1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:01:32,843 --> 00:01:34,845
[birds chirping]
4
00:01:46,607 --> 00:01:48,609
[banging in distance]
5
00:01:51,278 --> 00:01:53,280
[banging continues]
6
00:02:30,150 --> 00:02:32,611
- [lock clicks]
- [keys jingling]
7
00:02:35,447 --> 00:02:37,491
[Duane] Jade, I need you
to start on the bathrooms.
8
00:02:37,574 --> 00:02:40,702
Joslyn, can you please
take out all the eggs, batter,
9
00:02:40,786 --> 00:02:43,705
patties and McMuffins
out of the freezer, okay?
10
00:02:43,789 --> 00:02:45,582
I'll help you once I turn everything on.
11
00:02:45,666 --> 00:02:47,334
[sets down keys]
12
00:02:47,417 --> 00:02:48,585
[singsongy] Good morning, team.
13
00:02:48,669 --> 00:02:50,379
[women scream]
14
00:02:50,462 --> 00:02:51,505
[Jeffrey] No, no, no.
15
00:02:51,588 --> 00:02:52,798
Don't be scared.
16
00:02:52,881 --> 00:02:54,758
You just do what I say,
no one gets hurt, okay?
17
00:02:54,841 --> 00:02:56,343
- [gasps]
- No, no, look.
18
00:02:56,426 --> 00:02:57,803
Pointing it down.
19
00:02:57,886 --> 00:02:59,638
Okay, now, I'm gonna say a polite
20
00:02:59,721 --> 00:03:02,349
and cheerful "Good morning,"
and then you guys say it back.
21
00:03:02,432 --> 00:03:03,767
Good morning.
22
00:03:03,850 --> 00:03:07,562
No... Duane, after I say it.
23
00:03:07,646 --> 00:03:09,314
That's how that works. Okay?
24
00:03:09,398 --> 00:03:11,191
Now, good morning, team.
25
00:03:11,274 --> 00:03:12,859
[all] Good morning.
26
00:03:12,943 --> 00:03:14,736
Yes. Perfect.
27
00:03:14,820 --> 00:03:17,114
I say what to do
and you guys just do it. Okay.
28
00:03:17,197 --> 00:03:19,366
I want you to get your coats back on.
29
00:03:21,076 --> 00:03:23,078
Duane, grab your coat.
30
00:03:23,161 --> 00:03:25,664
- [Duane] Huh?
- Grab your coat.
31
00:03:26,540 --> 00:03:28,041
I don't have one, sir.
32
00:03:29,584 --> 00:03:32,379
You don't have a coat?
How do you not have a coat?
33
00:03:33,630 --> 00:03:34,840
I just forgot.
34
00:03:34,923 --> 00:03:36,341
[sighs]
35
00:03:36,425 --> 00:03:38,844
Well, you're just gonna
have to be a little cold today.
36
00:03:39,594 --> 00:03:40,887
All right, let's go.
37
00:03:42,597 --> 00:03:44,641
After you. Ladies first.
38
00:03:44,725 --> 00:03:45,892
Now, listen to me.
39
00:03:45,976 --> 00:03:48,228
You guys aren't gonna die in here.
40
00:03:48,311 --> 00:03:49,604
Soon as I'm out of here,
I'm gonna call the cops
41
00:03:49,688 --> 00:03:51,064
and they're gonna let you guys out.
42
00:03:51,148 --> 00:03:52,733
Probably get the day off.
43
00:03:54,317 --> 00:03:56,194
No, don't, don't.
44
00:03:56,278 --> 00:03:57,279
Do not look at me like that.
45
00:03:59,448 --> 00:04:01,158
Duane, stop it.
46
00:04:01,950 --> 00:04:03,452
'Cause this is your fault.
47
00:04:04,202 --> 00:04:06,663
- It's cold.
- Are you serious?
48
00:04:07,706 --> 00:04:09,458
[sighs]
49
00:04:09,541 --> 00:04:11,126
Dang it.
50
00:04:11,209 --> 00:04:13,837
I don't know what kind of jerk
doesn't bring his own coat to work.
51
00:04:13,920 --> 00:04:16,506
Okay? Happy now?
52
00:04:16,590 --> 00:04:17,591
[Duane] My ears are cold.
53
00:04:18,884 --> 00:04:22,053
[Jeffrey] This is the part of the story
where I hope you're wondering
54
00:04:22,137 --> 00:04:25,098
how a nice guy like me
ends up becoming a criminal.
55
00:04:25,182 --> 00:04:26,391
[Scheimreif over speaker] Hello?
56
00:04:27,476 --> 00:04:28,769
This thing on?
57
00:04:30,061 --> 00:04:31,480
Hello?
58
00:04:32,564 --> 00:04:33,690
[Jeffrey] Shit!
59
00:04:33,774 --> 00:04:35,525
[Scheimreif over speaker]
Come on, Duane.
60
00:04:36,568 --> 00:04:38,487
Good morning. Uh, welcome to McDonald's.
61
00:04:38,570 --> 00:04:40,405
I'm gonna put you on a brief hold.
62
00:04:40,489 --> 00:04:42,282
[Scheimreif over speaker]
What the hell, Duane?
63
00:04:43,325 --> 00:04:44,868
[Jeffrey] I can't blame my parents.
64
00:04:46,328 --> 00:04:47,788
I had a good childhood.
65
00:04:49,039 --> 00:04:52,375
I was just never good
at school or behaving.
66
00:04:52,459 --> 00:04:57,172
But I was good at certain things
that were really valuable to the military.
67
00:04:58,006 --> 00:04:59,925
But after my discharge,
68
00:05:00,008 --> 00:05:03,136
I didn't know where I fit or what to do
69
00:05:03,220 --> 00:05:06,598
or how to give my kids
the things that other kids had.
70
00:05:06,681 --> 00:05:11,728
So I made some bad choices
that took away some other choices.
71
00:05:11,812 --> 00:05:15,148
And those bad choices
all started two years ago
72
00:05:15,232 --> 00:05:17,108
at my daughter's sixth birthday party.
73
00:05:17,192 --> 00:05:18,819
- [happy chatter]
- [dog barking]
74
00:05:18,902 --> 00:05:20,946
[Jeffrey] All right,
you got to make a big ol' wish.
75
00:05:21,029 --> 00:05:23,323
- [kids chattering]
- [girl squeals]
76
00:05:24,449 --> 00:05:26,409
- One more.
- [scattered clapping]
77
00:05:26,493 --> 00:05:28,495
Did you make a wish? What'd you wish for?
78
00:05:28,578 --> 00:05:31,081
- [Becky] A bike.
- Bike?
79
00:05:31,164 --> 00:05:32,374
I don't know if a bike
is exactly gonna fit
80
00:05:32,457 --> 00:05:35,126
into this box, but... rip it open.
81
00:05:39,506 --> 00:05:41,758
[kids chattering excitedly]
82
00:05:41,842 --> 00:05:44,094
I'm gonna race ya. Yeah.
83
00:05:45,762 --> 00:05:47,514
[chatter quiets]
84
00:05:49,516 --> 00:05:50,767
What do you think?
85
00:05:51,810 --> 00:05:53,937
It's cool, right? It's my old Erector Set.
86
00:05:54,020 --> 00:05:56,356
- [baby babbling]
- Let's open it up.
87
00:05:56,439 --> 00:05:58,859
There's 200 pieces in here.
88
00:05:58,942 --> 00:06:00,569
- [pieces clattering]
- [boy] No!
89
00:06:00,652 --> 00:06:02,821
I mean, you got engines,
you got gears, pulleys,
90
00:06:02,904 --> 00:06:04,322
wheels, lights, switches.
91
00:06:04,406 --> 00:06:07,033
We can make almost anything
that we want with this thing.
92
00:06:07,117 --> 00:06:10,328
Look, anything that you can dream,
we can make it, okay?
93
00:06:10,412 --> 00:06:12,455
Me and you. What do you say?
94
00:06:12,539 --> 00:06:13,999
[kid clears throat]
95
00:06:14,082 --> 00:06:16,209
Can you make a bike with it?
96
00:06:16,293 --> 00:06:17,669
[noisemaker blows]
97
00:06:17,752 --> 00:06:19,379
[stammers] Yeah.
98
00:06:19,462 --> 00:06:20,755
Yeah.
99
00:06:21,965 --> 00:06:26,136
[Steve] I can't believe the dude I knew
from the 82nd can't even afford a bike.
100
00:06:27,178 --> 00:06:28,722
Well, tell me how you're doing so well.
101
00:06:28,805 --> 00:06:30,056
Well, let me see.
