1 00:00:56,186 --> 00:00:59,939 ΕΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΑΠΟ ΤΗΝ COMICS CODE AUTHORITY 2 00:01:18,208 --> 00:01:20,210 Λοιπόν, να τα πούμε άλλη μια φορά. 3 00:01:20,794 --> 00:01:22,378 Με λένε Πίτερ Πάρκερ. 4 00:01:22,545 --> 00:01:25,006 Με δάγκωσε μια ραδιενεργή αράχνη. 5 00:01:25,924 --> 00:01:28,802 Δέκα ολόκληρα χρόνια ήμουν ο ένας... 6 00:01:28,968 --> 00:01:30,470 και μοναδικός... 7 00:01:30,637 --> 00:01:31,721 Σπάιντερ-Μαν. 8 00:01:31,888 --> 00:01:33,389 Σίγουρα ξέρετε τα υπόλοιπα. 9 00:01:33,556 --> 00:01:36,726 Με τη μεγάλη δύναμη έρχεται και μεγάλη ευθύνη. 10 00:01:36,893 --> 00:01:41,105 Έσωσα ένα σωρό ανθρώπους, ερωτεύτηκα, έσωσα την πόλη. 11 00:01:42,482 --> 00:01:46,528 Και μετά έσωσα ξανά την πόλη. Και ξανά, και ξανά και ξανά. 12 00:01:46,694 --> 00:01:47,862 Και έκανα... 13 00:01:48,029 --> 00:01:50,156 Έκανα αυτό. 14 00:01:52,450 --> 00:01:54,702 Δεν μιλάμε και πολύ γι' αυτό. 15 00:01:54,869 --> 00:01:57,205 Κοιτάξτε, είμαι κόμικ. Είμαι δημητριακά. 16 00:01:57,372 --> 00:02:00,875 Έβγαλα ένα χριστουγεννιάτικο άλμπουμ. Έχω ένα τέλειο τραγούδι τίτλων. 17 00:02:02,377 --> 00:02:04,504 Και μία έτσι κι έτσι γρανίτα. 18 00:02:04,671 --> 00:02:06,214 Υπήρξα και χειρότερα. 19 00:02:07,298 --> 00:02:08,633 Μετά από όλα αυτά... 20 00:02:09,467 --> 00:02:12,053 ακόμα μ' αρέσει να είμαι Σπάιντερ-Μαν. 21 00:02:12,220 --> 00:02:13,471 Σε ποιον δεν θ' άρεσε; 22 00:02:13,638 --> 00:02:15,807 Όσα χτυπήματα κι αν δεχτώ... 23 00:02:17,433 --> 00:02:21,062 πάντα βρίσκω τρόπο να σηκωθώ πάλι. 24 00:02:21,729 --> 00:02:25,316 Το μόνο που στέκεται ανάμεσα σ' αυτήν την πόλη και την εξαφάνιση... 25 00:02:25,900 --> 00:02:26,943 είμαι εγώ. 26 00:02:27,443 --> 00:02:29,112 Υπάρχει μόνο ένας Σπάιντερ-Μαν. 27 00:02:31,072 --> 00:02:32,782 Και τον βλέπετε μπροστά σας. 28 00:02:32,949 --> 00:02:36,161 2018 Μάιλς 29 00:02:49,299 --> 00:02:51,217 Μάιλς! 30 00:02:51,384 --> 00:02:54,053 Μάιλς, papá, ώρα για σχολείο! 31 00:02:54,721 --> 00:02:56,472 Μάιλς! 32 00:02:57,765 --> 00:02:59,392 Μάιλς! 33 00:02:59,559 --> 00:03:01,477 -Μάιλς! -Ναι! Ναι; 34 00:03:01,644 --> 00:03:03,897 Ετοίμασες τη βαλίτσα για το σχολείο; 35 00:03:04,063 --> 00:03:05,189 Ναι. 36 00:03:06,816 --> 00:03:08,860 Το τελευταίο πουκάμισο σιδερώνω. 37 00:03:09,068 --> 00:03:10,778 Κάνε γρήγορα! Πάμε, μικρέ! 38 00:03:12,488 --> 00:03:15,158 Είσαι ολόκληρος άντρας πια. Δείξ' το στους καθηγητές. 39 00:03:15,325 --> 00:03:16,159 Μάιλς! 40 00:03:16,367 --> 00:03:18,536 -Πού είναι το λάπτοπ; -Πού το άφησες; 41 00:03:18,703 --> 00:03:22,081 -Αν θες να σε πάω, φεύγουμε τώρα. -Μπαμπά, θα πάω με τα πόδια. 42 00:03:22,248 --> 00:03:25,043 -Προσωπικός σοφέρ. -Δεν πειράζει. 43 00:03:25,585 --> 00:03:27,712 -Μάιλς! Πρέπει να φύγεις. -Ένα λεπτό! 44 00:03:27,879 --> 00:03:29,547 -Πρέπει να φύγεις. -Ένα λεπτό! 45 00:03:30,173 --> 00:03:32,467 -Μαμά, πρέπει να φύγω. -Ένα λεπτό. 46 00:03:37,138 --> 00:03:39,432 -Τα λέμε την Παρασκευή. -Εντάξει, μαμά. Τα λέμε! 47 00:03:41,517 --> 00:03:43,478 Κοιτάξτε ποιος γύρισε. Πώς πάει, αδερφέ; 48 00:03:43,645 --> 00:03:47,440 -Περαστικός είμαι. Τι γίνεται; -Μιλίτο! Καλό το καινούριο σχολείο; 49 00:03:47,607 --> 00:03:48,483 Σίγουρα ναι. 50 00:03:48,650 --> 00:03:50,693 Μάιλς! Ένιωσες τον σεισμό χτες το βράδυ; 51 00:03:50,860 --> 00:03:53,571 Τι πράγμα; Κοιμήθηκα σαν μωρό. 52 00:03:53,738 --> 00:03:55,531 -Πώς είναι το καινούριο σχολείο; -Εύκολο. 53 00:03:55,698 --> 00:03:58,868 -Μας λείπεις, Μάιλς. -Σας λείπω; Ακόμα εδώ μένω! 54 00:03:59,035 --> 00:04:00,620 Τι, σας λείπω; 55 00:04:08,002 --> 00:04:09,504 Να πάρει! 56 00:04:11,130 --> 00:04:13,049 Έλα τώρα. 57 00:04:14,300 --> 00:04:17,095 Σοβαρά, μπαμπά. Μπορούσα να πάω περπατώντας. 58 00:04:17,262 --> 00:04:19,597 Θα περπατήσεις το Σάββατο που θα βγάζεις τα αυτοκόλλητα. 59 00:04:19,764 --> 00:04:21,474 Το είδες; Δεν ξέρω αν τα 'βαλα εγώ. 60 00:04:21,641 --> 00:04:23,893 Και τα δύο από χτες στην Κλίντον. 61 00:04:24,060 --> 00:04:25,895 Εκείνα τα έβαλα εγώ. 62 00:04:27,522 --> 00:04:29,357 Κοίτα εκεί. Κι άλλο καινούριο καφέ. 63 00:04:29,524 --> 00:04:31,192 -Το βλέπεις, Μάιλς; -Το βλέπω. Ναι. 64 00:04:31,359 --> 00:04:33,111 -Πώς το λένε εκείνο; -Αφροπάρτι. 65 00:04:33,319 --> 00:04:37,865 "Αφροπάρτι"; Έλα τώρα. Ο κόσμος κάνει ουρά. 66 00:04:38,032 --> 00:04:39,325 -Το βλέπεις, Μάιλς; -Το βλέπω. 67 00:04:39,492 --> 00:04:42,412 -Καφέ είναι αυτό ή ντίσκο; -Μπαμπά, είσαι γέρος. 68 00:04:42,578 --> 00:04:45,957 Πολλοί αναφέρουν ότι χτες το βράδυ σημειώθηκαν σεισμικές δονήσεις. 69 00:04:46,124 --> 00:04:48,876 Πηγές αναφέρουν ότι ο Σπάιντερ-Μαν το ερευνά. 70 00:04:49,043 --> 00:04:51,587 Ο Σπάιντερ-Μαν έρχεται ουρανοκατέβατος... 71 00:04:51,754 --> 00:04:54,173 με τη μασκούλα του και δεν δίνει λογαριασμό. 72 00:04:54,340 --> 00:04:55,383 Ναι, μπαμπά. Ναι. 73 00:04:55,550 --> 00:04:56,968 Στο μεταξύ, οι δικοί μου... 74 00:04:57,135 --> 00:04:59,304 ριψοκινδυνεύουν, χωρίς μάσκες. 75 00:04:59,470 --> 00:05:02,265 -Δείχνουμε πρόσωπα. Ευθύνη. -Πιο γρήγορα. Ξέρω αυτά τα παιδιά. 76 00:05:02,473 --> 00:05:06,019 -Η μεγάλη ικανότητα έχει μεγάλη ευθύνη. -Δεν το λένε έτσι. 77 00:05:06,185 --> 00:05:08,438 Πάντως μ' αρέσουν τα δημητριακά του. 78 00:05:08,604 --> 00:05:10,773 Οι αστυνομικοί δεν περνούν με κόκκινο; 79 00:05:10,940 --> 00:05:13,901 Κάποιοι ναι. Όχι ο μπαμπάς σου. 80 00:05:20,950 --> 00:05:22,368 ΑΚΑΔΗΜΙΑ VISIONS ΜΠΡΟΥΚΛΙΝ 81 00:05:24,871 --> 00:05:26,581 Γιατί να μη γυρίσω στο δημόσιο; 82 00:05:26,748 --> 00:05:29,375 Έχεις δύο εβδομάδες. Τα είπαμε αυτά. 83 00:05:29,542 --> 00:05:32,128 -Αυτό το σχολείο είναι ελιτίστικο. -"Ελιτίστικο"; 84 00:05:32,295 --> 00:05:35,298 Θέλω να είμαι σε κανονικό σχολείο με τον κόσμο. 85 00:05:35,465 --> 00:05:37,216 "Τον κόσμο"; Αυτοί είναι ο κόσμος σου. 86 00:05:37,383 --> 00:05:39,761 Είμαι εδώ επειδή κληρώθηκα. 87 00:05:39,927 --> 00:05:42,430 Με τίποτα. Πέρασες στο διαγώνισμα όπως όλοι. 88 00:05:42,597 --> 00:05:46,434 Σου δίνεται μια ευκαιρία. Θέλεις να καταλήξεις σαν τον θείο σου; 89 00:05:46,601 --> 00:05:49,312 Τι έχει ο θείος Ααρών; Είναι καλός. 90 00:05:50,021 --> 00:05:51,314 Όλοι κάνουμε επιλογές. 91 00:05:51,481 --> 00:05:54,358 -Δεν νομίζω πως έχω επιλογή τώρα. -Δεν έχεις! 92 00:06:07,705 --> 00:06:08,998 Σ' αγαπάω, Μάιλς. 93 00:06:09,165 --> 00:06:11,959 Το ξέρω, μπαμπά. Τα λέμε την Παρασκευή. 94 00:06:15,797 --> 00:06:18,549 -Πρέπει να πεις "Κι εγώ σ' αγαπάω." -Μπαμπά, είσαι σοβαρός; 95 00:06:18,716 --> 00:06:21,302 -Θέλω να τ' ακούσω. -Θες να τ' ακούσεις να το λέω; 96 00:06:21,469 --> 00:06:23,137 Με έφερες στο σχολείο. 97 00:06:23,304 --> 00:06:24,972 Κοίτα πού είμαστε. 98 00:06:27,141 --> 00:06:29,685 Μπαμπά, σ' αγαπάω. 99 00:06:29,852 --> 00:06:31,020 Ελήφθη. 100 00:06:31,813 --> 00:06:33,356 Δέσε τα κορδόνια σου, παρακαλώ. 101 00:06:35,316 --> 00:06:37,819 "Σ' αγαπάω, μπαμπά." 102 00:06:38,903 --> 00:06:41,531 Καλημέρα. Πώς τα πας; 103 00:06:41,697 --> 00:06:44,117 -Τέλειωσε το σου-κου. -"Ελήφθη." 104 00:06:44,283 --> 00:06:48,204 Θεέ μου. Δεν ξέρω τι να πω. Φοράμε το ίδιο σακάκι. 105 00:06:48,371 --> 00:06:50,331 Γεια. Τα κορδόνια σου είναι λυμένα. 106 00:06:50,498 --> 00:06:53,000 Ναι, το ξέρω. Από επιλογή. 107 00:06:59,257 --> 00:07:00,550 Ποιος θα λύσει αυτό για το ΧΥ; 108 00:07:02,468 --> 00:07:04,679 ...γνωστό ως συλλογισμός. 109 00:07:04,846 --> 00:07:07,223 Διαβάστε δύο κεφάλαια από τις Μεγάλες προσδοκίες. 110 00:07:07,390 --> 00:07:09,684 Τεστ στην ογκομετρική πίεση. 111 00:07:09,851 --> 00:07:12,061 Έκθεση με έμφαση στα συμπεράσματά σας. 112 00:07:22,447 --> 00:07:25,032 Μπορεί να υπάρχει σύμπαν όπου φοράω κόκκινα. 113 00:07:25,199 --> 00:07:27,535 Ή δερμάτινο παντελόνι. 114 00:07:27,702 --> 00:07:30,955 Κύριε Μοράλες. Σας βλέπω στο σκοτάδι. Αργήσατε πάλι. 115 00:07:31,122 --> 00:07:33,416 Ο Αϊνστάιν είπε ότι ο χρόνος είναι σχετικός, έτσι; 116 00:07:33,583 --> 00:07:37,712 Ίσως να μην άργησα. Ίσως εσείς να ήρθατε νωρίς. 117 00:07:41,132 --> 00:07:43,593 Συγγνώμη. Είχε πολλή ησυχία. 118 00:07:44,218 --> 00:07:48,097 Προτιμάτε να στέκεστε εκεί ή θέλετε να καθίσετε; 119 00:07:48,264 --> 00:07:52,685 Το σύμπαν μας είναι ένα από τα παράλληλα σύμπαντα... 120 00:07:53,144 --> 00:07:55,605 που υπάρχουν την ίδια ακριβώς στιγμή. 121 00:07:55,771 --> 00:07:57,815 Χάρη στο Οικογενειακό Ίδρυμα Φισκ... 122 00:07:57,982 --> 00:08:00,067 -Μ' άρεσε το αστείο σου. -Αλήθεια; 123 00:08:00,234 --> 00:08:03,321 Δηλαδή, δεν ήταν αστείο. Γι' αυτό γέλασα. 124 00:08:03,488 --> 00:08:05,615 Ήταν έξυπνο, γι' αυτό μ' άρεσε. 125 00:08:05,781 --> 00:08:08,910 Δεν νομίζω να σ' έχω ξαναδεί. 126 00:08:09,076 --> 00:08:10,495 Με κάθε επιλογή που κάνουμε... 127 00:08:10,661 --> 00:08:13,915 δημιουργούμε αναρίθμητες άλλες πιθανότητες. 128 00:08:14,081 --> 00:08:16,501 Ένα αν ως το άπειρο. 129 00:08:17,502 --> 00:08:18,836 Μηδέν; 130 00:08:19,295 --> 00:08:22,590 Λίγα ακόμα τέτοια και θα πρέπει να με διώξετε από δω, ε; 131 00:08:24,258 --> 00:08:25,968 Ίσως δεν κάνω γι' αυτό το σχολείο. 132 00:08:26,135 --> 00:08:29,847 Αν κάποιος με δεμένα τα μάτια επέλεγε απαντήσεις σε ένα τεστ ναι/όχι... 133 00:08:30,014 --> 00:08:31,724 ξέρεις τι βαθμολογία θα έπαιρνε; 134 00:08:31,891 --> 00:08:33,601 -50%; -Ακριβώς! 135 00:08:33,768 --> 00:08:38,105 Για να δώσεις λάθος όλες τις απαντήσεις, ξέρεις ποιες είναι οι σωστές. 136 00:08:38,856 --> 00:08:40,650 Προσπαθείς να φύγεις. 137 00:08:41,067 --> 00:08:43,277 Δεν θα σου το επιτρέψω. 138 00:08:43,444 --> 00:08:46,405 Σου αναθέτω μια προσωπική εργασία. 139 00:08:46,572 --> 00:08:48,658 Όχι για τη Φυσική, αλλά για τον εαυτό σου. 140 00:08:49,450 --> 00:08:51,869 Γράψε τι άνθρωπος θέλεις να γίνεις. 141 00:08:52,036 --> 00:08:54,372 Μεγάλες προσδοκίες 142 00:09:24,110 --> 00:09:27,321 -Μάιλς -ΣΕ ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΩ!!! 143 00:09:28,948 --> 00:09:31,242 Θείε Ααρών! Γεια! Φοβήθηκες; 144 00:09:35,788 --> 00:09:37,540 Θες ξύλο; 145 00:09:38,124 --> 00:09:41,502 -Πώς πάει το σχολείο; -Τέλεια! Έχω πολλούς φίλους. 146 00:09:41,669 --> 00:09:46,507 Μη μου πεις ότι είναι τόσο χάλια εκεί. Πρέπει να είναι γεμάτο έξυπνα κορίτσια. 147 00:09:49,260 --> 00:09:50,303 Όχι, δεν έχει κανένα. 148 00:09:50,469 --> 00:09:53,222 Ο ανεψιός μου δεν μπορεί να κυκλοφορεί χωρίς κοπελιά. 149 00:09:53,389 --> 00:09:54,557 Έχω κοπελιά. 150 00:09:54,724 --> 00:09:59,312 Είναι μια καινούρια. Με γουστάρει. Καταλαβαίνεις τώρα. 151 00:09:59,812 --> 00:10:00,896 Πώς τη λένε; 152 00:10:01,689 --> 00:10:04,692 Να σου πω, τώρα στρώνουμε το έδαφος. 153 00:10:05,860 --> 00:10:07,403 Ξέρεις για το άγγιγμα του ώμου; 154 00:10:07,570 --> 00:10:09,238 Φυσικά και ξέρω. 155 00:10:09,780 --> 00:10:11,032 Πες μου όμως. 156 00:10:11,198 --> 00:10:14,827 Αύριο, βρες το κορίτσι. Πλησίασέ την και κάνε έτσι: 157 00:10:16,787 --> 00:10:17,830 "Έι." 158 00:10:18,873 --> 00:10:21,542 -Σοβαρολογείς, θείε Ααρών; -Είναι επιστήμη. 159 00:10:22,335 --> 00:10:25,004 Να την πλησιάσω και να πω: "Έι." 160 00:10:25,171 --> 00:10:28,132 Όχι, όχι, όχι. Πες: "Έι." 161 00:10:28,299 --> 00:10:29,342 "Έι." 162 00:10:29,508 --> 00:10:31,135 Όχι. "Έι." 163 00:10:32,178 --> 00:10:33,929 "Έι." 164 00:10:34,847 --> 00:10:37,475 Σίγουρα είσαι ανεψιός μου, μικρέ; Αυτή είναι; 165 00:10:37,642 --> 00:10:38,934 Μπαμπάς: Μελέτησες; 166 00:10:39,393 --> 00:10:42,521 Πρέπει να πηγαίνω. Έχω να γράψω μια εργασία. 167 00:10:43,064 --> 00:10:45,816 Μου κρύβεις; Τα έβαψες ή ακόμα; 168 00:10:45,983 --> 00:10:48,819 Μπα. Ξέρεις τον μπαμπά μου. Δεν μπορώ. 169 00:10:48,986 --> 00:10:51,072 Έλα. Σου έχω ένα απίστευτο σημείο. 170 00:10:51,238 --> 00:10:53,824 Μπα, δεν μπορώ. Δεν μπορώ. 171 00:10:55,326 --> 00:10:56,827 Θα μπλέξω άσχημα. 172 00:10:56,994 --> 00:10:59,872 Πες ότι σε ανάγκασε ο καθηγητής καλλιτεχνικών. 