1
00:00:05,674 --> 00:00:10,674
স্পাইডার-ম্যান: ইনটু দ্য স্পাইডার-ভার্স(২০১৮) অনুবাদে সাবটাইটেল হাট
2
00:00:11,674 --> 00:00:19,674
অনুবাদক:
নুরুল্লাহ মাশহুর
এস এম আনিসুর রহমান
কুদরতে জাহান জিনিয়া
2
00:01:18,243 --> 00:01:20,410
বেশ, শেষবারের মতো প্রথম থেকে শুরু করি।
3
00:01:20,412 --> 00:01:22,513
আমার নাম পিটার পার্কার।
4
00:01:22,515 --> 00:01:25,815
আমাকে একটা রেডিওঅ্যাক্টিভ মাকড়সা কামড়ে দিয়েছিল
5
00:01:25,817 --> 00:01:27,618
আর দশ বছর ধরে ...
6
00:01:27,620 --> 00:01:28,851
আমিই হলাম
7
00:01:28,853 --> 00:01:30,586
একমাত্র
8
00:01:30,588 --> 00:01:31,889
স্পাইডারম্যান
9
00:01:31,891 --> 00:01:33,624
আমি নিশ্চিত, বাকিটা আপনারা জানেন।
10
00:01:33,626 --> 00:01:36,793
মহা ক্ষমতার সাথে সাথেই আসে মহা দায়িত্ব।
11
00:01:36,795 --> 00:01:41,234
আমি অনেক লোককে বাঁচিয়েছি, প্রেমে পড়েছি, শহরটাকে রক্ষা করেছি।
12
00:01:42,534 --> 00:01:44,201
তারপর আবার শহরটাকে রক্ষা করেছি।
13
00:01:44,203 --> 00:01:45,335
তারপর আরেকবার।
14
00:01:45,337 --> 00:01:46,636
এবং আরেকবার।
15
00:01:46,638 --> 00:01:47,638
আর আমি...
16
00:01:47,640 --> 00:01:49,238
একাজটাও করেছি।
19
00:01:52,710 --> 00:01:55,178
আমরা অবশ্য এসব নিয়ে কথা বলি না।
20
00:01:55,180 --> 00:01:57,380
দেখুন, আমি আছি কমিক বইয়ের পাতায়,
সিরিয়েলের প্যাকেটে।
21
00:01:57,382 --> 00:01:58,648
একবার একটা ক্রিস্টমাস অ্যালবাম বের করেছিলাম।
22
00:01:58,650 --> 00:02:00,317
আমার একটা চমৎকার থিম সং আছে।
23
00:02:00,319 --> 00:02:02,386
♪ স্পাইডার ম্যান
স্পাইডারম্যান ♪
24
00:02:02,388 --> 00:02:04,621
মোটামুটি একটা পপসিকল।
25
00:02:04,623 --> 00:02:07,323
মানে, দেখতে যতটা খারাপ,
ততোটা খারাপ ছিল না আর কি।
26
00:02:07,325 --> 00:02:09,692
কিন্তু এত কিছুর পরেও...
27
00:02:09,694 --> 00:02:12,228
আমি স্পাইডারম্যান হতে বড় ভালোবাসি, এখনো।
28
00:02:12,230 --> 00:02:13,596
মানে, কে না চাইবে স্পাইডারম্যান হতে?
29
00:02:13,598 --> 00:02:15,667
যতোবারই আহত হই না কেন...
30
00:02:17,802 --> 00:02:21,672
.. সবসময়েই উঠে দাঁড়াই আমি।
31
00:02:21,674 --> 00:02:25,508
কারণ এই শহরটাকে বিস্মৃতির অতলে তলিয়ে যাওয়া থেকে
রক্ষা করতে পারে কেবল আমি
32
00:02:25,510 --> 00:02:27,210
কেবল আমি।
33
00:02:27,212 --> 00:02:29,549
স্পাইডারম্যান কেবল একজনই।
34
00:02:30,949 --> 00:02:32,848
আপনারা যাকে দেখছেন এখন, সে।
39
00:02:49,501 --> 00:02:51,435
মাইলস!
40
00:02:51,437 --> 00:02:54,671
মাইলস, বাবা, স্কুলে যাবার সময় হয়েছে!
41
00:02:54,673 --> 00:02:56,408
মাইলস!
42
00:02:57,710 --> 00:02:59,542
মাইলস!
43
00:02:59,544 --> 00:03:01,612
- মাইলস!
- হ্যাঁ! হ্যাঁ?
44
00:03:01,614 --> 00:03:03,947
স্কুলের ব্যাগ গোছানো শেষ হয়েছে?
45
00:03:03,949 --> 00:03:05,318
হ্যাঁ
46
00:03:06,551 --> 00:03:08,952
এই শার্টটা স্ত্রী করেই শেষ।
48
00:03:12,290 --> 00:03:14,257
জলদি! তুমি না বড় হয়ে গেছ!
49
00:03:14,259 --> 00:03:16,359
- শিক্ষকদের দেখিয়ে দাও সেটা।
- মাইলস!
50
00:03:16,361 --> 00:03:18,629
আমার ল্যাপটপ কোথায়?
51
00:03:18,631 --> 00:03:20,864
আমার গাড়িতে যেতে হলে
এক্ষুণি যেতে হবে।
52
00:03:20,866 --> 00:03:22,399
না বাবা, আমি হেঁটেই যাবো।
53
00:03:22,401 --> 00:03:24,434
- ব্যক্তিগত শোফার চলে গেল কিন্তু।
- সমস্যা নেই।
54
00:03:25,737 --> 00:03:27,804
- মাইলস! যেতে হবে!
- এক মিনিট!
55
00:03:27,806 --> 00:03:29,705
- যেতে হবে এখন।
- আর এক মিনিট!
56
00:03:29,707 --> 00:03:31,441
মা, আমাকে যেতে হবে।
57
00:03:31,443 --> 00:03:32,643
আর এক মিনিট।
58
00:03:37,015 --> 00:03:38,982
শুক্রবারে দেখা হবে।
59
00:03:41,520 --> 00:03:43,820
আরে দেখ কে ফিরেছে।
অ্যাই, খবর কী মামা?
60
00:03:43,822 --> 00:03:46,889
এইতো যাচ্ছিলাম পাশ দিয়ে,
তোর খবর কী?
61
00:03:48,560 --> 00:03:50,827
অ্যাই মাইলস! গতরাতের ভূমিকম্পটা টের পেয়েছিস?
62
00:03:50,829 --> 00:03:53,897
কীসের কথা বলছিস?
কাল রাতে বাচ্চাদের মতো আরামে ঘুমিয়েছি।
63
00:03:53,899 --> 00:03:55,798
- নতুন স্কুলের পড়া কেমন?
- খুবই সোজা।
64
00:03:55,800 --> 00:03:59,068
- তোমাকে অনেক মিস করি, মাইলস।
- মিস করার কী আছে? আমি তো আছি এখনো এখানে!
65
00:03:59,070 --> 00:04:01,304
আমাকে মিস করো?
66
00:04:07,913 --> 00:04:09,546
কনট্রা!
67
00:04:10,816 --> 00:04:13,019
ধুরো।
68
00:04:14,620 --> 00:04:17,019
সত্যি বলছি বাবা, হেঁটেই যেতে পারতাম আমি।
69
00:04:17,021 --> 00:04:18,622
শনিবারে যত খুশি হেঁটো,
70
00:04:18,624 --> 00:04:19,889
ঐ স্টিকারগুলো তোলার সময়ে।
71
00:04:19,891 --> 00:04:21,957
তুমি দেখেছ? জানি না,
ওটা আমার কাজ ছিল কি না।
72
00:04:21,959 --> 00:04:23,959
আর কালরাতে ক্লিনটনের দুইজন।
73
00:04:23,961 --> 00:04:26,495
হ্যাঁ, ওটা অবশ্য আমার কাজ।
74
00:04:26,497 --> 00:04:29,699
দেখো, আরেকটা নতুন কফি শপ।
75
00:04:29,701 --> 00:04:31,401
- দেখেছ?
- অবশ্যই।
76
00:04:31,403 --> 00:04:33,336
- এটার নাম কী?
- ফোম পার্টি।
77
00:04:33,338 --> 00:04:36,072
"ফোম পার্টি"? এটা কোনো নাম হলো?
78
00:04:36,074 --> 00:04:38,442
সবাই কীভাবে লাইন ধরেছে, দেখেছ?
79
00:04:38,444 --> 00:04:39,608
দেখেছি।
80
00:04:39,610 --> 00:04:41,110
এটা কি কফি শপ নাকি ডিস্কো?
81
00:04:41,112 --> 00:04:42,812
বাবা, তুমি বুড়ো হয়ে গেছ।
82
00:04:42,814 --> 00:04:44,613
গতরাতে একটা রহস্যময় ভূমিকম্পের ব্যাপারে
83
00:04:44,615 --> 00:04:46,515
বেশ কিছু রিপোর্ট এসেছে।
84
00:04:46,517 --> 00:04:48,485
স্পাইডারম্যানের কাছের লোকেরা বলছে,
সে সমস্যাটা সমাধানের চেষ্টা করছে।
85
00:04:48,487 --> 00:04:51,954
স্পাইডারম্যান, ঝুলে ঝুলে একবার দেখা দিয়ে যায়,
86
00:04:51,956 --> 00:04:54,390
মাস্কের ভেতর দিয়ে টুকিটাকি কথা বলে,
আর কারো কাছে জবাবদিহি করে না, ঠিক বলেছি?
87
00:04:54,392 --> 00:04:55,558
হ্যাঁ বাবা, হ্যাঁ।
88
00:04:55,560 --> 00:04:57,060
এদিকে, আমার দলের লোকেরা,
89
00:04:57,062 --> 00:04:59,495
- আসল কাজ করে, কোনো মাস্ক ছাড়াই।
- হ্যাঁ হ্যাঁ।
90
00:04:59,497 --> 00:05:02,466
- আমরা আমাদের চেহারা দেখাতে ভয় করি না।
- জোরে চালাও, ছেলেগুলোকে চিনি।
91
00:05:02,468 --> 00:05:04,468
মহা সামর্থ্যের সাথে সাথেই আসে মহা কর্তব্য।
92
00:05:04,470 --> 00:05:06,069
উক্তিটা মোটেই এরকম না।
93
00:05:06,071 --> 00:05:08,605
ওর নামের সিরিয়েলটা অবশ্য মজা, বলতেই হচ্ছে।
94
00:05:08,607 --> 00:05:10,873
হায় খোদা, পুলিশগুলো লালবাতি মানলো না?
95
00:05:10,875 --> 00:05:12,709
কেউ কেউ না মানলেও তোমার বাবা ঠিকই মানে।
99
00:05:24,656 --> 00:05:26,723
আমি ব্রুকলিন মিডল স্কুলে ফিরে গেলে কী হয়?
100
00:05:26,725 --> 00:05:28,125
তুমি এখানে দুই সপ্তাহ দেখবে, কথা দিয়েছ।
101
00:05:28,127 --> 00:05:29,892
আর কোনো কথা নয়।
102
00:05:29,894 --> 00:05:32,094
নতুন স্কুলটা অভিজাতদের বলে মনে হয়।
103
00:05:32,096 --> 00:05:33,697
- "অভিজাত"?
- আর আমি সাধারণ স্কুলে
104
00:05:33,699 --> 00:05:35,498
আমার মতো মানুষদের সাথে পড়তে চাই।
105
00:05:35,500 --> 00:05:37,433
"মানুষ"?
এরাই তো তোমার মতো মানুষ।
106
00:05:37,435 --> 00:05:39,870
শুধু ঐ হতভাগা লটারিতে
জেতার কারণেই এই সুযোগ পেয়েছি
107
00:05:39,872 --> 00:05:42,606
মোটেই না, তুমি আর সবার মতোই
ভর্তি পরীক্ষায় পাস করেছ।
108
00:05:42,608 --> 00:05:45,175
সুযোগ পেয়েও সেটাকে হাতছাড়া করতে চাও?
109
00:05:45,177 --> 00:05:46,877
তোমার চাচার মতো হতে চাও?
110
00:05:46,879 --> 00:05:49,945
অ্যারন চাচার কী সমস্যা?
সে তো ভালো লোক।
111
00:05:49,947 --> 00:05:51,514
সবারই কিছু সিদ্ধান্ত নেবার অধিকার আছে।
112
00:05:51,516 --> 00:05:53,048
কিন্তু আমার সেই অধিকার নেই বলে মনে হচ্ছে।
113
00:05:53,050 --> 00:05:54,486
না নেই!
114
00:06:07,699 --> 00:06:09,065
তোমাকে ভালোবাসি, মাইলস।
115
00:06:09,067 --> 00:06:11,971
জানি, বাবা।
শুক্রবারে দেখা হবে।
116
00:06:15,774 --> 00:06:18,707
- "তোমাকে ভালোবাসি" একথাটা বলতে হবে তোমাকে।
- বাবা, তুমি কি সিরিয়াস?
117
00:06:18,709 --> 00:06:19,843
বলো, "তোমাকে ভালোবাসি, বাবা"
118
00:06:19,845 --> 00:06:21,510
তুমি সত্যিই একথা শুনতে চাও।?
119
00:06:21,512 --> 00:06:22,878
আমাকে স্কুলে নামিয়ে দিচ্ছ, এতে হচ্ছে না?
120
00:06:22,880 --> 00:06:24,079
- "তোমাকে ভালোবাসি, বাবা।"
- একবার আশেপাশে তাকিয়ে দেখো।
121
00:06:24,081 --> 00:06:25,081
"বাবা, তোমাকে ভালোবাসি।"
122
00:06:27,052 --> 00:06:29,820
বাবা, তোমাকে ভালোবাসি।
123
00:06:29,822 --> 00:06:31,488
শুনতে পেয়েছি।
124
00:06:31,490 --> 00:06:33,589
জুতোর ফিতা বাঁধো, প্লিজ।
125
00:06:35,194 --> 00:06:37,730
"বাবা, তোমাকে ভালোবাসি।"
126
00:06:38,997 --> 00:06:41,697
হেই শুভ সকাল, কী খবর?
127
00:06:41,699 --> 00:06:44,166
- উইকেন্ডটা ছোট ছিল, না?
- "শুনতে পেয়েছি"
128
00:06:44,168 --> 00:06:46,536
হায় খোদা! কী লজ্জার ব্যাপার!
129
00:06:46,538 --> 00:06:48,238
আমরা দু'জন একই জ্যাকেট পরেছি।
130
00:06:48,240 --> 00:06:50,539
অ্যাই, তোমার জুতোর ফিতে খোলা।
131
00:06:50,541 --> 00:06:53,577
জানি, ইচ্ছে করেই খুলে রেখেছি।
132
00:06:53,579 --> 00:06:55,579
♪ থিওরি বলে, সব পদার্থই ♪
133
00:06:55,581 --> 00:06:59,149
♪ কমপক্ষে তিনটি মৌলিক অণু দ্বারা গঠিত।♪
135
00:06:59,151 --> 00:07:00,586
XY এর মান কে বের করতে পারবে?
136
00:07:02,521 --> 00:07:04,820
একে বলে সিলোজিম।
137
00:07:04,822 --> 00:07:07,257
গ্রেট এক্সপেকটেশনস
বইয়ের দুইটা চ্যাপ্টার পড়ে আসবে।
138
00:07:07,259 --> 00:07:09,825
বাসায় 'আয়তন দিয়ে পরিমিত চাপ'
এ বিষয়ে কুইজ দেবে।
139
00:07:09,827 --> 00:07:12,161
তোমার সিদ্ধান্তগুলোকে বর্ণনা করে
পাঁচ পৃষ্ঠার রচনা লিখবে।
140
00:07:20,004 --> 00:07:22,772
...অসংখ্য সম্ভাবনা আছে
141
00:07:22,774 --> 00:07:25,108
এমন কোনো ইউনিভার্স থাকতে পারে,
যেখানে আমি লাল জামা
142
00:07:25,110 --> 00:07:27,711
কিংবা লেদার প্যান্ট পরি।
143
00:07:27,713 --> 00:07:31,046
মিস্টার মোরালেস, অন্ধকারে ঢুকছ।
আবার দেরি করেছ।
144
00:07:31,048 --> 00:07:33,617
আইনস্টাইনের মতে, সময় হলো আপেক্ষিক, তাই না?
145
00:07:33,619 --> 00:07:37,790
মনে হয়, আমি দেরি করিনি,
আপনারা তাড়াতাড়ি এসেছেন।
146
00:07:41,059 --> 00:07:43,793
সরি, সবাই এত চুপ হয়ে গেল যে...
147
00:07:43,795 --> 00:07:46,096
তুমি কি ওখানে দাঁড়িয়েই থাকবে,
148
00:07:46,098 --> 00:07:48,163
নাকি বসবে?
149
00:07:48,165 --> 00:07:53,069
আমাদের ইউনিভার্স হলো, একই সাথে চলতে থাকা
150
00:07:53,071 --> 00:07:55,137
অনেকগুলো সমান্তরাল ইউনিভার্সের মধ্যে একটা।
151
00:07:55,139 --> 00:07:57,940
ফিস্ক ফ্যামিলি ফাউন্ডেশনের সবাইকে ধন্যবাদ...
152
00:07:57,942 --> 00:08:00,142
- তোমার জোকটা শুনে মজা পেয়েছি।
- সত্যি?
153
00:08:00,144 --> 00:08:03,546
মানে, হাসি পেয়েছে বলে হেসেছি, এমনটা না।
154
00:08:03,548 --> 00:08:05,781
বুদ্ধির ছিল জোকটা, পছন্দ হয়েছে আমার।
155
00:08:05,783 --> 00:08:09,019
তোমাকে আগে দেখেছি বলে
মনে পড়ে না।
157
00:08:09,021 --> 00:08:10,719
আমাদের নেয়া প্রত্যেকটা সিদ্ধান্তই
158
00:08:10,721 --> 00:08:14,024
অসংখ্য সম্ভাবনার দ্বার খুলে দেয়।
159
00:08:14,026 --> 00:08:16,562
"কী হবে যদি এটা করি?"
এমনিভাবে অনন্ত পর্যন্ত চলবে।
160
00:08:17,696 --> 00:08:20,130
শূন্য? এরকম আর কয়েকটা ডাব্বা মারলে,
161
00:08:20,132 --> 00:08:22,701
নিশ্চয়ই আমাকে এখান থেকে বের করে দেবেন, না?
162
00:08:24,168 --> 00:08:26,069
মনে হয়, আমি এই স্কুলের উপযুক্ত না।
163
00:08:26,071 --> 00:08:28,171
সত্যি/মিথ্যা নির্ণয়ের কুইজে
164
00:08:28,173 --> 00:08:31,875
কোনো চোখ বাঁধা লোক
আন্দাজে টিক মারলে, কত পাবে, জানো?
166
00:08:31,877 --> 00:08:33,776
- ৫০%?
- ঠিক!
167
00:08:33,778 --> 00:08:35,911
সঠিক উত্তরগুলো জেনে না দাগালেই কেবলমাত্র
168
00:08:35,913 --> 00:08:38,214
সবগুলো প্রশ্নের উত্তর ভুল দাগানো সম্ভব
169
00:08:38,216 --> 00:08:40,849
তুমি স্কুল ছেড়ে দিতে চাচ্ছ।
170
00:08:40,851 --> 00:08:43,320
তোমাকে সেটা করতে দেবো না আমি।
171
00:08:43,322 --> 00:08:46,623
আমি তোমাকে একটা পার্সোনাল অ্যাসাইনমেন্ট দিলাম।
172
00:08:46,625 --> 00:08:49,325
ফিজিক্স নিয়ে নয়, তোমাকে নিয়ে।
173
00:08:49,327 --> 00:08:51,994
কী ধরনের লোক তুমি হতে চাও, সেটা নিয়ে।
183
00:09:28,933 --> 00:09:31,334
অ্যারন চাচা!
হেই! ভয় পেয়েছিলে?
184
00:09:35,072 --> 00:09:38,074
আরো মার খেতে চাও?
185
00:09:38,076 --> 00:09:39,408
স্কুলে কী হয়েছে?
186
00:09:39,410 --> 00:09:41,710
দারুণ চলছে! অনেক বন্ধু পাতিয়েছি।
187
00:09:41,712 --> 00:09:43,879
ঐ স্কুলের সবকিছুই খারাপ,
এটা বললেও বিশ্বাস করব না।
188
00:09:43,881 --> 00:09:45,281
বুদ্ধিমতী মেয়েরাই তো সবথেকে আকর্ষণীয়।
189
00:09:45,283 --> 00:09:46,749
ঐ স্কুল নিশ্চয়ই ওদের দিয়ে ভর্তি।
190
00:09:49,187 --> 00:09:50,353
নাহ, কেউ নেই এরকম।
191
00:09:50,355 --> 00:09:53,390
দেখ, আমি চাই না যে, আমার ভাতিজার
কোনো গার্লফ্রেন্ড না থাকুক।
193
00:09:53,392 --> 00:09:55,658
আরে না, একটা মেয়ে আছে।
194
00:09:55,660 --> 00:09:58,328
সত্যি বলতে, ও মনে হয় আমাকে একটু পছন্দও করে।
195
00:09:58,330 --> 00:09:59,396
বোঝোই তো বিষয়টা।
196
00:09:59,398 --> 00:10:01,665
ওর নাম কী?
197
00:10:01,667 --> 00:10:04,901
এখন কেবল সম্পর্কের ভিত্তিপ্রস্তর স্থাপন করছি।
198
00:10:04,903 --> 00:10:07,436
কাঁধে টোকা দেয়া, বোঝো তো?
199
00:10:07,438 --> 00:10:09,339
তা তো বুঝিই।
200
00:10:09,341 --> 00:10:11,141
তারপরেও বল।
201
00:10:11,143 --> 00:10:14,913
কাল ঐ মেয়েটাকে খুঁজে বের করে বলবি:
202
00:10:16,815 --> 00:10:18,882
"হেই"
203
00:10:18,884 --> 00:10:20,249
অ্যারন চাচা, সিরিয়াসলি বলছ?