102
00:06:30,140 --> 00:06:32,309
Just this week, I got
two Japanese dudes passports.
103
00:06:32,392 --> 00:06:34,227
That's 5K a pop.
104
00:06:34,311 --> 00:06:35,979
Five grand for fake passports?
105
00:06:36,062 --> 00:06:37,522
- No, for real passports.
- Man...
106
00:06:37,606 --> 00:06:38,690
Can I help you with that?
107
00:06:38,773 --> 00:06:40,358
Hell motherfucking no, you can't.
108
00:06:40,442 --> 00:06:41,818
You can't help me with shit.
109
00:06:41,902 --> 00:06:44,988
[laughs] You crazy, man?
You ain't helping me do a goddamn thing.
110
00:06:45,071 --> 00:06:46,448
I don't need your help.
111
00:06:46,531 --> 00:06:48,783
Plus, we already know
that doing things the right way
112
00:06:48,867 --> 00:06:50,577
is not your superpower.
113
00:06:50,660 --> 00:06:52,746
Whatever. That's...
114
00:06:52,829 --> 00:06:54,581
Okay, then tell me
what my superpower is, then?
115
00:06:54,664 --> 00:06:56,249
- Enlighten me, Buddha.
- Mm.
116
00:06:56,333 --> 00:06:58,668
What's the flow rate on that hose?
117
00:06:58,752 --> 00:07:01,212
- 12 gallons per minute.
- Mm-hmm.
118
00:07:01,296 --> 00:07:03,089
How many houses is on this street?
119
00:07:04,132 --> 00:07:05,216
Twenty-eight.
120
00:07:05,300 --> 00:07:07,010
And out of those, how many got chimneys?
121
00:07:07,093 --> 00:07:08,511
Garages?
122
00:07:08,595 --> 00:07:11,014
How many of 'em use a heat pump
instead of a traditional AC?
123
00:07:11,097 --> 00:07:13,058
You want me to sell HVAC systems
or something? Just...
124
00:07:13,141 --> 00:07:14,643
No, no, man, I'm trying to make a point.
125
00:07:14,726 --> 00:07:16,227
Then make the point, please.
126
00:07:16,937 --> 00:07:18,104
Observation.
127
00:07:18,980 --> 00:07:19,981
Details.
128
00:07:20,065 --> 00:07:21,524
You see shit people don't see.
129
00:07:21,608 --> 00:07:24,736
You got like
a little X-ray vision going on.
130
00:07:24,819 --> 00:07:27,948
What, you think they dropped you off
in Central America 'cause you a good shot?
131
00:07:28,031 --> 00:07:30,492
- Is that what you think?
- No. No...
132
00:07:30,575 --> 00:07:33,453
No, they dropped you
because of what you see.
133
00:07:33,536 --> 00:07:37,582
Shit, if I had a brain like yours,
I'd be running the whole goddamn world.
134
00:07:37,666 --> 00:07:40,251
You know, you the smartest
dumb nigga I ever known.
135
00:07:40,877 --> 00:07:42,170
That shit crazy.
136
00:07:42,253 --> 00:07:45,131
You can stop filling up that pool now.
Ain't nobody gonna get in there.
137
00:07:45,215 --> 00:07:48,051
That shit cold as hell. [laughs]
138
00:07:48,426 --> 00:07:50,011
[Jeffrey] So, Mama
is probably gonna want to know
139
00:07:50,095 --> 00:07:52,263
how the party was,
and, yeah, I think we did our best.
140
00:07:52,347 --> 00:07:53,848
What do you think?
141
00:07:53,932 --> 00:07:56,935
Maybe we don't mention the pool.
[chuckles]
142
00:07:57,018 --> 00:07:58,269
[entry bell jingling]
143
00:07:58,353 --> 00:08:00,271
It's the trying that counts, right?
144
00:08:00,355 --> 00:08:01,690
[Becky] Mommy!
145
00:08:05,443 --> 00:08:07,112
- Hi, birthday girl.
- [Jeffrey sighs]
146
00:08:07,195 --> 00:08:08,989
How was your party?
147
00:08:09,072 --> 00:08:11,032
[Becky] Everybody did their best.
148
00:08:11,116 --> 00:08:13,159
[Talena] Oh. Are you ready
for your other party?
149
00:08:13,243 --> 00:08:14,244
[car door closes]
150
00:08:15,078 --> 00:08:16,413
Hi.
151
00:08:16,496 --> 00:08:18,081
[chuckles]
152
00:08:18,164 --> 00:08:19,457
How are you?
153
00:08:19,541 --> 00:08:21,167
Hey, can I talk to you for a second?
154
00:08:21,251 --> 00:08:22,419
Real-real quick, real quick.
155
00:08:22,502 --> 00:08:24,587
I know the last few months
haven't been easy,
156
00:08:24,671 --> 00:08:26,840
and we don't have the things
that we actually need,
157
00:08:26,923 --> 00:08:29,217
and that's my fault and I own that.
158
00:08:29,300 --> 00:08:32,303
Okay? I do, but I think
I have it figured out now.
159
00:08:32,387 --> 00:08:33,680
I just got to use my superpower and
160
00:08:33,763 --> 00:08:35,974
- put my brain on what I want.
- Your superpower?
161
00:08:36,057 --> 00:08:37,600
- Your superpower?
- Yes.
162
00:08:39,185 --> 00:08:40,854
[scoffs]
163
00:08:40,937 --> 00:08:42,731
- I can't do this, Jeff.
- Look-- No.
164
00:08:42,814 --> 00:08:44,024
- I'm done.
- Come on, please don't do this.
165
00:08:44,107 --> 00:08:45,525
- Goodbye.
- [car door closes]
166
00:08:48,069 --> 00:08:49,612
[engine starts]
167
00:08:49,696 --> 00:08:51,114
[sighs]
168
00:08:51,197 --> 00:08:52,615
All right, banana head.
169
00:08:52,699 --> 00:08:54,200
Say goodbye.
170
00:08:58,913 --> 00:09:00,874
[Becky] Love you!
171
00:09:10,508 --> 00:09:13,219
Wait, wait, wait, wait, wait, wait!
172
00:09:18,641 --> 00:09:20,643
[Jeffrey] I didn't blame her
for laughing at me.
173
00:09:22,353 --> 00:09:24,147
For thinking I was a joke.
174
00:09:25,440 --> 00:09:29,069
But there were things
that she didn't know about me.
175
00:09:29,152 --> 00:09:31,654
- Things that weren't so funny.
- [ladder clattering]
176
00:09:33,573 --> 00:09:35,950
Steve knew what I was capable of.
177
00:09:36,034 --> 00:09:38,536
I do see things
that other people don't see.
178
00:09:39,829 --> 00:09:44,000
Like right now, I see that kid
climbing up that ladder,
179
00:09:44,084 --> 00:09:45,877
and I know that under that flimsy roof
180
00:09:45,960 --> 00:09:49,547
is a machine that turns ground beef
and potatoes into money.
181
00:09:49,631 --> 00:09:52,300
- [entry bell jingles]
- With the same dining room,
182
00:09:52,383 --> 00:09:55,762
the same deep fryers
with blinking red timer lights,
183
00:09:55,845 --> 00:09:59,599
the same shake machine
with the same two flavors
184
00:09:59,682 --> 00:10:02,602
and the same safe full of
weekend corporate burger money
185
00:10:02,685 --> 00:10:04,979
that no one was gonna miss.
186
00:10:05,063 --> 00:10:08,024
They empty that safe
at the exact same time
187
00:10:08,108 --> 00:10:11,611
on Monday morning
at every single McDonald's.
188
00:10:11,694 --> 00:10:13,029
Hi. Welcome to McDonald's.
189
00:10:13,947 --> 00:10:15,406
Do you know what you want?
190
00:10:15,490 --> 00:10:16,699
Huh?
191
00:10:17,784 --> 00:10:18,952
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
192
00:10:19,035 --> 00:10:21,579
Um, yeah, I figured it out.
193
00:10:21,663 --> 00:10:22,664
Thank you.
194
00:10:23,706 --> 00:10:25,291
[Jeffrey] There are over 10,000
195
00:10:25,375 --> 00:10:27,919
almost identical McDonald's
across the United States.
196
00:10:29,129 --> 00:10:32,924
Question was: How many do you need to rob
to get a real house,
197
00:10:33,007 --> 00:10:36,219
buy your kids nice things
and win your family back?
198
00:10:37,220 --> 00:10:40,807
Turns out, the answer is 45.
199
00:10:44,352 --> 00:10:46,855
[reporter over TV]
The Roofman has struck again,
200
00:10:46,938 --> 00:10:49,941
cutting a hole through the roof
of this McDonald's
201
00:10:50,024 --> 00:10:53,069
at the corner of Madison
and Jewell in Fayetteville.