173 00:11:00,039 --> 00:11:01,248 ΜΟΝΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ 174 00:11:01,415 --> 00:11:05,628 -Πώς βρήκες αυτό το μέρος; -Δούλεψα σαν μηχανικός εδώ. 175 00:11:20,810 --> 00:11:22,520 Πώς πάει; 176 00:11:22,895 --> 00:11:24,688 Το 'ξερα πως έχουμε συγγένεια. 177 00:11:28,484 --> 00:11:30,820 Μπρούκλιν! 178 00:11:32,947 --> 00:11:35,699 Οι τοίχοι έχουν πολλή Ιστορία πάνω τους. 179 00:11:37,034 --> 00:11:38,661 Είναι πολύ ψώνιο αυτό. 180 00:11:46,710 --> 00:11:48,379 Κάνε παιχνίδι, Μάιλς. 181 00:11:50,214 --> 00:11:52,466 Όπα, για κόψε λίγο. 182 00:11:52,633 --> 00:11:53,676 Έτσι μπράβο. 183 00:11:58,681 --> 00:11:59,515 Τέλεια. 184 00:11:59,682 --> 00:12:03,269 Είδες τι έφτιαξες; Τα λάθη είναι μέσα στο παιχνίδι. 185 00:12:08,482 --> 00:12:11,485 Ο αληθινός Μάιλς βγαίνει από την κρυψώνα του. 186 00:12:13,404 --> 00:12:15,156 Κόψε εκείνη τη γραμμή με άλλο χρώμα. 187 00:12:25,332 --> 00:12:26,375 Λίγη βοήθεια; 188 00:12:29,670 --> 00:12:33,716 Θέλεις ντριπ; Αν θέλεις, κουλ. Αν δεν θέλεις, πρέπει να βάφεις. 189 00:12:33,883 --> 00:12:35,009 Αυτό είναι σκόπιμο. 190 00:12:41,348 --> 00:12:42,391 καμιά προσδοκία 191 00:12:42,558 --> 00:12:44,560 -Είναι πολύ τρελό; -Όχι, φίλε. 192 00:12:45,144 --> 00:12:47,313 Μάιλς, βλέπω ακριβώς τι κάνεις. 193 00:12:48,063 --> 00:12:52,067 Ναι. Εγώ με τον μπαμπά σου βάφαμε κάθε μέρα. 194 00:12:52,234 --> 00:12:53,652 -Μη λες ψέματα. -Είναι αλήθεια. 195 00:12:54,487 --> 00:12:57,781 Μετά έγινε αστυνομικός και, τι να πω... 196 00:12:58,365 --> 00:13:00,826 Είναι καλός τύπος, απλά... 197 00:13:00,993 --> 00:13:01,994 Ξέρεις τι λέω. 198 00:13:07,249 --> 00:13:09,335 Έλα, φίλε. Πρέπει να φύγω. 199 00:13:35,694 --> 00:13:37,571 Μάιλς, πάμε. 200 00:14:07,560 --> 00:14:08,769 Παράξενο αυτό. 201 00:14:08,936 --> 00:14:10,896 Το παντελόνι μου στένεψε. 202 00:14:11,063 --> 00:14:12,439 Μπήκα στην εφηβεία. 203 00:14:15,818 --> 00:14:17,194 ΕΠΡΕΠΕ ΝΑ ΤΟ ΚΡΑΤΗΣΩ ...ΑΥΤΟ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΑΥΤΟ ΜΟΥ 204 00:14:20,489 --> 00:14:22,157 Θα πάρω καινούριο παντελόνι. 205 00:14:22,324 --> 00:14:25,035 Γιατί η φωνή στο κεφάλι μου είναι τόσο δυνατή; 206 00:14:25,202 --> 00:14:26,245 Τι; 207 00:14:27,621 --> 00:14:30,124 -Είσαι καλά; -Τι; 208 00:14:30,291 --> 00:14:31,750 Γιατί είμαι τόσο ιδρωμένος; 209 00:14:31,917 --> 00:14:33,085 Γιατί είσαι τόσο ιδρωμένος; 210 00:14:33,711 --> 00:14:35,921 Είναι της εφηβείας. 211 00:14:36,088 --> 00:14:38,632 Δεν ξέρω γιατί το είπα αυτό. Δεν περνάω την εφηβεία. 212 00:14:39,049 --> 00:14:42,303 Την πέρασα, αλλά τελείωσε. 213 00:14:42,469 --> 00:14:44,763 Έγινα άντρας. 214 00:14:44,930 --> 00:14:47,933 Είσαι καινούρια εδώ, έτσι; Έχουμε αυτό κοινό. 215 00:14:48,350 --> 00:14:50,019 Ναι. Ένα πράγμα. 216 00:14:50,185 --> 00:14:51,478 Κουλ. Ναι. 217 00:14:51,645 --> 00:14:52,479 Με λένε Μάιλς. 218 00:14:52,646 --> 00:14:55,608 Εμένα Γκουέ-άντα. 219 00:14:55,774 --> 00:14:57,318 Τι, σε λένε Γκουάντα; 220 00:14:57,484 --> 00:15:00,863 Ναι, είναι αφρικάνικο. Είμαι Νοτιοαφρικανή. 221 00:15:01,030 --> 00:15:04,033 Δεν έχω προφορά όμως, γιατί μεγάλωσα εδώ. 222 00:15:04,199 --> 00:15:07,786 Κάνε το άγγιγμα του ώμου τώρα, πριν απομακρυνθεί. 223 00:15:10,372 --> 00:15:12,291 Γιατί είναι τόσο τρομακτικό; 224 00:15:13,208 --> 00:15:16,837 Το κάνω αυτό σε αργή κίνηση ή έτσι το αισθάνομαι; 225 00:15:17,296 --> 00:15:21,383 Αστειεύομαι. Με λένε Ουάντα. Χωρίς "Γκ". Είναι τρελό. 226 00:15:25,179 --> 00:15:27,431 Εντάξει, λοιπόν. 227 00:15:27,598 --> 00:15:28,641 Θα τα πούμε. 228 00:15:30,267 --> 00:15:31,852 Τα λέμε. 229 00:15:32,019 --> 00:15:34,063 -Συγγνώμη. -Έι. 230 00:15:35,606 --> 00:15:37,650 -Να πάρει. -Με αφήνεις, σε παρακαλώ; 231 00:15:37,816 --> 00:15:40,653 -Δεν μπορώ. -Ηρέμησε. Δεν πειράζει. 232 00:15:43,155 --> 00:15:44,823 -Μάιλς, άφησέ με. -Προσπαθώ. 233 00:15:44,990 --> 00:15:46,492 Περνάω την εφηβεία. 234 00:15:46,659 --> 00:15:50,329 Δεν νομίζω ότι ξέρεις τι είναι η εφηβεία. Ηρέμησε. 235 00:15:50,496 --> 00:15:51,914 -Έχω ένα σχέδιο. -Τέλεια. 236 00:15:52,081 --> 00:15:55,125 -Θα τραβήξω πολύ δυνατά. -Φρικτό σχέδιο. 237 00:15:55,292 --> 00:15:56,377 -Ένα. -Μην το κάνεις αυτό. 238 00:15:56,543 --> 00:15:57,503 -Δύο. -Τρία! 239 00:16:04,677 --> 00:16:05,761 Χάρηκα για τη γνωριμία; 240 00:16:05,928 --> 00:16:08,847 Ναι αμέ. Καταχάρηκα. 241 00:16:14,770 --> 00:16:17,439 Κανένας δεν το είδε. Ηρέμησε. 242 00:16:17,898 --> 00:16:20,776 Κανένας δεν ξέρει. Κανένας δεν ξέρει. 243 00:16:22,903 --> 00:16:24,279 Όλοι το ξέρουν. 244 00:16:26,073 --> 00:16:28,075 Όλοι το ξέρουν. Εμένα κουβεντιάζουν. 245 00:16:28,242 --> 00:16:30,828 Τα είδαν όλα! Αυτός ξέρει. Αυτή ξέρει. Αυτές ξέρουν. 246 00:16:30,995 --> 00:16:33,247 Αυτή είναι σούπερ ψηλή. Γιατί χαμογελάει; 247 00:16:33,414 --> 00:16:35,207 Τώρα έγινα ο γκικ; Μα τι κάνω; 248 00:16:35,374 --> 00:16:36,959 -Είναι γκικ ο τύπος. -Είδες τι έκανε; 249 00:16:37,126 --> 00:16:38,585 -Πώς σταματάω; -Εγώ θα πέθαινα. 250 00:16:38,752 --> 00:16:42,881 Ακούνε τις σκέψεις μου;! Γιατί οι σκέψεις μου είναι φωναχτές;! 251 00:16:43,048 --> 00:16:45,718 Ξέρω ότι βγήκες κρυφά χτες, Μοράλες. 252 00:16:45,884 --> 00:16:47,177 Κάνε τον βλάκα. 253 00:16:47,344 --> 00:16:48,595 Ποιος είναι ο Μοράλες; 254 00:16:48,762 --> 00:16:50,389 Όχι τόσο πολύ βλάκα. 255 00:16:58,981 --> 00:17:01,442 Είσαι καλά. Είσαι καλά. Είσαι καλά. 256 00:17:01,692 --> 00:17:03,527 Δεν θα σε βρει ποτέ. 257 00:17:04,194 --> 00:17:05,404 Όχι. 258 00:17:08,365 --> 00:17:09,408 ΑΣΦΑΛΕΙΑ 259 00:17:12,411 --> 00:17:14,663 Τι γυρεύεις στο γραφείο μου, Μοράλες; 260 00:17:14,830 --> 00:17:16,915 Μοράλες! Άνοιξε! 261 00:17:19,251 --> 00:17:21,420 Γιατί συμβαίνει αυτό; 262 00:17:22,963 --> 00:17:24,798 Αγαπάω τα Χριστούγεννα. 263 00:17:26,884 --> 00:17:28,427 Άνοιξε! 264 00:17:29,762 --> 00:17:31,305 Μην κολλάς. 265 00:17:34,516 --> 00:17:36,643 Μην ξεκολλήσεις, Μάιλς. 266 00:17:43,484 --> 00:17:44,526 ΤΣΙΜΠΗΜΑ ΤΣΙΜΠΗΜΑ 267 00:17:46,570 --> 00:17:49,031 ο Χόφσταντερ εισηγείται... 268 00:17:49,448 --> 00:17:51,825 ότι εμείς... 269 00:17:51,992 --> 00:17:53,035 κοιτάτε το... 270 00:17:59,166 --> 00:18:00,459 Όπα. 271 00:18:04,630 --> 00:18:06,215 Το δωμάτιο μου! 272 00:18:08,175 --> 00:18:10,177 ΑΛΗΘΙΝΕΣ ΙΣΤΟΡΙΕΣ ΤΟΥ ΣΠΑΪΝΤΕΡ-ΜΑΝ 273 00:18:11,386 --> 00:18:12,638 "Γιατί μου συμβαίνει αυτό;" 274 00:18:14,556 --> 00:18:15,724 "Σε παρακαλώ, μην κολλάς." 275 00:18:18,018 --> 00:18:19,269 "Σε παρακαλώ, μην ξε..." 276 00:18:19,436 --> 00:18:20,562 Στάσου, στάσου. 277 00:18:20,729 --> 00:18:24,316 Πώς μπορεί να υπάρχουν δύο Σπάιντερ-Μαν; Δεν γίνεται. 278 00:18:25,943 --> 00:18:26,777 Γίνεται; 279 00:18:26,944 --> 00:18:29,363 ΟΙ ΔΥΟ ΣΠΑΪΝΤΕΡ-ΜΑΝ 280 00:18:29,530 --> 00:18:32,116 Έλα, θείε Ααρών, απάντησε. Απάντησε! 281 00:18:32,282 --> 00:18:36,328 Είμαι ο Ααρών. Λείπω για λίγες μέρες. Θα σε πάρω άμα γυρίσω. 282 00:18:36,495 --> 00:18:38,038 Όχι. Όχι-Όχι-Όχι-Όχι. 283 00:18:38,205 --> 00:18:40,332 Δεν είναι δυνατόν! 284 00:18:40,833 --> 00:18:42,209 Φταίει η εφηβεία. 285 00:18:42,376 --> 00:18:45,045 Είναι κανονική αράχνη και είμαι κανονικό παιδί. 286 00:18:45,212 --> 00:18:46,046 ΣΚΡΙΙΙΙΤΣ! 287 00:18:48,006 --> 00:18:49,842 Γουστάρω! 288 00:18:50,801 --> 00:18:52,344 ΑΡΓΟΤΕΡΑ ΕΚΕΙΝΗ ΤΗ ΝΥΧΤΑ... 289 00:18:52,511 --> 00:18:53,720 Ο ΜΑΪΛΣ ΓΥΡΕΥΕΙ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ... 290 00:18:53,887 --> 00:18:55,931 Πρέπει να το πω σε κάποιον. 291 00:18:57,641 --> 00:18:59,268 Μπαμπάς 292 00:19:19,496 --> 00:19:22,541 Κάνεις τρελά, Μάιλς. Κάνεις τρελά. 293 00:19:26,170 --> 00:19:27,838 Βρες την αράχνη. 294 00:19:28,005 --> 00:19:29,590 Θα δεις. 295 00:19:44,229 --> 00:19:45,606 Είναι μια κανονική αράχνη. 296 00:19:45,772 --> 00:19:51,320 Είναι μια τόσο κανονική αράχνη που σε κάνει να βαριέσαι. 297 00:20:01,705 --> 00:20:04,124 Γιατί μου συμβαίνει αυτό; 298 00:20:18,639 --> 00:20:19,681 Εκεί πέρα. 299 00:20:21,225 --> 00:20:22,976 Το 'χω. 300 00:20:23,268 --> 00:20:25,270 Πρόσεχε. 301 00:20:26,313 --> 00:20:27,356 ΠΡΟΣΕΧΕ! 302 00:20:32,027 --> 00:20:34,571 Νόρμαν, άκουσέ με. 303 00:20:34,988 --> 00:20:36,281 Σπάιντερ-Μαν; 304 00:20:36,448 --> 00:20:39,201 Δεν θα σε αφήσω να ανοίξεις πύλη σε μια άλλη διάσταση. 305 00:20:39,368 --> 00:20:42,079 Στο Μπρούκλιν δεν επιτρέπεται αυτό. 306 00:20:42,955 --> 00:20:44,498 Δεν εξαρτάται από μένα. 307 00:20:44,665 --> 00:20:46,166 Ο Γκριν Γκόμπλιν είναι; 308 00:20:46,333 --> 00:20:47,417 Γιατί δεν τα παρατάς;! 309 00:20:47,584 --> 00:20:50,379 Επειδή δεν θέλω το Μπρούκλιν να το ρουφήξει μια μαύρη τρύπα. 310 00:20:50,545 --> 00:20:51,588 Καλύτερα να πηγαίνω. 311 00:20:52,172 --> 00:20:54,258 Το Στέιτεν Άιλαντ ίσως. Όχι το Μπρούκλιν. 312 00:20:59,805 --> 00:21:01,431 Όχι! Όχι! 313 00:21:04,434 --> 00:21:05,269 ΚΡΑΑΑΚ! 314 00:21:08,981 --> 00:21:09,815 ΜΠΟΥΜ 315 00:21:11,024 --> 00:21:11,858 ΜΠΟΥΜ 316 00:21:26,456 --> 00:21:28,125 Και τώρα; 317 00:21:28,292 --> 00:21:29,751 Τι είναι αυτό το μέρος; 318 00:21:56,486 --> 00:21:58,905 Ξέρεις ότι τα κορδόνια σου είναι λυμένα; 319 00:22:00,198 --> 00:22:03,618 Φοράω τη στολή σαν φόρμα, για να μην ασχολούμαι και πολύ. 320 00:22:09,583 --> 00:22:12,544 Νόμιζα πως ήμουν μοναδικός. Είσαι σαν εμένα. 321 00:22:13,086 --> 00:22:14,129 Δεν θέλω να είμαι. 322 00:22:14,296 --> 00:22:16,965 Δεν νομίζω να έχεις επιλογή, μικρέ. 323 00:22:17,466 --> 00:22:19,843 Πολλά θα γυρίζουν στο μυαλό σου, σίγουρα. 324 00:22:20,010 --> 00:22:20,844 Ναι. 325 00:22:21,011 --> 00:22:23,096 Θα τα πας μια χαρά. Μπορώ να σε βοηθήσω. 326 00:22:23,263 --> 00:22:25,223 Αν μείνεις, θα σου δείξω τα κόλπα. 327 00:22:25,891 --> 00:22:27,100 Ναι. 328 00:22:28,226 --> 00:22:29,853 Πρέπει μόνο... 329 00:22:30,020 --> 00:22:33,065 να καταστρέψω αυτή τη μηχανή πριν καταρρεύσει ο χωροχρόνος. 330 00:22:33,231 --> 00:22:34,274 Μην κουνηθείς. 331 00:22:37,569 --> 00:22:39,279 Τα λέμε σε λίγο. 332 00:22:50,123 --> 00:22:51,416 Πώς το κάνει αυτό; 333 00:22:53,919 --> 00:22:56,963 Είναι εδώ; Όχι, όχι, είναι εδώ. 334 00:22:57,422 --> 00:22:59,299 Ωραία, παιδιά. 335 00:22:59,466 --> 00:23:00,550 Πάντα το βάζω λάθος. 336 00:23:01,635 --> 00:23:02,677 Πω, ρε φίλε. 337 00:23:04,096 --> 00:23:05,055 Πράουλερ. 338 00:23:06,890 --> 00:23:08,892 Με διέκοψες από δουλειά. 339 00:23:14,022 --> 00:23:15,107 Είμαι πολύ κουρασμένος. 340 00:23:18,568 --> 00:23:20,862 Έχω την αίσθηση πως μου έχεις θυμώσει. 341 00:23:27,994 --> 00:23:29,704 Αυτό μπορείς μόνο; 342 00:23:32,165 --> 00:23:33,291 Μπλιαχ, αηδία. 343 00:23:34,376 --> 00:23:36,711 Πρέπει να πάω να τον βοηθήσω. 344 00:23:37,254 --> 00:23:39,923 Ποιον κοροϊδεύω; Δεν πρέπει να το κάνω αυτό. 345 00:23:45,262 --> 00:23:48,557 Watch out. Here comes the Spider-Man. 346 00:23:49,224 --> 00:23:50,433 Σ' αρέσει το καινούριο μου παιχνίδι; 347 00:23:51,226 --> 00:23:55,313 Μου στοίχισε μια περιουσία, αλλά δεν θα τα πάρω μαζί μου, έτσι; 348 00:23:56,314 --> 00:23:58,650 Έκανες τόσο δρόμο. Δες τη δοκιμή. 349 00:23:59,109 --> 00:24:01,069 Είναι φοβερό το σόου με τα φώτα. Θα σου αρέσει. 350 00:24:02,946 --> 00:24:03,780 ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ 351 00:24:04,865 --> 00:24:07,576 Όχι! Όχι, μην το κάνεις αυτό! Σταμάτα! 352 00:24:08,201 --> 00:24:11,538 Δεν ξέρεις τι μπορεί να κάνει! Θα μας σκοτώσεις όλους! 353 00:24:26,261 --> 00:24:29,014 Βλέπω πολλαπλές διαστάσεις να ανοίγουν! 354 00:24:29,181 --> 00:24:33,977 Είναι τρεις, τέσσερις και πέντε διαφορετικές διαστάσεις. 355 00:24:34,144 --> 00:24:36,062 Είναι ασταθές! Πρέπει να σταματήσουμε. 356 00:24:48,783 --> 00:24:51,036 Νορμ, τι γνώμη έχεις για την κρανιοεγκεφαλική κάκωση; 357 00:24:54,873 --> 00:24:56,833 Προσπάθησα να σε προειδοποιήσω. 358 00:25:08,887 --> 00:25:09,888 ΠΡΟΣΟΧΗ 359 00:25:10,055 --> 00:25:12,641 Γκόμπλιν, όχι! Πάρ' τον από κει! 360 00:25:18,605 --> 00:25:20,774 Πού είμαστε; 361 00:25:22,859 --> 00:25:24,402 Πολύ παράξενο. 