204
00:10:20,251 --> 00:10:22,252
আরে সত্যি বলছি,
এটা হলো সায়েন্স।
205
00:10:22,254 --> 00:10:25,121
ওর কাছে গিয়ে বলবি: "হেই"
206
00:10:25,123 --> 00:10:28,223
না না না, এভাবে: "হেই"
207
00:10:28,225 --> 00:10:29,392
"হেই"
208
00:10:29,394 --> 00:10:32,127
না, "হেই"
209
00:10:32,129 --> 00:10:33,762
"হেই"
210
00:10:35,133 --> 00:10:37,700
তুই আসলেই আমার ভাতিজা তো?
211
00:10:37,702 --> 00:10:39,201
ওই মেয়ের মেসেজ?
212
00:10:39,203 --> 00:10:42,772
আমাকে যেতে হবে, হোমওয়ার্ক আছে একটা।
213
00:10:42,774 --> 00:10:45,974
অ্যাই, আমার কাজটা করে দিবি না?
নাকি এসব ছেড়ে দিয়েছিস।
214
00:10:45,976 --> 00:10:48,978
নাহ, বাবাকে চেনোই তো,
পারব না।
215
00:10:48,980 --> 00:10:51,180
আয়, এমন একটা জায়গা দেখাবো,
বিশ্বাস করতে পারবি না।
216
00:10:51,182 --> 00:10:53,382
না, না, পারব না।
217
00:10:55,253 --> 00:10:56,986
কপালে খারাবি আছে আমার।
218
00:10:56,988 --> 00:11:00,890
হেই, বলিস আর্ট টিচার নিয়ে এসেছে এখানে।
219
00:11:00,892 --> 00:11:03,158
এ জায়গার খোঁজ পেলে কীভাবে?
220
00:11:03,160 --> 00:11:05,296
অনেক আগে ইঞ্জিনিয়ারিং এর কাজ করেছিলাম এখানে
221
00:11:07,798 --> 00:11:10,235
♪ এক, দুই, তিন, চার, পাঁচ... ♪
222
00:11:20,979 --> 00:11:22,911
কী হয়েছে?
223
00:11:22,913 --> 00:11:24,683
জানতাম, তুই আমারই ভাতিজা।
225
00:11:28,452 --> 00:11:30,853
ব্রুকলিন!
226
00:11:32,758 --> 00:11:35,695
এসব দেয়ালের অনেক ইতিহাস।
227
00:11:37,028 --> 00:11:38,798
আঁকাগুলো এখনো নতুন
228
00:11:46,772 --> 00:11:48,374
এখন যা করবি, কর।
229
00:11:50,174 --> 00:11:52,508
আরে, আস্তে, আস্তে।
230
00:11:52,510 --> 00:11:54,377
এই তো হচ্ছে।
233
00:11:59,850 --> 00:12:02,318
নিজের ক্ষমতাটা টের পেয়েছিস?
ভুল করার মাধ্যমেই সব কিছু বোঝা যায়।
235
00:12:08,393 --> 00:12:10,859
আসল মাইলস বেরিয়ে আসছে এখন।
237
00:12:13,331 --> 00:12:15,498
ঐ লাইনে আরেকটা রঙ দিতে পারো।
242
00:12:25,442 --> 00:12:27,310
সাহায্য লাগবে?
244
00:12:29,815 --> 00:12:32,147
এক জায়গায় বেশি দিতে চাইলে সমস্যা নেই,
245
00:12:32,149 --> 00:12:33,916
তবে না চাইলে হাত চালাতে হবে
246
00:12:33,918 --> 00:12:35,086
এটা ইচ্ছাকৃত।
247
00:12:41,293 --> 00:12:43,292
- ওয়াও।
- বেশি বেশি হয়ে গেল?
248
00:12:43,294 --> 00:12:44,828
আরে না।
249
00:12:44,830 --> 00:12:47,430
কী করতে চেয়েছিস, সেটা
ভালোমতোই বুঝতে পেরেছি।
250
00:12:47,432 --> 00:12:52,201
হ্যাঁ, জানিস, আমি আর তোর বাবা
ছোটবেলায় এ কাজ করে বেড়াতাম।
252
00:12:52,203 --> 00:12:54,403
- মিথ্যা বলা বন্ধ করো।
- সত্যি বলছি।
253
00:12:54,405 --> 00:12:58,007
তারপর ও পুলিশ হয়ে কেমন যেন হয়ে গেল...
254
00:12:58,009 --> 00:13:01,009
ও ভালো লোক, শুধু...
255
00:13:01,011 --> 00:13:02,113
কী বলছি, বুঝতেই পারছিস।
256
00:13:07,219 --> 00:13:09,355
চল, যেতে হবে।
258
00:13:35,580 --> 00:13:37,550
মাইলস চল যাই।
259
00:14:07,345 --> 00:14:08,978
অদ্ভুত ব্যাপার
260
00:14:08,980 --> 00:14:11,079
আমার প্যান্টটা ছোট হচ্ছে
261
00:14:11,081 --> 00:14:12,451
মনে হয়, বড় হয়ে গেছি।
262
00:14:20,424 --> 00:14:22,291
আমাকে নতুন প্যান্ট কিনতে হবে।
263
00:14:22,293 --> 00:14:25,194
আরে, মাথার ভেতরের শব্দগুলো
এত জোরে শুনছি কেন?
264
00:14:25,196 --> 00:14:26,130
কী?
265
00:14:27,264 --> 00:14:30,266
- তুমি ঠিক আছ?
- কী?
266
00:14:30,268 --> 00:14:31,968
এত ঘামছি কেন?
267
00:14:31,970 --> 00:14:33,603
এত ঘামছ কেন?
268
00:14:33,605 --> 00:14:35,939
বয়ঃসন্ধির কারণে।
269
00:14:35,941 --> 00:14:38,708
একথা কেন বললাম, জানি না।
বয়ঃসন্ধিকাল চলছে না আমার।
270
00:14:38,710 --> 00:14:42,411
মানে, সে সময় তো পার করে এসেছি আগেই।
271
00:14:42,413 --> 00:14:44,980
আমি একজন পুরুষ।
272
00:14:44,982 --> 00:14:48,483
তুমি এখানে নতুন, না?
এই ব্যাপারটা মিলে গেছে আমাদের।
273
00:14:48,485 --> 00:14:50,185
হ্যাঁ, মাত্র একটা ব্যাপার।
274
00:14:50,187 --> 00:14:52,555
দারুণ, আমি মাইলস।
275
00:14:52,557 --> 00:14:55,657
আমি হলাম গুয়েন..ডা।
276
00:14:55,659 --> 00:14:57,426
তোমার নাম গুয়েন্ডা?
277
00:14:57,428 --> 00:15:01,064
হ্যাঁ, আফ্রিকান নাম।
আমি দক্ষিণ আফ্রিকান।
278
00:15:01,066 --> 00:15:04,199
কথায় আফ্রিকান টান নেই,
কারণ আমি এখানেই বড় হয়েছি।
279
00:15:04,201 --> 00:15:07,605
ও চলে যাবার আগেই
কাঁধে ছোঁয়া দেয়া লাগবে
280
00:15:10,341 --> 00:15:13,209
এত ভয় লাগছে কেন?
281
00:15:13,211 --> 00:15:17,280
আমি কি কাজটা স্লো-মোশনে করছি,
নাকি এমনিতেই এমনটা মনে হচ্ছে?
282
00:15:17,282 --> 00:15:21,420
মজা করছেলাম, আমার নাম ওয়ান্ডা।
"G" নেই, পাগল নাকি!
283
00:15:23,321 --> 00:15:25,188
হেই।
284
00:15:25,190 --> 00:15:27,522
ঠিক আছে তাহলে।
285
00:15:27,524 --> 00:15:28,724
দেখা হবে।
286
00:15:28,726 --> 00:15:32,060
পরে দেখা হবে।
287
00:15:32,062 --> 00:15:34,033
- সরি...
-হেই।
288
00:15:35,533 --> 00:15:38,133
- ওহ, সেরেছে।
- আমাকে ছাড়বে, প্লিজ?
289
00:15:38,135 --> 00:15:40,673
- ছাড়তে পারছি না।
- আউ! শান্ত হও! সমস্যা নেই।
290
00:15:43,173 --> 00:15:45,041
- মাইলস ছাড়ো।
- চেষ্টা করছি।
291
00:15:45,043 --> 00:15:46,776
বয়ঃসন্ধির কারণে এমনটা হচ্ছে।
292
00:15:46,778 --> 00:15:50,445
বয়ঃসন্ধি যে কী, সেটা মনে হয়
জানো না তুমি। শান্ত হও।
293
00:15:50,447 --> 00:15:52,114
- আচ্ছা, একটা বুদ্ধি আছে।
- দারুণ।
294
00:15:52,116 --> 00:15:55,318
- অনেক জোরে টান দেবো।
- খুবই খারাপ বুদ্ধি।
295
00:15:55,320 --> 00:15:56,451
- এক
- একাজ কোরো না!
296
00:15:56,453 --> 00:15:57,619
- দুই
- তিন!
297
00:16:04,596 --> 00:16:05,795
দেখা হয়ে ভালো লাগলো?
298
00:16:05,797 --> 00:16:09,999
অবশ্যই, খুবই ভালো লাগল।
299
00:16:14,672 --> 00:16:17,773
কেউ দেখেনি, কোনো সমস্যা নেই।
300
00:16:17,775 --> 00:16:20,675
কেউ জানে না, কেউ জানে না।
301
00:16:22,780 --> 00:16:24,349
সবাই জানে।
302
00:16:26,051 --> 00:16:28,217
সবাই জানে, ওরা আমাকে নিয়েই কথা বলছে।
303
00:16:28,219 --> 00:16:29,252
ওরা সবকিছু দেখেছে!
304
00:16:29,254 --> 00:16:31,054
ছেলেটা জানে, মেয়েটা জানে, ওরা জানে।
305
00:16:31,056 --> 00:16:32,488
ওয়াও, ও তো অনেক লম্বা।
306
00:16:32,490 --> 00:16:34,556
ও হাসছে কেন?
আমি কি এখন সবার কাছে হাসির পাত্র
307
00:16:34,558 --> 00:16:35,557
কী করছি আমি?
308
00:16:35,559 --> 00:16:36,758
ছেলেটা খুবই আজব।
309
00:16:36,760 --> 00:16:38,493
কীভাবে থামব আমি?
310
00:16:38,495 --> 00:16:40,329
ওরা কি আমার মনের কথা শুনতে পাচ্ছে?!
311
00:16:40,331 --> 00:16:43,098
আমার মনের কথাগুলো
এত জোরে জোরে শুনছি কেন?!
312
00:16:43,100 --> 00:16:45,767
হেই! গতরাতে লুকিয়ে ঘর থেকে বেরিয়েছিলে, জানি।
313
00:16:45,769 --> 00:16:47,335
বোকা সাজো!
314
00:16:47,337 --> 00:16:48,671
মোরালেস কে?
315
00:16:48,673 --> 00:16:50,540
এত বোকা সেজো না!
316
00:16:50,542 --> 00:16:52,141
হেই!
317
00:16:58,682 --> 00:17:00,749
ঠিক আছে, তুমি ঠিক আছ
318
00:17:00,751 --> 00:17:02,350
তুমি ঠিক আছ
319
00:17:02,352 --> 00:17:04,219
ও কখনো তোমাকে খুঁজে পাবে না।
320
00:17:04,221 --> 00:17:05,555
না
322
00:17:12,396 --> 00:17:14,729
আমার অফিসে কী করছ, মোরালেস?!
323
00:17:14,731 --> 00:17:17,533
মোরালেস! দরজা খোলো!
325
00:17:19,269 --> 00:17:21,571
কেন এসব হচ্ছে?
327
00:17:23,474 --> 00:17:25,307
ওর গলাটা সুন্দর।
329
00:17:27,112 --> 00:17:28,480
দরজা খোলো!
330
00:17:29,681 --> 00:17:31,983
সবকিছুতে আটকে থাকা বন্ধ করো!
331
00:17:34,486 --> 00:17:36,585
আটকে থাকো, মাইলস! ওহ!
332
00:17:46,530 --> 00:17:48,133
হফস্ট্যাদার বলছে...
333
00:17:49,433 --> 00:17:50,668
...যে আমরা...
334
00:17:51,836 --> 00:17:53,268
...ভালো দিকগুলো...
335
00:17:59,243 --> 00:18:00,575
আচ্ছা
336
00:18:04,582 --> 00:18:06,185
আমার ঘর!
337
00:18:11,221 --> 00:18:12,755
"এসব কেন হচ্ছে?"
338
00:18:14,526 --> 00:18:16,195
"প্লিজ, আটকে থাকা বন্ধ করো"
339
00:18:17,795 --> 00:18:19,428
"প্লিজ আটকে..."
340
00:18:19,430 --> 00:18:20,662
দাঁড়াও, দাঁড়াও।
341
00:18:20,664 --> 00:18:22,364
একসাথে দুইজন স্পাইডারম্যান হয় কীভাবে?
342
00:18:22,366 --> 00:18:24,269
একসাথে দুইজনের স্পাইডারম্যান হওয়া সম্ভব না
343
00:18:25,769 --> 00:18:26,835
তাই না?
344
00:18:29,507 --> 00:18:32,307
অ্যারন চাচা, ফোনটা ধরো!
345
00:18:32,309 --> 00:18:34,276
ইয়ো, অ্যারন বলছি।
346
00:18:34,278 --> 00:18:35,678
কয়েকদিনের জন্য শহরের বাইরে আছি।
347
00:18:35,680 --> 00:18:36,812
ফিরলে যোগাযোগ করব। শান্তিতে থেকো।
348
00:18:36,814 --> 00:18:38,247
না না-না-না-না।
349
00:18:38,249 --> 00:18:40,516
এটা সম্ভব না!
350
00:18:40,518 --> 00:18:42,384
এতো কেবল বয়ঃসন্ধি
351
00:18:42,386 --> 00:18:45,254
ওটা ছিল একটা সাধারণ মাকড়সা,
আমি ছিলাম একটা সাধারণ ছেলে!
352
00:18:47,892 --> 00:18:49,695
ঠিক আছে!
353
00:18:53,798 --> 00:18:55,901
কাউকে বলা লাগবে বিষয়টা
354
00:19:19,490 --> 00:19:22,594
তুমি পাগল হয়ে গেছ, মাইলস!
তুমি পাগল হয়ে গেছ!
355
00:19:26,230 --> 00:19:27,896
মাকড়সাটাকে খুঁজে বের করো।
356
00:19:27,898 --> 00:19:29,500
তবেই দেখতে পাবে।
357
00:19:44,281 --> 00:19:45,715
এটা একটা সাধারণ মাকড়সা।
358
00:19:45,717 --> 00:19:50,920
মাকড়সাটা এতোই সাদামাটা যে
একদম একঘেয়ের পর্যায়ে চলে গেছে।
359
00:19:59,864 --> 00:20:01,663
আমি ঠিক এইখানে।
360
00:20:01,665 --> 00:20:03,935
আমার সাথে এসব হচ্ছে কেন?
361
00:20:10,008 --> 00:20:12,644
আস্তে! কী করছি আমি?
362
00:20:18,615 --> 00:20:19,782
একটু এদিকে
363
00:20:19,784 --> 00:20:20,949
তুমি ঠিক আমার মতো।
364
00:20:20,951 --> 00:20:22,785
মাইলস, দেখো।
365
00:20:22,787 --> 00:20:24,487
আমি হিরো হতে চাই না।
366
00:20:24,489 --> 00:20:25,557
মাইলস।
368
00:20:31,929 --> 00:20:34,729
নরম্যান, আমার কথা শোনো।
369
00:20:34,731 --> 00:20:36,465
স্পাইডারম্যান?
370
00:20:36,467 --> 00:20:39,401
তোমাকে অন্য ডাইমেনশনে যাবার
পোর্টাল খুলতে দেবো না আমি।
371
00:20:39,403 --> 00:20:41,506
ব্রুকলিনে এসব হবার কথা না।
372
00:20:42,773 --> 00:20:44,640
এটা আমার হাতে নেই।
373
00:20:44,642 --> 00:20:46,374
ওটা কি গ্রিন গবলিন নাকি?!
374
00:20:46,376 --> 00:20:47,910
তুমি হাল ছাড়ো না কেন?!
375
00:20:47,912 --> 00:20:50,845
ব্রুকলিনকে কোনো ব্ল্যাকহোলের মধ্যে
হারিয়ে যেতে দিতে চাই না, তাই।
376
00:20:50,847 --> 00:20:52,547
আমার মনে হয় চলে যাওয়া উচিত।
377
00:20:52,549 --> 00:20:54,485
স্ট্যাটেন দ্বীপে যাও না, ব্রুকলিনে এসব করার কী দরকার?
378
00:20:59,757 --> 00:21:01,623
না! না!
380
00:21:26,483 --> 00:21:28,351
এখন কী?
381
00:21:28,353 --> 00:21:29,788
এটা কোন জায়গা?
382
00:21:56,513 --> 00:21:58,916
তোমার জুতোর ফিতে যে খোলা, সেটা জানো?
383
00:21:59,717 --> 00:22:01,750
- হ্যাঁ।
- এটা ওয়ান পিস স্যুট,
384
00:22:01,752 --> 00:22:03,688
তাই এ নিয়ে বেশি চিন্তা করি না।
385
00:22:09,594 --> 00:22:12,728
ভেবেছিলাম আমি একাই কেবল এমন।
এখন দেখি, তুমিও আমারই মতো।
386
00:22:12,730 --> 00:22:14,162
আমি তা হতে চাই না।
387
00:22:14,164 --> 00:22:17,065
খোকা, তোমার হাতে অন্য কোনো উপায় নেই।
388
00:22:17,067 --> 00:22:19,634
তোমার মাথার মধ্যে চিন্তার ঝড় চলছে, বুঝতে পারছি।
389
00:22:19,636 --> 00:22:20,936
হ্যাঁ।
390
00:22:20,938 --> 00:22:23,471
কোনো সমস্যা হবে না, আমি সাহায্য করব তোমাকে।
391
00:22:23,473 --> 00:22:25,841
আমার সাথে সাথে থেকো
সবকিছু শিখিয়ে দেবো।
392
00:22:25,843 --> 00:22:28,177
আচ্ছা।
393
00:22:28,179 --> 00:22:31,514
আমাকে এই বিশাল মেশিনটা ধ্বংস করতে হবে এক্ষুণি।
394
00:22:31,516 --> 00:22:33,582
স্থান-কাল কন্টিনিউয়াম ভেঙে পড়বার আগেই।
395
00:22:33,584 --> 00:22:34,553
নোড়ো না।
396
00:22:37,587 --> 00:22:39,154
একটু পরেই আসছি।
397
00:22:49,834 --> 00:22:51,536
ও কীভাবে করলো একাজ?
398
00:22:53,871 --> 00:22:57,072
এটা কী এখানে?
না না, এটা এখানে।
399
00:22:57,074 --> 00:22:59,507
ঠিক আছে, বন্ধুরা।
400
00:22:59,509 --> 00:23:00,644
সবসময় ভুল করি।
401
00:23:02,113 --> 00:23:03,048
ওহ, না।
402
00:23:04,080 --> 00:23:05,015
প্রাউলার।
403
00:23:06,851 --> 00:23:08,920
আরে বাবা, একটু কাজের মধ্যে ছিলাম।
404
00:23:13,958 --> 00:23:15,093
আর পারি না এসব।
405
00:23:18,729 --> 00:23:20,966
তুমি কি আমার ওপর রাগ করেছ?
মনে হয় আমার ওপর রাগ করেছ।
406
00:23:27,939 --> 00:23:29,641
তোমার মুরোদ বুঝি এটুকুই?
407
00:23:31,875 --> 00:23:33,741
ইয়াক, কী বিচ্ছিরি!
408
00:23:33,743 --> 00:23:36,879
আমার গিয়ে ওকে সাহায্য করা উচিত।
409
00:23:36,881 --> 00:23:39,648
মাথা খারাপ নাকি? আমার মোটেই
এসব করা উচিত না।
410
00:23:45,155 --> 00:23:49,123
খেয়াল রেখো, এই বুঝি এলো স্পাইডারম্যান।
411
00:23:49,125 --> 00:23:51,125
আমার নতুন খেলনাটা পছন্দ হয়েছে?
412
00:23:51,127 --> 00:23:55,564
বহুত খরচ হয়েছে, তাতেই কী,
টাকাপয়সা নিয়ে তো আর কবরে যেতে পারব না?
413
00:23:55,566 --> 00:23:58,834
এতদূর এসেছ, টেস্টটা দেখে যাও।
414
00:23:58,836 --> 00:24:00,268
দারুণ একটা আলোকসজ্জা হবে এখন।
415
00:24:00,270 --> 00:24:01,205
খুব পছন্দ হবে তোমার।
416
00:24:04,976 --> 00:24:08,110
না, না! একাজ কোরো না, থামো!
417
00:24:08,112 --> 00:24:12,280
এর ক্ষমতা জানো না তুমি! তুমি একাজ করলে
সবাই মারা পড়ব আমরা!
418
00:24:26,163 --> 00:24:29,097
আমি অনেকগুলো ডাইমেনশনকে খুলে যেতে দেখছি!
419
00:24:29,099 --> 00:24:34,068
এখানে তিন, চার, পাঁচটা ভিন্ন ভিন্ন ডাইমেনশন।
420
00:24:34,070 --> 00:24:36,073
মেশিনটা স্থিতিশীল নয়! আমাদের থামা উচিত।
421
00:24:48,786 --> 00:24:51,056
নরম্যান, মাথায় বাড়ি খাবার ব্যাপারে
তোমার জ্ঞান কতটুকু?
422
00:24:54,858 --> 00:24:56,894
তোমাকে আগেই সতর্ক করতে চেয়েছিলাম, বন্ধু।
423
00:25:10,074 --> 00:25:12,744
গবলিন, না! ওকে এখান থেকে বের করো।
424
00:25:19,016 --> 00:25:20,852
উইলসন! আমরা কোথায় যেন ছিলাম?
425
00:25:22,752 --> 00:25:24,620
খুবই অদ্ভুত
426
00:25:24,622 --> 00:25:25,990
উইলসন!
427
00:25:59,356 --> 00:26:01,990
হেই! তুমি ঠিক আছ?
428
00:26:01,992 --> 00:26:04,028
হ্যাঁ হ্যাঁ, ঠিক আছি।
একটু জিরিয়ে নিচ্ছি।
429
00:26:05,762 --> 00:26:07,696
- তুমি উঠতে পারছ না?