202
00:10:53,153 --> 00:10:56,281
As you can imagine,
this was a terrifying experience.
203
00:10:56,364 --> 00:10:58,783
[Duane over TV] He came in,
threw us in the freezer
204
00:10:58,867 --> 00:11:00,285
and gave me his coat.
205
00:11:00,368 --> 00:11:02,453
- He gave you his coat?
- Yes.
206
00:11:02,537 --> 00:11:04,414
Uh, yeah, he didn't want me to be cold.
207
00:11:04,497 --> 00:11:05,915
He was actually really nice.
208
00:11:05,999 --> 00:11:08,042
[reporter] Police believe
this is the same suspect
209
00:11:08,126 --> 00:11:10,545
who has been terrorizing
our local community
210
00:11:10,628 --> 00:11:12,881
with 45 incidents...
211
00:11:12,964 --> 00:11:14,716
- Mm.
- ...this past year alone.
212
00:11:14,799 --> 00:11:16,259
We have a sketch of the Roofman.
213
00:11:16,342 --> 00:11:19,095
He is always wearing a mask.
214
00:11:19,179 --> 00:11:22,640
He's described as six-foot-two
with an athletic build.
215
00:11:22,724 --> 00:11:24,517
- What?
- The Roofman has also struck
216
00:11:24,601 --> 00:11:26,352
Burger King, Kentucky Fried Chicken...
217
00:11:26,436 --> 00:11:28,771
Nice TV you got here, Jeff.
218
00:11:28,855 --> 00:11:30,106
Big.
219
00:11:30,190 --> 00:11:31,941
How you afford something like that?
220
00:11:32,025 --> 00:11:34,569
We got 15 hungry kids out there
that are losing their minds for cake.
221
00:11:34,652 --> 00:11:36,237
- We got to go.
- [TV volume increases]
222
00:11:36,321 --> 00:11:37,572
[reporter] ...all of these brazen incidents...
223
00:11:37,655 --> 00:11:39,073
- We got to go.
- Hold on, hold on.
224
00:11:39,157 --> 00:11:40,450
- We got to go right now.
- Let me see...
225
00:11:40,533 --> 00:11:41,951
If she doesn't get her presents right now...
226
00:11:42,035 --> 00:11:43,328
I want to know what's going on
with the damn suspect.
227
00:11:43,411 --> 00:11:44,495
- ...she's gonna lose her mind.
- Can I see?
228
00:11:44,579 --> 00:11:46,289
- All right.
- Why you turning it off?
229
00:11:46,372 --> 00:11:48,333
Wait, wait, wait, wait, wait, wait.
Don't, don't, don't, d--
230
00:11:48,416 --> 00:11:50,210
- [groans]
- Come on.
231
00:11:50,293 --> 00:11:51,794
Let's go.
232
00:11:51,878 --> 00:11:53,421
Goddamn, man.
233
00:11:53,504 --> 00:11:55,298
[mariachi band playing lively music]
234
00:11:55,381 --> 00:11:57,383
[playing "Happy Birthday"]
235
00:12:07,227 --> 00:12:10,021
[band and guests]
♪ Happy birthday to you ♪
236
00:12:10,104 --> 00:12:11,648
♪ Happy birthday ♪
237
00:12:11,731 --> 00:12:13,107
♪ To you ♪
238
00:12:13,191 --> 00:12:16,236
♪ Happy birthday, bandida ♪
239
00:12:16,319 --> 00:12:19,447
- ♪ Happy birthday to you ♪
- You.
240
00:12:19,530 --> 00:12:21,324
[song continues with lyrics in Spanish]
241
00:12:31,125 --> 00:12:32,585
- [whoops]
- [song ends]
242
00:12:32,669 --> 00:12:35,255
- [cheering]
- [whistling]
243
00:12:35,338 --> 00:12:36,756
Let's go!
244
00:12:36,839 --> 00:12:37,966
All right.
245
00:12:38,049 --> 00:12:40,260
Big breath, big wish. Here we go.
246
00:12:40,885 --> 00:12:43,429
[cheering loudly]
247
00:12:46,182 --> 00:12:47,892
All right, we're gonna do
this one first this year.
248
00:12:49,394 --> 00:12:50,520
Big things in little boxes.
249
00:12:52,146 --> 00:12:53,564
[Becky] What is this?
250
00:12:53,648 --> 00:12:55,358
A garage door opener?
251
00:12:55,441 --> 00:12:58,278
Why'd you give me a garage door opener?
252
00:12:58,361 --> 00:13:00,071
I don't know. I just couldn't think
of anywhere else
253
00:13:00,154 --> 00:13:02,573
to put, uh, the saber-toothed tiger, so...
254
00:13:02,657 --> 00:13:05,493
I don't know. I couldn't put it
in the kitchen, could I?
255
00:13:05,576 --> 00:13:07,453
[whispering] So, where is it?
256
00:13:07,537 --> 00:13:10,498
- [band playing "El Fuereño"]
- [cheering]
257
00:13:10,581 --> 00:13:13,001
[band continues playing]
258
00:13:15,169 --> 00:13:17,463
You're the best daddy
in the whole entire world!
259
00:13:17,547 --> 00:13:18,589
[laughing]
260
00:13:18,673 --> 00:13:20,008
Now, go ahead, get on it.
261
00:13:20,091 --> 00:13:22,010
[vehicles approaching]
262
00:13:22,093 --> 00:13:23,678
[Becky] I love it.
263
00:13:23,761 --> 00:13:25,680
- [tires screech]
- [siren chirps]
264
00:13:25,763 --> 00:13:26,889
[bicycle bell jingles]
265
00:13:26,973 --> 00:13:28,850
[indistinct police radio chatter]
266
00:13:30,518 --> 00:13:31,519
How you guys doing?
267
00:13:31,602 --> 00:13:34,480
We're looking for Jeffrey Manchester.
268
00:13:35,273 --> 00:13:36,816
This about the registration?
269
00:13:36,899 --> 00:13:38,651
Yeah, I got it right in here. One second.
270
00:13:38,735 --> 00:13:40,611
["El Fuereño" continues
with lyrics in Spanish]
271
00:13:40,695 --> 00:13:41,696
Stop.
272
00:13:41,779 --> 00:13:43,656
You're under arrest!
273
00:13:43,740 --> 00:13:46,117
[Steve] Whoa! Hey, hey, hey.
274
00:13:48,119 --> 00:13:49,329
[grunts]
275
00:13:51,205 --> 00:13:53,583
[officers shouting]
276
00:13:57,962 --> 00:13:59,922
["El Fuereño" continues
with lyrics in Spanish]
277
00:14:09,724 --> 00:14:11,726
[siren wailing]
278
00:14:19,942 --> 00:14:21,444
[officer] Freeze! You're under arrest!
279
00:14:22,487 --> 00:14:24,155
[officers shouting]
280
00:14:24,238 --> 00:14:26,074
[grunting]
281
00:14:58,106 --> 00:14:59,482
[song ends]
282
00:15:00,191 --> 00:15:02,110
[judge] Mr. Manchester, please rise.
283
00:15:04,278 --> 00:15:07,073
The State has proved
beyond the defined burden
284
00:15:07,156 --> 00:15:10,535
that you committed the crime of robbery
with a dangerous weapon.
285
00:15:11,577 --> 00:15:13,204
I'd like to take in consideration
286
00:15:13,287 --> 00:15:15,873
your service to this country
in the armed forces
287
00:15:15,957 --> 00:15:18,876
and the impact of your children
losing a father.
288
00:15:20,503 --> 00:15:22,130
Now, I know you got everyone fooled
289
00:15:22,213 --> 00:15:25,842
thinking you're a nice guy,
but I know you're a menace.
290
00:15:25,925 --> 00:15:28,094
Although you're only
being tried for one robbery,
291
00:15:28,177 --> 00:15:29,804
we know you've done many more.
292
00:15:29,887 --> 00:15:31,597
And so the prosecution has requested
293
00:15:31,681 --> 00:15:34,434
that I issue a single count
of felony kidnapping
294
00:15:34,517 --> 00:15:36,811
for each victim you locked in the freezer.
295
00:15:36,894 --> 00:15:40,565
Let the record state that
on the 4th of February, 2004,
296
00:15:40,648 --> 00:15:42,900
you're hereby sentenced to 180 months
297
00:15:42,984 --> 00:15:45,319
for each of the three victims,
298
00:15:45,403 --> 00:15:48,322
for a total of 540 months or 45 years
299
00:15:48,406 --> 00:15:50,992
in the North Carolina
Department of Corrections.
