1 00:00:05,674 --> 00:00:10,674 স্পাইডার-ম্যান: ইনটু দ্য স্পাইডার-ভার্স(২০১৮) অনুবাদে সাবটাইটেল হাট 2 00:00:11,674 --> 00:00:19,674 অনুবাদক: নুরুল্লাহ মাশহুর এস এম আনিসুর রহমান কুদরতে জাহান জিনিয়া 2 00:01:18,243 --> 00:01:20,410 বেশ, শেষবারের মতো প্রথম থেকে শুরু করি। 3 00:01:20,412 --> 00:01:22,513 আমার নাম পিটার পার্কার। 4 00:01:22,515 --> 00:01:25,815 আমাকে একটা রেডিওঅ্যাক্টিভ মাকড়সা কামড়ে দিয়েছিল 5 00:01:25,817 --> 00:01:27,618 আর দশ বছর ধরে ... 6 00:01:27,620 --> 00:01:28,851 আমিই হলাম 7 00:01:28,853 --> 00:01:30,586 একমাত্র 8 00:01:30,588 --> 00:01:31,889 স্পাইডারম্যান 9 00:01:31,891 --> 00:01:33,624 আমি নিশ্চিত, বাকিটা আপনারা জানেন। 10 00:01:33,626 --> 00:01:36,793 মহা ক্ষমতার সাথে সাথেই আসে মহা দায়িত্ব। 11 00:01:36,795 --> 00:01:41,234 আমি অনেক লোককে বাঁচিয়েছি, প্রেমে পড়েছি, শহরটাকে রক্ষা করেছি। 12 00:01:42,534 --> 00:01:44,201 তারপর আবার শহরটাকে রক্ষা করেছি। 13 00:01:44,203 --> 00:01:45,335 তারপর আরেকবার। 14 00:01:45,337 --> 00:01:46,636 এবং আরেকবার। 15 00:01:46,638 --> 00:01:47,638 আর আমি... 16 00:01:47,640 --> 00:01:49,238 একাজটাও করেছি। 19 00:01:52,710 --> 00:01:55,178 আমরা অবশ্য এসব নিয়ে কথা বলি না। 20 00:01:55,180 --> 00:01:57,380 দেখুন, আমি আছি কমিক বইয়ের পাতায়, সিরিয়েলের প্যাকেটে। 21 00:01:57,382 --> 00:01:58,648 একবার একটা ক্রিস্টমাস অ্যালবাম বের করেছিলাম। 22 00:01:58,650 --> 00:02:00,317 আমার একটা চমৎকার থিম সং আছে। 23 00:02:00,319 --> 00:02:02,386 ♪ স্পাইডার ম্যান স্পাইডারম্যান ♪ 24 00:02:02,388 --> 00:02:04,621 মোটামুটি একটা পপসিকল। 25 00:02:04,623 --> 00:02:07,323 মানে, দেখতে যতটা খারাপ, ততোটা খারাপ ছিল না আর কি। 26 00:02:07,325 --> 00:02:09,692 কিন্তু এত কিছুর পরেও... 27 00:02:09,694 --> 00:02:12,228 আমি স্পাইডারম্যান হতে বড় ভালোবাসি, এখনো। 28 00:02:12,230 --> 00:02:13,596 মানে, কে না চাইবে স্পাইডারম্যান হতে? 29 00:02:13,598 --> 00:02:15,667 যতোবারই আহত হই না কেন... 30 00:02:17,802 --> 00:02:21,672 .. সবসময়েই উঠে দাঁড়াই আমি। 31 00:02:21,674 --> 00:02:25,508 কারণ এই শহরটাকে বিস্মৃতির অতলে তলিয়ে যাওয়া থেকে রক্ষা করতে পারে কেবল আমি 32 00:02:25,510 --> 00:02:27,210 কেবল আমি। 33 00:02:27,212 --> 00:02:29,549 স্পাইডারম্যান কেবল একজনই। 34 00:02:30,949 --> 00:02:32,848 আপনারা যাকে দেখছেন এখন, সে। 39 00:02:49,501 --> 00:02:51,435 মাইলস! 40 00:02:51,437 --> 00:02:54,671 মাইলস, বাবা, স্কুলে যাবার সময় হয়েছে! 41 00:02:54,673 --> 00:02:56,408 মাইলস! 42 00:02:57,710 --> 00:02:59,542 মাইলস! 43 00:02:59,544 --> 00:03:01,612 - মাইলস! - হ্যাঁ! হ্যাঁ? 44 00:03:01,614 --> 00:03:03,947 স্কুলের ব্যাগ গোছানো শেষ হয়েছে? 45 00:03:03,949 --> 00:03:05,318 হ্যাঁ 46 00:03:06,551 --> 00:03:08,952 এই শার্টটা স্ত্রী করেই শেষ। 48 00:03:12,290 --> 00:03:14,257 জলদি! তুমি না বড় হয়ে গেছ! 49 00:03:14,259 --> 00:03:16,359 - শিক্ষকদের দেখিয়ে দাও সেটা। - মাইলস! 50 00:03:16,361 --> 00:03:18,629 আমার ল্যাপটপ কোথায়? 51 00:03:18,631 --> 00:03:20,864 আমার গাড়িতে যেতে হলে এক্ষুণি যেতে হবে। 52 00:03:20,866 --> 00:03:22,399 না বাবা, আমি হেঁটেই যাবো। 53 00:03:22,401 --> 00:03:24,434 - ব্যক্তিগত শোফার চলে গেল কিন্তু। - সমস্যা নেই। 54 00:03:25,737 --> 00:03:27,804 - মাইলস! যেতে হবে! - এক মিনিট! 55 00:03:27,806 --> 00:03:29,705 - যেতে হবে এখন। - আর এক মিনিট! 56 00:03:29,707 --> 00:03:31,441 মা, আমাকে যেতে হবে। 57 00:03:31,443 --> 00:03:32,643 আর এক মিনিট। 58 00:03:37,015 --> 00:03:38,982 শুক্রবারে দেখা হবে। 59 00:03:41,520 --> 00:03:43,820 আরে দেখ কে ফিরেছে। অ্যাই, খবর কী মামা? 60 00:03:43,822 --> 00:03:46,889 এইতো যাচ্ছিলাম পাশ দিয়ে, তোর খবর কী? 61 00:03:48,560 --> 00:03:50,827 অ্যাই মাইলস! গতরাতের ভূমিকম্পটা টের পেয়েছিস? 62 00:03:50,829 --> 00:03:53,897 কীসের কথা বলছিস? কাল রাতে বাচ্চাদের মতো আরামে ঘুমিয়েছি। 63 00:03:53,899 --> 00:03:55,798 - নতুন স্কুলের পড়া কেমন? - খুবই সোজা। 64 00:03:55,800 --> 00:03:59,068 - তোমাকে অনেক মিস করি, মাইলস। - মিস করার কী আছে? আমি তো আছি এখনো এখানে! 65 00:03:59,070 --> 00:04:01,304 আমাকে মিস করো? 66 00:04:07,913 --> 00:04:09,546 কনট্রা! 67 00:04:10,816 --> 00:04:13,019 ধুরো। 68 00:04:14,620 --> 00:04:17,019 সত্যি বলছি বাবা, হেঁটেই যেতে পারতাম আমি। 69 00:04:17,021 --> 00:04:18,622 শনিবারে যত খুশি হেঁটো, 70 00:04:18,624 --> 00:04:19,889 ঐ স্টিকারগুলো তোলার সময়ে। 71 00:04:19,891 --> 00:04:21,957 তুমি দেখেছ? জানি না, ওটা আমার কাজ ছিল কি না। 72 00:04:21,959 --> 00:04:23,959 আর কালরাতে ক্লিনটনের দুইজন। 73 00:04:23,961 --> 00:04:26,495 হ্যাঁ, ওটা অবশ্য আমার কাজ। 74 00:04:26,497 --> 00:04:29,699 দেখো, আরেকটা নতুন কফি শপ। 75 00:04:29,701 --> 00:04:31,401 - দেখেছ? - অবশ্যই। 76 00:04:31,403 --> 00:04:33,336 - এটার নাম কী? - ফোম পার্টি। 77 00:04:33,338 --> 00:04:36,072 "ফোম পার্টি"? এটা কোনো নাম হলো? 78 00:04:36,074 --> 00:04:38,442 সবাই কীভাবে লাইন ধরেছে, দেখেছ? 79 00:04:38,444 --> 00:04:39,608 দেখেছি। 80 00:04:39,610 --> 00:04:41,110 এটা কি কফি শপ নাকি ডিস্কো? 81 00:04:41,112 --> 00:04:42,812 বাবা, তুমি বুড়ো হয়ে গেছ। 82 00:04:42,814 --> 00:04:44,613 গতরাতে একটা রহস্যময় ভূমিকম্পের ব্যাপারে 83 00:04:44,615 --> 00:04:46,515 বেশ কিছু রিপোর্ট এসেছে। 84 00:04:46,517 --> 00:04:48,485 স্পাইডারম্যানের কাছের লোকেরা বলছে, সে সমস্যাটা সমাধানের চেষ্টা করছে। 85 00:04:48,487 --> 00:04:51,954 স্পাইডারম্যান, ঝুলে ঝুলে একবার দেখা দিয়ে যায়, 86 00:04:51,956 --> 00:04:54,390 মাস্কের ভেতর দিয়ে টুকিটাকি কথা বলে, আর কারো কাছে জবাবদিহি করে না, ঠিক বলেছি? 87 00:04:54,392 --> 00:04:55,558 হ্যাঁ বাবা, হ্যাঁ। 88 00:04:55,560 --> 00:04:57,060 এদিকে, আমার দলের লোকেরা, 89 00:04:57,062 --> 00:04:59,495 - আসল কাজ করে, কোনো মাস্ক ছাড়াই। - হ্যাঁ হ্যাঁ। 90 00:04:59,497 --> 00:05:02,466 - আমরা আমাদের চেহারা দেখাতে ভয় করি না। - জোরে চালাও, ছেলেগুলোকে চিনি। 91 00:05:02,468 --> 00:05:04,468 মহা সামর্থ্যের সাথে সাথেই আসে মহা কর্তব্য। 92 00:05:04,470 --> 00:05:06,069 উক্তিটা মোটেই এরকম না। 93 00:05:06,071 --> 00:05:08,605 ওর নামের সিরিয়েলটা অবশ্য মজা, বলতেই হচ্ছে। 94 00:05:08,607 --> 00:05:10,873 হায় খোদা, পুলিশগুলো লালবাতি মানলো না? 95 00:05:10,875 --> 00:05:12,709 কেউ কেউ না মানলেও তোমার বাবা ঠিকই মানে। 99 00:05:24,656 --> 00:05:26,723 আমি ব্রুকলিন মিডল স্কুলে ফিরে গেলে কী হয়? 100 00:05:26,725 --> 00:05:28,125 তুমি এখানে দুই সপ্তাহ দেখবে, কথা দিয়েছ। 101 00:05:28,127 --> 00:05:29,892 আর কোনো কথা নয়। 102 00:05:29,894 --> 00:05:32,094 নতুন স্কুলটা অভিজাতদের বলে মনে হয়। 103 00:05:32,096 --> 00:05:33,697 - "অভিজাত"? - আর আমি সাধারণ স্কুলে 104 00:05:33,699 --> 00:05:35,498 আমার মতো মানুষদের সাথে পড়তে চাই। 105 00:05:35,500 --> 00:05:37,433 "মানুষ"? এরাই তো তোমার মতো মানুষ। 106 00:05:37,435 --> 00:05:39,870 শুধু ঐ হতভাগা লটারিতে জেতার কারণেই এই সুযোগ পেয়েছি 107 00:05:39,872 --> 00:05:42,606 মোটেই না, তুমি আর সবার মতোই ভর্তি পরীক্ষায় পাস করেছ। 108 00:05:42,608 --> 00:05:45,175 সুযোগ পেয়েও সেটাকে হাতছাড়া করতে চাও? 109 00:05:45,177 --> 00:05:46,877 তোমার চাচার মতো হতে চাও? 110 00:05:46,879 --> 00:05:49,945 অ্যারন চাচার কী সমস্যা? সে তো ভালো লোক। 111 00:05:49,947 --> 00:05:51,514 সবারই কিছু সিদ্ধান্ত নেবার অধিকার আছে। 112 00:05:51,516 --> 00:05:53,048 কিন্তু আমার সেই অধিকার নেই বলে মনে হচ্ছে। 113 00:05:53,050 --> 00:05:54,486 না নেই! 114 00:06:07,699 --> 00:06:09,065 তোমাকে ভালোবাসি, মাইলস। 115 00:06:09,067 --> 00:06:11,971 জানি, বাবা। শুক্রবারে দেখা হবে। 116 00:06:15,774 --> 00:06:18,707 - "তোমাকে ভালোবাসি" একথাটা বলতে হবে তোমাকে। - বাবা, তুমি কি সিরিয়াস? 117 00:06:18,709 --> 00:06:19,843 বলো, "তোমাকে ভালোবাসি, বাবা" 118 00:06:19,845 --> 00:06:21,510 তুমি সত্যিই একথা শুনতে চাও।? 119 00:06:21,512 --> 00:06:22,878 আমাকে স্কুলে নামিয়ে দিচ্ছ, এতে হচ্ছে না? 120 00:06:22,880 --> 00:06:24,079 - "তোমাকে ভালোবাসি, বাবা।" - একবার আশেপাশে তাকিয়ে দেখো। 121 00:06:24,081 --> 00:06:25,081 "বাবা, তোমাকে ভালোবাসি।" 122 00:06:27,052 --> 00:06:29,820 বাবা, তোমাকে ভালোবাসি। 123 00:06:29,822 --> 00:06:31,488 শুনতে পেয়েছি। 124 00:06:31,490 --> 00:06:33,589 জুতোর ফিতা বাঁধো, প্লিজ। 125 00:06:35,194 --> 00:06:37,730 "বাবা, তোমাকে ভালোবাসি।" 126 00:06:38,997 --> 00:06:41,697 হেই শুভ সকাল, কী খবর? 127 00:06:41,699 --> 00:06:44,166 - উইকেন্ডটা ছোট ছিল, না? - "শুনতে পেয়েছি" 128 00:06:44,168 --> 00:06:46,536 হায় খোদা! কী লজ্জার ব্যাপার! 129 00:06:46,538 --> 00:06:48,238 আমরা দু'জন একই জ্যাকেট পরেছি। 130 00:06:48,240 --> 00:06:50,539 অ্যাই, তোমার জুতোর ফিতে খোলা। 131 00:06:50,541 --> 00:06:53,577 জানি, ইচ্ছে করেই খুলে রেখেছি। 132 00:06:53,579 --> 00:06:55,579 ♪ থিওরি বলে, সব পদার্থই ♪ 133 00:06:55,581 --> 00:06:59,149 ♪ কমপক্ষে তিনটি মৌলিক অণু দ্বারা গঠিত।♪ 135 00:06:59,151 --> 00:07:00,586 XY এর মান কে বের করতে পারবে? 136 00:07:02,521 --> 00:07:04,820 একে বলে সিলোজিম। 137 00:07:04,822 --> 00:07:07,257 গ্রেট এক্সপেকটেশনস বইয়ের দুইটা চ্যাপ্টার পড়ে আসবে। 138 00:07:07,259 --> 00:07:09,825 বাসায় 'আয়তন দিয়ে পরিমিত চাপ' এ বিষয়ে কুইজ দেবে। 139 00:07:09,827 --> 00:07:12,161 তোমার সিদ্ধান্তগুলোকে বর্ণনা করে পাঁচ পৃষ্ঠার রচনা লিখবে। 140 00:07:20,004 --> 00:07:22,772 ...অসংখ্য সম্ভাবনা আছে 141 00:07:22,774 --> 00:07:25,108 এমন কোনো ইউনিভার্স থাকতে পারে, যেখানে আমি লাল জামা 142 00:07:25,110 --> 00:07:27,711 কিংবা লেদার প্যান্ট পরি। 143 00:07:27,713 --> 00:07:31,046 মিস্টার মোরালেস, অন্ধকারে ঢুকছ। আবার দেরি করেছ। 144 00:07:31,048 --> 00:07:33,617 আইনস্টাইনের মতে, সময় হলো আপেক্ষিক, তাই না? 145 00:07:33,619 --> 00:07:37,790 মনে হয়, আমি দেরি করিনি, আপনারা তাড়াতাড়ি এসেছেন। 146 00:07:41,059 --> 00:07:43,793 সরি, সবাই এত চুপ হয়ে গেল যে... 147 00:07:43,795 --> 00:07:46,096 তুমি কি ওখানে দাঁড়িয়েই থাকবে, 148 00:07:46,098 --> 00:07:48,163 নাকি বসবে? 149 00:07:48,165 --> 00:07:53,069 আমাদের ইউনিভার্স হলো, একই সাথে চলতে থাকা 150 00:07:53,071 --> 00:07:55,137 অনেকগুলো সমান্তরাল ইউনিভার্সের মধ্যে একটা। 151 00:07:55,139 --> 00:07:57,940 ফিস্ক ফ্যামিলি ফাউন্ডেশনের সবাইকে ধন্যবাদ... 152 00:07:57,942 --> 00:08:00,142 - তোমার জোকটা শুনে মজা পেয়েছি। - সত্যি? 153 00:08:00,144 --> 00:08:03,546 মানে, হাসি পেয়েছে বলে হেসেছি, এমনটা না। 154 00:08:03,548 --> 00:08:05,781 বুদ্ধির ছিল জোকটা, পছন্দ হয়েছে আমার। 155 00:08:05,783 --> 00:08:09,019 তোমাকে আগে দেখেছি বলে মনে পড়ে না। 157 00:08:09,021 --> 00:08:10,719 আমাদের নেয়া প্রত্যেকটা সিদ্ধান্তই 158 00:08:10,721 --> 00:08:14,024 অসংখ্য সম্ভাবনার দ্বার খুলে দেয়। 159 00:08:14,026 --> 00:08:16,562 "কী হবে যদি এটা করি?" এমনিভাবে অনন্ত পর্যন্ত চলবে। 160 00:08:17,696 --> 00:08:20,130 শূন্য? এরকম আর কয়েকটা ডাব্বা মারলে, 161 00:08:20,132 --> 00:08:22,701 নিশ্চয়ই আমাকে এখান থেকে বের করে দেবেন, না? 162 00:08:24,168 --> 00:08:26,069 মনে হয়, আমি এই স্কুলের উপযুক্ত না। 163 00:08:26,071 --> 00:08:28,171 সত্যি/মিথ্যা নির্ণয়ের কুইজে 164 00:08:28,173 --> 00:08:31,875 কোনো চোখ বাঁধা লোক আন্দাজে টিক মারলে, কত পাবে, জানো? 166 00:08:31,877 --> 00:08:33,776 - ৫০%? - ঠিক! 167 00:08:33,778 --> 00:08:35,911 সঠিক উত্তরগুলো জেনে না দাগালেই কেবলমাত্র 168 00:08:35,913 --> 00:08:38,214 সবগুলো প্রশ্নের উত্তর ভুল দাগানো সম্ভব 169 00:08:38,216 --> 00:08:40,849 তুমি স্কুল ছেড়ে দিতে চাচ্ছ। 170 00:08:40,851 --> 00:08:43,320 তোমাকে সেটা করতে দেবো না আমি। 171 00:08:43,322 --> 00:08:46,623 আমি তোমাকে একটা পার্সোনাল অ্যাসাইনমেন্ট দিলাম। 172 00:08:46,625 --> 00:08:49,325 ফিজিক্স নিয়ে নয়, তোমাকে নিয়ে। 173 00:08:49,327 --> 00:08:51,994 কী ধরনের লোক তুমি হতে চাও, সেটা নিয়ে। 183 00:09:28,933 --> 00:09:31,334 অ্যারন চাচা! হেই! ভয় পেয়েছিলে? 184 00:09:35,072 --> 00:09:38,074 আরো মার খেতে চাও? 185 00:09:38,076 --> 00:09:39,408 স্কুলে কী হয়েছে? 186 00:09:39,410 --> 00:09:41,710 দারুণ চলছে! অনেক বন্ধু পাতিয়েছি। 187 00:09:41,712 --> 00:09:43,879 ঐ স্কুলের সবকিছুই খারাপ, এটা বললেও বিশ্বাস করব না। 188 00:09:43,881 --> 00:09:45,281 বুদ্ধিমতী মেয়েরাই তো সবথেকে আকর্ষণীয়। 189 00:09:45,283 --> 00:09:46,749 ঐ স্কুল নিশ্চয়ই ওদের দিয়ে ভর্তি। 190 00:09:49,187 --> 00:09:50,353 নাহ, কেউ নেই এরকম। 191 00:09:50,355 --> 00:09:53,390 দেখ, আমি চাই না যে, আমার ভাতিজার কোনো গার্লফ্রেন্ড না থাকুক। 193 00:09:53,392 --> 00:09:55,658 আরে না, একটা মেয়ে আছে। 194 00:09:55,660 --> 00:09:58,328 সত্যি বলতে, ও মনে হয় আমাকে একটু পছন্দও করে। 195 00:09:58,330 --> 00:09:59,396 বোঝোই তো বিষয়টা। 196 00:09:59,398 --> 00:10:01,665 ওর নাম কী? 197 00:10:01,667 --> 00:10:04,901 এখন কেবল সম্পর্কের ভিত্তিপ্রস্তর স্থাপন করছি। 198 00:10:04,903 --> 00:10:07,436 কাঁধে টোকা দেয়া, বোঝো তো? 199 00:10:07,438 --> 00:10:09,339 তা তো বুঝিই। 200 00:10:09,341 --> 00:10:11,141 তারপরেও বল। 201 00:10:11,143 --> 00:10:14,913 কাল ঐ মেয়েটাকে খুঁজে বের করে বলবি: 202 00:10:16,815 --> 00:10:18,882 "হেই" 203 00:10:18,884 --> 00:10:20,249 অ্যারন চাচা, সিরিয়াসলি বলছ? 204 00:10:20,251 --> 00:10:22,252 আরে সত্যি বলছি, এটা হলো সায়েন্স। 205 00:10:22,254 --> 00:10:25,121 ওর কাছে গিয়ে বলবি: "হেই" 206 00:10:25,123 --> 00:10:28,223 না না না, এভাবে: "হেই" 207 00:10:28,225 --> 00:10:29,392 "হেই" 208 00:10:29,394 --> 00:10:32,127 না, "হেই" 209 00:10:32,129 --> 00:10:33,762 "হেই" 210 00:10:35,133 --> 00:10:37,700 তুই আসলেই আমার ভাতিজা তো? 