- হ্যাঁ।
430
00:26:07,698 --> 00:26:09,898
আমি সবসময়েই উঠতে পারি।
431
00:26:11,368 --> 00:26:13,736
কাশি হচ্ছে, লক্ষণ ভালো না।
432
00:26:13,738 --> 00:26:15,770
ওকে খুঁজে বের করো, এক্ষুণি।
433
00:26:15,772 --> 00:26:19,074
শোনো, আমাদের দল বানাতে হবে।
হাতে খুব বেশি সময় নেই।
434
00:26:19,076 --> 00:26:21,943
এই 'ওভাররাইড কি' হলো কলাইডার মেশিনটাকে
থামানোর একমাত্র উপায়।
435
00:26:21,945 --> 00:26:25,648
ওখানে যাও, এই 'কি' দিয়ে বাটন চেপে
সবকিছুকে উড়িয়ে দাও।
436
00:26:25,650 --> 00:26:26,981
নিজের মুখ লুকাতে হবে তোমাকে।
437
00:26:26,983 --> 00:26:29,218
তুমি আসলে কে, সেটা
কাউকে বলতে পারবে না।
438
00:26:29,220 --> 00:26:32,286
কাউকে জানাতে পারবে না,
সব লোক উইলসন ফিস্কের পকেটে।
439
00:26:32,288 --> 00:26:34,155
ও যদি মেশিনটা আবার চালু করে,
440
00:26:34,157 --> 00:26:36,091
তুমি যা যা জানো, সবকিছু অদৃশ্য হয়ে যাবো।
441
00:26:36,093 --> 00:26:38,026
তোমার পরিবার-পরিজন, সবাই।
442
00:26:38,028 --> 00:26:40,429
সবাই।
443
00:26:40,431 --> 00:26:42,834
তুমি একাজ করবে, কথা দাও।
444
00:26:47,203 --> 00:26:48,703
কথা দিলাম।
445
00:26:48,705 --> 00:26:51,673
যাও, কলাইডারটাকে ধ্বংস করো।
446
00:26:51,675 --> 00:26:53,142
আমি এসে তোমাকে খুঁজে বের করব।
447
00:26:54,878 --> 00:26:56,046
সবকিছু ঠিক হয়ে যাবে।
448
00:27:04,855 --> 00:27:05,853
টুম্বস্টোন।
449
00:27:05,855 --> 00:27:07,057
সব টেস্ট শেষ।
450
00:27:08,826 --> 00:27:12,026
জিনিসটাকে আবার চালানোর জন্য
প্রস্তুত করো, যাও।
451
00:27:12,028 --> 00:27:13,996
জলদি দৌঁড়াও!
452
00:27:13,998 --> 00:27:15,730
এই লোকগুলো দুর্বল।
453
00:27:15,732 --> 00:27:18,467
তোমাকে দেখে খুশি হলাম, এটা বলতে পারলে
ভালো লাগত, স্পাইডারম্যান।
454
00:27:18,469 --> 00:27:19,834
কিন্তু সেটা সম্ভব না।
455
00:27:19,836 --> 00:27:21,335
হেই, কিংপিন, ব্যবসা কেমন চলছে?
456
00:27:21,337 --> 00:27:22,938
দারুণ চলছে।
457
00:27:22,940 --> 00:27:26,275
এটা একেবারেই উচিত না।
458
00:27:26,277 --> 00:27:28,876
এর ফলে ব্রুকলিনের তলায়
একটা ব্ল্যাকহোল খুলে যেতে পারে।
459
00:27:28,878 --> 00:27:31,313
এত ঝুঁকি নিয়ে এ কাজ করা যাবে না।
460
00:27:31,315 --> 00:27:34,152
স্পাইডারম্যান, সবসময়ে শুধু
টাকার চিন্তা করি না আমি,
461
00:27:39,824 --> 00:27:41,989
আমি ওখানে কী দেখেছি,
সেটা শুনতে চাও না?
462
00:27:41,991 --> 00:27:43,060
দাঁড়াও।
463
00:27:44,394 --> 00:27:47,296
আমি জানি তুমি কী করতে চাচ্ছ,
464
00:27:47,298 --> 00:27:49,097
কাজ হবে না।
465
00:27:49,099 --> 00:27:50,201
ওরা আর নেই।
466
00:28:04,248 --> 00:28:05,780
লাশটা সরিয়ে ফেলো।
467
00:28:05,782 --> 00:28:08,382
কীসের শব্দ?
468
00:28:11,221 --> 00:28:12,323
মারো ওকে।
469
00:28:47,023 --> 00:28:49,458
আটকে যাওয়া বন্ধ করো!
470
00:29:07,577 --> 00:29:10,981
বন্ধ হতে যাওয়া দরজাগুলো থেকে দূরে থাকুন।
471
00:29:36,073 --> 00:29:37,876
মনে হয়, এটা কোনো স্ট্রিট আর্টিস্ট।
472
00:29:47,183 --> 00:29:49,151
পুলিশ! হাত উপরে তোলো!
473
00:29:49,153 --> 00:29:50,889
মাইলস? মাইলস?
474
00:29:52,288 --> 00:29:53,622
তুমি স্কুলে নেই কেন?
475
00:29:53,624 --> 00:29:56,950
আরে আরে, সব ঠিক হয়ে যাবে।
476
00:29:56,961 --> 00:29:59,228
মাইলস?
কী হয়েছে?
477
00:30:01,932 --> 00:30:03,300
ভূমিকম্পের জন্য ভয় পেয়েছ?
478
00:30:05,035 --> 00:30:06,602
আমি আজ রাতে এখানে ঘুমাই?
479
00:30:06,604 --> 00:30:08,269
মাইলস, কালকে স্কুল।
480
00:30:08,271 --> 00:30:10,205
স্কুলের নিয়ম না এটা।
481
00:30:10,207 --> 00:30:11,810
ওর মন খারাপ।
482
00:30:13,509 --> 00:30:16,213
অবশ্যই তুমি এখানে থাকতে পারবে।
483
00:30:17,580 --> 00:30:18,982
- বাবা?
- হ্যাঁ।
484
00:30:20,284 --> 00:30:23,184
তুমি কি আসলেই স্পাইডারম্যানকে ঘৃণা করো?
485
00:30:25,189 --> 00:30:27,989
হ্যাঁ, মানে ও আইন নিজের হাতে তুলে নেয় কি না...
486
00:30:27,991 --> 00:30:29,290
জেফ, একটু বুঝে!
487
00:30:29,292 --> 00:30:31,259
ওই তো আমাকে জিজ্ঞেস করলো।
488
00:30:31,261 --> 00:30:33,897
সোনা, স্পাইডারম্যানকে আমার কেমন লাগে, জানোই তো?
489
00:30:36,299 --> 00:30:38,033
দেখো, বাবা তোমাকে অনেক ভালোবাসে।
490
00:30:38,035 --> 00:30:40,969
সেজন্যই একটু কড়াকড়ি করে, বোঝো না?
491
00:30:40,971 --> 00:30:45,340
মা, কখনো ব্রুকলিন ছেড়ে যেতে ইচ্ছা হয়েছে তোমার?
492
00:30:45,342 --> 00:30:49,044
আমাদের পরিবার বিপদের আশঙ্কায় পিছু হটে না, মাইলস।
493
00:30:49,046 --> 00:30:51,182
হ্যাঁ, জানি।
494
00:30:54,151 --> 00:30:55,517
কী হয়েছে ওর?
495
00:30:55,519 --> 00:30:57,286
ওর দিনকাল ভালো যাচ্ছে না, জেফ।
496
00:30:57,288 --> 00:30:58,620
কঠিন সময়ে ধৈর্য ধরে,
497
00:30:58,622 --> 00:31:00,421
সবকিছু আঁকড়ে ধরে রাখতে হবে।
498
00:31:06,931 --> 00:31:10,132
বিশেষ খবরের জন্য সম্প্রচারে বিঘ্ন ঘটালাম
499
00:31:10,134 --> 00:31:11,466
আজরাতে একটা দুঃসংবাদ আছে।
500
00:31:11,468 --> 00:31:15,370
স্পাইডারম্যান নামের সুপারহিরো মারা গেছেন
501
00:31:15,372 --> 00:31:18,105
আরেকটি শক্তিশালী ভূমিকম্পে আঘাতপ্রাপ্ত হয়ে মারা গেছেন তিনি।
502
00:31:18,107 --> 00:31:20,942
ব্রুকলিনের বেশ কিছু সূত্র নিশ্চিত করেছে,
503
00:31:20,944 --> 00:31:25,046
২৬ বছর বয়সী গ্র্যাড স্টুডেন্ট এবং
পার্ট টাইম ফটোগ্রাফার, পিটার পার্কার
505
00:31:25,048 --> 00:31:29,484
কমপক্ষে এক দশক ধরে
স্পাইডারম্যান হিসেবে কাজ করে আসছিলেন।
509
00:31:38,628 --> 00:31:43,268
মৃত্যুকালে তিনি তার স্ত্রী মেরি জেন এবং
তার খালা মে পার্কারকে রেখে গেছেন,
511
00:31:44,434 --> 00:31:47,235
আমাদের সবার হিরো, স্পাইডারম্যান, আর নেই।
513
00:31:48,672 --> 00:31:54,109
আমার স্বামী পিটার পার্কার ছিল একজন সাদাসিধে মানুষ।
515
00:31:54,111 --> 00:31:57,511
সবসময়েই বলত যে, মাস্কের পেছনে
যে কেউই থাকতে পারে।
516
00:31:57,513 --> 00:32:01,415
ও ছিল সেই দুর্ভাগা, যাকে মাকড়সাটা কামড় দিয়েছিল।
517
00:32:01,417 --> 00:32:03,751
ওকে কখনো ভুলতে পারব না আমি।
518
00:32:03,753 --> 00:32:05,219
হ্যাঁ
519
00:32:05,221 --> 00:32:07,288
জানো, আমরা বন্ধু ছিলাম।
520
00:32:07,290 --> 00:32:09,190
এটা গায়ে না লাগলে ফেরত দেয়া যাবে?
521
00:32:09,192 --> 00:32:11,526
এটা গায়ে লেগেই যাবে,
522
00:32:11,528 --> 00:32:13,431
আস্তে আস্তে।
523
00:32:19,502 --> 00:32:21,505
ও এই ক্ষমতা পেতে চায়নি,
524
00:32:24,607 --> 00:32:28,176
তারপরেও স্পাইডারম্যানের জীবন বেছে নিয়েছে।
525
00:32:28,178 --> 00:32:32,778
আমাদের সবাইকেই খুব ক্ষমতাধর হবার আত্মবিশ্বাস যোগাত পিটার
526
00:32:32,780 --> 00:32:34,583
এটাই ওর সেরা গুণ আমার কাছে
527
00:32:34,585 --> 00:32:38,586
আমাদের সবারই আসলে কোনো না কোনো ক্ষমতা আছে।
529
00:32:41,325 --> 00:32:43,225
আমাদের নিজেদের মতো করে
530
00:32:43,227 --> 00:32:45,227
আমরা প্রত্যেকেই একেকজন স্পাইডারম্যান।
531
00:32:45,229 --> 00:32:48,796
আমরা সবাই তোমার ওপর ভরসা করে আছি।
532
00:32:48,798 --> 00:32:50,664
ওরা আমার ওপর ভরসা করে আছে।
533
00:32:50,666 --> 00:32:54,371
শূধু তোমার ওপরে না,
এটা রূপকার্থে বলেছে।
534
00:34:45,481 --> 00:34:48,182
আমি দুঃখিত, মিস্টার পার্কার।
535
00:34:48,184 --> 00:34:51,753
আমাকে যে জিনিসটা দিয়েছিলে, ঐ 'কি'টা,
536
00:34:51,755 --> 00:34:54,724
মনে হয় নষ্ট করে ফেলেছি আমি।
537
00:34:56,326 --> 00:34:58,559
তুমি যা বলেছিলে, তা করতে চেয়েছিলাম আমি।
538
00:34:58,561 --> 00:35:00,362
সত্যিই চেয়েছিলাম।
539
00:35:00,364 --> 00:35:03,430
কিন্তু আমি দুঃখিত।
540
00:35:03,432 --> 00:35:06,700
সেটা করার মতো লোক মনে হয় আমি না।
541
00:35:06,702 --> 00:35:09,637
একাজ তোমাকে ছাড়া করতে পারব না আমি।
542
00:35:09,639 --> 00:35:11,206
হেই খোকা।
544
00:35:17,648 --> 00:35:19,182
ওকে কী করেছি আমি?!
545
00:35:30,661 --> 00:35:31,596
না।
546
00:35:36,233 --> 00:35:37,735
তুমি কে?
547
00:35:39,835 --> 00:35:42,873
বেশ, শেষবারের মতো প্রথম থেকে শুরু করি
548
00:35:44,641 --> 00:35:47,409
আমার নাম পিটার বি পার্কার।
549
00:35:47,411 --> 00:35:50,612
আমাকে একটা রেডিওঅ্যাক্টিভ মাকড়সা কামড়ে দিয়েছিল
550
00:35:50,614 --> 00:35:52,847
গত ২২ বছর ধরে,
551
00:35:52,849 --> 00:35:56,586
ভেবেছিলাম আমিই একমাত্র স্পাইডারম্যান।
552
00:35:57,788 --> 00:35:59,420
কী একটা দিন গেল!
553
00:35:59,422 --> 00:36:01,755
আমি নিশ্চিত, বাকিটা জানেন আপনারা
554
00:36:01,757 --> 00:36:04,659
আমি অনেক লোককে বাঁচিয়েছি, প্রেমে পড়েছি,
বিয়ে করেছি,
555
00:36:04,661 --> 00:36:06,827
শহরটাকে রক্ষা করেছি বেশ কয়েকবার,
মনে হয় একটু বেশিই।
556
00:36:06,829 --> 00:36:09,731
সাংসারিক জীবনে পরীক্ষায় পড়লাম,
টাকা কামাতে ঝুঁকিপূর্ণ কিছু সিদ্ধান্ত নিলাম
557
00:36:09,733 --> 00:36:11,900
মাকড়সা থিমের রেস্টুরেন্টের পেছনে
টাকা লগ্নি কোরো না।
558
00:36:11,902 --> 00:36:14,836
তারপর কেটে গেল পনের বছর, ইত্যাদি ইত্যাদি, খুবই একঘেয়ে।
559
00:36:14,838 --> 00:36:17,472
নিজের কোমর ভেঙেছি,
একটা ড্রোন এসে মুখে বাড়ি মেরেছে,
560
00:36:17,474 --> 00:36:18,539
আন্ট মে কে কবর দিয়েছি
561
00:36:18,541 --> 00:36:20,641
বৌ এর সাথে ছাড়াছাড়ি হয়ে গেছে।
562
00:36:20,643 --> 00:36:22,876
কিন্তু ব্যাপারটা সামলেছি চ্যাম্পিয়নের মতো।
563
00:36:22,878 --> 00:36:24,746
কারণ জানো?
564
00:36:24,748 --> 00:36:26,581
যতোবারই আহত হই না কেন,
565
00:36:26,583 --> 00:36:29,483
সবসময়েই উঠে দাঁড়াই আমি।
566
00:36:33,023 --> 00:36:36,657
তাছাড়া, নিজেকে নিয়ে চিন্তাভাবনা করারও
অনেক সময় পেলাম তখন।
567
00:36:36,659 --> 00:36:39,793
এক জাতের সিহর্স আছে না,
যারা সারাজীবনে একই সঙ্গীর সাথে থাকে?
568
00:36:39,795 --> 00:36:41,762
ভাবা যায়?
569
00:36:41,764 --> 00:36:46,834
একটা সিহর্স আরেকটা সিহর্সকে দেখলো, আর
সারাজীবন একসাথে সংসার করে গেল?
571
00:36:47,938 --> 00:36:50,771
ও বাচ্চা নিতে চেয়েছিল...
572
00:36:50,773 --> 00:36:52,609
আর আমি সে দায়িত্ব নিতে ভয় পেয়েছিলাম
573
00:36:53,976 --> 00:36:56,577
ওর হৃদয় ভেঙে দিয়েছি,
এটা মোটামুটি নিশ্চিত।
574
00:36:56,579 --> 00:36:59,981
একটু সামনে আগাই: আমি আমার অ্যাপার্টমেন্টে
পুশ-আপ, অ্যাব ক্রাঞ্চ করে
574
00:36:59,989 --> 00:37:00,981
পেশী বানাচ্ছিলাম আর শক্তিশালী হচ্ছিলাম,
576
00:37:00,983 --> 00:37:03,351
যখন একটা অদ্ভুত ঘটনা ঘটলো।
577
00:37:03,353 --> 00:37:06,688
আমার সাথে প্রায়ই অদ্ভুত ঘটনা ঘটেই, বলতেই হচ্ছে।
578
00:37:06,690 --> 00:37:09,659
কিন্তু এটা আসলেই অনেক অদ্ভুত ছিল
580
00:37:54,871 --> 00:37:58,106
আমি নিউ ইয়র্কে ছিলাম, কিন্তু
সেখানে সবকিছু অন্যরকম ছিল
581
00:37:58,108 --> 00:38:00,809
তাছাড়া আমি মৃতও ছিলাম।
582
00:38:00,811 --> 00:38:02,476
সোনালী চুল ছিল আমার।
583
00:38:02,478 --> 00:38:04,713
আমি ছিলাম, এক কথায় নিখুঁত।
584
00:38:04,715 --> 00:38:08,516
মনে হচ্ছিল, আয়নার দিকে তাকিয়ে আছি।
585
00:38:08,518 --> 00:38:11,985
মনে হচ্ছিল, যে জিনিসটা
এখানে নিয়ে এসেছে আমাকে,
587
00:38:11,987 --> 00:38:14,889
সেই খুন করেছে ওকে।
588
00:38:14,891 --> 00:38:16,925
এর পরে কী হলো, জানতে চাও?
589
00:38:20,996 --> 00:38:22,463
আমিও চাই।
590
00:38:22,465 --> 00:38:23,932
তুমি কে?
591
00:38:23,934 --> 00:38:25,900
তুমি এখানে কী করছ?
592
00:38:25,902 --> 00:38:28,369
ফ্রিজ! পুলিশ!
593
00:38:28,371 --> 00:38:29,440
থামো!
594
00:38:33,409 --> 00:38:35,476
মশকরা নাকি?
595
00:38:35,478 --> 00:38:36,945
থামো! থামো!
596
00:38:36,947 --> 00:38:38,646
ধরেছি তোমাকে, ধরেছি।
597
00:38:38,648 --> 00:38:40,451
অ্যাই, লাশটার থেকে দূরে সরো।
598
00:38:42,786 --> 00:38:45,586
- অ্যাই, এদিকে এসো!
- জলদি!
600
00:38:47,623 --> 00:38:50,691
পরে দেখা হবে, অফিসার!
601
00:38:50,693 --> 00:38:51,961
আহহা।
602
00:38:57,634 --> 00:39:00,068
- হেই, খোকা।
- হেই, এদিকে এসো বলছি!
603
00:39:00,070 --> 00:39:01,772
হাত তোলো!
604
00:39:06,041 --> 00:39:07,175
আহ... বিদায়?
605
00:39:11,114 --> 00:39:13,981
বাঁচাও! কেউ থামাও ট্রেনটাকে!
606
00:39:31,534 --> 00:39:33,168
ওহ, হেই, আরে...?
607
00:39:36,539 --> 00:39:37,541
সরি।
608
00:39:40,643 --> 00:39:44,481
আমি মারা যাচ্ছি!
609
00:39:47,851 --> 00:39:50,952
মনে হচ্ছে, স্পাইডারম্যানের পোশাক পরা একটা ছেলে
610
00:39:50,954 --> 00:39:53,054
এক ভবঘুরের লাশকে একটা ট্রেনের পেছনে
টেনে নিয়ে যাচ্ছে।
611
00:39:54,958 --> 00:39:56,590
তাও ভালো তোমাকে খুন করে ফেলিনি।
612
00:39:56,592 --> 00:39:58,592
- তুমি কে?
- তুমি কে?
613
00:39:58,594 --> 00:39:59,760
আমাকে খুন করতে চাইছ কেন?
614
00:39:59,762 --> 00:40:01,531
আরে না, আমি তোমাকে বাঁচাতে চাইছি।
615
00:40:20,784 --> 00:40:23,083
হেই, একটু ঐপাশ দিয়ে যাবেন?
616
00:40:23,085 --> 00:40:26,723
ঠিক আছে, ধন্যবাদ নিউ ইয়র্ক।
617
00:40:36,967 --> 00:40:38,599
ওটা কী ছিল?
618
00:40:38,601 --> 00:40:43,003
ছেলেটা আমাকে ওর হাত দিয়ে শক দিয়েছে।
620
00:40:46,141 --> 00:40:48,809
- তুমি আমার মতো।
- আমার কিছু প্রশ্ন আছে।
621
00:40:53,516 --> 00:40:55,148
তুমি পিটার পার্কারের মতো দেখতে কেন?
622
00:40:57,586 --> 00:40:59,153
কারণ আমিই পিটার পার্কার।
623
00:40:59,155 --> 00:41:02,023
তাহলে তুমি বেঁচে আছ কীভাবে?
তোমার চুল অন্যরকম কেন?
624
00:41:02,025 --> 00:41:06,026
তুমি বুড়ো হলে কীভাবে?
তোমার শরীরটা অন্যরকম কেন?
626
00:41:06,028 --> 00:41:07,829
তুমি আমাকে ভোটকা বললে, না?
627
00:41:07,831 --> 00:41:09,796
তোমার অবস্থাও খুব বেশি সুবিধের নয়, খোকা।
628
00:41:09,798 --> 00:41:11,932
কোনো সুপারহিরোই দোকান থেকে
নিজের স্যুট কেনে না।
629
00:41:11,934 --> 00:41:13,066
- তুমি কি ভূত?
- না।
630
00:41:13,068 --> 00:41:14,536
- তুমি কি জম্বি?
- থামো তো।
631
00:41:14,538 --> 00:41:16,204
- তুমি জম্বি, না?
