1
00:00:56,186 --> 00:00:59,939
ΕΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΑΠΟ ΤΗΝ
COMICS CODE AUTHORITY
2
00:01:18,208 --> 00:01:20,210
Λοιπόν, να τα πούμε άλλη μια φορά.
3
00:01:20,794 --> 00:01:22,378
Με λένε Πίτερ Πάρκερ.
4
00:01:22,545 --> 00:01:25,006
Με δάγκωσε μια ραδιενεργή αράχνη.
5
00:01:25,924 --> 00:01:28,802
Δέκα ολόκληρα χρόνια ήμουν ο ένας...
6
00:01:28,968 --> 00:01:30,470
και μοναδικός...
7
00:01:30,637 --> 00:01:31,721
Σπάιντερ-Μαν.
8
00:01:31,888 --> 00:01:33,389
Σίγουρα ξέρετε τα υπόλοιπα.
9
00:01:33,556 --> 00:01:36,726
Με τη μεγάλη δύναμη
έρχεται και μεγάλη ευθύνη.
10
00:01:36,893 --> 00:01:41,105
Έσωσα ένα σωρό ανθρώπους,
ερωτεύτηκα, έσωσα την πόλη.
11
00:01:42,482 --> 00:01:46,528
Και μετά έσωσα ξανά την πόλη.
Και ξανά, και ξανά και ξανά.
12
00:01:46,694 --> 00:01:47,862
Και έκανα...
13
00:01:48,029 --> 00:01:50,156
Έκανα αυτό.
14
00:01:52,450 --> 00:01:54,702
Δεν μιλάμε και πολύ γι' αυτό.
15
00:01:54,869 --> 00:01:57,205
Κοιτάξτε, είμαι κόμικ.
Είμαι δημητριακά.
16
00:01:57,372 --> 00:02:00,875
Έβγαλα ένα χριστουγεννιάτικο άλμπουμ.
Έχω ένα τέλειο τραγούδι τίτλων.
17
00:02:02,377 --> 00:02:04,504
Και μία έτσι κι έτσι γρανίτα.
18
00:02:04,671 --> 00:02:06,214
Υπήρξα και χειρότερα.
19
00:02:07,298 --> 00:02:08,633
Μετά από όλα αυτά...
20
00:02:09,467 --> 00:02:12,053
ακόμα μ' αρέσει να είμαι Σπάιντερ-Μαν.
21
00:02:12,220 --> 00:02:13,471
Σε ποιον δεν θ' άρεσε;
22
00:02:13,638 --> 00:02:15,807
Όσα χτυπήματα κι αν δεχτώ...
23
00:02:17,433 --> 00:02:21,062
πάντα βρίσκω τρόπο να σηκωθώ πάλι.
24
00:02:21,729 --> 00:02:25,316
Το μόνο που στέκεται ανάμεσα
σ' αυτήν την πόλη και την εξαφάνιση...
25
00:02:25,900 --> 00:02:26,943
είμαι εγώ.
26
00:02:27,443 --> 00:02:29,112
Υπάρχει μόνο ένας Σπάιντερ-Μαν.
27
00:02:31,072 --> 00:02:32,782
Και τον βλέπετε μπροστά σας.
28
00:02:32,949 --> 00:02:36,161
2018
Μάιλς
29
00:02:49,299 --> 00:02:51,217
Μάιλς!
30
00:02:51,384 --> 00:02:54,053
Μάιλς, papá, ώρα για σχολείο!
31
00:02:54,721 --> 00:02:56,472
Μάιλς!
32
00:02:57,765 --> 00:02:59,392
Μάιλς!
33
00:02:59,559 --> 00:03:01,477
-Μάιλς!
-Ναι! Ναι;
34
00:03:01,644 --> 00:03:03,897
Ετοίμασες τη βαλίτσα για το σχολείο;
35
00:03:04,063 --> 00:03:05,189
Ναι.
36
00:03:06,816 --> 00:03:08,860
Το τελευταίο πουκάμισο σιδερώνω.
37
00:03:09,068 --> 00:03:10,778
Κάνε γρήγορα! Πάμε, μικρέ!
38
00:03:12,488 --> 00:03:15,158
Είσαι ολόκληρος άντρας πια.
Δείξ' το στους καθηγητές.
39
00:03:15,325 --> 00:03:16,159
Μάιλς!
40
00:03:16,367 --> 00:03:18,536
-Πού είναι το λάπτοπ;
-Πού το άφησες;
41
00:03:18,703 --> 00:03:22,081
-Αν θες να σε πάω, φεύγουμε τώρα.
-Μπαμπά, θα πάω με τα πόδια.
42
00:03:22,248 --> 00:03:25,043
-Προσωπικός σοφέρ.
-Δεν πειράζει.
43
00:03:25,585 --> 00:03:27,712
-Μάιλς! Πρέπει να φύγεις.
-Ένα λεπτό!
44
00:03:27,879 --> 00:03:29,547
-Πρέπει να φύγεις.
-Ένα λεπτό!
45
00:03:30,173 --> 00:03:32,467
-Μαμά, πρέπει να φύγω.
-Ένα λεπτό.
46
00:03:37,138 --> 00:03:39,432
-Τα λέμε την Παρασκευή.
-Εντάξει, μαμά. Τα λέμε!
47
00:03:41,517 --> 00:03:43,478
Κοιτάξτε ποιος γύρισε.
Πώς πάει, αδερφέ;
48
00:03:43,645 --> 00:03:47,440
-Περαστικός είμαι. Τι γίνεται;
-Μιλίτο! Καλό το καινούριο σχολείο;
49
00:03:47,607 --> 00:03:48,483
Σίγουρα ναι.
50
00:03:48,650 --> 00:03:50,693
Μάιλς! Ένιωσες τον σεισμό
χτες το βράδυ;
51
00:03:50,860 --> 00:03:53,571
Τι πράγμα; Κοιμήθηκα σαν μωρό.
52
00:03:53,738 --> 00:03:55,531
-Πώς είναι το καινούριο σχολείο;
-Εύκολο.
53
00:03:55,698 --> 00:03:58,868
-Μας λείπεις, Μάιλς.
-Σας λείπω; Ακόμα εδώ μένω!
54
00:03:59,035 --> 00:04:00,620
Τι, σας λείπω;
55
00:04:08,002 --> 00:04:09,504
Να πάρει!
56
00:04:11,130 --> 00:04:13,049
Έλα τώρα.
57
00:04:14,300 --> 00:04:17,095
Σοβαρά, μπαμπά.
Μπορούσα να πάω περπατώντας.
58
00:04:17,262 --> 00:04:19,597
Θα περπατήσεις το Σάββατο
που θα βγάζεις τα αυτοκόλλητα.
59
00:04:19,764 --> 00:04:21,474
Το είδες; Δεν ξέρω αν τα 'βαλα εγώ.
60
00:04:21,641 --> 00:04:23,893
Και τα δύο από χτες στην Κλίντον.
61
00:04:24,060 --> 00:04:25,895
Εκείνα τα έβαλα εγώ.
62
00:04:27,522 --> 00:04:29,357
Κοίτα εκεί. Κι άλλο καινούριο καφέ.
63
00:04:29,524 --> 00:04:31,192
-Το βλέπεις, Μάιλς;
-Το βλέπω. Ναι.
64
00:04:31,359 --> 00:04:33,111
-Πώς το λένε εκείνο;
-Αφροπάρτι.
65
00:04:33,319 --> 00:04:37,865
"Αφροπάρτι"; Έλα τώρα.
Ο κόσμος κάνει ουρά.
66
00:04:38,032 --> 00:04:39,325
-Το βλέπεις, Μάιλς;
-Το βλέπω.
67
00:04:39,492 --> 00:04:42,412
-Καφέ είναι αυτό ή ντίσκο;
-Μπαμπά, είσαι γέρος.
68
00:04:42,578 --> 00:04:45,957
Πολλοί αναφέρουν ότι χτες το βράδυ
σημειώθηκαν σεισμικές δονήσεις.
69
00:04:46,124 --> 00:04:48,876
Πηγές αναφέρουν
ότι ο Σπάιντερ-Μαν το ερευνά.
70
00:04:49,043 --> 00:04:51,587
Ο Σπάιντερ-Μαν
έρχεται ουρανοκατέβατος...
71
00:04:51,754 --> 00:04:54,173
με τη μασκούλα του
και δεν δίνει λογαριασμό.
72
00:04:54,340 --> 00:04:55,383
Ναι, μπαμπά. Ναι.
73
00:04:55,550 --> 00:04:56,968
Στο μεταξύ, οι δικοί μου...
74
00:04:57,135 --> 00:04:59,304
ριψοκινδυνεύουν, χωρίς μάσκες.
75
00:04:59,470 --> 00:05:02,265
-Δείχνουμε πρόσωπα. Ευθύνη.
-Πιο γρήγορα. Ξέρω αυτά τα παιδιά.
76
00:05:02,473 --> 00:05:06,019
-Η μεγάλη ικανότητα έχει μεγάλη ευθύνη.
-Δεν το λένε έτσι.
77
00:05:06,185 --> 00:05:08,438
Πάντως μ' αρέσουν τα δημητριακά του.
78
00:05:08,604 --> 00:05:10,773
Οι αστυνομικοί δεν περνούν με κόκκινο;
79
00:05:10,940 --> 00:05:13,901
Κάποιοι ναι. Όχι ο μπαμπάς σου.
80
00:05:20,950 --> 00:05:22,368
ΑΚΑΔΗΜΙΑ VISIONS
ΜΠΡΟΥΚΛΙΝ
81
00:05:24,871 --> 00:05:26,581
Γιατί να μη γυρίσω στο δημόσιο;
82
00:05:26,748 --> 00:05:29,375
Έχεις δύο εβδομάδες.
Τα είπαμε αυτά.
83
00:05:29,542 --> 00:05:32,128
-Αυτό το σχολείο είναι ελιτίστικο.
-"Ελιτίστικο";
84
00:05:32,295 --> 00:05:35,298
Θέλω να είμαι σε κανονικό σχολείο
με τον κόσμο.
85
00:05:35,465 --> 00:05:37,216
"Τον κόσμο"; Αυτοί είναι ο κόσμος σου.
86
00:05:37,383 --> 00:05:39,761
Είμαι εδώ επειδή κληρώθηκα.
87
00:05:39,927 --> 00:05:42,430
Με τίποτα.
Πέρασες στο διαγώνισμα όπως όλοι.
88
00:05:42,597 --> 00:05:46,434
Σου δίνεται μια ευκαιρία.
Θέλεις να καταλήξεις σαν τον θείο σου;
89
00:05:46,601 --> 00:05:49,312
Τι έχει ο θείος Ααρών; Είναι καλός.
90
00:05:50,021 --> 00:05:51,314
Όλοι κάνουμε επιλογές.
91
00:05:51,481 --> 00:05:54,358
-Δεν νομίζω πως έχω επιλογή τώρα.
-Δεν έχεις!
92
00:06:07,705 --> 00:06:08,998
Σ' αγαπάω, Μάιλς.
93
00:06:09,165 --> 00:06:11,959
Το ξέρω, μπαμπά.
Τα λέμε την Παρασκευή.
94
00:06:15,797 --> 00:06:18,549
-Πρέπει να πεις "Κι εγώ σ' αγαπάω."
-Μπαμπά, είσαι σοβαρός;
95
00:06:18,716 --> 00:06:21,302
-Θέλω να τ' ακούσω.
-Θες να τ' ακούσεις να το λέω;
96
00:06:21,469 --> 00:06:23,137
Με έφερες στο σχολείο.
97
00:06:23,304 --> 00:06:24,972
Κοίτα πού είμαστε.
98
00:06:27,141 --> 00:06:29,685
Μπαμπά, σ' αγαπάω.
99
00:06:29,852 --> 00:06:31,020
Ελήφθη.
100
00:06:31,813 --> 00:06:33,356
Δέσε τα κορδόνια σου, παρακαλώ.
101
00:06:35,316 --> 00:06:37,819
"Σ' αγαπάω, μπαμπά."
102
00:06:38,903 --> 00:06:41,531
Καλημέρα. Πώς τα πας;
103
00:06:41,697 --> 00:06:44,117
-Τέλειωσε το σου-κου.
-"Ελήφθη."
104
00:06:44,283 --> 00:06:48,204
Θεέ μου. Δεν ξέρω τι να πω.
Φοράμε το ίδιο σακάκι.
105
00:06:48,371 --> 00:06:50,331
Γεια. Τα κορδόνια σου είναι λυμένα.
106
00:06:50,498 --> 00:06:53,000
Ναι, το ξέρω. Από επιλογή.
107
00:06:59,257 --> 00:07:00,550
Ποιος θα λύσει αυτό για το ΧΥ;
108
00:07:02,468 --> 00:07:04,679
...γνωστό ως συλλογισμός.
109
00:07:04,846 --> 00:07:07,223
Διαβάστε δύο κεφάλαια
από τις Μεγάλες προσδοκίες.
110
00:07:07,390 --> 00:07:09,684
Τεστ στην ογκομετρική πίεση.
111
00:07:09,851 --> 00:07:12,061
Έκθεση με έμφαση
στα συμπεράσματά σας.
112
00:07:22,447 --> 00:07:25,032
Μπορεί να υπάρχει σύμπαν
όπου φοράω κόκκινα.
113
00:07:25,199 --> 00:07:27,535
Ή δερμάτινο παντελόνι.
114
00:07:27,702 --> 00:07:30,955
Κύριε Μοράλες. Σας βλέπω στο σκοτάδι.
Αργήσατε πάλι.
115
00:07:31,122 --> 00:07:33,416
Ο Αϊνστάιν είπε ότι ο χρόνος
είναι σχετικός, έτσι;
116
00:07:33,583 --> 00:07:37,712
Ίσως να μην άργησα.
Ίσως εσείς να ήρθατε νωρίς.
117
00:07:41,132 --> 00:07:43,593
Συγγνώμη. Είχε πολλή ησυχία.
118
00:07:44,218 --> 00:07:48,097
Προτιμάτε να στέκεστε εκεί
ή θέλετε να καθίσετε;
119
00:07:48,264 --> 00:07:52,685
Το σύμπαν μας είναι
ένα από τα παράλληλα σύμπαντα...
120
00:07:53,144 --> 00:07:55,605
που υπάρχουν την ίδια ακριβώς στιγμή.
121
00:07:55,771 --> 00:07:57,815
Χάρη στο Οικογενειακό Ίδρυμα Φισκ...
122
00:07:57,982 --> 00:08:00,067
-Μ' άρεσε το αστείο σου.
-Αλήθεια;
123
00:08:00,234 --> 00:08:03,321
Δηλαδή, δεν ήταν αστείο.
Γι' αυτό γέλασα.
124
00:08:03,488 --> 00:08:05,615
Ήταν έξυπνο, γι' αυτό μ' άρεσε.
125
00:08:05,781 --> 00:08:08,910
Δεν νομίζω να σ' έχω ξαναδεί.
126
00:08:09,076 --> 00:08:10,495
Με κάθε επιλογή που κάνουμε...
127
00:08:10,661 --> 00:08:13,915
δημιουργούμε αναρίθμητες
άλλες πιθανότητες.
128
00:08:14,081 --> 00:08:16,501
Ένα αν ως το άπειρο.
129
00:08:17,502 --> 00:08:18,836
Μηδέν;
130
00:08:19,295 --> 00:08:22,590
Λίγα ακόμα τέτοια και θα πρέπει
να με διώξετε από δω, ε;
131
00:08:24,258 --> 00:08:25,968
Ίσως δεν κάνω γι' αυτό το σχολείο.
132
00:08:26,135 --> 00:08:29,847
Αν κάποιος με δεμένα τα μάτια επέλεγε
απαντήσεις σε ένα τεστ ναι/όχι...
133
00:08:30,014 --> 00:08:31,724
ξέρεις τι βαθμολογία θα έπαιρνε;
134
00:08:31,891 --> 00:08:33,601
-50%;
-Ακριβώς!
135
00:08:33,768 --> 00:08:38,105
Για να δώσεις λάθος όλες τις
απαντήσεις, ξέρεις ποιες είναι οι σωστές.
136
00:08:38,856 --> 00:08:40,650
Προσπαθείς να φύγεις.
137
00:08:41,067 --> 00:08:43,277
Δεν θα σου το επιτρέψω.
138
00:08:43,444 --> 00:08:46,405
Σου αναθέτω μια προσωπική εργασία.
139
00:08:46,572 --> 00:08:48,658
Όχι για τη Φυσική,
αλλά για τον εαυτό σου.
140
00:08:49,450 --> 00:08:51,869
Γράψε τι άνθρωπος θέλεις να γίνεις.
141
00:08:52,036 --> 00:08:54,372
Μεγάλες προσδοκίες
142
00:09:24,110 --> 00:09:27,321
-Μάιλς
-ΣΕ ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΩ!!!
143
00:09:28,948 --> 00:09:31,242
Θείε Ααρών! Γεια! Φοβήθηκες;
144
00:09:35,788 --> 00:09:37,540
Θες ξύλο;
145
00:09:38,124 --> 00:09:41,502
-Πώς πάει το σχολείο;
-Τέλεια! Έχω πολλούς φίλους.
146
00:09:41,669 --> 00:09:46,507
Μη μου πεις ότι είναι τόσο χάλια εκεί.
Πρέπει να είναι γεμάτο έξυπνα κορίτσια.
147
00:09:49,260 --> 00:09:50,303
Όχι, δεν έχει κανένα.
148
00:09:50,469 --> 00:09:53,222
Ο ανεψιός μου δεν μπορεί
να κυκλοφορεί χωρίς κοπελιά.
149
00:09:53,389 --> 00:09:54,557
Έχω κοπελιά.
150
00:09:54,724 --> 00:09:59,312
Είναι μια καινούρια. Με γουστάρει.
Καταλαβαίνεις τώρα.
151
00:09:59,812 --> 00:10:00,896
Πώς τη λένε;
152
00:10:01,689 --> 00:10:04,692
Να σου πω, τώρα στρώνουμε το έδαφος.
153
00:10:05,860 --> 00:10:07,403
Ξέρεις για το άγγιγμα του ώμου;
154
00:10:07,570 --> 00:10:09,238
Φυσικά και ξέρω.
155
00:10:09,780 --> 00:10:11,032
Πες μου όμως.
156
00:10:11,198 --> 00:10:14,827
Αύριο, βρες το κορίτσι.
Πλησίασέ την και κάνε έτσι:
157
00:10:16,787 --> 00:10:17,830
"Έι."
158
00:10:18,873 --> 00:10:21,542
-Σοβαρολογείς, θείε Ααρών;
-Είναι επιστήμη.
159
00:10:22,335 --> 00:10:25,004
Να την πλησιάσω και να πω: "Έι."
160
00:10:25,171 --> 00:10:28,132
Όχι, όχι, όχι. Πες: "Έι."
161
00:10:28,299 --> 00:10:29,342
"Έι."
162
00:10:29,508 --> 00:10:31,135
Όχι. "Έι."
163
00:10:32,178 --> 00:10:33,929
"Έι."
164
00:10:34,847 --> 00:10:37,475
Σίγουρα είσαι ανεψιός μου, μικρέ;
Αυτή είναι;
165
00:10:37,642 --> 00:10:38,934
Μπαμπάς: Μελέτησες;
166
00:10:39,393 --> 00:10:42,521
Πρέπει να πηγαίνω.
Έχω να γράψω μια εργασία.
167
00:10:43,064 --> 00:10:45,816
Μου κρύβεις; Τα έβαψες ή ακόμα;
168
00:10:45,983 --> 00:10:48,819
Μπα. Ξέρεις τον μπαμπά μου.
Δεν μπορώ.
169
00:10:48,986 --> 00:10:51,072
Έλα. Σου έχω ένα απίστευτο σημείο.
170
00:10:51,238 --> 00:10:53,824
Μπα, δεν μπορώ. Δεν μπορώ.
171
00:10:55,326 --> 00:10:56,827
Θα μπλέξω άσχημα.
172
00:10:56,994 --> 00:10:59,872
Πες ότι σε ανάγκασε
ο καθηγητής καλλιτεχνικών.
173
00:11:00,039 --> 00:11:01,248
ΜΟΝΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ
174
00:11:01,415 --> 00:11:05,628
-Πώς βρήκες αυτό το μέρος;
-Δούλεψα σαν μηχανικός εδώ.