211 00:10:37,702 --> 00:10:39,201 ওই মেয়ের মেসেজ? 212 00:10:39,203 --> 00:10:42,772 আমাকে যেতে হবে, হোমওয়ার্ক আছে একটা। 213 00:10:42,774 --> 00:10:45,974 অ্যাই, আমার কাজটা করে দিবি না? নাকি এসব ছেড়ে দিয়েছিস। 214 00:10:45,976 --> 00:10:48,978 নাহ, বাবাকে চেনোই তো, পারব না। 215 00:10:48,980 --> 00:10:51,180 আয়, এমন একটা জায়গা দেখাবো, বিশ্বাস করতে পারবি না। 216 00:10:51,182 --> 00:10:53,382 না, না, পারব না। 217 00:10:55,253 --> 00:10:56,986 কপালে খারাবি আছে আমার। 218 00:10:56,988 --> 00:11:00,890 হেই, বলিস আর্ট টিচার নিয়ে এসেছে এখানে। 219 00:11:00,892 --> 00:11:03,158 এ জায়গার খোঁজ পেলে কীভাবে? 220 00:11:03,160 --> 00:11:05,296 অনেক আগে ইঞ্জিনিয়ারিং এর কাজ করেছিলাম এখানে 221 00:11:07,798 --> 00:11:10,235 ♪ এক, দুই, তিন, চার, পাঁচ... ♪ 222 00:11:20,979 --> 00:11:22,911 কী হয়েছে? 223 00:11:22,913 --> 00:11:24,683 জানতাম, তুই আমারই ভাতিজা। 225 00:11:28,452 --> 00:11:30,853 ব্রুকলিন! 226 00:11:32,758 --> 00:11:35,695 এসব দেয়ালের অনেক ইতিহাস। 227 00:11:37,028 --> 00:11:38,798 আঁকাগুলো এখনো নতুন 228 00:11:46,772 --> 00:11:48,374 এখন যা করবি, কর। 229 00:11:50,174 --> 00:11:52,508 আরে, আস্তে, আস্তে। 230 00:11:52,510 --> 00:11:54,377 এই তো হচ্ছে। 233 00:11:59,850 --> 00:12:02,318 নিজের ক্ষমতাটা টের পেয়েছিস? ভুল করার মাধ্যমেই সব কিছু বোঝা যায়। 235 00:12:08,393 --> 00:12:10,859 আসল মাইলস বেরিয়ে আসছে এখন। 237 00:12:13,331 --> 00:12:15,498 ঐ লাইনে আরেকটা রঙ দিতে পারো। 242 00:12:25,442 --> 00:12:27,310 সাহায্য লাগবে? 244 00:12:29,815 --> 00:12:32,147 এক জায়গায় বেশি দিতে চাইলে সমস্যা নেই, 245 00:12:32,149 --> 00:12:33,916 তবে না চাইলে হাত চালাতে হবে 246 00:12:33,918 --> 00:12:35,086 এটা ইচ্ছাকৃত। 247 00:12:41,293 --> 00:12:43,292 - ওয়াও। - বেশি বেশি হয়ে গেল? 248 00:12:43,294 --> 00:12:44,828 আরে না। 249 00:12:44,830 --> 00:12:47,430 কী করতে চেয়েছিস, সেটা ভালোমতোই বুঝতে পেরেছি। 250 00:12:47,432 --> 00:12:52,201 হ্যাঁ, জানিস, আমি আর তোর বাবা ছোটবেলায় এ কাজ করে বেড়াতাম। 252 00:12:52,203 --> 00:12:54,403 - মিথ্যা বলা বন্ধ করো। - সত্যি বলছি। 253 00:12:54,405 --> 00:12:58,007 তারপর ও পুলিশ হয়ে কেমন যেন হয়ে গেল... 254 00:12:58,009 --> 00:13:01,009 ও ভালো লোক, শুধু... 255 00:13:01,011 --> 00:13:02,113 কী বলছি, বুঝতেই পারছিস। 256 00:13:07,219 --> 00:13:09,355 চল, যেতে হবে। 258 00:13:35,580 --> 00:13:37,550 মাইলস চল যাই। 259 00:14:07,345 --> 00:14:08,978 অদ্ভুত ব্যাপার 260 00:14:08,980 --> 00:14:11,079 আমার প্যান্টটা ছোট হচ্ছে 261 00:14:11,081 --> 00:14:12,451 মনে হয়, বড় হয়ে গেছি। 262 00:14:20,424 --> 00:14:22,291 আমাকে নতুন প্যান্ট কিনতে হবে। 263 00:14:22,293 --> 00:14:25,194 আরে, মাথার ভেতরের শব্দগুলো এত জোরে শুনছি কেন? 264 00:14:25,196 --> 00:14:26,130 কী? 265 00:14:27,264 --> 00:14:30,266 - তুমি ঠিক আছ? - কী? 266 00:14:30,268 --> 00:14:31,968 এত ঘামছি কেন? 267 00:14:31,970 --> 00:14:33,603 এত ঘামছ কেন? 268 00:14:33,605 --> 00:14:35,939 বয়ঃসন্ধির কারণে। 269 00:14:35,941 --> 00:14:38,708 একথা কেন বললাম, জানি না। বয়ঃসন্ধিকাল চলছে না আমার। 270 00:14:38,710 --> 00:14:42,411 মানে, সে সময় তো পার করে এসেছি আগেই। 271 00:14:42,413 --> 00:14:44,980 আমি একজন পুরুষ। 272 00:14:44,982 --> 00:14:48,483 তুমি এখানে নতুন, না? এই ব্যাপারটা মিলে গেছে আমাদের। 273 00:14:48,485 --> 00:14:50,185 হ্যাঁ, মাত্র একটা ব্যাপার। 274 00:14:50,187 --> 00:14:52,555 দারুণ, আমি মাইলস। 275 00:14:52,557 --> 00:14:55,657 আমি হলাম গুয়েন..ডা। 276 00:14:55,659 --> 00:14:57,426 তোমার নাম গুয়েন্ডা? 277 00:14:57,428 --> 00:15:01,064 হ্যাঁ, আফ্রিকান নাম। আমি দক্ষিণ আফ্রিকান। 278 00:15:01,066 --> 00:15:04,199 কথায় আফ্রিকান টান নেই, কারণ আমি এখানেই বড় হয়েছি। 279 00:15:04,201 --> 00:15:07,605 ও চলে যাবার আগেই কাঁধে ছোঁয়া দেয়া লাগবে 280 00:15:10,341 --> 00:15:13,209 এত ভয় লাগছে কেন? 281 00:15:13,211 --> 00:15:17,280 আমি কি কাজটা স্লো-মোশনে করছি, নাকি এমনিতেই এমনটা মনে হচ্ছে? 282 00:15:17,282 --> 00:15:21,420 মজা করছেলাম, আমার নাম ওয়ান্ডা। "G" নেই, পাগল নাকি! 283 00:15:23,321 --> 00:15:25,188 হেই। 284 00:15:25,190 --> 00:15:27,522 ঠিক আছে তাহলে। 285 00:15:27,524 --> 00:15:28,724 দেখা হবে। 286 00:15:28,726 --> 00:15:32,060 পরে দেখা হবে। 287 00:15:32,062 --> 00:15:34,033 - সরি... -হেই। 288 00:15:35,533 --> 00:15:38,133 - ওহ, সেরেছে। - আমাকে ছাড়বে, প্লিজ? 289 00:15:38,135 --> 00:15:40,673 - ছাড়তে পারছি না। - আউ! শান্ত হও! সমস্যা নেই। 290 00:15:43,173 --> 00:15:45,041 - মাইলস ছাড়ো। - চেষ্টা করছি। 291 00:15:45,043 --> 00:15:46,776 বয়ঃসন্ধির কারণে এমনটা হচ্ছে। 292 00:15:46,778 --> 00:15:50,445 বয়ঃসন্ধি যে কী, সেটা মনে হয় জানো না তুমি। শান্ত হও। 293 00:15:50,447 --> 00:15:52,114 - আচ্ছা, একটা বুদ্ধি আছে। - দারুণ। 294 00:15:52,116 --> 00:15:55,318 - অনেক জোরে টান দেবো। - খুবই খারাপ বুদ্ধি। 295 00:15:55,320 --> 00:15:56,451 - এক - একাজ কোরো না! 296 00:15:56,453 --> 00:15:57,619 - দুই - তিন! 297 00:16:04,596 --> 00:16:05,795 দেখা হয়ে ভালো লাগলো? 298 00:16:05,797 --> 00:16:09,999 অবশ্যই, খুবই ভালো লাগল। 299 00:16:14,672 --> 00:16:17,773 কেউ দেখেনি, কোনো সমস্যা নেই। 300 00:16:17,775 --> 00:16:20,675 কেউ জানে না, কেউ জানে না। 301 00:16:22,780 --> 00:16:24,349 সবাই জানে। 302 00:16:26,051 --> 00:16:28,217 সবাই জানে, ওরা আমাকে নিয়েই কথা বলছে। 303 00:16:28,219 --> 00:16:29,252 ওরা সবকিছু দেখেছে! 304 00:16:29,254 --> 00:16:31,054 ছেলেটা জানে, মেয়েটা জানে, ওরা জানে। 305 00:16:31,056 --> 00:16:32,488 ওয়াও, ও তো অনেক লম্বা। 306 00:16:32,490 --> 00:16:34,556 ও হাসছে কেন? আমি কি এখন সবার কাছে হাসির পাত্র 307 00:16:34,558 --> 00:16:35,557 কী করছি আমি? 308 00:16:35,559 --> 00:16:36,758 ছেলেটা খুবই আজব। 309 00:16:36,760 --> 00:16:38,493 কীভাবে থামব আমি? 310 00:16:38,495 --> 00:16:40,329 ওরা কি আমার মনের কথা শুনতে পাচ্ছে?! 311 00:16:40,331 --> 00:16:43,098 আমার মনের কথাগুলো এত জোরে জোরে শুনছি কেন?! 312 00:16:43,100 --> 00:16:45,767 হেই! গতরাতে লুকিয়ে ঘর থেকে বেরিয়েছিলে, জানি। 313 00:16:45,769 --> 00:16:47,335 বোকা সাজো! 314 00:16:47,337 --> 00:16:48,671 মোরালেস কে? 315 00:16:48,673 --> 00:16:50,540 এত বোকা সেজো না! 316 00:16:50,542 --> 00:16:52,141 হেই! 317 00:16:58,682 --> 00:17:00,749 ঠিক আছে, তুমি ঠিক আছ 318 00:17:00,751 --> 00:17:02,350 তুমি ঠিক আছ 319 00:17:02,352 --> 00:17:04,219 ও কখনো তোমাকে খুঁজে পাবে না। 320 00:17:04,221 --> 00:17:05,555 না 322 00:17:12,396 --> 00:17:14,729 আমার অফিসে কী করছ, মোরালেস?! 323 00:17:14,731 --> 00:17:17,533 মোরালেস! দরজা খোলো! 325 00:17:19,269 --> 00:17:21,571 কেন এসব হচ্ছে? 327 00:17:23,474 --> 00:17:25,307 ওর গলাটা সুন্দর। 329 00:17:27,112 --> 00:17:28,480 দরজা খোলো! 330 00:17:29,681 --> 00:17:31,983 সবকিছুতে আটকে থাকা বন্ধ করো! 331 00:17:34,486 --> 00:17:36,585 আটকে থাকো, মাইলস! ওহ! 332 00:17:46,530 --> 00:17:48,133 হফস্ট্যাদার বলছে... 333 00:17:49,433 --> 00:17:50,668 ...যে আমরা... 334 00:17:51,836 --> 00:17:53,268 ...ভালো দিকগুলো... 335 00:17:59,243 --> 00:18:00,575 আচ্ছা 336 00:18:04,582 --> 00:18:06,185 আমার ঘর! 337 00:18:11,221 --> 00:18:12,755 "এসব কেন হচ্ছে?" 338 00:18:14,526 --> 00:18:16,195 "প্লিজ, আটকে থাকা বন্ধ করো" 339 00:18:17,795 --> 00:18:19,428 "প্লিজ আটকে..." 340 00:18:19,430 --> 00:18:20,662 দাঁড়াও, দাঁড়াও। 341 00:18:20,664 --> 00:18:22,364 একসাথে দুইজন স্পাইডারম্যান হয় কীভাবে? 342 00:18:22,366 --> 00:18:24,269 একসাথে দুইজনের স্পাইডারম্যান হওয়া সম্ভব না 343 00:18:25,769 --> 00:18:26,835 তাই না? 344 00:18:29,507 --> 00:18:32,307 অ্যারন চাচা, ফোনটা ধরো! 345 00:18:32,309 --> 00:18:34,276 ইয়ো, অ্যারন বলছি। 346 00:18:34,278 --> 00:18:35,678 কয়েকদিনের জন্য শহরের বাইরে আছি। 347 00:18:35,680 --> 00:18:36,812 ফিরলে যোগাযোগ করব। শান্তিতে থেকো। 348 00:18:36,814 --> 00:18:38,247 না না-না-না-না। 349 00:18:38,249 --> 00:18:40,516 এটা সম্ভব না! 350 00:18:40,518 --> 00:18:42,384 এতো কেবল বয়ঃসন্ধি 351 00:18:42,386 --> 00:18:45,254 ওটা ছিল একটা সাধারণ মাকড়সা, আমি ছিলাম একটা সাধারণ ছেলে! 352 00:18:47,892 --> 00:18:49,695 ঠিক আছে! 353 00:18:53,798 --> 00:18:55,901 কাউকে বলা লাগবে বিষয়টা 354 00:19:19,490 --> 00:19:22,594 তুমি পাগল হয়ে গেছ, মাইলস! তুমি পাগল হয়ে গেছ! 355 00:19:26,230 --> 00:19:27,896 মাকড়সাটাকে খুঁজে বের করো। 356 00:19:27,898 --> 00:19:29,500 তবেই দেখতে পাবে। 357 00:19:44,281 --> 00:19:45,715 এটা একটা সাধারণ মাকড়সা। 358 00:19:45,717 --> 00:19:50,920 মাকড়সাটা এতোই সাদামাটা যে একদম একঘেয়ের পর্যায়ে চলে গেছে। 359 00:19:59,864 --> 00:20:01,663 আমি ঠিক এইখানে। 360 00:20:01,665 --> 00:20:03,935 আমার সাথে এসব হচ্ছে কেন? 361 00:20:10,008 --> 00:20:12,644 আস্তে! কী করছি আমি? 362 00:20:18,615 --> 00:20:19,782 একটু এদিকে 363 00:20:19,784 --> 00:20:20,949 তুমি ঠিক আমার মতো। 364 00:20:20,951 --> 00:20:22,785 মাইলস, দেখো। 365 00:20:22,787 --> 00:20:24,487 আমি হিরো হতে চাই না। 366 00:20:24,489 --> 00:20:25,557 মাইলস। 368 00:20:31,929 --> 00:20:34,729 নরম্যান, আমার কথা শোনো। 369 00:20:34,731 --> 00:20:36,465 স্পাইডারম্যান? 370 00:20:36,467 --> 00:20:39,401 তোমাকে অন্য ডাইমেনশনে যাবার পোর্টাল খুলতে দেবো না আমি। 371 00:20:39,403 --> 00:20:41,506 ব্রুকলিনে এসব হবার কথা না। 372 00:20:42,773 --> 00:20:44,640 এটা আমার হাতে নেই। 373 00:20:44,642 --> 00:20:46,374 ওটা কি গ্রিন গবলিন নাকি?! 374 00:20:46,376 --> 00:20:47,910 তুমি হাল ছাড়ো না কেন?! 375 00:20:47,912 --> 00:20:50,845 ব্রুকলিনকে কোনো ব্ল্যাকহোলের মধ্যে হারিয়ে যেতে দিতে চাই না, তাই। 376 00:20:50,847 --> 00:20:52,547 আমার মনে হয় চলে যাওয়া উচিত। 377 00:20:52,549 --> 00:20:54,485 স্ট্যাটেন দ্বীপে যাও না, ব্রুকলিনে এসব করার কী দরকার? 378 00:20:59,757 --> 00:21:01,623 না! না! 380 00:21:26,483 --> 00:21:28,351 এখন কী? 381 00:21:28,353 --> 00:21:29,788 এটা কোন জায়গা? 382 00:21:56,513 --> 00:21:58,916 তোমার জুতোর ফিতে যে খোলা, সেটা জানো? 383 00:21:59,717 --> 00:22:01,750 - হ্যাঁ। - এটা ওয়ান পিস স্যুট, 384 00:22:01,752 --> 00:22:03,688 তাই এ নিয়ে বেশি চিন্তা করি না। 385 00:22:09,594 --> 00:22:12,728 ভেবেছিলাম আমি একাই কেবল এমন। এখন দেখি, তুমিও আমারই মতো। 386 00:22:12,730 --> 00:22:14,162 আমি তা হতে চাই না। 387 00:22:14,164 --> 00:22:17,065 খোকা, তোমার হাতে অন্য কোনো উপায় নেই। 388 00:22:17,067 --> 00:22:19,634 তোমার মাথার মধ্যে চিন্তার ঝড় চলছে, বুঝতে পারছি। 389 00:22:19,636 --> 00:22:20,936 হ্যাঁ। 390 00:22:20,938 --> 00:22:23,471 কোনো সমস্যা হবে না, আমি সাহায্য করব তোমাকে। 391 00:22:23,473 --> 00:22:25,841 আমার সাথে সাথে থেকো সবকিছু শিখিয়ে দেবো। 392 00:22:25,843 --> 00:22:28,177 আচ্ছা। 393 00:22:28,179 --> 00:22:31,514 আমাকে এই বিশাল মেশিনটা ধ্বংস করতে হবে এক্ষুণি। 394 00:22:31,516 --> 00:22:33,582 স্থান-কাল কন্টিনিউয়াম ভেঙে পড়বার আগেই। 395 00:22:33,584 --> 00:22:34,553 নোড়ো না। 396 00:22:37,587 --> 00:22:39,154 একটু পরেই আসছি। 397 00:22:49,834 --> 00:22:51,536 ও কীভাবে করলো একাজ? 398 00:22:53,871 --> 00:22:57,072 এটা কী এখানে? না না, এটা এখানে। 399 00:22:57,074 --> 00:22:59,507 ঠিক আছে, বন্ধুরা। 400 00:22:59,509 --> 00:23:00,644 সবসময় ভুল করি। 401 00:23:02,113 --> 00:23:03,048 ওহ, না। 402 00:23:04,080 --> 00:23:05,015 প্রাউলার। 403 00:23:06,851 --> 00:23:08,920 আরে বাবা, একটু কাজের মধ্যে ছিলাম। 404 00:23:13,958 --> 00:23:15,093 আর পারি না এসব। 405 00:23:18,729 --> 00:23:20,966 তুমি কি আমার ওপর রাগ করেছ? মনে হয় আমার ওপর রাগ করেছ। 406 00:23:27,939 --> 00:23:29,641 তোমার মুরোদ বুঝি এটুকুই? 407 00:23:31,875 --> 00:23:33,741 ইয়াক, কী বিচ্ছিরি! 408 00:23:33,743 --> 00:23:36,879 আমার গিয়ে ওকে সাহায্য করা উচিত। 409 00:23:36,881 --> 00:23:39,648 মাথা খারাপ নাকি? আমার মোটেই এসব করা উচিত না। 410 00:23:45,155 --> 00:23:49,123 খেয়াল রেখো, এই বুঝি এলো স্পাইডারম্যান। 411 00:23:49,125 --> 00:23:51,125 আমার নতুন খেলনাটা পছন্দ হয়েছে? 412 00:23:51,127 --> 00:23:55,564 বহুত খরচ হয়েছে, তাতেই কী, টাকাপয়সা নিয়ে তো আর কবরে যেতে পারব না? 413 00:23:55,566 --> 00:23:58,834 এতদূর এসেছ, টেস্টটা দেখে যাও। 414 00:23:58,836 --> 00:24:00,268 দারুণ একটা আলোকসজ্জা হবে এখন। 415 00:24:00,270 --> 00:24:01,205 খুব পছন্দ হবে তোমার। 416 00:24:04,976 --> 00:24:08,110 না, না! একাজ কোরো না, থামো! 417 00:24:08,112 --> 00:24:12,280 এর ক্ষমতা জানো না তুমি! তুমি একাজ করলে সবাই মারা পড়ব আমরা! 418 00:24:26,163 --> 00:24:29,097 আমি অনেকগুলো ডাইমেনশনকে খুলে যেতে দেখছি! 419 00:24:29,099 --> 00:24:34,068 এখানে তিন, চার, পাঁচটা ভিন্ন ভিন্ন ডাইমেনশন। 420 00:24:34,070 --> 00:24:36,073 মেশিনটা স্থিতিশীল নয়! আমাদের থামা উচিত। 421 00:24:48,786 --> 00:24:51,056 নরম্যান, মাথায় বাড়ি খাবার ব্যাপারে তোমার জ্ঞান কতটুকু? 422 00:24:54,858 --> 00:24:56,894 তোমাকে আগেই সতর্ক করতে চেয়েছিলাম, বন্ধু। 423 00:25:10,074 --> 00:25:12,744 গবলিন, না! ওকে এখান থেকে বের করো। 424 00:25:19,016 --> 00:25:20,852 উইলসন! আমরা কোথায় যেন ছিলাম? 425 00:25:22,752 --> 00:25:24,620 খুবই অদ্ভুত 426 00:25:24,622 --> 00:25:25,990 উইলসন! 427 00:25:59,356 --> 00:26:01,990 হেই! তুমি ঠিক আছ? 428 00:26:01,992 --> 00:26:04,028 হ্যাঁ হ্যাঁ, ঠিক আছি। একটু জিরিয়ে নিচ্ছি। 