362 00:25:24,569 --> 00:25:25,946 Ουίλσον! 363 00:25:59,479 --> 00:26:01,564 Ε! Είσαι καλά; 364 00:26:01,731 --> 00:26:03,984 Είμαι καλά, καλά. Ξεκουράζομαι. 365 00:26:05,735 --> 00:26:08,238 -Δεν μπορείς να σηκωθείς; -Ναι. 366 00:26:08,405 --> 00:26:10,740 Ναι, πάντα σηκώνομαι. 367 00:26:11,825 --> 00:26:13,535 Ο βήχας δεν είναι καλό σημάδι. 368 00:26:13,702 --> 00:26:15,578 Βρείτε τον. Τώρα. 369 00:26:15,745 --> 00:26:18,456 Πρέπει να συνεργαστούμε εδώ. Δεν έχουμε πολύ χρόνο. 370 00:26:19,124 --> 00:26:21,793 Με αυτό το κλειδί παράκαμψης σταματάει ο επιταχυντής. 371 00:26:21,960 --> 00:26:25,422 Χρησιμοποίησε το κλειδί, πάτα το κουμπί κι ανατίναξέ τον. 372 00:26:25,588 --> 00:26:26,840 Κρύψε το πρόσωπό σου. 373 00:26:27,007 --> 00:26:29,134 Σε κανέναν να μην πεις ποιος είσαι. 374 00:26:29,301 --> 00:26:32,470 Κανένας να μην ξέρει. Τους έχει όλους στο τσεπάκι του. 375 00:26:32,637 --> 00:26:35,974 Αν ανοίξει πάλι τη μηχανή, ό,τι ξέρεις θα εξαφανιστεί. 376 00:26:36,141 --> 00:26:37,892 Η οικογένειά σου, όλοι. 377 00:26:38,059 --> 00:26:39,686 Όλοι. 378 00:26:40,562 --> 00:26:42,731 Υποσχέσου ότι θα το κάνεις. 379 00:26:47,277 --> 00:26:48,445 Υπόσχομαι. 380 00:26:49,070 --> 00:26:51,448 Πήγαινε. Κατάστρεψε τον επιταχυντή. 381 00:26:51,614 --> 00:26:52,991 Θα έρθω να σε βρω. 382 00:26:54,868 --> 00:26:55,994 Όλα θα πάνε καλά. 383 00:27:04,836 --> 00:27:07,005 Τούμπστοουν. Τελειώσαμε τις δοκιμές. 384 00:27:08,798 --> 00:27:11,885 Ετοίμασέ το να λειτουργήσει πάλι. Και σύντομα. 385 00:27:12,052 --> 00:27:15,013 Κάνε πιο γρήγορα! Αυτοί οι τύποι είναι αδύναμοι. 386 00:27:15,680 --> 00:27:19,225 Δεν θα έλεγα ότι χαίρομαι που σε ξαναβλέπω, Σπάιντερ-Μαν. 387 00:27:19,392 --> 00:27:21,269 Γεια, Κίνγκπιν. Πώς πάνε οι δουλειές; 388 00:27:21,436 --> 00:27:22,729 Τα σπάνε. 389 00:27:22,896 --> 00:27:25,065 Ωραία. Ωπ, αυτό είναι μη-μη. 390 00:27:25,899 --> 00:27:28,651 Μπορεί ν' ανοίξει μαύρη τρύπα κάτω απ' το Μπρούκλιν. 391 00:27:29,527 --> 00:27:31,237 Δεν αξίζει το ρίσκο. 392 00:27:31,404 --> 00:27:34,115 Δεν έχουν πάντα σημασία τα λεφτά, Σπάιντερ-Μαν. 393 00:27:39,788 --> 00:27:41,831 Δεν θέλεις να μάθεις τι είδα εκεί μέσα; 394 00:27:41,998 --> 00:27:42,999 Στάσου. 395 00:27:44,501 --> 00:27:47,003 Ξέρω τι προσπαθείς να κάνεις... 396 00:27:47,379 --> 00:27:48,963 και δεν θα πετύχει. 397 00:27:49,130 --> 00:27:50,173 Χάθηκαν. 398 00:28:04,312 --> 00:28:05,522 Ξεφορτωθείτε το πτώμα. 399 00:28:06,481 --> 00:28:08,274 Τι ήταν αυτό; 400 00:28:11,277 --> 00:28:12,320 Σκοτώστε τον τύπο. 401 00:28:43,017 --> 00:28:43,852 ΣΝΙΚΤ 402 00:28:47,021 --> 00:28:48,982 Σταμάτα να κολλάς! 403 00:29:07,709 --> 00:29:10,879 Παρακαλώ, απομακρυνθείτε από τις πόρτες για να κλείσουν. 404 00:29:36,070 --> 00:29:37,906 Ναι, νομίζω πως είναι Banksy. 405 00:29:39,282 --> 00:29:42,076 Οι Νεοϋορκέζοι αναφέρουν διακοπές ρεύματος... 406 00:29:42,243 --> 00:29:44,704 από μία άλλη σεισμική δόνηση. 407 00:29:47,457 --> 00:29:49,000 Αστυνομία! Ψηλά τα χέρια! 408 00:29:49,167 --> 00:29:50,752 Μάιλς; Μάιλς; 409 00:29:52,337 --> 00:29:56,758 Γιατί δεν είσαι στο σχολείο; Όπα, όπα, όπα. Ησύχασε. Ησύχασε. 410 00:29:56,925 --> 00:29:59,052 Μάιλς; ¿Qué te pasa? 411 00:30:01,888 --> 00:30:03,264 Σε τρόμαξε ο σεισμός; 412 00:30:05,058 --> 00:30:06,559 Να κοιμηθώ εδώ απόψε; 413 00:30:06,726 --> 00:30:10,063 Μάιλς, αύριο έχεις σχολείο. Έχεις υποχρεώσεις. 414 00:30:10,230 --> 00:30:11,648 Είναι ταραγμένος. 415 00:30:14,234 --> 00:30:16,319 Φυσικά μπορείς να μείνεις. 416 00:30:17,695 --> 00:30:18,863 -Μπαμπά; -Ναι. 417 00:30:20,323 --> 00:30:22,992 Μισείς στ' αλήθεια τον Σπάιντερ-Μαν; 418 00:30:25,203 --> 00:30:27,789 Ναι. Παίρνει τον νόμο στα χέρια του. 419 00:30:27,956 --> 00:30:28,998 Τζεφ, mi amor. 420 00:30:29,165 --> 00:30:31,000 Τι; Αφού με ρώτησε. 421 00:30:31,167 --> 00:30:33,586 Μωρό μου, ξέρεις την άποψή μου για τον Σπάιντερ-Μαν. 422 00:30:36,422 --> 00:30:37,799 Ξέρεις ότι σ' αγαπάει πολύ. 423 00:30:37,966 --> 00:30:40,718 Γι' αυτό είναι αυστηρός μαζί σου. Το ξέρεις, έτσι; 424 00:30:41,261 --> 00:30:45,223 Μαμά, έχετε σκεφτεί ποτέ να μετακομίσουμε απ' το Μπρούκλιν; 425 00:30:45,390 --> 00:30:48,601 Η οικογένειά μας δεν το βάζει στα πόδια, Μάιλς. 426 00:30:49,018 --> 00:30:51,271 Ναι, το ξέρω. 427 00:30:54,440 --> 00:30:57,151 -Τι συμβαίνει; -Περνάει δύσκολα, Τζεφ. 428 00:30:57,318 --> 00:30:59,696 Όταν πράγματα δυσκολεύουν, τότε πρέπει να πεισμώνει. 429 00:31:00,488 --> 00:31:01,823 Πρέπει να είσαι πιο μαλακός. 430 00:31:06,870 --> 00:31:10,039 Διακόπτουμε την εκπομπή για ένα έκτακτο δελτίο. 431 00:31:10,206 --> 00:31:14,210 Θλιβερές οι αποψινές ειδήσεις. Ο ήρωας Σπάιντερ-Μαν... 432 00:31:14,377 --> 00:31:18,715 πέθανε από τραύματα που προκλήθηκαν κατά τον ισχυρό σεισμό στο Μπρούκλιν. 433 00:31:18,882 --> 00:31:21,801 Πηγές αναφέρουν ότι ο Πίτερ Πάρκερ... 434 00:31:21,968 --> 00:31:24,846 26χρονος μεταπτυχιακός φοιτητής και φωτογράφος... 435 00:31:25,013 --> 00:31:28,766 ενεργούσε ως Σπάιντερ-Μαν τουλάχιστον μία δεκαετία... 436 00:31:29,017 --> 00:31:32,437 και έσωσε, σύμφωνα με μαρτυρίες, χιλιάδες ζωές σ' όλο τον κόσμο. 437 00:31:38,735 --> 00:31:43,197 Τον πενθούν η σύζυγός του, Μαίρη Τζέιν και η θεία του, Μέι Πάρκερ. 438 00:31:44,490 --> 00:31:46,075 Χάσαμε τον ήρωά μας, τον Σπάιντερ-Μαν. 439 00:31:46,242 --> 00:31:48,453 ΝΕΚΡΟΣ Ο ΗΡΩΑΣ ΤΗΣ ΝΕΑΣ ΥΟΡΚΗΣ, ΣΠΑΪΝΤΕΡ-ΜΑΝ 440 00:31:48,620 --> 00:31:51,164 Ο σύζυγός μου, Πίτερ Πάρκερ... 441 00:31:51,331 --> 00:31:53,917 ήταν ένας απλός άνθρωπος. 442 00:31:54,083 --> 00:31:57,420 Έλεγε ότι θα μπορούσε οποιοσδήποτε να φορέσει τη μάσκα. 443 00:31:57,587 --> 00:32:00,965 Ήταν το παιδί που έτυχε να το τσιμπήσει μια αράχνη. 444 00:32:01,382 --> 00:32:02,383 ΣΥΛΛΕΚΤΙΚΑ ΤΟΥ ΣΤΑΝ 445 00:32:02,550 --> 00:32:03,676 Θα μου λείψει. 446 00:32:04,218 --> 00:32:05,053 Ναι. 447 00:32:05,219 --> 00:32:07,138 Ήμασταν φίλοι, ξέρεις. 448 00:32:07,305 --> 00:32:08,932 Μπορώ να το επιστρέψω αν δεν μου κάνει; 449 00:32:09,098 --> 00:32:10,183 Πάντα σου κάνει... 450 00:32:11,601 --> 00:32:13,394 τελικά. 451 00:32:15,688 --> 00:32:17,982 ΔΕΝ ΔΕΧΟΜΑΣΤΕ ΕΠΙΣΤΡΟΦΕΣ! 452 00:32:19,651 --> 00:32:21,486 Δεν ζήτησε ν' αποκτήσει τις δυνάμεις του... 453 00:32:24,697 --> 00:32:27,283 όμως επέλεξε να είναι ο Σπάιντερ-Μαν. 454 00:32:28,159 --> 00:32:30,745 Αγαπούσα τον Πίτερ... 455 00:32:30,912 --> 00:32:34,457 γιατί μας έκανε να αισθανόμαστε δυνατοί. 456 00:32:35,041 --> 00:32:38,461 Όλοι έχουμε από ένα είδος δύναμης. 457 00:32:41,339 --> 00:32:43,049 Όμως με τον τρόπο μας... 458 00:32:43,216 --> 00:32:45,009 είμαστε όλοι Σπάιντερ-Μαν. 459 00:32:45,677 --> 00:32:48,096 Και όλοι βασιζόμαστε σ' εσάς. 460 00:32:48,930 --> 00:32:50,598 Βασίζονται σ' εμένα. 461 00:32:50,765 --> 00:32:54,894 Μάλλον όχι ειδικά σ' εσένα. Πιστεύω ότι μιλάει μεταφορικά. 462 00:32:57,063 --> 00:32:58,189 ΑΛΗΘΙΝΕΣ ΙΣΤΟΡΙΕΣ ΤΟΥ ΣΠΑΪΝΤΕΡ-ΜΑΝ 463 00:33:00,942 --> 00:33:03,277 ΕΝΑΣ ΤΡΟΠΟΣ ΥΠΑΡΧΕΙ ΜΠΙΛΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΤΟ ΚΑΝΕΙΣ 464 00:33:03,444 --> 00:33:04,696 ΟΣΟΣ ΚΙ ΑΝ ΕΙΝΑΙ Ο ΚΙΝΔΥΝΟΣ... 465 00:34:37,663 --> 00:34:38,998 Ο ΣΠΑΪΝΤΕΡ-ΜΑΝ ΠΕΘΑΝΕ 466 00:34:39,749 --> 00:34:41,459 ΠΙΤΕΡ ΠΑΡΚΕΡ 467 00:34:45,505 --> 00:34:47,757 Συγγνώμη, κ. Πάρκερ. 468 00:34:48,132 --> 00:34:51,219 Εκείνο το κλειδί που μου δώσατε... 469 00:34:51,844 --> 00:34:54,889 νομίζω πως το χάλασα. 470 00:34:56,516 --> 00:34:58,434 Θέλω να κάνω αυτό που μου ζητήσατε. 471 00:34:58,601 --> 00:35:00,186 Το θέλω πολύ. 472 00:35:00,353 --> 00:35:03,231 Όμως λυπάμαι. 473 00:35:03,773 --> 00:35:06,067 Δεν ξέρω αν είμαι ο κατάλληλος. 474 00:35:06,776 --> 00:35:09,779 Δεν μπορώ να το κάνω χωρίς εσάς. 475 00:35:10,613 --> 00:35:11,864 Ε, μικρέ. 476 00:35:17,703 --> 00:35:19,038 Τι του έκανα;! 477 00:35:30,716 --> 00:35:31,551 Όχι. 478 00:35:36,180 --> 00:35:38,266 Ποιος είσαι εσύ; 479 00:35:39,684 --> 00:35:43,062 Λοιπόν, παιδιά, να τα πούμε άλλη μια φορά. 480 00:35:44,689 --> 00:35:47,191 Με λένε Πίτερ Μπέντζαμιν Πάρκερ. 481 00:35:48,192 --> 00:35:52,071 Με δάγκωσε μια ραδιενεργή αράχνη και τα τελευταία 22 χρόνια... 482 00:35:52,572 --> 00:35:56,701 νόμιζα πως ήμουν ο ένας και μοναδικός Σπάιντερ-Μαν. 483 00:35:57,869 --> 00:35:59,203 Τι μέρα κι αυτή. 484 00:35:59,662 --> 00:36:01,664 Σίγουρα ξέρετε τα υπόλοιπα. 485 00:36:01,831 --> 00:36:04,542 Έσωσα την πόλη, ερωτεύτηκα, παντρεύτηκα... 486 00:36:04,709 --> 00:36:06,752 έσωσα την πόλη κι άλλο, ίσως υπερβολικά. 487 00:36:06,919 --> 00:36:09,130 Ο γάμος μου έγινε δύσκολος, ρίσκαρα οικονομικά. 488 00:36:09,297 --> 00:36:11,841 Μην επενδύσετε σε ρεστοράν με θέμα τον Σπάιντερ-Μαν. 489 00:36:12,008 --> 00:36:14,760 Πέρασαν 15 χρόνια. Μπλα, μπλα, μπλα. Σούπερ βαρετό. 490 00:36:15,052 --> 00:36:17,346 Έσπασα τη μέση μου, με χτύπησε ντρον στο πρόσωπο... 491 00:36:17,513 --> 00:36:20,516 έθαψα τη θεία μου Μέι, με τη γυναίκα μου... χωρίσαμε. 492 00:36:20,683 --> 00:36:22,768 Τα αντιμετώπισα όλα σαν πρωταθλητής. 493 00:36:24,228 --> 00:36:26,439 Όσα χτυπήματα κι αν δεχτώ... 494 00:36:26,606 --> 00:36:28,441 σηκώνομαι πάντα. 495 00:36:32,987 --> 00:36:36,532 Έχω πολύ χρόνο για να σκεφτώ και να βελτιώσω τον εαυτό μου. 496 00:36:36,699 --> 00:36:39,660 Ξέρατε πως οι ιππόκαμποι ζευγαρώνουν για πάντα; 497 00:36:40,369 --> 00:36:41,495 Το φαντάζεστε; 498 00:36:41,662 --> 00:36:44,874 Ένας ιππόκαμπος να τα 'χει μ' έναν άλλο ιππόκαμπο... 499 00:36:45,041 --> 00:36:46,709 και να λειτουργεί η σχέση τους; 500 00:36:48,044 --> 00:36:51,214 Η Μαίρη ήθελε παιδιά κι αυτό με φόβιζε. 501 00:36:51,380 --> 00:36:52,298 Εμ Τζέι Η κλήση έληξε 502 00:36:54,050 --> 00:36:56,469 Είμαι σίγουρος πως της ράγισα την καρδιά. 503 00:36:56,636 --> 00:36:58,888 Προχωράμε: Στο διαμέρισμά μου κάνω κάμψεις... 504 00:36:59,055 --> 00:37:00,932 κάνω κοιλιακούς, δυναμώνω... 505 00:37:01,098 --> 00:37:03,100 και συμβαίνει κάτι παράξενο. 506 00:37:03,601 --> 00:37:06,562 Παραδέχομαι ότι παράξενα μου συμβαίνουν τακτικά. 507 00:37:06,729 --> 00:37:09,607 Όμως αυτό ήταν πολύ παράξενο. 508 00:37:54,944 --> 00:37:58,072 Ήμουν στη Νέα Υόρκη, αλλά ήταν διαφορετική πόλη. 509 00:37:58,239 --> 00:37:59,448 Επίσης, είχα πεθάνει. 510 00:37:59,615 --> 00:38:00,700 Ο ΣΠΑΪΝΤΕΡ-ΜΑΝ ΝΕΚΡΟΣ 511 00:38:00,866 --> 00:38:02,285 Και ήμουν ξανθός. 512 00:38:02,451 --> 00:38:04,578 Ήμουν τέλειος, θα 'λεγα. 513 00:38:04,745 --> 00:38:07,957 Ήταν λες και κοιτούσα σε καθρέφτη. 514 00:38:08,749 --> 00:38:13,838 Νομίζω πως αυτό που μ' έφερε εδώ, ήταν αυτό που τον σκότωσε. 515 00:38:15,256 --> 00:38:17,550 Θέλετε να μάθετε τι έγινε μετά; 516 00:38:21,095 --> 00:38:22,263 Κι εγώ. 517 00:38:22,430 --> 00:38:23,848 Ποιος είσαι εσύ; 518 00:38:24,015 --> 00:38:25,766 Τι κάνεις εκεί; 519 00:38:25,933 --> 00:38:27,893 Ακίνητος! Αστυνομία. 520 00:38:32,565 --> 00:38:35,067 Με δουλεύεις τώρα; 521 00:38:35,443 --> 00:38:36,861 Σταμάτα! Σταμάτα! 522 00:38:37,028 --> 00:38:38,487 Σ' έχω. Σ' έχω. 523 00:38:38,654 --> 00:38:39,947 Μικρέ, άσε το πτώμα. 524 00:38:42,825 --> 00:38:45,703 -Μικρέ. Έλα εδώ! -Έλα τώρα! 525 00:38:47,621 --> 00:38:49,790 Τα λέμε, κ. αστυνομικοί! 526 00:38:50,708 --> 00:38:51,959 Έλα τώρα. 527 00:38:57,798 --> 00:38:59,759 -Μικρέ. -Μικρέ, έλα τώρα! 528 00:38:59,925 --> 00:39:01,886 Ψηλά τα χέρια, μικρέ! 529 00:39:05,973 --> 00:39:07,099 Ε... adiós; 530 00:39:11,228 --> 00:39:13,856 Βοήθεια! Σταματήστε το τρένο! 531 00:39:31,499 --> 00:39:33,542 Όπα. Μα τι...; 532 00:39:36,587 --> 00:39:37,421 Συγγνώμη. 533 00:39:40,674 --> 00:39:42,885 Θα πεθάνω! 534 00:39:48,307 --> 00:39:53,813 Ένα παιδί ντυμένο Σπάιντερ-Μαν σέρνει το πτώμα ενός άστεγου πίσω από τρένο. 535 00:39:55,022 --> 00:39:56,399 Ναι! Δεν σε σκότωσα. 