175
00:11:20,810 --> 00:11:22,520
Πώς πάει;
176
00:11:22,895 --> 00:11:24,688
Το 'ξερα πως έχουμε συγγένεια.
177
00:11:28,484 --> 00:11:30,820
Μπρούκλιν!
178
00:11:32,947 --> 00:11:35,699
Οι τοίχοι έχουν πολλή Ιστορία
πάνω τους.
179
00:11:37,034 --> 00:11:38,661
Είναι πολύ ψώνιο αυτό.
180
00:11:46,710 --> 00:11:48,379
Κάνε παιχνίδι, Μάιλς.
181
00:11:50,214 --> 00:11:52,466
Όπα, για κόψε λίγο.
182
00:11:52,633 --> 00:11:53,676
Έτσι μπράβο.
183
00:11:58,681 --> 00:11:59,515
Τέλεια.
184
00:11:59,682 --> 00:12:03,269
Είδες τι έφτιαξες;
Τα λάθη είναι μέσα στο παιχνίδι.
185
00:12:08,482 --> 00:12:11,485
Ο αληθινός Μάιλς
βγαίνει από την κρυψώνα του.
186
00:12:13,404 --> 00:12:15,156
Κόψε εκείνη τη γραμμή με άλλο χρώμα.
187
00:12:25,332 --> 00:12:26,375
Λίγη βοήθεια;
188
00:12:29,670 --> 00:12:33,716
Θέλεις ντριπ; Αν θέλεις, κουλ.
Αν δεν θέλεις, πρέπει να βάφεις.
189
00:12:33,883 --> 00:12:35,009
Αυτό είναι σκόπιμο.
190
00:12:41,348 --> 00:12:42,391
καμιά προσδοκία
191
00:12:42,558 --> 00:12:44,560
-Είναι πολύ τρελό;
-Όχι, φίλε.
192
00:12:45,144 --> 00:12:47,313
Μάιλς, βλέπω ακριβώς τι κάνεις.
193
00:12:48,063 --> 00:12:52,067
Ναι. Εγώ με τον μπαμπά σου
βάφαμε κάθε μέρα.
194
00:12:52,234 --> 00:12:53,652
-Μη λες ψέματα.
-Είναι αλήθεια.
195
00:12:54,487 --> 00:12:57,781
Μετά έγινε αστυνομικός και,
τι να πω...
196
00:12:58,365 --> 00:13:00,826
Είναι καλός τύπος, απλά...
197
00:13:00,993 --> 00:13:01,994
Ξέρεις τι λέω.
198
00:13:07,249 --> 00:13:09,335
Έλα, φίλε. Πρέπει να φύγω.
199
00:13:35,694 --> 00:13:37,571
Μάιλς, πάμε.
200
00:14:07,560 --> 00:14:08,769
Παράξενο αυτό.
201
00:14:08,936 --> 00:14:10,896
Το παντελόνι μου στένεψε.
202
00:14:11,063 --> 00:14:12,439
Μπήκα στην εφηβεία.
203
00:14:15,818 --> 00:14:17,194
ΕΠΡΕΠΕ ΝΑ ΤΟ ΚΡΑΤΗΣΩ
...ΑΥΤΟ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΑΥΤΟ ΜΟΥ
204
00:14:20,489 --> 00:14:22,157
Θα πάρω καινούριο παντελόνι.
205
00:14:22,324 --> 00:14:25,035
Γιατί η φωνή στο κεφάλι μου
είναι τόσο δυνατή;
206
00:14:25,202 --> 00:14:26,245
Τι;
207
00:14:27,621 --> 00:14:30,124
-Είσαι καλά;
-Τι;
208
00:14:30,291 --> 00:14:31,750
Γιατί είμαι τόσο ιδρωμένος;
209
00:14:31,917 --> 00:14:33,085
Γιατί είσαι τόσο ιδρωμένος;
210
00:14:33,711 --> 00:14:35,921
Είναι της εφηβείας.
211
00:14:36,088 --> 00:14:38,632
Δεν ξέρω γιατί το είπα αυτό.
Δεν περνάω την εφηβεία.
212
00:14:39,049 --> 00:14:42,303
Την πέρασα, αλλά τελείωσε.
213
00:14:42,469 --> 00:14:44,763
Έγινα άντρας.
214
00:14:44,930 --> 00:14:47,933
Είσαι καινούρια εδώ, έτσι;
Έχουμε αυτό κοινό.
215
00:14:48,350 --> 00:14:50,019
Ναι. Ένα πράγμα.
216
00:14:50,185 --> 00:14:51,478
Κουλ. Ναι.
217
00:14:51,645 --> 00:14:52,479
Με λένε Μάιλς.
218
00:14:52,646 --> 00:14:55,608
Εμένα Γκουέ-άντα.
219
00:14:55,774 --> 00:14:57,318
Τι, σε λένε Γκουάντα;
220
00:14:57,484 --> 00:15:00,863
Ναι, είναι αφρικάνικο.
Είμαι Νοτιοαφρικανή.
221
00:15:01,030 --> 00:15:04,033
Δεν έχω προφορά όμως,
γιατί μεγάλωσα εδώ.
222
00:15:04,199 --> 00:15:07,786
Κάνε το άγγιγμα του ώμου τώρα,
πριν απομακρυνθεί.
223
00:15:10,372 --> 00:15:12,291
Γιατί είναι τόσο τρομακτικό;
224
00:15:13,208 --> 00:15:16,837
Το κάνω αυτό σε αργή κίνηση
ή έτσι το αισθάνομαι;
225
00:15:17,296 --> 00:15:21,383
Αστειεύομαι. Με λένε Ουάντα.
Χωρίς "Γκ". Είναι τρελό.
226
00:15:25,179 --> 00:15:27,431
Εντάξει, λοιπόν.
227
00:15:27,598 --> 00:15:28,641
Θα τα πούμε.
228
00:15:30,267 --> 00:15:31,852
Τα λέμε.
229
00:15:32,019 --> 00:15:34,063
-Συγγνώμη.
-Έι.
230
00:15:35,606 --> 00:15:37,650
-Να πάρει.
-Με αφήνεις, σε παρακαλώ;
231
00:15:37,816 --> 00:15:40,653
-Δεν μπορώ.
-Ηρέμησε. Δεν πειράζει.
232
00:15:43,155 --> 00:15:44,823
-Μάιλς, άφησέ με.
-Προσπαθώ.
233
00:15:44,990 --> 00:15:46,492
Περνάω την εφηβεία.
234
00:15:46,659 --> 00:15:50,329
Δεν νομίζω ότι ξέρεις
τι είναι η εφηβεία. Ηρέμησε.
235
00:15:50,496 --> 00:15:51,914
-Έχω ένα σχέδιο.
-Τέλεια.
236
00:15:52,081 --> 00:15:55,125
-Θα τραβήξω πολύ δυνατά.
-Φρικτό σχέδιο.
237
00:15:55,292 --> 00:15:56,377
-Ένα.
-Μην το κάνεις αυτό.
238
00:15:56,543 --> 00:15:57,503
-Δύο.
-Τρία!
239
00:16:04,677 --> 00:16:05,761
Χάρηκα για τη γνωριμία;
240
00:16:05,928 --> 00:16:08,847
Ναι αμέ. Καταχάρηκα.
241
00:16:14,770 --> 00:16:17,439
Κανένας δεν το είδε. Ηρέμησε.
242
00:16:17,898 --> 00:16:20,776
Κανένας δεν ξέρει. Κανένας δεν ξέρει.
243
00:16:22,903 --> 00:16:24,279
Όλοι το ξέρουν.
244
00:16:26,073 --> 00:16:28,075
Όλοι το ξέρουν. Εμένα κουβεντιάζουν.
245
00:16:28,242 --> 00:16:30,828
Τα είδαν όλα!
Αυτός ξέρει. Αυτή ξέρει. Αυτές ξέρουν.
246
00:16:30,995 --> 00:16:33,247
Αυτή είναι σούπερ ψηλή.
Γιατί χαμογελάει;
247
00:16:33,414 --> 00:16:35,207
Τώρα έγινα ο γκικ; Μα τι κάνω;
248
00:16:35,374 --> 00:16:36,959
-Είναι γκικ ο τύπος.
-Είδες τι έκανε;
249
00:16:37,126 --> 00:16:38,585
-Πώς σταματάω;
-Εγώ θα πέθαινα.
250
00:16:38,752 --> 00:16:42,881
Ακούνε τις σκέψεις μου;!
Γιατί οι σκέψεις μου είναι φωναχτές;!
251
00:16:43,048 --> 00:16:45,718
Ξέρω ότι βγήκες κρυφά χτες, Μοράλες.
252
00:16:45,884 --> 00:16:47,177
Κάνε τον βλάκα.
253
00:16:47,344 --> 00:16:48,595
Ποιος είναι ο Μοράλες;
254
00:16:48,762 --> 00:16:50,389
Όχι τόσο πολύ βλάκα.
255
00:16:58,981 --> 00:17:01,442
Είσαι καλά.
Είσαι καλά. Είσαι καλά.
256
00:17:01,692 --> 00:17:03,527
Δεν θα σε βρει ποτέ.
257
00:17:04,194 --> 00:17:05,404
Όχι.
258
00:17:08,365 --> 00:17:09,408
ΑΣΦΑΛΕΙΑ
259
00:17:12,411 --> 00:17:14,663
Τι γυρεύεις στο γραφείο μου, Μοράλες;
260
00:17:14,830 --> 00:17:16,915
Μοράλες! Άνοιξε!
261
00:17:19,251 --> 00:17:21,420
Γιατί συμβαίνει αυτό;
262
00:17:22,963 --> 00:17:24,798
Αγαπάω τα Χριστούγεννα.
263
00:17:26,884 --> 00:17:28,427
Άνοιξε!
264
00:17:29,762 --> 00:17:31,305
Μην κολλάς.
265
00:17:34,516 --> 00:17:36,643
Μην ξεκολλήσεις, Μάιλς.
266
00:17:43,484 --> 00:17:44,526
ΤΣΙΜΠΗΜΑ
ΤΣΙΜΠΗΜΑ
267
00:17:46,570 --> 00:17:49,031
ο Χόφσταντερ εισηγείται...
268
00:17:49,448 --> 00:17:51,825
ότι εμείς...
269
00:17:51,992 --> 00:17:53,035
κοιτάτε το...
270
00:17:59,166 --> 00:18:00,459
Όπα.
271
00:18:04,630 --> 00:18:06,215
Το δωμάτιο μου!
272
00:18:08,175 --> 00:18:10,177
ΑΛΗΘΙΝΕΣ ΙΣΤΟΡΙΕΣ
ΤΟΥ ΣΠΑΪΝΤΕΡ-ΜΑΝ
273
00:18:11,386 --> 00:18:12,638
"Γιατί μου συμβαίνει αυτό;"
274
00:18:14,556 --> 00:18:15,724
"Σε παρακαλώ, μην κολλάς."
275
00:18:18,018 --> 00:18:19,269
"Σε παρακαλώ, μην ξε..."
276
00:18:19,436 --> 00:18:20,562
Στάσου, στάσου.
277
00:18:20,729 --> 00:18:24,316
Πώς μπορεί να υπάρχουν
δύο Σπάιντερ-Μαν; Δεν γίνεται.
278
00:18:25,943 --> 00:18:26,777
Γίνεται;
279
00:18:26,944 --> 00:18:29,363
ΟΙ ΔΥΟ
ΣΠΑΪΝΤΕΡ-ΜΑΝ
280
00:18:29,530 --> 00:18:32,116
Έλα, θείε Ααρών, απάντησε.
Απάντησε!
281
00:18:32,282 --> 00:18:36,328
Είμαι ο Ααρών. Λείπω για λίγες μέρες.
Θα σε πάρω άμα γυρίσω.
282
00:18:36,495 --> 00:18:38,038
Όχι. Όχι-Όχι-Όχι-Όχι.
283
00:18:38,205 --> 00:18:40,332
Δεν είναι δυνατόν!
284
00:18:40,833 --> 00:18:42,209
Φταίει η εφηβεία.
285
00:18:42,376 --> 00:18:45,045
Είναι κανονική αράχνη
και είμαι κανονικό παιδί.
286
00:18:45,212 --> 00:18:46,046
ΣΚΡΙΙΙΙΤΣ!
287
00:18:48,006 --> 00:18:49,842
Γουστάρω!
288
00:18:50,801 --> 00:18:52,344
ΑΡΓΟΤΕΡΑ ΕΚΕΙΝΗ
ΤΗ ΝΥΧΤΑ...
289
00:18:52,511 --> 00:18:53,720
Ο ΜΑΪΛΣ ΓΥΡΕΥΕΙ
ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ...
290
00:18:53,887 --> 00:18:55,931
Πρέπει να το πω σε κάποιον.
291
00:18:57,641 --> 00:18:59,268
Μπαμπάς
292
00:19:19,496 --> 00:19:22,541
Κάνεις τρελά, Μάιλς.
Κάνεις τρελά.
293
00:19:26,170 --> 00:19:27,838
Βρες την αράχνη.
294
00:19:28,005 --> 00:19:29,590
Θα δεις.
295
00:19:44,229 --> 00:19:45,606
Είναι μια κανονική αράχνη.
296
00:19:45,772 --> 00:19:51,320
Είναι μια τόσο κανονική αράχνη
που σε κάνει να βαριέσαι.
297
00:20:01,705 --> 00:20:04,124
Γιατί μου συμβαίνει αυτό;
298
00:20:18,639 --> 00:20:19,681
Εκεί πέρα.
299
00:20:21,225 --> 00:20:22,976
Το 'χω.
300
00:20:23,268 --> 00:20:25,270
Πρόσεχε.
301
00:20:26,313 --> 00:20:27,356
ΠΡΟΣΕΧΕ!
302
00:20:32,027 --> 00:20:34,571
Νόρμαν, άκουσέ με.
303
00:20:34,988 --> 00:20:36,281
Σπάιντερ-Μαν;
304
00:20:36,448 --> 00:20:39,201
Δεν θα σε αφήσω να ανοίξεις πύλη
σε μια άλλη διάσταση.
305
00:20:39,368 --> 00:20:42,079
Στο Μπρούκλιν δεν επιτρέπεται αυτό.
306
00:20:42,955 --> 00:20:44,498
Δεν εξαρτάται από μένα.
307
00:20:44,665 --> 00:20:46,166
Ο Γκριν Γκόμπλιν είναι;
308
00:20:46,333 --> 00:20:47,417
Γιατί δεν τα παρατάς;!
309
00:20:47,584 --> 00:20:50,379
Επειδή δεν θέλω το Μπρούκλιν
να το ρουφήξει μια μαύρη τρύπα.
310
00:20:50,545 --> 00:20:51,588
Καλύτερα να πηγαίνω.
311
00:20:52,172 --> 00:20:54,258
Το Στέιτεν Άιλαντ ίσως.
Όχι το Μπρούκλιν.
312
00:20:59,805 --> 00:21:01,431
Όχι! Όχι!
313
00:21:04,434 --> 00:21:05,269
ΚΡΑΑΑΚ!
314
00:21:08,981 --> 00:21:09,815
ΜΠΟΥΜ
315
00:21:11,024 --> 00:21:11,858
ΜΠΟΥΜ
316
00:21:26,456 --> 00:21:28,125
Και τώρα;
317
00:21:28,292 --> 00:21:29,751
Τι είναι αυτό το μέρος;
318
00:21:56,486 --> 00:21:58,905
Ξέρεις ότι τα κορδόνια σου
είναι λυμένα;
319
00:22:00,198 --> 00:22:03,618
Φοράω τη στολή σαν φόρμα,
για να μην ασχολούμαι και πολύ.
320
00:22:09,583 --> 00:22:12,544
Νόμιζα πως ήμουν μοναδικός.
Είσαι σαν εμένα.
321
00:22:13,086 --> 00:22:14,129
Δεν θέλω να είμαι.
322
00:22:14,296 --> 00:22:16,965
Δεν νομίζω να έχεις επιλογή, μικρέ.
323
00:22:17,466 --> 00:22:19,843
Πολλά θα γυρίζουν
στο μυαλό σου, σίγουρα.
324
00:22:20,010 --> 00:22:20,844
Ναι.
325
00:22:21,011 --> 00:22:23,096
Θα τα πας μια χαρά.
Μπορώ να σε βοηθήσω.
326
00:22:23,263 --> 00:22:25,223
Αν μείνεις, θα σου δείξω τα κόλπα.
327
00:22:25,891 --> 00:22:27,100
Ναι.
328
00:22:28,226 --> 00:22:29,853
Πρέπει μόνο...
329
00:22:30,020 --> 00:22:33,065
να καταστρέψω αυτή τη μηχανή
πριν καταρρεύσει ο χωροχρόνος.
330
00:22:33,231 --> 00:22:34,274
Μην κουνηθείς.
331
00:22:37,569 --> 00:22:39,279
Τα λέμε σε λίγο.
332
00:22:50,123 --> 00:22:51,416
Πώς το κάνει αυτό;
333
00:22:53,919 --> 00:22:56,963
Είναι εδώ; Όχι, όχι, είναι εδώ.
334
00:22:57,422 --> 00:22:59,299
Ωραία, παιδιά.
335
00:22:59,466 --> 00:23:00,550
Πάντα το βάζω λάθος.
336
00:23:01,635 --> 00:23:02,677
Πω, ρε φίλε.
337
00:23:04,096 --> 00:23:05,055
Πράουλερ.
338
00:23:06,890 --> 00:23:08,892
Με διέκοψες από δουλειά.
339
00:23:14,022 --> 00:23:15,107
Είμαι πολύ κουρασμένος.
340
00:23:18,568 --> 00:23:20,862
Έχω την αίσθηση
πως μου έχεις θυμώσει.
341
00:23:27,994 --> 00:23:29,704
Αυτό μπορείς μόνο;
342
00:23:32,165 --> 00:23:33,291
Μπλιαχ, αηδία.
343
00:23:34,376 --> 00:23:36,711
Πρέπει να πάω να τον βοηθήσω.
344
00:23:37,254 --> 00:23:39,923
Ποιον κοροϊδεύω;
Δεν πρέπει να το κάνω αυτό.
345
00:23:45,262 --> 00:23:48,557
Watch out. Here comes the Spider-Man.
346
00:23:49,224 --> 00:23:50,433
Σ' αρέσει το καινούριο μου παιχνίδι;
347
00:23:51,226 --> 00:23:55,313
Μου στοίχισε μια περιουσία,
αλλά δεν θα τα πάρω μαζί μου, έτσι;
348
00:23:56,314 --> 00:23:58,650
Έκανες τόσο δρόμο. Δες τη δοκιμή.
349
00:23:59,109 --> 00:24:01,069
Είναι φοβερό το σόου με τα φώτα.
Θα σου αρέσει.
350
00:24:02,946 --> 00:24:03,780
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ
351
00:24:04,865 --> 00:24:07,576
Όχι! Όχι, μην το κάνεις αυτό! Σταμάτα!
352
00:24:08,201 --> 00:24:11,538
Δεν ξέρεις τι μπορεί να κάνει!
Θα μας σκοτώσεις όλους!
353
00:24:26,261 --> 00:24:29,014
Βλέπω πολλαπλές διαστάσεις
να ανοίγουν!
354
00:24:29,181 --> 00:24:33,977
Είναι τρεις, τέσσερις και πέντε
διαφορετικές διαστάσεις.
355
00:24:34,144 --> 00:24:36,062
Είναι ασταθές!
Πρέπει να σταματήσουμε.
356
00:24:48,783 --> 00:24:51,036
Νορμ, τι γνώμη έχεις
για την κρανιοεγκεφαλική κάκωση;
357
00:24:54,873 --> 00:24:56,833
Προσπάθησα να σε προειδοποιήσω.
358
00:25:08,887 --> 00:25:09,888
ΠΡΟΣΟΧΗ
359
00:25:10,055 --> 00:25:12,641
Γκόμπλιν, όχι! Πάρ' τον από κει!
360
00:25:18,605 --> 00:25:20,774
Πού είμαστε;
361
00:25:22,859 --> 00:25:24,402
Πολύ παράξενο.
362
00:25:24,569 --> 00:25:25,946
Ουίλσον!
363
00:25:59,479 --> 00:26:01,564
Ε! Είσαι καλά;
364
00:26:01,731 --> 00:26:03,984
Είμαι καλά, καλά. Ξεκουράζομαι.
365
00:26:05,735 --> 00:26:08,238
-Δεν μπορείς να σηκωθείς;
-Ναι.