- কাছাকাছিও বলতে পারোনি।
632
00:41:16,206 --> 00:41:18,940
তুমি কি অন্য ডাইমেনশন,
মানে প্যারালাল ইউনিভার্স থেকে এসেছ,
633
00:41:18,942 --> 00:41:20,275
যেখানকার সবকিছু এখানকার মতোই,
কিন্তু একটু অন্যরকম?
634
00:41:20,277 --> 00:41:22,142
আর তুমি হলে ঐ ইউনিভার্সের স্পাইডারম্যান?
635
00:41:22,144 --> 00:41:24,045
কোনোভাবে এই ইউনিভার্সে চলে এসেছ,
636
00:41:24,047 --> 00:41:25,213
কিন্তু কীভাবে এসেছ জানো না?
637
00:41:25,215 --> 00:41:26,847
ওয়াও, পুরোটাই কি কেবল আন্দাজ করে বলা?
638
00:41:26,849 --> 00:41:28,715
ফিজিক্স ক্লাসে শিখেছি এসব।
639
00:41:28,717 --> 00:41:30,751
- কোয়ান্টাম থিওরি।
- অসাধারণ!
640
00:41:30,753 --> 00:41:32,820
তুমি আমাকে পিটারের মতো শেখাতে পারো,
যেমনটা ও আমাকে...
641
00:41:32,822 --> 00:41:33,921
মরার আগে বলেছিল।
642
00:41:33,923 --> 00:41:35,188
- হ্যাঁ, ঠিক তাই।
- হ্যাঁ ঠিক।
643
00:41:35,190 --> 00:41:36,958
দেখো, আমি ওকে একটা কথা দিয়েছিলাম।
644
00:41:36,960 --> 00:41:38,659
খোকা, এক নম্বর শিক্ষা হলো,
645
00:41:38,661 --> 00:41:41,762
মুখ দেখবে না, হাত দেখবে।
646
00:41:46,302 --> 00:41:48,239
পিটার, সিরিয়াসলি...
647
00:41:50,106 --> 00:41:52,273
আমাকে বিশ্বাস করো খোকা,
648
00:41:52,275 --> 00:41:54,608
এসবকিছুই তোমাকে একজন ভালো স্পাইডারম্যান
হিসেবে গড়ে উঠতে সাহায্য করবে।
649
00:41:59,748 --> 00:42:01,316
হেই, তুমি ঠিক আছ?
650
00:42:01,318 --> 00:42:02,717
না, নেই।
651
00:42:02,719 --> 00:42:04,117
তোমার শরীরে কী হচ্ছে?
652
00:42:04,119 --> 00:42:07,789
মনে হয়, আমার শরীরের পরমাণুগুলো
ভুল ডাইমেনশনে নিজেদের মানিয়ে নিতে পারছে না।
654
00:42:10,025 --> 00:42:13,360
দেখো, স্পাইডারম্যানের কোচ হিসেবে
সাইড জব করার ইচ্ছা নেই আমার।
656
00:42:13,362 --> 00:42:15,662
আমার ডাইমেনশন নিয়েই যথেষ্ট ঝামেলায় আছি।
657
00:42:15,664 --> 00:42:17,764
"মহা ক্ষমতার সাথে সাথেই আসে মহা ..."
658
00:42:17,766 --> 00:42:19,367
খবরদার, ভুলেও লাইনটা শেষ করবে না।
659
00:42:19,369 --> 00:42:21,135
একদম না! শুনতে শুনতে
660
00:42:25,007 --> 00:42:27,909
আমার উপদেশ নেবে? সাধারণ জীবনে ফিরে যাও।
661
00:42:27,911 --> 00:42:29,077
আমার হাতে কোনো উপায় নেই!
662
00:42:29,079 --> 00:42:30,644
সুপারকলাইডার আছে কিংপিনের কাছে।
663
00:42:30,646 --> 00:42:32,079
ও আমাকে মারার চেষ্টা করছে।
664
00:42:32,081 --> 00:42:34,148
- কী বললে?
- কিংপিন আমাকে মারার চেষ্টা করছে।
665
00:42:34,150 --> 00:42:36,249
সেটা শুনতে চাইনি, কলাইডারটা কোথায়?
666
00:42:36,251 --> 00:42:38,119
ব্রুকলিনে ফিস্ক টাওয়ারের নিচে।
667
00:42:38,121 --> 00:42:39,287
- চললাম।
- কোথায়?
668
00:42:39,289 --> 00:42:40,954
যখন এটা আবার চালু হবে,
তখন লাফ দিয়ে ঢুকে
669
00:42:40,956 --> 00:42:42,389
- আমার জীবনে ফিরে যাবো।
- তুমি ওদেরকে এটা চালাতে দিতে পারো না।
670
00:42:42,391 --> 00:42:45,358
আমার এটা ধ্বংস করে ফেলার কথা,
যাতে কেউ কখনো এটা চালাতে না পারে,
671
00:42:45,360 --> 00:42:46,026
নইলে সবাই মারা যাবে।
672
00:42:46,028 --> 00:42:49,697
"নইলে সবাই মারা যাবে"
একথা ওরা সবসময়েই বলে।
673
00:42:49,699 --> 00:42:52,700
কিন্তু সবাই মারা যাবার আগে সবসময়েই
হাতে একটুখানি সময় পাওয়া যায়।
674
00:42:52,702 --> 00:42:54,068
তখনই আমি আমার সেরা কাজটা দেখাই।
675
00:42:54,070 --> 00:42:55,769
তোমার এটা দরকার হবে না?
676
00:42:55,771 --> 00:42:57,371
ওলে, তোমার কাছে দেখি একটা গুবারও আছে, দাও।
677
00:42:57,373 --> 00:43:00,842
এত্ত সোজা না, ও এটাকে
'ওভাররাইড কি' বলে ডাকে
678
00:43:00,844 --> 00:43:03,677
এরকম 'বাইপাস কি', 'ভাইরাস কি',
'তাতে আমার কি' সবসময়েই থাকে।
679
00:43:03,679 --> 00:43:04,912
এত কিছু কে মনে রাখে,
680
00:43:04,914 --> 00:43:06,146
তাই আমি একে গুবার বলেই ডাকি।
দিয়ে দাও ওটা।
681
00:43:06,148 --> 00:43:07,882
কলাইডারটাকে ধ্বংস করতে এটা লাগবে আমার।
682
00:43:07,884 --> 00:43:09,282
বাড়ি ফেরার জন্য এটা লাগবে আমার।
683
00:43:09,284 --> 00:43:10,885
তেড়িবেড়ি করলে গিলে ফেলব কিন্তু।
684
00:43:10,887 --> 00:43:13,021
- কী?
- বলেছি...
685
00:43:13,023 --> 00:43:15,423
কলাইডারের খুলে দেয়া পোর্টাল
এখানে নিয়ে এসেছে আমাকে।
686
00:43:15,425 --> 00:43:17,057
আর আমাকে বাড়ি...
687
00:43:17,059 --> 00:43:21,195
- এটা কি ভেঙে ফেলেছ নাকি?
- না, এমনিই ভেঙে গেছে।
688
00:43:21,197 --> 00:43:22,829
কী হয়েছে, মনে করতে পারছি না।
689
00:43:22,831 --> 00:43:24,365
দেখেছ, এজন্যই বাচ্চা-কাচ্চা নেই আমার।
690
00:43:24,367 --> 00:43:25,932
আরেকটা বানানো যাবে না?
691
00:43:25,934 --> 00:43:27,969
কিছুই করতে পারব না আমরা,
তোমার দোষে,
692
00:43:27,971 --> 00:43:30,938
তোমার দোস্ত আলকেমেক্স থেকে যা চুরি করেছিল,
693
00:43:30,940 --> 00:43:33,807
সেটা আবার চুরি করে এরকম আরেকটা বানাতে হবে।
694
00:43:33,809 --> 00:43:35,842
তুমি যাবার পর যদি কলাইডারটা বন্ধ না করো,
695
00:43:35,844 --> 00:43:37,345
এই শহরের প্রত্যেকটা মানুষ,
696
00:43:37,347 --> 00:43:40,213
আমার বাবা-মা, আমার চাচা
সাথে লাখো মানুষ মারা যাবে।
697
00:43:40,215 --> 00:43:41,883
অথচ তুমি কিছুই না করে
698
00:43:41,885 --> 00:43:44,184
আমার ঘাড়ে এই গ্যাঞ্জাম দিয়ে
বাড়ি ফিরে যাবে?
699
00:43:44,186 --> 00:43:47,156
- তোমার খারাপ লাগবে না, স্পাইডার-ম্যান?
- লাগবে।
700
00:43:56,900 --> 00:43:58,398
কী করছ?
701
00:43:58,400 --> 00:44:02,769
তোমাকে অনুশোচনায় দগ্ধ করার চেষ্টা করছি,
কাজ হচ্ছে?
702
00:44:02,771 --> 00:44:05,039
কীভাবে...?
না, আমার দিকে তাকাও।
703
00:44:05,041 --> 00:44:06,807
কী মনে হয়, কাজ হচ্ছে?
704
00:44:06,809 --> 00:44:10,346
না, তা অবশ্য মনে হচ্ছে না...
705
00:44:12,481 --> 00:44:16,987
না! না! না! ওকে জিততে দিও না!
706
00:44:18,054 --> 00:44:19,420
ঠিক আছে খোকা, তুমিই জিতলে।
707
00:44:19,422 --> 00:44:21,923
এসো, এক সেকেন্ডও নষ্ট করা যাবে না।
708
00:44:21,925 --> 00:44:24,758
এই বার্গারটা খুবই পছন্দ হয়েছে আমার, কী স্বাদ!
709
00:44:24,760 --> 00:44:26,728
জীবনে খাওয়া সেরা বার্গারগুলোর মধ্যে একটা।
710
00:44:26,730 --> 00:44:29,396
আমার ইউনিভার্সে এই জায়গাটা
ছয় বছর আগেই বন্ধ হয়ে গেছে।
711
00:44:29,398 --> 00:44:31,264
জানি না কেন,
আসলেই জানি না।
713
00:44:34,304 --> 00:44:37,003
তোমার কাছে টাকা আছে তো?
এই মুহূর্তে আমার পকেট ফাঁকা।
714
00:44:37,005 --> 00:44:38,805
- আমরা একটু ফোকাস করি?
- হুম অবশ্যই।
715
00:44:38,807 --> 00:44:41,344
- অন্য পিটার...
- তুমি খাবে এটা?
716
00:44:42,378 --> 00:44:43,778
শুনছি আমি।
717
00:44:43,780 --> 00:44:45,378
অন্য পিটারটা বলেছিল,
718
00:44:45,380 --> 00:44:47,280
- সবকিছু শিখিয়ে দেবে আমাকে।
- ওয়াও
719
00:44:47,282 --> 00:44:50,016
স্পাইডারম্যান হবার জন্য
কোনো টিপস দিতে পারো?
720
00:44:50,018 --> 00:44:51,017
আলবত পারি।
721
00:44:51,019 --> 00:44:52,452
মাস্কটাকে জীবাণুমুক্ত রাখবে।
722
00:44:52,454 --> 00:44:54,921
স্যুটের ভেতরে, বিশেষ করে জয়েন্টগুলোয়
723
00:44:54,923 --> 00:44:56,124
বেশি করে বেবি পাউডার দেবে,
724
00:44:56,126 --> 00:44:58,291
তোমার চুলকানি হোক, এটা চাও না নিশ্চয়ই?
725
00:44:58,293 --> 00:45:00,795
- আর কিছু?
- নাহ, এই সব।
726
00:45:00,797 --> 00:45:02,896
আমার মনে হয়, টিচার হয়ে
বেশি উন্নতি করতে পারবে না তুমি।
726
00:45:02,997 --> 00:45:04,996
দেখো তো, আলকেমেক্স কোথায়?
728
00:45:05,034 --> 00:45:08,401
"নিউ ইয়র্কের হাডসন ভ্যালিতে অবস্থিত
একটি প্রাইভেট টেকনোলজিকাল ক্যাম্পাস।"
729
00:45:08,403 --> 00:45:11,171
ওখানে কীভাবে ঝুলে ঝুলে যাবো,
সেটা তুমি শিখিয়ে দিতে পারো আমাকে।
731
00:45:14,476 --> 00:45:16,844
আমি ঝুলে ঝুলে হাডসন ভ্যালিতে যাবো না, মাইলস।
732
00:45:16,846 --> 00:45:18,780
এই সুন্দরটা বার্গারটা মুখ দিয়ে বেরিয়ে আসবে তাহলে।
733
00:45:18,782 --> 00:45:21,085
নিজের এনার্জি সঞ্চয় করে রাখো,
ধন্যবাদটা পরেই দিও আমাকে।
737
00:45:30,260 --> 00:45:32,425
- কেপকে 'না' ভোট দিলাম।
- কেন, চরম লাগে দেখতে।
738
00:45:32,427 --> 00:45:34,162
খোলো বলছি, খুবই অসম্মানজনক এটা।
739
00:45:34,164 --> 00:45:36,130
স্পাইডারম্যান কেপ পরে না।
740
00:45:36,132 --> 00:45:39,233
আমরা কীভাবে পিটারকে অনুসরণ করব?
741
00:45:39,235 --> 00:45:41,202
এটা একটা ভালো প্রশ্ন করেছ।
742
00:45:41,204 --> 00:45:44,041
আমি আমার জায়গায় থাকলে কী করতাম?
743
00:45:44,873 --> 00:45:46,206
বুঝেছি।
744
00:45:46,208 --> 00:45:48,208
স্টেপ ১: তালা ভেঙে ল্যাবটায় ঢুকবো
745
00:45:48,210 --> 00:45:50,177
২: হেড সায়েন্টিস্টের কম্পিউটারটা
খুঁজে বের করবো।
746
00:45:50,179 --> 00:45:52,380
বাইকওয়ালা মহিলাটা হলো হেড সায়েন্টিস্ট।
747
00:45:52,382 --> 00:45:54,447
ওকে এই ডকুমেন্টারিতে দেখেছি।
748
00:45:54,449 --> 00:45:56,883
বাহ! স্টেপ ৩: সিদ্ধান্তগুলো আরেকবার
পরখ করে দেখবো।
749
00:45:56,885 --> 00:45:58,119
স্টেপ ৪: কম্পিউটারে হ্যাক করবো
750
00:45:58,121 --> 00:45:59,452
একে ঠিক হ্যাকিং বলা যায় না।
751
00:45:59,454 --> 00:46:01,488
চুপ, আমি চিন্তার সাগরে ডুবে আছি এখন।
752
00:46:01,490 --> 00:46:03,423
স্টেপ ৫: জরুরী জিনিসগুলো ডাউনলোড করবো।
753
00:46:03,425 --> 00:46:05,226
কোনটা যে জরুরী, তা দেখলেই বুঝবো।
754
00:46:05,228 --> 00:46:08,095
স্টেপ ৬: ক্যাফে থেকে একটা বনরুটি নিয়ে দৌড় দেবো।
755
00:46:08,097 --> 00:46:09,863
তো, আমি আসলে করছিটা কী?
756
00:46:09,865 --> 00:46:12,999
স্টেপ ৭: তুমি এখানে থাকবে।
চারিদিকে নজর রাখবে, খুবই জরুরী।
757
00:46:13,001 --> 00:46:17,204
দেখো, আমাকে স্পাইডারম্যানগিরি না শেখালে
কিন্তু আমি তোমাকে সাহায্য করতে পারব না।
759
00:46:18,541 --> 00:46:21,309
দেখে দেখে শেখো, খোকা!
পরে পরীক্ষা নেবো!
760
00:46:24,012 --> 00:46:27,581
এই বুড়ো, নেশাখোর, ভবঘুরে স্পাইডারম্যান
কেন জুটলো আমার কপালে?!
762
00:46:29,117 --> 00:46:30,985
এটা তো আগে দেখিনি।
763
00:46:40,230 --> 00:46:41,298
কিংপিন।
764
00:46:45,300 --> 00:46:47,001
কী করছি?
কী করছি আমি?
765
00:46:47,003 --> 00:46:48,438
কী করছি?
আমি কী করছি?
767
00:47:05,387 --> 00:47:07,054
পিটার!
768
00:47:07,056 --> 00:47:08,889
পিটার!
769
00:47:08,891 --> 00:47:10,258
পিটার!
770
00:47:10,260 --> 00:47:12,360
- তুমি এখানে কী করছ?
- কিংপিন এসেছে।
771
00:47:12,362 --> 00:47:13,894
একটু সরো।
772
00:47:13,896 --> 00:47:16,597
তুমি আমার পায়ে পাড়া দিচ্ছ।
বাইরে যাও।
773
00:47:16,599 --> 00:47:20,568
না! বাইরে আকাম্মার মতো বসে থেকে থেকে
স্পাইডারম্যানকে মরতে দেবো না আমি।
775
00:47:20,570 --> 00:47:23,070
আর করবো না একাজ।
776
00:47:23,072 --> 00:47:24,671
কী?
777
00:47:24,673 --> 00:47:28,642
সাধারণত যাদের সাথে কাজ করি,
তারা সবাই আমাকে মারার চেষ্টা করে,
778
00:47:28,644 --> 00:47:30,313
তুমি সেরকম না, ভালোই লাগছে।
779
00:47:31,581 --> 00:47:33,613
মিস্টার ফিস্ক! এই ডাটাগুলো দেখুন।
780
00:47:33,615 --> 00:47:35,516
এগুলো বুঝতে পারবেন না জানি,
781
00:47:35,518 --> 00:47:37,186
কিন্তু এগুলো আসলেই বেশ ভালো সংখ্যা।
782
00:47:38,121 --> 00:47:40,021
পাসওয়ার্ডটা পেয়েছি।
783
00:47:40,023 --> 00:47:42,456
মিস্টার ফিস্ক, এ সপ্তাহে আবার এটাকে চালু করলে
784
00:47:42,458 --> 00:47:45,092
ব্রুকলিনের তলায় একটা ব্ল্যাকহোলকে খোলা যাবে।
785
00:47:45,094 --> 00:47:46,626
এটা দেখেছেন? আর এটা?
786
00:47:46,628 --> 00:47:48,262
এগুলো হলো বিভিন্ন ডাইমেনশন,
787
00:47:48,264 --> 00:47:50,498
একে ওপরের ওপর আছড়ে পড়ার অপেক্ষায় আছে।
788
00:47:50,500 --> 00:47:52,666
স্পাইডারম্যান প্রায়ই এরকম চ্যালেঞ্জের মুখে পড়ে।
789
00:47:52,668 --> 00:47:54,434
আস্তে আস্তে অভ্যাস হয়ে যাবে তোমার।
দেখো কী করি।
790
00:47:54,436 --> 00:47:57,271
ও বলবে, "তোমার হাতে আর আছে ২৪ ঘন্টা"
791
00:47:57,273 --> 00:47:58,572
তোমার হাতে আর আছে ২৪ ঘন্টা।
792
00:47:58,574 --> 00:48:02,175
এর ফলে স্থান-কাল কন্টিনিউয়ামে
বিচ্যুতি ঘটতে পারে।
794
00:48:02,177 --> 00:48:03,411
ওহ, তাহলে তো অবস্থা খারাপ।
795
00:48:03,413 --> 00:48:05,012
সত্যি বলতে, ও যা কিছু বলেছে, সবই খারাপ।
796
00:48:05,014 --> 00:48:06,012
আমি আগে মিথ্যা বলেছিলাম।
797
00:48:14,556 --> 00:48:17,360
দাঁড়ান, আপনাকে আরো কিছু ডাটা দেখাই।
798
00:48:19,228 --> 00:48:22,028
- কী করো ভাই?
- আমি নড়তে পারছি না।
799
00:48:22,030 --> 00:48:23,530
ওহ, আঙুলটাকে একটু রিল্যাক্স করো।
800
00:48:23,532 --> 00:48:26,566
সময় নেই, হাত ছেড়ে দাও।
একটু মন দাও।
801
00:48:26,568 --> 00:48:28,668
মন দিয়েই করছি, কিন্তু এরকম
অস্থির সময়ে স্বস্তি পাচ্ছি না।
802
00:48:28,670 --> 00:48:31,338
- আমি না বলিনি।
- আর কোনো অজুহাত নয়।
803
00:48:31,340 --> 00:48:33,007
আমার শুধু আরেকটু সময় দরকার।
804
00:48:33,009 --> 00:48:35,108
ওরা ঠিক এখানেই দাঁড়িয়ে,
দেখে ফেলবে তোমাকে।
805
00:48:35,110 --> 00:48:37,043
মাইলস, হাতটা ছেড়ে দাও।
806
00:48:37,045 --> 00:48:38,979
তুমি রিল্যাক্স হবার জন্য কী করো?
807
00:48:38,981 --> 00:48:42,083
রিল্যাক্স, আচ্ছা, আচ্ছা।
809
00:48:45,221 --> 00:48:47,253
এ জিনিস দেখার আগে মরলাম না কেন!
812
00:48:56,666 --> 00:48:59,102
টিনেজারদের মতো এমন বালাই আর নেই।
813
00:49:01,471 --> 00:49:03,737
- মাইলস, কোথায় গেলে?
- এই তো এইখানে।
814
00:49:03,739 --> 00:49:07,173
- কোথায়? দেখতে পাচ্ছি না তো।
- ঠিক তোমার সামনেই দাঁড়িয়ে আছি।
815
00:49:07,175 --> 00:49:09,709
- স্পাইডারম্যান কি অদৃশ্য হতে পারে?
- আমার ইউনিভার্সেরটা পারে না।
816
00:49:09,711 --> 00:49:11,612
আহ! আমার চোখে খোঁচা দিলে এইমাত্র!
817
00:49:11,614 --> 00:49:14,382
অসাধারণ, মনে হচ্ছে 'লড়ো নয় মরো' সিমটম হয়েছে তোমার।
818
00:49:14,384 --> 00:49:15,318
সেটা আবার কী?
819
00:49:18,021 --> 00:49:20,653
পাসওয়ার্ডটা মনে রেখো
D-G-F-A-M-P-E-S-A-N-D...
820
00:49:20,655 --> 00:49:21,655
আস্তে!
821
00:49:21,657 --> 00:49:25,092
-4-$-3-5-8-7-6-5-3-4-5-4-5-3-5.
822
00:49:25,094 --> 00:49:27,394
- লিখে রাখতে হবে!
- স্কিম্যাটিক ডাউনলোড করো।
823
00:49:27,396 --> 00:49:29,967
- কীভাবে করবো?