536 00:39:56,565 --> 00:39:57,942 -Ποιος είσαι; -Εσύ ποιος είσαι; 537 00:39:58,109 --> 00:40:01,112 -Γιατί θες να με σκοτώσεις; -Προσπαθώ να σε σώσω. 538 00:40:20,798 --> 00:40:23,843 Μπορείτε να μη με πατάτε; 539 00:40:24,218 --> 00:40:26,637 Εντάξει. Ευχαριστώ, Νέα Υόρκη. 540 00:40:37,022 --> 00:40:38,357 Τι ήταν αυτό; 541 00:40:39,066 --> 00:40:41,068 Ο μικρός με ηλέκτρισε... 542 00:40:41,235 --> 00:40:42,862 με τα χέρια μου. 543 00:40:46,240 --> 00:40:48,617 -Είσαι σαν εμένα. -Έχω να σου κάνω ερωτήσεις. 544 00:40:53,456 --> 00:40:55,040 Γιατί μοιάζεις σαν τον Πίτερ Πάρκερ; 545 00:40:57,793 --> 00:40:59,086 Επειδή είμαι ο Πίτερ Πάρκερ. 546 00:40:59,253 --> 00:41:01,714 Γιατί δεν πέθανες; Γιατί τα μαλλιά σου είναι αλλιώς; 547 00:41:01,881 --> 00:41:04,341 Γιατί είσαι μεγαλύτερος; Γιατί το σώμα σου... 548 00:41:04,508 --> 00:41:05,926 έχει άλλο σχήμα; 549 00:41:06,093 --> 00:41:07,678 Μόλις με είπες χοντρό. 550 00:41:07,845 --> 00:41:11,474 Μικρέ, οι περισσότεροι σούπερ ήρωες δεν φοράνε αποκριάτικα ρούχα. 551 00:41:11,640 --> 00:41:12,975 -Είσαι φάντασμα; -Όχι. 552 00:41:13,142 --> 00:41:14,310 -Είσαι ζόμπι; -Σταμάτα. 553 00:41:14,477 --> 00:41:15,811 -Εγώ είμαι ζόμπι; -Ούτε καν. 554 00:41:15,978 --> 00:41:17,021 Είσαι από άλλη διάσταση; 555 00:41:17,188 --> 00:41:19,815 Από παράλληλο σύμπαν όπου όλα είναι έτσι αλλά διαφορετικά; 556 00:41:19,982 --> 00:41:22,067 Και είσαι Σπάιντερ-Μαν σ' εκείνο το σύμπαν; 557 00:41:22,234 --> 00:41:24,945 Με κάποιο τρόπο ταξίδεψες σε αυτό το σύμπαν, αλλά δεν ξέρεις πώς; 558 00:41:25,112 --> 00:41:28,532 -Το μάντεψες αυτό; -Το μάθαμε στη Φυσική. 559 00:41:28,699 --> 00:41:30,451 -Κβαντική θεωρία. -Καταπληκτικό! 560 00:41:30,868 --> 00:41:33,662 -Θα με διδάξεις όπως ο Πίτερ. -Πριν πεθάνει. 561 00:41:33,829 --> 00:41:34,997 -Ναι. Ακριβώς. -Μάλιστα. 562 00:41:35,456 --> 00:41:36,832 Του έδωσα μια υπόσχεση. 563 00:41:36,999 --> 00:41:38,459 Άκου το πρώτο μάθημα, μικρέ. 564 00:41:38,626 --> 00:41:40,920 Μην κοιτάς το στόμα. Να κοιτάς τα χέρια. 565 00:41:46,592 --> 00:41:48,427 Πίτερ, σοβαρά... 566 00:41:51,263 --> 00:41:54,934 Πίστεψέ με, μικρέ. Αυτό θα σε κάνει καλύτερο Σπάιντερ-Μαν. 567 00:41:59,647 --> 00:42:02,525 -Είσαι καλά; -Όχι, δεν είμαι. 568 00:42:02,691 --> 00:42:04,026 Τι έπαθε το σώμα σου; 569 00:42:04,193 --> 00:42:07,571 Δεν νομίζω ότι τα άτομά μου χαίρονται που βρίσκονται σε λάθος διάσταση. 570 00:42:10,074 --> 00:42:13,327 Δεν γυρεύω απασχόληση ως κόουτς για Σπάιντερ-Μαν. 571 00:42:13,494 --> 00:42:15,454 Συμβαίνουν πολλά στη διάστασή μου. 572 00:42:15,621 --> 00:42:17,581 "Με τη μεγάλη δύναμη έρχεται και..." 573 00:42:17,748 --> 00:42:21,627 Μην τολμήσεις να τελειώσεις τη φράση. Μην το κάνεις! Βαρέθηκα. 574 00:42:25,047 --> 00:42:27,758 Θες τη συμβουλή μου; Ξαναγίνε ένα κανονικό παιδί. 575 00:42:27,925 --> 00:42:30,344 Δεν έχω επιλογή! Ο Κίνγκπιν έχει υπερεπιταχυντή. 576 00:42:30,511 --> 00:42:31,595 Προσπαθεί να με σκοτώσει. 577 00:42:31,762 --> 00:42:34,056 -Τι είπες; -Ο Κίνγκπιν θέλει να με σκοτώσει. 578 00:42:34,223 --> 00:42:37,726 -Άσχετο. Πού είναι ο επιταχυντής; -Κάτω από τον Πύργο Φισκ. 579 00:42:37,893 --> 00:42:39,103 -Άντε γεια. -Πού πηγαίνεις; 580 00:42:39,311 --> 00:42:42,356 -Όταν λειτουργήσει, θα φύγω. -Δεν πρέπει να λειτουργήσει. 581 00:42:42,523 --> 00:42:45,734 Πρέπει να τον καταστρέψω, αλλιώς θα πεθάνουν όλοι. 582 00:42:45,901 --> 00:42:49,363 "Αλλιώς θα πεθάνουν όλοι." Έτσι λένε πάντα. 583 00:42:49,530 --> 00:42:52,157 Όμως υπάρχει λίγος χρόνος πριν πεθάνουν όλοι... 584 00:42:52,324 --> 00:42:53,951 και τότε κάνω την καλύτερη δουλειά μου. 585 00:42:54,118 --> 00:42:55,578 Δεν θα το χρειαστείς αυτό; 586 00:42:55,744 --> 00:42:57,329 Α, έχεις γκατζετόνι. Δώσ' το. 587 00:42:57,496 --> 00:43:00,666 Περίμενε. Μη βιάζεσαι. Το είπε κλειδί παράκαμψης. 588 00:43:00,833 --> 00:43:03,210 Πάντα υπάρχει κλειδί παράκαμψης, ένα κλειδί τρέχα-γύρευε. 589 00:43:03,377 --> 00:43:05,713 Ποτέ δεν θυμάμαι, γι' αυτό το λέω γκατζετόνι. Δώσε. 590 00:43:05,879 --> 00:43:09,216 -Με αυτό θα καταστρέψω τον επιταχυντή. -Με αυτό θα γυρίσω. 591 00:43:09,383 --> 00:43:10,718 Θα το καταπιώ. Μην παίζεις. 592 00:43:10,884 --> 00:43:12,886 -Τι; -Είπα... 593 00:43:13,053 --> 00:43:16,432 Ο επιταχυντής δημιούργησε μια πύλη που μ' έφερε εδώ. Και πρέπει... 594 00:43:17,099 --> 00:43:20,436 -Εσύ το έσπασες αυτό; -Όχι, έσπασε. 595 00:43:21,353 --> 00:43:22,688 Δεν θυμάμαι τι συνέβη. 596 00:43:22,855 --> 00:43:24,815 Γι' αυτό ποτέ δεν έκανα παιδιά. 597 00:43:24,982 --> 00:43:27,192 -Δεν μπορούμε να φτιάξουμε άλλο; -Όχι, δεν μπορούμε. 598 00:43:27,359 --> 00:43:30,779 Πρέπει να ξανακλέψω αυτό που έκλεψε ο δικός σου από την Alchemax... 599 00:43:30,946 --> 00:43:33,157 και να φτιάξω άλλο ένα τέτοιο. 600 00:43:33,782 --> 00:43:35,659 Αν δεν κλείσω τον επιταχυντή όταν φύγεις... 601 00:43:35,826 --> 00:43:40,122 όλοι εδώ, οι γονείς μου, ο θείος μου και εκατομμύρια άλλοι, θα πεθάνουν. 602 00:43:40,289 --> 00:43:43,542 Κι εσύ θα πας σπίτι σου, και θα με αφήσεις να καθαρίσω μόνος μου; 603 00:43:44,376 --> 00:43:47,296 -Αυτό θες, Σπάιντερ-Μαν; -Ναι. 604 00:43:57,014 --> 00:43:58,307 Τι κάνεις; 605 00:43:58,849 --> 00:44:00,893 Σε κάνω να νιώθεις ένοχος. 606 00:44:01,352 --> 00:44:02,561 Πετυχαίνει; 607 00:44:02,728 --> 00:44:05,939 Πώς θα μπορούσε...; Κοίταξέ με. Φαίνεται να πετυχαίνει; 608 00:44:06,774 --> 00:44:08,942 Όχι. Όχι, δεν είναι... 609 00:44:12,321 --> 00:44:17,076 Όχι Όχι-όχι-όχι! Μην τον αφήσεις να νικήσει. 610 00:44:18,077 --> 00:44:21,705 Εντάξει, μικρέ, νικάς εσύ. Έλα. Δεν έχουμε χρόνο για χάσιμο. 611 00:44:22,498 --> 00:44:24,541 Μ' αρέσει αυτό το μπέργκερ. Τόσο νόστιμο. 612 00:44:24,708 --> 00:44:26,335 Απ' τα καλύτερα μπέργκερ που έχω φάει. 613 00:44:26,502 --> 00:44:29,338 Στο δικό μου σύμπαν, αυτό το μαγαζί έκλεισε πριν έξι χρόνια. 614 00:44:29,505 --> 00:44:31,131 Δεν ξέρω γιατί. Ειλικρινά. 615 00:44:34,635 --> 00:44:36,845 Έχεις χρήματα, έτσι; Δεν έχω ρευστότητα τώρα. 616 00:44:37,012 --> 00:44:38,597 -Να συγκεντρωθούμε; -Βεβαίως. 617 00:44:38,764 --> 00:44:41,517 -Ο άλλος Πίτερ... -Θα το φας αυτό; 618 00:44:42,518 --> 00:44:43,560 Ακούω. 619 00:44:43,727 --> 00:44:46,897 Ο άλλος Πίτερ είπε πως θα μου έδειχνε τα κόλπα. 620 00:44:47,064 --> 00:44:49,566 Έχεις συμβουλές Σπάιντερ-Μαν που μπορείς να μου πεις; 621 00:44:49,733 --> 00:44:50,859 Ναι, έχω πολλές. 622 00:44:51,026 --> 00:44:52,486 Απολύμανε τη μάσκα. 623 00:44:52,653 --> 00:44:55,989 Να βάζεις ταλκ στη στολή, και πιο πολλή στις αρθρώσεις. 624 00:44:56,156 --> 00:44:58,200 Μην πάθεις κανένα σύγκαμα, έτσι; 625 00:44:58,367 --> 00:45:00,577 -Τίποτε άλλο; -Όχι, αυτά ήταν όλα. 626 00:45:00,744 --> 00:45:02,413 Θα γίνεις κακός δάσκαλος. 627 00:45:03,163 --> 00:45:04,456 Δες πού είναι η Alchemax. 628 00:45:05,040 --> 00:45:08,293 "Ένα ιδιωτικό τεχνολογικό ίδρυμα στο Χάτσον Βάλεϊ της Νέας Υόρκης." 629 00:45:09,128 --> 00:45:11,922 Να με μάθεις να πηγαίνω με αιωρήσεις. 630 00:45:14,258 --> 00:45:18,554 Δεν πάω αιωρούμενος στο Χάτσον Βάλεϊ μετά από τόσα μπέργκερ. 631 00:45:18,720 --> 00:45:20,806 Κράτα τα πόδια ξεκούραστα. Θα μ' ευχαριστείς. 632 00:45:30,357 --> 00:45:32,568 -Και δεν βάζουμε κάπα. -Είναι κουλ. 633 00:45:32,734 --> 00:45:35,988 Βγάλ' το αυτό. Είναι ασέβεια. Ο Σπάιντερ-Μαν δεν φοράει κάπα. 634 00:45:37,364 --> 00:45:41,076 -Πώς ακολουθούμε τα βήματα του Πίτερ; -Καλή ερώτηση. 635 00:45:41,243 --> 00:45:44,121 Τι θα έκανα αν ήμουν εγώ; 636 00:45:45,247 --> 00:45:46,081 Το βρήκα. 637 00:45:46,248 --> 00:45:47,916 Πρώτο βήμα: Εισχωρώ στο εργαστήριο. 638 00:45:48,083 --> 00:45:50,461 Δεύτερο: Βρίσκω τον κομπιούτερ του επικεφαλής επιστήμονα. 639 00:45:50,627 --> 00:45:53,672 Είναι η κυρία με το ποδήλατο. Την είδα σε ντοκιμαντέρ. 640 00:45:53,839 --> 00:45:56,133 Κουλ! Τρίτο βήμα: Προσέχω τις προκαταλήψεις μου. 641 00:45:56,300 --> 00:45:57,843 Τέταρτο βήμα: Χακάρω τον κομπιούτερ. 642 00:45:58,010 --> 00:45:59,344 Δεν είναι ακριβώς χακάρισμα. 643 00:45:59,511 --> 00:46:01,388 Σώπα. Χάνω τον ειρμό της σκέψης μου. 644 00:46:01,555 --> 00:46:04,683 Πέμπτο βήμα: Κατεβάζω τα σημαντικά. Θα καταλάβω όταν τα δω. 645 00:46:04,850 --> 00:46:07,936 Έκτο βήμα: Αρπάζω ένα κουλούρι από την καφετέρια και τρέχω. 646 00:46:08,103 --> 00:46:09,563 Κι εγώ τι κάνω; 647 00:46:09,730 --> 00:46:12,941 Έβδομο βήμα: Εσύ μείνε εδώ. Φύλακας. Σημαντικό. 648 00:46:13,108 --> 00:46:17,696 Πρέπει να με μάθεις να κάνω διάφορα του Σπάιντερ-Μαν για να βοηθήσω. 649 00:46:18,322 --> 00:46:21,366 Βλέπε να μαθαίνεις, μικρέ! Θα σε εξετάσω μετά! 650 00:46:23,994 --> 00:46:27,539 Γιατί μου 'τυχε ο γέρος, ξοφλημένος, άστεγος Σπάιντερ-Μαν; 651 00:46:27,706 --> 00:46:28,540 ΚΡΑΑΑΑΚ 652 00:46:29,124 --> 00:46:30,959 Καινούριο αυτό. 653 00:46:40,260 --> 00:46:41,261 Ο Κίνγκπιν. 654 00:46:45,349 --> 00:46:48,393 Τι κάνω; Τι κάνω; Τι κάνω; Τι κάνω; 655 00:47:05,452 --> 00:47:06,870 Πίτερ! 656 00:47:07,037 --> 00:47:08,622 Πίτερ! 657 00:47:09,289 --> 00:47:10,123 Πίτερ! 658 00:47:10,290 --> 00:47:12,251 -Τι κάνεις εδώ; -Ο Κίνγκπιν είναι εδώ. 659 00:47:12,459 --> 00:47:16,547 -Κάνε στην άκρη. -Μου πατάς το πόδι. Πήγαινε έξω. 660 00:47:16,713 --> 00:47:20,050 Όχι! Δεν αφήνω τον Σπάιντερ-Μαν να πεθάνει χωρίς να κάνω τίποτα. 661 00:47:20,217 --> 00:47:22,302 Δεν το ξανακάνω αυτό. 662 00:47:23,053 --> 00:47:24,638 Τι; 663 00:47:24,805 --> 00:47:28,183 Οι πιο πολλοί που γνωρίζω στη δουλειά, θέλουν να με σκοτώσουν. 664 00:47:28,767 --> 00:47:30,269 Είσαι μια ευχάριστη αλλαγή. 665 00:47:31,687 --> 00:47:33,855 Κύριε Φισκ! Κοιτάξτε τα δεδομένα. 666 00:47:34,022 --> 00:47:36,650 Δεν μπορείτε να καταλάβετε, όμως είναι πολύ καλοί αριθμοί. 667 00:47:37,859 --> 00:47:39,820 Και έχω τον κωδικό. 668 00:47:39,987 --> 00:47:42,364 Κύριε Φισκ, αν το ανάψουμε ξανά αυτήν τη βδομάδα... 669 00:47:42,531 --> 00:47:44,908 μπορεί ν' ανοίξει μαύρη τρύπα κάτω απ' το Μπρούκλιν. 670 00:47:45,075 --> 00:47:46,577 Το βλέπετε αυτό; Κι αυτό; 671 00:47:46,743 --> 00:47:50,706 Πολλαπλές διαστάσεις που αρχίζουν να συγκρούονται. 672 00:47:50,872 --> 00:47:53,542 Κλασικοί διάλογοι Σπάιντερ-Μαν. Το συνηθίζεις. 673 00:47:53,709 --> 00:47:57,129 Δες τώρα. Θα πει, "Έχεις 24 ώρες." 674 00:47:57,296 --> 00:47:58,422 Έχεις 24 ώρες. 675 00:47:58,589 --> 00:48:02,384 Αυτό σημαίνει ότι μπορεί να υπάρξει ρήξη του χωροχρόνου. 676 00:48:02,551 --> 00:48:05,762 Κακό αυτό. Ό,τι είπε είναι κακό. Έλεγα ψέματα πριν. 677 00:48:12,436 --> 00:48:14,479 ΚΛΙΚ ΚΛΙΚ ΚΛΙΚ ΚΛΙΚ 678 00:48:14,646 --> 00:48:17,482 Περιμένετε. Θα σας δώσω κι άλλα δεδομένα. 679 00:48:19,234 --> 00:48:21,820 -Τι κάνεις, φίλε; -Δεν μπορώ να κουνηθώ. 680 00:48:21,987 --> 00:48:26,491 Χαλάρωσε τα δάχτυλα. Δεν έχουμε χρόνο. Συγκεντρώσου στο παρόν. 681 00:48:26,658 --> 00:48:28,535 Είναι απαίσιο παρόν. 682 00:48:28,702 --> 00:48:31,204 -Δεν αρνούμαι. -Δεν θέλω άλλες δικαιολογίες. 683 00:48:31,371 --> 00:48:32,789 Χρειάζομαι κι άλλο χρόνο. 684 00:48:32,956 --> 00:48:34,583 Είναι εκεί. Θα σε δούνε. 685 00:48:35,167 --> 00:48:36,793 Μάιλς, πρέπει να ξεκολλήσεις. 686 00:48:37,210 --> 00:48:38,712 Τι κάνεις για να ηρεμήσεις; 687 00:48:39,463 --> 00:48:42,049 Να ηρεμήσω. Εντάξει, εντάξει. 688 00:48:45,594 --> 00:48:47,054 Αμάν πια. 689 00:48:57,356 --> 00:48:58,982 Έφηβοι: οι χειρότεροι. 690 00:49:01,818 --> 00:49:03,695 -Μάιλς, πού πήγες; -Εδώ είμαι. 691 00:49:03,862 --> 00:49:06,990 -Πού; Δεν σε βλέπω. -Μπροστά σου είμαι. 692 00:49:07,157 --> 00:49:10,285 -Ο Σπάιντερ-Μαν γίνεται αόρατος; -Στο σύμπαν μου όχι. 693 00:49:10,452 --> 00:49:11,662 Μου κάρφωσες το μάτι. 694 00:49:11,828 --> 00:49:13,997 Είναι καταπληκτικό. Επιλογή αποφυγής ή φυγής. 695 00:49:14,164 --> 00:49:15,624 Τι 'ναι αυτό; 696 00:49:17,959 --> 00:49:20,504 Να θυμάσαι τον κωδικό. Κεφαλαίο d-g-f-a-m-p-e-s-a-n-d... 697 00:49:21,672 --> 00:49:25,175 4, $, 3-5-8-7-6-5-3-4-5-4... 698 00:49:25,342 --> 00:49:27,386 -Πιο αργά! Να το γράψω! -Κατέβασε το διάγραμμα... 