366
00:26:08,405 --> 00:26:10,740
Ναι, πάντα σηκώνομαι.
367
00:26:11,825 --> 00:26:13,535
Ο βήχας δεν είναι καλό σημάδι.
368
00:26:13,702 --> 00:26:15,578
Βρείτε τον. Τώρα.
369
00:26:15,745 --> 00:26:18,456
Πρέπει να συνεργαστούμε εδώ.
Δεν έχουμε πολύ χρόνο.
370
00:26:19,124 --> 00:26:21,793
Με αυτό το κλειδί παράκαμψης
σταματάει ο επιταχυντής.
371
00:26:21,960 --> 00:26:25,422
Χρησιμοποίησε το κλειδί,
πάτα το κουμπί κι ανατίναξέ τον.
372
00:26:25,588 --> 00:26:26,840
Κρύψε το πρόσωπό σου.
373
00:26:27,007 --> 00:26:29,134
Σε κανέναν να μην πεις ποιος είσαι.
374
00:26:29,301 --> 00:26:32,470
Κανένας να μην ξέρει.
Τους έχει όλους στο τσεπάκι του.
375
00:26:32,637 --> 00:26:35,974
Αν ανοίξει πάλι τη μηχανή,
ό,τι ξέρεις θα εξαφανιστεί.
376
00:26:36,141 --> 00:26:37,892
Η οικογένειά σου, όλοι.
377
00:26:38,059 --> 00:26:39,686
Όλοι.
378
00:26:40,562 --> 00:26:42,731
Υποσχέσου ότι θα το κάνεις.
379
00:26:47,277 --> 00:26:48,445
Υπόσχομαι.
380
00:26:49,070 --> 00:26:51,448
Πήγαινε. Κατάστρεψε τον επιταχυντή.
381
00:26:51,614 --> 00:26:52,991
Θα έρθω να σε βρω.
382
00:26:54,868 --> 00:26:55,994
Όλα θα πάνε καλά.
383
00:27:04,836 --> 00:27:07,005
Τούμπστοουν. Τελειώσαμε τις δοκιμές.
384
00:27:08,798 --> 00:27:11,885
Ετοίμασέ το να λειτουργήσει πάλι.
Και σύντομα.
385
00:27:12,052 --> 00:27:15,013
Κάνε πιο γρήγορα!
Αυτοί οι τύποι είναι αδύναμοι.
386
00:27:15,680 --> 00:27:19,225
Δεν θα έλεγα ότι χαίρομαι
που σε ξαναβλέπω, Σπάιντερ-Μαν.
387
00:27:19,392 --> 00:27:21,269
Γεια, Κίνγκπιν. Πώς πάνε οι δουλειές;
388
00:27:21,436 --> 00:27:22,729
Τα σπάνε.
389
00:27:22,896 --> 00:27:25,065
Ωραία. Ωπ, αυτό είναι μη-μη.
390
00:27:25,899 --> 00:27:28,651
Μπορεί ν' ανοίξει μαύρη τρύπα
κάτω απ' το Μπρούκλιν.
391
00:27:29,527 --> 00:27:31,237
Δεν αξίζει το ρίσκο.
392
00:27:31,404 --> 00:27:34,115
Δεν έχουν πάντα σημασία
τα λεφτά, Σπάιντερ-Μαν.
393
00:27:39,788 --> 00:27:41,831
Δεν θέλεις να μάθεις τι είδα εκεί μέσα;
394
00:27:41,998 --> 00:27:42,999
Στάσου.
395
00:27:44,501 --> 00:27:47,003
Ξέρω τι προσπαθείς να κάνεις...
396
00:27:47,379 --> 00:27:48,963
και δεν θα πετύχει.
397
00:27:49,130 --> 00:27:50,173
Χάθηκαν.
398
00:28:04,312 --> 00:28:05,522
Ξεφορτωθείτε το πτώμα.
399
00:28:06,481 --> 00:28:08,274
Τι ήταν αυτό;
400
00:28:11,277 --> 00:28:12,320
Σκοτώστε τον τύπο.
401
00:28:43,017 --> 00:28:43,852
ΣΝΙΚΤ
402
00:28:47,021 --> 00:28:48,982
Σταμάτα να κολλάς!
403
00:29:07,709 --> 00:29:10,879
Παρακαλώ, απομακρυνθείτε
από τις πόρτες για να κλείσουν.
404
00:29:36,070 --> 00:29:37,906
Ναι, νομίζω πως είναι Banksy.
405
00:29:39,282 --> 00:29:42,076
Οι Νεοϋορκέζοι αναφέρουν
διακοπές ρεύματος...
406
00:29:42,243 --> 00:29:44,704
από μία άλλη σεισμική δόνηση.
407
00:29:47,457 --> 00:29:49,000
Αστυνομία! Ψηλά τα χέρια!
408
00:29:49,167 --> 00:29:50,752
Μάιλς; Μάιλς;
409
00:29:52,337 --> 00:29:56,758
Γιατί δεν είσαι στο σχολείο;
Όπα, όπα, όπα. Ησύχασε. Ησύχασε.
410
00:29:56,925 --> 00:29:59,052
Μάιλς; ¿Qué te pasa?
411
00:30:01,888 --> 00:30:03,264
Σε τρόμαξε ο σεισμός;
412
00:30:05,058 --> 00:30:06,559
Να κοιμηθώ εδώ απόψε;
413
00:30:06,726 --> 00:30:10,063
Μάιλς, αύριο έχεις σχολείο.
Έχεις υποχρεώσεις.
414
00:30:10,230 --> 00:30:11,648
Είναι ταραγμένος.
415
00:30:14,234 --> 00:30:16,319
Φυσικά μπορείς να μείνεις.
416
00:30:17,695 --> 00:30:18,863
-Μπαμπά;
-Ναι.
417
00:30:20,323 --> 00:30:22,992
Μισείς στ' αλήθεια τον Σπάιντερ-Μαν;
418
00:30:25,203 --> 00:30:27,789
Ναι. Παίρνει τον νόμο στα χέρια του.
419
00:30:27,956 --> 00:30:28,998
Τζεφ, mi amor.
420
00:30:29,165 --> 00:30:31,000
Τι; Αφού με ρώτησε.
421
00:30:31,167 --> 00:30:33,586
Μωρό μου, ξέρεις την άποψή μου
για τον Σπάιντερ-Μαν.
422
00:30:36,422 --> 00:30:37,799
Ξέρεις ότι σ' αγαπάει πολύ.
423
00:30:37,966 --> 00:30:40,718
Γι' αυτό είναι αυστηρός μαζί σου.
Το ξέρεις, έτσι;
424
00:30:41,261 --> 00:30:45,223
Μαμά, έχετε σκεφτεί ποτέ
να μετακομίσουμε απ' το Μπρούκλιν;
425
00:30:45,390 --> 00:30:48,601
Η οικογένειά μας
δεν το βάζει στα πόδια, Μάιλς.
426
00:30:49,018 --> 00:30:51,271
Ναι, το ξέρω.
427
00:30:54,440 --> 00:30:57,151
-Τι συμβαίνει;
-Περνάει δύσκολα, Τζεφ.
428
00:30:57,318 --> 00:30:59,696
Όταν πράγματα δυσκολεύουν,
τότε πρέπει να πεισμώνει.
429
00:31:00,488 --> 00:31:01,823
Πρέπει να είσαι πιο μαλακός.
430
00:31:06,870 --> 00:31:10,039
Διακόπτουμε την εκπομπή
για ένα έκτακτο δελτίο.
431
00:31:10,206 --> 00:31:14,210
Θλιβερές οι αποψινές ειδήσεις.
Ο ήρωας Σπάιντερ-Μαν...
432
00:31:14,377 --> 00:31:18,715
πέθανε από τραύματα που προκλήθηκαν
κατά τον ισχυρό σεισμό στο Μπρούκλιν.
433
00:31:18,882 --> 00:31:21,801
Πηγές αναφέρουν ότι ο Πίτερ Πάρκερ...
434
00:31:21,968 --> 00:31:24,846
26χρονος μεταπτυχιακός φοιτητής
και φωτογράφος...
435
00:31:25,013 --> 00:31:28,766
ενεργούσε ως Σπάιντερ-Μαν
τουλάχιστον μία δεκαετία...
436
00:31:29,017 --> 00:31:32,437
και έσωσε, σύμφωνα με μαρτυρίες,
χιλιάδες ζωές σ' όλο τον κόσμο.
437
00:31:38,735 --> 00:31:43,197
Τον πενθούν η σύζυγός του, Μαίρη Τζέιν
και η θεία του, Μέι Πάρκερ.
438
00:31:44,490 --> 00:31:46,075
Χάσαμε τον ήρωά μας,
τον Σπάιντερ-Μαν.
439
00:31:46,242 --> 00:31:48,453
ΝΕΚΡΟΣ Ο ΗΡΩΑΣ
ΤΗΣ ΝΕΑΣ ΥΟΡΚΗΣ, ΣΠΑΪΝΤΕΡ-ΜΑΝ
440
00:31:48,620 --> 00:31:51,164
Ο σύζυγός μου, Πίτερ Πάρκερ...
441
00:31:51,331 --> 00:31:53,917
ήταν ένας απλός άνθρωπος.
442
00:31:54,083 --> 00:31:57,420
Έλεγε ότι θα μπορούσε
οποιοσδήποτε να φορέσει τη μάσκα.
443
00:31:57,587 --> 00:32:00,965
Ήταν το παιδί που έτυχε
να το τσιμπήσει μια αράχνη.
444
00:32:01,382 --> 00:32:02,383
ΣΥΛΛΕΚΤΙΚΑ ΤΟΥ ΣΤΑΝ
445
00:32:02,550 --> 00:32:03,676
Θα μου λείψει.
446
00:32:04,218 --> 00:32:05,053
Ναι.
447
00:32:05,219 --> 00:32:07,138
Ήμασταν φίλοι, ξέρεις.
448
00:32:07,305 --> 00:32:08,932
Μπορώ να το επιστρέψω
αν δεν μου κάνει;
449
00:32:09,098 --> 00:32:10,183
Πάντα σου κάνει...
450
00:32:11,601 --> 00:32:13,394
τελικά.
451
00:32:15,688 --> 00:32:17,982
ΔΕΝ ΔΕΧΟΜΑΣΤΕ ΕΠΙΣΤΡΟΦΕΣ!
452
00:32:19,651 --> 00:32:21,486
Δεν ζήτησε ν' αποκτήσει
τις δυνάμεις του...
453
00:32:24,697 --> 00:32:27,283
όμως επέλεξε να είναι ο Σπάιντερ-Μαν.
454
00:32:28,159 --> 00:32:30,745
Αγαπούσα τον Πίτερ...
455
00:32:30,912 --> 00:32:34,457
γιατί μας έκανε
να αισθανόμαστε δυνατοί.
456
00:32:35,041 --> 00:32:38,461
Όλοι έχουμε από ένα είδος δύναμης.
457
00:32:41,339 --> 00:32:43,049
Όμως με τον τρόπο μας...
458
00:32:43,216 --> 00:32:45,009
είμαστε όλοι Σπάιντερ-Μαν.
459
00:32:45,677 --> 00:32:48,096
Και όλοι βασιζόμαστε σ' εσάς.
460
00:32:48,930 --> 00:32:50,598
Βασίζονται σ' εμένα.
461
00:32:50,765 --> 00:32:54,894
Μάλλον όχι ειδικά σ' εσένα.
Πιστεύω ότι μιλάει μεταφορικά.
462
00:32:57,063 --> 00:32:58,189
ΑΛΗΘΙΝΕΣ ΙΣΤΟΡΙΕΣ
ΤΟΥ ΣΠΑΪΝΤΕΡ-ΜΑΝ
463
00:33:00,942 --> 00:33:03,277
ΕΝΑΣ ΤΡΟΠΟΣ ΥΠΑΡΧΕΙ ΜΠΙΛΙ
ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΤΟ ΚΑΝΕΙΣ
464
00:33:03,444 --> 00:33:04,696
ΟΣΟΣ ΚΙ ΑΝ ΕΙΝΑΙ
Ο ΚΙΝΔΥΝΟΣ...
465
00:34:37,663 --> 00:34:38,998
Ο ΣΠΑΪΝΤΕΡ-ΜΑΝ ΠΕΘΑΝΕ
466
00:34:39,749 --> 00:34:41,459
ΠΙΤΕΡ
ΠΑΡΚΕΡ
467
00:34:45,505 --> 00:34:47,757
Συγγνώμη, κ. Πάρκερ.
468
00:34:48,132 --> 00:34:51,219
Εκείνο το κλειδί που μου δώσατε...
469
00:34:51,844 --> 00:34:54,889
νομίζω πως το χάλασα.
470
00:34:56,516 --> 00:34:58,434
Θέλω να κάνω αυτό που μου ζητήσατε.
471
00:34:58,601 --> 00:35:00,186
Το θέλω πολύ.
472
00:35:00,353 --> 00:35:03,231
Όμως λυπάμαι.
473
00:35:03,773 --> 00:35:06,067
Δεν ξέρω αν είμαι ο κατάλληλος.
474
00:35:06,776 --> 00:35:09,779
Δεν μπορώ να το κάνω χωρίς εσάς.
475
00:35:10,613 --> 00:35:11,864
Ε, μικρέ.
476
00:35:17,703 --> 00:35:19,038
Τι του έκανα;!
477
00:35:30,716 --> 00:35:31,551
Όχι.
478
00:35:36,180 --> 00:35:38,266
Ποιος είσαι εσύ;
479
00:35:39,684 --> 00:35:43,062
Λοιπόν, παιδιά,
να τα πούμε άλλη μια φορά.
480
00:35:44,689 --> 00:35:47,191
Με λένε Πίτερ Μπέντζαμιν Πάρκερ.
481
00:35:48,192 --> 00:35:52,071
Με δάγκωσε μια ραδιενεργή αράχνη
και τα τελευταία 22 χρόνια...
482
00:35:52,572 --> 00:35:56,701
νόμιζα πως ήμουν
ο ένας και μοναδικός Σπάιντερ-Μαν.
483
00:35:57,869 --> 00:35:59,203
Τι μέρα κι αυτή.
484
00:35:59,662 --> 00:36:01,664
Σίγουρα ξέρετε τα υπόλοιπα.
485
00:36:01,831 --> 00:36:04,542
Έσωσα την πόλη,
ερωτεύτηκα, παντρεύτηκα...
486
00:36:04,709 --> 00:36:06,752
έσωσα την πόλη κι άλλο,
ίσως υπερβολικά.
487
00:36:06,919 --> 00:36:09,130
Ο γάμος μου έγινε δύσκολος,
ρίσκαρα οικονομικά.
488
00:36:09,297 --> 00:36:11,841
Μην επενδύσετε σε ρεστοράν
με θέμα τον Σπάιντερ-Μαν.
489
00:36:12,008 --> 00:36:14,760
Πέρασαν 15 χρόνια.
Μπλα, μπλα, μπλα. Σούπερ βαρετό.
490
00:36:15,052 --> 00:36:17,346
Έσπασα τη μέση μου,
με χτύπησε ντρον στο πρόσωπο...
491
00:36:17,513 --> 00:36:20,516
έθαψα τη θεία μου Μέι,
με τη γυναίκα μου... χωρίσαμε.
492
00:36:20,683 --> 00:36:22,768
Τα αντιμετώπισα όλα σαν πρωταθλητής.
493
00:36:24,228 --> 00:36:26,439
Όσα χτυπήματα κι αν δεχτώ...
494
00:36:26,606 --> 00:36:28,441
σηκώνομαι πάντα.
495
00:36:32,987 --> 00:36:36,532
Έχω πολύ χρόνο για να σκεφτώ
και να βελτιώσω τον εαυτό μου.
496
00:36:36,699 --> 00:36:39,660
Ξέρατε πως οι ιππόκαμποι
ζευγαρώνουν για πάντα;
497
00:36:40,369 --> 00:36:41,495
Το φαντάζεστε;
498
00:36:41,662 --> 00:36:44,874
Ένας ιππόκαμπος
να τα 'χει μ' έναν άλλο ιππόκαμπο...
499
00:36:45,041 --> 00:36:46,709
και να λειτουργεί η σχέση τους;
500
00:36:48,044 --> 00:36:51,214
Η Μαίρη ήθελε παιδιά κι αυτό με φόβιζε.
501
00:36:51,380 --> 00:36:52,298
Εμ Τζέι
Η κλήση έληξε
502
00:36:54,050 --> 00:36:56,469
Είμαι σίγουρος
πως της ράγισα την καρδιά.
503
00:36:56,636 --> 00:36:58,888
Προχωράμε: Στο διαμέρισμά μου
κάνω κάμψεις...
504
00:36:59,055 --> 00:37:00,932
κάνω κοιλιακούς, δυναμώνω...
505
00:37:01,098 --> 00:37:03,100
και συμβαίνει κάτι παράξενο.
506
00:37:03,601 --> 00:37:06,562
Παραδέχομαι ότι παράξενα
μου συμβαίνουν τακτικά.
507
00:37:06,729 --> 00:37:09,607
Όμως αυτό ήταν πολύ παράξενο.
508
00:37:54,944 --> 00:37:58,072
Ήμουν στη Νέα Υόρκη,
αλλά ήταν διαφορετική πόλη.
509
00:37:58,239 --> 00:37:59,448
Επίσης, είχα πεθάνει.
510
00:37:59,615 --> 00:38:00,700
Ο ΣΠΑΪΝΤΕΡ-ΜΑΝ ΝΕΚΡΟΣ
511
00:38:00,866 --> 00:38:02,285
Και ήμουν ξανθός.
512
00:38:02,451 --> 00:38:04,578
Ήμουν τέλειος, θα 'λεγα.
513
00:38:04,745 --> 00:38:07,957
Ήταν λες και κοιτούσα σε καθρέφτη.
514
00:38:08,749 --> 00:38:13,838
Νομίζω πως αυτό που μ' έφερε εδώ,
ήταν αυτό που τον σκότωσε.
515
00:38:15,256 --> 00:38:17,550
Θέλετε να μάθετε τι έγινε μετά;
516
00:38:21,095 --> 00:38:22,263
Κι εγώ.
517
00:38:22,430 --> 00:38:23,848
Ποιος είσαι εσύ;
518
00:38:24,015 --> 00:38:25,766
Τι κάνεις εκεί;
519
00:38:25,933 --> 00:38:27,893
Ακίνητος! Αστυνομία.
520
00:38:32,565 --> 00:38:35,067
Με δουλεύεις τώρα;
521
00:38:35,443 --> 00:38:36,861
Σταμάτα! Σταμάτα!
522
00:38:37,028 --> 00:38:38,487
Σ' έχω. Σ' έχω.
523
00:38:38,654 --> 00:38:39,947
Μικρέ, άσε το πτώμα.
524
00:38:42,825 --> 00:38:45,703
-Μικρέ. Έλα εδώ!
-Έλα τώρα!
525
00:38:47,621 --> 00:38:49,790
Τα λέμε, κ. αστυνομικοί!
526
00:38:50,708 --> 00:38:51,959
Έλα τώρα.
527
00:38:57,798 --> 00:38:59,759
-Μικρέ.
-Μικρέ, έλα τώρα!
528
00:38:59,925 --> 00:39:01,886
Ψηλά τα χέρια, μικρέ!
529
00:39:05,973 --> 00:39:07,099
Ε... adiós;
530
00:39:11,228 --> 00:39:13,856
Βοήθεια! Σταματήστε το τρένο!
531
00:39:31,499 --> 00:39:33,542
Όπα. Μα τι...;
532
00:39:36,587 --> 00:39:37,421
Συγγνώμη.
533
00:39:40,674 --> 00:39:42,885
Θα πεθάνω!
534
00:39:48,307 --> 00:39:53,813
Ένα παιδί ντυμένο Σπάιντερ-Μαν σέρνει
το πτώμα ενός άστεγου πίσω από τρένο.
535
00:39:55,022 --> 00:39:56,399
Ναι! Δεν σε σκότωσα.
536
00:39:56,565 --> 00:39:57,942
-Ποιος είσαι;
-Εσύ ποιος είσαι;
537
00:39:58,109 --> 00:40:01,112
-Γιατί θες να με σκοτώσεις;
-Προσπαθώ να σε σώσω.
538
00:40:20,798 --> 00:40:23,843
Μπορείτε να μη με πατάτε;
539
00:40:24,218 --> 00:40:26,637
Εντάξει. Ευχαριστώ, Νέα Υόρκη.