- এখন দেখো, কীভাবে মেয়ে পটাই।
824
00:49:32,034 --> 00:49:33,200
স্পাইডার-ম্যান?
825
00:49:33,202 --> 00:49:35,802
ওহ হেই, তুমি যে এখানে আছ, বুঝিইনি।
826
00:49:35,804 --> 00:49:37,204
ওয়াও।
827
00:49:37,206 --> 00:49:39,373
আমি কোনো হাতা-মাথা খুঁজে পাচ্ছি না!
828
00:49:39,375 --> 00:49:41,208
তোমার তো মারা যাবার কথা!
829
00:49:41,210 --> 00:49:44,512
সারপ্রাইজ! না, এটা করা যাবে না।
আমরা এটা পছন্দ করি না।
830
00:49:44,514 --> 00:49:46,280
অসাধারণ!
831
00:49:46,282 --> 00:49:48,048
এটা আমার মুখ।
832
00:49:48,050 --> 00:49:50,284
পুরোপুরি অন্যরকম একটা পিটার পার্কার।
833
00:49:50,286 --> 00:49:53,119
একটা ছোট ভুঁড়িও আছে দেখছি,
অন্য ডাইমেনশন থেকে আসার ফল।
834
00:49:53,121 --> 00:49:55,655
আরে হ্যাঁ, আসার আগে একদম স্লিম ছিলাম।
835
00:49:55,657 --> 00:49:57,525
মাল্টিভার্স দিয়ে ভ্রমণের কারণে
836
00:49:57,527 --> 00:49:59,526
ক্ষতিগ্রস্থ হয়...
837
00:49:59,528 --> 00:50:01,597
বাকিটা যেন কী?!
838
00:50:03,132 --> 00:50:04,597
হেই, তোমার বয়স কত?
839
00:50:04,599 --> 00:50:07,233
পঁয়ত্রিশের বেশি বলে তো মনে হয় না।
840
00:50:07,235 --> 00:50:09,804
ওরা আমাকে পাগল বলেছিল!
ওরা আমাকে পাগল বলেছিল!
841
00:50:09,806 --> 00:50:11,704
তুমি ওদেরকে দেখিয়ে দাও যে তুমি পাগল না।
842
00:50:11,706 --> 00:50:13,442
একটু খোঁচা লাগবে।
843
00:50:16,411 --> 00:50:18,412
জানি, স্যাম্পলগুলো নেবো শুধু।
844
00:50:18,414 --> 00:50:19,646
ঠিক আছে।
845
00:50:19,648 --> 00:50:21,449
হায়রে মহিলা, ডেস্কটপটা একটু গুছিয়ে রাখতে হয়!
846
00:50:21,451 --> 00:50:24,420
ওয়াও! কোষগুলো তো পুরোপুরি ক্ষয় হয়ে গেছে।
847
00:50:25,621 --> 00:50:27,387
এরকম আগে কক্ষনো দেখিনি।
848
00:50:27,389 --> 00:50:28,621
কী করছ?
849
00:50:28,623 --> 00:50:30,557
পুরো জিনিসটাই তুলে নিয়ে যাচ্ছি।
850
00:50:30,559 --> 00:50:32,358
তাছাড়া তুমি "ঝিরিঝিরি" করছ।
851
00:50:32,360 --> 00:50:35,496
"ঝিরিঝিরি'"? আরে না।
একথা কেন বলছ?
852
00:50:35,498 --> 00:50:37,430
এই ডাইমেনশনে খুব বেশি সময় থাকলে,
853
00:50:37,432 --> 00:50:39,099
তোমার শরীর খণ্ডবিখণ্ড হয়ে যাবে।
854
00:50:39,101 --> 00:50:41,101
ব্যাপারটা কতোটা যন্ত্রণাদায়ক হবে,
তা কি তুমি জানো, পিটার পার্কার?
855
00:50:41,103 --> 00:50:42,103
না, জানি না।
856
00:50:42,105 --> 00:50:44,204
তুমি চিন্তাও করতে পারবে না।
857
00:50:44,206 --> 00:50:48,045
আমার অবশ্য সেটা দেখার জন্য তর সইছে না।
859
00:50:50,146 --> 00:50:51,545
তোমার নামটা যেন কী বললে?
860
00:50:51,547 --> 00:50:53,416
ডক্টর অলিভিয়া অক্টেভিয়াস।
861
00:51:01,724 --> 00:51:03,891
তাহলে তোমার বন্ধুরা নিশ্চয়ই
তোমাকে 'ডক অক' বলে ডাকে?
862
00:51:03,893 --> 00:51:06,327
বন্ধুরা আমাকে লিভ বলে ডাকে।
863
00:51:06,329 --> 00:51:08,762
শত্রুরা আমাকে 'ডক অক' বলে ডাকে।
864
00:51:08,764 --> 00:51:10,331
আমি সামলাচ্ছি! পালাও!
865
00:51:10,333 --> 00:51:12,398
কার সাথে কথা বলছ?
866
00:51:14,269 --> 00:51:17,271
- আমি সামলাচ্ছি!
- ওহ, তুমি "সামলাচ্ছ", পিটার?
867
00:51:19,275 --> 00:51:20,710
আমি একে সামলাচ্ছি!
868
00:51:22,577 --> 00:51:24,213
সবকিছু ঠিক আছে!
869
00:51:26,815 --> 00:51:30,351
- ওহ, এখন অবশ্য অবস্থা খারাপ!
- তুমি বড় বেশি কথা বলো!
871
00:51:30,353 --> 00:51:31,221
যেতে হবে।
872
00:51:33,922 --> 00:51:36,525
এ হলো সেই মুহুর্ত, যখন আমি
ভিলেনের কাছে হারবো।
873
00:51:38,693 --> 00:51:41,729
সুখবরটা দেই আগে,
মনিটরটা আমাদের দরকার নেই।
874
00:51:41,731 --> 00:51:44,231
পিটার!
875
00:51:44,233 --> 00:51:47,901
তোমার যে একটা অদৃশ্য বন্ধু আছে,
আগে বলোনি তো!
876
00:51:47,903 --> 00:51:49,836
জিনিসটা ফেরত দেবে, খোকা?
877
00:51:49,838 --> 00:51:51,838
পিটার!
878
00:51:51,840 --> 00:51:54,277
এটার মালিকানা আমাদের।
879
00:51:58,847 --> 00:52:00,648
ওহ
880
00:52:00,650 --> 00:52:03,416
- অদৃশ্য হবার একটা ভালো সময় এখন।
- হ্যাঁ।
882
00:52:03,418 --> 00:52:06,619
অদৃশ্য হবে না তাহলে? কী আর করার।
একটা বনরুটি বেছে নেই।
883
00:52:06,621 --> 00:52:08,322
একদম স্বাভাবিকভাবে হেঁটে যাও।
884
00:52:08,324 --> 00:52:09,456
স্পাইডারম্যান?
885
00:52:09,458 --> 00:52:10,657
মজার কথা জানো?
886
00:52:10,659 --> 00:52:12,358
- অনেকেই আমাকে এটা বলে।
- হেই।
887
00:52:12,360 --> 00:52:14,595
- স্পাইডারম্যান?
- হেই! হাত তুলে দাঁড়াও!
888
00:52:14,597 --> 00:52:15,896
এখন আমরা পাল্টাপাল্টি করব।
889
00:52:15,898 --> 00:52:17,298
ফিরে এসো বলছি!
890
00:52:17,300 --> 00:52:18,499
পালিয়ে যাচ্ছ কোথায়?
891
00:52:18,501 --> 00:52:20,534
- ও একটা বনরুটি চুরি করেছে!
- এখন সময় ঝোলার,
892
00:52:20,536 --> 00:52:22,903
- ঠিক যেমন আমি শিখিয়েছিলাম।
- কখন শেখালে, শুনি?
893
00:52:22,905 --> 00:52:25,505
শিখাইনি, একই দলের লোক দেখে
একটু মজা করলাম আর কি।
894
00:52:25,507 --> 00:52:27,273
হেই!
895
00:52:27,275 --> 00:52:29,476
- ঠিক আছে, তুমি রেডি?
- আমি মোটেই রেডি না!
896
00:52:31,347 --> 00:52:32,713
আমি এখনই পারব না!
897
00:52:32,715 --> 00:52:36,820
সবাই জানে, জীবনের ওপর প্রবল হুমকি
আসার মুহূর্তই হলো শেখার উপযুক্ত সময়
899
00:52:39,956 --> 00:52:41,791
বের হ, বের হ।
901
00:52:52,668 --> 00:52:54,668
তুমি নিচে কী করছ?
902
00:52:54,670 --> 00:52:56,570
ঝোলার চাইতে দৌড়ানো ভালো পারি আমি।
903
00:52:56,572 --> 00:52:59,673
না ঝুললে ওরা ধরে ফেলবে তোমাকে।
904
00:52:59,675 --> 00:53:01,941
তুমি তো তাই চেয়েছিলে।
906
00:53:14,824 --> 00:53:16,523
ফিরে আয়, পিচ্চি।
907
00:53:16,525 --> 00:53:18,891
কোমর দিয়ে তাক করো!
কোথায় মারতে চাও, দেখো।
908
00:53:18,893 --> 00:53:21,362
কাঁধটাকে সোজা করো।
জাল মারতে ভুলো না!
909
00:53:21,364 --> 00:53:22,829
ব্যাকফুটে গিয়ে জাল মেরো না।
910
00:53:22,831 --> 00:53:25,532
- এতকিছু শুনব কী করে!
- তাহলে শুনো না!
911
00:53:25,534 --> 00:53:28,605
সারাদিনে এই প্রথম একটা
ভালো আইডিয়া দিয়েছ!!
912
00:53:35,677 --> 00:53:38,214
চমৎকার হয়েছে মাইলস!
913
00:53:41,416 --> 00:53:43,349
সাব্বাস! এইতো তুমি পারছ।
914
00:53:43,351 --> 00:53:45,952
আঙুল দিয়ে দুইবার টোকা দাও,
এরপর টুইপ করো আর মারো।
915
00:53:45,954 --> 00:53:47,820
টুইপ, মারো।
916
00:53:47,822 --> 00:53:51,057
- টুইপ! মারো! টুইপ!
- এরপর মারো!
917
00:53:51,059 --> 00:53:52,825
তুমি সহজাত।
টুইপ, মারো।
918
00:53:52,827 --> 00:53:55,561
- ছন্দটা ধরতে পেরেছ?
- টুইপ, মারো!
919
00:53:55,563 --> 00:53:56,764
ভালো হচ্ছে মাইলস।
920
00:53:56,766 --> 00:53:58,865
তুমি অসাধারণ, বলতেই হচ্ছে
921
00:53:58,867 --> 00:54:00,400
আমরা একটা ছোট্ট টীম!
922
00:54:00,402 --> 00:54:02,369
আমি হলাম শিক্ষক,
যে এখনো কারিকুরি দেখাতে পারে।
923
00:54:02,371 --> 00:54:05,405
তুমি হলে ছাত্র, যে কারিকুরি দেখাতে পারে বটে,
কিন্তু আমার মতো না।
924
00:54:05,407 --> 00:54:08,244
আমি আমাদের নিয়ে খুবই গর্বিত।
তুমি কি আমাকে কিছু বলতে চাও?
925
00:54:10,378 --> 00:54:11,347
পিটার!
926
00:54:23,826 --> 00:54:25,559
-আরে...?
- কে করল একাজ?
927
00:54:52,088 --> 00:54:53,454
হেই কী খবর।
928
00:54:53,456 --> 00:54:54,588
গুয়ান্ডা?
929
00:54:54,590 --> 00:54:56,389
আমার নাম আসলে গুয়েন।
930
00:54:56,391 --> 00:54:59,360
ওহ, তুমি চেনো ওকে। দারুণ তো!
931
00:54:59,362 --> 00:55:01,128
আমি অন্য ডাইমেনশন থেকে এসেছি।
932
00:55:01,130 --> 00:55:04,365
মানে ওরটা না, অন্য আরেকটা ডাইমেনশন।
933
00:55:04,367 --> 00:55:07,034
বেশ, শেষবারের মতো প্রথম থেকে শুরু করি।
934
00:55:07,036 --> 00:55:08,769
আমার নাম গুয়েন স্ট্যাসি।
935
00:55:08,771 --> 00:55:11,604
আমাকে একটা রেডিওঅ্যাকটিভ মাকড়সা কামড় দিয়েছিল
936
00:55:11,606 --> 00:55:13,407
আর গত দুই বছর ধরে আমিই হলাম
937
00:55:13,409 --> 00:55:16,677
একমাত্র স্পাইডার-ওম্যান
938
00:55:16,679 --> 00:55:18,612
বাকিটা আপনারা জানেন।
939
00:55:18,614 --> 00:55:20,083
আমি একটা ব্যান্ডে যোগ দিলাম।
940
00:55:21,884 --> 00:55:23,586
আমার বাবাকে বাঁচয়েছি।
941
00:55:25,920 --> 00:55:29,389
বাঁচাতে পারিনি
942
00:55:29,391 --> 00:55:30,859
আমার বেস্ট ফ্রেন্ড পিটার পার্কারকে।
943
00:55:32,561 --> 00:55:34,762
তাই এখন আমি সবাইকে বাঁচাই
944
00:55:34,764 --> 00:55:37,697
আর কারো সাথে বন্ধুত্ব করি না,
945
00:55:37,699 --> 00:55:39,335
কারণ এসব মনোযোগে বিঘ্ন ঘটায়
946
00:55:40,835 --> 00:55:45,037
একদিন একটা অদ্ভুত ঘটনা ঘটলো।
947
00:55:45,039 --> 00:55:48,110
মানে, খুবই অদ্ভুত।
948
00:55:53,715 --> 00:55:56,385
আমি এক সপ্তাহ পিছিয়ে গেলাম
949
00:55:59,889 --> 00:56:01,921
আক্ষরিক অর্থেই
950
00:56:01,923 --> 00:56:05,559
নিউ ইয়র্কে চলে আসলাম, কিন্তু
এটা আমার নিউ ইয়র্ক না।
951
00:56:06,862 --> 00:56:08,528
এখানকার লোকদের ভাগ্য ভালো,
952
00:56:08,530 --> 00:56:10,798
তাদেরকে বাঁচানোর জন্য
এখানে আছে স্পাইডারম্যান
953
00:56:10,800 --> 00:56:13,967
আমার স্পাইডার-সেন্স বললো,
ভিশনস অ্যাকাডেমিতে যেতে।
954
00:56:13,969 --> 00:56:15,969
...তোমরাই তাড়াতাড়ি এসেছ
955
00:56:15,971 --> 00:56:19,005
কেন বলেছিল, তা তোমার সাথে
দেখা হবার পর বুঝলাম
957
00:56:20,909 --> 00:56:22,175
তোমার চুলের কাট পছন্দ হয়েছে আমার।
958
00:56:22,177 --> 00:56:24,077
আমার চুলের কাটটা পছন্দ করার
অধিকার নেই তোমার।
959
00:56:24,079 --> 00:56:25,579
চলো।
960
00:56:25,581 --> 00:56:26,914
এরকম মাকড়সা মানব আর কতজন আছে এখানে?
961
00:56:26,916 --> 00:56:28,081
এসব ভেল্কি কমিক কনের জন্য জমা রাখো।
962
00:56:28,083 --> 00:56:30,184
কমিক কনটা আবার কী জিনিস!
963
00:56:46,936 --> 00:56:48,735
স্পাইডারম্যান! তুমি এবার শেষ!
964
00:56:48,737 --> 00:56:50,938
উইলসন! তুমি কী করছ?
965
00:56:50,940 --> 00:56:52,104
ভেনেসা।
966
00:56:52,106 --> 00:56:53,476
রিচার্ড, এসো।
967
00:56:57,045 --> 00:56:58,912
ভেনিসা! রিচার্ড!
968
00:56:58,914 --> 00:57:00,546
না!
969
00:57:00,548 --> 00:57:03,115
ফিরে তাকিও না, সোনা।
কোনো সমস্যা নেই।
970
00:57:21,936 --> 00:57:23,903
আমি স্পাইডারম্যানকে খুন করেছি।
971
00:57:23,905 --> 00:57:25,972
তাহলে দুইজন স্পাইডারম্যানকে দেখতে পাচ্ছি কেন?
972
00:57:25,974 --> 00:57:28,242
সত্যি বলতে, তিনজন।
973
00:57:28,244 --> 00:57:31,278
না না, এটা খুবই ভালো খবর।
974
00:57:31,280 --> 00:57:32,979
এর মানে তোমার ইচ্ছা পূর্ণ হবে।
975
00:57:32,981 --> 00:57:36,148
এর মানে আমার কলাইডারটা কাজ করছে।
976
00:57:36,150 --> 00:57:39,619
কয়েকটা স্পাইডারকে খুন করতে পারলেই
আমাদের কাজ শেষ।
977
00:57:39,621 --> 00:57:42,289
তারপরেই কলাইডারটা তোমার পরিবারকে
ফিরিয়ে আনবে।
978
00:57:42,291 --> 00:57:44,894
যতগুলো পরিবার চাও, পাবে।
979
00:57:53,869 --> 00:57:56,836
কাল, আমার কলাইডার দিয়ে।
980
00:57:56,838 --> 00:57:58,907
আমাদের কলাইডার দিয়ে।
981
00:58:02,143 --> 00:58:03,677
ও এটা ভেঙে ফেলেছে?
982
00:58:03,679 --> 00:58:06,213
হ্যাঁ, ও এটা নিয়ে খুব লজ্জায় আছে,
983
00:58:06,215 --> 00:58:08,315
তাই ব্যাপারটা আর কাউকে বোলো না, ঠিক আছে?
984
00:58:09,717 --> 00:58:11,552
নতুন একটা বানানোর বুদ্ধি জানি আমি।
985
00:58:11,554 --> 00:58:13,753
এইবার আর ওকে ভাঙতে দেবো না।
986
00:58:16,559 --> 00:58:17,961
তোমার বন্ধুর ব্যাপারে আমি খুবই দুঃখিত।
987
00:58:19,661 --> 00:58:20,860
ধন্যবাদ, মাইলস।
988
00:58:23,097 --> 00:58:24,898
ব্যাপারটা কত কষ্টের, জানি।
989
00:58:24,900 --> 00:58:27,601
নিজের এই ক্ষমতা সম্পর্কে সবকিছু জানাটা।
990
00:58:27,603 --> 00:58:30,771
আমিই একমাত্র স্পাইডার-মানুষ না,
ভেবে ভালো লাগছে।
991
00:58:30,773 --> 00:58:32,171
হ্যাঁ
992
00:58:33,608 --> 00:58:36,008
আর কখনো কাউকে বন্ধু বানাতে চাইলে,
993
00:58:36,010 --> 00:58:41,914
-আমাকে বোলো, এককথায় রাজি হয়ে যাবো।
-বেশ, দরকার হলে বলবো।
995
00:58:41,916 --> 00:58:43,952
দারুণ।
996
00:58:48,791 --> 00:58:50,590
আমাদের মনে হয় যাওয়া উচিত।
997
00:58:50,592 --> 00:58:52,925
পিটার, আমরা ঠিক দরজাতেই দাঁড়িয়ে আছি।
998
00:58:52,927 --> 00:58:54,827
বাজে আইডিয়া, এটা একেবারেই ঠিক হচ্ছে না।
999
00:58:54,829 --> 00:58:56,362
একটু শান্ত হও।
1000
00:58:56,364 --> 00:58:58,164
তোমরা খুবই ভালো,
1001
00:58:58,166 --> 00:59:00,633
কিন্তু আজ আর কোনো ভক্ত চাই না, প্লিজ।
1002
00:59:03,972 --> 00:59:05,639
আমি এর জন্য প্রস্তুত না।
1003
00:59:10,311 --> 00:59:11,880
পিটার?
1004
00:59:13,748 --> 00:59:15,749
হেই, আন্ট মে।
1005
00:59:15,751 --> 00:59:17,784
এটা শুনতে পাগলামি মনে হতে পারে,
1006
00:59:17,786 --> 00:59:20,253
কিন্তু আমি নিশ্চিত আমি এসেছি... ...
1007
00:59:20,255 --> 00:59:22,255
ভিন্ন এক ডাইমেনশন থেকে।
1008
00:59:22,257 --> 00:59:23,559
হুম।
1009
00:59:24,860 --> 00:59:26,927
তোমাকে ক্লান্ত দেখাচ্ছে, পিটার।
1010
00:59:26,929 --> 00:59:29,128
হুম, আমি ক্লান্ত।
1011
00:59:29,130 --> 00:59:32,298
- একটু বয়স্ক। আর মোটা।
- হুম। এটা আগেই শুনেছি।
1012
00:59:32,300 --> 00:59:34,834
ওহ, ঈশ্বর। এগুলো সোয়েটপ্যান্ট?
1013
00:59:34,836 --> 00:59:37,070
ইয়াপ, এটা তাই।
1014
00:59:37,072 --> 00:59:41,340
ঘটনাটা ঘটার সময়ে আমি ছিলাম ওখানে।
1016
00:59:41,342 --> 00:59:43,409
আমি খুবই দুঃখিত।
1017
00:59:43,411 --> 00:59:45,679
আর তুমি কোন ডাইমেনশন থেকে?
1018
00:59:45,681 --> 00:59:47,748
ব্রুকলিন।
1019
00:59:47,750 --> 00:59:51,017
পিটারের কি এমন কোনো জায়গা ছিলো,
যেখানে আমরা এরকম আরেকটা বানাতে পারবো?
1020
00:59:51,019 --> 00:59:52,822
একটা গুবার।
1021
00:59:54,088 --> 00:59:55,287
আমার সাথে এসো।
1022
00:59:58,427 --> 01:00:00,693
ওহ, হ্যাঁ, আমারো এরকম একটা আছে।
1023
01:00:00,695 --> 01:00:02,963
একটা ছোট, পুরনো শেড যেখানে
আমি আমার স্পাইডার-গিয়ার রাখি।
1024
01:00:15,376 --> 01:00:17,346
মানে, একটু বাড়াবাড়ি হয়ে গেছে এ জায়গাটা।
1025
01:00:24,452 --> 01:00:26,221
হোয়া।
1026
01:00:30,858 --> 01:00:32,758
দোস্ত, তোমার কি এরকম কিছু ছিলো?