699 00:49:27,552 --> 00:49:29,638 -Πώς; -...κι εγώ θα βάλω τη γοητεία. 700 00:49:31,973 --> 00:49:33,016 Σπάιντερ-Μαν; 701 00:49:33,183 --> 00:49:35,727 Γεια. Δεν σε είδα. 702 00:49:36,853 --> 00:49:41,024 Έχω φρικάρει αυτήν τη στιγμή. Υποτίθεται ότι έχεις πεθάνει. 703 00:49:41,191 --> 00:49:44,403 Έκπληξη! Αυτό είναι μη-μη. Δεν μας αρέσει αυτό. 704 00:49:44,569 --> 00:49:45,696 Είναι συναρπαστικό. 705 00:49:46,279 --> 00:49:47,823 Ναι, αυτό είναι το πρόσωπό μου. 706 00:49:47,989 --> 00:49:50,117 Ένας τελείως διαφορετικός Πίτερ Πάρκερ. 707 00:49:50,283 --> 00:49:52,786 Λίγη κοιλίτσα, ίσως από τη στρέβλωση των διαστάσεων. 708 00:49:52,953 --> 00:49:55,580 Ναι-ναι-ναι. Ήταν επίπεδη πριν στρεβλωθώ. 709 00:49:55,747 --> 00:49:58,542 Το ταξίδι στο πολυσύμπαν φαίνεται ότι αλλοίωσε το... 710 00:49:59,584 --> 00:50:01,461 Πώς είναι το υπόλοιπο;! 711 00:50:03,088 --> 00:50:07,008 Πόσων χρονών είσαι; Δεν δείχνεις πάνω από 35. 712 00:50:07,634 --> 00:50:11,471 -Είπαν πως είμαι τρελή! -Τους έδειξες πως δεν είσαι τρελή. 713 00:50:11,722 --> 00:50:13,265 Μπορεί να νιώσεις ένα τσίμπημα. 714 00:50:15,851 --> 00:50:17,811 Ξέρω. Θέλω να σου πάρω δείγματα. 715 00:50:17,978 --> 00:50:18,812 Εντάξει. 716 00:50:18,979 --> 00:50:20,731 Χύμα επιφάνεια εργασίας. 717 00:50:21,314 --> 00:50:24,359 Γουάου. Απόλυτος εκφυλισμός των κυττάρων. 718 00:50:25,652 --> 00:50:27,237 Πρώτη φορά βλέπω κάτι τέτοιο. 719 00:50:27,404 --> 00:50:30,490 -Τι κάνεις; -Παίρνω όλο τον κομπιούτερ. 720 00:50:30,657 --> 00:50:32,200 Προφανώς θα γκλιτσάρεις. 721 00:50:32,367 --> 00:50:35,370 "Γκλιτσάρω"; Όχι. Τι σε κάνει να το λες αυτό; 722 00:50:35,537 --> 00:50:38,498 Αν μείνεις σ' αυτήν τη διάσταση, το σώμα σου θα θρυμματιστεί. 723 00:50:38,665 --> 00:50:41,877 -Ξέρεις πόσο οδυνηρό θα 'ναι, Πάρκερ; -Δεν ξέρω. 724 00:50:42,043 --> 00:50:44,004 Δεν φαντάζεσαι. 725 00:50:44,171 --> 00:50:46,047 Κι εγώ ανυπομονώ... 726 00:50:46,214 --> 00:50:47,883 να το δω να συμβαίνει. 727 00:50:50,093 --> 00:50:51,219 Πώς είπες ότι σε λένε; 728 00:50:51,386 --> 00:50:53,513 Δόκτωρ Ολίβια Οκτάβιους. 729 00:51:01,062 --> 00:51:03,857 Να υποθέσω ότι οι φίλοι σου σε λένε Ντοκ Οκ; 730 00:51:04,024 --> 00:51:06,193 Οι φίλοι μου με λένε Λιβ. 731 00:51:06,359 --> 00:51:08,695 Οι εχθροί μου με λένε Ντοκ Οκ. 732 00:51:08,862 --> 00:51:10,155 Το 'χω! Τρέξε! 733 00:51:10,322 --> 00:51:12,199 Σε ποιον μιλάς; 734 00:51:14,534 --> 00:51:17,037 -Το 'χω! -Το 'χεις, Πίτερ; 735 00:51:19,247 --> 00:51:20,707 Την έχω στο χέρι, φίλε! 736 00:51:22,626 --> 00:51:24,085 Όλα εντάξει! 737 00:51:26,588 --> 00:51:29,966 -Αυτό είναι κάπως άσχημο. -Είσαι φλύαρος. 738 00:51:30,342 --> 00:51:31,343 Πρέπει να φύγω! 739 00:51:34,054 --> 00:51:36,640 Αυτή είναι η στιγμή που χάνω τη μάχη. 740 00:51:38,767 --> 00:51:42,103 Θα σου πω τα καλά νέα. Δεν χρειαζόμαστε το μόνιτορ. 741 00:51:42,270 --> 00:51:43,313 Πίτερ! 742 00:51:44,189 --> 00:51:47,859 Δεν μου είπες ότι έχεις έναν αόρατο φίλο! 743 00:51:48,026 --> 00:51:50,737 -Μου το δίνεις πίσω αυτό, νεαρέ; -Πίτερ! 744 00:51:51,571 --> 00:51:54,324 Είναι ξένη ιδιοκτησία. 745 00:52:00,705 --> 00:52:03,250 -Είναι καλή στιγμή να γίνεις αόρατος. -Ναι. 746 00:52:03,416 --> 00:52:06,127 Εντάξει, μη γίνεις αόρατος. Αρπάζω κουλούρι. 747 00:52:06,670 --> 00:52:08,129 Φέρσου σούπερ φυσιολογικά. 748 00:52:08,296 --> 00:52:09,297 Σπάιντερ-Μαν; 749 00:52:09,464 --> 00:52:12,175 Είναι αστείο, μου συμβαίνει συχνά. 750 00:52:12,342 --> 00:52:14,469 -Σπάιντερ-Μαν; -Ψηλά τα χέρια! 751 00:52:14,636 --> 00:52:15,971 Τώρα κάνουμε αλλαγούλα. 752 00:52:16,137 --> 00:52:18,265 Ελάτε δω! Πού νομίζετε ότι πηγαίνετε; 753 00:52:18,431 --> 00:52:19,307 Πήρε ένα κουλούρι! 754 00:52:19,474 --> 00:52:22,686 -Καιρός να αιωρηθούμε όπως σου 'μαθα. -Πότε μου το 'μαθες; 755 00:52:22,853 --> 00:52:25,355 Δεν σου το 'μαθα. Χιουμοράκι κάνω. 756 00:52:27,232 --> 00:52:30,068 -Είσαι έτοιμος; -Ασφαλώς δεν είμαι έτοιμος! 757 00:52:31,444 --> 00:52:32,487 Δεν μπορώ να το κάνω! 758 00:52:32,696 --> 00:52:36,908 Όλοι ξέρουν ότι μαθαίνεις καλύτερα όταν κινδυνεύει η ζωή σου. 759 00:52:40,078 --> 00:52:41,955 Έλα, έλα, έλα. 760 00:52:45,792 --> 00:52:47,460 Ο στόχος εντοπίστηκε. 761 00:52:52,716 --> 00:52:54,551 Τι κάνεις εκεί κάτω; 762 00:52:54,718 --> 00:52:56,428 Καλύτερα να τρέχω. 763 00:52:56,595 --> 00:52:59,556 Πρέπει να αιωρηθείς, αλλιώς θα σε πιάσουν. 764 00:52:59,723 --> 00:53:02,058 Αυτό ήθελες. 765 00:53:14,863 --> 00:53:16,323 Έλα πίσω, αγοράκι. 766 00:53:16,489 --> 00:53:18,783 Σημάδευε με τους γοφούς! Κοίτα πού θέλεις να πέσει. 767 00:53:18,950 --> 00:53:21,161 Έξω το στήθος. Μη χάσεις τον παλμό της ρίψης. 768 00:53:21,328 --> 00:53:22,662 Μη στηρίζεσαι στις φτέρνες! 769 00:53:22,829 --> 00:53:25,373 -Είναι πολλά! -Ε τότε, μη με ακούς! 770 00:53:25,540 --> 00:53:28,710 Είναι η καλύτερη ιδέα που είχες όλη τη μέρα! 771 00:53:35,717 --> 00:53:38,136 Ωραία, Μάιλς! 772 00:53:42,182 --> 00:53:43,183 Μπράβο. Τα καταφέρνεις. 773 00:53:43,350 --> 00:53:45,894 Διπλό χτύπημα για ν' αφήσεις και πάλι τουίπ. 774 00:53:46,061 --> 00:53:47,729 Τουίπ κι αφήνεις. 775 00:53:47,896 --> 00:53:51,024 -Και τουίπ. Αφήνεις. Τουίπ. -Και αφήνω. 776 00:53:51,191 --> 00:53:52,734 Έχεις ταλέντο. Τουίπ. Αφήνεις. 777 00:53:52,901 --> 00:53:55,403 -Νιώθεις τον ρυθμό; -Τουίπ. Και αφήνεις! 778 00:53:55,570 --> 00:53:58,782 -Ωραία, Μάιλς. -Είσαι Amazing Spider-man. 779 00:53:58,949 --> 00:54:00,325 Είμαστε καλή ομάδα! 780 00:54:00,492 --> 00:54:02,160 Εγώ δάσκαλος που ακόμα τα καταφέρνει. 781 00:54:02,327 --> 00:54:05,205 Εσύ μαθητής που τα καταφέρνει, αλλά όχι τόσο καλά. 782 00:54:05,372 --> 00:54:08,166 Είμαι περήφανος για μας. Έχεις κάτι να μου πεις; 783 00:54:10,335 --> 00:54:11,378 Πίτερ! 784 00:54:23,807 --> 00:54:25,350 -Μα τι..; -Ποιος το έκανε αυτό; 785 00:54:52,210 --> 00:54:53,253 Γεια σας, αγόρια. 786 00:54:53,420 --> 00:54:54,421 Γκουάντα; 787 00:54:54,587 --> 00:54:56,172 Προτιμώ το Γκουέν. 788 00:54:56,339 --> 00:54:59,134 Την ξέρεις. Πολύ κουλ. 789 00:54:59,300 --> 00:55:01,094 Είμαι από άλλη διάσταση. 790 00:55:01,261 --> 00:55:04,139 Δηλαδή, από μια άλλη-άλλη διάσταση. 791 00:55:04,305 --> 00:55:05,974 Λοιπόν, να τα πούμε άλλη μια φορά. 792 00:55:06,141 --> 00:55:06,975 ΣΠΑΪΝΤΕΡ-ΓΚΟΥΕΝ 793 00:55:07,142 --> 00:55:11,438 Με λένε Γκουέν Στέισι. Με δάγκωσε μια ραδιενεργή αράχνη. 794 00:55:11,604 --> 00:55:16,609 Τα τελευταία δύο χρόνια, ήμουν η μία και μοναδική Σπάιντερ-Γούμαν. 795 00:55:16,776 --> 00:55:18,445 Τα υπόλοιπα τα ξέρετε. 796 00:55:18,611 --> 00:55:20,113 Μπήκα σε μια μπάντα. 797 00:55:21,740 --> 00:55:23,700 Έσωσα τον μπαμπά μου. 798 00:55:26,411 --> 00:55:29,164 Δεν μπόρεσα να σώσω τον καλύτερό μου φίλο... 799 00:55:29,330 --> 00:55:30,999 τον Πίτερ Πάρκερ... 800 00:55:32,542 --> 00:55:34,627 γι' αυτό τώρα σώζω όλους τους άλλους. 801 00:55:34,794 --> 00:55:37,547 Και δεν έχω φίλους πια... 802 00:55:37,714 --> 00:55:39,591 για να μη διασπούν την προσοχή μου. 803 00:55:40,717 --> 00:55:44,721 Όμως μια μέρα συνέβη κάτι παράξενο. 804 00:55:45,138 --> 00:55:48,308 Και εννοώ πολύ παράξενο. 805 00:55:53,730 --> 00:55:56,399 Γύρισα στην περασμένη βδομάδα. 806 00:55:59,944 --> 00:56:01,821 Κυριολεκτικά. 807 00:56:01,988 --> 00:56:05,325 Προσγειώθηκα στη Νέα Υόρκη, αλλά όχι στη δική μου Νέα Υόρκη. 808 00:56:06,951 --> 00:56:09,913 Ευτυχώς που ήταν εκεί ο Σπάιντερ-Μαν για να σώσει τους ανθρώπους. 809 00:56:10,830 --> 00:56:13,875 Η Σπάιντερ-αίσθησή μου μού είπε να πάω στην ακαδημία Visions. 810 00:56:14,042 --> 00:56:15,168 ...εσείς να ήρθατε νωρίς. 811 00:56:16,044 --> 00:56:18,880 Δεν ήξερα γιατί ώσπου σε γνώρισα. 812 00:56:20,965 --> 00:56:22,133 Μ' αρέσει το κούρεμά σου. 813 00:56:22,300 --> 00:56:24,010 Μην τολμήσεις να το ξαναπείς. 814 00:56:24,177 --> 00:56:25,011 Πάμε. 815 00:56:25,303 --> 00:56:28,014 -Πόσοι Σπάιντερ υπάρχουν; -Άσ' το για το Comic-Con. 816 00:56:28,181 --> 00:56:30,100 Τι είναι Comic-Con; 817 00:56:46,991 --> 00:56:48,451 Πέθανες, Σπάιντερ-Μαν. 818 00:56:48,618 --> 00:56:50,829 Ουίλσον! Τι κάνεις; 819 00:56:50,995 --> 00:56:52,038 Βανέσα. 820 00:56:52,205 --> 00:56:53,331 Ρίτσαρντ, έλα. 821 00:56:57,127 --> 00:56:58,795 Βανέσα! Ρίτσαρντ! 822 00:56:58,962 --> 00:57:00,213 Όχι! 823 00:57:00,380 --> 00:57:03,007 Μην κοιτάς πίσω, αγάπη μου. Μη φοβάσαι. Μη φοβάσαι. 824 00:57:21,985 --> 00:57:23,736 Σκότωσα τον Σπάιντερ-Μαν. 825 00:57:24,279 --> 00:57:25,822 Γιατί είδα άλλους δύο; 826 00:57:26,322 --> 00:57:28,158 Τρεις είναι, κανονικά. 827 00:57:28,700 --> 00:57:30,869 Αυτό είναι καλό. Αυτό είναι πολύ, πολύ καλό. 828 00:57:31,035 --> 00:57:32,871 Αυτό σημαίνει ότι έχεις αυτό που θέλεις. 829 00:57:33,037 --> 00:57:35,540 Ο επιταχυντής μου λειτουργεί. 830 00:57:36,249 --> 00:57:39,419 Πρέπει μόνο να σκοτώσουμε μερικούς Σπάιντερ. 831 00:57:39,586 --> 00:57:41,754 Ο επιταχυντής θα φέρει πίσω την οικογένειά σου. 832 00:57:42,422 --> 00:57:44,841 Όσες οικογένειες θέλεις. 833 00:57:53,892 --> 00:57:56,186 Αύριο, στον επιταχυντή μου. 834 00:57:56,853 --> 00:57:59,230 Στον επιταχυντή μας. 835 00:58:02,400 --> 00:58:03,485 Αυτός το 'σπασε; 836 00:58:03,651 --> 00:58:08,239 Ναι. Ντρέπεται πολύ, γι' αυτό ας μείνει μεταξύ μας, εντάξει; 837 00:58:09,699 --> 00:58:13,536 Ξέρω πού μπορούμε να φτιάξουμε άλλο. Δεν θα τον αφήσουμε να το ξανασπάσει. 838 00:58:16,539 --> 00:58:17,916 Λυπάμαι για τον φίλο σου. 839 00:58:19,626 --> 00:58:20,668 Ευχαριστώ, Μάιλς. 840 00:58:23,171 --> 00:58:27,383 Ξέρω πόσο δύσκολο είναι αυτό. Να πρέπει να βρεις τη λύση μόνος σου. 841 00:58:27,550 --> 00:58:30,553 Είναι ωραία να μην είμαι η μόνη Σπάιντερ. 842 00:58:31,137 --> 00:58:32,764 Ναι. 843 00:58:33,556 --> 00:58:37,644 Αν αποφασίσεις να έχεις πάλι φίλους, θέλω να 'μαι υποψήφιος. 844 00:58:39,187 --> 00:58:41,731 Θα σε ενημερώνω. 845 00:58:42,357 --> 00:58:44,067 Κουλ. 846 00:58:48,696 --> 00:58:50,365 Καλύτερα να πηγαίνουμε. 847 00:58:50,532 --> 00:58:51,533 ΚΑΠΟΥ ΣΤΟ ΚΟΥΙΝΣ... 848 00:58:51,699 --> 00:58:53,368 Πίτερ, είμαστε στο κατώφλι. 849 00:58:53,535 --> 00:58:56,079 -Αυτό είναι κακή ιδέα. -Ηρέμησε. 850 00:58:56,246 --> 00:59:00,583 Είστε πολύ ευγενικοί, αλλά όχι άλλοι φαν σήμερα, παρακαλώ. 851 00:59:04,003 --> 00:59:05,380 Δεν είμαι έτοιμος γι' αυτό. 852 00:59:10,426 --> 00:59:11,970 Πίτερ; 853 00:59:13,721 --> 00:59:15,557 Γεια σου, θεία Μέι. 854 00:59:15,723 --> 00:59:20,186 Αυτό θα σου φανεί τρελό, αλλά είμαι σίγουρος πως ήρθα από... 855 00:59:20,353 --> 00:59:21,771 Μια εναλλακτική διάσταση. 856 00:59:22,355 --> 00:59:23,398 Ναι. 857 00:59:24,857 --> 00:59:26,776 Φαίνεσαι κουρασμένος, Πίτερ. 858 00:59:26,943 --> 00:59:29,028 Είμαι κουρασμένος. 859 00:59:29,195 --> 00:59:32,240 -Και πιο μεγάλος. Πιο παχύς. -Μου το είπαν ήδη αυτό. 860 00:59:32,407 --> 00:59:34,659 Πωπώ. Φοράς παντελόνι φόρμας; 861 00:59:34,826 --> 00:59:36,953 Ναι, φόρμας. 862 00:59:37,120 --> 00:59:38,788 Ήμουν μπροστά... 863 00:59:39,372 --> 00:59:41,291 όταν έγιναν όλα. 864 00:59:41,457 --> 00:59:43,376 Λυπάμαι πολύ. 865 00:59:43,543 --> 00:59:45,461 Εσύ από ποια διάσταση είσαι; 866 00:59:45,628 --> 00:59:47,255 Απ' το Μπρούκλιν. 867 00:59:47,714 --> 00:59:50,842 Ο Πίτερ έχει κάπου για να φτιάξουμε άλλο ένα τέτοιο; 868 00:59:51,301 --> 00:59:52,719 Ένα γκατζετόνι. 869 00:59:54,137 --> 00:59:55,179 Ακολουθήστε με. 870 00:59:59,017 --> 01:00:00,518 Ναι, κι εγώ έχω ένα τέτοιο. 871 01:00:00,685 --> 01:00:02,812 Μια αποθηκούλα που φυλάω τον εξοπλισμό Σπάιντερ. 872 01:00:15,491 --> 01:00:17,535 Επιδεικτικό το βρίσκω αυτό. 873 01:00:30,840 --> 01:00:32,550 Το δικό σου ήταν έτσι; 874 01:00:32,717 --> 01:00:36,012 Το δικό μου ήταν έτσι, αλλά χωρίς το τζιπ και το αεροπλάνο. 875 01:00:36,179 --> 01:00:39,766 Φανταστείτε το πολύ μικρότερο. Φανταστείτε έναν καναπέ. 