429 00:26:05,762 --> 00:26:07,696 - তুমি উঠতে পারছ না? - হ্যাঁ। 430 00:26:07,698 --> 00:26:09,898 আমি সবসময়েই উঠতে পারি। 431 00:26:11,368 --> 00:26:13,736 কাশি হচ্ছে, লক্ষণ ভালো না। 432 00:26:13,738 --> 00:26:15,770 ওকে খুঁজে বের করো, এক্ষুণি। 433 00:26:15,772 --> 00:26:19,074 শোনো, আমাদের দল বানাতে হবে। হাতে খুব বেশি সময় নেই। 434 00:26:19,076 --> 00:26:21,943 এই 'ওভাররাইড কি' হলো কলাইডার মেশিনটাকে থামানোর একমাত্র উপায়। 435 00:26:21,945 --> 00:26:25,648 ওখানে যাও, এই 'কি' দিয়ে বাটন চেপে সবকিছুকে উড়িয়ে দাও। 436 00:26:25,650 --> 00:26:26,981 নিজের মুখ লুকাতে হবে তোমাকে। 437 00:26:26,983 --> 00:26:29,218 তুমি আসলে কে, সেটা কাউকে বলতে পারবে না। 438 00:26:29,220 --> 00:26:32,286 কাউকে জানাতে পারবে না, সব লোক উইলসন ফিস্কের পকেটে। 439 00:26:32,288 --> 00:26:34,155 ও যদি মেশিনটা আবার চালু করে, 440 00:26:34,157 --> 00:26:36,091 তুমি যা যা জানো, সবকিছু অদৃশ্য হয়ে যাবো। 441 00:26:36,093 --> 00:26:38,026 তোমার পরিবার-পরিজন, সবাই। 442 00:26:38,028 --> 00:26:40,429 সবাই। 443 00:26:40,431 --> 00:26:42,834 তুমি একাজ করবে, কথা দাও। 444 00:26:47,203 --> 00:26:48,703 কথা দিলাম। 445 00:26:48,705 --> 00:26:51,673 যাও, কলাইডারটাকে ধ্বংস করো। 446 00:26:51,675 --> 00:26:53,142 আমি এসে তোমাকে খুঁজে বের করব। 447 00:26:54,878 --> 00:26:56,046 সবকিছু ঠিক হয়ে যাবে। 448 00:27:04,855 --> 00:27:05,853 টুম্বস্টোন। 449 00:27:05,855 --> 00:27:07,057 সব টেস্ট শেষ। 450 00:27:08,826 --> 00:27:12,026 জিনিসটাকে আবার চালানোর জন্য প্রস্তুত করো, যাও। 451 00:27:12,028 --> 00:27:13,996 জলদি দৌঁড়াও! 452 00:27:13,998 --> 00:27:15,730 এই লোকগুলো দুর্বল। 453 00:27:15,732 --> 00:27:18,467 তোমাকে দেখে খুশি হলাম, এটা বলতে পারলে ভালো লাগত, স্পাইডারম্যান। 454 00:27:18,469 --> 00:27:19,834 কিন্তু সেটা সম্ভব না। 455 00:27:19,836 --> 00:27:21,335 হেই, কিংপিন, ব্যবসা কেমন চলছে? 456 00:27:21,337 --> 00:27:22,938 দারুণ চলছে। 457 00:27:22,940 --> 00:27:26,275 এটা একেবারেই উচিত না। 458 00:27:26,277 --> 00:27:28,876 এর ফলে ব্রুকলিনের তলায় একটা ব্ল্যাকহোল খুলে যেতে পারে। 459 00:27:28,878 --> 00:27:31,313 এত ঝুঁকি নিয়ে এ কাজ করা যাবে না। 460 00:27:31,315 --> 00:27:34,152 স্পাইডারম্যান, সবসময়ে শুধু টাকার চিন্তা করি না আমি, 461 00:27:39,824 --> 00:27:41,989 আমি ওখানে কী দেখেছি, সেটা শুনতে চাও না? 462 00:27:41,991 --> 00:27:43,060 দাঁড়াও। 463 00:27:44,394 --> 00:27:47,296 আমি জানি তুমি কী করতে চাচ্ছ, 464 00:27:47,298 --> 00:27:49,097 কাজ হবে না। 465 00:27:49,099 --> 00:27:50,201 ওরা আর নেই। 466 00:28:04,248 --> 00:28:05,780 লাশটা সরিয়ে ফেলো। 467 00:28:05,782 --> 00:28:08,382 কীসের শব্দ? 468 00:28:11,221 --> 00:28:12,323 মারো ওকে। 469 00:28:47,023 --> 00:28:49,458 আটকে যাওয়া বন্ধ করো! 470 00:29:07,577 --> 00:29:10,981 বন্ধ হতে যাওয়া দরজাগুলো থেকে দূরে থাকুন। 471 00:29:36,073 --> 00:29:37,876 মনে হয়, এটা কোনো স্ট্রিট আর্টিস্ট। 472 00:29:47,183 --> 00:29:49,151 পুলিশ! হাত উপরে তোলো! 473 00:29:49,153 --> 00:29:50,889 মাইলস? মাইলস? 474 00:29:52,288 --> 00:29:53,622 তুমি স্কুলে নেই কেন? 475 00:29:53,624 --> 00:29:56,950 আরে আরে, সব ঠিক হয়ে যাবে। 476 00:29:56,961 --> 00:29:59,228 মাইলস? কী হয়েছে? 477 00:30:01,932 --> 00:30:03,300 ভূমিকম্পের জন্য ভয় পেয়েছ? 478 00:30:05,035 --> 00:30:06,602 আমি আজ রাতে এখানে ঘুমাই? 479 00:30:06,604 --> 00:30:08,269 মাইলস, কালকে স্কুল। 480 00:30:08,271 --> 00:30:10,205 স্কুলের নিয়ম না এটা। 481 00:30:10,207 --> 00:30:11,810 ওর মন খারাপ। 482 00:30:13,509 --> 00:30:16,213 অবশ্যই তুমি এখানে থাকতে পারবে। 483 00:30:17,580 --> 00:30:18,982 - বাবা? - হ্যাঁ। 484 00:30:20,284 --> 00:30:23,184 তুমি কি আসলেই স্পাইডারম্যানকে ঘৃণা করো? 485 00:30:25,189 --> 00:30:27,989 হ্যাঁ, মানে ও আইন নিজের হাতে তুলে নেয় কি না... 486 00:30:27,991 --> 00:30:29,290 জেফ, একটু বুঝে! 487 00:30:29,292 --> 00:30:31,259 ওই তো আমাকে জিজ্ঞেস করলো। 488 00:30:31,261 --> 00:30:33,897 সোনা, স্পাইডারম্যানকে আমার কেমন লাগে, জানোই তো? 489 00:30:36,299 --> 00:30:38,033 দেখো, বাবা তোমাকে অনেক ভালোবাসে। 490 00:30:38,035 --> 00:30:40,969 সেজন্যই একটু কড়াকড়ি করে, বোঝো না? 491 00:30:40,971 --> 00:30:45,340 মা, কখনো ব্রুকলিন ছেড়ে যেতে ইচ্ছা হয়েছে তোমার? 492 00:30:45,342 --> 00:30:49,044 আমাদের পরিবার বিপদের আশঙ্কায় পিছু হটে না, মাইলস। 493 00:30:49,046 --> 00:30:51,182 হ্যাঁ, জানি। 494 00:30:54,151 --> 00:30:55,517 কী হয়েছে ওর? 495 00:30:55,519 --> 00:30:57,286 ওর দিনকাল ভালো যাচ্ছে না, জেফ। 496 00:30:57,288 --> 00:30:58,620 কঠিন সময়ে ধৈর্য ধরে, 497 00:30:58,622 --> 00:31:00,421 সবকিছু আঁকড়ে ধরে রাখতে হবে। 498 00:31:06,931 --> 00:31:10,132 বিশেষ খবরের জন্য সম্প্রচারে বিঘ্ন ঘটালাম 499 00:31:10,134 --> 00:31:11,466 আজরাতে একটা দুঃসংবাদ আছে। 500 00:31:11,468 --> 00:31:15,370 স্পাইডারম্যান নামের সুপারহিরো মারা গেছেন 501 00:31:15,372 --> 00:31:18,105 আরেকটি শক্তিশালী ভূমিকম্পে আঘাতপ্রাপ্ত হয়ে মারা গেছেন তিনি। 502 00:31:18,107 --> 00:31:20,942 ব্রুকলিনের বেশ কিছু সূত্র নিশ্চিত করেছে, 503 00:31:20,944 --> 00:31:25,046 ২৬ বছর বয়সী গ্র্যাড স্টুডেন্ট এবং পার্ট টাইম ফটোগ্রাফার, পিটার পার্কার 505 00:31:25,048 --> 00:31:29,484 কমপক্ষে এক দশক ধরে স্পাইডারম্যান হিসেবে কাজ করে আসছিলেন। 509 00:31:38,628 --> 00:31:43,268 মৃত্যুকালে তিনি তার স্ত্রী মেরি জেন এবং তার খালা মে পার্কারকে রেখে গেছেন, 511 00:31:44,434 --> 00:31:47,235 আমাদের সবার হিরো, স্পাইডারম্যান, আর নেই। 513 00:31:48,672 --> 00:31:54,109 আমার স্বামী পিটার পার্কার ছিল একজন সাদাসিধে মানুষ। 515 00:31:54,111 --> 00:31:57,511 সবসময়েই বলত যে, মাস্কের পেছনে যে কেউই থাকতে পারে। 516 00:31:57,513 --> 00:32:01,415 ও ছিল সেই দুর্ভাগা, যাকে মাকড়সাটা কামড় দিয়েছিল। 517 00:32:01,417 --> 00:32:03,751 ওকে কখনো ভুলতে পারব না আমি। 518 00:32:03,753 --> 00:32:05,219 হ্যাঁ 519 00:32:05,221 --> 00:32:07,288 জানো, আমরা বন্ধু ছিলাম। 520 00:32:07,290 --> 00:32:09,190 এটা গায়ে না লাগলে ফেরত দেয়া যাবে? 521 00:32:09,192 --> 00:32:11,526 এটা গায়ে লেগেই যাবে, 522 00:32:11,528 --> 00:32:13,431 আস্তে আস্তে। 523 00:32:19,502 --> 00:32:21,505 ও এই ক্ষমতা পেতে চায়নি, 524 00:32:24,607 --> 00:32:28,176 তারপরেও স্পাইডারম্যানের জীবন বেছে নিয়েছে। 525 00:32:28,178 --> 00:32:32,778 আমাদের সবাইকেই খুব ক্ষমতাধর হবার আত্মবিশ্বাস যোগাত পিটার 526 00:32:32,780 --> 00:32:34,583 এটাই ওর সেরা গুণ আমার কাছে 527 00:32:34,585 --> 00:32:38,586 আমাদের সবারই আসলে কোনো না কোনো ক্ষমতা আছে। 529 00:32:41,325 --> 00:32:43,225 আমাদের নিজেদের মতো করে 530 00:32:43,227 --> 00:32:45,227 আমরা প্রত্যেকেই একেকজন স্পাইডারম্যান। 531 00:32:45,229 --> 00:32:48,796 আমরা সবাই তোমার ওপর ভরসা করে আছি। 532 00:32:48,798 --> 00:32:50,664 ওরা আমার ওপর ভরসা করে আছে। 533 00:32:50,666 --> 00:32:54,371 শূধু তোমার ওপরে না, এটা রূপকার্থে বলেছে। 534 00:34:45,481 --> 00:34:48,182 আমি দুঃখিত, মিস্টার পার্কার। 535 00:34:48,184 --> 00:34:51,753 আমাকে যে জিনিসটা দিয়েছিলে, ঐ 'কি'টা, 536 00:34:51,755 --> 00:34:54,724 মনে হয় নষ্ট করে ফেলেছি আমি। 537 00:34:56,326 --> 00:34:58,559 তুমি যা বলেছিলে, তা করতে চেয়েছিলাম আমি। 538 00:34:58,561 --> 00:35:00,362 সত্যিই চেয়েছিলাম। 539 00:35:00,364 --> 00:35:03,430 কিন্তু আমি দুঃখিত। 540 00:35:03,432 --> 00:35:06,700 সেটা করার মতো লোক মনে হয় আমি না। 541 00:35:06,702 --> 00:35:09,637 একাজ তোমাকে ছাড়া করতে পারব না আমি। 542 00:35:09,639 --> 00:35:11,206 হেই খোকা। 544 00:35:17,648 --> 00:35:19,182 ওকে কী করেছি আমি?! 545 00:35:30,661 --> 00:35:31,596 না। 546 00:35:36,233 --> 00:35:37,735 তুমি কে? 547 00:35:39,835 --> 00:35:42,873 বেশ, শেষবারের মতো প্রথম থেকে শুরু করি 548 00:35:44,641 --> 00:35:47,409 আমার নাম পিটার বি পার্কার। 549 00:35:47,411 --> 00:35:50,612 আমাকে একটা রেডিওঅ্যাক্টিভ মাকড়সা কামড়ে দিয়েছিল 550 00:35:50,614 --> 00:35:52,847 গত ২২ বছর ধরে, 551 00:35:52,849 --> 00:35:56,586 ভেবেছিলাম আমিই একমাত্র স্পাইডারম্যান। 552 00:35:57,788 --> 00:35:59,420 কী একটা দিন গেল! 553 00:35:59,422 --> 00:36:01,755 আমি নিশ্চিত, বাকিটা জানেন আপনারা 554 00:36:01,757 --> 00:36:04,659 আমি অনেক লোককে বাঁচিয়েছি, প্রেমে পড়েছি, বিয়ে করেছি, 555 00:36:04,661 --> 00:36:06,827 শহরটাকে রক্ষা করেছি বেশ কয়েকবার, মনে হয় একটু বেশিই। 556 00:36:06,829 --> 00:36:09,731 সাংসারিক জীবনে পরীক্ষায় পড়লাম, টাকা কামাতে ঝুঁকিপূর্ণ কিছু সিদ্ধান্ত নিলাম 557 00:36:09,733 --> 00:36:11,900 মাকড়সা থিমের রেস্টুরেন্টের পেছনে টাকা লগ্নি কোরো না। 558 00:36:11,902 --> 00:36:14,836 তারপর কেটে গেল পনের বছর, ইত্যাদি ইত্যাদি, খুবই একঘেয়ে। 559 00:36:14,838 --> 00:36:17,472 নিজের কোমর ভেঙেছি, একটা ড্রোন এসে মুখে বাড়ি মেরেছে, 560 00:36:17,474 --> 00:36:18,539 আন্ট মে কে কবর দিয়েছি 561 00:36:18,541 --> 00:36:20,641 বৌ এর সাথে ছাড়াছাড়ি হয়ে গেছে। 562 00:36:20,643 --> 00:36:22,876 কিন্তু ব্যাপারটা সামলেছি চ্যাম্পিয়নের মতো। 563 00:36:22,878 --> 00:36:24,746 কারণ জানো? 564 00:36:24,748 --> 00:36:26,581 যতোবারই আহত হই না কেন, 565 00:36:26,583 --> 00:36:29,483 সবসময়েই উঠে দাঁড়াই আমি। 566 00:36:33,023 --> 00:36:36,657 তাছাড়া, নিজেকে নিয়ে চিন্তাভাবনা করারও অনেক সময় পেলাম তখন। 567 00:36:36,659 --> 00:36:39,793 এক জাতের সিহর্স আছে না, যারা সারাজীবনে একই সঙ্গীর সাথে থাকে? 568 00:36:39,795 --> 00:36:41,762 ভাবা যায়? 569 00:36:41,764 --> 00:36:46,834 একটা সিহর্স আরেকটা সিহর্সকে দেখলো, আর সারাজীবন একসাথে সংসার করে গেল? 571 00:36:47,938 --> 00:36:50,771 ও বাচ্চা নিতে চেয়েছিল... 572 00:36:50,773 --> 00:36:52,609 আর আমি সে দায়িত্ব নিতে ভয় পেয়েছিলাম 573 00:36:53,976 --> 00:36:56,577 ওর হৃদয় ভেঙে দিয়েছি, এটা মোটামুটি নিশ্চিত। 574 00:36:56,579 --> 00:36:59,981 একটু সামনে আগাই: আমি আমার অ্যাপার্টমেন্টে পুশ-আপ, অ্যাব ক্রাঞ্চ করে 574 00:36:59,989 --> 00:37:00,981 পেশী বানাচ্ছিলাম আর শক্তিশালী হচ্ছিলাম, 576 00:37:00,983 --> 00:37:03,351 যখন একটা অদ্ভুত ঘটনা ঘটলো। 577 00:37:03,353 --> 00:37:06,688 আমার সাথে প্রায়ই অদ্ভুত ঘটনা ঘটেই, বলতেই হচ্ছে। 578 00:37:06,690 --> 00:37:09,659 কিন্তু এটা আসলেই অনেক অদ্ভুত ছিল 580 00:37:54,871 --> 00:37:58,106 আমি নিউ ইয়র্কে ছিলাম, কিন্তু সেখানে সবকিছু অন্যরকম ছিল 581 00:37:58,108 --> 00:38:00,809 তাছাড়া আমি মৃতও ছিলাম। 582 00:38:00,811 --> 00:38:02,476 সোনালী চুল ছিল আমার। 583 00:38:02,478 --> 00:38:04,713 আমি ছিলাম, এক কথায় নিখুঁত। 584 00:38:04,715 --> 00:38:08,516 মনে হচ্ছিল, আয়নার দিকে তাকিয়ে আছি। 585 00:38:08,518 --> 00:38:11,985 মনে হচ্ছিল, যে জিনিসটা এখানে নিয়ে এসেছে আমাকে, 587 00:38:11,987 --> 00:38:14,889 সেই খুন করেছে ওকে। 588 00:38:14,891 --> 00:38:16,925 এর পরে কী হলো, জানতে চাও? 589 00:38:20,996 --> 00:38:22,463 আমিও চাই। 590 00:38:22,465 --> 00:38:23,932 তুমি কে? 591 00:38:23,934 --> 00:38:25,900 তুমি এখানে কী করছ? 592 00:38:25,902 --> 00:38:28,369 ফ্রিজ! পুলিশ! 593 00:38:28,371 --> 00:38:29,440 থামো! 594 00:38:33,409 --> 00:38:35,476 মশকরা নাকি? 595 00:38:35,478 --> 00:38:36,945 থামো! থামো! 596 00:38:36,947 --> 00:38:38,646 ধরেছি তোমাকে, ধরেছি। 597 00:38:38,648 --> 00:38:40,451 অ্যাই, লাশটার থেকে দূরে সরো। 598 00:38:42,786 --> 00:38:45,586 - অ্যাই, এদিকে এসো! - জলদি! 600 00:38:47,623 --> 00:38:50,691 পরে দেখা হবে, অফিসার! 601 00:38:50,693 --> 00:38:51,961 আহহা। 602 00:38:57,634 --> 00:39:00,068 - হেই, খোকা। - হেই, এদিকে এসো বলছি! 603 00:39:00,070 --> 00:39:01,772 হাত তোলো! 604 00:39:06,041 --> 00:39:07,175 আহ... বিদায়? 605 00:39:11,114 --> 00:39:13,981 বাঁচাও! কেউ থামাও ট্রেনটাকে! 606 00:39:31,534 --> 00:39:33,168 ওহ, হেই, আরে...? 607 00:39:36,539 --> 00:39:37,541 সরি। 608 00:39:40,643 --> 00:39:44,481 আমি মারা যাচ্ছি! 609 00:39:47,851 --> 00:39:50,952 মনে হচ্ছে, স্পাইডারম্যানের পোশাক পরা একটা ছেলে 610 00:39:50,954 --> 00:39:53,054 এক ভবঘুরের লাশকে একটা ট্রেনের পেছনে টেনে নিয়ে যাচ্ছে। 611 00:39:54,958 --> 00:39:56,590 তাও ভালো তোমাকে খুন করে ফেলিনি। 612 00:39:56,592 --> 00:39:58,592 - তুমি কে? - তুমি কে? 613 00:39:58,594 --> 00:39:59,760 আমাকে খুন করতে চাইছ কেন? 614 00:39:59,762 --> 00:40:01,531 আরে না, আমি তোমাকে বাঁচাতে চাইছি। 615 00:40:20,784 --> 00:40:23,083 হেই, একটু ঐপাশ দিয়ে যাবেন? 616 00:40:23,085 --> 00:40:26,723 ঠিক আছে, ধন্যবাদ নিউ ইয়র্ক। 617 00:40:36,967 --> 00:40:38,599 ওটা কী ছিল? 618 00:40:38,601 --> 00:40:43,003 ছেলেটা আমাকে ওর হাত দিয়ে শক দিয়েছে। 620 00:40:46,141 --> 00:40:48,809 - তুমি আমার মতো। - আমার কিছু প্রশ্ন আছে। 621 00:40:53,516 --> 00:40:55,148 তুমি পিটার পার্কারের মতো দেখতে কেন? 622 00:40:57,586 --> 00:40:59,153 কারণ আমিই পিটার পার্কার। 623 00:40:59,155 --> 00:41:02,023 তাহলে তুমি বেঁচে আছ কীভাবে? তোমার চুল অন্যরকম কেন? 624 00:41:02,025 --> 00:41:06,026 তুমি বুড়ো হলে কীভাবে? তোমার শরীরটা অন্যরকম কেন? 626 00:41:06,028 --> 00:41:07,829 তুমি আমাকে ভোটকা বললে, না? 627 00:41:07,831 --> 00:41:09,796 তোমার অবস্থাও খুব বেশি সুবিধের নয়, খোকা। 628 00:41:09,798 --> 00:41:11,932 কোনো সুপারহিরোই দোকান থেকে নিজের স্যুট কেনে না। 629 00:41:11,934 --> 00:41:13,066 - তুমি কি ভূত? - না। 630 00:41:13,068 --> 00:41:14,536 - তুমি কি জম্বি? - থামো তো। 631 00:41:14,538 --> 00:41:16,204 - তুমি জম্বি, না? - কাছাকাছিও বলতে পারোনি। 