540
00:40:37,022 --> 00:40:38,357
Τι ήταν αυτό;
541
00:40:39,066 --> 00:40:41,068
Ο μικρός με ηλέκτρισε...
542
00:40:41,235 --> 00:40:42,862
με τα χέρια μου.
543
00:40:46,240 --> 00:40:48,617
-Είσαι σαν εμένα.
-Έχω να σου κάνω ερωτήσεις.
544
00:40:53,456 --> 00:40:55,040
Γιατί μοιάζεις σαν τον Πίτερ Πάρκερ;
545
00:40:57,793 --> 00:40:59,086
Επειδή είμαι ο Πίτερ Πάρκερ.
546
00:40:59,253 --> 00:41:01,714
Γιατί δεν πέθανες;
Γιατί τα μαλλιά σου είναι αλλιώς;
547
00:41:01,881 --> 00:41:04,341
Γιατί είσαι μεγαλύτερος;
Γιατί το σώμα σου...
548
00:41:04,508 --> 00:41:05,926
έχει άλλο σχήμα;
549
00:41:06,093 --> 00:41:07,678
Μόλις με είπες χοντρό.
550
00:41:07,845 --> 00:41:11,474
Μικρέ, οι περισσότεροι σούπερ ήρωες
δεν φοράνε αποκριάτικα ρούχα.
551
00:41:11,640 --> 00:41:12,975
-Είσαι φάντασμα;
-Όχι.
552
00:41:13,142 --> 00:41:14,310
-Είσαι ζόμπι;
-Σταμάτα.
553
00:41:14,477 --> 00:41:15,811
-Εγώ είμαι ζόμπι;
-Ούτε καν.
554
00:41:15,978 --> 00:41:17,021
Είσαι από άλλη διάσταση;
555
00:41:17,188 --> 00:41:19,815
Από παράλληλο σύμπαν
όπου όλα είναι έτσι αλλά διαφορετικά;
556
00:41:19,982 --> 00:41:22,067
Και είσαι Σπάιντερ-Μαν
σ' εκείνο το σύμπαν;
557
00:41:22,234 --> 00:41:24,945
Με κάποιο τρόπο ταξίδεψες
σε αυτό το σύμπαν, αλλά δεν ξέρεις πώς;
558
00:41:25,112 --> 00:41:28,532
-Το μάντεψες αυτό;
-Το μάθαμε στη Φυσική.
559
00:41:28,699 --> 00:41:30,451
-Κβαντική θεωρία.
-Καταπληκτικό!
560
00:41:30,868 --> 00:41:33,662
-Θα με διδάξεις όπως ο Πίτερ.
-Πριν πεθάνει.
561
00:41:33,829 --> 00:41:34,997
-Ναι. Ακριβώς.
-Μάλιστα.
562
00:41:35,456 --> 00:41:36,832
Του έδωσα μια υπόσχεση.
563
00:41:36,999 --> 00:41:38,459
Άκου το πρώτο μάθημα, μικρέ.
564
00:41:38,626 --> 00:41:40,920
Μην κοιτάς το στόμα.
Να κοιτάς τα χέρια.
565
00:41:46,592 --> 00:41:48,427
Πίτερ, σοβαρά...
566
00:41:51,263 --> 00:41:54,934
Πίστεψέ με, μικρέ. Αυτό θα σε κάνει
καλύτερο Σπάιντερ-Μαν.
567
00:41:59,647 --> 00:42:02,525
-Είσαι καλά;
-Όχι, δεν είμαι.
568
00:42:02,691 --> 00:42:04,026
Τι έπαθε το σώμα σου;
569
00:42:04,193 --> 00:42:07,571
Δεν νομίζω ότι τα άτομά μου χαίρονται
που βρίσκονται σε λάθος διάσταση.
570
00:42:10,074 --> 00:42:13,327
Δεν γυρεύω απασχόληση
ως κόουτς για Σπάιντερ-Μαν.
571
00:42:13,494 --> 00:42:15,454
Συμβαίνουν πολλά στη διάστασή μου.
572
00:42:15,621 --> 00:42:17,581
"Με τη μεγάλη δύναμη έρχεται και..."
573
00:42:17,748 --> 00:42:21,627
Μην τολμήσεις να τελειώσεις τη φράση.
Μην το κάνεις! Βαρέθηκα.
574
00:42:25,047 --> 00:42:27,758
Θες τη συμβουλή μου;
Ξαναγίνε ένα κανονικό παιδί.
575
00:42:27,925 --> 00:42:30,344
Δεν έχω επιλογή!
Ο Κίνγκπιν έχει υπερεπιταχυντή.
576
00:42:30,511 --> 00:42:31,595
Προσπαθεί να με σκοτώσει.
577
00:42:31,762 --> 00:42:34,056
-Τι είπες;
-Ο Κίνγκπιν θέλει να με σκοτώσει.
578
00:42:34,223 --> 00:42:37,726
-Άσχετο. Πού είναι ο επιταχυντής;
-Κάτω από τον Πύργο Φισκ.
579
00:42:37,893 --> 00:42:39,103
-Άντε γεια.
-Πού πηγαίνεις;
580
00:42:39,311 --> 00:42:42,356
-Όταν λειτουργήσει, θα φύγω.
-Δεν πρέπει να λειτουργήσει.
581
00:42:42,523 --> 00:42:45,734
Πρέπει να τον καταστρέψω,
αλλιώς θα πεθάνουν όλοι.
582
00:42:45,901 --> 00:42:49,363
"Αλλιώς θα πεθάνουν όλοι."
Έτσι λένε πάντα.
583
00:42:49,530 --> 00:42:52,157
Όμως υπάρχει λίγος χρόνος
πριν πεθάνουν όλοι...
584
00:42:52,324 --> 00:42:53,951
και τότε κάνω
την καλύτερη δουλειά μου.
585
00:42:54,118 --> 00:42:55,578
Δεν θα το χρειαστείς αυτό;
586
00:42:55,744 --> 00:42:57,329
Α, έχεις γκατζετόνι. Δώσ' το.
587
00:42:57,496 --> 00:43:00,666
Περίμενε. Μη βιάζεσαι.
Το είπε κλειδί παράκαμψης.
588
00:43:00,833 --> 00:43:03,210
Πάντα υπάρχει κλειδί παράκαμψης,
ένα κλειδί τρέχα-γύρευε.
589
00:43:03,377 --> 00:43:05,713
Ποτέ δεν θυμάμαι,
γι' αυτό το λέω γκατζετόνι. Δώσε.
590
00:43:05,879 --> 00:43:09,216
-Με αυτό θα καταστρέψω τον επιταχυντή.
-Με αυτό θα γυρίσω.
591
00:43:09,383 --> 00:43:10,718
Θα το καταπιώ. Μην παίζεις.
592
00:43:10,884 --> 00:43:12,886
-Τι;
-Είπα...
593
00:43:13,053 --> 00:43:16,432
Ο επιταχυντής δημιούργησε μια πύλη
που μ' έφερε εδώ. Και πρέπει...
594
00:43:17,099 --> 00:43:20,436
-Εσύ το έσπασες αυτό;
-Όχι, έσπασε.
595
00:43:21,353 --> 00:43:22,688
Δεν θυμάμαι τι συνέβη.
596
00:43:22,855 --> 00:43:24,815
Γι' αυτό ποτέ δεν έκανα παιδιά.
597
00:43:24,982 --> 00:43:27,192
-Δεν μπορούμε να φτιάξουμε άλλο;
-Όχι, δεν μπορούμε.
598
00:43:27,359 --> 00:43:30,779
Πρέπει να ξανακλέψω αυτό που έκλεψε
ο δικός σου από την Alchemax...
599
00:43:30,946 --> 00:43:33,157
και να φτιάξω άλλο ένα τέτοιο.
600
00:43:33,782 --> 00:43:35,659
Αν δεν κλείσω τον επιταχυντή
όταν φύγεις...
601
00:43:35,826 --> 00:43:40,122
όλοι εδώ, οι γονείς μου, ο θείος μου
και εκατομμύρια άλλοι, θα πεθάνουν.
602
00:43:40,289 --> 00:43:43,542
Κι εσύ θα πας σπίτι σου, και θα
με αφήσεις να καθαρίσω μόνος μου;
603
00:43:44,376 --> 00:43:47,296
-Αυτό θες, Σπάιντερ-Μαν;
-Ναι.
604
00:43:57,014 --> 00:43:58,307
Τι κάνεις;
605
00:43:58,849 --> 00:44:00,893
Σε κάνω να νιώθεις ένοχος.
606
00:44:01,352 --> 00:44:02,561
Πετυχαίνει;
607
00:44:02,728 --> 00:44:05,939
Πώς θα μπορούσε...; Κοίταξέ με.
Φαίνεται να πετυχαίνει;
608
00:44:06,774 --> 00:44:08,942
Όχι. Όχι, δεν είναι...
609
00:44:12,321 --> 00:44:17,076
Όχι Όχι-όχι-όχι!
Μην τον αφήσεις να νικήσει.
610
00:44:18,077 --> 00:44:21,705
Εντάξει, μικρέ, νικάς εσύ.
Έλα. Δεν έχουμε χρόνο για χάσιμο.
611
00:44:22,498 --> 00:44:24,541
Μ' αρέσει αυτό το μπέργκερ.
Τόσο νόστιμο.
612
00:44:24,708 --> 00:44:26,335
Απ' τα καλύτερα μπέργκερ
που έχω φάει.
613
00:44:26,502 --> 00:44:29,338
Στο δικό μου σύμπαν,
αυτό το μαγαζί έκλεισε πριν έξι χρόνια.
614
00:44:29,505 --> 00:44:31,131
Δεν ξέρω γιατί. Ειλικρινά.
615
00:44:34,635 --> 00:44:36,845
Έχεις χρήματα, έτσι;
Δεν έχω ρευστότητα τώρα.
616
00:44:37,012 --> 00:44:38,597
-Να συγκεντρωθούμε;
-Βεβαίως.
617
00:44:38,764 --> 00:44:41,517
-Ο άλλος Πίτερ...
-Θα το φας αυτό;
618
00:44:42,518 --> 00:44:43,560
Ακούω.
619
00:44:43,727 --> 00:44:46,897
Ο άλλος Πίτερ είπε
πως θα μου έδειχνε τα κόλπα.
620
00:44:47,064 --> 00:44:49,566
Έχεις συμβουλές Σπάιντερ-Μαν
που μπορείς να μου πεις;
621
00:44:49,733 --> 00:44:50,859
Ναι, έχω πολλές.
622
00:44:51,026 --> 00:44:52,486
Απολύμανε τη μάσκα.
623
00:44:52,653 --> 00:44:55,989
Να βάζεις ταλκ στη στολή,
και πιο πολλή στις αρθρώσεις.
624
00:44:56,156 --> 00:44:58,200
Μην πάθεις κανένα σύγκαμα, έτσι;
625
00:44:58,367 --> 00:45:00,577
-Τίποτε άλλο;
-Όχι, αυτά ήταν όλα.
626
00:45:00,744 --> 00:45:02,413
Θα γίνεις κακός δάσκαλος.
627
00:45:03,163 --> 00:45:04,456
Δες πού είναι η Alchemax.
628
00:45:05,040 --> 00:45:08,293
"Ένα ιδιωτικό τεχνολογικό ίδρυμα
στο Χάτσον Βάλεϊ της Νέας Υόρκης."
629
00:45:09,128 --> 00:45:11,922
Να με μάθεις να πηγαίνω
με αιωρήσεις.
630
00:45:14,258 --> 00:45:18,554
Δεν πάω αιωρούμενος στο Χάτσον Βάλεϊ
μετά από τόσα μπέργκερ.
631
00:45:18,720 --> 00:45:20,806
Κράτα τα πόδια ξεκούραστα.
Θα μ' ευχαριστείς.
632
00:45:30,357 --> 00:45:32,568
-Και δεν βάζουμε κάπα.
-Είναι κουλ.
633
00:45:32,734 --> 00:45:35,988
Βγάλ' το αυτό. Είναι ασέβεια.
Ο Σπάιντερ-Μαν δεν φοράει κάπα.
634
00:45:37,364 --> 00:45:41,076
-Πώς ακολουθούμε τα βήματα του Πίτερ;
-Καλή ερώτηση.
635
00:45:41,243 --> 00:45:44,121
Τι θα έκανα αν ήμουν εγώ;
636
00:45:45,247 --> 00:45:46,081
Το βρήκα.
637
00:45:46,248 --> 00:45:47,916
Πρώτο βήμα: Εισχωρώ στο εργαστήριο.
638
00:45:48,083 --> 00:45:50,461
Δεύτερο: Βρίσκω τον κομπιούτερ
του επικεφαλής επιστήμονα.
639
00:45:50,627 --> 00:45:53,672
Είναι η κυρία με το ποδήλατο.
Την είδα σε ντοκιμαντέρ.
640
00:45:53,839 --> 00:45:56,133
Κουλ! Τρίτο βήμα:
Προσέχω τις προκαταλήψεις μου.
641
00:45:56,300 --> 00:45:57,843
Τέταρτο βήμα: Χακάρω τον κομπιούτερ.
642
00:45:58,010 --> 00:45:59,344
Δεν είναι ακριβώς χακάρισμα.
643
00:45:59,511 --> 00:46:01,388
Σώπα. Χάνω τον ειρμό της σκέψης μου.
644
00:46:01,555 --> 00:46:04,683
Πέμπτο βήμα: Κατεβάζω τα σημαντικά.
Θα καταλάβω όταν τα δω.
645
00:46:04,850 --> 00:46:07,936
Έκτο βήμα: Αρπάζω ένα κουλούρι
από την καφετέρια και τρέχω.
646
00:46:08,103 --> 00:46:09,563
Κι εγώ τι κάνω;
647
00:46:09,730 --> 00:46:12,941
Έβδομο βήμα: Εσύ μείνε εδώ.
Φύλακας. Σημαντικό.
648
00:46:13,108 --> 00:46:17,696
Πρέπει να με μάθεις να κάνω διάφορα
του Σπάιντερ-Μαν για να βοηθήσω.
649
00:46:18,322 --> 00:46:21,366
Βλέπε να μαθαίνεις, μικρέ!
Θα σε εξετάσω μετά!
650
00:46:23,994 --> 00:46:27,539
Γιατί μου 'τυχε ο γέρος, ξοφλημένος,
άστεγος Σπάιντερ-Μαν;
651
00:46:27,706 --> 00:46:28,540
ΚΡΑΑΑΑΚ
652
00:46:29,124 --> 00:46:30,959
Καινούριο αυτό.
653
00:46:40,260 --> 00:46:41,261
Ο Κίνγκπιν.
654
00:46:45,349 --> 00:46:48,393
Τι κάνω; Τι κάνω;
Τι κάνω; Τι κάνω;
655
00:47:05,452 --> 00:47:06,870
Πίτερ!
656
00:47:07,037 --> 00:47:08,622
Πίτερ!
657
00:47:09,289 --> 00:47:10,123
Πίτερ!
658
00:47:10,290 --> 00:47:12,251
-Τι κάνεις εδώ;
-Ο Κίνγκπιν είναι εδώ.
659
00:47:12,459 --> 00:47:16,547
-Κάνε στην άκρη.
-Μου πατάς το πόδι. Πήγαινε έξω.
660
00:47:16,713 --> 00:47:20,050
Όχι! Δεν αφήνω τον Σπάιντερ-Μαν
να πεθάνει χωρίς να κάνω τίποτα.
661
00:47:20,217 --> 00:47:22,302
Δεν το ξανακάνω αυτό.
662
00:47:23,053 --> 00:47:24,638
Τι;
663
00:47:24,805 --> 00:47:28,183
Οι πιο πολλοί που γνωρίζω στη δουλειά,
θέλουν να με σκοτώσουν.
664
00:47:28,767 --> 00:47:30,269
Είσαι μια ευχάριστη αλλαγή.
665
00:47:31,687 --> 00:47:33,855
Κύριε Φισκ!
Κοιτάξτε τα δεδομένα.
666
00:47:34,022 --> 00:47:36,650
Δεν μπορείτε να καταλάβετε,
όμως είναι πολύ καλοί αριθμοί.
667
00:47:37,859 --> 00:47:39,820
Και έχω τον κωδικό.
668
00:47:39,987 --> 00:47:42,364
Κύριε Φισκ, αν το ανάψουμε ξανά
αυτήν τη βδομάδα...
669
00:47:42,531 --> 00:47:44,908
μπορεί ν' ανοίξει μαύρη τρύπα
κάτω απ' το Μπρούκλιν.
670
00:47:45,075 --> 00:47:46,577
Το βλέπετε αυτό; Κι αυτό;
671
00:47:46,743 --> 00:47:50,706
Πολλαπλές διαστάσεις
που αρχίζουν να συγκρούονται.
672
00:47:50,872 --> 00:47:53,542
Κλασικοί διάλογοι Σπάιντερ-Μαν.
Το συνηθίζεις.
673
00:47:53,709 --> 00:47:57,129
Δες τώρα. Θα πει, "Έχεις 24 ώρες."
674
00:47:57,296 --> 00:47:58,422
Έχεις 24 ώρες.
675
00:47:58,589 --> 00:48:02,384
Αυτό σημαίνει ότι μπορεί να υπάρξει
ρήξη του χωροχρόνου.
676
00:48:02,551 --> 00:48:05,762
Κακό αυτό. Ό,τι είπε είναι κακό.
Έλεγα ψέματα πριν.
677
00:48:12,436 --> 00:48:14,479
ΚΛΙΚ ΚΛΙΚ ΚΛΙΚ ΚΛΙΚ
678
00:48:14,646 --> 00:48:17,482
Περιμένετε. Θα σας δώσω
κι άλλα δεδομένα.
679
00:48:19,234 --> 00:48:21,820
-Τι κάνεις, φίλε;
-Δεν μπορώ να κουνηθώ.
680
00:48:21,987 --> 00:48:26,491
Χαλάρωσε τα δάχτυλα. Δεν έχουμε
χρόνο. Συγκεντρώσου στο παρόν.
681
00:48:26,658 --> 00:48:28,535
Είναι απαίσιο παρόν.
682
00:48:28,702 --> 00:48:31,204
-Δεν αρνούμαι.
-Δεν θέλω άλλες δικαιολογίες.
683
00:48:31,371 --> 00:48:32,789
Χρειάζομαι κι άλλο χρόνο.
684
00:48:32,956 --> 00:48:34,583
Είναι εκεί. Θα σε δούνε.
685
00:48:35,167 --> 00:48:36,793
Μάιλς, πρέπει να ξεκολλήσεις.
686
00:48:37,210 --> 00:48:38,712
Τι κάνεις για να ηρεμήσεις;
687
00:48:39,463 --> 00:48:42,049
Να ηρεμήσω. Εντάξει, εντάξει.
688
00:48:45,594 --> 00:48:47,054
Αμάν πια.
689
00:48:57,356 --> 00:48:58,982
Έφηβοι: οι χειρότεροι.
690
00:49:01,818 --> 00:49:03,695
-Μάιλς, πού πήγες;
-Εδώ είμαι.
691
00:49:03,862 --> 00:49:06,990
-Πού; Δεν σε βλέπω.
-Μπροστά σου είμαι.
692
00:49:07,157 --> 00:49:10,285
-Ο Σπάιντερ-Μαν γίνεται αόρατος;
-Στο σύμπαν μου όχι.
693
00:49:10,452 --> 00:49:11,662
Μου κάρφωσες το μάτι.
694
00:49:11,828 --> 00:49:13,997
Είναι καταπληκτικό.
Επιλογή αποφυγής ή φυγής.
695
00:49:14,164 --> 00:49:15,624
Τι 'ναι αυτό;
696
00:49:17,959 --> 00:49:20,504
Να θυμάσαι τον κωδικό.
Κεφαλαίο d-g-f-a-m-p-e-s-a-n-d...
697
00:49:21,672 --> 00:49:25,175
4, $, 3-5-8-7-6-5-3-4-5-4...
698
00:49:25,342 --> 00:49:27,386
-Πιο αργά! Να το γράψω!
-Κατέβασε το διάγραμμα...
699
00:49:27,552 --> 00:49:29,638
-Πώς;
-...κι εγώ θα βάλω τη γοητεία.
700
00:49:31,973 --> 00:49:33,016
Σπάιντερ-Μαν;
701
00:49:33,183 --> 00:49:35,727
Γεια. Δεν σε είδα.