876 01:00:39,932 --> 01:00:42,477 Τον λυπάμαι τον τύπο. 877 01:00:56,366 --> 01:00:57,408 Ε, Πίτερ. 878 01:00:58,660 --> 01:01:00,662 Νομίζω πως αυτό είναι κάπα. 879 01:01:16,594 --> 01:01:20,014 Ο Πίτερ ήξερε πόσο επικίνδυνη ήταν η δουλειά. 880 01:01:20,556 --> 01:01:24,852 Όμως σκέφτηκε ότι μόνο ο Σπάιντερ-Μαν θα μπορούσε να σταματήσει τον τύπο. 881 01:01:26,521 --> 01:01:28,314 Ο Κίνγκπιν ξέρει ότι πηγαίνουμε. 882 01:01:28,481 --> 01:01:30,274 Θα είμαστε λιγότεροι. 883 01:01:30,441 --> 01:01:32,527 Μην είστε τόσο σίγουροι. 884 01:01:32,694 --> 01:01:34,654 Μάλλον θα χρειαστείτε αυτά. 885 01:01:39,283 --> 01:01:42,286 Νομίζετε ότι είστε οι μόνοι που σκέφτηκαν να έρθουν εδώ; 886 01:01:44,789 --> 01:01:46,207 Γεια σας, μάγκες. 887 01:01:46,374 --> 01:01:47,542 Είναι ασπρόμαυρος; 888 01:01:47,709 --> 01:01:50,086 Από πού έρχεται αυτός ο αέρας; Σε υπόγειο είμαστε. 889 01:01:50,253 --> 01:01:52,088 Όπου κι αν πάω, ο αέρας ακολουθεί. 890 01:01:52,255 --> 01:01:55,007 Και ο αέρας μυρίζει βροχή. 891 01:01:55,967 --> 01:01:57,593 Γεια σας, παιδιά! 892 01:02:02,390 --> 01:02:04,517 Αυτό δεν μπορεί να γίνει πιο παράξενο. 893 01:02:04,976 --> 01:02:07,520 Μπορεί να γίνει πιο παράξενο. 894 01:02:07,687 --> 01:02:10,773 Μόλις έπλυνα τα χέρια μου. Γι' αυτό είναι υγρά. 895 01:02:11,357 --> 01:02:12,817 Για κανέναν άλλο λόγο. 896 01:02:20,533 --> 01:02:22,243 Είσαι σαν εμένα. 897 01:02:22,910 --> 01:02:24,245 -ΣΠΑΪΝΤΕΡ-ΜΑΝ ΝΟΥΑΡ -ΠΕΝΙ ΠΑΡΚΕΡ 898 01:02:24,412 --> 01:02:25,246 ΣΠΑΪΝΤΕΡ-ΧΟΙΡΟΣ 899 01:02:25,455 --> 01:02:26,414 Με λένε Πίτερ Πάρκερ. 900 01:02:26,581 --> 01:02:27,999 Με λένε Πένι Πάρκερ. 901 01:02:28,166 --> 01:02:30,001 Με λένε Πίτερ Πόρκερ. 902 01:02:30,168 --> 01:02:33,212 -Με δάγκωσε μια ραδιενεργή αράχνη. -...ραδιενεργό γουρούνι. 903 01:02:33,379 --> 01:02:36,924 Στο σύμπαν μου είναι 1933 και είμαι ιδιωτικός ντετέκτιβ. 904 01:02:37,091 --> 01:02:40,636 Μ' αρέσει να πίνω μιλκ σέικ και να πολεμάω τους Ναζί. Πολύ. 905 01:02:40,803 --> 01:02:41,637 ΣΠ 906 01:02:41,804 --> 01:02:44,682 Είμαι από τη Νέα Υόρκη του 3145. Έχω ψυχικό σύνδεσμο με μια αράχνη... 907 01:02:44,849 --> 01:02:46,309 που ζει στο ρομπότ του μπαμπά μου. 908 01:02:46,476 --> 01:02:48,853 Είμαστε καλύτεροι φίλοι. Για πάντα. 909 01:02:49,020 --> 01:02:53,065 Αφήνω τα σπίρτα να καούν ως τα δάχτυλά μου για να αισθανθώ κάτι. 910 01:02:53,775 --> 01:02:55,276 Είμαι φωτογράφος στην Daily Beagle. 911 01:02:55,526 --> 01:02:59,614 Άμα δεν σκυλογυρνάω, δουλεύω σαν σκυλί για να μυριστώ ένα νέο ρεπορτάζ. 912 01:02:59,781 --> 01:03:01,574 Μες τη χαρά την καλή Κάνω αυτό με το βρακί 913 01:03:01,741 --> 01:03:03,534 Εντάξει! Αρκετά! 914 01:03:04,118 --> 01:03:06,662 Εσείς πώς ήρθατε εδώ; 915 01:03:06,829 --> 01:03:08,956 Ξέρεις, είναι μεγάλη ιστορία. 916 01:03:13,920 --> 01:03:15,254 Ίσως όχι τόσο μεγάλη. 917 01:03:15,421 --> 01:03:18,883 Τώρα προσπαθούμε να βρούμε τρόπο για να γυρίσουμε. 918 01:03:20,051 --> 01:03:23,971 Για να γυρίσουμε, πρέπει να περάσουμε από το μαραφέτι, τον επιταχυντή. 919 01:03:24,138 --> 01:03:27,558 Ένας πρέπει να μείνει πίσω για να τον καταστρέψει. 920 01:03:27,725 --> 01:03:28,851 Εγώ θα το κάνω. 921 01:03:29,018 --> 01:03:31,354 Όχι, όχι, όχι. Δεν καταλαβαίνετε. 922 01:03:31,521 --> 01:03:33,356 Τι δεν καταλαβαίνουμε; 923 01:03:37,819 --> 01:03:40,696 Κανείς σας δεν μπορεί να μείνει. Αν μείνετε εδώ, θα πεθάνετε. 924 01:03:41,322 --> 01:03:43,449 Εγώ είμαι αυτός που θα τον κλείσει. 925 01:03:43,616 --> 01:03:47,245 Και θα φροντίσω να γυρίσετε πριν το κάνω αυτό. 926 01:03:47,411 --> 01:03:51,541 Έδωσα μια υπόσχεση. Γι' αυτό σκοπεύω να την κρατήσω. 927 01:03:56,337 --> 01:03:57,421 Ποιος είσαι, είπαμε; 928 01:03:57,588 --> 01:03:58,631 Τον λένε Μάιλς. 929 01:03:58,798 --> 01:04:00,967 -Και θα σώσει το πολυσύμπαν. -Ναι, φίλε. 930 01:04:01,133 --> 01:04:05,471 Αυτός ο μικρός γίνεται αόρατος. Δείτε εδώ. Μπορεί να το κάνει τώρα. 931 01:04:07,640 --> 01:04:10,601 -Δεν γίνεται όποτε θέλω. -Δεν γίνεται όποτε θέλει. 932 01:04:10,768 --> 01:04:12,144 Αλλά είναι κουλ. 933 01:04:12,311 --> 01:04:13,980 Δείξ' τους πώς ζαπάρεις, Μάιλς. 934 01:04:15,231 --> 01:04:18,442 -Δεν γίνεται όποτε θέλω. -Δεν γίνεται όποτε θέλει. 935 01:04:18,609 --> 01:04:20,611 Μπορεί να κάνει πολλά. Τι άλλο κάνεις; 936 01:04:20,778 --> 01:04:23,281 -Αυτά τα δύο μόνο. -Αυτά τα δύο μόνο. 937 01:04:24,156 --> 01:04:25,366 Ρε φίλε. 938 01:04:25,533 --> 01:04:29,954 Τον έχω δει σε δράση. Έχει δυνατότητες. 939 01:04:31,205 --> 01:04:33,583 Αυτός θα μας στείλει πίσω. 940 01:04:35,626 --> 01:04:38,546 Φιλαράκο, ο Κίνγκπιν θα στείλει τραμπούκους να σε κυνηγήσουν. 941 01:04:38,713 --> 01:04:42,758 Μιλάμε για σκληρούς μπρατσωμένους. Θα τους αντιμετωπίσεις όλους μαζί; 942 01:04:42,925 --> 01:04:46,012 -Δεν έχω αντιμετωπίσει κανέναν. -Αιφνιδιασμός! 943 01:04:48,097 --> 01:04:49,932 Ανανεώνεις τους αγωγούς ενώ σε πυροβολούν; 944 01:04:50,391 --> 01:04:51,726 -Τι πράγμα; -Δείξε μου. 945 01:04:51,893 --> 01:04:52,727 Αιφνιδιασμός! 946 01:04:52,894 --> 01:04:54,937 Αιωρείσαι και στρέφεσαι με χάρη χορευτή; 947 01:04:55,104 --> 01:04:58,774 Αποσυνδέεις τα συναισθήματά σου από τις αμφίσημες βίαιες πράξεις σου; 948 01:04:58,941 --> 01:05:00,943 Θα φτιάξεις της θείας ιντερνετικό προφίλ... 949 01:05:01,110 --> 01:05:02,945 για να βγαίνει από το σπίτι καμιά φορά; 950 01:05:03,112 --> 01:05:05,615 Πετάς στον αέρα όταν μυρίζεις μια νόστιμη πίτα; 951 01:05:06,449 --> 01:05:07,700 -Είσαι δυνατός; -Ανελέητος; 952 01:05:07,867 --> 01:05:09,410 -Πειθαρχημένος; -Ίσως. 953 01:05:09,577 --> 01:05:11,203 -Μέντιουμ; -Δείξε τσαγανό! 954 01:05:11,370 --> 01:05:13,831 Όσες φορές κι αν σε χτυπήσουν... 955 01:05:13,998 --> 01:05:15,666 μπορείς να ξανασηκωθείς; 956 01:05:15,833 --> 01:05:17,627 Όταν ένας Σπάιντερ-Μαν είναι κάτω... 957 01:05:17,793 --> 01:05:19,462 Όταν νομίζεις ότι δεν μπορείς άλλο... 958 01:05:19,629 --> 01:05:21,547 -Έλα, Μάιλς. Μπορείς. -Έλα, Μάιλς. 959 01:05:22,798 --> 01:05:23,633 Παιδιά, ηρεμήστε. 960 01:05:23,799 --> 01:05:26,552 -Έλα, Μπορείς! -Σήκω, Μάιλς. 961 01:05:26,719 --> 01:05:28,846 Έλα, Μάιλς. Σήκω. 962 01:05:35,186 --> 01:05:37,355 Να 'σαι πιο ειλικρινής με τον εαυτό σου. 963 01:05:37,521 --> 01:05:40,149 -Δεν είναι έτοιμος. -Μικρό παιδί είναι. 964 01:05:40,316 --> 01:05:42,610 Αν δεν μπορεί, θα το κάνουμε εμείς. 965 01:05:42,777 --> 01:05:45,738 Μας κοιτάει ενώ μιλάμε γι' αυτόν. 966 01:05:46,113 --> 01:05:47,156 Μάιλς; 967 01:05:47,657 --> 01:05:48,491 Μάιλς; 968 01:05:51,911 --> 01:05:54,747 Το είδατε αυτό; Μπορεί να... 969 01:05:54,914 --> 01:05:57,083 Μπορεί να γίνεται αόρατος. 970 01:06:06,217 --> 01:06:07,468 Μπαμπάς Έχεις νέο Voicemail 971 01:06:10,346 --> 01:06:12,139 Μάιλς, τι έχεις πάθει; 972 01:06:12,306 --> 01:06:14,976 Κανείς δεν ξέρει πού είσαι. Δεν ξέρουμε τι συμβαίνει. 973 01:06:15,142 --> 01:06:17,812 Αν κρύβεις κάτι από μας, πρέπει να το πεις. 974 01:06:17,979 --> 01:06:19,438 Πάρε με τηλέφωνο. Τώρα. 975 01:06:19,605 --> 01:06:21,273 ΝΟΣΟΚΟΜΕΙΟ 976 01:06:21,440 --> 01:06:23,734 Ούτε σ' εμένα απαντάει. 977 01:06:24,777 --> 01:06:26,028 Ααρών Ντέιβις 978 01:06:26,195 --> 01:06:30,658 Είμαι ο Ααρών. Λείπω για λίγες μέρες. Θα σε πάρω άμα γυρίσω. 979 01:06:30,825 --> 01:06:32,702 Ααρών, είμαι ο Τζεφ. 980 01:06:33,202 --> 01:06:35,705 Θέλω να με πάρεις αν έχεις νέα από τον Μάιλς. 981 01:06:36,288 --> 01:06:38,124 Σου έχει... 982 01:06:38,541 --> 01:06:40,876 Σου έχει αδυναμία... 983 01:06:42,044 --> 01:06:43,921 κι εμείς δεν έχουμε νέα του. 984 01:06:44,088 --> 01:06:47,341 Ξέρεις ότι δεν θα σ' έπαιρνα αν δεν ήταν σημαντικό. 985 01:06:47,758 --> 01:06:49,552 Ελπίζω να 'σαι καλά. 986 01:06:51,137 --> 01:06:52,763 Αγαπημένε θείε Ααρών. 987 01:06:52,930 --> 01:06:56,225 Πρέπει να κάνω κάτι και δεν ξέρω αν μπορώ να το κάνω. 988 01:06:58,227 --> 01:07:00,396 Φοβάμαι, φίλε. 989 01:07:01,105 --> 01:07:05,026 Βαρέθηκα να τους απογοητεύω όλους. 990 01:07:08,320 --> 01:07:10,906 Είσαι ο μόνος που μπορώ να του μιλάω. 991 01:07:12,116 --> 01:07:14,535 Μακάρι να ήσουν εδώ. 992 01:08:09,548 --> 01:08:10,925 Γεια σας, κ. Φισκ. 993 01:08:11,425 --> 01:08:14,345 Έχω τις κασέτες ασφαλείας από το τούνελ εδώ. 994 01:08:14,512 --> 01:08:17,723 Αν ο μικρός είναι εκεί, θα τον βρω. 995 01:08:19,517 --> 01:08:21,936 Με ξέρετε, κύριε. Δεν εγκαταλείπω ποτέ. 996 01:08:37,368 --> 01:08:38,702 ΘΕΡΜΙΚΗ ΕΝΙΣΧΥΣΗ 997 01:10:00,784 --> 01:10:01,619 ΖΑΠ! 998 01:10:10,377 --> 01:10:12,796 Αυτό είναι... μοβ. 999 01:10:12,963 --> 01:10:14,089 Όχι. 1000 01:10:14,256 --> 01:10:15,382 -Μπλε; -Όχι. 1001 01:10:15,549 --> 01:10:17,051 Έχει κανείς νέα του Μάιλς; 1002 01:10:17,218 --> 01:10:19,511 Καθαρίζει το μυαλό του. Τον ξέρω τον μικρό. 1003 01:10:19,678 --> 01:10:21,305 Έχει αυτό που χρειάζεται. 1004 01:10:21,764 --> 01:10:25,851 Σίγουρα θα ξαναμπεί από την πόρτα και θα 'ναι έτοιμος να πολεμήσει. 1005 01:10:26,018 --> 01:10:27,937 -Ο θείος μου. -Πού είχες πάει; 1006 01:10:28,103 --> 01:10:30,522 Ο θείος μου Ααρών είναι ο Πράουλερ. 1007 01:10:30,689 --> 01:10:33,609 Δουλεύει για τον Κίνγκπιν. Προσπάθησε να με σκοτώσει. 1008 01:10:33,776 --> 01:10:35,486 Πολύ δυνατή ιστορία χαρακτήρα. 1009 01:10:35,653 --> 01:10:37,780 Ηρέμησε. Θα τη βρούμε την άκρη. 1010 01:10:37,947 --> 01:10:41,075 -Σε ακολούθησαν; -Όχι, δεν νομίζω. 1011 01:10:46,538 --> 01:10:47,373 ΝΤΙΝ ΝΤΟΝ 1012 01:10:49,750 --> 01:10:53,420 -Χαριτωμένο σπιτάκι. -Τέλεια. Η Λιβ είναι. 1013 01:10:53,671 --> 01:10:56,799 -Μάλλον με ακολούθησαν. -Ωχ, όχι. 1014 01:10:56,966 --> 01:10:58,509 Φύγε από δω, μικρέ. 1015 01:10:58,676 --> 01:11:02,680 Τα 'κανες θάλασσα, μικρέ. Τσαπατσούλικη δουλειά. 1016 01:11:02,846 --> 01:11:04,139 <ΓΙΑ ΚΟΙΤΑ ΚΑΤΙ ΑΡΑΧΝΙΤΣΕΣ...> 1017 01:11:05,057 --> 01:11:08,060 Να μαντέψω. Είσαι ο Σκορπιός. Εμείς είμαστε οι Σπάιντερ... ομάδα. 1018 01:11:08,227 --> 01:11:10,145 Μπορείτε να μετρηθείτε έξω; 1019 01:11:10,312 --> 01:11:12,481 Δεν διαλέγουμε αίθουσα, απλά χορεύουμε. 1020 01:11:13,607 --> 01:11:15,067 Νομίζω ότι αυτό θα το πάρω. 1021 01:11:19,613 --> 01:11:22,783 Σήκω, niñito, dale. Ετοιμάσου να πεθάνεις. 1022 01:11:23,701 --> 01:11:24,868 Να πάρει. Ηλίθια μαξιλάρια. 1023 01:11:43,637 --> 01:11:46,098 Είπα, μετρηθείτε έξω! 1024 01:11:46,265 --> 01:11:47,599 Το 'χω! 1025 01:11:59,528 --> 01:12:00,612 Το 'χω, φίλε. 1026 01:12:00,779 --> 01:12:01,905 Άσε ήσυχο τον μικρό! 1027 01:12:05,701 --> 01:12:06,952 Όχι, όχι. Όχι! 1028 01:12:16,712 --> 01:12:18,172 Πρέπει να φύγεις. 1029 01:12:26,889 --> 01:12:27,723 ΘΟΥΟΚΚ 1030 01:12:27,890 --> 01:12:32,227 Προς όλες τις μονάδες, διατάραξη της τάξης από πολλαπλούς Σπάιντερ! 1031 01:12:32,478 --> 01:12:33,604 Ναι. Πάω. 1032 01:12:43,572 --> 01:12:44,907 Δώσ' το μου αυτό. 1033 01:12:45,616 --> 01:12:48,369 Μην είσαι χαζός, μικρέ. Δώσ' το τώρα! 1034 01:13:06,512 --> 01:13:08,806 Δεν έχεις πού να πας. 1035 01:13:13,685 --> 01:13:15,437 Μάιλς; 1036 01:13:15,604 --> 01:13:16,647 Θείε Ααρών. 1037 01:13:19,191 --> 01:13:21,402 Ωχ όχι, όχι, όχι, όχι. 1038 01:13:26,490 --> 01:13:28,784 Σε παρακαλώ, θείε Ααρών. 1039 01:13:32,037 --> 01:13:33,080 Πράουλερ. 1040 01:13:33,247 --> 01:13:35,791 Τι περιμένεις; Τέλειωσε τη δουλειά. 1041 01:13:49,096 --> 01:13:49,930 ΜΠΛΑΜ 1042 01:14:03,402 --> 01:14:05,195 Φύγε από δω! 1043 01:14:25,716 --> 01:14:26,550 Όχι. 1044 01:14:27,718 --> 01:14:28,886 Μάιλς. 1045 01:14:29,052 --> 01:14:31,096 Θείε Ααρών. 1046 01:14:31,722 --> 01:14:33,390 Εγώ φταίω. 1047 01:14:38,395 --> 01:14:40,355 Όχι, Μάιλς. 1048 01:14:41,356 --> 01:14:42,191 Συγγνώμη. 1049 01:14:42,357 --> 01:14:43,192 Σου είπα ψέματα. 1050 01:14:45,819 --> 01:14:48,405 Ήθελα να με θαυμάζεις. 1051 01:14:49,364 --> 01:14:52,659 Σε απογοήτευσα, φίλε. Σε απογοήτευσα. 1052 01:14:56,246 --> 01:14:59,166 Είσαι ο καλύτερος απ' όλους μας, Μάιλς. 