632 00:41:16,206 --> 00:41:18,940 তুমি কি অন্য ডাইমেনশন, মানে প্যারালাল ইউনিভার্স থেকে এসেছ, 633 00:41:18,942 --> 00:41:20,275 যেখানকার সবকিছু এখানকার মতোই, কিন্তু একটু অন্যরকম? 634 00:41:20,277 --> 00:41:22,142 আর তুমি হলে ঐ ইউনিভার্সের স্পাইডারম্যান? 635 00:41:22,144 --> 00:41:24,045 কোনোভাবে এই ইউনিভার্সে চলে এসেছ, 636 00:41:24,047 --> 00:41:25,213 কিন্তু কীভাবে এসেছ জানো না? 637 00:41:25,215 --> 00:41:26,847 ওয়াও, পুরোটাই কি কেবল আন্দাজ করে বলা? 638 00:41:26,849 --> 00:41:28,715 ফিজিক্স ক্লাসে শিখেছি এসব। 639 00:41:28,717 --> 00:41:30,751 - কোয়ান্টাম থিওরি। - অসাধারণ! 640 00:41:30,753 --> 00:41:32,820 তুমি আমাকে পিটারের মতো শেখাতে পারো, যেমনটা ও আমাকে... 641 00:41:32,822 --> 00:41:33,921 মরার আগে বলেছিল। 642 00:41:33,923 --> 00:41:35,188 - হ্যাঁ, ঠিক তাই। - হ্যাঁ ঠিক। 643 00:41:35,190 --> 00:41:36,958 দেখো, আমি ওকে একটা কথা দিয়েছিলাম। 644 00:41:36,960 --> 00:41:38,659 খোকা, এক নম্বর শিক্ষা হলো, 645 00:41:38,661 --> 00:41:41,762 মুখ দেখবে না, হাত দেখবে। 646 00:41:46,302 --> 00:41:48,239 পিটার, সিরিয়াসলি... 647 00:41:50,106 --> 00:41:52,273 আমাকে বিশ্বাস করো খোকা, 648 00:41:52,275 --> 00:41:54,608 এসবকিছুই তোমাকে একজন ভালো স্পাইডারম্যান হিসেবে গড়ে উঠতে সাহায্য করবে। 649 00:41:59,748 --> 00:42:01,316 হেই, তুমি ঠিক আছ? 650 00:42:01,318 --> 00:42:02,717 না, নেই। 651 00:42:02,719 --> 00:42:04,117 তোমার শরীরে কী হচ্ছে? 652 00:42:04,119 --> 00:42:07,789 মনে হয়, আমার শরীরের পরমাণুগুলো ভুল ডাইমেনশনে নিজেদের মানিয়ে নিতে পারছে না। 654 00:42:10,025 --> 00:42:13,360 দেখো, স্পাইডারম্যানের কোচ হিসেবে সাইড জব করার ইচ্ছা নেই আমার। 656 00:42:13,362 --> 00:42:15,662 আমার ডাইমেনশন নিয়েই যথেষ্ট ঝামেলায় আছি। 657 00:42:15,664 --> 00:42:17,764 "মহা ক্ষমতার সাথে সাথেই আসে মহা ..." 658 00:42:17,766 --> 00:42:19,367 খবরদার, ভুলেও লাইনটা শেষ করবে না। 659 00:42:19,369 --> 00:42:21,135 একদম না! শুনতে শুনতে 660 00:42:25,007 --> 00:42:27,909 আমার উপদেশ নেবে? সাধারণ জীবনে ফিরে যাও। 661 00:42:27,911 --> 00:42:29,077 আমার হাতে কোনো উপায় নেই! 662 00:42:29,079 --> 00:42:30,644 সুপারকলাইডার আছে কিংপিনের কাছে। 663 00:42:30,646 --> 00:42:32,079 ও আমাকে মারার চেষ্টা করছে। 664 00:42:32,081 --> 00:42:34,148 - কী বললে? - কিংপিন আমাকে মারার চেষ্টা করছে। 665 00:42:34,150 --> 00:42:36,249 সেটা শুনতে চাইনি, কলাইডারটা কোথায়? 666 00:42:36,251 --> 00:42:38,119 ব্রুকলিনে ফিস্ক টাওয়ারের নিচে। 667 00:42:38,121 --> 00:42:39,287 - চললাম। - কোথায়? 668 00:42:39,289 --> 00:42:40,954 যখন এটা আবার চালু হবে, তখন লাফ দিয়ে ঢুকে 669 00:42:40,956 --> 00:42:42,389 - আমার জীবনে ফিরে যাবো। - তুমি ওদেরকে এটা চালাতে দিতে পারো না। 670 00:42:42,391 --> 00:42:45,358 আমার এটা ধ্বংস করে ফেলার কথা, যাতে কেউ কখনো এটা চালাতে না পারে, 671 00:42:45,360 --> 00:42:46,026 নইলে সবাই মারা যাবে। 672 00:42:46,028 --> 00:42:49,697 "নইলে সবাই মারা যাবে" একথা ওরা সবসময়েই বলে। 673 00:42:49,699 --> 00:42:52,700 কিন্তু সবাই মারা যাবার আগে সবসময়েই হাতে একটুখানি সময় পাওয়া যায়। 674 00:42:52,702 --> 00:42:54,068 তখনই আমি আমার সেরা কাজটা দেখাই। 675 00:42:54,070 --> 00:42:55,769 তোমার এটা দরকার হবে না? 676 00:42:55,771 --> 00:42:57,371 ওলে, তোমার কাছে দেখি একটা গুবারও আছে, দাও। 677 00:42:57,373 --> 00:43:00,842 এত্ত সোজা না, ও এটাকে 'ওভাররাইড কি' বলে ডাকে 678 00:43:00,844 --> 00:43:03,677 এরকম 'বাইপাস কি', 'ভাইরাস কি', 'তাতে আমার কি' সবসময়েই থাকে। 679 00:43:03,679 --> 00:43:04,912 এত কিছু কে মনে রাখে, 680 00:43:04,914 --> 00:43:06,146 তাই আমি একে গুবার বলেই ডাকি। দিয়ে দাও ওটা। 681 00:43:06,148 --> 00:43:07,882 কলাইডারটাকে ধ্বংস করতে এটা লাগবে আমার। 682 00:43:07,884 --> 00:43:09,282 বাড়ি ফেরার জন্য এটা লাগবে আমার। 683 00:43:09,284 --> 00:43:10,885 তেড়িবেড়ি করলে গিলে ফেলব কিন্তু। 684 00:43:10,887 --> 00:43:13,021 - কী? - বলেছি... 685 00:43:13,023 --> 00:43:15,423 কলাইডারের খুলে দেয়া পোর্টাল এখানে নিয়ে এসেছে আমাকে। 686 00:43:15,425 --> 00:43:17,057 আর আমাকে বাড়ি... 687 00:43:17,059 --> 00:43:21,195 - এটা কি ভেঙে ফেলেছ নাকি? - না, এমনিই ভেঙে গেছে। 688 00:43:21,197 --> 00:43:22,829 কী হয়েছে, মনে করতে পারছি না। 689 00:43:22,831 --> 00:43:24,365 দেখেছ, এজন্যই বাচ্চা-কাচ্চা নেই আমার। 690 00:43:24,367 --> 00:43:25,932 আরেকটা বানানো যাবে না? 691 00:43:25,934 --> 00:43:27,969 কিছুই করতে পারব না আমরা, তোমার দোষে, 692 00:43:27,971 --> 00:43:30,938 তোমার দোস্ত আলকেমেক্স থেকে যা চুরি করেছিল, 693 00:43:30,940 --> 00:43:33,807 সেটা আবার চুরি করে এরকম আরেকটা বানাতে হবে। 694 00:43:33,809 --> 00:43:35,842 তুমি যাবার পর যদি কলাইডারটা বন্ধ না করো, 695 00:43:35,844 --> 00:43:37,345 এই শহরের প্রত্যেকটা মানুষ, 696 00:43:37,347 --> 00:43:40,213 আমার বাবা-মা, আমার চাচা সাথে লাখো মানুষ মারা যাবে। 697 00:43:40,215 --> 00:43:41,883 অথচ তুমি কিছুই না করে 698 00:43:41,885 --> 00:43:44,184 আমার ঘাড়ে এই গ্যাঞ্জাম দিয়ে বাড়ি ফিরে যাবে? 699 00:43:44,186 --> 00:43:47,156 - তোমার খারাপ লাগবে না, স্পাইডার-ম্যান? - লাগবে। 700 00:43:56,900 --> 00:43:58,398 কী করছ? 701 00:43:58,400 --> 00:44:02,769 তোমাকে অনুশোচনায় দগ্ধ করার চেষ্টা করছি, কাজ হচ্ছে? 702 00:44:02,771 --> 00:44:05,039 কীভাবে...? না, আমার দিকে তাকাও। 703 00:44:05,041 --> 00:44:06,807 কী মনে হয়, কাজ হচ্ছে? 704 00:44:06,809 --> 00:44:10,346 না, তা অবশ্য মনে হচ্ছে না... 705 00:44:12,481 --> 00:44:16,987 না! না! না! ওকে জিততে দিও না! 706 00:44:18,054 --> 00:44:19,420 ঠিক আছে খোকা, তুমিই জিতলে। 707 00:44:19,422 --> 00:44:21,923 এসো, এক সেকেন্ডও নষ্ট করা যাবে না। 708 00:44:21,925 --> 00:44:24,758 এই বার্গারটা খুবই পছন্দ হয়েছে আমার, কী স্বাদ! 709 00:44:24,760 --> 00:44:26,728 জীবনে খাওয়া সেরা বার্গারগুলোর মধ্যে একটা। 710 00:44:26,730 --> 00:44:29,396 আমার ইউনিভার্সে এই জায়গাটা ছয় বছর আগেই বন্ধ হয়ে গেছে। 711 00:44:29,398 --> 00:44:31,264 জানি না কেন, আসলেই জানি না। 713 00:44:34,304 --> 00:44:37,003 তোমার কাছে টাকা আছে তো? এই মুহূর্তে আমার পকেট ফাঁকা। 714 00:44:37,005 --> 00:44:38,805 - আমরা একটু ফোকাস করি? - হুম অবশ্যই। 715 00:44:38,807 --> 00:44:41,344 - অন্য পিটার... - তুমি খাবে এটা? 716 00:44:42,378 --> 00:44:43,778 শুনছি আমি। 717 00:44:43,780 --> 00:44:45,378 অন্য পিটারটা বলেছিল, 718 00:44:45,380 --> 00:44:47,280 - সবকিছু শিখিয়ে দেবে আমাকে। - ওয়াও 719 00:44:47,282 --> 00:44:50,016 স্পাইডারম্যান হবার জন্য কোনো টিপস দিতে পারো? 720 00:44:50,018 --> 00:44:51,017 আলবত পারি। 721 00:44:51,019 --> 00:44:52,452 মাস্কটাকে জীবাণুমুক্ত রাখবে। 722 00:44:52,454 --> 00:44:54,921 স্যুটের ভেতরে, বিশেষ করে জয়েন্টগুলোয় 723 00:44:54,923 --> 00:44:56,124 বেশি করে বেবি পাউডার দেবে, 724 00:44:56,126 --> 00:44:58,291 তোমার চুলকানি হোক, এটা চাও না নিশ্চয়ই? 725 00:44:58,293 --> 00:45:00,795 - আর কিছু? - নাহ, এই সব। 726 00:45:00,797 --> 00:45:02,896 আমার মনে হয়, টিচার হয়ে বেশি উন্নতি করতে পারবে না তুমি। 726 00:45:02,997 --> 00:45:04,996 দেখো তো, আলকেমেক্স কোথায়? 728 00:45:05,034 --> 00:45:08,401 "নিউ ইয়র্কের হাডসন ভ্যালিতে অবস্থিত একটি প্রাইভেট টেকনোলজিকাল ক্যাম্পাস।" 729 00:45:08,403 --> 00:45:11,171 ওখানে কীভাবে ঝুলে ঝুলে যাবো, সেটা তুমি শিখিয়ে দিতে পারো আমাকে। 731 00:45:14,476 --> 00:45:16,844 আমি ঝুলে ঝুলে হাডসন ভ্যালিতে যাবো না, মাইলস। 732 00:45:16,846 --> 00:45:18,780 এই সুন্দরটা বার্গারটা মুখ দিয়ে বেরিয়ে আসবে তাহলে। 733 00:45:18,782 --> 00:45:21,085 নিজের এনার্জি সঞ্চয় করে রাখো, ধন্যবাদটা পরেই দিও আমাকে। 737 00:45:30,260 --> 00:45:32,425 - কেপকে 'না' ভোট দিলাম। - কেন, চরম লাগে দেখতে। 738 00:45:32,427 --> 00:45:34,162 খোলো বলছি, খুবই অসম্মানজনক এটা। 739 00:45:34,164 --> 00:45:36,130 স্পাইডারম্যান কেপ পরে না। 740 00:45:36,132 --> 00:45:39,233 আমরা কীভাবে পিটারকে অনুসরণ করব? 741 00:45:39,235 --> 00:45:41,202 এটা একটা ভালো প্রশ্ন করেছ। 742 00:45:41,204 --> 00:45:44,041 আমি আমার জায়গায় থাকলে কী করতাম? 743 00:45:44,873 --> 00:45:46,206 বুঝেছি। 744 00:45:46,208 --> 00:45:48,208 স্টেপ ১: তালা ভেঙে ল্যাবটায় ঢুকবো 745 00:45:48,210 --> 00:45:50,177 ২: হেড সায়েন্টিস্টের কম্পিউটারটা খুঁজে বের করবো। 746 00:45:50,179 --> 00:45:52,380 বাইকওয়ালা মহিলাটা হলো হেড সায়েন্টিস্ট। 747 00:45:52,382 --> 00:45:54,447 ওকে এই ডকুমেন্টারিতে দেখেছি। 748 00:45:54,449 --> 00:45:56,883 বাহ! স্টেপ ৩: সিদ্ধান্তগুলো আরেকবার পরখ করে দেখবো। 749 00:45:56,885 --> 00:45:58,119 স্টেপ ৪: কম্পিউটারে হ্যাক করবো 750 00:45:58,121 --> 00:45:59,452 একে ঠিক হ্যাকিং বলা যায় না। 751 00:45:59,454 --> 00:46:01,488 চুপ, আমি চিন্তার সাগরে ডুবে আছি এখন। 752 00:46:01,490 --> 00:46:03,423 স্টেপ ৫: জরুরী জিনিসগুলো ডাউনলোড করবো। 753 00:46:03,425 --> 00:46:05,226 কোনটা যে জরুরী, তা দেখলেই বুঝবো। 754 00:46:05,228 --> 00:46:08,095 স্টেপ ৬: ক্যাফে থেকে একটা বনরুটি নিয়ে দৌড় দেবো। 755 00:46:08,097 --> 00:46:09,863 তো, আমি আসলে করছিটা কী? 756 00:46:09,865 --> 00:46:12,999 স্টেপ ৭: তুমি এখানে থাকবে। চারিদিকে নজর রাখবে, খুবই জরুরী। 757 00:46:13,001 --> 00:46:17,204 দেখো, আমাকে স্পাইডারম্যানগিরি না শেখালে কিন্তু আমি তোমাকে সাহায্য করতে পারব না। 759 00:46:18,541 --> 00:46:21,309 দেখে দেখে শেখো, খোকা! পরে পরীক্ষা নেবো! 760 00:46:24,012 --> 00:46:27,581 এই বুড়ো, নেশাখোর, ভবঘুরে স্পাইডারম্যান কেন জুটলো আমার কপালে?! 762 00:46:29,117 --> 00:46:30,985 এটা তো আগে দেখিনি। 763 00:46:40,230 --> 00:46:41,298 কিংপিন। 764 00:46:45,300 --> 00:46:47,001 কী করছি? কী করছি আমি? 765 00:46:47,003 --> 00:46:48,438 কী করছি? আমি কী করছি? 767 00:47:05,387 --> 00:47:07,054 পিটার! 768 00:47:07,056 --> 00:47:08,889 পিটার! 769 00:47:08,891 --> 00:47:10,258 পিটার! 770 00:47:10,260 --> 00:47:12,360 - তুমি এখানে কী করছ? - কিংপিন এসেছে। 771 00:47:12,362 --> 00:47:13,894 একটু সরো। 772 00:47:13,896 --> 00:47:16,597 তুমি আমার পায়ে পাড়া দিচ্ছ। বাইরে যাও। 773 00:47:16,599 --> 00:47:20,568 না! বাইরে আকাম্মার মতো বসে থেকে থেকে স্পাইডারম্যানকে মরতে দেবো না আমি। 775 00:47:20,570 --> 00:47:23,070 আর করবো না একাজ। 776 00:47:23,072 --> 00:47:24,671 কী? 777 00:47:24,673 --> 00:47:28,642 সাধারণত যাদের সাথে কাজ করি, তারা সবাই আমাকে মারার চেষ্টা করে, 778 00:47:28,644 --> 00:47:30,313 তুমি সেরকম না, ভালোই লাগছে। 779 00:47:31,581 --> 00:47:33,613 মিস্টার ফিস্ক! এই ডাটাগুলো দেখুন। 780 00:47:33,615 --> 00:47:35,516 এগুলো বুঝতে পারবেন না জানি, 781 00:47:35,518 --> 00:47:37,186 কিন্তু এগুলো আসলেই বেশ ভালো সংখ্যা। 782 00:47:38,121 --> 00:47:40,021 পাসওয়ার্ডটা পেয়েছি। 783 00:47:40,023 --> 00:47:42,456 মিস্টার ফিস্ক, এ সপ্তাহে আবার এটাকে চালু করলে 784 00:47:42,458 --> 00:47:45,092 ব্রুকলিনের তলায় একটা ব্ল্যাকহোলকে খোলা যাবে। 785 00:47:45,094 --> 00:47:46,626 এটা দেখেছেন? আর এটা? 786 00:47:46,628 --> 00:47:48,262 এগুলো হলো বিভিন্ন ডাইমেনশন, 787 00:47:48,264 --> 00:47:50,498 একে ওপরের ওপর আছড়ে পড়ার অপেক্ষায় আছে। 788 00:47:50,500 --> 00:47:52,666 স্পাইডারম্যান প্রায়ই এরকম চ্যালেঞ্জের মুখে পড়ে। 789 00:47:52,668 --> 00:47:54,434 আস্তে আস্তে অভ্যাস হয়ে যাবে তোমার। দেখো কী করি। 790 00:47:54,436 --> 00:47:57,271 ও বলবে, "তোমার হাতে আর আছে ২৪ ঘন্টা" 791 00:47:57,273 --> 00:47:58,572 তোমার হাতে আর আছে ২৪ ঘন্টা। 792 00:47:58,574 --> 00:48:02,175 এর ফলে স্থান-কাল কন্টিনিউয়ামে বিচ্যুতি ঘটতে পারে। 794 00:48:02,177 --> 00:48:03,411 ওহ, তাহলে তো অবস্থা খারাপ। 795 00:48:03,413 --> 00:48:05,012 সত্যি বলতে, ও যা কিছু বলেছে, সবই খারাপ। 796 00:48:05,014 --> 00:48:06,012 আমি আগে মিথ্যা বলেছিলাম। 797 00:48:14,556 --> 00:48:17,360 দাঁড়ান, আপনাকে আরো কিছু ডাটা দেখাই। 798 00:48:19,228 --> 00:48:22,028 - কী করো ভাই? - আমি নড়তে পারছি না। 799 00:48:22,030 --> 00:48:23,530 ওহ, আঙুলটাকে একটু রিল্যাক্স করো। 800 00:48:23,532 --> 00:48:26,566 সময় নেই, হাত ছেড়ে দাও। একটু মন দাও। 801 00:48:26,568 --> 00:48:28,668 মন দিয়েই করছি, কিন্তু এরকম অস্থির সময়ে স্বস্তি পাচ্ছি না। 802 00:48:28,670 --> 00:48:31,338 - আমি না বলিনি। - আর কোনো অজুহাত নয়। 803 00:48:31,340 --> 00:48:33,007 আমার শুধু আরেকটু সময় দরকার। 804 00:48:33,009 --> 00:48:35,108 ওরা ঠিক এখানেই দাঁড়িয়ে, দেখে ফেলবে তোমাকে। 805 00:48:35,110 --> 00:48:37,043 মাইলস, হাতটা ছেড়ে দাও। 806 00:48:37,045 --> 00:48:38,979 তুমি রিল্যাক্স হবার জন্য কী করো? 807 00:48:38,981 --> 00:48:42,083 রিল্যাক্স, আচ্ছা, আচ্ছা। 809 00:48:45,221 --> 00:48:47,253 এ জিনিস দেখার আগে মরলাম না কেন! 812 00:48:56,666 --> 00:48:59,102 টিনেজারদের মতো এমন বালাই আর নেই। 813 00:49:01,471 --> 00:49:03,737 - মাইলস, কোথায় গেলে? - এই তো এইখানে। 814 00:49:03,739 --> 00:49:07,173 - কোথায়? দেখতে পাচ্ছি না তো। - ঠিক তোমার সামনেই দাঁড়িয়ে আছি। 815 00:49:07,175 --> 00:49:09,709 - স্পাইডারম্যান কি অদৃশ্য হতে পারে? - আমার ইউনিভার্সেরটা পারে না। 816 00:49:09,711 --> 00:49:11,612 আহ! আমার চোখে খোঁচা দিলে এইমাত্র! 817 00:49:11,614 --> 00:49:14,382 অসাধারণ, মনে হচ্ছে 'লড়ো নয় মরো' সিমটম হয়েছে তোমার। 818 00:49:14,384 --> 00:49:15,318 সেটা আবার কী? 819 00:49:18,021 --> 00:49:20,653 পাসওয়ার্ডটা মনে রেখো D-G-F-A-M-P-E-S-A-N-D... 820 00:49:20,655 --> 00:49:21,655 আস্তে! 821 00:49:21,657 --> 00:49:25,092 -4-$-3-5-8-7-6-5-3-4-5-4-5-3-5. 822 00:49:25,094 --> 00:49:27,394 - লিখে রাখতে হবে! - স্কিম্যাটিক ডাউনলোড করো। 