1027
01:00:32,760 --> 01:00:34,061
আমারটা এরকমই ছিলো,
1028
01:00:34,063 --> 01:00:36,128
শুধু জিপ আর প্লেনটা সরিয়ে দিতে হবে।
1029
01:00:36,130 --> 01:00:39,932
আরেকটু ছোট কল্পনা করো।
এখানে একটা বিছানা।
1030
01:00:39,934 --> 01:00:42,304
ছেলেটার জন্য আমার খারাপ লাগছে।
1031
01:00:56,284 --> 01:00:57,386
হেই, পিটার।
1032
01:00:58,721 --> 01:01:00,887
মনে হয় এটা একটা কেপ।
1033
01:01:16,472 --> 01:01:20,440
পিটার জানতো তার কাজ কতোটা বিপজ্জনক।
1034
01:01:20,442 --> 01:01:23,209
কিন্তু সে আবিষ্কার করেছিলো,
এই লোকটাকে থামাতে পারে
1035
01:01:23,211 --> 01:01:24,947
একমাত্র স্পাইডার-ম্যানই।
1036
01:01:26,414 --> 01:01:28,380
কিংপিন জানে আমরা আসছি।
1037
01:01:28,382 --> 01:01:30,349
আমরা সংখ্যায় কম।
1038
01:01:30,351 --> 01:01:32,753
এতটা নিশ্চিত হয়ো না।
1039
01:01:32,755 --> 01:01:34,791
তোমাদের হয়তো এগুলো লাগবে।
1040
01:01:39,393 --> 01:01:42,297
তোমরা ভেবেছ, তোমরাই একমাত্র লোক
যারা এখানে আসার কথা ভেবেছ?
1041
01:01:44,833 --> 01:01:46,298
হেই, বন্ধুরা।
1042
01:01:46,300 --> 01:01:48,001
ও কি সাদা-কালো?
1043
01:01:48,003 --> 01:01:50,403
বাতাস কোথা থেকে আসছে?
আমরা বেসমেন্ট এ আছি।
1044
01:01:50,405 --> 01:01:52,204
যেখানেই আমি যাই, বাতাস আমাকে অনুসরণ করে।
1045
01:01:52,206 --> 01:01:55,077
আর বাতাস,
এটার ঘ্রাণ বৃষ্টির মতো।
1046
01:01:56,177 --> 01:01:57,177
হাই, বন্ধুরা!
1047
01:02:02,317 --> 01:02:04,784
এর চেয়ে অদ্ভুত কিছু হতে পারে না।
1048
01:02:04,786 --> 01:02:07,554
এর চেয়েও অদ্ভুত হতে পারে।
1049
01:02:07,556 --> 01:02:10,860
আমি মাত্র হাত ধুয়ে এসেছি।
এ কারণে এগুলো ভেজা।
1050
01:02:11,460 --> 01:02:12,929
আর কোনো কারণ নেই।
1051
01:02:20,434 --> 01:02:22,270
তুমি আমার মতোই।
1052
01:02:25,239 --> 01:02:26,472
আমার নাম পিটার পার্কার।
1053
01:02:26,474 --> 01:02:28,141
আমার নাম পেনি পার্কার।
1054
01:02:28,143 --> 01:02:30,142
আমার নাম পিটার পার্কার।
1055
01:02:30,144 --> 01:02:31,912
একটা রেডিওঅ্যাক্টিভ মাকড়শা আমাকে কামড়েছিলো।
1056
01:02:31,914 --> 01:02:33,313
একটা রেডিওঅ্যাক্টিভ শুকর আমাকে কামড়েছিলো।
1057
01:02:33,315 --> 01:02:35,481
আমার ইউনিভার্সে, এটা ১৯৩৩ সাল,
1058
01:02:35,483 --> 01:02:37,083
আর আমি একজন গোয়েন্দা।
1059
01:02:37,085 --> 01:02:38,418
আমি ডিমের ক্রিম খেতে ভালোবাসি,
1060
01:02:38,420 --> 01:02:40,854
নাৎসিদের সাথে লড়াই করতে আমার ভালো লাগে।
খুব ভালো লাগে।
1061
01:02:40,856 --> 01:02:42,988
আমি ৩১৪৫ সালের নিউ ইয়র্ক থেকে এসেছি।
1062
01:02:42,990 --> 01:02:44,590
আমার একটা মাকড়শার সাথে মনস্তাত্ত্বিক সংযোগ রয়েছে
1063
01:02:44,592 --> 01:02:46,392
সে আমার বাবার রোবটের ভেতর বাস করে।
1064
01:02:46,394 --> 01:02:49,028
আর আমরা বেস্ট ফ্রেন্ড।
চিরদিনের জন্য।
1065
01:02:49,030 --> 01:02:51,097
মাঝে মাঝে আমি ম্যাচের কাঠিকে
আঙুলের মাথা পর্যন্ত জ্বলতে দেই
1066
01:02:51,099 --> 01:02:52,465
কিছু একটা,
কোনো কিছু একটা অনুভব করার জন্য।
1067
01:02:53,835 --> 01:02:54,867
আমি একজন ফটোগ্রাফার
1068
01:02:54,869 --> 01:02:55,969
ডেইলি বিগল পত্রিকার।
1069
01:02:55,971 --> 01:02:57,070
যখন আজারে সময় নষ্ট করি না,
1070
01:02:57,072 --> 01:02:58,505
তখন কুকুরের মতো কাজ করি,
1071
01:02:58,507 --> 01:02:59,840
লেটেস্ট খবরের জন্য চারদিক শুঁকে বেড়াই।
1072
01:02:59,842 --> 01:03:00,974
♪ খুশিতে আনন্দে আমি নাচি♪
1073
01:03:00,976 --> 01:03:02,008
♪ প্যান্ট পরা পা থাকে কাছাকাছি ♪
1074
01:03:02,010 --> 01:03:03,610
ওকে! যথেষ্ট!
1075
01:03:03,612 --> 01:03:06,880
তো তোমরা কীভাবে এখানে এলে?
1076
01:03:06,882 --> 01:03:09,050
আচ্ছা, এটা অনেক লম্বা কাহিনী।
1077
01:03:13,922 --> 01:03:15,354
হয়তো খুব বেশি লম্বা নয়।
1078
01:03:15,356 --> 01:03:18,458
আর আমরা এখন বাড়ি ফিরে
যাওয়ার জন্য চেষ্টা করছি।
1079
01:03:20,295 --> 01:03:23,028
বাড়ি ফিরে যাওয়ার একমাত্র পথ
হচ্ছে কলাইডারের ভেতর দিয়ে।
1080
01:03:23,030 --> 01:03:24,363
একমাত্র সমস্যা হচ্ছে...
1081
01:03:24,365 --> 01:03:27,601
আমাদের মধ্যে একজনকে
পেছনে থেকে এটাকে ধ্বংস করতে হবে।
1082
01:03:27,603 --> 01:03:29,034
- আমি করবো এটা। - আমি করবো এটা।
- আমি করবো এটা।
1083
01:03:29,036 --> 01:03:31,438
না, না, না।
তোমরা এটা বুঝতে পারছ না।
1084
01:03:31,440 --> 01:03:33,242
কি বুঝতে পারছি না?
1085
01:03:37,880 --> 01:03:41,280
তোমাদের মধ্যে কেউ এখানে থাকতে পারবে না।
তোমরা এখানে থাকলে, মারা পড়বে।
1086
01:03:41,282 --> 01:03:43,516
আমি এটা বন্ধ করবো।
1087
01:03:43,518 --> 01:03:47,354
এবং তা করার আগে আমি
তোমাদের সবাইকে বাড়ি পৌঁছে দেবো।
1088
01:03:47,356 --> 01:03:51,394
দেখো, আমি একটা প্রতিজ্ঞা করেছি।
তাই আমাকে এটা রাখতে হবে।
1089
01:03:56,297 --> 01:03:57,496
তুমি যেন কে?
1090
01:03:57,498 --> 01:03:58,898
এ হচ্ছে মাইলস।
1091
01:03:58,900 --> 01:04:00,467
সে এই মাল্টিভার্সকে রক্ষা করবে।
1092
01:04:00,469 --> 01:04:01,934
ইয়াহ, ম্যান।
1093
01:04:01,936 --> 01:04:03,536
এই পিচ্চি নিজেকে অদৃশ্য করে ফেলতে পারে।
1094
01:04:03,538 --> 01:04:05,070
দেখো। সে এখনই এটা করে দেখাবে।
1095
01:04:07,541 --> 01:04:10,644
- আমি এটা ইচ্ছামতো করতে পারি না।
- সে এটা ইচ্ছামতো করতে পারে না।
1096
01:04:10,646 --> 01:04:13,412
কিন্তু এটা চমৎকার।
তাদেরকে ফাটাফাটি জিনিসটা দেখাও, মাইলস।
1097
01:04:15,217 --> 01:04:18,517
- যখন তখন করতে পারি না।
- সে এটা যখন তখন করতে পারে না।
1098
01:04:18,519 --> 01:04:21,054
কিন্তু সে আরো অনেক কিছু করতে পারে।
তুমি আর কী কী করতে পারো?
1099
01:04:21,056 --> 01:04:23,956
- এই দুটো জিনিসই
- এই দুটো জিনিসই।
1100
01:04:23,958 --> 01:04:25,458
আও, ম্যান।
1101
01:04:25,460 --> 01:04:30,066
দেখো, আমি ওর অ্যাকশন দেখেছি।
ওর প্রতিভা আছে।
1102
01:04:31,233 --> 01:04:33,436
আমার মনে হয় সে আমাদেরকে
বাড়ি পৌঁছে দিতে পারবে।
1103
01:04:35,269 --> 01:04:36,635
ওকে, ছোট্ট বন্ধু,
1104
01:04:36,637 --> 01:04:38,972
কিংপিন আমাদের পেছনে অনেক গুণ্ডা পাঠাবে।
1105
01:04:38,974 --> 01:04:41,074
শক্ত-পোক্ত, মারকুটে বক্সার।
1106
01:04:41,076 --> 01:04:42,976
তুমি তাদের সবাইকে লড়াই এ হারাতে পারবে?
1107
01:04:42,978 --> 01:04:45,244
আমি আসলে এখনো কারো সাথে লড়াই করিনি।
1108
01:04:45,246 --> 01:04:46,382
অকস্মাৎ আক্রমণ!
1109
01:04:48,115 --> 01:04:50,383
তুমি কি মার খেতে খেতে একটা
মেইনফ্রেমকে রিওয়্যার করতে পারবে?
1110
01:04:50,385 --> 01:04:51,450
- কী পারবো?
- দেখাও আমাকে!
1111
01:04:51,452 --> 01:04:53,286
অকস্মাৎ আক্রমণ!
1112
01:04:53,288 --> 01:04:55,121
তুমি কি একজন প্রশিক্ষিত নর্তকীর মতো
ঝুলতে আর ডিগবাজি দিতে পারো?
1113
01:04:55,123 --> 01:04:57,090
তুমি কি নিজের অনুভূতি
বন্ধ করে রাখতে পারো, যাতে
1114
01:04:57,092 --> 01:04:58,992
তোমার উগ্র কার্যক্রমের নৈতিকতা নিয়ে
কোনো চিন্তা করতে না হয়?
1115
01:04:58,994 --> 01:05:01,126
তুমি কি তোমার আন্টের জন্য একটা
অনলাইন ডেটিং প্রোফাইল বানাতে পারো
1116
01:05:01,128 --> 01:05:03,128
যাতে সে মাঝে মাঝে এই বদ্ধ
ঘর থেকে বাইরে বেরুতে পারে?
1117
01:05:03,130 --> 01:05:06,398
তুমি সুস্বাদু পাইয়ের ঘ্রাণ পাবার পরে
বাতাসে ভেসে বেড়াতে পারো?
1118
01:05:06,400 --> 01:05:07,733
- তুমি কি শক্তিশালী হতে পারো?
-নির্মম?
1119
01:05:07,735 --> 01:05:09,501
- শৃঙ্খলাবদ্ধ?
- আমি জানি না। হয়তো।
1120
01:05:09,503 --> 01:05:11,371
- আধ্যাত্মিক?
- একটু সাহস দেখাও, সোলজার!
1121
01:05:11,373 --> 01:05:14,273
সবচেয়ে বড় কথা, তুমি
যতোবারই আঘাত পাও না কেন,
1122
01:05:14,275 --> 01:05:15,708
তুমি কি উঠে দাঁড়াতে পারো?
1123
01:05:15,710 --> 01:05:17,677
কারণ যখন স্পাইডার-ম্যান মাটিতে পড়ে থাকে...
1124
01:05:17,679 --> 01:05:19,579
যখন মনে হবে, তুমি আর চলতে পারবে না...
1125
01:05:19,581 --> 01:05:21,613
- কাম অন, মাইলস।
- ওঠো। তুমি এটা পারবে।
1126
01:05:21,615 --> 01:05:23,682
- তুমি এটা পারবে।
- বন্ধুরা, শান্ত হও।
1127
01:05:23,684 --> 01:05:26,619
- ওঠো। তুমি পারবে এটা!
- ওঠো, মাইলস।
1128
01:05:26,621 --> 01:05:28,657
কাম অন, মাইলস। ওঠো।
1129
01:05:35,197 --> 01:05:37,463
তোমার এই ব্যাপারে নিজের সাথে
আরো সৎ হতে হবে।
1130
01:05:37,465 --> 01:05:38,697
ও প্রস্তুত নয়।
এটা নিশ্চিত।
1131
01:05:38,699 --> 01:05:40,367
কোনো উপায় নেই।
সে একটা বাচ্চা।
1132
01:05:40,369 --> 01:05:41,568
সে যদি এটা না করতে পারে,
1133
01:05:41,570 --> 01:05:43,302
আমাদের থাকতে হবে
এবং ওর জন্য এটা করতে হবে।
1134
01:05:43,304 --> 01:05:46,139
আমরা যখন ওর ব্যাপারে কথা বলছি,
ও তখন ঠিক আমাদের দিকে তাকিয়ে আছে।
1135
01:05:46,141 --> 01:05:47,574
মাইলস?
1136
01:05:47,576 --> 01:05:48,608
মাইলস?
1137
01:05:51,545 --> 01:05:54,780
দেখলে? সে, উম...
1138
01:05:54,782 --> 01:05:57,117
সে অদৃশ্য হয়ে যেতে পারে।
1142
01:06:10,197 --> 01:06:12,298
মাইলস, কী হয়েছে তোমার?
1143
01:06:12,300 --> 01:06:15,101
কারো কাছে তোমার কোনো খবর নেই।
আমরা বুঝতে পারছি না কী হচ্ছে।
1144
01:06:15,103 --> 01:06:18,037
আমাদের কাছ থেকে কিছু লুকিয়ে থাকলে
তোমার এই ব্যাপারে পরিষ্কার ভাবে কথা বলা উচিৎ।
1145
01:06:18,039 --> 01:06:19,442
তুমি আমাকে কল ব্যাক করবে। এক্ষুণি।
1146
01:06:21,409 --> 01:06:23,578
সে আমার ফোনেরও উত্তর দিচ্ছে না।
1147
01:06:26,213 --> 01:06:29,182
অ্যারন বলছি।
কিছু দিনের জন্য শহরের বাইরে আছি।
1148
01:06:29,184 --> 01:06:30,717
ফিরে আসলে কথা হবে। ভালো থাকো।
1149
01:06:30,719 --> 01:06:33,219
অ্যারন, জেফ বলছি।
1150
01:06:33,221 --> 01:06:36,289
দেখো, মাইলসের ব্যাপারে কিছু জেনে থাকলে
আমাকে ফোন করবে।
1151
01:06:36,291 --> 01:06:38,490
তার...
1152
01:06:38,492 --> 01:06:41,029
তোমার প্রতি ওর টান রয়েছে,
1153
01:06:42,197 --> 01:06:44,130
আর আমরা ওর কোনো খোঁজ পাচ্ছি না।
1154
01:06:44,132 --> 01:06:47,666
তুমি জানো, এটা জরুরি না হলে
আমি তোমাকে জানাতাম না।
1155
01:06:47,668 --> 01:06:49,501
আশা করি ভালো আছ।
1156
01:06:51,172 --> 01:06:53,072
প্রিয় অ্যারন চাচা।
1157
01:06:53,074 --> 01:06:56,311
আমার কিছু একটা করতে হবে,
জানি না আমি এটা করতে পারবো কি না।
1158
01:06:58,246 --> 01:07:00,746
আমি ভীত, ম্যান।
1159
01:07:00,748 --> 01:07:05,020
সবাইকে হতাশ করতে করতে আমি ক্লান্ত।
1160
01:07:08,322 --> 01:07:10,393
কেবল তোমার সাথেই
আমি কথা বলতে পারি।
1161
01:07:12,226 --> 01:07:14,429
তুমি যদি এখানে থাকতে।
1162
01:08:09,518 --> 01:08:11,316
হ্যালো, মি: ফিস্ক।
1163
01:08:11,318 --> 01:08:14,487
আমি এখানের টানেল থেকে
সিকিউরিটি টেপগুলো পেয়েছি।
1164
01:08:14,489 --> 01:08:17,592
ছেলেটা যদি এখানে থেকে থাকে,
আমি তাকে খুঁজে বের করবো।
1165
01:08:19,493 --> 01:08:22,195
আমাকে চেনেন আপনি,স্যার।
আমি কখনোই ক্ষান্ত দেই না।
1172
01:10:10,337 --> 01:10:12,405
এটা...
1173
01:10:12,407 --> 01:10:14,339
- বেগুনি।
- না।
1174
01:10:14,341 --> 01:10:15,540
- নীল?
- না।
1175
01:10:15,542 --> 01:10:17,277
কেউ কি মাইলসের কোনো খোঁজ জানো?
1176
01:10:17,279 --> 01:10:19,646
ও ঘুরে ঘুরে মাথাটা পরিষ্কার করছে।
আমি বাচ্চাটাকে চিনি।
1177
01:10:19,648 --> 01:10:21,513
তার সব গুণ রয়েছে।
1178
01:10:21,515 --> 01:10:24,284
আমি বাজি ধরতে পারি সে
এই দরজা দিয়ে ফিরে আসবে,
1179
01:10:24,286 --> 01:10:26,318
লড়াই এর জন্য তরতাজা হয়ে।
1180
01:10:26,320 --> 01:10:27,986
- আমার চাচা।
- হেই, কোথায় ছিলে তুমি?
1181
01:10:27,988 --> 01:10:30,455
আমার চাচা অ্যারন,
সে-ই প্রাওলার।
1182
01:10:30,457 --> 01:10:32,392
- ধীরে ধীরে, মাইলস।
- সে কিংপিন এর হয়ে কাজ করে।
1183
01:10:32,394 --> 01:10:33,992
সে আমাকে খুন করতে চেষ্টা করেছিলো!
1184
01:10:33,994 --> 01:10:35,794
এটা সত্যিই হার্ড-কোর অরিজিন স্টোরি।
1185
01:10:35,796 --> 01:10:37,863
ঠিক আছে। আমরা এটা অনুসন্ধান করবো।
1186
01:10:37,865 --> 01:10:40,903
- তোমাকে কেউ অনুসরণ করেছিলো?
- না, মনে হয় না।
1187
01:10:49,711 --> 01:10:53,579
- চমৎকার জায়গা।
- ওহ, অসাধারণ। লিভ এসেছে।
1188
01:10:53,581 --> 01:10:55,615
মনে হয় আমাকে অনুসরণ করা হয়েছিলো।
1189
01:10:55,617 --> 01:10:56,782
ওহ, নো।
1190
01:10:56,784 --> 01:10:58,483
এখান থেকে বেরিয়ে যাও, পিচ্চি।
1191
01:10:58,485 --> 01:11:02,854
তুমি অনেক বড় ভুল করে ফেলেছ, খোকা।
একেবারেই আনাড়ি।
1192
01:11:04,958 --> 01:11:08,093
অনুমান করতে দাও। তুমি স্কর্পিয়ন।
বেশ, আমরা হচ্ছি স্পাইডার গ্যাং।
1193
01:11:08,095 --> 01:11:10,362
এগুলো কি বাইরে নিয়ে যাবে?
1194
01:11:10,364 --> 01:11:13,398
আমরা বলরুম বেছে নেই না,
আমাদের কাজ নাচা।
1195
01:11:13,400 --> 01:11:15,037
ওহ, এটা মনে হয় আমার নেবার কথা।
1196
01:11:19,606 --> 01:11:22,810
দাঁড়াও, মৃত্যুর জন্য প্রস্তুত হও
1197
01:11:23,744 --> 01:11:25,010
ধ্যাত্তেরি, অসহ্য বালিশ।
1198
01:11:43,631 --> 01:11:46,132
বললাম, বাইরে যেতে!
1199
01:11:46,134 --> 01:11:47,536
পেয়েছি এটা!
1200
01:11:59,546 --> 01:12:02,083
আমি দেখছি এটা, দোস্ত।
পিচ্চিটাকে ছেড়ে দাও!
1201
01:12:05,686 --> 01:12:06,822
না, না, না, না!
1202
01:12:16,698 --> 01:12:18,334
তোমার যেতে হবে, ম্যান।
1203
01:12:27,841 --> 01:12:29,942
নিকটস্থ সমস্ত ভেহিকলকে বলছি, আমরা
1204
01:12:29,944 --> 01:12:32,512
একাধিক স্পাইডার-মানুষ সম্পর্কিত
বিশৃংখলার খবর পাচ্ছি।
1205
01:12:32,514 --> 01:12:33,780
হুম। পথে আছি।
1206
01:12:43,591 --> 01:12:45,023
আমাকে জিনিসটা দাও।
1207
01:12:45,025 --> 01:12:48,363
বোকামি করো না, পিচ্চি।
দাও, এক্ষুনি!
1208
01:13:06,448 --> 01:13:08,717
পালানোর কোনো রাস্তা নেই।
1209
01:13:13,688 --> 01:13:15,620
মাইলস?
1210
01:13:15,622 --> 01:13:16,724
অ্যারন চাচা।
1211
01:13:19,092 --> 01:13:21,529
ওহ, না, না, না, না, না।
1212
01:13:26,533 --> 01:13:28,836
অ্যারন চাচা, প্লিজ।
1213
01:13:31,738 --> 01:13:33,138
প্রাওলার।
1214
01:13:33,140 --> 01:13:35,844
কীসের অপেক্ষা করছ?