1053 01:14:59,333 --> 01:15:01,418 Θ' ανέβεις ψηλά. 1054 01:15:03,837 --> 01:15:05,881 Συνέχισε έτσι. 1055 01:15:08,217 --> 01:15:10,260 Συνέχισε έτσι. 1056 01:15:43,919 --> 01:15:45,045 Ψηλά τα χέρια! 1057 01:15:45,212 --> 01:15:47,756 Σήκωσε τα χέρια σου ψηλά. Τώρα! 1058 01:15:48,465 --> 01:15:50,551 Γύρνα. 1059 01:16:02,646 --> 01:16:06,483 Ααρών. Ααρών, όχι. Όχι! 1060 01:16:15,659 --> 01:16:17,452 Προς όλες τις μονάδες. 1061 01:16:17,869 --> 01:16:20,581 Ενημερώστε για έναν νέο Σπάιντερ-Μαν. 1062 01:16:28,755 --> 01:16:30,966 ΜΕΓΑΛΕΣ ΠΡΟΣΔΟΚΙΕΣ 1063 01:16:37,014 --> 01:16:37,973 καμιά προσδοκία 1064 01:16:50,611 --> 01:16:51,862 Ε, φίλε. 1065 01:16:53,405 --> 01:16:54,489 Είσαι καλά; 1066 01:16:58,869 --> 01:17:01,913 Όλοι τα 'χουμε περάσει αυτά. Ξέρεις, για μένα... 1067 01:17:02,080 --> 01:17:03,332 Για μένα, ήταν ο θείος Μπεν. 1068 01:17:04,833 --> 01:17:08,253 Για μένα, ήταν ο θείος μου Μπέντζαμιν. 1069 01:17:08,420 --> 01:17:11,173 Για μένα, ήταν ο πατέρας μου. 1070 01:17:11,340 --> 01:17:13,842 Για μένα, ήταν ο καλύτερος φίλος μου. 1071 01:17:14,009 --> 01:17:18,221 Μάιλς, το πιο δύσκολο πράγμα σ' αυτήν τη δουλειά είναι... 1072 01:17:18,639 --> 01:17:20,724 ότι δεν μπορείς να τους σώζεις όλους. 1073 01:17:21,975 --> 01:17:25,062 Ήταν δικό μου το λάθος. Δεν μπορείτε να καταλάβετε. 1074 01:17:25,228 --> 01:17:28,190 Μάιλς, είμαστε ίσως οι μόνοι που καταλαβαίνουμε. 1075 01:17:31,443 --> 01:17:32,319 Ωχ, όχι. 1076 01:17:38,867 --> 01:17:40,911 Από κει, από κει. 1077 01:17:41,745 --> 01:17:44,414 Από την άλλη, από την άλλη, από την άλλη. 1078 01:17:47,042 --> 01:17:48,293 ΠΟΛΛΟΙ ΣΠΑΪΝΤΕΡ-ΜΑΝ 1079 01:17:48,460 --> 01:17:49,294 Γεια σου. 1080 01:17:49,461 --> 01:17:52,422 Τα ζώα μιλάνε σ' αυτήν τη διάσταση; Δεν θέλω να τον φρικάρω. 1081 01:18:00,597 --> 01:18:01,640 Τι συμβαίνει; 1082 01:18:02,599 --> 01:18:03,642 Αντίο, Μάιλς. 1083 01:18:07,646 --> 01:18:11,233 -Μάιλς, ήρθα να πω αντίο. -Λέμε αντίο στον επιταχυντή. 1084 01:18:11,400 --> 01:18:13,402 Δεν καταλαβαίνεις. Εσύ θα μείνεις εδώ. 1085 01:18:13,568 --> 01:18:15,529 Πρέπει να έρθω. Για να γυρίσετε εσείς. 1086 01:18:15,696 --> 01:18:18,907 Γυρίζουν στα σπίτια τους, Μάιλς. Μόνο εγώ θα μείνω. 1087 01:18:19,658 --> 01:18:22,536 Θα πάρεις τη θέση μου; Αν μείνεις εδώ, θα πεθάνεις. 1088 01:18:22,703 --> 01:18:26,081 Κάνω αυτό που πρέπει, απλά ήθελα να τ' ακούσεις από μένα. 1089 01:18:27,249 --> 01:18:28,291 Και η Εμ Τζέι; 1090 01:18:29,584 --> 01:18:32,003 Κάποια πράγματα δεν γίνονται. 1091 01:18:33,046 --> 01:18:34,965 Χρειάζομαι το γκατζετόνι. 1092 01:18:35,674 --> 01:18:37,342 Μη μ' αναγκάσεις να σου το πάρω. 1093 01:18:37,509 --> 01:18:40,011 Δεν είναι δίκαιο! Πες τους ότι μπορώ να το κάνω. 1094 01:18:40,178 --> 01:18:41,888 Δεν το αποφάσισαν εκείνοι. 1095 01:18:45,600 --> 01:18:49,020 Θα κάνω τον Κίνγκπιν να πληρώσει! Άσε με να τον κάνω να πληρώσει! 1096 01:18:49,187 --> 01:18:50,522 Μάιλς, θα σκοτωθείς. 1097 01:18:50,689 --> 01:18:52,065 Είμαι έτοιμος. Το υπόσχομαι! 1098 01:18:55,318 --> 01:18:57,237 Τότε ρίξε μου σπίθα τώρα. 1099 01:18:57,404 --> 01:19:01,908 Ή γίνε αόρατος με τη θέλησή σου για να περάσεις από μένα. 1100 01:19:12,544 --> 01:19:15,464 Ξέρω πόσο το θέλεις, μικρέ. 1101 01:19:16,089 --> 01:19:17,841 Ο καημένος ο τυπάκος. 1102 01:19:21,636 --> 01:19:23,680 Μα δεν το 'χεις ακόμα. 1103 01:19:29,519 --> 01:19:30,687 Λυπάμαι. 1104 01:19:31,980 --> 01:19:34,107 Πίτερ, πότε θα ξέρω ότι είμαι έτοιμος; 1105 01:19:35,817 --> 01:19:38,361 Δεν θα το ξέρεις. Είναι άλμα πίστης. 1106 01:19:39,070 --> 01:19:40,489 Αυτό είναι μόνο, Μάιλς. 1107 01:19:41,114 --> 01:19:43,158 Άλμα πίστης. 1108 01:20:23,740 --> 01:20:25,325 Μάιλς. 1109 01:20:26,117 --> 01:20:28,119 Μάιλς, είμαι ο μπαμπάς σου. 1110 01:20:28,912 --> 01:20:31,081 Σε παρακαλώ, άνοιξε την πόρτα. 1111 01:20:32,499 --> 01:20:35,210 Μάιλς, βλέπω τη σκιά σου να κινείται. 1112 01:20:37,128 --> 01:20:40,882 Ναι, εντάξει, καταλαβαίνω. Ακόμα με αγνοείς. 1113 01:20:41,299 --> 01:20:43,552 Μπορούμε να μιλήσουμε λίγο; 1114 01:20:45,345 --> 01:20:47,264 Κάτι... 1115 01:20:49,057 --> 01:20:51,142 Κάτι συνέβη στον... 1116 01:20:53,854 --> 01:20:57,440 Άκου, καμιά φορά οι άνθρωποι απομακρύνονται, Μάιλς. 1117 01:20:59,109 --> 01:21:02,320 Δεν θέλω να συμβεί αυτό σ' εμάς, εντάξει; 1118 01:21:02,612 --> 01:21:07,075 Δεν κάνω πάντα αυτό που χρειάζεσαι, ούτε λέω αυτό που θέλεις, όμως... 1119 01:21:09,828 --> 01:21:14,958 Βλέπω μια φλόγα μέσα σου. Είναι υπέροχο. Γι' αυτό σε πιέζω. 1120 01:21:15,584 --> 01:21:17,419 Είναι δικό σου θέμα. 1121 01:21:17,586 --> 01:21:20,881 Ό,τι κι αν αποφασίσεις να κάνεις, θα 'σαι σπουδαίος. 1122 01:21:28,346 --> 01:21:31,141 Πάρε με όταν μπορέσεις. Εντάξει; 1123 01:21:32,100 --> 01:21:33,977 Σ' αγαπάω. 1124 01:21:34,978 --> 01:21:37,647 Και δεν είναι ανάγκη να το πεις κι εσύ. 1125 01:23:00,772 --> 01:23:02,607 Σου πήρε χρόνο. 1126 01:23:06,778 --> 01:23:09,447 Βλέπω μια φλόγα μέσα σου. Είναι υπέροχο. 1127 01:23:11,032 --> 01:23:13,201 Ό,τι κι αν αποφασίσεις να κάνεις, θα 'σαι σπουδαίος. 1128 01:23:14,577 --> 01:23:16,746 Η οικογένειά μας δεν το βάζει στα πόδια. 1129 01:23:16,913 --> 01:23:20,041 Είσαι ο καλύτερος απ' όλους μας, Μάιλς. Θ' ανέβεις ψηλά. 1130 01:23:20,834 --> 01:23:21,876 Συνέχισε έτσι. 1131 01:23:23,378 --> 01:23:26,506 Πότε θα ξέρω ότι είμαι Σπάιντερ-Μαν; 1132 01:23:26,965 --> 01:23:28,883 Δεν θα το ξέρεις. 1133 01:23:30,969 --> 01:23:32,554 Αυτό είναι μόνο, Μάιλς. 1134 01:23:32,721 --> 01:23:33,763 Ένα άλμα πίστης. 1135 01:23:53,450 --> 01:23:54,951 Μόνη μου τα έφτιαξα. 1136 01:23:55,744 --> 01:23:57,328 Ταιριάζουν τέλεια. 1137 01:24:22,854 --> 01:24:23,897 ΓΟΥΥΥΥΥ 1138 01:24:29,778 --> 01:24:30,612 ΤΟΥΙΠ! 1139 01:24:32,947 --> 01:24:34,407 ΤΡΑΠΕΖΑ ΕΜΠΙΣΤΟΣΥΝΗΣ 1140 01:24:49,798 --> 01:24:53,802 ΣΠΑΪΝΤΕΡ-ΜΑΝ ΜΑΪΛΣ ΜΟΡΑΛΕΣ 1141 01:25:04,562 --> 01:25:08,566 Ο Κίνγκπιν έχει ένα ιδιωτικό ασανσέρ από το ρετιρέ στον επιταχυντή. 1142 01:25:08,733 --> 01:25:10,485 Δεν περίμενα να έχουμε και θεατές. 1143 01:25:20,995 --> 01:25:22,080 Πλάκα μου κάνεις. 1144 01:25:22,247 --> 01:25:25,959 Ευχαριστώ. Ήρθαμε εδώ για να τιμήσουμε τον Σπάιντερ-Μαν. 1145 01:25:26,126 --> 01:25:28,336 Είχαμε μια στενή σχέση οι δυο μας. 1146 01:25:28,920 --> 01:25:31,464 -Τι γουρούνι. -Σε άκουσα. 1147 01:25:31,631 --> 01:25:34,592 Μια στιγμή. Κοιτάξτε πώς είναι ντυμένοι οι σερβιτόροι. 1148 01:25:34,759 --> 01:25:36,386 Κακόγουστα, αλλά... 1149 01:25:37,220 --> 01:25:38,721 Δεν μπορεί να 'ναι τόσο εύκολο. 1150 01:25:39,931 --> 01:25:41,891 Είναι τόσο εύκολο. 1151 01:25:46,688 --> 01:25:49,732 Θέλω να ευχαριστήσω τη Μαίρη Τζέιν Πάρκερ που ήρθε. 1152 01:25:51,151 --> 01:25:52,277 Εμ Τζέι; 1153 01:25:53,820 --> 01:25:57,866 Συγκεντρώσου. Δεν είναι η Εμ Τζέι σου, εντάξει; 1154 01:25:58,408 --> 01:26:00,201 Συγγνώμη, θα γυρίσω. 1155 01:26:00,368 --> 01:26:04,747 Πίτερ! Πίστεψέ με. Τα έχω περάσει. Πρέπει να ξεχάσεις, φίλε. 1156 01:26:04,914 --> 01:26:07,000 Μια στιγμή θα κάνω. Άσε με να... 1157 01:26:07,167 --> 01:26:08,001 Γεια σου. 1158 01:26:11,379 --> 01:26:14,382 Θα θέλαμε κι άλλο ψωμί στο τραπέζι 12. 1159 01:26:15,466 --> 01:26:16,509 Ναι. 1160 01:26:19,053 --> 01:26:21,097 Εγώ... Ζητώ συγγνώμη. 1161 01:26:21,472 --> 01:26:24,225 Ω! Μη ζητάς συγγνώμη. Ψωμί είναι. 1162 01:26:24,392 --> 01:26:26,728 Δεν ήμουν δίπλα σου όταν με χρειαζόσουν. 1163 01:26:27,145 --> 01:26:28,271 Ούτε που προσπάθησα. 1164 01:26:28,438 --> 01:26:30,940 Δεν πειράζει. Ξέρεις, πρέπει να πηγαίνω. 1165 01:26:31,107 --> 01:26:36,237 Θα τα κατάφερνα καλύτερα αν είχα άλλη μια ευκαιρία να σου δώσω... 1166 01:26:36,779 --> 01:26:40,408 το ψωμί που σου αξίζει. 1167 01:26:40,783 --> 01:26:43,453 -Είσαι καλά; -Θα φροντίσουμε για το ψωμί τώρα. 1168 01:26:43,620 --> 01:26:45,747 Χάρηκα που μιλήσουμε. 1169 01:26:45,914 --> 01:26:48,708 Πρέπει να γεμίσουμε το μαγαζί φρέσκο ψωμί. 1170 01:26:48,875 --> 01:26:51,085 -Είσαι καλά; -Ναι. Τελείως. 1171 01:26:51,252 --> 01:26:53,129 Ωραία, γιατί δεν θα φέρουμε ψωμί. 1172 01:26:55,506 --> 01:26:59,594 Λυπάμαι που η οικογένειά μου δεν βλέπει αυτό που κάνουμε απόψε. 1173 01:27:07,227 --> 01:27:10,730 Ενεργοποίηση αρχικής ακολουθίας της αλληλουχίας. 1174 01:27:15,610 --> 01:27:16,986 Κοιμηθείτε. 1175 01:27:23,034 --> 01:27:24,452 Αρχίστε την αλληλουχία. 1176 01:27:24,619 --> 01:27:27,163 Αλληλουχία DNA για Βανέσα και Ρίτσαρντ Φισκ. 1177 01:27:27,330 --> 01:27:29,874 Έναρξη σάρωσης για διαστατές ταυτίσεις. 1178 01:27:36,214 --> 01:27:40,635 Δεύτερη ανάφλεξη σε πέντε, τέσσερα... 1179 01:27:40,802 --> 01:27:45,265 τρία, δύο, ένα. 1180 01:28:01,656 --> 01:28:04,575 Πίτερ, δεν είναι ανάγκη να μείνεις πίσω. Μπορώ εγώ. 1181 01:28:05,034 --> 01:28:06,494 Δεν πειράζει. 1182 01:28:06,661 --> 01:28:08,663 Το πήρα απόφαση. 1183 01:28:12,917 --> 01:28:15,211 Βάζω το γκατζετόνι και ελέγχω την ακτίνα. 1184 01:28:15,378 --> 01:28:18,089 Όταν φύγετε, θα το ανατινάξω. 1185 01:28:18,464 --> 01:28:19,507 Καλή τύχη, παιδιά. 1186 01:28:23,761 --> 01:28:25,013 Ξέρουν ότι είμαστε εδώ. 1187 01:28:32,729 --> 01:28:35,648 Χαίρομαι που σε ξαναβλέπω, Πίτερ. 1188 01:28:41,487 --> 01:28:43,531 Εγώ σας καλύπτω! 1189 01:28:43,698 --> 01:28:45,533 Μ' εκνευρίζουν αυτοί. 1190 01:28:52,874 --> 01:28:54,667 Γιατί πάντα είναι τόσο δύσκολο; 1191 01:28:54,834 --> 01:28:56,753 Πού πηγαίνεις, Πίτερ; 1192 01:28:57,587 --> 01:28:58,921 Θα πεις κάτι τελευταίο; 1193 01:28:59,088 --> 01:29:01,966 Μπορώ να το σκεφτώ λίγο; Έχεις ένα στυλό; 1194 01:29:02,133 --> 01:29:04,802 Αντίο, Πίτερ Πάρκερ. 1195 01:29:05,345 --> 01:29:06,179 ΠΟΠ!! 1196 01:29:14,645 --> 01:29:16,356 Ποιος το 'κανε;! 1197 01:29:22,653 --> 01:29:24,781 -Μάιλς; -Σπάιντερ-Μαν; 1198 01:29:25,156 --> 01:29:29,202 -Γουάου, Μάιλς. Το ελέγχεις! -Καιρός ήταν, έτσι; 1199 01:29:29,911 --> 01:29:31,704 -Για δες ποιος ήρθε! -Το πέτυχες. 1200 01:29:31,871 --> 01:29:34,082 Σ' αγαπάω. Είμαι περήφανος για σένα! 1201 01:29:34,248 --> 01:29:36,125 Αγαπάω τα παιδιά; 1202 01:29:36,501 --> 01:29:38,461 Α, ναι. Την ξέχασα αυτή. 1203 01:29:40,338 --> 01:29:43,883 -Δεν το βλέπω εύκολο. -Όχι, καθόλου. 1204 01:29:49,680 --> 01:29:52,141 Έχω γενετικές ταυτίσεις. Περιμένετε. 1205 01:29:52,308 --> 01:29:53,392 Είναι μεγάλο ρίσκο. 1206 01:29:53,559 --> 01:29:54,685 Σκάσε και δυνάμωσέ το. 1207 01:29:54,852 --> 01:29:56,312 -Αριστερά! -Δεξιά! 1208 01:29:56,479 --> 01:29:58,898 Ώρα πέντε! Ώρα τρεις! Ώρα δύο! 1209 01:29:59,065 --> 01:30:01,234 Από παντού! 1210 01:30:03,861 --> 01:30:05,738 Πήγαινε σε καταφύγιο. Έρχομαι. 1211 01:30:07,031 --> 01:30:08,991 Πήρα το σχολείο. Δεν το σήκωναν. 1212 01:30:09,158 --> 01:30:10,201 ΝΟΣΟΚΟΜΕΙΟ 1213 01:30:23,214 --> 01:30:25,675 Παιδιά, το βλέπετε αυτό; 1214 01:30:26,592 --> 01:30:28,719 Οι διαστάσεις μας έρχονται σ' εμάς. 1215 01:30:28,886 --> 01:30:30,972 Είναι κουλ όμως, έτσι; 1216 01:30:31,347 --> 01:30:33,349 Πρέπει ν' ανέβουμε εκεί. 1217 01:30:35,560 --> 01:30:38,729 Αυτό μπορείς μόνο; Θα χτυπήσεις ή μόνο απειλές είσαι; 1218 01:30:38,896 --> 01:30:41,315 Νερόβραστε λαπά! 1219 01:31:02,253 --> 01:31:05,590 Κανένα χαζό καρτούν είσαι; 1220 01:31:05,756 --> 01:31:08,843 Έχεις πρόβλημα με τα καρτούν; 1221 01:31:13,681 --> 01:31:15,391 Μπλάμο! 1222 01:31:21,480 --> 01:31:24,066 Το ένιωσες για καρτούν αυτό; 1223 01:31:37,955 --> 01:31:38,789 Γκουέν! 1224 01:31:47,924 --> 01:31:50,509 -Μ' αρέσει η στολή σου. -Ευχαριστώ. Εγώ την έφτιαξα. 1225 01:31:50,676 --> 01:31:54,347 Αξιολάτρευτο, ομάδα! Κρατηθείτε καλά! 1226 01:31:58,100 --> 01:32:00,061 ΜΠΟΚΚ!! ΣΟΚΚ! 1227 01:32:08,152 --> 01:32:10,404 Ετοιμαστείτε, παιδιά. Θα μας πάρει ώρα. 1228 01:32:14,367 --> 01:32:15,910 Εντάξει. Το αφήνουμε. 1229 01:32:16,077 --> 01:32:17,119 Να τελειώνουμε. 1230 01:32:17,286 --> 01:32:18,329 Παιδιά, το 'χω. 1231 01:32:18,496 --> 01:32:20,331 Πάω εγώ. Έχω το γκατζ... 1232 01:32:21,666 --> 01:32:23,000 Πλάκα μου κάνεις. 