823 00:49:27,396 --> 00:49:29,967 - কীভাবে করবো? - এখন দেখো, কীভাবে মেয়ে পটাই। 824 00:49:32,034 --> 00:49:33,200 স্পাইডার-ম্যান? 825 00:49:33,202 --> 00:49:35,802 ওহ হেই, তুমি যে এখানে আছ, বুঝিইনি। 826 00:49:35,804 --> 00:49:37,204 ওয়াও। 827 00:49:37,206 --> 00:49:39,373 আমি কোনো হাতা-মাথা খুঁজে পাচ্ছি না! 828 00:49:39,375 --> 00:49:41,208 তোমার তো মারা যাবার কথা! 829 00:49:41,210 --> 00:49:44,512 সারপ্রাইজ! না, এটা করা যাবে না। আমরা এটা পছন্দ করি না। 830 00:49:44,514 --> 00:49:46,280 অসাধারণ! 831 00:49:46,282 --> 00:49:48,048 এটা আমার মুখ। 832 00:49:48,050 --> 00:49:50,284 পুরোপুরি অন্যরকম একটা পিটার পার্কার। 833 00:49:50,286 --> 00:49:53,119 একটা ছোট ভুঁড়িও আছে দেখছি, অন্য ডাইমেনশন থেকে আসার ফল। 834 00:49:53,121 --> 00:49:55,655 আরে হ্যাঁ, আসার আগে একদম স্লিম ছিলাম। 835 00:49:55,657 --> 00:49:57,525 মাল্টিভার্স দিয়ে ভ্রমণের কারণে 836 00:49:57,527 --> 00:49:59,526 ক্ষতিগ্রস্থ হয়... 837 00:49:59,528 --> 00:50:01,597 বাকিটা যেন কী?! 838 00:50:03,132 --> 00:50:04,597 হেই, তোমার বয়স কত? 839 00:50:04,599 --> 00:50:07,233 পঁয়ত্রিশের বেশি বলে তো মনে হয় না। 840 00:50:07,235 --> 00:50:09,804 ওরা আমাকে পাগল বলেছিল! ওরা আমাকে পাগল বলেছিল! 841 00:50:09,806 --> 00:50:11,704 তুমি ওদেরকে দেখিয়ে দাও যে তুমি পাগল না। 842 00:50:11,706 --> 00:50:13,442 একটু খোঁচা লাগবে। 843 00:50:16,411 --> 00:50:18,412 জানি, স্যাম্পলগুলো নেবো শুধু। 844 00:50:18,414 --> 00:50:19,646 ঠিক আছে। 845 00:50:19,648 --> 00:50:21,449 হায়রে মহিলা, ডেস্কটপটা একটু গুছিয়ে রাখতে হয়! 846 00:50:21,451 --> 00:50:24,420 ওয়াও! কোষগুলো তো পুরোপুরি ক্ষয় হয়ে গেছে। 847 00:50:25,621 --> 00:50:27,387 এরকম আগে কক্ষনো দেখিনি। 848 00:50:27,389 --> 00:50:28,621 কী করছ? 849 00:50:28,623 --> 00:50:30,557 পুরো জিনিসটাই তুলে নিয়ে যাচ্ছি। 850 00:50:30,559 --> 00:50:32,358 তাছাড়া তুমি "ঝিরিঝিরি" করছ। 851 00:50:32,360 --> 00:50:35,496 "ঝিরিঝিরি'"? আরে না। একথা কেন বলছ? 852 00:50:35,498 --> 00:50:37,430 এই ডাইমেনশনে খুব বেশি সময় থাকলে, 853 00:50:37,432 --> 00:50:39,099 তোমার শরীর খণ্ডবিখণ্ড হয়ে যাবে। 854 00:50:39,101 --> 00:50:41,101 ব্যাপারটা কতোটা যন্ত্রণাদায়ক হবে, তা কি তুমি জানো, পিটার পার্কার? 855 00:50:41,103 --> 00:50:42,103 না, জানি না। 856 00:50:42,105 --> 00:50:44,204 তুমি চিন্তাও করতে পারবে না। 857 00:50:44,206 --> 00:50:48,045 আমার অবশ্য সেটা দেখার জন্য তর সইছে না। 859 00:50:50,146 --> 00:50:51,545 তোমার নামটা যেন কী বললে? 860 00:50:51,547 --> 00:50:53,416 ডক্টর অলিভিয়া অক্টেভিয়াস। 861 00:51:01,724 --> 00:51:03,891 তাহলে তোমার বন্ধুরা নিশ্চয়ই তোমাকে 'ডক অক' বলে ডাকে? 862 00:51:03,893 --> 00:51:06,327 বন্ধুরা আমাকে লিভ বলে ডাকে। 863 00:51:06,329 --> 00:51:08,762 শত্রুরা আমাকে 'ডক অক' বলে ডাকে। 864 00:51:08,764 --> 00:51:10,331 আমি সামলাচ্ছি! পালাও! 865 00:51:10,333 --> 00:51:12,398 কার সাথে কথা বলছ? 866 00:51:14,269 --> 00:51:17,271 - আমি সামলাচ্ছি! - ওহ, তুমি "সামলাচ্ছ", পিটার? 867 00:51:19,275 --> 00:51:20,710 আমি একে সামলাচ্ছি! 868 00:51:22,577 --> 00:51:24,213 সবকিছু ঠিক আছে! 869 00:51:26,815 --> 00:51:30,351 - ওহ, এখন অবশ্য অবস্থা খারাপ! - তুমি বড় বেশি কথা বলো! 871 00:51:30,353 --> 00:51:31,221 যেতে হবে। 872 00:51:33,922 --> 00:51:36,525 এ হলো সেই মুহুর্ত, যখন আমি ভিলেনের কাছে হারবো। 873 00:51:38,693 --> 00:51:41,729 সুখবরটা দেই আগে, মনিটরটা আমাদের দরকার নেই। 874 00:51:41,731 --> 00:51:44,231 পিটার! 875 00:51:44,233 --> 00:51:47,901 তোমার যে একটা অদৃশ্য বন্ধু আছে, আগে বলোনি তো! 876 00:51:47,903 --> 00:51:49,836 জিনিসটা ফেরত দেবে, খোকা? 877 00:51:49,838 --> 00:51:51,838 পিটার! 878 00:51:51,840 --> 00:51:54,277 এটার মালিকানা আমাদের। 879 00:51:58,847 --> 00:52:00,648 ওহ 880 00:52:00,650 --> 00:52:03,416 - অদৃশ্য হবার একটা ভালো সময় এখন। - হ্যাঁ। 882 00:52:03,418 --> 00:52:06,619 অদৃশ্য হবে না তাহলে? কী আর করার। একটা বনরুটি বেছে নেই। 883 00:52:06,621 --> 00:52:08,322 একদম স্বাভাবিকভাবে হেঁটে যাও। 884 00:52:08,324 --> 00:52:09,456 স্পাইডারম্যান? 885 00:52:09,458 --> 00:52:10,657 মজার কথা জানো? 886 00:52:10,659 --> 00:52:12,358 - অনেকেই আমাকে এটা বলে। - হেই। 887 00:52:12,360 --> 00:52:14,595 - স্পাইডারম্যান? - হেই! হাত তুলে দাঁড়াও! 888 00:52:14,597 --> 00:52:15,896 এখন আমরা পাল্টাপাল্টি করব। 889 00:52:15,898 --> 00:52:17,298 ফিরে এসো বলছি! 890 00:52:17,300 --> 00:52:18,499 পালিয়ে যাচ্ছ কোথায়? 891 00:52:18,501 --> 00:52:20,534 - ও একটা বনরুটি চুরি করেছে! - এখন সময় ঝোলার, 892 00:52:20,536 --> 00:52:22,903 - ঠিক যেমন আমি শিখিয়েছিলাম। - কখন শেখালে, শুনি? 893 00:52:22,905 --> 00:52:25,505 শিখাইনি, একই দলের লোক দেখে একটু মজা করলাম আর কি। 894 00:52:25,507 --> 00:52:27,273 হেই! 895 00:52:27,275 --> 00:52:29,476 - ঠিক আছে, তুমি রেডি? - আমি মোটেই রেডি না! 896 00:52:31,347 --> 00:52:32,713 আমি এখনই পারব না! 897 00:52:32,715 --> 00:52:36,820 সবাই জানে, জীবনের ওপর প্রবল হুমকি আসার মুহূর্তই হলো শেখার উপযুক্ত সময় 899 00:52:39,956 --> 00:52:41,791 বের হ, বের হ। 901 00:52:52,668 --> 00:52:54,668 তুমি নিচে কী করছ? 902 00:52:54,670 --> 00:52:56,570 ঝোলার চাইতে দৌড়ানো ভালো পারি আমি। 903 00:52:56,572 --> 00:52:59,673 না ঝুললে ওরা ধরে ফেলবে তোমাকে। 904 00:52:59,675 --> 00:53:01,941 তুমি তো তাই চেয়েছিলে। 906 00:53:14,824 --> 00:53:16,523 ফিরে আয়, পিচ্চি। 907 00:53:16,525 --> 00:53:18,891 কোমর দিয়ে তাক করো! কোথায় মারতে চাও, দেখো। 908 00:53:18,893 --> 00:53:21,362 কাঁধটাকে সোজা করো। জাল মারতে ভুলো না! 909 00:53:21,364 --> 00:53:22,829 ব্যাকফুটে গিয়ে জাল মেরো না। 910 00:53:22,831 --> 00:53:25,532 - এতকিছু শুনব কী করে! - তাহলে শুনো না! 911 00:53:25,534 --> 00:53:28,605 সারাদিনে এই প্রথম একটা ভালো আইডিয়া দিয়েছ!! 912 00:53:35,677 --> 00:53:38,214 চমৎকার হয়েছে মাইলস! 913 00:53:41,416 --> 00:53:43,349 সাব্বাস! এইতো তুমি পারছ। 914 00:53:43,351 --> 00:53:45,952 আঙুল দিয়ে দুইবার টোকা দাও, এরপর টুইপ করো আর মারো। 915 00:53:45,954 --> 00:53:47,820 টুইপ, মারো। 916 00:53:47,822 --> 00:53:51,057 - টুইপ! মারো! টুইপ! - এরপর মারো! 917 00:53:51,059 --> 00:53:52,825 তুমি সহজাত। টুইপ, মারো। 918 00:53:52,827 --> 00:53:55,561 - ছন্দটা ধরতে পেরেছ? - টুইপ, মারো! 919 00:53:55,563 --> 00:53:56,764 ভালো হচ্ছে মাইলস। 920 00:53:56,766 --> 00:53:58,865 তুমি অসাধারণ, বলতেই হচ্ছে 921 00:53:58,867 --> 00:54:00,400 আমরা একটা ছোট্ট টীম! 922 00:54:00,402 --> 00:54:02,369 আমি হলাম শিক্ষক, যে এখনো কারিকুরি দেখাতে পারে। 923 00:54:02,371 --> 00:54:05,405 তুমি হলে ছাত্র, যে কারিকুরি দেখাতে পারে বটে, কিন্তু আমার মতো না। 924 00:54:05,407 --> 00:54:08,244 আমি আমাদের নিয়ে খুবই গর্বিত। তুমি কি আমাকে কিছু বলতে চাও? 925 00:54:10,378 --> 00:54:11,347 পিটার! 926 00:54:23,826 --> 00:54:25,559 -আরে...? - কে করল একাজ? 927 00:54:52,088 --> 00:54:53,454 হেই কী খবর। 928 00:54:53,456 --> 00:54:54,588 গুয়ান্ডা? 929 00:54:54,590 --> 00:54:56,389 আমার নাম আসলে গুয়েন। 930 00:54:56,391 --> 00:54:59,360 ওহ, তুমি চেনো ওকে। দারুণ তো! 931 00:54:59,362 --> 00:55:01,128 আমি অন্য ডাইমেনশন থেকে এসেছি। 932 00:55:01,130 --> 00:55:04,365 মানে ওরটা না, অন্য আরেকটা ডাইমেনশন। 933 00:55:04,367 --> 00:55:07,034 বেশ, শেষবারের মতো প্রথম থেকে শুরু করি। 934 00:55:07,036 --> 00:55:08,769 আমার নাম গুয়েন স্ট্যাসি। 935 00:55:08,771 --> 00:55:11,604 আমাকে একটা রেডিওঅ্যাকটিভ মাকড়সা কামড় দিয়েছিল 936 00:55:11,606 --> 00:55:13,407 আর গত দুই বছর ধরে আমিই হলাম 937 00:55:13,409 --> 00:55:16,677 একমাত্র স্পাইডার-ওম্যান 938 00:55:16,679 --> 00:55:18,612 বাকিটা আপনারা জানেন। 939 00:55:18,614 --> 00:55:20,083 আমি একটা ব্যান্ডে যোগ দিলাম। 940 00:55:21,884 --> 00:55:23,586 আমার বাবাকে বাঁচয়েছি। 941 00:55:25,920 --> 00:55:29,389 বাঁচাতে পারিনি 942 00:55:29,391 --> 00:55:30,859 আমার বেস্ট ফ্রেন্ড পিটার পার্কারকে। 943 00:55:32,561 --> 00:55:34,762 তাই এখন আমি সবাইকে বাঁচাই 944 00:55:34,764 --> 00:55:37,697 আর কারো সাথে বন্ধুত্ব করি না, 945 00:55:37,699 --> 00:55:39,335 কারণ এসব মনোযোগে বিঘ্ন ঘটায় 946 00:55:40,835 --> 00:55:45,037 একদিন একটা অদ্ভুত ঘটনা ঘটলো। 947 00:55:45,039 --> 00:55:48,110 মানে, খুবই অদ্ভুত। 948 00:55:53,715 --> 00:55:56,385 আমি এক সপ্তাহ পিছিয়ে গেলাম 949 00:55:59,889 --> 00:56:01,921 আক্ষরিক অর্থেই 950 00:56:01,923 --> 00:56:05,559 নিউ ইয়র্কে চলে আসলাম, কিন্তু এটা আমার নিউ ইয়র্ক না। 951 00:56:06,862 --> 00:56:08,528 এখানকার লোকদের ভাগ্য ভালো, 952 00:56:08,530 --> 00:56:10,798 তাদেরকে বাঁচানোর জন্য এখানে আছে স্পাইডারম্যান 953 00:56:10,800 --> 00:56:13,967 আমার স্পাইডার-সেন্স বললো, ভিশনস অ্যাকাডেমিতে যেতে। 954 00:56:13,969 --> 00:56:15,969 ...তোমরাই তাড়াতাড়ি এসেছ 955 00:56:15,971 --> 00:56:19,005 কেন বলেছিল, তা তোমার সাথে দেখা হবার পর বুঝলাম 957 00:56:20,909 --> 00:56:22,175 তোমার চুলের কাট পছন্দ হয়েছে আমার। 958 00:56:22,177 --> 00:56:24,077 আমার চুলের কাটটা পছন্দ করার অধিকার নেই তোমার। 959 00:56:24,079 --> 00:56:25,579 চলো। 960 00:56:25,581 --> 00:56:26,914 এরকম মাকড়সা মানব আর কতজন আছে এখানে? 961 00:56:26,916 --> 00:56:28,081 এসব ভেল্কি কমিক কনের জন্য জমা রাখো। 962 00:56:28,083 --> 00:56:30,184 কমিক কনটা আবার কী জিনিস! 963 00:56:46,936 --> 00:56:48,735 স্পাইডারম্যান! তুমি এবার শেষ! 964 00:56:48,737 --> 00:56:50,938 উইলসন! তুমি কী করছ? 965 00:56:50,940 --> 00:56:52,104 ভেনেসা। 966 00:56:52,106 --> 00:56:53,476 রিচার্ড, এসো। 967 00:56:57,045 --> 00:56:58,912 ভেনিসা! রিচার্ড! 968 00:56:58,914 --> 00:57:00,546 না! 969 00:57:00,548 --> 00:57:03,115 ফিরে তাকিও না, সোনা। কোনো সমস্যা নেই। 970 00:57:21,936 --> 00:57:23,903 আমি স্পাইডারম্যানকে খুন করেছি। 971 00:57:23,905 --> 00:57:25,972 তাহলে দুইজন স্পাইডারম্যানকে দেখতে পাচ্ছি কেন? 972 00:57:25,974 --> 00:57:28,242 সত্যি বলতে, তিনজন। 973 00:57:28,244 --> 00:57:31,278 না না, এটা খুবই ভালো খবর। 974 00:57:31,280 --> 00:57:32,979 এর মানে তোমার ইচ্ছা পূর্ণ হবে। 975 00:57:32,981 --> 00:57:36,148 এর মানে আমার কলাইডারটা কাজ করছে। 976 00:57:36,150 --> 00:57:39,619 কয়েকটা স্পাইডারকে খুন করতে পারলেই আমাদের কাজ শেষ। 977 00:57:39,621 --> 00:57:42,289 তারপরেই কলাইডারটা তোমার পরিবারকে ফিরিয়ে আনবে। 978 00:57:42,291 --> 00:57:44,894 যতগুলো পরিবার চাও, পাবে। 979 00:57:53,869 --> 00:57:56,836 কাল, আমার কলাইডার দিয়ে। 980 00:57:56,838 --> 00:57:58,907 আমাদের কলাইডার দিয়ে। 981 00:58:02,143 --> 00:58:03,677 ও এটা ভেঙে ফেলেছে? 982 00:58:03,679 --> 00:58:06,213 হ্যাঁ, ও এটা নিয়ে খুব লজ্জায় আছে, 983 00:58:06,215 --> 00:58:08,315 তাই ব্যাপারটা আর কাউকে বোলো না, ঠিক আছে? 984 00:58:09,717 --> 00:58:11,552 নতুন একটা বানানোর বুদ্ধি জানি আমি। 985 00:58:11,554 --> 00:58:13,753 এইবার আর ওকে ভাঙতে দেবো না। 986 00:58:16,559 --> 00:58:17,961 তোমার বন্ধুর ব্যাপারে আমি খুবই দুঃখিত। 987 00:58:19,661 --> 00:58:20,860 ধন্যবাদ, মাইলস। 988 00:58:23,097 --> 00:58:24,898 ব্যাপারটা কত কষ্টের, জানি। 989 00:58:24,900 --> 00:58:27,601 নিজের এই ক্ষমতা সম্পর্কে সবকিছু জানাটা। 990 00:58:27,603 --> 00:58:30,771 আমিই একমাত্র স্পাইডার-মানুষ না, ভেবে ভালো লাগছে। 991 00:58:30,773 --> 00:58:32,171 হ্যাঁ 992 00:58:33,608 --> 00:58:36,008 আর কখনো কাউকে বন্ধু বানাতে চাইলে, 993 00:58:36,010 --> 00:58:41,914 -আমাকে বোলো, এককথায় রাজি হয়ে যাবো। -বেশ, দরকার হলে বলবো। 995 00:58:41,916 --> 00:58:43,952 দারুণ। 996 00:58:48,791 --> 00:58:50,590 আমাদের মনে হয় যাওয়া উচিত। 997 00:58:50,592 --> 00:58:52,925 পিটার, আমরা ঠিক দরজাতেই দাঁড়িয়ে আছি। 998 00:58:52,927 --> 00:58:54,827 বাজে আইডিয়া, এটা একেবারেই ঠিক হচ্ছে না। 999 00:58:54,829 --> 00:58:56,362 একটু শান্ত হও। 1000 00:58:56,364 --> 00:58:58,164 তোমরা খুবই ভালো, 1001 00:58:58,166 --> 00:59:00,633 কিন্তু আজ আর কোনো ভক্ত চাই না, প্লিজ। 1002 00:59:03,972 --> 00:59:05,639 আমি এর জন্য প্রস্তুত না। 1003 00:59:10,311 --> 00:59:11,880 পিটার? 1004 00:59:13,748 --> 00:59:15,749 হেই, আন্ট মে। 1005 00:59:15,751 --> 00:59:17,784 এটা শুনতে পাগলামি মনে হতে পারে, 1006 00:59:17,786 --> 00:59:20,253 কিন্তু আমি নিশ্চিত আমি এসেছি... ... 1007 00:59:20,255 --> 00:59:22,255 ভিন্ন এক ডাইমেনশন থেকে। 1008 00:59:22,257 --> 00:59:23,559 হুম। 1009 00:59:24,860 --> 00:59:26,927 তোমাকে ক্লান্ত দেখাচ্ছে, পিটার। 1010 00:59:26,929 --> 00:59:29,128 হুম, আমি ক্লান্ত। 1011 00:59:29,130 --> 00:59:32,298 - একটু বয়স্ক। আর মোটা। - হুম। এটা আগেই শুনেছি। 1012 00:59:32,300 --> 00:59:34,834 ওহ, ঈশ্বর। এগুলো সোয়েটপ্যান্ট? 1013 00:59:34,836 --> 00:59:37,070 ইয়াপ, এটা তাই। 1014 00:59:37,072 --> 00:59:41,340 ঘটনাটা ঘটার সময়ে আমি ছিলাম ওখানে। 1016 00:59:41,342 --> 00:59:43,409 আমি খুবই দুঃখিত। 1017 00:59:43,411 --> 00:59:45,679 আর তুমি কোন ডাইমেনশন থেকে? 1018 00:59:45,681 --> 00:59:47,748 ব্রুকলিন। 1019 00:59:47,750 --> 00:59:51,017 পিটারের কি এমন কোনো জায়গা ছিলো, যেখানে আমরা এরকম আরেকটা বানাতে পারবো? 1020 00:59:51,019 --> 00:59:52,822 একটা গুবার। 1021 00:59:54,088 --> 00:59:55,287 আমার সাথে এসো। 1022 00:59:58,427 --> 01:00:00,693 ওহ, হ্যাঁ, আমারো এরকম একটা আছে। 1023 01:00:00,695 --> 01:00:02,963 একটা ছোট, পুরনো শেড যেখানে আমি আমার স্পাইডার-গিয়ার রাখি। 1024 01:00:15,376 --> 01:00:17,346 মানে, একটু বাড়াবাড়ি হয়ে গেছে এ জায়গাটা। 1025 01:00:24,452 --> 01:00:26,221 হোয়া। 