702
00:49:36,853 --> 00:49:41,024
Έχω φρικάρει αυτήν τη στιγμή.
Υποτίθεται ότι έχεις πεθάνει.
703
00:49:41,191 --> 00:49:44,403
Έκπληξη! Αυτό είναι μη-μη.
Δεν μας αρέσει αυτό.
704
00:49:44,569 --> 00:49:45,696
Είναι συναρπαστικό.
705
00:49:46,279 --> 00:49:47,823
Ναι, αυτό είναι το πρόσωπό μου.
706
00:49:47,989 --> 00:49:50,117
Ένας τελείως διαφορετικός Πίτερ Πάρκερ.
707
00:49:50,283 --> 00:49:52,786
Λίγη κοιλίτσα, ίσως από
τη στρέβλωση των διαστάσεων.
708
00:49:52,953 --> 00:49:55,580
Ναι-ναι-ναι.
Ήταν επίπεδη πριν στρεβλωθώ.
709
00:49:55,747 --> 00:49:58,542
Το ταξίδι στο πολυσύμπαν
φαίνεται ότι αλλοίωσε το...
710
00:49:59,584 --> 00:50:01,461
Πώς είναι το υπόλοιπο;!
711
00:50:03,088 --> 00:50:07,008
Πόσων χρονών είσαι;
Δεν δείχνεις πάνω από 35.
712
00:50:07,634 --> 00:50:11,471
-Είπαν πως είμαι τρελή!
-Τους έδειξες πως δεν είσαι τρελή.
713
00:50:11,722 --> 00:50:13,265
Μπορεί να νιώσεις ένα τσίμπημα.
714
00:50:15,851 --> 00:50:17,811
Ξέρω. Θέλω να σου πάρω δείγματα.
715
00:50:17,978 --> 00:50:18,812
Εντάξει.
716
00:50:18,979 --> 00:50:20,731
Χύμα επιφάνεια εργασίας.
717
00:50:21,314 --> 00:50:24,359
Γουάου. Απόλυτος εκφυλισμός
των κυττάρων.
718
00:50:25,652 --> 00:50:27,237
Πρώτη φορά βλέπω κάτι τέτοιο.
719
00:50:27,404 --> 00:50:30,490
-Τι κάνεις;
-Παίρνω όλο τον κομπιούτερ.
720
00:50:30,657 --> 00:50:32,200
Προφανώς θα γκλιτσάρεις.
721
00:50:32,367 --> 00:50:35,370
"Γκλιτσάρω"; Όχι.
Τι σε κάνει να το λες αυτό;
722
00:50:35,537 --> 00:50:38,498
Αν μείνεις σ' αυτήν τη διάσταση,
το σώμα σου θα θρυμματιστεί.
723
00:50:38,665 --> 00:50:41,877
-Ξέρεις πόσο οδυνηρό θα 'ναι, Πάρκερ;
-Δεν ξέρω.
724
00:50:42,043 --> 00:50:44,004
Δεν φαντάζεσαι.
725
00:50:44,171 --> 00:50:46,047
Κι εγώ ανυπομονώ...
726
00:50:46,214 --> 00:50:47,883
να το δω να συμβαίνει.
727
00:50:50,093 --> 00:50:51,219
Πώς είπες ότι σε λένε;
728
00:50:51,386 --> 00:50:53,513
Δόκτωρ Ολίβια Οκτάβιους.
729
00:51:01,062 --> 00:51:03,857
Να υποθέσω ότι οι φίλοι σου
σε λένε Ντοκ Οκ;
730
00:51:04,024 --> 00:51:06,193
Οι φίλοι μου με λένε Λιβ.
731
00:51:06,359 --> 00:51:08,695
Οι εχθροί μου με λένε Ντοκ Οκ.
732
00:51:08,862 --> 00:51:10,155
Το 'χω! Τρέξε!
733
00:51:10,322 --> 00:51:12,199
Σε ποιον μιλάς;
734
00:51:14,534 --> 00:51:17,037
-Το 'χω!
-Το 'χεις, Πίτερ;
735
00:51:19,247 --> 00:51:20,707
Την έχω στο χέρι, φίλε!
736
00:51:22,626 --> 00:51:24,085
Όλα εντάξει!
737
00:51:26,588 --> 00:51:29,966
-Αυτό είναι κάπως άσχημο.
-Είσαι φλύαρος.
738
00:51:30,342 --> 00:51:31,343
Πρέπει να φύγω!
739
00:51:34,054 --> 00:51:36,640
Αυτή είναι η στιγμή που χάνω τη μάχη.
740
00:51:38,767 --> 00:51:42,103
Θα σου πω τα καλά νέα.
Δεν χρειαζόμαστε το μόνιτορ.
741
00:51:42,270 --> 00:51:43,313
Πίτερ!
742
00:51:44,189 --> 00:51:47,859
Δεν μου είπες
ότι έχεις έναν αόρατο φίλο!
743
00:51:48,026 --> 00:51:50,737
-Μου το δίνεις πίσω αυτό, νεαρέ;
-Πίτερ!
744
00:51:51,571 --> 00:51:54,324
Είναι ξένη ιδιοκτησία.
745
00:52:00,705 --> 00:52:03,250
-Είναι καλή στιγμή να γίνεις αόρατος.
-Ναι.
746
00:52:03,416 --> 00:52:06,127
Εντάξει, μη γίνεις αόρατος.
Αρπάζω κουλούρι.
747
00:52:06,670 --> 00:52:08,129
Φέρσου σούπερ φυσιολογικά.
748
00:52:08,296 --> 00:52:09,297
Σπάιντερ-Μαν;
749
00:52:09,464 --> 00:52:12,175
Είναι αστείο, μου συμβαίνει συχνά.
750
00:52:12,342 --> 00:52:14,469
-Σπάιντερ-Μαν;
-Ψηλά τα χέρια!
751
00:52:14,636 --> 00:52:15,971
Τώρα κάνουμε αλλαγούλα.
752
00:52:16,137 --> 00:52:18,265
Ελάτε δω! Πού νομίζετε ότι πηγαίνετε;
753
00:52:18,431 --> 00:52:19,307
Πήρε ένα κουλούρι!
754
00:52:19,474 --> 00:52:22,686
-Καιρός να αιωρηθούμε όπως σου 'μαθα.
-Πότε μου το 'μαθες;
755
00:52:22,853 --> 00:52:25,355
Δεν σου το 'μαθα. Χιουμοράκι κάνω.
756
00:52:27,232 --> 00:52:30,068
-Είσαι έτοιμος;
-Ασφαλώς δεν είμαι έτοιμος!
757
00:52:31,444 --> 00:52:32,487
Δεν μπορώ να το κάνω!
758
00:52:32,696 --> 00:52:36,908
Όλοι ξέρουν ότι μαθαίνεις καλύτερα
όταν κινδυνεύει η ζωή σου.
759
00:52:40,078 --> 00:52:41,955
Έλα, έλα, έλα.
760
00:52:45,792 --> 00:52:47,460
Ο στόχος εντοπίστηκε.
761
00:52:52,716 --> 00:52:54,551
Τι κάνεις εκεί κάτω;
762
00:52:54,718 --> 00:52:56,428
Καλύτερα να τρέχω.
763
00:52:56,595 --> 00:52:59,556
Πρέπει να αιωρηθείς,
αλλιώς θα σε πιάσουν.
764
00:52:59,723 --> 00:53:02,058
Αυτό ήθελες.
765
00:53:14,863 --> 00:53:16,323
Έλα πίσω, αγοράκι.
766
00:53:16,489 --> 00:53:18,783
Σημάδευε με τους γοφούς!
Κοίτα πού θέλεις να πέσει.
767
00:53:18,950 --> 00:53:21,161
Έξω το στήθος.
Μη χάσεις τον παλμό της ρίψης.
768
00:53:21,328 --> 00:53:22,662
Μη στηρίζεσαι στις φτέρνες!
769
00:53:22,829 --> 00:53:25,373
-Είναι πολλά!
-Ε τότε, μη με ακούς!
770
00:53:25,540 --> 00:53:28,710
Είναι η καλύτερη ιδέα
που είχες όλη τη μέρα!
771
00:53:35,717 --> 00:53:38,136
Ωραία, Μάιλς!
772
00:53:42,182 --> 00:53:43,183
Μπράβο. Τα καταφέρνεις.
773
00:53:43,350 --> 00:53:45,894
Διπλό χτύπημα
για ν' αφήσεις και πάλι τουίπ.
774
00:53:46,061 --> 00:53:47,729
Τουίπ κι αφήνεις.
775
00:53:47,896 --> 00:53:51,024
-Και τουίπ. Αφήνεις. Τουίπ.
-Και αφήνω.
776
00:53:51,191 --> 00:53:52,734
Έχεις ταλέντο. Τουίπ. Αφήνεις.
777
00:53:52,901 --> 00:53:55,403
-Νιώθεις τον ρυθμό;
-Τουίπ. Και αφήνεις!
778
00:53:55,570 --> 00:53:58,782
-Ωραία, Μάιλς.
-Είσαι Amazing Spider-man.
779
00:53:58,949 --> 00:54:00,325
Είμαστε καλή ομάδα!
780
00:54:00,492 --> 00:54:02,160
Εγώ δάσκαλος που ακόμα τα καταφέρνει.
781
00:54:02,327 --> 00:54:05,205
Εσύ μαθητής που τα καταφέρνει,
αλλά όχι τόσο καλά.
782
00:54:05,372 --> 00:54:08,166
Είμαι περήφανος για μας.
Έχεις κάτι να μου πεις;
783
00:54:10,335 --> 00:54:11,378
Πίτερ!
784
00:54:23,807 --> 00:54:25,350
-Μα τι..;
-Ποιος το έκανε αυτό;
785
00:54:52,210 --> 00:54:53,253
Γεια σας, αγόρια.
786
00:54:53,420 --> 00:54:54,421
Γκουάντα;
787
00:54:54,587 --> 00:54:56,172
Προτιμώ το Γκουέν.
788
00:54:56,339 --> 00:54:59,134
Την ξέρεις. Πολύ κουλ.
789
00:54:59,300 --> 00:55:01,094
Είμαι από άλλη διάσταση.
790
00:55:01,261 --> 00:55:04,139
Δηλαδή, από μια άλλη-άλλη διάσταση.
791
00:55:04,305 --> 00:55:05,974
Λοιπόν, να τα πούμε άλλη μια φορά.
792
00:55:06,141 --> 00:55:06,975
ΣΠΑΪΝΤΕΡ-ΓΚΟΥΕΝ
793
00:55:07,142 --> 00:55:11,438
Με λένε Γκουέν Στέισι.
Με δάγκωσε μια ραδιενεργή αράχνη.
794
00:55:11,604 --> 00:55:16,609
Τα τελευταία δύο χρόνια, ήμουν
η μία και μοναδική Σπάιντερ-Γούμαν.
795
00:55:16,776 --> 00:55:18,445
Τα υπόλοιπα τα ξέρετε.
796
00:55:18,611 --> 00:55:20,113
Μπήκα σε μια μπάντα.
797
00:55:21,740 --> 00:55:23,700
Έσωσα τον μπαμπά μου.
798
00:55:26,411 --> 00:55:29,164
Δεν μπόρεσα να σώσω
τον καλύτερό μου φίλο...
799
00:55:29,330 --> 00:55:30,999
τον Πίτερ Πάρκερ...
800
00:55:32,542 --> 00:55:34,627
γι' αυτό τώρα
σώζω όλους τους άλλους.
801
00:55:34,794 --> 00:55:37,547
Και δεν έχω φίλους πια...
802
00:55:37,714 --> 00:55:39,591
για να μη διασπούν την προσοχή μου.
803
00:55:40,717 --> 00:55:44,721
Όμως μια μέρα συνέβη κάτι παράξενο.
804
00:55:45,138 --> 00:55:48,308
Και εννοώ πολύ παράξενο.
805
00:55:53,730 --> 00:55:56,399
Γύρισα στην περασμένη βδομάδα.
806
00:55:59,944 --> 00:56:01,821
Κυριολεκτικά.
807
00:56:01,988 --> 00:56:05,325
Προσγειώθηκα στη Νέα Υόρκη,
αλλά όχι στη δική μου Νέα Υόρκη.
808
00:56:06,951 --> 00:56:09,913
Ευτυχώς που ήταν εκεί ο Σπάιντερ-Μαν
για να σώσει τους ανθρώπους.
809
00:56:10,830 --> 00:56:13,875
Η Σπάιντερ-αίσθησή μου
μού είπε να πάω στην ακαδημία Visions.
810
00:56:14,042 --> 00:56:15,168
...εσείς να ήρθατε νωρίς.
811
00:56:16,044 --> 00:56:18,880
Δεν ήξερα γιατί ώσπου σε γνώρισα.
812
00:56:20,965 --> 00:56:22,133
Μ' αρέσει το κούρεμά σου.
813
00:56:22,300 --> 00:56:24,010
Μην τολμήσεις να το ξαναπείς.
814
00:56:24,177 --> 00:56:25,011
Πάμε.
815
00:56:25,303 --> 00:56:28,014
-Πόσοι Σπάιντερ υπάρχουν;
-Άσ' το για το Comic-Con.
816
00:56:28,181 --> 00:56:30,100
Τι είναι Comic-Con;
817
00:56:46,991 --> 00:56:48,451
Πέθανες, Σπάιντερ-Μαν.
818
00:56:48,618 --> 00:56:50,829
Ουίλσον! Τι κάνεις;
819
00:56:50,995 --> 00:56:52,038
Βανέσα.
820
00:56:52,205 --> 00:56:53,331
Ρίτσαρντ, έλα.
821
00:56:57,127 --> 00:56:58,795
Βανέσα! Ρίτσαρντ!
822
00:56:58,962 --> 00:57:00,213
Όχι!
823
00:57:00,380 --> 00:57:03,007
Μην κοιτάς πίσω, αγάπη μου.
Μη φοβάσαι. Μη φοβάσαι.
824
00:57:21,985 --> 00:57:23,736
Σκότωσα τον Σπάιντερ-Μαν.
825
00:57:24,279 --> 00:57:25,822
Γιατί είδα άλλους δύο;
826
00:57:26,322 --> 00:57:28,158
Τρεις είναι, κανονικά.
827
00:57:28,700 --> 00:57:30,869
Αυτό είναι καλό.
Αυτό είναι πολύ, πολύ καλό.
828
00:57:31,035 --> 00:57:32,871
Αυτό σημαίνει
ότι έχεις αυτό που θέλεις.
829
00:57:33,037 --> 00:57:35,540
Ο επιταχυντής μου λειτουργεί.
830
00:57:36,249 --> 00:57:39,419
Πρέπει μόνο να σκοτώσουμε
μερικούς Σπάιντερ.
831
00:57:39,586 --> 00:57:41,754
Ο επιταχυντής θα φέρει πίσω
την οικογένειά σου.
832
00:57:42,422 --> 00:57:44,841
Όσες οικογένειες θέλεις.
833
00:57:53,892 --> 00:57:56,186
Αύριο, στον επιταχυντή μου.
834
00:57:56,853 --> 00:57:59,230
Στον επιταχυντή μας.
835
00:58:02,400 --> 00:58:03,485
Αυτός το 'σπασε;
836
00:58:03,651 --> 00:58:08,239
Ναι. Ντρέπεται πολύ,
γι' αυτό ας μείνει μεταξύ μας, εντάξει;
837
00:58:09,699 --> 00:58:13,536
Ξέρω πού μπορούμε να φτιάξουμε άλλο.
Δεν θα τον αφήσουμε να το ξανασπάσει.
838
00:58:16,539 --> 00:58:17,916
Λυπάμαι για τον φίλο σου.
839
00:58:19,626 --> 00:58:20,668
Ευχαριστώ, Μάιλς.
840
00:58:23,171 --> 00:58:27,383
Ξέρω πόσο δύσκολο είναι αυτό.
Να πρέπει να βρεις τη λύση μόνος σου.
841
00:58:27,550 --> 00:58:30,553
Είναι ωραία να μην είμαι
η μόνη Σπάιντερ.
842
00:58:31,137 --> 00:58:32,764
Ναι.
843
00:58:33,556 --> 00:58:37,644
Αν αποφασίσεις να έχεις πάλι φίλους,
θέλω να 'μαι υποψήφιος.
844
00:58:39,187 --> 00:58:41,731
Θα σε ενημερώνω.
845
00:58:42,357 --> 00:58:44,067
Κουλ.
846
00:58:48,696 --> 00:58:50,365
Καλύτερα να πηγαίνουμε.
847
00:58:50,532 --> 00:58:51,533
ΚΑΠΟΥ ΣΤΟ ΚΟΥΙΝΣ...
848
00:58:51,699 --> 00:58:53,368
Πίτερ, είμαστε στο κατώφλι.
849
00:58:53,535 --> 00:58:56,079
-Αυτό είναι κακή ιδέα.
-Ηρέμησε.
850
00:58:56,246 --> 00:59:00,583
Είστε πολύ ευγενικοί,
αλλά όχι άλλοι φαν σήμερα, παρακαλώ.
851
00:59:04,003 --> 00:59:05,380
Δεν είμαι έτοιμος γι' αυτό.
852
00:59:10,426 --> 00:59:11,970
Πίτερ;
853
00:59:13,721 --> 00:59:15,557
Γεια σου, θεία Μέι.
854
00:59:15,723 --> 00:59:20,186
Αυτό θα σου φανεί τρελό,
αλλά είμαι σίγουρος πως ήρθα από...
855
00:59:20,353 --> 00:59:21,771
Μια εναλλακτική διάσταση.
856
00:59:22,355 --> 00:59:23,398
Ναι.
857
00:59:24,857 --> 00:59:26,776
Φαίνεσαι κουρασμένος, Πίτερ.
858
00:59:26,943 --> 00:59:29,028
Είμαι κουρασμένος.
859
00:59:29,195 --> 00:59:32,240
-Και πιο μεγάλος. Πιο παχύς.
-Μου το είπαν ήδη αυτό.
860
00:59:32,407 --> 00:59:34,659
Πωπώ. Φοράς παντελόνι φόρμας;
861
00:59:34,826 --> 00:59:36,953
Ναι, φόρμας.
862
00:59:37,120 --> 00:59:38,788
Ήμουν μπροστά...
863
00:59:39,372 --> 00:59:41,291
όταν έγιναν όλα.
864
00:59:41,457 --> 00:59:43,376
Λυπάμαι πολύ.
865
00:59:43,543 --> 00:59:45,461
Εσύ από ποια διάσταση είσαι;
866
00:59:45,628 --> 00:59:47,255
Απ' το Μπρούκλιν.
867
00:59:47,714 --> 00:59:50,842
Ο Πίτερ έχει κάπου για να φτιάξουμε
άλλο ένα τέτοιο;
868
00:59:51,301 --> 00:59:52,719
Ένα γκατζετόνι.
869
00:59:54,137 --> 00:59:55,179
Ακολουθήστε με.
870
00:59:59,017 --> 01:00:00,518
Ναι, κι εγώ έχω ένα τέτοιο.
871
01:00:00,685 --> 01:00:02,812
Μια αποθηκούλα που φυλάω
τον εξοπλισμό Σπάιντερ.
872
01:00:15,491 --> 01:00:17,535
Επιδεικτικό το βρίσκω αυτό.
873
01:00:30,840 --> 01:00:32,550
Το δικό σου ήταν έτσι;
874
01:00:32,717 --> 01:00:36,012
Το δικό μου ήταν έτσι,
αλλά χωρίς το τζιπ και το αεροπλάνο.
875
01:00:36,179 --> 01:00:39,766
Φανταστείτε το πολύ μικρότερο.
Φανταστείτε έναν καναπέ.
876
01:00:39,932 --> 01:00:42,477
Τον λυπάμαι τον τύπο.
877
01:00:56,366 --> 01:00:57,408
Ε, Πίτερ.
878
01:00:58,660 --> 01:01:00,662
Νομίζω πως αυτό είναι κάπα.
879
01:01:16,594 --> 01:01:20,014
Ο Πίτερ ήξερε πόσο επικίνδυνη
ήταν η δουλειά.
880
01:01:20,556 --> 01:01:24,852
Όμως σκέφτηκε ότι μόνο ο Σπάιντερ-Μαν
θα μπορούσε να σταματήσει τον τύπο.
881
01:01:26,521 --> 01:01:28,314
Ο Κίνγκπιν ξέρει ότι πηγαίνουμε.