1233 01:32:23,167 --> 01:32:26,212 Μην κοιτάς το στόμα. Να κοιτάς τα χέρια. 1234 01:32:30,508 --> 01:32:32,093 -Μάιλς! -Πρόσεχε! 1235 01:32:45,856 --> 01:32:46,983 Αυτό ήταν τρελό. 1236 01:32:47,400 --> 01:32:48,943 Εμείς του το μάθαμε, έτσι; 1237 01:32:49,110 --> 01:32:51,904 Εγώ δεν του το 'μαθα αυτό. Και σίγουρα όχι εσύ. 1238 01:33:09,839 --> 01:33:11,090 Είσαι καλά; 1239 01:33:12,717 --> 01:33:14,302 Έλα. 1240 01:33:20,891 --> 01:33:23,519 Παιδιά, ελέγχω την ακτίνα! Ελάτε πάνω! 1241 01:33:25,146 --> 01:33:28,107 Συναγερμός! Αντιστροφή κβαντικής πολικότητας. 1242 01:33:33,946 --> 01:33:35,489 Έφτασε η στιγμή. 1243 01:33:35,656 --> 01:33:38,951 Χάρηκα που είδα ότι δεν είμαστε μόνοι. 1244 01:33:39,660 --> 01:33:42,121 -Έτσι; -Ναι. 1245 01:33:42,872 --> 01:33:45,249 Άνοιξα την πύλη. Πρώτη εσύ, Πένι. 1246 01:33:45,416 --> 01:33:47,376 Ευχαριστούμε, Μάιλς. 1247 01:33:47,543 --> 01:33:49,670 Και οι δυο μας. 1248 01:33:52,673 --> 01:33:55,801 Σας αγαπάω όλους. 1249 01:33:56,344 --> 01:33:58,763 Παίρνω αυτόν τον κύβο μαζί μου. 1250 01:33:58,929 --> 01:34:00,848 Δεν τον καταλαβαίνω. 1251 01:34:01,015 --> 01:34:02,892 Θα τον καταλάβω. 1252 01:34:06,645 --> 01:34:07,938 Θέλω να πάρεις αυτό. 1253 01:34:08,314 --> 01:34:09,857 Θα χωρέσει στην τσέπη σου. 1254 01:34:11,442 --> 01:34:13,235 That's all, folks. 1255 01:34:13,402 --> 01:34:15,946 Επιτρέπεται να το πει αυτό; Έχει την άδεια; 1256 01:34:19,784 --> 01:34:21,702 Μπορώ να θαυμάσω το κούρεμά σου τώρα; 1257 01:34:23,329 --> 01:34:24,997 Είμαι μεγαλύτερη από σένα. 1258 01:34:25,164 --> 01:34:28,417 Δεκαπέντε μήνες, αλλά πιστεύω ότι είναι σημαντικό. 1259 01:34:28,584 --> 01:34:32,880 Ο Αϊνστάιν είπε ότι ο χρόνος είναι σχετικός, έτσι; 1260 01:34:33,547 --> 01:34:34,965 Ωραία. 1261 01:34:37,551 --> 01:34:39,136 Φίλοι; 1262 01:34:40,554 --> 01:34:41,806 Φίλοι. 1263 01:34:41,972 --> 01:34:43,099 Κουλ. 1264 01:34:43,265 --> 01:34:44,892 Τα λέμε, Σπάιντερ-Μαν. 1265 01:34:56,028 --> 01:34:57,071 Η σειρά σου. 1266 01:34:58,280 --> 01:35:01,200 Ναι, ναι. Σωστά. 1267 01:35:04,578 --> 01:35:06,664 Δεν θα πάτε πουθενά! 1268 01:35:07,206 --> 01:35:09,291 Εγώ θα τον αποκρούσω. Εσύ κλείσ' το αυτό. 1269 01:35:09,458 --> 01:35:14,630 -Πίτερ, δεν συμφωνήσαμε αυτό! -Το πράσινο κουμπί! Μην περιμένεις! 1270 01:35:18,008 --> 01:35:20,511 -Τι κάνεις; -Πίτερ, πρέπει να γυρίσεις! 1271 01:35:20,678 --> 01:35:23,472 Δεν μπορώ ν' αφήσω τον Σπάιντερ-Μαν να πεθάνει. 1272 01:35:23,639 --> 01:35:25,391 Ούτε κι εγώ. 1273 01:35:27,518 --> 01:35:28,769 Όλα καλά. 1274 01:35:29,687 --> 01:35:31,397 Ναι, όλα καλά. 1275 01:35:35,568 --> 01:35:38,028 Πρέπει να γυρίσεις, φίλε. 1276 01:35:39,530 --> 01:35:41,407 Πώς ξέρω ότι δεν θ' αποτύχω πάλι; 1277 01:35:42,032 --> 01:35:43,534 Δεν θ' αποτύχεις. 1278 01:35:44,827 --> 01:35:46,245 Ναι. 1279 01:35:46,412 --> 01:35:48,247 Είναι άλμα πίστης. 1280 01:35:57,298 --> 01:35:59,550 Μια χαρά, μικρέ. 1281 01:36:08,767 --> 01:36:09,810 Κίνγκπιν! 1282 01:36:23,491 --> 01:36:24,575 Όχι. 1283 01:36:24,742 --> 01:36:26,702 Λυπάμαι. Αυτό είναι ζαβολιά. 1284 01:36:28,954 --> 01:36:30,039 Αντιός. 1285 01:36:38,547 --> 01:36:40,633 Πρέπει να φτάσω το κουμπί. 1286 01:36:45,930 --> 01:36:46,764 Ωχ, όχι. 1287 01:36:46,931 --> 01:36:49,266 Δεν είναι εύκολο να το κάνεις μόνος σου, έτσι; 1288 01:36:52,895 --> 01:36:55,481 Ανυπομονώ να σκοτώσω άλλον έναν Σπάιντερ-Μαν. 1289 01:36:58,859 --> 01:37:00,819 -Πού είμαι; -Τι; 1290 01:37:00,986 --> 01:37:02,488 Ουίλσον; 1291 01:37:02,655 --> 01:37:05,616 -Αυτό θέλεις; -Μα τι κάνεις; Μη με πλησιάζεις. 1292 01:37:05,783 --> 01:37:07,910 Βανέσα. Βανέσα. 1293 01:37:08,077 --> 01:37:10,538 -Τι κάνουμε εδώ; -Δεν ξέρω, Ρίτσαρντ. 1294 01:37:10,704 --> 01:37:11,914 Εγώ είμαι. Με ξέρετε. 1295 01:37:12,998 --> 01:37:14,750 Φεύγουμε τώρα. 1296 01:37:14,917 --> 01:37:16,669 Μη φεύγετε. 1297 01:37:17,002 --> 01:37:20,214 Μείνετε κοντά μου. Σας παρακαλώ! 1298 01:37:25,386 --> 01:37:28,180 Δεν θα το σταματήσεις αυτό. Όχι σήμερα. 1299 01:37:28,472 --> 01:37:30,849 Το σταματάω αυτό. Τώρα! 1300 01:37:32,059 --> 01:37:32,893 ΚΡΑΚ 1301 01:37:39,024 --> 01:37:40,526 Χρειάζομαι ενισχύσεις. 1302 01:38:28,449 --> 01:38:31,160 Ο πραγματικός Σπάιντερ-Μαν δεν μπόρεσε να με νικήσει. 1303 01:38:33,662 --> 01:38:35,497 Εσύ είσαι ένα τίποτα. 1304 01:38:41,337 --> 01:38:43,714 Μου πήρες την οικογένειά μου. 1305 01:38:47,384 --> 01:38:51,430 Τώρα θα φροντίσω να μην ξαναδείς ποτέ τη δική σου. 1306 01:39:11,325 --> 01:39:12,951 Σήκω, Σπάιντερ-Μαν. 1307 01:39:15,371 --> 01:39:17,998 Σήκω! Εμπρός! 1308 01:39:24,588 --> 01:39:28,092 Έλα. Έλα. Έλα. 1309 01:39:39,186 --> 01:39:41,730 Εγώ πάντα θα 'χω την οικογένειά μου. 1310 01:39:42,314 --> 01:39:44,066 Έχεις ακουστά το άγγιγμα στον ώμο; 1311 01:39:45,192 --> 01:39:46,318 Τι; 1312 01:39:50,531 --> 01:39:51,532 Έι. 1313 01:40:01,208 --> 01:40:04,670 Έι, Κίνγκπιν! Πάτα μου το πράσινο κουμπί! 1314 01:41:53,320 --> 01:41:54,613 Μάιλς 1315 01:41:54,780 --> 01:41:57,241 Μάιλς. Μάιλς. Μάιλς; Είσαι καλά; 1316 01:41:57,407 --> 01:41:58,450 Ναι, είμαι καλά. 1317 01:41:59,409 --> 01:42:00,744 Μάλλον θα 'σαι απασχολημένος... 1318 01:42:00,911 --> 01:42:02,663 Όχι! Μπορώ να μιλήσω, μπορώ να μιλήσω. 1319 01:42:03,539 --> 01:42:06,792 Κοίτα, πέρασα νωρίτερα επειδή... 1320 01:42:08,001 --> 01:42:10,379 -Ο θείος σου... -Ξέρω, μπαμπά. 1321 01:42:11,672 --> 01:42:12,965 Λυπάμαι πολύ. 1322 01:42:13,131 --> 01:42:14,675 Ναι. 1323 01:42:15,217 --> 01:42:16,635 Ξέρεις ποιος το 'κανε; 1324 01:42:16,802 --> 01:42:20,347 Έτσι νόμιζα. Όμως έκανα λάθος. 1325 01:42:20,764 --> 01:42:23,851 Άκου, Μάιλς. Ό,τι σου είπα στην πόρτα... 1326 01:42:24,226 --> 01:42:26,103 δεν ήταν μόνο λόγια. 1327 01:42:27,563 --> 01:42:32,234 Ξέρεις, σκέφτομαι μήπως βρούμε έναν ωραίο τοίχο... 1328 01:42:32,401 --> 01:42:35,529 που είναι ιδιοκτησία κάποιου, όπως του αστυνομικού τμήματος... 1329 01:42:35,696 --> 01:42:41,118 όπου θα μπορέσεις να "βάψεις" κάποιο έργο σου. 1330 01:42:41,827 --> 01:42:43,704 Καλά, δεν ξέρω να μιλάω. 1331 01:42:44,246 --> 01:42:47,249 Εντάξει, Μάιλς. Μάιλς; Με ακούς; 1332 01:42:47,416 --> 01:42:50,168 Ω, ρε φίλε. Χάθηκε το σήμα! 1333 01:42:50,335 --> 01:42:52,462 -Κύριε αστυνομικέ. -Σπάιντερ-Μαν! 1334 01:42:53,213 --> 01:42:55,424 Άκου, εκεί κάτω ήταν... 1335 01:42:55,591 --> 01:42:57,092 Θέλω να πω, σου χρωστάω... 1336 01:42:57,259 --> 01:42:59,595 Εντάξει! 1337 01:43:06,685 --> 01:43:08,812 Ανυπομονώ να συνεργαστώ μαζί σου. 1338 01:43:08,979 --> 01:43:11,732 Ναι, κι εγώ. Μάλλον. 1339 01:43:11,899 --> 01:43:14,735 Δεν εγκρίνω τις μεθόδους σου, αλλά... 1340 01:43:15,110 --> 01:43:18,280 πρέπει να συμφωνήσουμε ότι διαφωνούμε. 1341 01:43:18,447 --> 01:43:20,657 Σ' ευχαριστώ για το αποψινό σου θάρρος. 1342 01:43:21,408 --> 01:43:22,534 Σ' αγαπάω. 1343 01:43:22,701 --> 01:43:24,036 Στάσου, τι; 1344 01:43:24,202 --> 01:43:26,246 Κοίτα πίσω σου! 1345 01:43:30,626 --> 01:43:33,378 Ένα δώρο από τον ΣΠΑΪΝΤΕΡ-ΜΑΝ 1346 01:43:37,215 --> 01:43:38,717 Εντάξει. Κουλ. Ναι. 1347 01:43:38,884 --> 01:43:41,637 -Ευχαριστώ, Σπάιντερ-Μαν. -Σπάιντερ-Μαν, a su servicio. 1348 01:43:41,803 --> 01:43:43,931 -Πώς πάει, φιλαράκο; -Καινούριος Σπάιντερ-Μαν. 1349 01:43:44,097 --> 01:43:47,476 Ναι, είμαι ο καινούριος Σπάιντερ-Μαν. 1350 01:43:48,894 --> 01:43:51,271 Αυτό ήταν μέσα στον ελιγμό. 1351 01:43:51,813 --> 01:43:56,026 Λοιπόν, να τα πούμε άλλη μια φορά. Για τελευταία φορά. Και τέρμα. 1352 01:43:56,193 --> 01:43:59,863 Με λένε Μάιλς Μοράλες. Με δάγκωσε ραδιενεργή αράχνη. 1353 01:44:00,030 --> 01:44:03,533 Και για δύο μέρες ήμουν ο ένας και μοναδικός Σπάιντερ-Μαν. 1354 01:44:03,700 --> 01:44:04,993 Νομίζω ότι ξέρετε τα υπόλοιπα. 1355 01:44:05,160 --> 01:44:06,328 Τελείωσα την εργασία μου. 1356 01:44:07,454 --> 01:44:09,665 Έσωσα ένα σωρό ανθρώπους. 1357 01:44:11,166 --> 01:44:12,834 -Με χτύπησε ένα ντρον. -ΚΡΑΣ 1358 01:44:13,251 --> 01:44:14,586 Έφτιαξα αυτό με τον μπαμπά μου. 1359 01:44:14,753 --> 01:44:16,088 Θείος Ααρών Αναπαύεται με Δύναμη 1360 01:44:16,254 --> 01:44:18,298 Γνώρισα τον συγκάτοικό μου. Επιτέλους. 1361 01:44:19,424 --> 01:44:20,634 ΓΕΙΑ ΣΟΥ με λένε ΣΠΑΪΝΤΕΡ-ΜΑΝ 1362 01:44:20,801 --> 01:44:23,637 Κόλλησα ένα στίκερ κάπου που δεν θα το βρει ο μπαμπάς. 1363 01:44:23,804 --> 01:44:28,016 Και όταν νιώθω μόνος, και ότι κανένας δεν καταλαβαίνει τι περνάω... 1364 01:44:29,184 --> 01:44:31,103 θυμάμαι τους φίλους μου που καταλαβαίνουν. 1365 01:44:38,026 --> 01:44:40,529 Ποτέ δεν φανταζόμουν ότι θα μπορούσα να κάνω όλα αυτά. 1366 01:44:40,696 --> 01:44:42,072 Όμως μπορώ. 1367 01:44:43,657 --> 01:44:45,450 Οποιοσδήποτε μπορεί να φορέσει τη μάσκα. 1368 01:44:46,952 --> 01:44:49,538 Εσείς μπορείτε να φορέσετε τη μάσκα. 1369 01:44:50,831 --> 01:44:54,167 Αν δεν το ξέρατε αυτό πριν, ελπίζω να το ξέρετε τώρα. 1370 01:45:02,718 --> 01:45:03,760 Είμαι Σπάιντερ-Μαν. 1371 01:45:05,846 --> 01:45:08,140 Και δεν είμαι ο μοναδικός. 1372 01:45:08,682 --> 01:45:10,851 Σε καμιά περίπτωση. 1373 01:45:17,774 --> 01:45:20,986 Μάιλς! Μάιλς! 1374 01:45:21,153 --> 01:45:22,946 Έχεις ένα λεπτό; 1375 01:45:23,071 --> 01:45:25,073 ΑΠΟΔΟΣΗ ΔΙΑΛΟΓΩΝ ΥΠΟΤΙΤΛΩΝ: Γιώργος Λυκούδης 1376 01:48:27,756 --> 01:48:29,758 ΑΥΤΟΣ ΠΟΥ ΒΟΗΘΑ ΤΟΥΣ ΑΛΛΟΥΣ ΕΠΕΙΔΗ ΑΠΛΑ ΠΡΕΠΕΙ 1377 01:48:29,925 --> 01:48:31,968 ΚΑΙ ΕΠΕΙΔΗ ΑΥΤΟ ΕΙΝΑΙ ΤΟ ΣΩΣΤΟ, 1378 01:48:32,135 --> 01:48:35,305 ΕΙΝΑΙ ΧΩΡΙΣ ΑΜΦΙΒΟΛΙΑ ΕΝΑΣ ΑΛΗΘΙΝΟΣ ΣΟΥΠΕΡ ΗΡΩΑΣ. 1379 01:48:35,513 --> 01:48:36,514 -ΣΤΑΝ ΛΙ 1380 01:48:36,681 --> 01:48:39,309 ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΣΤΑΝ ΛΙ & ΣΤΙΒ ΝΤΙΤΚΟ 1381 01:48:39,476 --> 01:48:42,479 ΠΟΥ ΜΑΣ ΕΙΠΑΤΕ ΟΤΙ ΔΕΝ ΕΙΜΑΣΤΕ ΟΙ ΜΟΝΟΙ. 1382 01:55:27,842 --> 01:55:29,594 ΣΤΟ ΜΕΤΑΞΥ ΣΤΗ ΝΟΥΕΒΑ ΥΟΡΚΗ... 1383 01:55:30,929 --> 01:55:33,264 -Άργησες λίγο. -Δεν μπορούμε να είμαστε παντού. 1384 01:55:33,431 --> 01:55:34,766 Ας έστελνες ένα μήνυμα. 1385 01:55:34,933 --> 01:55:36,851 Λείπω λιγότερο από δυο ώρες. Τι έγινε; 1386 01:55:37,018 --> 01:55:38,937 Ξέρω ότι φαίνεται περίεργο... 1387 01:55:39,103 --> 01:55:41,522 -Υπάρχουν και καλά νέα. -Άντε πάλι. 1388 01:55:41,689 --> 01:55:43,441 Το πολυσύμπαν δεν κατέρρευσε. 1389 01:55:43,608 --> 01:55:45,109 -Α, κουλ! -Παραλίγο. 1390 01:55:45,276 --> 01:55:46,319 Τα καταφέραμε όμως. 1391 01:55:46,486 --> 01:55:49,447 -Τέλειωσες το γκατζετόνι; -Μαραφέτι είναι. 1392 01:55:49,614 --> 01:55:51,741 Πρέπει πάντα να μου τη λες; Μ' εκνευρίζεις. 1393 01:55:51,908 --> 01:55:54,202 Μην ενθουσιάζεσαι, Μιγκέλ. Ένα μοντέλο είναι. 1394 01:55:54,369 --> 01:55:56,454 -Δεν ενθουσιάζομαι. -Ίσως να 'σαι ο πρώτος... 1395 01:55:56,621 --> 01:55:59,374 που θα κάνει αυτόνομο άλμα στο σύμπαν. Ή ο τελευταίος. 1396 01:55:59,540 --> 01:56:01,376 Θα το ρισκάρουμε; 1397 01:56:01,542 --> 01:56:04,379 Εσύ τι λες, φίλε; Πού θες να πας πρώτα; 1398 01:56:04,545 --> 01:56:07,298 Λοιπόν, να τα πούμε άλλη μια φορά. 1399 01:56:07,465 --> 01:56:09,550 Γη '67. 1400 01:56:09,717 --> 01:56:10,760 ΓΗ-67 1401 01:56:10,927 --> 01:56:11,970 ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ 1402 01:56:12,136 --> 01:56:13,638 Όπα! Μα τι...; 1403 01:56:13,805 --> 01:56:15,598 Είμαι ο Σπάιντερ-Μαν. Έλα μαζί μου. 1404 01:56:15,765 --> 01:56:16,641 Ποιος είσαι συ; 1405 01:56:16,808 --> 01:56:19,102 Σου είπα... Άκου. Είμαι από το μέλλον. 1406 01:56:19,268 --> 01:56:21,437 -Μη με δείχνεις με το δάχτυλο! -Εσύ έδειξες πρώτος. 1407 01:56:21,604 --> 01:56:23,690 -Είναι αγένεια να δείχνεις. -Γίνεσαι πολύ αγενής. 1408 01:56:24,148 --> 01:56:25,900 Ποιος έδειξε πρώτος; 1409 01:56:26,067 --> 01:56:27,860 Ο Σπάιντερ-Μαν, φυσικά! 1410 01:56:28,027 --> 01:56:29,737 -Πάλι με δείχνεις. -Δεν δείχνω. 1411 01:56:30,989 --> 01:56:32,740 Δείχνω που με δείχνεις... 1412 01:56:32,907 --> 01:56:34,242 και δεν δείχνω έτσι απλά. 1413 01:56:34,409 --> 01:56:36,536 Με κατηγορείς ότι δείχνω ενώ εσύ... 1414 01:56:36,703 --> 01:56:39,914 ΤΕΛΟΣ