1026 01:00:30,858 --> 01:00:32,758 দোস্ত, তোমার কি এরকম কিছু ছিলো? 1027 01:00:32,760 --> 01:00:34,061 আমারটা এরকমই ছিলো, 1028 01:00:34,063 --> 01:00:36,128 শুধু জিপ আর প্লেনটা সরিয়ে দিতে হবে। 1029 01:00:36,130 --> 01:00:39,932 আরেকটু ছোট কল্পনা করো। এখানে একটা বিছানা। 1030 01:00:39,934 --> 01:00:42,304 ছেলেটার জন্য আমার খারাপ লাগছে। 1031 01:00:56,284 --> 01:00:57,386 হেই, পিটার। 1032 01:00:58,721 --> 01:01:00,887 মনে হয় এটা একটা কেপ। 1033 01:01:16,472 --> 01:01:20,440 পিটার জানতো তার কাজ কতোটা বিপজ্জনক। 1034 01:01:20,442 --> 01:01:23,209 কিন্তু সে আবিষ্কার করেছিলো, এই লোকটাকে থামাতে পারে 1035 01:01:23,211 --> 01:01:24,947 একমাত্র স্পাইডার-ম্যানই। 1036 01:01:26,414 --> 01:01:28,380 কিংপিন জানে আমরা আসছি। 1037 01:01:28,382 --> 01:01:30,349 আমরা সংখ্যায় কম। 1038 01:01:30,351 --> 01:01:32,753 এতটা নিশ্চিত হয়ো না। 1039 01:01:32,755 --> 01:01:34,791 তোমাদের হয়তো এগুলো লাগবে। 1040 01:01:39,393 --> 01:01:42,297 তোমরা ভেবেছ, তোমরাই একমাত্র লোক যারা এখানে আসার কথা ভেবেছ? 1041 01:01:44,833 --> 01:01:46,298 হেই, বন্ধুরা। 1042 01:01:46,300 --> 01:01:48,001 ও কি সাদা-কালো? 1043 01:01:48,003 --> 01:01:50,403 বাতাস কোথা থেকে আসছে? আমরা বেসমেন্ট এ আছি। 1044 01:01:50,405 --> 01:01:52,204 যেখানেই আমি যাই, বাতাস আমাকে অনুসরণ করে। 1045 01:01:52,206 --> 01:01:55,077 আর বাতাস, এটার ঘ্রাণ বৃষ্টির মতো। 1046 01:01:56,177 --> 01:01:57,177 হাই, বন্ধুরা! 1047 01:02:02,317 --> 01:02:04,784 এর চেয়ে অদ্ভুত কিছু হতে পারে না। 1048 01:02:04,786 --> 01:02:07,554 এর চেয়েও অদ্ভুত হতে পারে। 1049 01:02:07,556 --> 01:02:10,860 আমি মাত্র হাত ধুয়ে এসেছি। এ কারণে এগুলো ভেজা। 1050 01:02:11,460 --> 01:02:12,929 আর কোনো কারণ নেই। 1051 01:02:20,434 --> 01:02:22,270 তুমি আমার মতোই। 1052 01:02:25,239 --> 01:02:26,472 আমার নাম পিটার পার্কার। 1053 01:02:26,474 --> 01:02:28,141 আমার নাম পেনি পার্কার। 1054 01:02:28,143 --> 01:02:30,142 আমার নাম পিটার পার্কার। 1055 01:02:30,144 --> 01:02:31,912 একটা রেডিওঅ্যাক্টিভ মাকড়শা আমাকে কামড়েছিলো। 1056 01:02:31,914 --> 01:02:33,313 একটা রেডিওঅ্যাক্টিভ শুকর আমাকে কামড়েছিলো। 1057 01:02:33,315 --> 01:02:35,481 আমার ইউনিভার্সে, এটা ১৯৩৩ সাল, 1058 01:02:35,483 --> 01:02:37,083 আর আমি একজন গোয়েন্দা। 1059 01:02:37,085 --> 01:02:38,418 আমি ডিমের ক্রিম খেতে ভালোবাসি, 1060 01:02:38,420 --> 01:02:40,854 নাৎসিদের সাথে লড়াই করতে আমার ভালো লাগে। খুব ভালো লাগে। 1061 01:02:40,856 --> 01:02:42,988 আমি ৩১৪৫ সালের নিউ ইয়র্ক থেকে এসেছি। 1062 01:02:42,990 --> 01:02:44,590 আমার একটা মাকড়শার সাথে মনস্তাত্ত্বিক সংযোগ রয়েছে 1063 01:02:44,592 --> 01:02:46,392 সে আমার বাবার রোবটের ভেতর বাস করে। 1064 01:02:46,394 --> 01:02:49,028 আর আমরা বেস্ট ফ্রেন্ড। চিরদিনের জন্য। 1065 01:02:49,030 --> 01:02:51,097 মাঝে মাঝে আমি ম্যাচের কাঠিকে আঙুলের মাথা পর্যন্ত জ্বলতে দেই 1066 01:02:51,099 --> 01:02:52,465 কিছু একটা, কোনো কিছু একটা অনুভব করার জন্য। 1067 01:02:53,835 --> 01:02:54,867 আমি একজন ফটোগ্রাফার 1068 01:02:54,869 --> 01:02:55,969 ডেইলি বিগল পত্রিকার। 1069 01:02:55,971 --> 01:02:57,070 যখন আজারে সময় নষ্ট করি না, 1070 01:02:57,072 --> 01:02:58,505 তখন কুকুরের মতো কাজ করি, 1071 01:02:58,507 --> 01:02:59,840 লেটেস্ট খবরের জন্য চারদিক শুঁকে বেড়াই। 1072 01:02:59,842 --> 01:03:00,974 ♪ খুশিতে আনন্দে আমি নাচি♪ 1073 01:03:00,976 --> 01:03:02,008 ♪ প্যান্ট পরা পা থাকে কাছাকাছি ♪ 1074 01:03:02,010 --> 01:03:03,610 ওকে! যথেষ্ট! 1075 01:03:03,612 --> 01:03:06,880 তো তোমরা কীভাবে এখানে এলে? 1076 01:03:06,882 --> 01:03:09,050 আচ্ছা, এটা অনেক লম্বা কাহিনী। 1077 01:03:13,922 --> 01:03:15,354 হয়তো খুব বেশি লম্বা নয়। 1078 01:03:15,356 --> 01:03:18,458 আর আমরা এখন বাড়ি ফিরে যাওয়ার জন্য চেষ্টা করছি। 1079 01:03:20,295 --> 01:03:23,028 বাড়ি ফিরে যাওয়ার একমাত্র পথ হচ্ছে কলাইডারের ভেতর দিয়ে। 1080 01:03:23,030 --> 01:03:24,363 একমাত্র সমস্যা হচ্ছে... 1081 01:03:24,365 --> 01:03:27,601 আমাদের মধ্যে একজনকে পেছনে থেকে এটাকে ধ্বংস করতে হবে। 1082 01:03:27,603 --> 01:03:29,034 - আমি করবো এটা। - আমি করবো এটা। - আমি করবো এটা। 1083 01:03:29,036 --> 01:03:31,438 না, না, না। তোমরা এটা বুঝতে পারছ না। 1084 01:03:31,440 --> 01:03:33,242 কি বুঝতে পারছি না? 1085 01:03:37,880 --> 01:03:41,280 তোমাদের মধ্যে কেউ এখানে থাকতে পারবে না। তোমরা এখানে থাকলে, মারা পড়বে। 1086 01:03:41,282 --> 01:03:43,516 আমি এটা বন্ধ করবো। 1087 01:03:43,518 --> 01:03:47,354 এবং তা করার আগে আমি তোমাদের সবাইকে বাড়ি পৌঁছে দেবো। 1088 01:03:47,356 --> 01:03:51,394 দেখো, আমি একটা প্রতিজ্ঞা করেছি। তাই আমাকে এটা রাখতে হবে। 1089 01:03:56,297 --> 01:03:57,496 তুমি যেন কে? 1090 01:03:57,498 --> 01:03:58,898 এ হচ্ছে মাইলস। 1091 01:03:58,900 --> 01:04:00,467 সে এই মাল্টিভার্সকে রক্ষা করবে। 1092 01:04:00,469 --> 01:04:01,934 ইয়াহ, ম্যান। 1093 01:04:01,936 --> 01:04:03,536 এই পিচ্চি নিজেকে অদৃশ্য করে ফেলতে পারে। 1094 01:04:03,538 --> 01:04:05,070 দেখো। সে এখনই এটা করে দেখাবে। 1095 01:04:07,541 --> 01:04:10,644 - আমি এটা ইচ্ছামতো করতে পারি না। - সে এটা ইচ্ছামতো করতে পারে না। 1096 01:04:10,646 --> 01:04:13,412 কিন্তু এটা চমৎকার। তাদেরকে ফাটাফাটি জিনিসটা দেখাও, মাইলস। 1097 01:04:15,217 --> 01:04:18,517 - যখন তখন করতে পারি না। - সে এটা যখন তখন করতে পারে না। 1098 01:04:18,519 --> 01:04:21,054 কিন্তু সে আরো অনেক কিছু করতে পারে। তুমি আর কী কী করতে পারো? 1099 01:04:21,056 --> 01:04:23,956 - এই দুটো জিনিসই - এই দুটো জিনিসই। 1100 01:04:23,958 --> 01:04:25,458 আও, ম্যান। 1101 01:04:25,460 --> 01:04:30,066 দেখো, আমি ওর অ্যাকশন দেখেছি। ওর প্রতিভা আছে। 1102 01:04:31,233 --> 01:04:33,436 আমার মনে হয় সে আমাদেরকে বাড়ি পৌঁছে দিতে পারবে। 1103 01:04:35,269 --> 01:04:36,635 ওকে, ছোট্ট বন্ধু, 1104 01:04:36,637 --> 01:04:38,972 কিংপিন আমাদের পেছনে অনেক গুণ্ডা পাঠাবে। 1105 01:04:38,974 --> 01:04:41,074 শক্ত-পোক্ত, মারকুটে বক্সার। 1106 01:04:41,076 --> 01:04:42,976 তুমি তাদের সবাইকে লড়াই এ হারাতে পারবে? 1107 01:04:42,978 --> 01:04:45,244 আমি আসলে এখনো কারো সাথে লড়াই করিনি। 1108 01:04:45,246 --> 01:04:46,382 অকস্মাৎ আক্রমণ! 1109 01:04:48,115 --> 01:04:50,383 তুমি কি মার খেতে খেতে একটা মেইনফ্রেমকে রিওয়্যার করতে পারবে? 1110 01:04:50,385 --> 01:04:51,450 - কী পারবো? - দেখাও আমাকে! 1111 01:04:51,452 --> 01:04:53,286 অকস্মাৎ আক্রমণ! 1112 01:04:53,288 --> 01:04:55,121 তুমি কি একজন প্রশিক্ষিত নর্তকীর মতো ঝুলতে আর ডিগবাজি দিতে পারো? 1113 01:04:55,123 --> 01:04:57,090 তুমি কি নিজের অনুভূতি বন্ধ করে রাখতে পারো, যাতে 1114 01:04:57,092 --> 01:04:58,992 তোমার উগ্র কার্যক্রমের নৈতিকতা নিয়ে কোনো চিন্তা করতে না হয়? 1115 01:04:58,994 --> 01:05:01,126 তুমি কি তোমার আন্টের জন্য একটা অনলাইন ডেটিং প্রোফাইল বানাতে পারো 1116 01:05:01,128 --> 01:05:03,128 যাতে সে মাঝে মাঝে এই বদ্ধ ঘর থেকে বাইরে বেরুতে পারে? 1117 01:05:03,130 --> 01:05:06,398 তুমি সুস্বাদু পাইয়ের ঘ্রাণ পাবার পরে বাতাসে ভেসে বেড়াতে পারো? 1118 01:05:06,400 --> 01:05:07,733 - তুমি কি শক্তিশালী হতে পারো? -নির্মম? 1119 01:05:07,735 --> 01:05:09,501 - শৃঙ্খলাবদ্ধ? - আমি জানি না। হয়তো। 1120 01:05:09,503 --> 01:05:11,371 - আধ্যাত্মিক? - একটু সাহস দেখাও, সোলজার! 1121 01:05:11,373 --> 01:05:14,273 সবচেয়ে বড় কথা, তুমি যতোবারই আঘাত পাও না কেন, 1122 01:05:14,275 --> 01:05:15,708 তুমি কি উঠে দাঁড়াতে পারো? 1123 01:05:15,710 --> 01:05:17,677 কারণ যখন স্পাইডার-ম্যান মাটিতে পড়ে থাকে... 1124 01:05:17,679 --> 01:05:19,579 যখন মনে হবে, তুমি আর চলতে পারবে না... 1125 01:05:19,581 --> 01:05:21,613 - কাম অন, মাইলস। - ওঠো। তুমি এটা পারবে। 1126 01:05:21,615 --> 01:05:23,682 - তুমি এটা পারবে। - বন্ধুরা, শান্ত হও। 1127 01:05:23,684 --> 01:05:26,619 - ওঠো। তুমি পারবে এটা! - ওঠো, মাইলস। 1128 01:05:26,621 --> 01:05:28,657 কাম অন, মাইলস। ওঠো। 1129 01:05:35,197 --> 01:05:37,463 তোমার এই ব্যাপারে নিজের সাথে আরো সৎ হতে হবে। 1130 01:05:37,465 --> 01:05:38,697 ও প্রস্তুত নয়। এটা নিশ্চিত। 1131 01:05:38,699 --> 01:05:40,367 কোনো উপায় নেই। সে একটা বাচ্চা। 1132 01:05:40,369 --> 01:05:41,568 সে যদি এটা না করতে পারে, 1133 01:05:41,570 --> 01:05:43,302 আমাদের থাকতে হবে এবং ওর জন্য এটা করতে হবে। 1134 01:05:43,304 --> 01:05:46,139 আমরা যখন ওর ব্যাপারে কথা বলছি, ও তখন ঠিক আমাদের দিকে তাকিয়ে আছে। 1135 01:05:46,141 --> 01:05:47,574 মাইলস? 1136 01:05:47,576 --> 01:05:48,608 মাইলস? 1137 01:05:51,545 --> 01:05:54,780 দেখলে? সে, উম... 1138 01:05:54,782 --> 01:05:57,117 সে অদৃশ্য হয়ে যেতে পারে। 1142 01:06:10,197 --> 01:06:12,298 মাইলস, কী হয়েছে তোমার? 1143 01:06:12,300 --> 01:06:15,101 কারো কাছে তোমার কোনো খবর নেই। আমরা বুঝতে পারছি না কী হচ্ছে। 1144 01:06:15,103 --> 01:06:18,037 আমাদের কাছ থেকে কিছু লুকিয়ে থাকলে তোমার এই ব্যাপারে পরিষ্কার ভাবে কথা বলা উচিৎ। 1145 01:06:18,039 --> 01:06:19,442 তুমি আমাকে কল ব্যাক করবে। এক্ষুণি। 1146 01:06:21,409 --> 01:06:23,578 সে আমার ফোনেরও উত্তর দিচ্ছে না। 1147 01:06:26,213 --> 01:06:29,182 অ্যারন বলছি। কিছু দিনের জন্য শহরের বাইরে আছি। 1148 01:06:29,184 --> 01:06:30,717 ফিরে আসলে কথা হবে। ভালো থাকো। 1149 01:06:30,719 --> 01:06:33,219 অ্যারন, জেফ বলছি। 1150 01:06:33,221 --> 01:06:36,289 দেখো, মাইলসের ব্যাপারে কিছু জেনে থাকলে আমাকে ফোন করবে। 1151 01:06:36,291 --> 01:06:38,490 তার... 1152 01:06:38,492 --> 01:06:41,029 তোমার প্রতি ওর টান রয়েছে, 1153 01:06:42,197 --> 01:06:44,130 আর আমরা ওর কোনো খোঁজ পাচ্ছি না। 1154 01:06:44,132 --> 01:06:47,666 তুমি জানো, এটা জরুরি না হলে আমি তোমাকে জানাতাম না। 1155 01:06:47,668 --> 01:06:49,501 আশা করি ভালো আছ। 1156 01:06:51,172 --> 01:06:53,072 প্রিয় অ্যারন চাচা। 1157 01:06:53,074 --> 01:06:56,311 আমার কিছু একটা করতে হবে, জানি না আমি এটা করতে পারবো কি না। 1158 01:06:58,246 --> 01:07:00,746 আমি ভীত, ম্যান। 1159 01:07:00,748 --> 01:07:05,020 সবাইকে হতাশ করতে করতে আমি ক্লান্ত। 1160 01:07:08,322 --> 01:07:10,393 কেবল তোমার সাথেই আমি কথা বলতে পারি। 1161 01:07:12,226 --> 01:07:14,429 তুমি যদি এখানে থাকতে। 1162 01:08:09,518 --> 01:08:11,316 হ্যালো, মি: ফিস্ক। 1163 01:08:11,318 --> 01:08:14,487 আমি এখানের টানেল থেকে সিকিউরিটি টেপগুলো পেয়েছি। 1164 01:08:14,489 --> 01:08:17,592 ছেলেটা যদি এখানে থেকে থাকে, আমি তাকে খুঁজে বের করবো। 1165 01:08:19,493 --> 01:08:22,195 আমাকে চেনেন আপনি,স্যার। আমি কখনোই ক্ষান্ত দেই না। 1172 01:10:10,337 --> 01:10:12,405 এটা... 1173 01:10:12,407 --> 01:10:14,339 - বেগুনি। - না। 1174 01:10:14,341 --> 01:10:15,540 - নীল? - না। 1175 01:10:15,542 --> 01:10:17,277 কেউ কি মাইলসের কোনো খোঁজ জানো? 1176 01:10:17,279 --> 01:10:19,646 ও ঘুরে ঘুরে মাথাটা পরিষ্কার করছে। আমি বাচ্চাটাকে চিনি। 1177 01:10:19,648 --> 01:10:21,513 তার সব গুণ রয়েছে। 1178 01:10:21,515 --> 01:10:24,284 আমি বাজি ধরতে পারি সে এই দরজা দিয়ে ফিরে আসবে, 1179 01:10:24,286 --> 01:10:26,318 লড়াই এর জন্য তরতাজা হয়ে। 1180 01:10:26,320 --> 01:10:27,986 - আমার চাচা। - হেই, কোথায় ছিলে তুমি? 1181 01:10:27,988 --> 01:10:30,455 আমার চাচা অ্যারন, সে-ই প্রাওলার। 1182 01:10:30,457 --> 01:10:32,392 - ধীরে ধীরে, মাইলস। - সে কিংপিন এর হয়ে কাজ করে। 1183 01:10:32,394 --> 01:10:33,992 সে আমাকে খুন করতে চেষ্টা করেছিলো! 1184 01:10:33,994 --> 01:10:35,794 এটা সত্যিই হার্ড-কোর অরিজিন স্টোরি। 1185 01:10:35,796 --> 01:10:37,863 ঠিক আছে। আমরা এটা অনুসন্ধান করবো। 1186 01:10:37,865 --> 01:10:40,903 - তোমাকে কেউ অনুসরণ করেছিলো? - না, মনে হয় না। 1187 01:10:49,711 --> 01:10:53,579 - চমৎকার জায়গা। - ওহ, অসাধারণ। লিভ এসেছে। 1188 01:10:53,581 --> 01:10:55,615 মনে হয় আমাকে অনুসরণ করা হয়েছিলো। 1189 01:10:55,617 --> 01:10:56,782 ওহ, নো। 1190 01:10:56,784 --> 01:10:58,483 এখান থেকে বেরিয়ে যাও, পিচ্চি। 1191 01:10:58,485 --> 01:11:02,854 তুমি অনেক বড় ভুল করে ফেলেছ, খোকা। একেবারেই আনাড়ি। 1192 01:11:04,958 --> 01:11:08,093 অনুমান করতে দাও। তুমি স্কর্পিয়ন। বেশ, আমরা হচ্ছি স্পাইডার গ্যাং। 1193 01:11:08,095 --> 01:11:10,362 এগুলো কি বাইরে নিয়ে যাবে? 1194 01:11:10,364 --> 01:11:13,398 আমরা বলরুম বেছে নেই না, আমাদের কাজ নাচা। 1195 01:11:13,400 --> 01:11:15,037 ওহ, এটা মনে হয় আমার নেবার কথা। 1196 01:11:19,606 --> 01:11:22,810 দাঁড়াও, মৃত্যুর জন্য প্রস্তুত হও 1197 01:11:23,744 --> 01:11:25,010 ধ্যাত্তেরি, অসহ্য বালিশ। 1198 01:11:43,631 --> 01:11:46,132 বললাম, বাইরে যেতে! 1199 01:11:46,134 --> 01:11:47,536 পেয়েছি এটা! 1200 01:11:59,546 --> 01:12:02,083 আমি দেখছি এটা, দোস্ত। পিচ্চিটাকে ছেড়ে দাও! 1201 01:12:05,686 --> 01:12:06,822 না, না, না, না! 1202 01:12:16,698 --> 01:12:18,334 তোমার যেতে হবে, ম্যান। 1203 01:12:27,841 --> 01:12:29,942 নিকটস্থ সমস্ত ভেহিকলকে বলছি, আমরা 1204 01:12:29,944 --> 01:12:32,512 একাধিক স্পাইডার-মানুষ সম্পর্কিত বিশৃংখলার খবর পাচ্ছি। 1205 01:12:32,514 --> 01:12:33,780 হুম। পথে আছি। 1206 01:12:43,591 --> 01:12:45,023 আমাকে জিনিসটা দাও। 1207 01:12:45,025 --> 01:12:48,363 বোকামি করো না, পিচ্চি। দাও, এক্ষুনি! 1208 01:13:06,448 --> 01:13:08,717 পালানোর কোনো রাস্তা নেই। 1209 01:13:13,688 --> 01:13:15,620 মাইলস? 1210 01:13:15,622 --> 01:13:16,724 অ্যারন চাচা। 1211 01:13:19,092 --> 01:13:21,529 ওহ, না, না, না, না, না। 1212 01:13:26,533 --> 01:13:28,836 অ্যারন চাচা, প্লিজ। 1213 01:13:31,738 --> 01:13:33,138 প্রাওলার। 