300
00:15:52,034 --> 00:15:54,954
Mr. Sheriff, he is in your custody.
301
00:15:55,037 --> 00:15:57,248
- [gavel bangs]
- This concludes this case.
302
00:15:57,331 --> 00:16:00,084
- [gallery murmuring]
- [lawyer whispering]
303
00:16:03,713 --> 00:16:05,673
[indistinct chatter]
304
00:16:16,726 --> 00:16:17,935
[cell door rattles, clanks]
305
00:16:20,188 --> 00:16:22,106
[phone line ringing]
306
00:16:22,190 --> 00:16:23,566
- [line clicks]
- [Becky over phone] Hi, Daddy.
307
00:16:23,649 --> 00:16:25,776
I really missed you.
308
00:16:25,860 --> 00:16:28,571
Miss you, too. I miss you a lot.
309
00:16:28,654 --> 00:16:31,073
Hey, did you get the letter
that I drew the big ol' house on it?
310
00:16:31,157 --> 00:16:32,408
No.
311
00:16:32,492 --> 00:16:33,993
Well, maybe it hasn't arrived. Ask Mama.
312
00:16:34,076 --> 00:16:35,912
Mom says she'll save the letters.
313
00:16:35,995 --> 00:16:38,122
When I'm old enough, I can read them.
314
00:16:38,206 --> 00:16:40,208
No, no. That is not... that is not right.
315
00:16:40,291 --> 00:16:42,335
These letters are for,
they're for right now.
316
00:16:42,418 --> 00:16:44,128
[Talena] Tell him we're cutting the cord.
317
00:16:44,212 --> 00:16:46,297
They said we have to cut the cord.
318
00:16:46,380 --> 00:16:48,007
[Jeffrey] No, we're not cutting the cord.
319
00:16:48,090 --> 00:16:49,592
[stammers] Who said that?
320
00:16:49,675 --> 00:16:53,012
We went to a meeting
for families with dads in prison.
321
00:16:53,095 --> 00:16:55,431
Okay, well, that's good.
322
00:16:55,515 --> 00:16:57,433
That's really good. What'd they say there?
323
00:16:58,476 --> 00:17:02,104
That it isn't my fault. It's your fault.
324
00:17:02,188 --> 00:17:04,982
And to let you go, all the way,
325
00:17:05,066 --> 00:17:08,861
'cause you'll never come home,
even if you say you will.
326
00:17:08,945 --> 00:17:11,489
Look, that last part is not--
that is very, very wrong.
327
00:17:11,572 --> 00:17:14,158
[recorded voice]
You have 60 seconds remaining.
328
00:17:14,242 --> 00:17:15,952
Hey, can you put your mom on for a second?
329
00:17:16,035 --> 00:17:17,453
He wants to talk to you.
330
00:17:17,537 --> 00:17:21,123
No. Tell him that you have to hang up.
Gary's gonna help you with your homework.
331
00:17:21,207 --> 00:17:23,167
She doesn't want to talk to you.
332
00:17:23,251 --> 00:17:25,628
She said I have to get off
and do homework.
333
00:17:25,711 --> 00:17:27,547
Gary is going to help me.
334
00:17:27,630 --> 00:17:30,132
Gary? Who's Gary?
335
00:17:30,216 --> 00:17:32,343
Mom's friend.
336
00:17:32,426 --> 00:17:34,762
Huh. Mom's got a new friend named Gary.
337
00:17:34,845 --> 00:17:36,389
That's-that's fun.
338
00:17:36,472 --> 00:17:37,932
[Talena] It's okay, sweetheart.
You can tell him.
339
00:17:38,015 --> 00:17:39,183
Um, okay, I'm gonna call you
tomorrow at the same time
340
00:17:39,267 --> 00:17:40,309
I always do, all right?
341
00:17:40,393 --> 00:17:42,353
They said no more calls.
342
00:17:42,436 --> 00:17:43,896
No, no. Who said that? No.
343
00:17:43,980 --> 00:17:45,356
[Talena] Hang up the phone.
344
00:17:45,439 --> 00:17:46,566
[Gary] It's okay, Becky.
345
00:17:46,649 --> 00:17:48,150
- You can hang up now.
- [Jeffrey] Hang up?
346
00:17:48,234 --> 00:17:49,735
Is that Gary?
Put him on the phone right now.
347
00:17:49,819 --> 00:17:51,404
[Talena] Hang up. Hang up.
348
00:17:51,487 --> 00:17:54,865
Put Gary or your mom
on the phone right now, Becky, okay?
349
00:17:54,949 --> 00:17:56,659
- [Becky] I have to hang up.
- Hey.
350
00:17:56,742 --> 00:17:57,952
Listen to me, I'm coming home.
351
00:17:58,035 --> 00:17:59,495
Tell your brothers I'm coming home.
352
00:17:59,579 --> 00:18:01,163
And we don't say goodbye,
'cause goodbye means going away
353
00:18:01,247 --> 00:18:03,040
and going away means
forgetting, and we're...
354
00:18:03,124 --> 00:18:05,334
- [click, dial tone drones]
- We're-- H-Hello?
355
00:18:06,335 --> 00:18:08,170
Hello?
356
00:18:08,254 --> 00:18:09,964
B... Becky?
357
00:18:24,770 --> 00:18:26,689
[prisoner] Why is you
still thinking about them?
358
00:18:26,772 --> 00:18:28,316
You got to let that go.
359
00:18:29,358 --> 00:18:30,484
Ain't no getting out of here.
360
00:18:31,527 --> 00:18:33,404
Get that idea out your head.
361
00:18:35,489 --> 00:18:37,700
[Jeffrey] Every prisoner
wants the same thing:
362
00:18:37,783 --> 00:18:39,910
- to get out of prison.
- [tools buzzing]
363
00:18:39,994 --> 00:18:42,455
And they think that the way out
is through a wall
364
00:18:42,538 --> 00:18:43,748
or over a fence.
365
00:18:43,831 --> 00:18:45,958
But the guards got that covered.
366
00:18:47,084 --> 00:18:50,212
The way out of prison
is through the people.
367
00:18:50,296 --> 00:18:52,715
Prison was just another building
368
00:18:52,798 --> 00:18:55,259
full of systems and routines.
369
00:18:55,343 --> 00:18:58,471
Keep the routine,
and the guards won't get suspicious.
370
00:18:58,554 --> 00:19:01,641
If you're nice enough, if you're useful,
371
00:19:01,724 --> 00:19:04,477
they forget you're in there for a reason.
372
00:19:05,519 --> 00:19:08,939
And when they stop watching you,
you can start watching them.
373
00:19:09,023 --> 00:19:10,066
You smell that?
374
00:19:10,149 --> 00:19:11,942
Smells like you're leaking.
375
00:19:12,026 --> 00:19:13,444
How 'bout checking it out for me.
376
00:19:13,527 --> 00:19:15,863
- Yes, sir.
- See if you see anything.
377
00:19:19,075 --> 00:19:20,534
Yeah.
378
00:19:21,494 --> 00:19:23,162
Doesn't look too bad just yet.
379
00:19:23,245 --> 00:19:25,623
I don't know-- it'll probably get you
back to where you're going.
380
00:19:25,706 --> 00:19:28,751
- All right. Well, come on out of there.
- All right.
381
00:19:28,834 --> 00:19:30,753
Yeah, you better
tell your maintenance guy.
382
00:19:30,836 --> 00:19:32,755
You might need a new gasket.
383
00:19:32,838 --> 00:19:34,173
- I appreciate it, man.
- Yes, sir.
384
00:19:34,256 --> 00:19:35,758
- Have a good one.
- You, too.
385
00:19:40,971 --> 00:19:43,349
- [truck door closes]
- [engine starts]
386
00:20:05,287 --> 00:20:07,039
[tools buzzing]
387
00:20:22,722 --> 00:20:24,932
[whistling a tune]
388
00:20:32,440 --> 00:20:33,607
[door opens]
389
00:20:55,504 --> 00:20:57,339
- [tools buzzing]
- [truck back-up alarm beeping]
390
00:20:57,423 --> 00:20:59,425
[truck engine rumbling]
391
00:21:13,647 --> 00:21:15,316
Yeah. Straight back.
392
00:21:17,526 --> 00:21:19,278
- Two boxes.
- [Jeffrey] Yep.
393
00:21:19,361 --> 00:21:20,613
- Two benches.
- Yes, sir.
394
00:21:20,696 --> 00:21:22,156
All right.
395
00:21:24,241 --> 00:21:25,326
Shut her down.
396
00:21:26,452 --> 00:21:28,829
- She's all yours, Mr. Cummings.