882
01:01:28,481 --> 01:01:30,274
Θα είμαστε λιγότεροι.
883
01:01:30,441 --> 01:01:32,527
Μην είστε τόσο σίγουροι.
884
01:01:32,694 --> 01:01:34,654
Μάλλον θα χρειαστείτε αυτά.
885
01:01:39,283 --> 01:01:42,286
Νομίζετε ότι είστε οι μόνοι
που σκέφτηκαν να έρθουν εδώ;
886
01:01:44,789 --> 01:01:46,207
Γεια σας, μάγκες.
887
01:01:46,374 --> 01:01:47,542
Είναι ασπρόμαυρος;
888
01:01:47,709 --> 01:01:50,086
Από πού έρχεται αυτός ο αέρας;
Σε υπόγειο είμαστε.
889
01:01:50,253 --> 01:01:52,088
Όπου κι αν πάω, ο αέρας ακολουθεί.
890
01:01:52,255 --> 01:01:55,007
Και ο αέρας μυρίζει βροχή.
891
01:01:55,967 --> 01:01:57,593
Γεια σας, παιδιά!
892
01:02:02,390 --> 01:02:04,517
Αυτό δεν μπορεί να γίνει πιο παράξενο.
893
01:02:04,976 --> 01:02:07,520
Μπορεί να γίνει πιο παράξενο.
894
01:02:07,687 --> 01:02:10,773
Μόλις έπλυνα τα χέρια μου.
Γι' αυτό είναι υγρά.
895
01:02:11,357 --> 01:02:12,817
Για κανέναν άλλο λόγο.
896
01:02:20,533 --> 01:02:22,243
Είσαι σαν εμένα.
897
01:02:22,910 --> 01:02:24,245
-ΣΠΑΪΝΤΕΡ-ΜΑΝ ΝΟΥΑΡ
-ΠΕΝΙ ΠΑΡΚΕΡ
898
01:02:24,412 --> 01:02:25,246
ΣΠΑΪΝΤΕΡ-ΧΟΙΡΟΣ
899
01:02:25,455 --> 01:02:26,414
Με λένε Πίτερ Πάρκερ.
900
01:02:26,581 --> 01:02:27,999
Με λένε Πένι Πάρκερ.
901
01:02:28,166 --> 01:02:30,001
Με λένε Πίτερ Πόρκερ.
902
01:02:30,168 --> 01:02:33,212
-Με δάγκωσε μια ραδιενεργή αράχνη.
-...ραδιενεργό γουρούνι.
903
01:02:33,379 --> 01:02:36,924
Στο σύμπαν μου είναι 1933
και είμαι ιδιωτικός ντετέκτιβ.
904
01:02:37,091 --> 01:02:40,636
Μ' αρέσει να πίνω μιλκ σέικ
και να πολεμάω τους Ναζί. Πολύ.
905
01:02:40,803 --> 01:02:41,637
ΣΠ
906
01:02:41,804 --> 01:02:44,682
Είμαι από τη Νέα Υόρκη του 3145.
Έχω ψυχικό σύνδεσμο με μια αράχνη...
907
01:02:44,849 --> 01:02:46,309
που ζει στο ρομπότ του μπαμπά μου.
908
01:02:46,476 --> 01:02:48,853
Είμαστε καλύτεροι φίλοι. Για πάντα.
909
01:02:49,020 --> 01:02:53,065
Αφήνω τα σπίρτα να καούν
ως τα δάχτυλά μου για να αισθανθώ κάτι.
910
01:02:53,775 --> 01:02:55,276
Είμαι φωτογράφος στην Daily Beagle.
911
01:02:55,526 --> 01:02:59,614
Άμα δεν σκυλογυρνάω, δουλεύω σαν
σκυλί για να μυριστώ ένα νέο ρεπορτάζ.
912
01:02:59,781 --> 01:03:01,574
Μες τη χαρά την καλή
Κάνω αυτό με το βρακί
913
01:03:01,741 --> 01:03:03,534
Εντάξει! Αρκετά!
914
01:03:04,118 --> 01:03:06,662
Εσείς πώς ήρθατε εδώ;
915
01:03:06,829 --> 01:03:08,956
Ξέρεις, είναι μεγάλη ιστορία.
916
01:03:13,920 --> 01:03:15,254
Ίσως όχι τόσο μεγάλη.
917
01:03:15,421 --> 01:03:18,883
Τώρα προσπαθούμε να βρούμε τρόπο
για να γυρίσουμε.
918
01:03:20,051 --> 01:03:23,971
Για να γυρίσουμε, πρέπει να περάσουμε
από το μαραφέτι, τον επιταχυντή.
919
01:03:24,138 --> 01:03:27,558
Ένας πρέπει να μείνει πίσω
για να τον καταστρέψει.
920
01:03:27,725 --> 01:03:28,851
Εγώ θα το κάνω.
921
01:03:29,018 --> 01:03:31,354
Όχι, όχι, όχι. Δεν καταλαβαίνετε.
922
01:03:31,521 --> 01:03:33,356
Τι δεν καταλαβαίνουμε;
923
01:03:37,819 --> 01:03:40,696
Κανείς σας δεν μπορεί να μείνει.
Αν μείνετε εδώ, θα πεθάνετε.
924
01:03:41,322 --> 01:03:43,449
Εγώ είμαι αυτός που θα τον κλείσει.
925
01:03:43,616 --> 01:03:47,245
Και θα φροντίσω να γυρίσετε
πριν το κάνω αυτό.
926
01:03:47,411 --> 01:03:51,541
Έδωσα μια υπόσχεση.
Γι' αυτό σκοπεύω να την κρατήσω.
927
01:03:56,337 --> 01:03:57,421
Ποιος είσαι, είπαμε;
928
01:03:57,588 --> 01:03:58,631
Τον λένε Μάιλς.
929
01:03:58,798 --> 01:04:00,967
-Και θα σώσει το πολυσύμπαν.
-Ναι, φίλε.
930
01:04:01,133 --> 01:04:05,471
Αυτός ο μικρός γίνεται αόρατος.
Δείτε εδώ. Μπορεί να το κάνει τώρα.
931
01:04:07,640 --> 01:04:10,601
-Δεν γίνεται όποτε θέλω.
-Δεν γίνεται όποτε θέλει.
932
01:04:10,768 --> 01:04:12,144
Αλλά είναι κουλ.
933
01:04:12,311 --> 01:04:13,980
Δείξ' τους πώς ζαπάρεις, Μάιλς.
934
01:04:15,231 --> 01:04:18,442
-Δεν γίνεται όποτε θέλω.
-Δεν γίνεται όποτε θέλει.
935
01:04:18,609 --> 01:04:20,611
Μπορεί να κάνει πολλά.
Τι άλλο κάνεις;
936
01:04:20,778 --> 01:04:23,281
-Αυτά τα δύο μόνο.
-Αυτά τα δύο μόνο.
937
01:04:24,156 --> 01:04:25,366
Ρε φίλε.
938
01:04:25,533 --> 01:04:29,954
Τον έχω δει σε δράση. Έχει δυνατότητες.
939
01:04:31,205 --> 01:04:33,583
Αυτός θα μας στείλει πίσω.
940
01:04:35,626 --> 01:04:38,546
Φιλαράκο, ο Κίνγκπιν θα στείλει
τραμπούκους να σε κυνηγήσουν.
941
01:04:38,713 --> 01:04:42,758
Μιλάμε για σκληρούς μπρατσωμένους.
Θα τους αντιμετωπίσεις όλους μαζί;
942
01:04:42,925 --> 01:04:46,012
-Δεν έχω αντιμετωπίσει κανέναν.
-Αιφνιδιασμός!
943
01:04:48,097 --> 01:04:49,932
Ανανεώνεις τους αγωγούς
ενώ σε πυροβολούν;
944
01:04:50,391 --> 01:04:51,726
-Τι πράγμα;
-Δείξε μου.
945
01:04:51,893 --> 01:04:52,727
Αιφνιδιασμός!
946
01:04:52,894 --> 01:04:54,937
Αιωρείσαι και στρέφεσαι
με χάρη χορευτή;
947
01:04:55,104 --> 01:04:58,774
Αποσυνδέεις τα συναισθήματά σου
από τις αμφίσημες βίαιες πράξεις σου;
948
01:04:58,941 --> 01:05:00,943
Θα φτιάξεις της θείας
ιντερνετικό προφίλ...
949
01:05:01,110 --> 01:05:02,945
για να βγαίνει από το σπίτι
καμιά φορά;
950
01:05:03,112 --> 01:05:05,615
Πετάς στον αέρα
όταν μυρίζεις μια νόστιμη πίτα;
951
01:05:06,449 --> 01:05:07,700
-Είσαι δυνατός;
-Ανελέητος;
952
01:05:07,867 --> 01:05:09,410
-Πειθαρχημένος;
-Ίσως.
953
01:05:09,577 --> 01:05:11,203
-Μέντιουμ;
-Δείξε τσαγανό!
954
01:05:11,370 --> 01:05:13,831
Όσες φορές κι αν σε χτυπήσουν...
955
01:05:13,998 --> 01:05:15,666
μπορείς να ξανασηκωθείς;
956
01:05:15,833 --> 01:05:17,627
Όταν ένας Σπάιντερ-Μαν είναι κάτω...
957
01:05:17,793 --> 01:05:19,462
Όταν νομίζεις ότι δεν μπορείς άλλο...
958
01:05:19,629 --> 01:05:21,547
-Έλα, Μάιλς. Μπορείς.
-Έλα, Μάιλς.
959
01:05:22,798 --> 01:05:23,633
Παιδιά, ηρεμήστε.
960
01:05:23,799 --> 01:05:26,552
-Έλα, Μπορείς!
-Σήκω, Μάιλς.
961
01:05:26,719 --> 01:05:28,846
Έλα, Μάιλς. Σήκω.
962
01:05:35,186 --> 01:05:37,355
Να 'σαι πιο ειλικρινής με τον εαυτό σου.
963
01:05:37,521 --> 01:05:40,149
-Δεν είναι έτοιμος.
-Μικρό παιδί είναι.
964
01:05:40,316 --> 01:05:42,610
Αν δεν μπορεί, θα το κάνουμε εμείς.
965
01:05:42,777 --> 01:05:45,738
Μας κοιτάει ενώ μιλάμε γι' αυτόν.
966
01:05:46,113 --> 01:05:47,156
Μάιλς;
967
01:05:47,657 --> 01:05:48,491
Μάιλς;
968
01:05:51,911 --> 01:05:54,747
Το είδατε αυτό; Μπορεί να...
969
01:05:54,914 --> 01:05:57,083
Μπορεί να γίνεται αόρατος.
970
01:06:06,217 --> 01:06:07,468
Μπαμπάς
Έχεις νέο Voicemail
971
01:06:10,346 --> 01:06:12,139
Μάιλς, τι έχεις πάθει;
972
01:06:12,306 --> 01:06:14,976
Κανείς δεν ξέρει πού είσαι.
Δεν ξέρουμε τι συμβαίνει.
973
01:06:15,142 --> 01:06:17,812
Αν κρύβεις κάτι από μας,
πρέπει να το πεις.
974
01:06:17,979 --> 01:06:19,438
Πάρε με τηλέφωνο. Τώρα.
975
01:06:19,605 --> 01:06:21,273
ΝΟΣΟΚΟΜΕΙΟ
976
01:06:21,440 --> 01:06:23,734
Ούτε σ' εμένα απαντάει.
977
01:06:24,777 --> 01:06:26,028
Ααρών Ντέιβις
978
01:06:26,195 --> 01:06:30,658
Είμαι ο Ααρών. Λείπω για λίγες μέρες.
Θα σε πάρω άμα γυρίσω.
979
01:06:30,825 --> 01:06:32,702
Ααρών, είμαι ο Τζεφ.
980
01:06:33,202 --> 01:06:35,705
Θέλω να με πάρεις
αν έχεις νέα από τον Μάιλς.
981
01:06:36,288 --> 01:06:38,124
Σου έχει...
982
01:06:38,541 --> 01:06:40,876
Σου έχει αδυναμία...
983
01:06:42,044 --> 01:06:43,921
κι εμείς δεν έχουμε νέα του.
984
01:06:44,088 --> 01:06:47,341
Ξέρεις ότι δεν θα σ' έπαιρνα
αν δεν ήταν σημαντικό.
985
01:06:47,758 --> 01:06:49,552
Ελπίζω να 'σαι καλά.
986
01:06:51,137 --> 01:06:52,763
Αγαπημένε θείε Ααρών.
987
01:06:52,930 --> 01:06:56,225
Πρέπει να κάνω κάτι
και δεν ξέρω αν μπορώ να το κάνω.
988
01:06:58,227 --> 01:07:00,396
Φοβάμαι, φίλε.
989
01:07:01,105 --> 01:07:05,026
Βαρέθηκα να τους απογοητεύω όλους.
990
01:07:08,320 --> 01:07:10,906
Είσαι ο μόνος που μπορώ να του μιλάω.
991
01:07:12,116 --> 01:07:14,535
Μακάρι να ήσουν εδώ.
992
01:08:09,548 --> 01:08:10,925
Γεια σας, κ. Φισκ.
993
01:08:11,425 --> 01:08:14,345
Έχω τις κασέτες ασφαλείας
από το τούνελ εδώ.
994
01:08:14,512 --> 01:08:17,723
Αν ο μικρός είναι εκεί, θα τον βρω.
995
01:08:19,517 --> 01:08:21,936
Με ξέρετε, κύριε.
Δεν εγκαταλείπω ποτέ.
996
01:08:37,368 --> 01:08:38,702
ΘΕΡΜΙΚΗ ΕΝΙΣΧΥΣΗ
997
01:10:00,784 --> 01:10:01,619
ΖΑΠ!
998
01:10:10,377 --> 01:10:12,796
Αυτό είναι... μοβ.
999
01:10:12,963 --> 01:10:14,089
Όχι.
1000
01:10:14,256 --> 01:10:15,382
-Μπλε;
-Όχι.
1001
01:10:15,549 --> 01:10:17,051
Έχει κανείς νέα του Μάιλς;
1002
01:10:17,218 --> 01:10:19,511
Καθαρίζει το μυαλό του.
Τον ξέρω τον μικρό.
1003
01:10:19,678 --> 01:10:21,305
Έχει αυτό που χρειάζεται.
1004
01:10:21,764 --> 01:10:25,851
Σίγουρα θα ξαναμπεί από την πόρτα
και θα 'ναι έτοιμος να πολεμήσει.
1005
01:10:26,018 --> 01:10:27,937
-Ο θείος μου.
-Πού είχες πάει;
1006
01:10:28,103 --> 01:10:30,522
Ο θείος μου Ααρών είναι ο Πράουλερ.
1007
01:10:30,689 --> 01:10:33,609
Δουλεύει για τον Κίνγκπιν.
Προσπάθησε να με σκοτώσει.
1008
01:10:33,776 --> 01:10:35,486
Πολύ δυνατή ιστορία χαρακτήρα.
1009
01:10:35,653 --> 01:10:37,780
Ηρέμησε. Θα τη βρούμε την άκρη.
1010
01:10:37,947 --> 01:10:41,075
-Σε ακολούθησαν;
-Όχι, δεν νομίζω.
1011
01:10:46,538 --> 01:10:47,373
ΝΤΙΝ ΝΤΟΝ
1012
01:10:49,750 --> 01:10:53,420
-Χαριτωμένο σπιτάκι.
-Τέλεια. Η Λιβ είναι.
1013
01:10:53,671 --> 01:10:56,799
-Μάλλον με ακολούθησαν.
-Ωχ, όχι.
1014
01:10:56,966 --> 01:10:58,509
Φύγε από δω, μικρέ.
1015
01:10:58,676 --> 01:11:02,680
Τα 'κανες θάλασσα, μικρέ.
Τσαπατσούλικη δουλειά.
1016
01:11:02,846 --> 01:11:04,139
<ΓΙΑ ΚΟΙΤΑ ΚΑΤΙ ΑΡΑΧΝΙΤΣΕΣ...>
1017
01:11:05,057 --> 01:11:08,060
Να μαντέψω. Είσαι ο Σκορπιός.
Εμείς είμαστε οι Σπάιντερ... ομάδα.
1018
01:11:08,227 --> 01:11:10,145
Μπορείτε να μετρηθείτε έξω;
1019
01:11:10,312 --> 01:11:12,481
Δεν διαλέγουμε αίθουσα,
απλά χορεύουμε.
1020
01:11:13,607 --> 01:11:15,067
Νομίζω ότι αυτό θα το πάρω.
1021
01:11:19,613 --> 01:11:22,783
Σήκω, niñito, dale.
Ετοιμάσου να πεθάνεις.
1022
01:11:23,701 --> 01:11:24,868
Να πάρει. Ηλίθια μαξιλάρια.
1023
01:11:43,637 --> 01:11:46,098
Είπα, μετρηθείτε έξω!
1024
01:11:46,265 --> 01:11:47,599
Το 'χω!
1025
01:11:59,528 --> 01:12:00,612
Το 'χω, φίλε.
1026
01:12:00,779 --> 01:12:01,905
Άσε ήσυχο τον μικρό!
1027
01:12:05,701 --> 01:12:06,952
Όχι, όχι. Όχι!
1028
01:12:16,712 --> 01:12:18,172
Πρέπει να φύγεις.
1029
01:12:26,889 --> 01:12:27,723
ΘΟΥΟΚΚ
1030
01:12:27,890 --> 01:12:32,227
Προς όλες τις μονάδες, διατάραξη
της τάξης από πολλαπλούς Σπάιντερ!
1031
01:12:32,478 --> 01:12:33,604
Ναι. Πάω.
1032
01:12:43,572 --> 01:12:44,907
Δώσ' το μου αυτό.
1033
01:12:45,616 --> 01:12:48,369
Μην είσαι χαζός, μικρέ. Δώσ' το τώρα!
1034
01:13:06,512 --> 01:13:08,806
Δεν έχεις πού να πας.
1035
01:13:13,685 --> 01:13:15,437
Μάιλς;
1036
01:13:15,604 --> 01:13:16,647
Θείε Ααρών.
1037
01:13:19,191 --> 01:13:21,402
Ωχ όχι, όχι, όχι, όχι.
1038
01:13:26,490 --> 01:13:28,784
Σε παρακαλώ, θείε Ααρών.
1039
01:13:32,037 --> 01:13:33,080
Πράουλερ.
1040
01:13:33,247 --> 01:13:35,791
Τι περιμένεις; Τέλειωσε τη δουλειά.
1041
01:13:49,096 --> 01:13:49,930
ΜΠΛΑΜ
1042
01:14:03,402 --> 01:14:05,195
Φύγε από δω!
1043
01:14:25,716 --> 01:14:26,550
Όχι.
1044
01:14:27,718 --> 01:14:28,886
Μάιλς.
1045
01:14:29,052 --> 01:14:31,096
Θείε Ααρών.
1046
01:14:31,722 --> 01:14:33,390
Εγώ φταίω.
1047
01:14:38,395 --> 01:14:40,355
Όχι, Μάιλς.
1048
01:14:41,356 --> 01:14:42,191
Συγγνώμη.
1049
01:14:42,357 --> 01:14:43,192
Σου είπα ψέματα.
1050
01:14:45,819 --> 01:14:48,405
Ήθελα να με θαυμάζεις.
1051
01:14:49,364 --> 01:14:52,659
Σε απογοήτευσα, φίλε. Σε απογοήτευσα.
1052
01:14:56,246 --> 01:14:59,166
Είσαι ο καλύτερος απ' όλους μας, Μάιλς.
1053
01:14:59,333 --> 01:15:01,418
Θ' ανέβεις ψηλά.
1054
01:15:03,837 --> 01:15:05,881
Συνέχισε έτσι.
1055
01:15:08,217 --> 01:15:10,260
Συνέχισε έτσι.
1056
01:15:43,919 --> 01:15:45,045
Ψηλά τα χέρια!
1057
01:15:45,212 --> 01:15:47,756
Σήκωσε τα χέρια σου ψηλά. Τώρα!
1058
01:15:48,465 --> 01:15:50,551
Γύρνα.
1059
01:16:02,646 --> 01:16:06,483
Ααρών. Ααρών, όχι. Όχι!
1060
01:16:15,659 --> 01:16:17,452
Προς όλες τις μονάδες.
1061
01:16:17,869 --> 01:16:20,581
Ενημερώστε για έναν νέο Σπάιντερ-Μαν.