1214 01:13:33,140 --> 01:13:35,844 কীসের অপেক্ষা করছ? শেষ করো। 1215 01:14:03,270 --> 01:14:04,907 সরে যাও এখান থেকে! 1216 01:14:25,726 --> 01:14:26,662 না। 1217 01:14:27,729 --> 01:14:28,995 মাইলস। 1218 01:14:28,997 --> 01:14:31,731 অ্যারন চাচা। 1219 01:14:31,733 --> 01:14:33,633 এটা আমার দোষ। 1220 01:14:38,273 --> 01:14:40,175 না, মাইলস। 1221 01:14:41,242 --> 01:14:42,177 আমি দুঃখিত। 1222 01:14:45,813 --> 01:14:48,016 চেয়েছিলাম, তুমি আমাকে আদর্শ মানো। 1223 01:14:49,551 --> 01:14:52,621 আমি তোমাকে হতাশ করেছি, ম্যান। আমি তোমাকে হতাশ করেছি। 1224 01:14:56,157 --> 01:14:59,224 তুমি আমাদের মধ্যে সবচেয়ে সেরা, মাইলস। 1225 01:14:59,226 --> 01:15:01,229 তুমি নিজের পথে আছ। 1226 01:15:03,831 --> 01:15:05,801 এভাবেই চলতে থেকো। 1227 01:15:08,136 --> 01:15:10,135 এভাবেই। 1228 01:15:43,904 --> 01:15:45,137 হাত উপরে তোলো! 1229 01:15:45,139 --> 01:15:48,174 হাত ওপরে রাখো। এক্ষুনি! 1230 01:15:48,176 --> 01:15:50,546 ঘুরে দাঁড়াও। 1231 01:15:52,846 --> 01:15:55,250 হেই! হেই! 1232 01:16:02,689 --> 01:16:06,294 অ্যারন। অ্যারন, না। না! 1233 01:16:15,703 --> 01:16:17,870 সকল ইউনিট। 1234 01:16:17,872 --> 01:16:20,805 আমি নতুন স্পাইডার-ম্যানের খোঁজ চাই। 1235 01:16:50,671 --> 01:16:51,939 হেই, দোস্ত। 1236 01:16:53,306 --> 01:16:54,740 তুমি ঠিক আছ? 1237 01:16:58,880 --> 01:17:02,048 আমরা সবাই এরকম পরিস্থিতির মধ্যে দিয়ে গেছি। তুমি জানো, আমার জন্য, 1238 01:17:02,050 --> 01:17:03,318 এটা ছিলো আংকেল বেন। 1239 01:17:04,851 --> 01:17:08,320 আমার জন্য, এটা ছিলো আংকেল বেঞ্জামিন। 1240 01:17:08,322 --> 01:17:10,990 আমার জন্য, এটা ছিলো আমার বাবা। 1241 01:17:10,992 --> 01:17:13,992 আমার ক্ষেত্রে, এটা ছিলো আমার বেস্ট ফ্রেন্ড। 1242 01:17:13,994 --> 01:17:18,330 মাইলস, এই কাজের সবচেয়ে কঠিন ব্যাপার হচ্ছে 1243 01:17:18,332 --> 01:17:20,933 তুমি সবসময় সবাইকে বাঁচাতে পারবে না। 1244 01:17:20,935 --> 01:17:25,170 দেখো, এটা আমার দোষ ছিলো। তোমরা বুঝবে না। 1245 01:17:25,172 --> 01:17:28,210 মাইলস, সম্ভবত আমরাই একমাত্র লোক, যারা বুঝতে পারবে। 1246 01:17:30,811 --> 01:17:33,079 ওহ, নো। 1248 01:17:38,886 --> 01:17:41,786 এদিকে, এদিকে। 1249 01:17:41,788 --> 01:17:44,259 ওইদিকে, ওইদিকে, ওইদিকে, ওইদিকে। 1251 01:17:48,229 --> 01:17:49,461 এই যে। 1252 01:17:49,463 --> 01:17:51,397 এই ডাইমেনশনে কি প্রাণীরা কথা বলে? 1253 01:17:51,399 --> 01:17:53,465 কারণ আমি তাকে ভয় পাইয়ে দিতে চাই না। 1255 01:18:00,475 --> 01:18:01,777 কী হচ্ছে? 1256 01:18:02,476 --> 01:18:03,778 বিদায়, মাইলস। 1257 01:18:07,515 --> 01:18:09,882 মাইলস, আমি বিদায় বলতে এসেছিলাম। 1258 01:18:09,884 --> 01:18:11,450 আমরা কলাইডারে বিদায় বলতে পারি। 1259 01:18:11,452 --> 01:18:13,785 তুমি বুঝতে পারছ না এটা। তুমি এখানে থাকবে। 1260 01:18:13,787 --> 01:18:15,888 আমার সেখানে থাকা দরকার। যাতে তোমরা সবাই বাড়ি যেতে পারো। 1261 01:18:15,890 --> 01:18:19,090 তারা বাড়ি যাচ্ছে, মাইলস। আমিই একমাত্র থাকছি। 1262 01:18:19,092 --> 01:18:22,762 তুমি আমার জায়গা নিচ্ছ? তুমি এখানে থাকলে, মারা যাবে। 1263 01:18:22,764 --> 01:18:24,330 যা করা দরকার আমি তাই করছি। 1264 01:18:24,332 --> 01:18:26,134 আমি শুধু ব্যাপারটা নিজে তোমাকে জানিয়ে যেতে চেয়েছিলাম। 1265 01:18:27,201 --> 01:18:28,302 এমজে এর কি হবে? 1266 01:18:29,537 --> 01:18:31,940 সবকিছু টিকে না, পিচ্চি। 1267 01:18:33,039 --> 01:18:35,508 আমার চাবিটা দরকার। 1268 01:18:35,510 --> 01:18:37,343 প্লিজ আমাকে জোর করে এটা নিতে বাধ্য কোরো না। 1269 01:18:37,345 --> 01:18:38,510 এটা ঠিক না! 1270 01:18:38,512 --> 01:18:40,379 তুমি তাদেরকে বলবে, আমি এটা করতে পারবো। 1271 01:18:40,381 --> 01:18:41,983 এটা তাদের সিদ্ধান্ত নয়। 1272 01:18:45,485 --> 01:18:49,021 আমি কিংপিন এর বিরুদ্ধে প্রতিশোধ নেবো! আমাকে তার বিরুদ্ধে প্রতিশোধ নিতে দিতে হবে তোমার! 1273 01:18:49,023 --> 01:18:50,555 মাইলস, তুমি মারা পড়বে। 1274 01:18:50,557 --> 01:18:52,223 কিন্তু আমি প্রস্তুত। আমি শপথ করে বলছি! 1275 01:18:55,262 --> 01:18:57,329 তাহলে আমাকে এক্ষুনি ভেনম-স্ট্রাইক করো। 1276 01:18:57,331 --> 01:19:02,101 অথবা ইচ্ছামতো অদৃশ্য হয়ে যাও যাতে তুমি আমার হাত থেকে বেঁচে যেতে পারো। 1277 01:19:12,546 --> 01:19:16,080 দেখো, তুমি কতোটা চাও এটা, তা আমি জানি পিচ্চি। 1278 01:19:16,082 --> 01:19:17,952 বেচারা। 1279 01:19:21,521 --> 01:19:23,824 কিন্তু তোমার এখনো সেই ক্ষমতা হয়নি। 1280 01:19:29,430 --> 01:19:30,499 আমি দুঃখিত। 1281 01:19:31,998 --> 01:19:34,168 আমি প্রস্তুত কি না, কখন জানবো? 1282 01:19:35,869 --> 01:19:38,469 জানবে না। এটা শুধু একটু বিশ্বাসের ব্যাপার। 1283 01:19:38,471 --> 01:19:40,572 কেবল এটুকুই, মাইলস। 1284 01:19:40,574 --> 01:19:43,077 একটু বিশ্বাস 1285 01:20:23,618 --> 01:20:26,117 মাইলস। 1286 01:20:26,119 --> 01:20:27,956 মাইলস, তোমার বাবা বলছি। 1287 01:20:28,956 --> 01:20:31,025 দরজা খোলো প্লিজ। 1288 01:20:32,426 --> 01:20:35,263 মাইলস, আমি তোমার ছায়া নড়তে দেখছি। 1289 01:20:37,131 --> 01:20:41,267 আচ্ছা, ঠিক আছে। আমি বুঝতে পেরেছি। বুঝতে পেরেছি। তুমি এখনো আমাকে এড়িয়ে চলছ। 1290 01:20:41,269 --> 01:20:43,538 দেখো, আমরা কি এক মিনিট কথা বলতে পারি? 1291 01:20:45,305 --> 01:20:47,174 কিছু একটা... 1292 01:20:49,076 --> 01:20:51,078 কিছু একটা ঘটেছে... 1293 01:20:53,914 --> 01:20:57,319 দেখো, মাঝে মাঝে মানুষ দূরে সরে যায়, মাইলস। 1294 01:20:59,119 --> 01:21:02,955 আর আমি চাই না সেটা আমাদের মাঝে হোক, ওকে? 1295 01:21:02,957 --> 01:21:05,257 আমি জানি আমার যা করা দরকার সবসময় আমি তা করি না 1296 01:21:05,259 --> 01:21:07,596 অথবা যা বলা দরকার তা বলি না। 1297 01:21:09,697 --> 01:21:15,500 আমি তোমার মাঝে সেই স্ফুলিঙ্গ দেখতে পাই। এটা অসাধারণ। এ কারণেই আমি তোমার উপর আশা রাখি। 1298 01:21:15,502 --> 01:21:17,503 তবে এটা তোমারই। 1299 01:21:17,505 --> 01:21:21,009 এটা দিয়ে তুমি যাই করতে চাইবে, তাতেই সেরা হবে। 1300 01:21:28,315 --> 01:21:31,086 দেখো, পারলে আমাকে ফোন কোরো। ঠিক আছে? 1301 01:21:32,118 --> 01:21:33,487 আই লাভ ইউ 1302 01:21:35,055 --> 01:21:37,491 তোমাকে এটা ফিরতি বলা লাগবে না। 1305 01:23:01,108 --> 01:23:03,674 অনেক সময় লাগিয়েছ 1307 01:23:07,113 --> 01:23:08,679 আমি তোমার ভিতর সেই স্ফুলিঙ্গ দেখেছি 1308 01:23:08,681 --> 01:23:11,083 সেটা অসাধারণ 1309 01:23:11,085 --> 01:23:14,519 তুমি এটা দিয়ে যাই করো না কেন , সেটা অসাধারণ হবে 1310 01:23:14,521 --> 01:23:16,789 আমাদের পরিবার বিপদের আশঙ্কায় পিছু হটে না, মাইলস। 1311 01:23:16,791 --> 01:23:20,726 তুমি আমাদের সবার চেয়ে সেরা, মাইলস। তুমি সঠিক পথে আছ 1312 01:23:20,728 --> 01:23:22,029 শুধু চলতে থাকো 1313 01:23:23,564 --> 01:23:26,831 কখন বুঝব আমি স্পাইডার-ম্যান হয়েছি 1314 01:23:26,833 --> 01:23:29,037 তুমি বুঝবে না 1315 01:23:30,837 --> 01:23:32,804 এটুকু জানলেই চলবে, মাইলস 1316 01:23:32,806 --> 01:23:33,541 একটা বিশ্বাস 1321 01:23:53,426 --> 01:23:55,660 আমি নিজে বানিয়েছি 1322 01:23:55,662 --> 01:23:57,464 ঠিকমতোই লেগেছে 1338 01:25:04,364 --> 01:25:06,665 কিংপিনের একটা গোপন এলিভেটর পথ আছে 1339 01:25:06,667 --> 01:25:08,666 তার পেন্টহাউজ থেকে নিচের কলাইডার পর্যন্ত। 1340 01:25:08,668 --> 01:25:10,635 যাতে কেউ না দেখে। 1341 01:25:20,881 --> 01:25:22,748 ওরে! সেই অবস্থা! 1342 01:25:22,750 --> 01:25:24,816 ধন্যবাদ। এই সন্ধ্যায় স্পাইডার-ম্যানের স্মরণে 1343 01:25:24,818 --> 01:25:26,184 আপনাদের সাথে থেকে গর্বিত আমি 1344 01:25:26,186 --> 01:25:28,519 আমরা দুজন খুব কাছের লোক ছিলাম 1345 01:25:28,521 --> 01:25:31,822 - শুয়োর একটা। - আমাকে বললে? এখানেই আছি। 1346 01:25:31,824 --> 01:25:34,692 থামো। দেখি ওয়েটাররা কেমন ড্রেস পরেছে। 1347 01:25:34,694 --> 01:25:37,262 এটা সিল্কের ফিতা মনে হচ্ছে, কিন্তু ... 1348 01:25:37,264 --> 01:25:38,733 লাগানো সহজ হবে না। 1349 01:25:39,832 --> 01:25:41,735 খুবই সহজ। 1350 01:25:46,273 --> 01:25:48,639 আমি শুধু MJ পার্কারকে ধন্যবাদ দিতে চাই 1351 01:25:48,641 --> 01:25:49,911 এই সন্ধ্যায় এখানে আসার জন্য. 1352 01:25:51,212 --> 01:25:52,477 MJ? 1353 01:25:53,881 --> 01:25:58,416 কাজে মন দাও. এটা তোমার MJ না পিটার, বুঝেছ? 1354 01:25:58,418 --> 01:26:00,384 সরি, আমি যাব আর আসবো। 1355 01:26:00,386 --> 01:26:02,420 পিটার! এখানে আসো। বিশ্বাস করো। 1356 01:26:02,422 --> 01:26:04,822 আমিও এ অবস্থায় ছিলাম, ভুলে যাওয়া ছাড়া গতি নেইরে, ভাই। 1357 01:26:04,824 --> 01:26:07,226 এক সেকেন্ড লাগবে। আমি শুধু ... ওহ! 1358 01:26:07,228 --> 01:26:10,262 - হ্যালো। - ওহ, ওয়াও 1359 01:26:10,264 --> 01:26:12,363 উম ... আমি ভাবছিলাম যে 1360 01:26:12,365 --> 01:26:14,469 ১২ নং টেবিলে আরো কিছু রুটি দেয়া যাবে কি না। 1361 01:26:15,469 --> 01:26:16,570 হ্যাঁ 1362 01:26:18,939 --> 01:26:21,339 আমি ... আমি সত্যিই দুঃখিত 1363 01:26:21,341 --> 01:26:24,409 ওহ! সমস্যা নেই, রুটিই তো। 1364 01:26:24,411 --> 01:26:26,844 প্রয়োজনের সময় তোমার পাশে ছিলাম না আমি 1365 01:26:26,846 --> 01:26:28,446 থাকার চেষ্টাও করিনি 1366 01:26:28,448 --> 01:26:30,982 সমস্যা নেই। আমাকে এখন যেতে হবে। 1367 01:26:30,984 --> 01:26:33,317 আমার আরো ভালো কিছু করা উচিত ছিল, 1368 01:26:33,319 --> 01:26:34,919 যদি আমার আর একটা সুযোগ থাকত 1369 01:26:34,921 --> 01:26:40,459 তোমাকে রুটি দেয়ার। 1370 01:26:40,461 --> 01:26:41,759 ঠিক আছেন? 1371 01:26:41,761 --> 01:26:43,728 আমরা এখনি রুটি দিয়ে দিচ্ছি 1372 01:26:43,730 --> 01:26:45,830 আপনার সাথে কথা বলে ভালো লাগল 1373 01:26:45,832 --> 01:26:48,799 তোমার জন্য, তাদের এই জায়গাটা রুটি দিয়ে ভরপুর করে রাখা উচিত। 1374 01:26:48,801 --> 01:26:51,503 - তুমি ঠিক আছে? - হ্যাঁ, পুরোপুরি ঠিক আছি। 1375 01:26:51,505 --> 01:26:53,571 ভালো, কারণ আমরা কোনো রুটি আনব না। 1376 01:26:55,509 --> 01:26:57,375 আজ রাতে যা করছি, তা আমার পরিবার দেখতে পাচ্ছে না, সেজন্য দুঃখ লাগছে। 1378 01:27:07,287 --> 01:27:10,856 প্রাথমিক পর্যায়ে সিকোয়েন্সের কাজ শুরু হচ্ছে 1379 01:27:15,595 --> 01:27:16,964 ঘুমাও 1380 01:27:22,836 --> 01:27:24,602 সিকোয়েন্স চালু করো. 1381 01:27:24,604 --> 01:27:27,371 ভেনেসা ফিস্ক ও রিচার্ড ফিস্কের ডিএনএ সিকোয়েন্স আপলোড করা হচ্ছে 1382 01:27:27,373 --> 01:27:29,974 ডাইমেনশনাল ম্যাচের জন্য স্ক্যানিং শুরু হচ্ছে 1383 01:27:36,082 --> 01:27:40,751 সেকেন্ডারি পর্যায়ে আগুন জালানোর কাজ শুরু হচ্ছে পাঁচ, চার, 1384 01:27:40,753 --> 01:27:45,324 তিন, দুই, এক। 1385 01:28:01,809 --> 01:28:04,942 পিটার, আমার সাথে থাকতে হবে না। একাই পারব। 1386 01:28:04,944 --> 01:28:06,644 সমস্যা নেই 1387 01:28:06,646 --> 01:28:08,813 আমি সিদ্ধান্ত নিয়ে নিয়েছি 1388 01:28:12,853 --> 01:28:15,419 আমি গুবার ভিতরে ঢুকাবো আর বিমের নিয়ন্ত্রণ নেবো। 1389 01:28:15,421 --> 01:28:18,490 তোমরা চলে যাওয়ার পর, এটা ফাটিয়ে দেবো 1390 01:28:18,492 --> 01:28:19,594 শুভকামনা, বন্ধুরা। 1391 01:28:23,730 --> 01:28:24,998 তারা জানে আমরা এখানে। 1392 01:28:32,706 --> 01:28:35,576 তোমাকে আবার দেখে খুশি হলাম, পিটার। 1393 01:28:41,614 --> 01:28:43,682 আমি তোমাকে কভার দিচ্ছি! 1394 01:28:43,684 --> 01:28:45,619 এরা তো অন্ধ গহবরের মধ্যে আছে। 1395 01:28:52,926 --> 01:28:54,793 কেন সবসময় এটা এত কঠিন হয়? 1396 01:28:54,795 --> 01:28:57,428 যাচ্ছ কোথায়, পিটার? 1397 01:28:57,430 --> 01:28:58,996 মৃত্যুর আগের শেষ কথা? 1398 01:28:58,998 --> 01:29:02,032 ভাবার জন্য এক মিনিট সময় পাওয়া যাবে? তোমার কাছে কি কলম আছে? 1399 01:29:02,034 --> 01:29:04,538 বিদায়, পিটার পার্কার। 1400 01:29:14,782 --> 01:29:16,415 এটা কে করল?! 1401 01:29:22,655 --> 01:29:24,923 - মাইলস? - স্পাইডার-ম্যান? 1402 01:29:24,925 --> 01:29:27,925 ওয়াও, মাইলস। তুমি নিজে থেকেই এটা করতে পারছ! 1403 01:29:27,927 --> 01:29:29,460 একটু সময় দিলেই হয়, তাই না ? 1404 01:29:29,462 --> 01:29:31,830 - দেখো কে এসেছে! - তুমি এটা পেরেছ। 1405 01:29:31,832 --> 01:29:33,565 আই লাভ ইউ! আমি তোমার জন্য গর্বিত! 1406 01:29:34,600 --> 01:29:36,535 তারমানে, আমি বাচ্চা চাই? 1407 01:29:36,537 --> 01:29:38,573 ওহ হ্যাঁ, ওর কথা ভুলেই গিয়েছিলাম। 1408 01:29:40,207 --> 01:29:42,007 এটা কিন্তু খুব সম্ভাবনাময় মনে হচ্ছে না। 1409 01:29:42,009 --> 01:29:43,778 না, মনে হচ্ছে না। 1410 01:29:49,682 --> 01:29:52,183 আমি জেনেটিক মিল পেয়েছি, দাঁড়ান 1411 01:29:52,185 --> 01:29:53,585 এটা খুবই ঝুঁকিপূর্ণ 1412 01:29:53,587 --> 01:29:54,986 মুখ বন্ধ রেখে গতি বাড়াও 1413 01:29:54,988 --> 01:29:56,854 - তোমার বামে! - তোমার ডানে! 1414 01:29:56,856 --> 01:29:59,223 ফাইভ ও' ক্লক! থ্রি ও'ক্লক! টু ও'ক্লক! 1415 01:29:59,225 --> 01:30:01,695 সবদিকেই! 1416 01:30:03,831 --> 01:30:05,897 নিরাপদ স্থানে যাও, আমি এক্ষুণি আসছি। 1417 01:30:07,501 --> 01:30:09,670 স্কুলে ফোন করেছিলাম, কিন্তু পাইনি। 1418 01:30:23,115 --> 01:30:25,116 বন্ধুরা, তোমরা দেখছ ? 1419 01:30:26,720 --> 01:30:28,853 মনে হচ্ছে, আমাদের ডাইমেনশনগুলো আমাদের কাছে আসছে। 1420 01:30:28,855 --> 01:30:31,223 দেখতে সুন্দর কিন্তু, তাই না? 1421 01:30:31,225 --> 01:30:33,161 আমাদের উপরে ফিরে যেতে হবে। 1422 01:30:35,595 --> 01:30:36,894 এই তোর মুরোদ? 1423 01:30:36,896 --> 01:30:38,897 মারামারি না করে বড় বড় কথা বলছিস শুধু। 1424 01:30:38,899 --> 01:30:40,699 কচ্ছপমুখো হাঁদা! 1425 01:31:02,154 --> 01:31:05,757 পিচ্চিদের কার্টুন নাকি? 1426 01:31:05,759 --> 01:31:07,925 কার্টুন হলে কোনো সমস্যা আছে? 1429 01:31:21,608 --> 01:31:24,142 কার্টুনের পিটুনি খেতে কেমন লাগল? 1430 01:31:37,925 --> 01:31:38,860 গুয়েন! 1431 01:31:47,801 --> 01:31:49,000 তোমার স্যুটটা পছন্দ হয়েছে 1432 01:31:49,002 --> 01:31:50,701 ধন্যবাদ। আমি নিজেই বানিয়েছি। 