- Thank you, bud.
397
00:21:30,831 --> 00:21:32,374
Hey, smells like you fixed it.
398
00:21:32,458 --> 00:21:34,293
[chuckles] Good catch.
399
00:21:34,376 --> 00:21:37,046
- All right, drive safe.
- All right, have a good one.
400
00:21:45,554 --> 00:21:47,223
[truck door closes]
401
00:21:49,350 --> 00:21:51,227
[engine starts]
402
00:22:18,295 --> 00:22:21,257
- [engine idling]
- [low, indistinct chatter]
403
00:22:31,642 --> 00:22:34,103
[chatter continues]
404
00:22:43,153 --> 00:22:45,781
- [brakes hissing]
- [engine rumbling]
405
00:23:30,242 --> 00:23:33,370
- [tires screech]
- [brakes hiss]
406
00:23:35,789 --> 00:23:37,833
[truck door opens]
407
00:23:37,917 --> 00:23:39,585
Jesus.
408
00:23:43,589 --> 00:23:44,965
Phew.
409
00:23:49,386 --> 00:23:51,388
- [belt jangles]
- [zipper whizzes]
410
00:23:55,184 --> 00:23:57,186
[sighs]
411
00:24:11,325 --> 00:24:13,661
[belt jangles]
412
00:24:13,744 --> 00:24:15,287
[zipper whizzes]
413
00:24:34,932 --> 00:24:36,934
[engine starts]
414
00:25:20,185 --> 00:25:22,187
- [dog barking in distance]
- [insects chirping]
415
00:25:42,332 --> 00:25:44,293
[Jeffrey laughing softly]
416
00:25:46,420 --> 00:25:47,880
[Jeffrey whispering] Yeah.
417
00:25:48,922 --> 00:25:51,508
Yeah, pedal, pedal, pedal, pedal, pedal.
418
00:25:51,592 --> 00:25:53,552
[Jeffrey laughing softly]
419
00:26:12,571 --> 00:26:13,655
[grunts]
420
00:26:13,906 --> 00:26:16,742
["S'Cudjo" by Zé Manel playing]
421
00:26:18,327 --> 00:26:20,370
[phone ringing]
422
00:26:20,454 --> 00:26:21,663
Hello?
423
00:26:21,747 --> 00:26:23,373
[Jeffrey over phone] Steve. It's me.
424
00:26:23,457 --> 00:26:26,168
Jeff, Jeff, what the fuck
are you doing calling me, man?
425
00:26:26,251 --> 00:26:28,462
You all over the goddamn news and shit.
426
00:26:28,545 --> 00:26:30,172
Look, I got to get out of the country.
427
00:26:30,255 --> 00:26:33,842
I'm thinking, like, Brazil or Venezuela.
Somewhere with a beach and no extradition.
428
00:26:33,926 --> 00:26:35,803
[Steve] God, you sound fucking crazy.
429
00:26:35,886 --> 00:26:37,304
[stammers] I know. I'm sorry.
430
00:26:37,387 --> 00:26:39,431
Don't do no stupid shit
like go see your family.
431
00:26:39,515 --> 00:26:41,183
- Hide. All right?
- Okay. Okay. I'll hide.
432
00:26:41,266 --> 00:26:42,392
Don't call back for another month.
433
00:26:42,476 --> 00:26:43,685
All right, I'm-a call you in a month.
434
00:26:43,769 --> 00:26:45,270
And don't call
my motherfucking phone again.
435
00:26:45,354 --> 00:26:47,606
You got it? A'ight.
436
00:26:47,689 --> 00:26:49,608
- [click, dial tone drones]
- Steve?
437
00:26:49,691 --> 00:26:50,943
St--
438
00:26:52,486 --> 00:26:53,779
[sighs]
439
00:27:23,016 --> 00:27:25,018
[cart wheels rattling]
440
00:27:33,277 --> 00:27:35,279
[music playing over vehicle stereo]
441
00:27:44,329 --> 00:27:46,331
[light music playing over speakers]
442
00:27:47,332 --> 00:27:48,709
- [Mitch] You.
- [girl] A lot.
443
00:27:48,792 --> 00:27:50,669
[Mitch] A lot? We have-- Yep.
What do you want?
444
00:27:50,752 --> 00:27:52,546
- [girl] A monkey.
- A monkey?
445
00:27:52,629 --> 00:27:54,381
- [kids chattering]
- Wait a minute.
446
00:27:54,464 --> 00:27:55,716
- [boy] Turtle.
- [Mitch] Turtle.
447
00:27:55,799 --> 00:27:57,050
- What-- and what do you want?
- [girl] Candy.
448
00:27:57,134 --> 00:27:58,552
Candy?
449
00:27:58,635 --> 00:28:00,387
We got a lot of candy.
450
00:28:00,470 --> 00:28:03,682
Uh, um, sir, we're closing here
in ten minutes.
451
00:28:03,765 --> 00:28:05,767
- Sir?
- Yeah, no problem.
452
00:28:07,561 --> 00:28:09,563
[toys beeping, chirping]
453
00:28:11,481 --> 00:28:13,108
I got you.
454
00:28:20,782 --> 00:28:22,784
[toy beeping]
455
00:28:25,871 --> 00:28:27,873
[toy phone ringing]
456
00:28:30,209 --> 00:28:32,920
[toy gun firing]
457
00:28:33,003 --> 00:28:35,005
[indistinct chatter over speakers]
458
00:28:36,798 --> 00:28:38,800
[toy laser gun firing]
459
00:28:49,561 --> 00:28:51,355
[door creaks]
460
00:28:55,609 --> 00:28:57,027
[door closes]
461
00:29:07,371 --> 00:29:09,831
[panting]
462
00:29:22,427 --> 00:29:23,553
[shoes squeak on toilet]
463
00:29:23,637 --> 00:29:25,889
[grunting]
464
00:29:25,973 --> 00:29:27,683
[door opens]
465
00:29:28,892 --> 00:29:30,769
[indistinct police radio chatter]
466
00:29:30,852 --> 00:29:32,229
[door closes]
467
00:29:37,985 --> 00:29:39,695
[indistinct police radio
chatter continues]
468
00:29:39,778 --> 00:29:42,906
[officer over radio] Zero, three, six,
five, nine, eight, two.
469
00:29:42,990 --> 00:29:45,075
[footsteps approaching]
470
00:29:46,994 --> 00:29:49,121
[indistinct police radio
chatter continues]
471
00:29:52,207 --> 00:29:54,876
- [officer] Bathroom's clear.
- [door opens, closes]
472
00:29:54,960 --> 00:29:56,378
[exhales]
473
00:29:58,463 --> 00:30:01,341
[Mitch over speakers]
Attention, Toys "R" Us customers.
474
00:30:01,425 --> 00:30:04,886
Our store will be closing in five minutes.
475
00:30:04,970 --> 00:30:07,431
So, if you are not a toy or an employee,
476
00:30:07,514 --> 00:30:10,392
please bring your purchases
up to the front.
477
00:30:10,475 --> 00:30:12,602
Whether you are a kid or a parent
478
00:30:12,686 --> 00:30:15,397
or an uncle or a friend
making a dream come true,
479
00:30:15,480 --> 00:30:18,025
it is time to make your choices
480
00:30:18,108 --> 00:30:20,902
and meet us at the register up front.
481
00:30:20,986 --> 00:30:24,364
If you can't decide tonight, don't worry.
482
00:30:24,448 --> 00:30:26,533
We promise you we will be here tomorrow,
483
00:30:26,616 --> 00:30:29,536
just as long as you promise us
to never grow up.
484
00:30:38,712 --> 00:30:40,088
[exhales quietly]
485
00:30:49,556 --> 00:30:52,267
[clattering]
486
00:30:52,351 --> 00:30:54,686
[toy squeaks]
487
00:31:16,458 --> 00:31:18,460
[shoes squeaking softly]
488
00:31:25,050 --> 00:31:26,635
[doors creaking]
489
00:31:44,694 --> 00:31:46,113
[unzips backpack]
490
00:32:27,362 --> 00:32:28,655
[exhales]
491
00:32:28,738 --> 00:32:31,158
[news anchor] Jeffrey Manchester,
also known as the Roofman,
492
00:32:31,241 --> 00:32:33,660
escaped from Brown Creek Prison
earlier today.
493
00:32:33,743 --> 00:32:35,996
Tonight, he's still out there somewhere.
494
00:32:36,079 --> 00:32:38,165
[reporter]
Authorities discovered Manchester,
495
00:32:38,248 --> 00:32:42,377
who was serving 45 years
for armed robbery and kidnapping,
496
00:32:42,461 --> 00:32:44,254
was missing this afternoon...