1062
01:16:28,755 --> 01:16:30,966
ΜΕΓΑΛΕΣ
ΠΡΟΣΔΟΚΙΕΣ
1063
01:16:37,014 --> 01:16:37,973
καμιά προσδοκία
1064
01:16:50,611 --> 01:16:51,862
Ε, φίλε.
1065
01:16:53,405 --> 01:16:54,489
Είσαι καλά;
1066
01:16:58,869 --> 01:17:01,913
Όλοι τα 'χουμε περάσει αυτά.
Ξέρεις, για μένα...
1067
01:17:02,080 --> 01:17:03,332
Για μένα, ήταν ο θείος Μπεν.
1068
01:17:04,833 --> 01:17:08,253
Για μένα, ήταν ο θείος μου Μπέντζαμιν.
1069
01:17:08,420 --> 01:17:11,173
Για μένα, ήταν ο πατέρας μου.
1070
01:17:11,340 --> 01:17:13,842
Για μένα, ήταν ο καλύτερος φίλος μου.
1071
01:17:14,009 --> 01:17:18,221
Μάιλς, το πιο δύσκολο πράγμα
σ' αυτήν τη δουλειά είναι...
1072
01:17:18,639 --> 01:17:20,724
ότι δεν μπορείς να τους σώζεις όλους.
1073
01:17:21,975 --> 01:17:25,062
Ήταν δικό μου το λάθος.
Δεν μπορείτε να καταλάβετε.
1074
01:17:25,228 --> 01:17:28,190
Μάιλς, είμαστε ίσως οι μόνοι
που καταλαβαίνουμε.
1075
01:17:31,443 --> 01:17:32,319
Ωχ, όχι.
1076
01:17:38,867 --> 01:17:40,911
Από κει, από κει.
1077
01:17:41,745 --> 01:17:44,414
Από την άλλη, από την άλλη,
από την άλλη.
1078
01:17:47,042 --> 01:17:48,293
ΠΟΛΛΟΙ
ΣΠΑΪΝΤΕΡ-ΜΑΝ
1079
01:17:48,460 --> 01:17:49,294
Γεια σου.
1080
01:17:49,461 --> 01:17:52,422
Τα ζώα μιλάνε σ' αυτήν τη διάσταση;
Δεν θέλω να τον φρικάρω.
1081
01:18:00,597 --> 01:18:01,640
Τι συμβαίνει;
1082
01:18:02,599 --> 01:18:03,642
Αντίο, Μάιλς.
1083
01:18:07,646 --> 01:18:11,233
-Μάιλς, ήρθα να πω αντίο.
-Λέμε αντίο στον επιταχυντή.
1084
01:18:11,400 --> 01:18:13,402
Δεν καταλαβαίνεις.
Εσύ θα μείνεις εδώ.
1085
01:18:13,568 --> 01:18:15,529
Πρέπει να έρθω.
Για να γυρίσετε εσείς.
1086
01:18:15,696 --> 01:18:18,907
Γυρίζουν στα σπίτια τους, Μάιλς.
Μόνο εγώ θα μείνω.
1087
01:18:19,658 --> 01:18:22,536
Θα πάρεις τη θέση μου;
Αν μείνεις εδώ, θα πεθάνεις.
1088
01:18:22,703 --> 01:18:26,081
Κάνω αυτό που πρέπει,
απλά ήθελα να τ' ακούσεις από μένα.
1089
01:18:27,249 --> 01:18:28,291
Και η Εμ Τζέι;
1090
01:18:29,584 --> 01:18:32,003
Κάποια πράγματα δεν γίνονται.
1091
01:18:33,046 --> 01:18:34,965
Χρειάζομαι το γκατζετόνι.
1092
01:18:35,674 --> 01:18:37,342
Μη μ' αναγκάσεις να σου το πάρω.
1093
01:18:37,509 --> 01:18:40,011
Δεν είναι δίκαιο!
Πες τους ότι μπορώ να το κάνω.
1094
01:18:40,178 --> 01:18:41,888
Δεν το αποφάσισαν εκείνοι.
1095
01:18:45,600 --> 01:18:49,020
Θα κάνω τον Κίνγκπιν να πληρώσει!
Άσε με να τον κάνω να πληρώσει!
1096
01:18:49,187 --> 01:18:50,522
Μάιλς, θα σκοτωθείς.
1097
01:18:50,689 --> 01:18:52,065
Είμαι έτοιμος. Το υπόσχομαι!
1098
01:18:55,318 --> 01:18:57,237
Τότε ρίξε μου σπίθα τώρα.
1099
01:18:57,404 --> 01:19:01,908
Ή γίνε αόρατος με τη θέλησή σου
για να περάσεις από μένα.
1100
01:19:12,544 --> 01:19:15,464
Ξέρω πόσο το θέλεις, μικρέ.
1101
01:19:16,089 --> 01:19:17,841
Ο καημένος ο τυπάκος.
1102
01:19:21,636 --> 01:19:23,680
Μα δεν το 'χεις ακόμα.
1103
01:19:29,519 --> 01:19:30,687
Λυπάμαι.
1104
01:19:31,980 --> 01:19:34,107
Πίτερ, πότε θα ξέρω ότι είμαι έτοιμος;
1105
01:19:35,817 --> 01:19:38,361
Δεν θα το ξέρεις. Είναι άλμα πίστης.
1106
01:19:39,070 --> 01:19:40,489
Αυτό είναι μόνο, Μάιλς.
1107
01:19:41,114 --> 01:19:43,158
Άλμα πίστης.
1108
01:20:23,740 --> 01:20:25,325
Μάιλς.
1109
01:20:26,117 --> 01:20:28,119
Μάιλς, είμαι ο μπαμπάς σου.
1110
01:20:28,912 --> 01:20:31,081
Σε παρακαλώ, άνοιξε την πόρτα.
1111
01:20:32,499 --> 01:20:35,210
Μάιλς, βλέπω τη σκιά σου να κινείται.
1112
01:20:37,128 --> 01:20:40,882
Ναι, εντάξει, καταλαβαίνω.
Ακόμα με αγνοείς.
1113
01:20:41,299 --> 01:20:43,552
Μπορούμε να μιλήσουμε λίγο;
1114
01:20:45,345 --> 01:20:47,264
Κάτι...
1115
01:20:49,057 --> 01:20:51,142
Κάτι συνέβη στον...
1116
01:20:53,854 --> 01:20:57,440
Άκου, καμιά φορά οι άνθρωποι
απομακρύνονται, Μάιλς.
1117
01:20:59,109 --> 01:21:02,320
Δεν θέλω να συμβεί αυτό
σ' εμάς, εντάξει;
1118
01:21:02,612 --> 01:21:07,075
Δεν κάνω πάντα αυτό που χρειάζεσαι,
ούτε λέω αυτό που θέλεις, όμως...
1119
01:21:09,828 --> 01:21:14,958
Βλέπω μια φλόγα μέσα σου.
Είναι υπέροχο. Γι' αυτό σε πιέζω.
1120
01:21:15,584 --> 01:21:17,419
Είναι δικό σου θέμα.
1121
01:21:17,586 --> 01:21:20,881
Ό,τι κι αν αποφασίσεις να κάνεις,
θα 'σαι σπουδαίος.
1122
01:21:28,346 --> 01:21:31,141
Πάρε με όταν μπορέσεις. Εντάξει;
1123
01:21:32,100 --> 01:21:33,977
Σ' αγαπάω.
1124
01:21:34,978 --> 01:21:37,647
Και δεν είναι ανάγκη να το πεις κι εσύ.
1125
01:23:00,772 --> 01:23:02,607
Σου πήρε χρόνο.
1126
01:23:06,778 --> 01:23:09,447
Βλέπω μια φλόγα μέσα σου.
Είναι υπέροχο.
1127
01:23:11,032 --> 01:23:13,201
Ό,τι κι αν αποφασίσεις να κάνεις,
θα 'σαι σπουδαίος.
1128
01:23:14,577 --> 01:23:16,746
Η οικογένειά μας
δεν το βάζει στα πόδια.
1129
01:23:16,913 --> 01:23:20,041
Είσαι ο καλύτερος απ' όλους μας, Μάιλς.
Θ' ανέβεις ψηλά.
1130
01:23:20,834 --> 01:23:21,876
Συνέχισε έτσι.
1131
01:23:23,378 --> 01:23:26,506
Πότε θα ξέρω ότι είμαι Σπάιντερ-Μαν;
1132
01:23:26,965 --> 01:23:28,883
Δεν θα το ξέρεις.
1133
01:23:30,969 --> 01:23:32,554
Αυτό είναι μόνο, Μάιλς.
1134
01:23:32,721 --> 01:23:33,763
Ένα άλμα πίστης.
1135
01:23:53,450 --> 01:23:54,951
Μόνη μου τα έφτιαξα.
1136
01:23:55,744 --> 01:23:57,328
Ταιριάζουν τέλεια.
1137
01:24:22,854 --> 01:24:23,897
ΓΟΥΥΥΥΥ
1138
01:24:29,778 --> 01:24:30,612
ΤΟΥΙΠ!
1139
01:24:32,947 --> 01:24:34,407
ΤΡΑΠΕΖΑ ΕΜΠΙΣΤΟΣΥΝΗΣ
1140
01:24:49,798 --> 01:24:53,802
ΣΠΑΪΝΤΕΡ-ΜΑΝ
ΜΑΪΛΣ ΜΟΡΑΛΕΣ
1141
01:25:04,562 --> 01:25:08,566
Ο Κίνγκπιν έχει ένα ιδιωτικό ασανσέρ
από το ρετιρέ στον επιταχυντή.
1142
01:25:08,733 --> 01:25:10,485
Δεν περίμενα να έχουμε και θεατές.
1143
01:25:20,995 --> 01:25:22,080
Πλάκα μου κάνεις.
1144
01:25:22,247 --> 01:25:25,959
Ευχαριστώ. Ήρθαμε εδώ
για να τιμήσουμε τον Σπάιντερ-Μαν.
1145
01:25:26,126 --> 01:25:28,336
Είχαμε μια στενή σχέση οι δυο μας.
1146
01:25:28,920 --> 01:25:31,464
-Τι γουρούνι.
-Σε άκουσα.
1147
01:25:31,631 --> 01:25:34,592
Μια στιγμή. Κοιτάξτε πώς είναι
ντυμένοι οι σερβιτόροι.
1148
01:25:34,759 --> 01:25:36,386
Κακόγουστα, αλλά...
1149
01:25:37,220 --> 01:25:38,721
Δεν μπορεί να 'ναι τόσο εύκολο.
1150
01:25:39,931 --> 01:25:41,891
Είναι τόσο εύκολο.
1151
01:25:46,688 --> 01:25:49,732
Θέλω να ευχαριστήσω
τη Μαίρη Τζέιν Πάρκερ που ήρθε.
1152
01:25:51,151 --> 01:25:52,277
Εμ Τζέι;
1153
01:25:53,820 --> 01:25:57,866
Συγκεντρώσου.
Δεν είναι η Εμ Τζέι σου, εντάξει;
1154
01:25:58,408 --> 01:26:00,201
Συγγνώμη, θα γυρίσω.
1155
01:26:00,368 --> 01:26:04,747
Πίτερ! Πίστεψέ με. Τα έχω περάσει.
Πρέπει να ξεχάσεις, φίλε.
1156
01:26:04,914 --> 01:26:07,000
Μια στιγμή θα κάνω. Άσε με να...
1157
01:26:07,167 --> 01:26:08,001
Γεια σου.
1158
01:26:11,379 --> 01:26:14,382
Θα θέλαμε κι άλλο ψωμί
στο τραπέζι 12.
1159
01:26:15,466 --> 01:26:16,509
Ναι.
1160
01:26:19,053 --> 01:26:21,097
Εγώ... Ζητώ συγγνώμη.
1161
01:26:21,472 --> 01:26:24,225
Ω! Μη ζητάς συγγνώμη. Ψωμί είναι.
1162
01:26:24,392 --> 01:26:26,728
Δεν ήμουν δίπλα σου
όταν με χρειαζόσουν.
1163
01:26:27,145 --> 01:26:28,271
Ούτε που προσπάθησα.
1164
01:26:28,438 --> 01:26:30,940
Δεν πειράζει.
Ξέρεις, πρέπει να πηγαίνω.
1165
01:26:31,107 --> 01:26:36,237
Θα τα κατάφερνα καλύτερα αν είχα
άλλη μια ευκαιρία να σου δώσω...
1166
01:26:36,779 --> 01:26:40,408
το ψωμί που σου αξίζει.
1167
01:26:40,783 --> 01:26:43,453
-Είσαι καλά;
-Θα φροντίσουμε για το ψωμί τώρα.
1168
01:26:43,620 --> 01:26:45,747
Χάρηκα που μιλήσουμε.
1169
01:26:45,914 --> 01:26:48,708
Πρέπει να γεμίσουμε το μαγαζί
φρέσκο ψωμί.
1170
01:26:48,875 --> 01:26:51,085
-Είσαι καλά;
-Ναι. Τελείως.
1171
01:26:51,252 --> 01:26:53,129
Ωραία, γιατί δεν θα φέρουμε ψωμί.
1172
01:26:55,506 --> 01:26:59,594
Λυπάμαι που η οικογένειά μου
δεν βλέπει αυτό που κάνουμε απόψε.
1173
01:27:07,227 --> 01:27:10,730
Ενεργοποίηση αρχικής ακολουθίας
της αλληλουχίας.
1174
01:27:15,610 --> 01:27:16,986
Κοιμηθείτε.
1175
01:27:23,034 --> 01:27:24,452
Αρχίστε την αλληλουχία.
1176
01:27:24,619 --> 01:27:27,163
Αλληλουχία DNA
για Βανέσα και Ρίτσαρντ Φισκ.
1177
01:27:27,330 --> 01:27:29,874
Έναρξη σάρωσης
για διαστατές ταυτίσεις.
1178
01:27:36,214 --> 01:27:40,635
Δεύτερη ανάφλεξη σε πέντε, τέσσερα...
1179
01:27:40,802 --> 01:27:45,265
τρία, δύο, ένα.
1180
01:28:01,656 --> 01:28:04,575
Πίτερ, δεν είναι ανάγκη
να μείνεις πίσω. Μπορώ εγώ.
1181
01:28:05,034 --> 01:28:06,494
Δεν πειράζει.
1182
01:28:06,661 --> 01:28:08,663
Το πήρα απόφαση.
1183
01:28:12,917 --> 01:28:15,211
Βάζω το γκατζετόνι
και ελέγχω την ακτίνα.
1184
01:28:15,378 --> 01:28:18,089
Όταν φύγετε, θα το ανατινάξω.
1185
01:28:18,464 --> 01:28:19,507
Καλή τύχη, παιδιά.
1186
01:28:23,761 --> 01:28:25,013
Ξέρουν ότι είμαστε εδώ.
1187
01:28:32,729 --> 01:28:35,648
Χαίρομαι που σε ξαναβλέπω, Πίτερ.
1188
01:28:41,487 --> 01:28:43,531
Εγώ σας καλύπτω!
1189
01:28:43,698 --> 01:28:45,533
Μ' εκνευρίζουν αυτοί.
1190
01:28:52,874 --> 01:28:54,667
Γιατί πάντα είναι τόσο δύσκολο;
1191
01:28:54,834 --> 01:28:56,753
Πού πηγαίνεις, Πίτερ;
1192
01:28:57,587 --> 01:28:58,921
Θα πεις κάτι τελευταίο;
1193
01:28:59,088 --> 01:29:01,966
Μπορώ να το σκεφτώ λίγο;
Έχεις ένα στυλό;
1194
01:29:02,133 --> 01:29:04,802
Αντίο, Πίτερ Πάρκερ.
1195
01:29:05,345 --> 01:29:06,179
ΠΟΠ!!
1196
01:29:14,645 --> 01:29:16,356
Ποιος το 'κανε;!
1197
01:29:22,653 --> 01:29:24,781
-Μάιλς;
-Σπάιντερ-Μαν;
1198
01:29:25,156 --> 01:29:29,202
-Γουάου, Μάιλς. Το ελέγχεις!
-Καιρός ήταν, έτσι;
1199
01:29:29,911 --> 01:29:31,704
-Για δες ποιος ήρθε!
-Το πέτυχες.
1200
01:29:31,871 --> 01:29:34,082
Σ' αγαπάω. Είμαι περήφανος για σένα!
1201
01:29:34,248 --> 01:29:36,125
Αγαπάω τα παιδιά;
1202
01:29:36,501 --> 01:29:38,461
Α, ναι. Την ξέχασα αυτή.
1203
01:29:40,338 --> 01:29:43,883
-Δεν το βλέπω εύκολο.
-Όχι, καθόλου.
1204
01:29:49,680 --> 01:29:52,141
Έχω γενετικές ταυτίσεις. Περιμένετε.
1205
01:29:52,308 --> 01:29:53,392
Είναι μεγάλο ρίσκο.
1206
01:29:53,559 --> 01:29:54,685
Σκάσε και δυνάμωσέ το.
1207
01:29:54,852 --> 01:29:56,312
-Αριστερά!
-Δεξιά!
1208
01:29:56,479 --> 01:29:58,898
Ώρα πέντε!
Ώρα τρεις! Ώρα δύο!
1209
01:29:59,065 --> 01:30:01,234
Από παντού!
1210
01:30:03,861 --> 01:30:05,738
Πήγαινε σε καταφύγιο. Έρχομαι.
1211
01:30:07,031 --> 01:30:08,991
Πήρα το σχολείο. Δεν το σήκωναν.
1212
01:30:09,158 --> 01:30:10,201
ΝΟΣΟΚΟΜΕΙΟ
1213
01:30:23,214 --> 01:30:25,675
Παιδιά, το βλέπετε αυτό;
1214
01:30:26,592 --> 01:30:28,719
Οι διαστάσεις μας έρχονται σ' εμάς.
1215
01:30:28,886 --> 01:30:30,972
Είναι κουλ όμως, έτσι;
1216
01:30:31,347 --> 01:30:33,349
Πρέπει ν' ανέβουμε εκεί.
1217
01:30:35,560 --> 01:30:38,729
Αυτό μπορείς μόνο;
Θα χτυπήσεις ή μόνο απειλές είσαι;
1218
01:30:38,896 --> 01:30:41,315
Νερόβραστε λαπά!
1219
01:31:02,253 --> 01:31:05,590
Κανένα χαζό καρτούν είσαι;
1220
01:31:05,756 --> 01:31:08,843
Έχεις πρόβλημα με τα καρτούν;
1221
01:31:13,681 --> 01:31:15,391
Μπλάμο!
1222
01:31:21,480 --> 01:31:24,066
Το ένιωσες για καρτούν αυτό;
1223
01:31:37,955 --> 01:31:38,789
Γκουέν!
1224
01:31:47,924 --> 01:31:50,509
-Μ' αρέσει η στολή σου.
-Ευχαριστώ. Εγώ την έφτιαξα.
1225
01:31:50,676 --> 01:31:54,347
Αξιολάτρευτο, ομάδα! Κρατηθείτε καλά!
1226
01:31:58,100 --> 01:32:00,061
ΜΠΟΚΚ!! ΣΟΚΚ!
1227
01:32:08,152 --> 01:32:10,404
Ετοιμαστείτε, παιδιά.
Θα μας πάρει ώρα.
1228
01:32:14,367 --> 01:32:15,910
Εντάξει. Το αφήνουμε.
1229
01:32:16,077 --> 01:32:17,119
Να τελειώνουμε.
1230
01:32:17,286 --> 01:32:18,329
Παιδιά, το 'χω.
1231
01:32:18,496 --> 01:32:20,331
Πάω εγώ. Έχω το γκατζ...
1232
01:32:21,666 --> 01:32:23,000
Πλάκα μου κάνεις.
1233
01:32:23,167 --> 01:32:26,212
Μην κοιτάς το στόμα.
Να κοιτάς τα χέρια.
1234
01:32:30,508 --> 01:32:32,093
-Μάιλς!
-Πρόσεχε!
1235
01:32:45,856 --> 01:32:46,983
Αυτό ήταν τρελό.
1236
01:32:47,400 --> 01:32:48,943
Εμείς του το μάθαμε, έτσι;
1237
01:32:49,110 --> 01:32:51,904
Εγώ δεν του το 'μαθα αυτό.
Και σίγουρα όχι εσύ.