শেষ করো।
1215
01:14:03,270 --> 01:14:04,907
সরে যাও এখান থেকে!
1216
01:14:25,726 --> 01:14:26,662
না।
1217
01:14:27,729 --> 01:14:28,995
মাইলস।
1218
01:14:28,997 --> 01:14:31,731
অ্যারন চাচা।
1219
01:14:31,733 --> 01:14:33,633
এটা আমার দোষ।
1220
01:14:38,273 --> 01:14:40,175
না, মাইলস।
1221
01:14:41,242 --> 01:14:42,177
আমি দুঃখিত।
1222
01:14:45,813 --> 01:14:48,016
চেয়েছিলাম, তুমি আমাকে আদর্শ মানো।
1223
01:14:49,551 --> 01:14:52,621
আমি তোমাকে হতাশ করেছি, ম্যান।
আমি তোমাকে হতাশ করেছি।
1224
01:14:56,157 --> 01:14:59,224
তুমি আমাদের মধ্যে সবচেয়ে সেরা, মাইলস।
1225
01:14:59,226 --> 01:15:01,229
তুমি নিজের পথে আছ।
1226
01:15:03,831 --> 01:15:05,801
এভাবেই চলতে থেকো।
1227
01:15:08,136 --> 01:15:10,135
এভাবেই।
1228
01:15:43,904 --> 01:15:45,137
হাত উপরে তোলো!
1229
01:15:45,139 --> 01:15:48,174
হাত ওপরে রাখো। এক্ষুনি!
1230
01:15:48,176 --> 01:15:50,546
ঘুরে দাঁড়াও।
1231
01:15:52,846 --> 01:15:55,250
হেই! হেই!
1232
01:16:02,689 --> 01:16:06,294
অ্যারন। অ্যারন, না। না!
1233
01:16:15,703 --> 01:16:17,870
সকল ইউনিট।
1234
01:16:17,872 --> 01:16:20,805
আমি নতুন স্পাইডার-ম্যানের খোঁজ চাই।
1235
01:16:50,671 --> 01:16:51,939
হেই, দোস্ত।
1236
01:16:53,306 --> 01:16:54,740
তুমি ঠিক আছ?
1237
01:16:58,880 --> 01:17:02,048
আমরা সবাই এরকম পরিস্থিতির মধ্যে দিয়ে গেছি।
তুমি জানো, আমার জন্য,
1238
01:17:02,050 --> 01:17:03,318
এটা ছিলো আংকেল বেন।
1239
01:17:04,851 --> 01:17:08,320
আমার জন্য, এটা ছিলো আংকেল বেঞ্জামিন।
1240
01:17:08,322 --> 01:17:10,990
আমার জন্য, এটা ছিলো আমার বাবা।
1241
01:17:10,992 --> 01:17:13,992
আমার ক্ষেত্রে, এটা ছিলো আমার বেস্ট ফ্রেন্ড।
1242
01:17:13,994 --> 01:17:18,330
মাইলস, এই কাজের সবচেয়ে কঠিন ব্যাপার হচ্ছে
1243
01:17:18,332 --> 01:17:20,933
তুমি সবসময় সবাইকে বাঁচাতে পারবে না।
1244
01:17:20,935 --> 01:17:25,170
দেখো, এটা আমার দোষ ছিলো।
তোমরা বুঝবে না।
1245
01:17:25,172 --> 01:17:28,210
মাইলস, সম্ভবত আমরাই একমাত্র লোক,
যারা বুঝতে পারবে।
1246
01:17:30,811 --> 01:17:33,079
ওহ, নো।
1248
01:17:38,886 --> 01:17:41,786
এদিকে, এদিকে।
1249
01:17:41,788 --> 01:17:44,259
ওইদিকে, ওইদিকে,
ওইদিকে, ওইদিকে।
1251
01:17:48,229 --> 01:17:49,461
এই যে।
1252
01:17:49,463 --> 01:17:51,397
এই ডাইমেনশনে কি প্রাণীরা কথা বলে?
1253
01:17:51,399 --> 01:17:53,465
কারণ আমি তাকে ভয় পাইয়ে দিতে চাই না।
1255
01:18:00,475 --> 01:18:01,777
কী হচ্ছে?
1256
01:18:02,476 --> 01:18:03,778
বিদায়, মাইলস।
1257
01:18:07,515 --> 01:18:09,882
মাইলস, আমি বিদায় বলতে এসেছিলাম।
1258
01:18:09,884 --> 01:18:11,450
আমরা কলাইডারে বিদায় বলতে পারি।
1259
01:18:11,452 --> 01:18:13,785
তুমি বুঝতে পারছ না এটা।
তুমি এখানে থাকবে।
1260
01:18:13,787 --> 01:18:15,888
আমার সেখানে থাকা দরকার।
যাতে তোমরা সবাই বাড়ি যেতে পারো।
1261
01:18:15,890 --> 01:18:19,090
তারা বাড়ি যাচ্ছে, মাইলস।
আমিই একমাত্র থাকছি।
1262
01:18:19,092 --> 01:18:22,762
তুমি আমার জায়গা নিচ্ছ?
তুমি এখানে থাকলে, মারা যাবে।
1263
01:18:22,764 --> 01:18:24,330
যা করা দরকার আমি তাই করছি।
1264
01:18:24,332 --> 01:18:26,134
আমি শুধু ব্যাপারটা নিজে তোমাকে
জানিয়ে যেতে চেয়েছিলাম।
1265
01:18:27,201 --> 01:18:28,302
এমজে এর কি হবে?
1266
01:18:29,537 --> 01:18:31,940
সবকিছু টিকে না, পিচ্চি।
1267
01:18:33,039 --> 01:18:35,508
আমার চাবিটা দরকার।
1268
01:18:35,510 --> 01:18:37,343
প্লিজ আমাকে জোর করে
এটা নিতে বাধ্য কোরো না।
1269
01:18:37,345 --> 01:18:38,510
এটা ঠিক না!
1270
01:18:38,512 --> 01:18:40,379
তুমি তাদেরকে বলবে,
আমি এটা করতে পারবো।
1271
01:18:40,381 --> 01:18:41,983
এটা তাদের সিদ্ধান্ত নয়।
1272
01:18:45,485 --> 01:18:49,021
আমি কিংপিন এর বিরুদ্ধে প্রতিশোধ নেবো!
আমাকে তার বিরুদ্ধে প্রতিশোধ নিতে দিতে হবে তোমার!
1273
01:18:49,023 --> 01:18:50,555
মাইলস, তুমি মারা পড়বে।
1274
01:18:50,557 --> 01:18:52,223
কিন্তু আমি প্রস্তুত।
আমি শপথ করে বলছি!
1275
01:18:55,262 --> 01:18:57,329
তাহলে আমাকে এক্ষুনি
ভেনম-স্ট্রাইক করো।
1276
01:18:57,331 --> 01:19:02,101
অথবা ইচ্ছামতো অদৃশ্য হয়ে যাও
যাতে তুমি আমার হাত থেকে বেঁচে যেতে পারো।
1277
01:19:12,546 --> 01:19:16,080
দেখো, তুমি কতোটা চাও এটা,
তা আমি জানি পিচ্চি।
1278
01:19:16,082 --> 01:19:17,952
বেচারা।
1279
01:19:21,521 --> 01:19:23,824
কিন্তু তোমার এখনো সেই ক্ষমতা হয়নি।
1280
01:19:29,430 --> 01:19:30,499
আমি দুঃখিত।
1281
01:19:31,998 --> 01:19:34,168
আমি প্রস্তুত কি না, কখন জানবো?
1282
01:19:35,869 --> 01:19:38,469
জানবে না।
এটা শুধু একটু বিশ্বাসের ব্যাপার।
1283
01:19:38,471 --> 01:19:40,572
কেবল এটুকুই, মাইলস।
1284
01:19:40,574 --> 01:19:43,077
একটু বিশ্বাস
1285
01:20:23,618 --> 01:20:26,117
মাইলস।
1286
01:20:26,119 --> 01:20:27,956
মাইলস, তোমার বাবা বলছি।
1287
01:20:28,956 --> 01:20:31,025
দরজা খোলো প্লিজ।
1288
01:20:32,426 --> 01:20:35,263
মাইলস, আমি তোমার ছায়া নড়তে দেখছি।
1289
01:20:37,131 --> 01:20:41,267
আচ্ছা, ঠিক আছে। আমি বুঝতে পেরেছি। বুঝতে পেরেছি।
তুমি এখনো আমাকে এড়িয়ে চলছ।
1290
01:20:41,269 --> 01:20:43,538
দেখো, আমরা কি
এক মিনিট কথা বলতে পারি?
1291
01:20:45,305 --> 01:20:47,174
কিছু একটা...
1292
01:20:49,076 --> 01:20:51,078
কিছু একটা ঘটেছে...
1293
01:20:53,914 --> 01:20:57,319
দেখো, মাঝে মাঝে মানুষ দূরে সরে যায়, মাইলস।
1294
01:20:59,119 --> 01:21:02,955
আর আমি চাই না সেটা
আমাদের মাঝে হোক, ওকে?
1295
01:21:02,957 --> 01:21:05,257
আমি জানি আমার যা করা দরকার
সবসময় আমি তা করি না
1296
01:21:05,259 --> 01:21:07,596
অথবা যা বলা দরকার তা বলি না।
1297
01:21:09,697 --> 01:21:15,500
আমি তোমার মাঝে সেই স্ফুলিঙ্গ দেখতে পাই। এটা অসাধারণ।
এ কারণেই আমি তোমার উপর আশা রাখি।
1298
01:21:15,502 --> 01:21:17,503
তবে এটা তোমারই।
1299
01:21:17,505 --> 01:21:21,009
এটা দিয়ে তুমি যাই করতে চাইবে,
তাতেই সেরা হবে।
1300
01:21:28,315 --> 01:21:31,086
দেখো, পারলে আমাকে ফোন কোরো। ঠিক আছে?
1301
01:21:32,118 --> 01:21:33,487
আই লাভ ইউ
1302
01:21:35,055 --> 01:21:37,491
তোমাকে এটা ফিরতি বলা লাগবে না।
1305
01:23:01,108 --> 01:23:03,674
অনেক সময় লাগিয়েছ
1307
01:23:07,113 --> 01:23:08,679
আমি তোমার ভিতর সেই স্ফুলিঙ্গ দেখেছি
1308
01:23:08,681 --> 01:23:11,083
সেটা অসাধারণ
1309
01:23:11,085 --> 01:23:14,519
তুমি এটা দিয়ে যাই করো না কেন ,
সেটা অসাধারণ হবে
1310
01:23:14,521 --> 01:23:16,789
আমাদের পরিবার বিপদের আশঙ্কায় পিছু হটে না, মাইলস।
1311
01:23:16,791 --> 01:23:20,726
তুমি আমাদের সবার চেয়ে সেরা, মাইলস।
তুমি সঠিক পথে আছ
1312
01:23:20,728 --> 01:23:22,029
শুধু চলতে থাকো
1313
01:23:23,564 --> 01:23:26,831
কখন বুঝব আমি স্পাইডার-ম্যান হয়েছি
1314
01:23:26,833 --> 01:23:29,037
তুমি বুঝবে না
1315
01:23:30,837 --> 01:23:32,804
এটুকু জানলেই চলবে, মাইলস
1316
01:23:32,806 --> 01:23:33,541
একটা বিশ্বাস
1321
01:23:53,426 --> 01:23:55,660
আমি নিজে বানিয়েছি
1322
01:23:55,662 --> 01:23:57,464
ঠিকমতোই লেগেছে
1338
01:25:04,364 --> 01:25:06,665
কিংপিনের একটা গোপন এলিভেটর পথ আছে
1339
01:25:06,667 --> 01:25:08,666
তার পেন্টহাউজ থেকে নিচের কলাইডার পর্যন্ত।
1340
01:25:08,668 --> 01:25:10,635
যাতে কেউ না দেখে।
1341
01:25:20,881 --> 01:25:22,748
ওরে! সেই অবস্থা!
1342
01:25:22,750 --> 01:25:24,816
ধন্যবাদ।
এই সন্ধ্যায় স্পাইডার-ম্যানের স্মরণে
1343
01:25:24,818 --> 01:25:26,184
আপনাদের সাথে থেকে গর্বিত আমি
1344
01:25:26,186 --> 01:25:28,519
আমরা দুজন খুব কাছের লোক ছিলাম
1345
01:25:28,521 --> 01:25:31,822
- শুয়োর একটা।
- আমাকে বললে? এখানেই আছি।
1346
01:25:31,824 --> 01:25:34,692
থামো।
দেখি ওয়েটাররা কেমন ড্রেস পরেছে।
1347
01:25:34,694 --> 01:25:37,262
এটা সিল্কের ফিতা মনে হচ্ছে,
কিন্তু ...
1348
01:25:37,264 --> 01:25:38,733
লাগানো সহজ হবে না।
1349
01:25:39,832 --> 01:25:41,735
খুবই সহজ।
1350
01:25:46,273 --> 01:25:48,639
আমি শুধু MJ পার্কারকে ধন্যবাদ দিতে চাই
1351
01:25:48,641 --> 01:25:49,911
এই সন্ধ্যায় এখানে আসার জন্য.
1352
01:25:51,212 --> 01:25:52,477
MJ?
1353
01:25:53,881 --> 01:25:58,416
কাজে মন দাও.
এটা তোমার MJ না পিটার, বুঝেছ?
1354
01:25:58,418 --> 01:26:00,384
সরি,
আমি যাব আর আসবো।
1355
01:26:00,386 --> 01:26:02,420
পিটার! এখানে আসো।
বিশ্বাস করো।
1356
01:26:02,422 --> 01:26:04,822
আমিও এ অবস্থায় ছিলাম,
ভুলে যাওয়া ছাড়া গতি নেইরে, ভাই।
1357
01:26:04,824 --> 01:26:07,226
এক সেকেন্ড লাগবে।
আমি শুধু ... ওহ!
1358
01:26:07,228 --> 01:26:10,262
- হ্যালো।
- ওহ, ওয়াও
1359
01:26:10,264 --> 01:26:12,363
উম ...
আমি ভাবছিলাম যে
1360
01:26:12,365 --> 01:26:14,469
১২ নং টেবিলে আরো কিছু রুটি দেয়া যাবে কি না।
1361
01:26:15,469 --> 01:26:16,570
হ্যাঁ
1362
01:26:18,939 --> 01:26:21,339
আমি ...
আমি সত্যিই দুঃখিত
1363
01:26:21,341 --> 01:26:24,409
ওহ! সমস্যা নেই,
রুটিই তো।
1364
01:26:24,411 --> 01:26:26,844
প্রয়োজনের সময়
তোমার পাশে ছিলাম না আমি
1365
01:26:26,846 --> 01:26:28,446
থাকার চেষ্টাও করিনি
1366
01:26:28,448 --> 01:26:30,982
সমস্যা নেই।
আমাকে এখন যেতে হবে।
1367
01:26:30,984 --> 01:26:33,317
আমার আরো ভালো কিছু করা উচিত ছিল,
1368
01:26:33,319 --> 01:26:34,919
যদি আমার আর একটা সুযোগ থাকত
1369
01:26:34,921 --> 01:26:40,459
তোমাকে রুটি দেয়ার।
1370
01:26:40,461 --> 01:26:41,759
ঠিক আছেন?
1371
01:26:41,761 --> 01:26:43,728
আমরা এখনি রুটি দিয়ে দিচ্ছি
1372
01:26:43,730 --> 01:26:45,830
আপনার সাথে কথা বলে ভালো লাগল
1373
01:26:45,832 --> 01:26:48,799
তোমার জন্য, তাদের এই জায়গাটা রুটি দিয়ে
ভরপুর করে রাখা উচিত।
1374
01:26:48,801 --> 01:26:51,503
- তুমি ঠিক আছে?
- হ্যাঁ, পুরোপুরি ঠিক আছি।
1375
01:26:51,505 --> 01:26:53,571
ভালো, কারণ আমরা কোনো রুটি আনব না।
1376
01:26:55,509 --> 01:26:57,375
আজ রাতে যা করছি, তা আমার পরিবার
দেখতে পাচ্ছে না, সেজন্য দুঃখ লাগছে।
1378
01:27:07,287 --> 01:27:10,856
প্রাথমিক পর্যায়ে সিকোয়েন্সের
কাজ শুরু হচ্ছে
1379
01:27:15,595 --> 01:27:16,964
ঘুমাও
1380
01:27:22,836 --> 01:27:24,602
সিকোয়েন্স চালু করো.
1381
01:27:24,604 --> 01:27:27,371
ভেনেসা ফিস্ক ও রিচার্ড ফিস্কের
ডিএনএ সিকোয়েন্স আপলোড করা হচ্ছে
1382
01:27:27,373 --> 01:27:29,974
ডাইমেনশনাল ম্যাচের জন্য স্ক্যানিং শুরু হচ্ছে
1383
01:27:36,082 --> 01:27:40,751
সেকেন্ডারি পর্যায়ে আগুন জালানোর
কাজ শুরু হচ্ছে পাঁচ, চার,
1384
01:27:40,753 --> 01:27:45,324
তিন, দুই, এক।
1385
01:28:01,809 --> 01:28:04,942
পিটার, আমার সাথে থাকতে হবে না।
একাই পারব।
1386
01:28:04,944 --> 01:28:06,644
সমস্যা নেই
1387
01:28:06,646 --> 01:28:08,813
আমি সিদ্ধান্ত নিয়ে নিয়েছি
1388
01:28:12,853 --> 01:28:15,419
আমি গুবার ভিতরে ঢুকাবো
আর বিমের নিয়ন্ত্রণ নেবো।
1389
01:28:15,421 --> 01:28:18,490
তোমরা চলে যাওয়ার পর,
এটা ফাটিয়ে দেবো
1390
01:28:18,492 --> 01:28:19,594
শুভকামনা, বন্ধুরা।
1391
01:28:23,730 --> 01:28:24,998
তারা জানে
আমরা এখানে।
1392
01:28:32,706 --> 01:28:35,576
তোমাকে আবার দেখে খুশি হলাম, পিটার।
1393
01:28:41,614 --> 01:28:43,682
আমি তোমাকে কভার দিচ্ছি!
1394
01:28:43,684 --> 01:28:45,619
এরা তো অন্ধ গহবরের মধ্যে আছে।
1395
01:28:52,926 --> 01:28:54,793
কেন সবসময় এটা এত কঠিন হয়?
1396
01:28:54,795 --> 01:28:57,428
যাচ্ছ কোথায়, পিটার?
1397
01:28:57,430 --> 01:28:58,996
মৃত্যুর আগের শেষ কথা?
1398
01:28:58,998 --> 01:29:02,032
ভাবার জন্য এক মিনিট সময় পাওয়া যাবে?
তোমার কাছে কি কলম আছে?
1399
01:29:02,034 --> 01:29:04,538
বিদায়, পিটার পার্কার।
1400
01:29:14,782 --> 01:29:16,415
এটা কে করল?!
1401
01:29:22,655 --> 01:29:24,923
- মাইলস?
- স্পাইডার-ম্যান?
1402
01:29:24,925 --> 01:29:27,925
ওয়াও, মাইলস।
তুমি নিজে থেকেই এটা করতে পারছ!
1403
01:29:27,927 --> 01:29:29,460
একটু সময় দিলেই হয়, তাই না ?
1404
01:29:29,462 --> 01:29:31,830
- দেখো কে এসেছে!
- তুমি এটা পেরেছ।
1405
01:29:31,832 --> 01:29:33,565
আই লাভ ইউ!
আমি তোমার জন্য গর্বিত!
1406
01:29:34,600 --> 01:29:36,535
তারমানে, আমি বাচ্চা চাই?
1407
01:29:36,537 --> 01:29:38,573
ওহ হ্যাঁ,
ওর কথা ভুলেই গিয়েছিলাম।
1408
01:29:40,207 --> 01:29:42,007
এটা কিন্তু খুব সম্ভাবনাময় মনে হচ্ছে না।
1409
01:29:42,009 --> 01:29:43,778
না, মনে হচ্ছে না।
1410
01:29:49,682 --> 01:29:52,183
আমি জেনেটিক মিল পেয়েছি, দাঁড়ান
1411
01:29:52,185 --> 01:29:53,585
এটা খুবই ঝুঁকিপূর্ণ
1412
01:29:53,587 --> 01:29:54,986
মুখ বন্ধ রেখে গতি বাড়াও
1413
01:29:54,988 --> 01:29:56,854
- তোমার বামে!
- তোমার ডানে!
1414
01:29:56,856 --> 01:29:59,223
ফাইভ ও' ক্লক! থ্রি ও'ক্লক! টু ও'ক্লক!
1415
01:29:59,225 --> 01:30:01,695
সবদিকেই!
1416
01:30:03,831 --> 01:30:05,897
নিরাপদ স্থানে যাও, আমি এক্ষুণি আসছি।
1417
01:30:07,501 --> 01:30:09,670
স্কুলে ফোন করেছিলাম, কিন্তু পাইনি।
1418
01:30:23,115 --> 01:30:25,116
বন্ধুরা, তোমরা দেখছ ?
1419
01:30:26,720 --> 01:30:28,853
মনে হচ্ছে, আমাদের ডাইমেনশনগুলো
আমাদের কাছে আসছে।
1420
01:30:28,855 --> 01:30:31,223
দেখতে সুন্দর কিন্তু, তাই না?
1421
01:30:31,225 --> 01:30:33,161
আমাদের উপরে ফিরে যেতে হবে।
1422
01:30:35,595 --> 01:30:36,894
এই তোর মুরোদ?
1423
01:30:36,896 --> 01:30:38,897
মারামারি না করে বড় বড় কথা বলছিস শুধু।
1424
01:30:38,899 --> 01:30:40,699
কচ্ছপমুখো হাঁদা!
1425
01:31:02,154 --> 01:31:05,757
পিচ্চিদের কার্টুন নাকি?
1426
01:31:05,759 --> 01:31:07,925
কার্টুন হলে কোনো সমস্যা আছে?
1429
01:31:21,608 --> 01:31:24,142
কার্টুনের পিটুনি খেতে কেমন লাগল?
1430
01:31:37,925 --> 01:31:38,860
গুয়েন!