497
00:32:44,337 --> 00:32:46,840
- Ha.
- ...during a routine head count.
498
00:32:46,923 --> 00:32:50,510
Correction officers do not know the method
or exact time of Manchester's escape...
499
00:32:50,594 --> 00:32:51,970
They still don't know how I got out.
500
00:32:52,053 --> 00:32:54,556
...but believe he may still be
in the Charlotte area.
501
00:32:54,639 --> 00:32:56,683
- No, no, no. I'm-I'm long gone.
- [Scheimreif] We believe he fled
502
00:32:56,766 --> 00:33:00,020
sometime between 12:00 and 4:00
this afternoon.
503
00:33:00,103 --> 00:33:02,564
He's a very smart individual.
Super intelligent.
504
00:33:02,647 --> 00:33:04,191
Probably genius level.
505
00:33:04,274 --> 00:33:06,109
But he's also an absolute idiot.
506
00:33:06,193 --> 00:33:09,321
We believe that the suspect
could be armed.
507
00:33:09,404 --> 00:33:12,032
And he has a history of violent behavior.
508
00:33:12,115 --> 00:33:13,742
- What?
- [reporter] Police are asking
509
00:33:13,825 --> 00:33:16,495
if you see someone
who looks like Manchester,
510
00:33:16,578 --> 00:33:20,123
please call authorities
and do not confront him.
511
00:33:33,220 --> 00:33:35,805
[birds chirping]
512
00:33:37,349 --> 00:33:39,351
[busy chatter]
513
00:33:45,023 --> 00:33:47,025
[chair creaking]
514
00:33:54,574 --> 00:33:56,826
[Jeffrey exhales]
515
00:33:57,911 --> 00:33:59,621
[chuckles]
516
00:34:07,629 --> 00:34:08,838
Okay.
517
00:34:10,048 --> 00:34:11,424
All right.
518
00:34:11,508 --> 00:34:13,176
Yeah.
519
00:34:13,260 --> 00:34:14,469
[chuckles]
520
00:34:14,553 --> 00:34:18,348
Password:
one, two, three, four, five, six.
521
00:34:21,017 --> 00:34:22,602
[mutters]
522
00:34:30,569 --> 00:34:31,820
Whoa. Yeah.
523
00:34:42,706 --> 00:34:46,751
[Jeffrey] Most guys, when they escape,
get caught in the first few hours.
524
00:34:46,835 --> 00:34:49,588
They go as far as they can
as fast as they can.
525
00:34:49,671 --> 00:34:52,173
- [knocks]
- And that never works.
526
00:34:54,175 --> 00:34:55,427
The trick is to stop.
527
00:34:56,720 --> 00:34:59,306
Find a place no one will look.
528
00:34:59,389 --> 00:35:02,392
["Free" by Ultra Naté playing]
529
00:35:12,444 --> 00:35:13,903
[mutters]
530
00:35:23,204 --> 00:35:25,999
[Jeffrey] Sometimes,
the best hiding places are in plain sight.
531
00:35:27,459 --> 00:35:30,754
A place where people
are too preoccupied to see you.
532
00:35:30,837 --> 00:35:33,506
So I kept quiet as a mouse.
533
00:35:33,590 --> 00:35:35,216
But not at night.
534
00:35:35,300 --> 00:35:37,302
I owned the night.
535
00:35:38,094 --> 00:35:40,847
♪ Where did we go wrong? ♪
536
00:35:41,931 --> 00:35:45,310
[reporter] The manhunt for the Roofman
enters its third day.
537
00:35:45,393 --> 00:35:47,604
[Jeffrey] People
have short attention spans.
538
00:35:47,687 --> 00:35:50,357
After a while, they get bored.
539
00:35:50,440 --> 00:35:52,651
I figured I had to be quiet
for about a month, give or take.
540
00:35:52,734 --> 00:35:55,236
[reporter] Still no leads from police
on the whereabouts
541
00:35:55,320 --> 00:35:58,365
of escaped convict Jeffrey Manchester,
542
00:35:58,448 --> 00:36:00,617
as the manhunt enters its eighth day.
543
00:36:00,700 --> 00:36:02,952
[Jeffrey] One time,
when I was in the 82nd,
544
00:36:03,036 --> 00:36:07,207
I spent 30 days in the woods
surviving off of rainwater and grubs.
545
00:36:07,290 --> 00:36:10,001
Your body doesn't need much to keep going.
546
00:36:10,085 --> 00:36:13,672
It's your brain
that you have to take care of.
547
00:36:13,755 --> 00:36:15,548
If you can make your brain
imagine a better place,
548
00:36:15,632 --> 00:36:17,717
it can get you through anything.
549
00:36:17,801 --> 00:36:20,804
Just pick any place but where you are.
550
00:36:20,887 --> 00:36:22,597
Like a beach on an ocean.
551
00:36:22,681 --> 00:36:26,476
A place where your kids can visit
after everyone else forgets you.
552
00:36:26,559 --> 00:36:27,894
[reporter] Nearly two weeks
553
00:36:27,977 --> 00:36:30,939
since Jeffrey Manchester escaped
from Brown Creek Penitentiary.
554
00:36:31,022 --> 00:36:33,608
Police have set up roadblocks,
555
00:36:33,692 --> 00:36:36,611
concerned Manchester
may still be in the area.
556
00:36:36,695 --> 00:36:37,987
Sergeant, I'm with Channel 6 News.
557
00:36:38,071 --> 00:36:39,906
Jeffrey Manchester's still missing.
558
00:36:39,989 --> 00:36:41,491
Do you think he could be in Charlotte?
559
00:36:41,574 --> 00:36:42,992
[Scheimreif] He might've kept moving,
560
00:36:43,076 --> 00:36:44,828
but we're not gonna give up
on the possibility
561
00:36:44,911 --> 00:36:48,665
that he still might be hiding out here
in Mecklenburg County.
562
00:36:48,748 --> 00:36:51,167
And when he tries to run, we'll be ready.
563
00:36:51,876 --> 00:36:53,169
Good luck.
564
00:36:54,170 --> 00:36:55,714
♪ Never trust another ♪
565
00:36:55,797 --> 00:36:57,507
♪ 'Cause they're all out to getcha ♪
566
00:36:57,590 --> 00:37:00,135
♪ We have to live in this world together ♪
567
00:37:00,218 --> 00:37:01,803
♪ 'Gether ♪
568
00:37:01,886 --> 00:37:05,265
♪ If we open up our heart
Love can finally start ♪
569
00:37:05,348 --> 00:37:07,434
♪ Come on and try ♪
570
00:37:07,517 --> 00:37:08,852
♪ Now's the time ♪
571
00:37:08,935 --> 00:37:11,771
♪ 'Cause you're free ♪
572
00:37:11,855 --> 00:37:14,941
♪ To do what you want to do ♪
573
00:37:15,024 --> 00:37:19,571
♪ You got to live your life ♪
574
00:37:19,654 --> 00:37:22,240
♪ Do what you want to do ♪
575
00:37:22,323 --> 00:37:24,659
[shoes squeak]
576
00:37:24,743 --> 00:37:26,745
♪ Do what you want ♪
577
00:37:26,828 --> 00:37:28,538
♪ Do what you want to do ♪
578
00:37:28,621 --> 00:37:30,331
♪ Do what you want ♪
579
00:37:30,415 --> 00:37:32,876
- ♪ Do what you want to do ♪
- [song fades]
580
00:37:51,895 --> 00:37:53,146
[grunts]
581
00:37:56,733 --> 00:37:57,901
[Leigh over headphones]
One quick question.
582
00:37:57,984 --> 00:37:59,736
[Mitch over headphones] Uh, yeah.
583
00:37:59,819 --> 00:38:02,322
[Leigh] Okay. I just wanted
to talk to you about my hours.
584
00:38:02,405 --> 00:38:03,531
- [chuckles]
- Um...
585
00:38:03,615 --> 00:38:05,074
I need every other weekend off.
586
00:38:05,158 --> 00:38:06,367
[Mitch] I'm confused.
587
00:38:06,451 --> 00:38:08,661
First you ask me for a job,
588
00:38:08,745 --> 00:38:11,039
and now you're asking me for time off.
589
00:38:11,122 --> 00:38:12,540
[Leigh] Well, you know,
590
00:38:12,624 --> 00:38:14,167
- I'm a team player...
- Yeah.
591
00:38:14,250 --> 00:38:16,544
...but, um, I'm also a mom.
592
00:38:16,628 --> 00:38:18,004
I know.
593
00:38:18,087 --> 00:38:19,923
- Okay. Well...