1238
01:33:09,839 --> 01:33:11,090
Είσαι καλά;
1239
01:33:12,717 --> 01:33:14,302
Έλα.
1240
01:33:20,891 --> 01:33:23,519
Παιδιά, ελέγχω την ακτίνα!
Ελάτε πάνω!
1241
01:33:25,146 --> 01:33:28,107
Συναγερμός!
Αντιστροφή κβαντικής πολικότητας.
1242
01:33:33,946 --> 01:33:35,489
Έφτασε η στιγμή.
1243
01:33:35,656 --> 01:33:38,951
Χάρηκα που είδα
ότι δεν είμαστε μόνοι.
1244
01:33:39,660 --> 01:33:42,121
-Έτσι;
-Ναι.
1245
01:33:42,872 --> 01:33:45,249
Άνοιξα την πύλη. Πρώτη εσύ, Πένι.
1246
01:33:45,416 --> 01:33:47,376
Ευχαριστούμε, Μάιλς.
1247
01:33:47,543 --> 01:33:49,670
Και οι δυο μας.
1248
01:33:52,673 --> 01:33:55,801
Σας αγαπάω όλους.
1249
01:33:56,344 --> 01:33:58,763
Παίρνω αυτόν τον κύβο μαζί μου.
1250
01:33:58,929 --> 01:34:00,848
Δεν τον καταλαβαίνω.
1251
01:34:01,015 --> 01:34:02,892
Θα τον καταλάβω.
1252
01:34:06,645 --> 01:34:07,938
Θέλω να πάρεις αυτό.
1253
01:34:08,314 --> 01:34:09,857
Θα χωρέσει στην τσέπη σου.
1254
01:34:11,442 --> 01:34:13,235
That's all, folks.
1255
01:34:13,402 --> 01:34:15,946
Επιτρέπεται να το πει αυτό;
Έχει την άδεια;
1256
01:34:19,784 --> 01:34:21,702
Μπορώ να θαυμάσω
το κούρεμά σου τώρα;
1257
01:34:23,329 --> 01:34:24,997
Είμαι μεγαλύτερη από σένα.
1258
01:34:25,164 --> 01:34:28,417
Δεκαπέντε μήνες, αλλά πιστεύω
ότι είναι σημαντικό.
1259
01:34:28,584 --> 01:34:32,880
Ο Αϊνστάιν είπε ότι
ο χρόνος είναι σχετικός, έτσι;
1260
01:34:33,547 --> 01:34:34,965
Ωραία.
1261
01:34:37,551 --> 01:34:39,136
Φίλοι;
1262
01:34:40,554 --> 01:34:41,806
Φίλοι.
1263
01:34:41,972 --> 01:34:43,099
Κουλ.
1264
01:34:43,265 --> 01:34:44,892
Τα λέμε, Σπάιντερ-Μαν.
1265
01:34:56,028 --> 01:34:57,071
Η σειρά σου.
1266
01:34:58,280 --> 01:35:01,200
Ναι, ναι. Σωστά.
1267
01:35:04,578 --> 01:35:06,664
Δεν θα πάτε πουθενά!
1268
01:35:07,206 --> 01:35:09,291
Εγώ θα τον αποκρούσω.
Εσύ κλείσ' το αυτό.
1269
01:35:09,458 --> 01:35:14,630
-Πίτερ, δεν συμφωνήσαμε αυτό!
-Το πράσινο κουμπί! Μην περιμένεις!
1270
01:35:18,008 --> 01:35:20,511
-Τι κάνεις;
-Πίτερ, πρέπει να γυρίσεις!
1271
01:35:20,678 --> 01:35:23,472
Δεν μπορώ ν' αφήσω
τον Σπάιντερ-Μαν να πεθάνει.
1272
01:35:23,639 --> 01:35:25,391
Ούτε κι εγώ.
1273
01:35:27,518 --> 01:35:28,769
Όλα καλά.
1274
01:35:29,687 --> 01:35:31,397
Ναι, όλα καλά.
1275
01:35:35,568 --> 01:35:38,028
Πρέπει να γυρίσεις, φίλε.
1276
01:35:39,530 --> 01:35:41,407
Πώς ξέρω ότι δεν θ' αποτύχω πάλι;
1277
01:35:42,032 --> 01:35:43,534
Δεν θ' αποτύχεις.
1278
01:35:44,827 --> 01:35:46,245
Ναι.
1279
01:35:46,412 --> 01:35:48,247
Είναι άλμα πίστης.
1280
01:35:57,298 --> 01:35:59,550
Μια χαρά, μικρέ.
1281
01:36:08,767 --> 01:36:09,810
Κίνγκπιν!
1282
01:36:23,491 --> 01:36:24,575
Όχι.
1283
01:36:24,742 --> 01:36:26,702
Λυπάμαι. Αυτό είναι ζαβολιά.
1284
01:36:28,954 --> 01:36:30,039
Αντιός.
1285
01:36:38,547 --> 01:36:40,633
Πρέπει να φτάσω το κουμπί.
1286
01:36:45,930 --> 01:36:46,764
Ωχ, όχι.
1287
01:36:46,931 --> 01:36:49,266
Δεν είναι εύκολο
να το κάνεις μόνος σου, έτσι;
1288
01:36:52,895 --> 01:36:55,481
Ανυπομονώ να σκοτώσω
άλλον έναν Σπάιντερ-Μαν.
1289
01:36:58,859 --> 01:37:00,819
-Πού είμαι;
-Τι;
1290
01:37:00,986 --> 01:37:02,488
Ουίλσον;
1291
01:37:02,655 --> 01:37:05,616
-Αυτό θέλεις;
-Μα τι κάνεις; Μη με πλησιάζεις.
1292
01:37:05,783 --> 01:37:07,910
Βανέσα. Βανέσα.
1293
01:37:08,077 --> 01:37:10,538
-Τι κάνουμε εδώ;
-Δεν ξέρω, Ρίτσαρντ.
1294
01:37:10,704 --> 01:37:11,914
Εγώ είμαι. Με ξέρετε.
1295
01:37:12,998 --> 01:37:14,750
Φεύγουμε τώρα.
1296
01:37:14,917 --> 01:37:16,669
Μη φεύγετε.
1297
01:37:17,002 --> 01:37:20,214
Μείνετε κοντά μου. Σας παρακαλώ!
1298
01:37:25,386 --> 01:37:28,180
Δεν θα το σταματήσεις αυτό.
Όχι σήμερα.
1299
01:37:28,472 --> 01:37:30,849
Το σταματάω αυτό. Τώρα!
1300
01:37:32,059 --> 01:37:32,893
ΚΡΑΚ
1301
01:37:39,024 --> 01:37:40,526
Χρειάζομαι ενισχύσεις.
1302
01:38:28,449 --> 01:38:31,160
Ο πραγματικός Σπάιντερ-Μαν
δεν μπόρεσε να με νικήσει.
1303
01:38:33,662 --> 01:38:35,497
Εσύ είσαι ένα τίποτα.
1304
01:38:41,337 --> 01:38:43,714
Μου πήρες την οικογένειά μου.
1305
01:38:47,384 --> 01:38:51,430
Τώρα θα φροντίσω να
μην ξαναδείς ποτέ τη δική σου.
1306
01:39:11,325 --> 01:39:12,951
Σήκω, Σπάιντερ-Μαν.
1307
01:39:15,371 --> 01:39:17,998
Σήκω! Εμπρός!
1308
01:39:24,588 --> 01:39:28,092
Έλα. Έλα. Έλα.
1309
01:39:39,186 --> 01:39:41,730
Εγώ πάντα θα 'χω την οικογένειά μου.
1310
01:39:42,314 --> 01:39:44,066
Έχεις ακουστά το άγγιγμα στον ώμο;
1311
01:39:45,192 --> 01:39:46,318
Τι;
1312
01:39:50,531 --> 01:39:51,532
Έι.
1313
01:40:01,208 --> 01:40:04,670
Έι, Κίνγκπιν!
Πάτα μου το πράσινο κουμπί!
1314
01:41:53,320 --> 01:41:54,613
Μάιλς
1315
01:41:54,780 --> 01:41:57,241
Μάιλς. Μάιλς. Μάιλς;
Είσαι καλά;
1316
01:41:57,407 --> 01:41:58,450
Ναι, είμαι καλά.
1317
01:41:59,409 --> 01:42:00,744
Μάλλον θα 'σαι απασχολημένος...
1318
01:42:00,911 --> 01:42:02,663
Όχι! Μπορώ να μιλήσω,
μπορώ να μιλήσω.
1319
01:42:03,539 --> 01:42:06,792
Κοίτα, πέρασα νωρίτερα επειδή...
1320
01:42:08,001 --> 01:42:10,379
-Ο θείος σου...
-Ξέρω, μπαμπά.
1321
01:42:11,672 --> 01:42:12,965
Λυπάμαι πολύ.
1322
01:42:13,131 --> 01:42:14,675
Ναι.
1323
01:42:15,217 --> 01:42:16,635
Ξέρεις ποιος το 'κανε;
1324
01:42:16,802 --> 01:42:20,347
Έτσι νόμιζα. Όμως έκανα λάθος.
1325
01:42:20,764 --> 01:42:23,851
Άκου, Μάιλς. Ό,τι σου είπα στην πόρτα...
1326
01:42:24,226 --> 01:42:26,103
δεν ήταν μόνο λόγια.
1327
01:42:27,563 --> 01:42:32,234
Ξέρεις, σκέφτομαι μήπως βρούμε
έναν ωραίο τοίχο...
1328
01:42:32,401 --> 01:42:35,529
που είναι ιδιοκτησία κάποιου,
όπως του αστυνομικού τμήματος...
1329
01:42:35,696 --> 01:42:41,118
όπου θα μπορέσεις να "βάψεις"
κάποιο έργο σου.
1330
01:42:41,827 --> 01:42:43,704
Καλά, δεν ξέρω να μιλάω.
1331
01:42:44,246 --> 01:42:47,249
Εντάξει, Μάιλς. Μάιλς; Με ακούς;
1332
01:42:47,416 --> 01:42:50,168
Ω, ρε φίλε. Χάθηκε το σήμα!
1333
01:42:50,335 --> 01:42:52,462
-Κύριε αστυνομικέ.
-Σπάιντερ-Μαν!
1334
01:42:53,213 --> 01:42:55,424
Άκου, εκεί κάτω ήταν...
1335
01:42:55,591 --> 01:42:57,092
Θέλω να πω, σου χρωστάω...
1336
01:42:57,259 --> 01:42:59,595
Εντάξει!
1337
01:43:06,685 --> 01:43:08,812
Ανυπομονώ να συνεργαστώ μαζί σου.
1338
01:43:08,979 --> 01:43:11,732
Ναι, κι εγώ. Μάλλον.
1339
01:43:11,899 --> 01:43:14,735
Δεν εγκρίνω τις μεθόδους σου, αλλά...
1340
01:43:15,110 --> 01:43:18,280
πρέπει να συμφωνήσουμε
ότι διαφωνούμε.
1341
01:43:18,447 --> 01:43:20,657
Σ' ευχαριστώ για το αποψινό σου θάρρος.
1342
01:43:21,408 --> 01:43:22,534
Σ' αγαπάω.
1343
01:43:22,701 --> 01:43:24,036
Στάσου, τι;
1344
01:43:24,202 --> 01:43:26,246
Κοίτα πίσω σου!
1345
01:43:30,626 --> 01:43:33,378
Ένα δώρο από τον
ΣΠΑΪΝΤΕΡ-ΜΑΝ
1346
01:43:37,215 --> 01:43:38,717
Εντάξει. Κουλ. Ναι.
1347
01:43:38,884 --> 01:43:41,637
-Ευχαριστώ, Σπάιντερ-Μαν.
-Σπάιντερ-Μαν, a su servicio.
1348
01:43:41,803 --> 01:43:43,931
-Πώς πάει, φιλαράκο;
-Καινούριος Σπάιντερ-Μαν.
1349
01:43:44,097 --> 01:43:47,476
Ναι, είμαι ο καινούριος Σπάιντερ-Μαν.
1350
01:43:48,894 --> 01:43:51,271
Αυτό ήταν μέσα στον ελιγμό.
1351
01:43:51,813 --> 01:43:56,026
Λοιπόν, να τα πούμε άλλη μια φορά.
Για τελευταία φορά. Και τέρμα.
1352
01:43:56,193 --> 01:43:59,863
Με λένε Μάιλς Μοράλες.
Με δάγκωσε ραδιενεργή αράχνη.
1353
01:44:00,030 --> 01:44:03,533
Και για δύο μέρες ήμουν
ο ένας και μοναδικός Σπάιντερ-Μαν.
1354
01:44:03,700 --> 01:44:04,993
Νομίζω ότι ξέρετε τα υπόλοιπα.
1355
01:44:05,160 --> 01:44:06,328
Τελείωσα την εργασία μου.
1356
01:44:07,454 --> 01:44:09,665
Έσωσα ένα σωρό ανθρώπους.
1357
01:44:11,166 --> 01:44:12,834
-Με χτύπησε ένα ντρον.
-ΚΡΑΣ
1358
01:44:13,251 --> 01:44:14,586
Έφτιαξα αυτό με τον μπαμπά μου.
1359
01:44:14,753 --> 01:44:16,088
Θείος Ααρών
Αναπαύεται με Δύναμη
1360
01:44:16,254 --> 01:44:18,298
Γνώρισα τον συγκάτοικό μου.
Επιτέλους.
1361
01:44:19,424 --> 01:44:20,634
ΓΕΙΑ ΣΟΥ με λένε
ΣΠΑΪΝΤΕΡ-ΜΑΝ
1362
01:44:20,801 --> 01:44:23,637
Κόλλησα ένα στίκερ κάπου
που δεν θα το βρει ο μπαμπάς.
1363
01:44:23,804 --> 01:44:28,016
Και όταν νιώθω μόνος, και ότι κανένας
δεν καταλαβαίνει τι περνάω...
1364
01:44:29,184 --> 01:44:31,103
θυμάμαι τους φίλους μου
που καταλαβαίνουν.
1365
01:44:38,026 --> 01:44:40,529
Ποτέ δεν φανταζόμουν
ότι θα μπορούσα να κάνω όλα αυτά.
1366
01:44:40,696 --> 01:44:42,072
Όμως μπορώ.
1367
01:44:43,657 --> 01:44:45,450
Οποιοσδήποτε
μπορεί να φορέσει τη μάσκα.
1368
01:44:46,952 --> 01:44:49,538
Εσείς μπορείτε να φορέσετε τη μάσκα.
1369
01:44:50,831 --> 01:44:54,167
Αν δεν το ξέρατε αυτό πριν,
ελπίζω να το ξέρετε τώρα.
1370
01:45:02,718 --> 01:45:03,760
Είμαι Σπάιντερ-Μαν.
1371
01:45:05,846 --> 01:45:08,140
Και δεν είμαι ο μοναδικός.
1372
01:45:08,682 --> 01:45:10,851
Σε καμιά περίπτωση.
1373
01:45:17,774 --> 01:45:20,986
Μάιλς! Μάιλς!
1374
01:45:21,153 --> 01:45:22,946
Έχεις ένα λεπτό;
1375
01:45:23,071 --> 01:45:25,073
ΑΠΟΔΟΣΗ ΔΙΑΛΟΓΩΝ ΥΠΟΤΙΤΛΩΝ:
Γιώργος Λυκούδης
1376
01:48:27,756 --> 01:48:29,758
ΑΥΤΟΣ ΠΟΥ ΒΟΗΘΑ ΤΟΥΣ ΑΛΛΟΥΣ
ΕΠΕΙΔΗ ΑΠΛΑ ΠΡΕΠΕΙ
1377
01:48:29,925 --> 01:48:31,968
ΚΑΙ ΕΠΕΙΔΗ ΑΥΤΟ ΕΙΝΑΙ ΤΟ ΣΩΣΤΟ,
1378
01:48:32,135 --> 01:48:35,305
ΕΙΝΑΙ ΧΩΡΙΣ ΑΜΦΙΒΟΛΙΑ
ΕΝΑΣ ΑΛΗΘΙΝΟΣ ΣΟΥΠΕΡ ΗΡΩΑΣ.
1379
01:48:35,513 --> 01:48:36,514
-ΣΤΑΝ ΛΙ
1380
01:48:36,681 --> 01:48:39,309
ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ
ΣΤΑΝ ΛΙ & ΣΤΙΒ ΝΤΙΤΚΟ
1381
01:48:39,476 --> 01:48:42,479
ΠΟΥ ΜΑΣ ΕΙΠΑΤΕ
ΟΤΙ ΔΕΝ ΕΙΜΑΣΤΕ ΟΙ ΜΟΝΟΙ.
1382
01:55:27,842 --> 01:55:29,594
ΣΤΟ ΜΕΤΑΞΥ
ΣΤΗ ΝΟΥΕΒΑ ΥΟΡΚΗ...
1383
01:55:30,929 --> 01:55:33,264
-Άργησες λίγο.
-Δεν μπορούμε να είμαστε παντού.
1384
01:55:33,431 --> 01:55:34,766
Ας έστελνες ένα μήνυμα.
1385
01:55:34,933 --> 01:55:36,851
Λείπω λιγότερο από δυο ώρες.
Τι έγινε;
1386
01:55:37,018 --> 01:55:38,937
Ξέρω ότι φαίνεται περίεργο...
1387
01:55:39,103 --> 01:55:41,522
-Υπάρχουν και καλά νέα.
-Άντε πάλι.
1388
01:55:41,689 --> 01:55:43,441
Το πολυσύμπαν δεν κατέρρευσε.
1389
01:55:43,608 --> 01:55:45,109
-Α, κουλ!
-Παραλίγο.
1390
01:55:45,276 --> 01:55:46,319
Τα καταφέραμε όμως.
1391
01:55:46,486 --> 01:55:49,447
-Τέλειωσες το γκατζετόνι;
-Μαραφέτι είναι.
1392
01:55:49,614 --> 01:55:51,741
Πρέπει πάντα να μου τη λες;
Μ' εκνευρίζεις.
1393
01:55:51,908 --> 01:55:54,202
Μην ενθουσιάζεσαι, Μιγκέλ.
Ένα μοντέλο είναι.
1394
01:55:54,369 --> 01:55:56,454
-Δεν ενθουσιάζομαι.
-Ίσως να 'σαι ο πρώτος...
1395
01:55:56,621 --> 01:55:59,374
που θα κάνει αυτόνομο άλμα
στο σύμπαν. Ή ο τελευταίος.
1396
01:55:59,540 --> 01:56:01,376
Θα το ρισκάρουμε;
1397
01:56:01,542 --> 01:56:04,379
Εσύ τι λες, φίλε;
Πού θες να πας πρώτα;
1398
01:56:04,545 --> 01:56:07,298
Λοιπόν, να τα πούμε άλλη μια φορά.
1399
01:56:07,465 --> 01:56:09,550
Γη '67.
1400
01:56:09,717 --> 01:56:10,760
ΓΗ-67
1401
01:56:10,927 --> 01:56:11,970
ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ
1402
01:56:12,136 --> 01:56:13,638
Όπα! Μα τι...;
1403
01:56:13,805 --> 01:56:15,598
Είμαι ο Σπάιντερ-Μαν.
Έλα μαζί μου.
1404
01:56:15,765 --> 01:56:16,641
Ποιος είσαι συ;
1405
01:56:16,808 --> 01:56:19,102
Σου είπα...
Άκου. Είμαι από το μέλλον.
1406
01:56:19,268 --> 01:56:21,437
-Μη με δείχνεις με το δάχτυλο!
-Εσύ έδειξες πρώτος.
1407
01:56:21,604 --> 01:56:23,690
-Είναι αγένεια να δείχνεις.
-Γίνεσαι πολύ αγενής.
1408
01:56:24,148 --> 01:56:25,900
Ποιος έδειξε πρώτος;
1409
01:56:26,067 --> 01:56:27,860
Ο Σπάιντερ-Μαν, φυσικά!
1410
01:56:28,027 --> 01:56:29,737
-Πάλι με δείχνεις.
-Δεν δείχνω.
1411
01:56:30,989 --> 01:56:32,740
Δείχνω που με δείχνεις...
1412
01:56:32,907 --> 01:56:34,242
και δεν δείχνω έτσι απλά.
1413
01:56:34,409 --> 01:56:36,536
Με κατηγορείς ότι δείχνω ενώ εσύ...
1414
01:56:36,703 --> 01:56:39,914
ΤΕΛΟΣ