1433 01:31:50,703 --> 01:31:54,509 অসাধারণ দেখিয়েছ সবাই! এখন, শক্ত করে ধরে রাখো ! 1434 01:32:08,087 --> 01:32:10,655 প্রস্তত হও, বন্ধুরা। আরো কিছুক্ষণ লড়তে হবে। 1435 01:32:14,261 --> 01:32:16,027 ঠিক আছে। সমস্যা নেই। 1436 01:32:16,029 --> 01:32:17,195 চলো খেলা শেষ করি 1437 01:32:17,197 --> 01:32:18,629 বন্ধুরা, আমিই পারবো। 1438 01:32:18,631 --> 01:32:20,733 আমি যাবো, কারণ আমার হাতে আছে গুবা... 1439 01:32:21,734 --> 01:32:23,101 ওহ, কীভাবে সম্ভব! 1440 01:32:23,103 --> 01:32:26,303 মুখের দিকে তাকিও না, হাতের দিকে তাকাও। 1441 01:32:30,944 --> 01:32:32,113 - মাইলস! - সাবধানে! 1442 01:32:45,859 --> 01:32:47,125 পুরাই পাগুলে কাজ। 1443 01:32:47,127 --> 01:32:49,059 আমরা ওকে এটা শিখিয়েছি, তাই না? 1444 01:32:49,061 --> 01:32:51,832 আমি ওকে এটা শেখাইনি, আর তুমিও না। 1445 01:33:09,850 --> 01:33:11,118 তুমি ঠিক আছে? 1446 01:33:12,752 --> 01:33:14,154 এসো। 1447 01:33:20,894 --> 01:33:23,762 বন্ধুরা , আমি বিমের নিয়ন্ত্রণ নিয়েছি! উপরে এসো! 1448 01:33:25,731 --> 01:33:28,833 সাবধান! কোয়ান্টাম পোলারিটি দিক পরিবর্তন করেছে। 1449 01:33:33,939 --> 01:33:35,706 মনে হয় কাজ হয়ে গেছে 1450 01:33:35,708 --> 01:33:39,110 আমরা একা না, জেনে ভালো লাগল। 1451 01:33:39,112 --> 01:33:42,880 - তাই না? - হ্যাঁ। 1452 01:33:42,882 --> 01:33:45,316 আমি পোর্টাল খোলা রেখেছি। পেনি, প্রথমে তুমি যাবে। 1453 01:33:45,318 --> 01:33:47,419 ধন্যবাদ, মাইলস। 1454 01:33:47,421 --> 01:33:49,657 আমাদের দুজনের পক্ষ থেকে। 1455 01:33:52,725 --> 01:33:55,994 আমি, তোমাদের সবাইকে ভালোবাসি। 1456 01:33:55,996 --> 01:33:58,929 আমি এই চারকোণা জিনিসটা নিয়ে যাচ্ছি। 1457 01:33:58,931 --> 01:34:00,999 আমি এটাকে বুঝি না, 1458 01:34:01,001 --> 01:34:02,636 কিন্তু বুঝে যাব। 1459 01:34:06,707 --> 01:34:08,106 আমি তোমাকে এটা দিতে চাই 1460 01:34:08,108 --> 01:34:09,944 এটা তোমার পকেটে ধরবে 1461 01:34:11,344 --> 01:34:13,311 বন্ধুরা, আজ তাহলে এটুকুই। 1462 01:34:13,313 --> 01:34:16,182 সে কি আমাদের বন্ধু বলার অধিকার রাখে? 1463 01:34:19,819 --> 01:34:21,919 এখন কি তোমার চুলের কাট দেখতে পারি? 1464 01:34:23,256 --> 01:34:25,123 আমি কিন্তু তোমার চেয়ে বয়সে বড় 1465 01:34:25,125 --> 01:34:28,460 ১৫ মাসের বড়, অবশ্য ব্যবধানটা একদম কম না। 1466 01:34:28,462 --> 01:34:32,263 আইনস্টাইন কিন্তু সময়কে আপেক্ষিক বলেছে , তাই না? 1467 01:34:33,734 --> 01:34:35,036 ভালো 1468 01:34:37,436 --> 01:34:39,039 বন্ধু হবে? 1469 01:34:40,439 --> 01:34:41,973 হবো 1470 01:34:41,975 --> 01:34:43,040 দারুণ 1471 01:34:43,042 --> 01:34:45,076 আবার দেখা হবে, স্পাইডার-ম্যান 1472 01:34:56,021 --> 01:34:57,123 তোমার পালা 1473 01:34:58,225 --> 01:35:01,095 হ্যাঁ, হ্যাঁ। ঠিক। 1474 01:35:04,463 --> 01:35:06,897 তোমরা কোথাও যেতে পারবে না! 1475 01:35:06,899 --> 01:35:09,366 আমি ওকে ঠেকাচ্ছি, তুমি এটা বন্ধ করো। 1476 01:35:09,368 --> 01:35:11,068 পিটার, কথা এমন ছিল না কিন্তু! 1477 01:35:11,070 --> 01:35:14,341 সবুজ বোতাম চাপো! আমার জন্য দেরি কোরো না! 1478 01:35:18,011 --> 01:35:20,544 - কী করছ তুমি ? - তোমাকে বাড়ি যেতে হবে ! 1479 01:35:20,546 --> 01:35:23,514 লোকটা তোমাকে মেরে ফেলবে ! আমি স্পাইডার-ম্যানকে মরতে দিতে পারি না। 1480 01:35:23,516 --> 01:35:25,251 আমিও পারি না। 1481 01:35:27,420 --> 01:35:28,889 সব ঠিক আছে 1482 01:35:29,789 --> 01:35:31,257 হ্যাঁ, সব ঠিক আছে। 1483 01:35:35,462 --> 01:35:37,965 তোমাকে বাড়ি যেতে হবে, ভাই। 1484 01:35:39,431 --> 01:35:42,166 আবারো যে কোনো ভুল করব না, তার গ্যারান্টি কী? 1485 01:35:42,168 --> 01:35:43,369 তুমি ভুল করবে না 1486 01:35:44,871 --> 01:35:46,336 ঠিক 1487 01:35:46,338 --> 01:35:48,274 এটা বিশ্বাসের ব্যাপার 1488 01:35:57,250 --> 01:35:59,386 ভালোই, খোকা। 1489 01:36:08,561 --> 01:36:09,863 কিংপিন! 1490 01:36:23,409 --> 01:36:24,608 না ! 1491 01:36:24,610 --> 01:36:26,846 সরি! চিটিংবাজি করলাম। 1492 01:36:28,981 --> 01:36:30,117 বিদায় 1493 01:36:38,457 --> 01:36:40,460 বাটনটার কাছে পৌঁছাতে হবে 1494 01:36:45,332 --> 01:36:46,964 ওহ, না 1495 01:36:46,966 --> 01:36:49,302 নিজে থেকে এটা করা সোজা না, তাই না? 1496 01:36:52,939 --> 01:36:55,572 আরও একটা স্পাইডার-ম্যানকে খুন করতে তর সইছে না আমার। 1497 01:36:58,944 --> 01:37:01,012 - কোথায় আমি? - কী? 1498 01:37:01,014 --> 01:37:02,613 উইলসন? 1499 01:37:02,615 --> 01:37:05,650 - তুমি কি এটাই চাও? - কী করছ তুমি? 1500 01:37:05,652 --> 01:37:08,085 ভেনেসা। ভেনেসা। 1501 01:37:08,087 --> 01:37:10,588 - এখানে কী করছ, মা? - জানি না, রিচার্ড। 1502 01:37:10,590 --> 01:37:11,891 আমাকে তো তুমি চেনো। 1503 01:37:13,025 --> 01:37:14,592 আমরা এখন চলে যাচ্ছি 1504 01:37:14,594 --> 01:37:16,928 যেও না 1505 01:37:16,930 --> 01:37:18,396 আমার সাথে থাকো 1506 01:37:18,398 --> 01:37:20,134 প্লিজ! 1507 01:37:25,372 --> 01:37:28,272 তুমি আজ এটা থামাতে পারবে না 1508 01:37:28,274 --> 01:37:30,911 আমি এখনই এটা থামাব! 1509 01:37:39,085 --> 01:37:41,322 আমার ব্যাকআপ দরকার 1510 01:38:18,457 --> 01:38:20,226 কাম অন 1511 01:38:28,435 --> 01:38:31,171 সত্যিকার স্পাইডার-ম্যানই আমাকে হারাতে পারেনি 1512 01:38:33,573 --> 01:38:35,276 আর তুই তো কিছুই না! 1513 01:38:41,314 --> 01:38:43,550 তুই আমার পরিবার কেড়ে নিয়েছিস 1514 01:38:47,386 --> 01:38:51,491 তুই যেন পরিবারের মুখ আর না দেখিস সেই ব্যবস্থা করব আমি 1515 01:39:11,011 --> 01:39:13,013 ওঠো, স্পাইডার-ম্যান। 1516 01:39:15,347 --> 01:39:17,984 ওঠো! তুমি পারবে! 1517 01:39:24,524 --> 01:39:28,061 উঠে পড়ো, উঠে পড়ো, উঠে পড়ো। 1518 01:39:39,204 --> 01:39:42,373 আমার পরিবার সবসময় আমার সাথে থাকবে 1519 01:39:42,375 --> 01:39:44,110 কখনো কাঁধে ছোঁয়ার কথা শুনেছ? 1520 01:39:45,211 --> 01:39:46,313 কী? 1521 01:39:50,483 --> 01:39:51,648 হেই 1522 01:40:01,226 --> 01:40:05,431 হেই, কিংপিন! আমার পক্ষ থেকে সবুজ বোতাম টিপে দাও! 1523 01:41:54,407 --> 01:41:57,407 মাইলস? মাইলস? তুমি ঠিক আছ? 1524 01:41:57,409 --> 01:41:58,511 হ্যাঁ, আমি ঠিক আছি। 1525 01:41:59,479 --> 01:42:00,745 তুমি সম্ভবত ব্যস্ত ... 1526 01:42:00,747 --> 01:42:02,780 না! কথা বলতে পারব, কথা বলতে পারব। 1527 01:42:02,782 --> 01:42:06,653 দেখো ,আমি দ্রুত বাসায় ফিরেছিলাম, কারণ ... 1528 01:42:07,886 --> 01:42:10,323 - তোমার চাচা... - আমি জানি, বাবা 1529 01:42:11,623 --> 01:42:13,191 আমার খুব খারাপ লাগছে 1530 01:42:13,193 --> 01:42:15,259 হ্যাঁ 1531 01:42:15,261 --> 01:42:16,727 কে খুন করেছে বলতে পারো ? 1532 01:42:16,729 --> 01:42:18,562 ভেবেছিলাম আমি করেছি 1533 01:42:18,564 --> 01:42:20,697 কিন্তু আমি ভুল ভেবেছিলাম 1534 01:42:20,699 --> 01:42:24,268 দেখো মাইলস , দরজায় দাঁড়িয়ে যা বলেছিলাম, 1535 01:42:24,270 --> 01:42:25,639 সেটা শুধু কথা ছিল না 1536 01:42:27,539 --> 01:42:29,706 দেখো, ভাবছিলাম 1537 01:42:29,708 --> 01:42:32,410 হয়তো আমরা সুন্দর একটা দেয়াল খুঁজে পাব , 1538 01:42:32,412 --> 01:42:35,545 নিজেদের , যেমন পুলিশ স্টেশনে , 1539 01:42:35,547 --> 01:42:41,751 আর তুমি তার উপর ছবি "আঁকতে" পারবে 1540 01:42:41,753 --> 01:42:44,287 বাবা, আমি ভালো আঁকতে পারি না 1541 01:42:44,289 --> 01:42:47,424 ঠিক আছে, মাইলস। মাইলস? তুমি ঠিক আছ? 1542 01:42:47,426 --> 01:42:50,361 ওহ, ধুর ছাই। C-মোবাইল কেটে গেল! 1543 01:42:50,363 --> 01:42:53,263 - অফিসার - স্পাইডার-ম্যান ! 1544 01:42:53,265 --> 01:42:55,566 শোনো, ওখানে, দারুণ দেখিয়েছ ... 1545 01:42:55,568 --> 01:42:57,300 তার মানে , আমি তোমার কাছে ঋণী ... 1546 01:42:57,302 --> 01:42:59,506 ঠিক আছে! 1547 01:43:07,279 --> 01:43:09,379 আমি আপনার সাথে কাজ করার অপেক্ষায় আছি 1548 01:43:09,381 --> 01:43:11,816 হ্যাঁ আমিও। 1549 01:43:11,818 --> 01:43:14,986 কিন্তু তোমার কাজের ধরন আমার পছন্দ না, 1550 01:43:14,988 --> 01:43:18,455 কিন্তু আমাদের ভিন্নমত হতে একমত হতে হবে। 1551 01:43:18,457 --> 01:43:21,424 আজ রাতে আপনার সাহসিকতার জন্য ধন্যবাদ 1552 01:43:21,426 --> 01:43:22,660 আই লাভ ইউ 1553 01:43:22,662 --> 01:43:24,262 দাঁড়াও, কী? 1554 01:43:24,264 --> 01:43:25,396 আপনার পিছনে দেখুন! 1555 01:43:37,277 --> 01:43:38,576 ঠিক আছে। ঠিক আছে। হ্যাঁ। 1556 01:43:38,578 --> 01:43:39,977 ধন্যবাদ স্পাইডার-ম্যান 1557 01:43:39,979 --> 01:43:41,812 স্পাইডার-ম্যান, অসাধারণ! ধন্যবাদ! 1558 01:43:41,814 --> 01:43:43,446 হেই খোকা, কী ব্যাপার খোকা? 1559 01:43:43,448 --> 01:43:44,648 নতুন স্পাইডার-ম্যান। 1560 01:43:44,650 --> 01:43:45,915 হ্যাঁ। হ্যাঁ, আমি নতুন স্পাইডার-ম্যান। 1561 01:43:45,917 --> 01:43:47,485 দেখো। 1563 01:43:48,820 --> 01:43:51,488 এটাও একটা স্টাইল 1564 01:43:51,490 --> 01:43:54,558 বেশ, আর একবার বলা যাক, এই শেষ, ঠিক আছে ? 1565 01:43:54,560 --> 01:43:56,059 এবার কিন্তু সত্যি সত্যিই শেষ, বলে রাখলাম 1566 01:43:56,061 --> 01:43:57,727 আমার নাম মাইলস মোরালেস. 1567 01:43:57,729 --> 01:43:59,830 আমাকে রেডিওঅ্যাকটিভ মাকড়সা কামড়ে দিয়েছিল. 1568 01:43:59,832 --> 01:44:01,464 আর দুই দিনের জন্য 1569 01:44:01,466 --> 01:44:03,467 আমিই ছিলাম একমাত্র স্পাইডারম্যান 1570 01:44:03,469 --> 01:44:04,968 বাকিটা তো আপনারা জানেন. 1571 01:44:04,970 --> 01:44:06,439 আমি রচনা লিখে শেষ করেছিলাম, 1572 01:44:07,472 --> 01:44:09,576 কিছু লোককে বাঁচিয়েছিলাম 1573 01:44:11,043 --> 01:44:12,942 ড্রোনের সাথে ধাক্কা খেয়েছিলাম, 1574 01:44:12,944 --> 01:44:14,648 বাবার সাথে একাজ করেছিলাম 1575 01:44:15,981 --> 01:44:18,252 অবশেষে, আমার রুমমেটের সাথে দেখা করেছিলাম 1576 01:44:20,019 --> 01:44:23,387 এমন জায়গায় স্টিকার লাগিয়েছিলাম যে বাবা কখনো খুঁজে পাবে না। 1577 01:44:23,389 --> 01:44:25,055 যখন একা লাগে, 1578 01:44:25,057 --> 01:44:27,728 যখন কেউই বোঝে না যে আমি কীসের মধ্যে দিয়ে যাচ্ছি, 1579 01:44:29,362 --> 01:44:31,361 তখন স্মরণ করি তাদেরকে, যারা বুঝতে পারে, 1580 01:44:37,869 --> 01:44:40,537 এসব করতে পারব, কখনো ভাবিনি 1581 01:44:40,539 --> 01:44:42,042 কিন্তু পেরেছি 1582 01:44:43,643 --> 01:44:45,545 যে কেউ মাস্ক পরতে পারে 1583 01:44:46,878 --> 01:44:49,048 আপনিও পরতে পারেন 1584 01:44:50,817 --> 01:44:53,987 আগে না জেনে থাকলেও আশা করি এখন জেনে গেছেন 1585 01:45:02,694 --> 01:45:03,796 কারণ আমি স্পাইডার-ম্যান 1586 01:45:05,797 --> 01:45:08,566 আর আমিই একমাত্র স্পাইডার-ম্যান না 1587 01:45:08,568 --> 01:45:10,101 সবদিক দিয়ে বিচার করলে. 1591 01:45:17,743 --> 01:45:21,044 মাইলস। মাইলস! 1592 01:45:21,046 --> 01:45:22,815 এক মিনিট সময় হবে? 1592 01:45:24,046 --> 01:45:27,815 আফটার ক্রেডিট সিন দেখতে ভুলবেন না! 1592 01:45:28,046 --> 01:45:36,815 অনুবাদক: নুরুল্লাহ মাশহুর এস এম আনিসুর রহমান কুদরতে জাহান জিনিয়া 1592 01:45:37,046 --> 01:45:43,815 সাবটাইটেলটি ভাল লাগলে গুড রেটিং দেবেন। আপনাদের উৎসাহই আমাদের অনুপ্রেরণা। 1592 01:45:44,046 --> 01:45:54,815 আমাদের আগামী কাজগুলোর খবর জানতে লাইক দিন-facebook.com/subhut2014, গ্রুপ- facebook.com/groups/subtitlehut। 1816 01:55:30,456 --> 01:55:32,022 একটু দেরি করেছ। 1817 01:55:32,024 --> 01:55:33,423 আমাদের পক্ষে সবজায়গায় একসাথে থাকা সম্ভব? 1818 01:55:33,425 --> 01:55:35,258 একটা ছোট্ট মেসেজ দিলেই হত। 1819 01:55:35,260 --> 01:55:37,027 দুই ঘন্টারও কম সময় লাগিয়েছি, কী হয়েছে? 1820 01:55:37,029 --> 01:55:39,095 দেখে কী মনে হচ্ছে বুঝতে পারছি। 1821 01:55:39,097 --> 01:55:41,565 - কিন্তু ভালো খবর শোনো। - ওহ, এই শুরু হলো। 1822 01:55:41,567 --> 01:55:43,500 মাল্টিভার্সটা ভেঙে পড়েনি। 1823 01:55:43,502 --> 01:55:45,268 - বাহ, দারুণ! - চান্স কম ছিল, 1824 01:55:45,270 --> 01:55:46,769 কিন্তু কাজ হয়েছে। 1825 01:55:46,771 --> 01:55:48,205 দারুণ গল্প, গুবারটা বানানো শেষ হয়েছে? 1826 01:55:48,207 --> 01:55:49,638 এটা গুবার নয়, গিজমো। 1827 01:55:49,640 --> 01:55:51,174 সবসময়ে আমার ভুল ধরা লাগবে? 1828 01:55:51,176 --> 01:55:52,375 এরকম করলে খুব হতাশ লাগে আমার। 1829 01:55:52,377 --> 01:55:53,710 এত লাফালাফি কোরো না, মিগুয়েল। 1830 01:55:53,712 --> 01:55:55,211 - এটা কেবল একটা প্রোটোটাইপ, - খুশি হয়ো না। 1831 01:55:55,213 --> 01:55:56,479 তুমিই প্রথম যে কি না 1832 01:55:56,481 --> 01:55:58,447 স্বাধীনভাবে মাল্টিভার্সের যাতায়াত করতে পারবে। 1833 01:55:58,449 --> 01:55:59,750 কিংবা শেষ। 1834 01:55:59,752 --> 01:56:01,585 তো আমরা কি, চাল চেলে দেখব? 1835 01:56:01,587 --> 01:56:04,454 কী বলো বন্ধু? প্রথমে কোথায় যেতে চাও? 1836 01:56:04,456 --> 01:56:07,391 আর একবার শুরু করা যাক, এই শেষ। 1837 01:56:07,393 --> 01:56:09,625 আর্থ '৬৭। 1838 01:56:12,131 --> 01:56:13,696 আরে...? 1839 01:56:13,698 --> 01:56:15,331 আমি স্পাইডার ম্যান। 1840 01:56:15,333 --> 01:56:16,700 - তোমাকে আমার সাথে আসতে হবে। - তুমি কে হে? 1841 01:56:16,702 --> 01:56:19,236 এইমাত্র বললাম... শোনো, আমি ভবিষ্যত থেকে এসেছি। 1842 01:56:19,238 --> 01:56:21,504 - কোন সাহসে আমার দিকে আঙুল তোলো! - তুমি আগে তুলেছ। 1843 01:56:21,506 --> 01:56:24,040 - আঙুল দিয়ে দেখানোটা অভদ্রতা। - তুমি খুবই... 1844 01:56:24,042 --> 01:56:26,076 আঙুল কে তুলেছে আগে? 1845 01:56:26,078 --> 01:56:28,044 অবশ্যই স্পাইডারম্যান তুলেছে 1846 01:56:28,046 --> 01:56:29,745 - তুমি আমার দিকে আঙুল তুলছ। - মোটেই না। 1847 01:56:29,747 --> 01:56:31,481 তোমার আঙুলের দিকে তাকিয়ে দেখো। 1848 01:56:31,483 --> 01:56:32,782 আমি তোমার আঙুলের দিকে আঙুল তুলেছি, সেটা ভিন্ন। 1849 01:56:32,784 --> 01:56:34,418 তুমি আঙুল তুলতে দেখোনি। 1850 01:56:34,420 --> 01:56:36,620 তুমি আমাকে দোষ দিয়ে নিজেই...!