1431
01:31:47,801 --> 01:31:49,000
তোমার স্যুটটা পছন্দ হয়েছে
1432
01:31:49,002 --> 01:31:50,701
ধন্যবাদ। আমি নিজেই বানিয়েছি।
1433
01:31:50,703 --> 01:31:54,509
অসাধারণ দেখিয়েছ সবাই!
এখন, শক্ত করে ধরে রাখো !
1434
01:32:08,087 --> 01:32:10,655
প্রস্তত হও, বন্ধুরা।
আরো কিছুক্ষণ লড়তে হবে।
1435
01:32:14,261 --> 01:32:16,027
ঠিক আছে।
সমস্যা নেই।
1436
01:32:16,029 --> 01:32:17,195
চলো খেলা শেষ করি
1437
01:32:17,197 --> 01:32:18,629
বন্ধুরা, আমিই পারবো।
1438
01:32:18,631 --> 01:32:20,733
আমি যাবো, কারণ আমার হাতে আছে গুবা...
1439
01:32:21,734 --> 01:32:23,101
ওহ, কীভাবে সম্ভব!
1440
01:32:23,103 --> 01:32:26,303
মুখের দিকে তাকিও না,
হাতের দিকে তাকাও।
1441
01:32:30,944 --> 01:32:32,113
- মাইলস!
- সাবধানে!
1442
01:32:45,859 --> 01:32:47,125
পুরাই পাগুলে কাজ।
1443
01:32:47,127 --> 01:32:49,059
আমরা ওকে এটা শিখিয়েছি,
তাই না?
1444
01:32:49,061 --> 01:32:51,832
আমি ওকে এটা শেখাইনি,
আর তুমিও না।
1445
01:33:09,850 --> 01:33:11,118
তুমি ঠিক আছে?
1446
01:33:12,752 --> 01:33:14,154
এসো।
1447
01:33:20,894 --> 01:33:23,762
বন্ধুরা , আমি বিমের নিয়ন্ত্রণ নিয়েছি!
উপরে এসো!
1448
01:33:25,731 --> 01:33:28,833
সাবধান!
কোয়ান্টাম পোলারিটি দিক পরিবর্তন করেছে।
1449
01:33:33,939 --> 01:33:35,706
মনে হয় কাজ হয়ে গেছে
1450
01:33:35,708 --> 01:33:39,110
আমরা একা না, জেনে ভালো লাগল।
1451
01:33:39,112 --> 01:33:42,880
- তাই না?
- হ্যাঁ।
1452
01:33:42,882 --> 01:33:45,316
আমি পোর্টাল খোলা রেখেছি।
পেনি, প্রথমে তুমি যাবে।
1453
01:33:45,318 --> 01:33:47,419
ধন্যবাদ, মাইলস।
1454
01:33:47,421 --> 01:33:49,657
আমাদের দুজনের পক্ষ থেকে।
1455
01:33:52,725 --> 01:33:55,994
আমি, তোমাদের সবাইকে ভালোবাসি।
1456
01:33:55,996 --> 01:33:58,929
আমি এই চারকোণা জিনিসটা নিয়ে যাচ্ছি।
1457
01:33:58,931 --> 01:34:00,999
আমি এটাকে বুঝি না,
1458
01:34:01,001 --> 01:34:02,636
কিন্তু বুঝে যাব।
1459
01:34:06,707 --> 01:34:08,106
আমি তোমাকে এটা দিতে চাই
1460
01:34:08,108 --> 01:34:09,944
এটা তোমার পকেটে ধরবে
1461
01:34:11,344 --> 01:34:13,311
বন্ধুরা, আজ তাহলে এটুকুই।
1462
01:34:13,313 --> 01:34:16,182
সে কি আমাদের বন্ধু বলার অধিকার রাখে?
1463
01:34:19,819 --> 01:34:21,919
এখন কি তোমার চুলের কাট দেখতে পারি?
1464
01:34:23,256 --> 01:34:25,123
আমি কিন্তু তোমার চেয়ে বয়সে বড়
1465
01:34:25,125 --> 01:34:28,460
১৫ মাসের বড়,
অবশ্য ব্যবধানটা একদম কম না।
1466
01:34:28,462 --> 01:34:32,263
আইনস্টাইন কিন্তু সময়কে আপেক্ষিক বলেছে ,
তাই না?
1467
01:34:33,734 --> 01:34:35,036
ভালো
1468
01:34:37,436 --> 01:34:39,039
বন্ধু হবে?
1469
01:34:40,439 --> 01:34:41,973
হবো
1470
01:34:41,975 --> 01:34:43,040
দারুণ
1471
01:34:43,042 --> 01:34:45,076
আবার দেখা হবে, স্পাইডার-ম্যান
1472
01:34:56,021 --> 01:34:57,123
তোমার পালা
1473
01:34:58,225 --> 01:35:01,095
হ্যাঁ, হ্যাঁ। ঠিক।
1474
01:35:04,463 --> 01:35:06,897
তোমরা কোথাও যেতে পারবে না!
1475
01:35:06,899 --> 01:35:09,366
আমি ওকে ঠেকাচ্ছি,
তুমি এটা বন্ধ করো।
1476
01:35:09,368 --> 01:35:11,068
পিটার, কথা এমন ছিল না কিন্তু!
1477
01:35:11,070 --> 01:35:14,341
সবুজ বোতাম চাপো!
আমার জন্য দেরি কোরো না!
1478
01:35:18,011 --> 01:35:20,544
- কী করছ তুমি ?
- তোমাকে বাড়ি যেতে হবে !
1479
01:35:20,546 --> 01:35:23,514
লোকটা তোমাকে মেরে ফেলবে !
আমি স্পাইডার-ম্যানকে মরতে দিতে পারি না।
1480
01:35:23,516 --> 01:35:25,251
আমিও পারি না।
1481
01:35:27,420 --> 01:35:28,889
সব ঠিক আছে
1482
01:35:29,789 --> 01:35:31,257
হ্যাঁ, সব ঠিক আছে।
1483
01:35:35,462 --> 01:35:37,965
তোমাকে বাড়ি যেতে হবে, ভাই।
1484
01:35:39,431 --> 01:35:42,166
আবারো যে কোনো ভুল করব না,
তার গ্যারান্টি কী?
1485
01:35:42,168 --> 01:35:43,369
তুমি ভুল করবে না
1486
01:35:44,871 --> 01:35:46,336
ঠিক
1487
01:35:46,338 --> 01:35:48,274
এটা বিশ্বাসের ব্যাপার
1488
01:35:57,250 --> 01:35:59,386
ভালোই, খোকা।
1489
01:36:08,561 --> 01:36:09,863
কিংপিন!
1490
01:36:23,409 --> 01:36:24,608
না !
1491
01:36:24,610 --> 01:36:26,846
সরি! চিটিংবাজি করলাম।
1492
01:36:28,981 --> 01:36:30,117
বিদায়
1493
01:36:38,457 --> 01:36:40,460
বাটনটার কাছে পৌঁছাতে হবে
1494
01:36:45,332 --> 01:36:46,964
ওহ, না
1495
01:36:46,966 --> 01:36:49,302
নিজে থেকে এটা করা
সোজা না, তাই না?
1496
01:36:52,939 --> 01:36:55,572
আরও একটা স্পাইডার-ম্যানকে
খুন করতে তর সইছে না আমার।
1497
01:36:58,944 --> 01:37:01,012
- কোথায় আমি?
- কী?
1498
01:37:01,014 --> 01:37:02,613
উইলসন?
1499
01:37:02,615 --> 01:37:05,650
- তুমি কি এটাই চাও?
- কী করছ তুমি?
1500
01:37:05,652 --> 01:37:08,085
ভেনেসা। ভেনেসা।
1501
01:37:08,087 --> 01:37:10,588
- এখানে কী করছ, মা?
- জানি না, রিচার্ড।
1502
01:37:10,590 --> 01:37:11,891
আমাকে তো তুমি চেনো।
1503
01:37:13,025 --> 01:37:14,592
আমরা এখন চলে যাচ্ছি
1504
01:37:14,594 --> 01:37:16,928
যেও না
1505
01:37:16,930 --> 01:37:18,396
আমার সাথে থাকো
1506
01:37:18,398 --> 01:37:20,134
প্লিজ!
1507
01:37:25,372 --> 01:37:28,272
তুমি আজ এটা থামাতে পারবে না
1508
01:37:28,274 --> 01:37:30,911
আমি এখনই এটা থামাব!
1509
01:37:39,085 --> 01:37:41,322
আমার ব্যাকআপ দরকার
1510
01:38:18,457 --> 01:38:20,226
কাম অন
1511
01:38:28,435 --> 01:38:31,171
সত্যিকার স্পাইডার-ম্যানই
আমাকে হারাতে পারেনি
1512
01:38:33,573 --> 01:38:35,276
আর তুই তো কিছুই না!
1513
01:38:41,314 --> 01:38:43,550
তুই আমার পরিবার কেড়ে নিয়েছিস
1514
01:38:47,386 --> 01:38:51,491
তুই যেন পরিবারের মুখ আর না দেখিস
সেই ব্যবস্থা করব আমি
1515
01:39:11,011 --> 01:39:13,013
ওঠো, স্পাইডার-ম্যান।
1516
01:39:15,347 --> 01:39:17,984
ওঠো! তুমি পারবে!
1517
01:39:24,524 --> 01:39:28,061
উঠে পড়ো, উঠে পড়ো, উঠে পড়ো।
1518
01:39:39,204 --> 01:39:42,373
আমার পরিবার সবসময় আমার সাথে থাকবে
1519
01:39:42,375 --> 01:39:44,110
কখনো কাঁধে ছোঁয়ার কথা শুনেছ?
1520
01:39:45,211 --> 01:39:46,313
কী?
1521
01:39:50,483 --> 01:39:51,648
হেই
1522
01:40:01,226 --> 01:40:05,431
হেই, কিংপিন!
আমার পক্ষ থেকে সবুজ বোতাম টিপে দাও!
1523
01:41:54,407 --> 01:41:57,407
মাইলস? মাইলস?
তুমি ঠিক আছ?
1524
01:41:57,409 --> 01:41:58,511
হ্যাঁ, আমি ঠিক আছি।
1525
01:41:59,479 --> 01:42:00,745
তুমি সম্ভবত ব্যস্ত ...
1526
01:42:00,747 --> 01:42:02,780
না! কথা বলতে পারব,
কথা বলতে পারব।
1527
01:42:02,782 --> 01:42:06,653
দেখো ,আমি দ্রুত বাসায় ফিরেছিলাম,
কারণ ...
1528
01:42:07,886 --> 01:42:10,323
- তোমার চাচা...
- আমি জানি, বাবা
1529
01:42:11,623 --> 01:42:13,191
আমার খুব খারাপ লাগছে
1530
01:42:13,193 --> 01:42:15,259
হ্যাঁ
1531
01:42:15,261 --> 01:42:16,727
কে খুন করেছে বলতে পারো ?
1532
01:42:16,729 --> 01:42:18,562
ভেবেছিলাম আমি করেছি
1533
01:42:18,564 --> 01:42:20,697
কিন্তু আমি ভুল ভেবেছিলাম
1534
01:42:20,699 --> 01:42:24,268
দেখো মাইলস ,
দরজায় দাঁড়িয়ে যা বলেছিলাম,
1535
01:42:24,270 --> 01:42:25,639
সেটা শুধু কথা ছিল না
1536
01:42:27,539 --> 01:42:29,706
দেখো, ভাবছিলাম
1537
01:42:29,708 --> 01:42:32,410
হয়তো আমরা সুন্দর একটা দেয়াল খুঁজে পাব ,
1538
01:42:32,412 --> 01:42:35,545
নিজেদের ,
যেমন পুলিশ স্টেশনে ,
1539
01:42:35,547 --> 01:42:41,751
আর তুমি তার উপর ছবি "আঁকতে" পারবে
1540
01:42:41,753 --> 01:42:44,287
বাবা, আমি ভালো আঁকতে পারি না
1541
01:42:44,289 --> 01:42:47,424
ঠিক আছে, মাইলস।
মাইলস? তুমি ঠিক আছ?
1542
01:42:47,426 --> 01:42:50,361
ওহ, ধুর ছাই।
C-মোবাইল কেটে গেল!
1543
01:42:50,363 --> 01:42:53,263
- অফিসার
- স্পাইডার-ম্যান !
1544
01:42:53,265 --> 01:42:55,566
শোনো, ওখানে,
দারুণ দেখিয়েছ ...
1545
01:42:55,568 --> 01:42:57,300
তার মানে ,
আমি তোমার কাছে ঋণী ...
1546
01:42:57,302 --> 01:42:59,506
ঠিক আছে!
1547
01:43:07,279 --> 01:43:09,379
আমি আপনার সাথে কাজ করার অপেক্ষায় আছি
1548
01:43:09,381 --> 01:43:11,816
হ্যাঁ আমিও।
1549
01:43:11,818 --> 01:43:14,986
কিন্তু তোমার কাজের ধরন আমার পছন্দ না,
1550
01:43:14,988 --> 01:43:18,455
কিন্তু আমাদের ভিন্নমত হতে
একমত হতে হবে।
1551
01:43:18,457 --> 01:43:21,424
আজ রাতে আপনার সাহসিকতার জন্য ধন্যবাদ
1552
01:43:21,426 --> 01:43:22,660
আই লাভ ইউ
1553
01:43:22,662 --> 01:43:24,262
দাঁড়াও, কী?
1554
01:43:24,264 --> 01:43:25,396
আপনার পিছনে দেখুন!
1555
01:43:37,277 --> 01:43:38,576
ঠিক আছে। ঠিক আছে। হ্যাঁ।
1556
01:43:38,578 --> 01:43:39,977
ধন্যবাদ স্পাইডার-ম্যান
1557
01:43:39,979 --> 01:43:41,812
স্পাইডার-ম্যান,
অসাধারণ! ধন্যবাদ!
1558
01:43:41,814 --> 01:43:43,446
হেই খোকা,
কী ব্যাপার খোকা?
1559
01:43:43,448 --> 01:43:44,648
নতুন স্পাইডার-ম্যান।
1560
01:43:44,650 --> 01:43:45,915
হ্যাঁ।
হ্যাঁ, আমি নতুন স্পাইডার-ম্যান।
1561
01:43:45,917 --> 01:43:47,485
দেখো।
1563
01:43:48,820 --> 01:43:51,488
এটাও একটা স্টাইল
1564
01:43:51,490 --> 01:43:54,558
বেশ, আর একবার বলা যাক,
এই শেষ, ঠিক আছে ?
1565
01:43:54,560 --> 01:43:56,059
এবার কিন্তু সত্যি সত্যিই শেষ,
বলে রাখলাম
1566
01:43:56,061 --> 01:43:57,727
আমার নাম মাইলস মোরালেস.
1567
01:43:57,729 --> 01:43:59,830
আমাকে রেডিওঅ্যাকটিভ মাকড়সা কামড়ে দিয়েছিল.
1568
01:43:59,832 --> 01:44:01,464
আর দুই দিনের জন্য
1569
01:44:01,466 --> 01:44:03,467
আমিই ছিলাম একমাত্র স্পাইডারম্যান
1570
01:44:03,469 --> 01:44:04,968
বাকিটা তো আপনারা জানেন.
1571
01:44:04,970 --> 01:44:06,439
আমি রচনা লিখে শেষ করেছিলাম,
1572
01:44:07,472 --> 01:44:09,576
কিছু লোককে বাঁচিয়েছিলাম
1573
01:44:11,043 --> 01:44:12,942
ড্রোনের সাথে ধাক্কা খেয়েছিলাম,
1574
01:44:12,944 --> 01:44:14,648
বাবার সাথে একাজ করেছিলাম
1575
01:44:15,981 --> 01:44:18,252
অবশেষে, আমার রুমমেটের সাথে দেখা করেছিলাম
1576
01:44:20,019 --> 01:44:23,387
এমন জায়গায় স্টিকার লাগিয়েছিলাম
যে বাবা কখনো খুঁজে পাবে না।
1577
01:44:23,389 --> 01:44:25,055
যখন একা লাগে,
1578
01:44:25,057 --> 01:44:27,728
যখন কেউই বোঝে না যে
আমি কীসের মধ্যে দিয়ে যাচ্ছি,
1579
01:44:29,362 --> 01:44:31,361
তখন স্মরণ করি তাদেরকে,
যারা বুঝতে পারে,
1580
01:44:37,869 --> 01:44:40,537
এসব করতে পারব, কখনো ভাবিনি
1581
01:44:40,539 --> 01:44:42,042
কিন্তু পেরেছি
1582
01:44:43,643 --> 01:44:45,545
যে কেউ মাস্ক পরতে পারে
1583
01:44:46,878 --> 01:44:49,048
আপনিও পরতে পারেন
1584
01:44:50,817 --> 01:44:53,987
আগে না জেনে থাকলেও
আশা করি এখন জেনে গেছেন
1585
01:45:02,694 --> 01:45:03,796
কারণ আমি স্পাইডার-ম্যান
1586
01:45:05,797 --> 01:45:08,566
আর আমিই একমাত্র স্পাইডার-ম্যান না
1587
01:45:08,568 --> 01:45:10,101
সবদিক দিয়ে বিচার করলে.
1591
01:45:17,743 --> 01:45:21,044
মাইলস। মাইলস!
1592
01:45:21,046 --> 01:45:22,815
এক মিনিট সময় হবে?
1592
01:45:24,046 --> 01:45:27,815
আফটার ক্রেডিট সিন দেখতে ভুলবেন না!
1592
01:45:28,046 --> 01:45:36,815
অনুবাদক:
নুরুল্লাহ মাশহুর
এস এম আনিসুর রহমান
কুদরতে জাহান জিনিয়া
1592
01:45:37,046 --> 01:45:43,815
সাবটাইটেলটি ভাল লাগলে গুড রেটিং দেবেন।
আপনাদের উৎসাহই আমাদের অনুপ্রেরণা।
1592
01:45:44,046 --> 01:45:54,815
আমাদের আগামী কাজগুলোর খবর জানতে লাইক দিন-facebook.com/subhut2014,
গ্রুপ- facebook.com/groups/subtitlehut।
1816
01:55:30,456 --> 01:55:32,022
একটু দেরি করেছ।
1817
01:55:32,024 --> 01:55:33,423
আমাদের পক্ষে সবজায়গায় একসাথে থাকা সম্ভব?
1818
01:55:33,425 --> 01:55:35,258
একটা ছোট্ট মেসেজ দিলেই হত।
1819
01:55:35,260 --> 01:55:37,027
দুই ঘন্টারও কম সময় লাগিয়েছি, কী হয়েছে?
1820
01:55:37,029 --> 01:55:39,095
দেখে কী মনে হচ্ছে বুঝতে পারছি।
1821
01:55:39,097 --> 01:55:41,565
- কিন্তু ভালো খবর শোনো।
- ওহ, এই শুরু হলো।
1822
01:55:41,567 --> 01:55:43,500
মাল্টিভার্সটা ভেঙে পড়েনি।
1823
01:55:43,502 --> 01:55:45,268
- বাহ, দারুণ!
- চান্স কম ছিল,
1824
01:55:45,270 --> 01:55:46,769
কিন্তু কাজ হয়েছে।
1825
01:55:46,771 --> 01:55:48,205
দারুণ গল্প, গুবারটা বানানো শেষ হয়েছে?
1826
01:55:48,207 --> 01:55:49,638
এটা গুবার নয়, গিজমো।
1827
01:55:49,640 --> 01:55:51,174
সবসময়ে আমার ভুল ধরা লাগবে?
1828
01:55:51,176 --> 01:55:52,375
এরকম করলে খুব হতাশ লাগে আমার।
1829
01:55:52,377 --> 01:55:53,710
এত লাফালাফি কোরো না, মিগুয়েল।
1830
01:55:53,712 --> 01:55:55,211
- এটা কেবল একটা প্রোটোটাইপ,
- খুশি হয়ো না।
1831
01:55:55,213 --> 01:55:56,479
তুমিই প্রথম যে কি না
1832
01:55:56,481 --> 01:55:58,447
স্বাধীনভাবে মাল্টিভার্সের যাতায়াত করতে পারবে।
1833
01:55:58,449 --> 01:55:59,750
কিংবা শেষ।
1834
01:55:59,752 --> 01:56:01,585
তো আমরা কি, চাল চেলে দেখব?
1835
01:56:01,587 --> 01:56:04,454
কী বলো বন্ধু?
প্রথমে কোথায় যেতে চাও?
1836
01:56:04,456 --> 01:56:07,391
আর একবার শুরু করা যাক, এই শেষ।
1837
01:56:07,393 --> 01:56:09,625
আর্থ '৬৭।
1838
01:56:12,131 --> 01:56:13,696
আরে...?
1839
01:56:13,698 --> 01:56:15,331
আমি স্পাইডার ম্যান।
1840
01:56:15,333 --> 01:56:16,700
- তোমাকে আমার সাথে আসতে হবে।
- তুমি কে হে?
1841
01:56:16,702 --> 01:56:19,236
এইমাত্র বললাম...
শোনো, আমি ভবিষ্যত থেকে এসেছি।
1842
01:56:19,238 --> 01:56:21,504
- কোন সাহসে আমার দিকে আঙুল তোলো!
- তুমি আগে তুলেছ।
1843
01:56:21,506 --> 01:56:24,040
- আঙুল দিয়ে দেখানোটা অভদ্রতা।
- তুমি খুবই...
1844
01:56:24,042 --> 01:56:26,076
আঙুল কে তুলেছে আগে?
1845
01:56:26,078 --> 01:56:28,044
অবশ্যই স্পাইডারম্যান তুলেছে
1846
01:56:28,046 --> 01:56:29,745
- তুমি আমার দিকে আঙুল তুলছ।
- মোটেই না।
1847
01:56:29,747 --> 01:56:31,481
তোমার আঙুলের দিকে তাকিয়ে দেখো।
1848
01:56:31,483 --> 01:56:32,782
আমি তোমার আঙুলের দিকে আঙুল তুলেছি, সেটা ভিন্ন।
1849
01:56:32,784 --> 01:56:34,418
তুমি আঙুল তুলতে দেখোনি।
1850
01:56:34,420 --> 01:56:36,620
তুমি আমাকে দোষ দিয়ে নিজেই...!