- I do.
594
00:38:20,006 --> 00:38:22,509
- Uh...
- You-you reminded me.
595
00:38:22,592 --> 00:38:25,595
I got a divorce six months ago, so...
596
00:38:25,678 --> 00:38:28,097
it's really hard for me to
balance everything right now
597
00:38:28,181 --> 00:38:30,850
with work and my girls and my ex.
598
00:38:30,934 --> 00:38:33,144
- Oh, come on. [mutters]
- The custody situation is:
599
00:38:33,228 --> 00:38:36,856
They have, you know,
one weekend him, one weekend me.
600
00:38:36,940 --> 00:38:39,734
I don't want to bore you
with my personal problems.
601
00:38:39,818 --> 00:38:43,947
Good, good. 'Cause I don't want to be
bored by your personal problems.
602
00:38:44,030 --> 00:38:47,075
If this is a Toys "R" Us problem,
then I'm interested.
603
00:38:47,158 --> 00:38:50,078
But personal problems
belong on personal time.
604
00:38:50,161 --> 00:38:51,830
[clicks tongue]
605
00:38:51,913 --> 00:38:54,666
Thank you, Leigh.
Got to get back to payroll.
606
00:38:54,749 --> 00:38:56,334
Work, work, work, work, work, work, work.
607
00:38:56,417 --> 00:38:57,544
Good to see you.
608
00:38:57,627 --> 00:38:58,837
- [Jeffrey] What a dick.
- Thanks, Mitch.
609
00:38:58,920 --> 00:38:59,963
Okay.
610
00:39:00,046 --> 00:39:01,589
- [door closes]
- [Mitch] Unbelievable.
611
00:39:01,673 --> 00:39:03,675
Yeah, you're an unbelievable dick.
612
00:39:03,758 --> 00:39:05,718
I know you're a mom.
You mentioned it before.
613
00:39:05,802 --> 00:39:08,346
Mom card. Unbelievable.
614
00:39:08,429 --> 00:39:09,681
[stammers]
615
00:39:10,765 --> 00:39:12,392
[Jeffrey] Dollar sign, U,
616
00:39:12,475 --> 00:39:14,227
C, C, E,
617
00:39:14,310 --> 00:39:17,313
dollar sign, dollar sign.
618
00:39:17,397 --> 00:39:20,650
That's the dumbest password
I've ever... I've ever heard of.
619
00:39:20,733 --> 00:39:22,360
"$ucce$$."
620
00:39:26,072 --> 00:39:27,156
- [computer chimes]
- Heh.
621
00:39:27,240 --> 00:39:29,117
[mouse clicking]
622
00:39:29,200 --> 00:39:30,869
[clicking tongue]
623
00:39:30,952 --> 00:39:32,495
[goofy voice] We found Leigh.
624
00:39:33,580 --> 00:39:35,456
Saturday.
625
00:39:35,540 --> 00:39:36,958
Goodbye.
626
00:39:37,041 --> 00:39:40,628
Boop, boop, boop, boop, boop,
boop, boop, boop, boop, boop.
627
00:39:40,712 --> 00:39:41,796
[pops lips, clicks tongue]
628
00:39:41,880 --> 00:39:44,382
You have the day off now. [pops lips]
629
00:39:44,465 --> 00:39:45,925
Voilà.
630
00:39:46,009 --> 00:39:47,594
- [news theme plays]
- [announcer] The news starts now.
631
00:39:47,677 --> 00:39:51,556
[news anchor] More than 30,000 folks
are expected to crowd into town.
632
00:39:51,639 --> 00:39:53,266
[reporter] ...came up with
the idea "Babe Wash."
633
00:39:53,349 --> 00:39:56,269
And the bikinis do bring in the business.
634
00:39:56,352 --> 00:39:57,770
[reporter 2] The biggest
celebrations of the Fourth
635
00:39:57,854 --> 00:40:00,231
take place in the skies right behind me.
636
00:40:00,315 --> 00:40:03,359
[Jeffrey] People get bored
with last week's news.
637
00:40:03,443 --> 00:40:06,946
Pretty soon, they can't even remember
why they know your face.
638
00:40:08,239 --> 00:40:11,117
Even cops lose interest
unless you really piss 'em off.
639
00:40:13,828 --> 00:40:15,788
Everybody forgets you eventually.
640
00:40:15,872 --> 00:40:18,625
[fireworks whistling and popping]
641
00:40:18,708 --> 00:40:20,919
Except people who really love you.
642
00:40:27,592 --> 00:40:29,510
[fireworks continue popping]
643
00:40:37,644 --> 00:40:40,939
I couldn't get to the people
who love me now without hurting them.
644
00:40:41,940 --> 00:40:47,403
The only place I might ever see them again
was somewhere else and some other time.
645
00:40:47,487 --> 00:40:50,573
- The first step was getting out of here...
- [pliers click]
646
00:40:50,657 --> 00:40:52,742
...to get there.
647
00:41:12,804 --> 00:41:14,806
[phone line ringing]
648
00:41:16,474 --> 00:41:17,558
[Michelle] Hello?
649
00:41:17,642 --> 00:41:19,394
Hi. Um...
650
00:41:19,477 --> 00:41:21,688
Wh-- Is, uh-- May I, may I speak to Steve?
651
00:41:21,771 --> 00:41:23,898
- Please?
- Sorry, who is this?
652
00:41:23,982 --> 00:41:25,274
Oh, this is a friend.
653
00:41:25,358 --> 00:41:27,986
Well, I mean, this is... Oliver.
His, uh, his cousin.
654
00:41:28,069 --> 00:41:30,279
[chuckles] I was-- I'm doing this little...
655
00:41:30,363 --> 00:41:31,698
little cross-country trip, and, uh,
656
00:41:31,781 --> 00:41:33,825
he was, he was expecting me.
I was supposed to visit.
657
00:41:33,908 --> 00:41:35,410
Mm. Mm.
658
00:41:35,493 --> 00:41:37,412
He didn't say anything about a visit.
659
00:41:37,495 --> 00:41:39,205
And I didn't know he had a cousin.
660
00:41:39,288 --> 00:41:41,416
He must have forgot to mention it,
I guess.
661
00:41:41,499 --> 00:41:42,709
Um... [stammers]
662
00:41:42,792 --> 00:41:44,127
Who am I sp-- who am I speaking with?
663
00:41:44,210 --> 00:41:45,461
Oh, I'm his girlfriend.
664
00:41:45,545 --> 00:41:46,838
What is this about, though?
665
00:41:46,921 --> 00:41:50,008
'Cause I'm in the middle
of something, so, uh...
666
00:41:50,091 --> 00:41:51,926
His girl-- okay, great.
667
00:41:52,010 --> 00:41:53,803
Could I talk to Steve now?
668
00:41:53,886 --> 00:41:55,221
He isn't here.
669
00:41:55,304 --> 00:41:57,265
Okay, well,
should I call back in, like, a...
670
00:41:57,348 --> 00:41:58,683
like, an hour or so?
671
00:41:58,766 --> 00:42:02,228
Uh, well, he's not gonna be back
until December 1st.
672
00:42:02,311 --> 00:42:04,313
Where does anyone go till December?
673
00:42:04,397 --> 00:42:06,024
He's in Afghanistan.
674
00:42:06,107 --> 00:42:07,900
He's not in Afghanistan.
675
00:42:07,984 --> 00:42:09,444
We got back two years ago
from Afghanistan.
676
00:42:09,527 --> 00:42:12,155
Well, he took a six-month contract.
677
00:42:12,238 --> 00:42:15,616
Um, but he asked me
to take messages for him.
678
00:42:16,743 --> 00:42:19,787
Is there something that you want me
to tell him if he calls?
679
00:42:22,498 --> 00:42:23,916
Yeah, uh...
680
00:42:24,000 --> 00:42:26,794
tell him that, uh,
Cousin Oliver is gonna stay
681
00:42:26,878 --> 00:42:29,047
with relatives in the area until he's back
682
00:42:29,130 --> 00:42:31,049
on December 1st
for a really important meeting.
683
00:42:31,132 --> 00:42:32,383
Okay, I will tell him that.
684
00:42:32,467 --> 00:42:34,761
And, uh, I will see you then, too,
I guess.
685
00:42:34,844 --> 00:42:36,179
Cousin Oliver.
686
00:42:36,262 --> 00:42:38,139
- [laughs] Bye.
- [line clicks]
687
00:42:43,186 --> 00:42:45,104
[dial tone drones]
688
00:42:45,188 --> 00:42:48,149
[line ringing]
689
00:42:48,232 --> 00:42:49,776
[Becky over phone] Hello?
690
00:42:50,818 --> 00:42:52,820
Stop tickling me. Just a sec.
691
00:42:52,904 --> 00:42:54,697
Hello? [giggles]
692
00:42:54,781 --> 00:42:56,824
[giggling] Gary is crazy.
693
00:42:56,908 --> 00:42:58,785
Gary!
694
00:42:58,868 --> 00:43:01,537
- [Gary laughing]
- Who is it? Hello?
695
00:43:01,621 --> 00:43:03,581
- [Gary laughing]
- [giggling] Gary!
696
00:43:03,664 --> 00:43:05,083
- Hello?
- Gary.
697
00:43:05,166 --> 00:43:07,502
- Who is this?
- [Becky continues giggling]
698
00:43:07,585 --> 00:43:09,378
Jeff, is this you?
699
00:43:09,462 --> 00:43:13,007
If you call here again,
I'm gonna call the cops.
700
00:43:13,091 --> 00:43:15,093
- Do you hear me?
- [Jeffrey crying softly]
701
00:43:15,176 --> 00:43:17,095
We've moved on.
702
00:43:17,178 --> 00:43:19,931
- And you need to move on, too.
- [Becky chattering]
703
00:43:20,014 --> 00:43:21,682
Don't call here anymore.
704
00:43:21,766 --> 00:43:23,768
- [line clicks]
- [dial tone drones]
705
00:43:27,063 --> 00:43:29,232
[panting softly]
706
00:43:39,408 --> 00:43:40,827
[sighs]
707
00:44:06,435 --> 00:44:08,396
[clattering]
708
00:44:10,773 --> 00:44:12,984
[clattering continues]
709
00:44:21,951 --> 00:44:24,203
[Elmo toy laughing]
710
00:44:24,287 --> 00:44:25,580
[Elmo] That tickles.
711
00:44:25,663 --> 00:44:27,748
[laughing]
712
00:44:36,132 --> 00:44:38,968
Oh, boy, that tickles.
713
00:44:39,051 --> 00:44:41,721
[distorted] Elmo wants to play.
714
00:44:41,804 --> 00:44:44,182
[laughing]
715
00:44:47,393 --> 00:44:49,312
- Let's play.
- [overlapping chatter]
716
00:44:49,395 --> 00:44:51,022
[Elmo 2] Oh, boy, that tickles.
717
00:44:51,105 --> 00:44:52,982
[Elmo 3] Elmo loves you.
718
00:44:53,065 --> 00:44:56,485
- Elmo wants to play.
- You're Elmo's sweetheart.
719
00:44:56,569 --> 00:44:58,696
- That tickles.
- Let's play.
720
00:44:58,779 --> 00:44:59,947
Elmo loves you.
721
00:45:00,031 --> 00:45:01,908
Oh, boy, that tickles.
722
00:45:01,991 --> 00:45:03,326
[distorted, overlapping chatter]
723
00:45:03,409 --> 00:45:05,912
- Let's play.
- [Elmo singing "The ABC Song"]
724
00:45:05,995 --> 00:45:07,288
Elmo loves you.
725
00:45:07,371 --> 00:45:09,373
♪ Elmo loves his ABCs... ♪
726
00:45:10,208 --> 00:45:11,500
[humming]
727
00:45:13,044 --> 00:45:14,337
[sputters]
728
00:45:14,420 --> 00:45:16,255
- Hey, Leigh.
- [Mitch] Otee-Otee-Otis.
729
00:45:16,339 --> 00:45:17,965
- [murmurs]
- Hey.
730
00:45:18,049 --> 00:45:19,592
[Otis] Hey, Mitch.
731
00:45:19,675 --> 00:45:21,344
You're just the man I want to see.
732
00:45:21,427 --> 00:45:22,637
[time clock clicks]
733
00:45:23,638 --> 00:45:24,931
Cool.
734
00:45:25,014 --> 00:45:26,807
You, uh...
735
00:45:26,891 --> 00:45:28,768
you like Peanut M&Ms, right?
736
00:45:28,851 --> 00:45:30,061
- Yeah.
- Yeah?
737
00:45:30,144 --> 00:45:31,395
Yeah.
738
00:45:33,522 --> 00:45:35,858
[Mitch over headphones]
'Cause we're missing a lot of Peanut M&Ms.
739
00:45:35,942 --> 00:45:38,736
- You have any idea why?
- No.
740
00:45:38,819 --> 00:45:40,613
- [Mitch] What's wrong?
- [Otis] Nothing's wrong.
741
00:45:40,696 --> 00:45:42,281
- [Mitch] Seem nervous.
- [Otis] I'm not.
742
00:45:42,365 --> 00:45:43,574
[Leigh] No.
743
00:45:43,658 --> 00:45:45,910
- [Mitch] No?
- No. Not happening.
744
00:45:45,993 --> 00:45:47,495
You can't talk to him like that.
745
00:45:47,578 --> 00:45:50,373
Okay. You know, we are missing
half a dozen boxes out there.
746
00:45:50,456 --> 00:45:53,918
And I just thought-- boop--
they got to be hiding somewhere-- boop.
747
00:45:57,171 --> 00:45:58,965
[Leigh] I am so sorry.
748
00:45:59,048 --> 00:46:01,676
- [Mitch] Oh, God.
- He cannot talk to you that way.
749
00:46:01,759 --> 00:46:03,052
[Mitch] I'm the bad guy now.
750
00:46:03,135 --> 00:46:05,054
[Leigh] Hey. You got to
stick up for yourself.
751
00:46:05,137 --> 00:46:06,597
Okay? Or he's just gonna get worse.
752
00:46:06,681 --> 00:46:09,392
I'm not big on conflict, so...
753
00:46:09,475 --> 00:46:11,560
- Yeah.
- Okay, well, we'll-we'll work on that.
754
00:46:11,644 --> 00:46:13,062
[Otis] Cool.
755
00:46:22,822 --> 00:46:26,242
[Leigh] Listen, Mitch,
you really hurt Otis's feelings,
756
00:46:26,325 --> 00:46:28,160
and I think you should apologize.
757
00:46:28,244 --> 00:46:30,121
- [Mitch] I'm sorry.
- [Jeffrey mumbles]
758
00:46:30,204 --> 00:46:31,497
[Leigh] Well, that's a good start.
759
00:46:31,580 --> 00:46:32,873
- [Mitch chuckles] Okay.
- [Leigh] You know,
760
00:46:32,957 --> 00:46:34,792
people respect kindness in a leader.
761
00:46:34,875 --> 00:46:36,043
[Mitch] Mm.
762
00:46:36,127 --> 00:46:37,628
[Leigh] W-With that in mind,
763
00:46:37,712 --> 00:46:39,922
I wanted to invite you to my church.
764
00:46:40,006 --> 00:46:41,424
Crossroads Church.
765
00:46:43,092 --> 00:46:45,011
It's, uh, just across the interstate.
766
00:46:45,094 --> 00:46:46,429
- Uh...
- Have you been?
767
00:46:47,513 --> 00:46:48,806
Not very churchy.
768
00:46:48,889 --> 00:46:51,100
Okay, well, I'm in charge
of the toy drive there,
769
00:46:51,183 --> 00:46:54,854
and it got me thinking, here I am,
working in a toy store of all places,
770
00:46:54,937 --> 00:46:58,816
and you haven't even donated
one toy to my toy drive.
771
00:46:58,899 --> 00:47:01,986
Well, we sell toys here.
We don't give 'em away.
772
00:47:02,069 --> 00:47:05,698
Okay. What about all those returned toys?
Perfectly good ones that we can't sell.
773
00:47:06,949 --> 00:47:09,035
We run a business here, Leigh.
774
00:47:09,118 --> 00:47:11,954
Okay. Well, you can still come.
775
00:47:12,038 --> 00:47:13,748
You know, all people are welcome.
776
00:47:13,831 --> 00:47:16,250
Even if they're mean
or aren't quite ready yet.
777
00:47:16,334 --> 00:47:19,211
So you can come,
bring a big bag of toys, or not.
778
00:47:19,295 --> 00:47:20,713
- [Jeffrey chuckles]
- You'll be welcome.
779
00:47:20,796 --> 00:47:24,175
But bring the toys
and you could be a good guy for once.
780
00:47:24,258 --> 00:47:26,635
Don't you want to be a good guy?
781
00:47:27,678 --> 00:47:29,388
Come on, Mitch! Be a good guy!
782
00:47:29,472 --> 00:47:30,890
[Mitch] Okay.
783
00:48:29,615 --> 00:48:30,699
[sighs]
784
00:48:30,783 --> 00:48:32,535
[mutters]
785
00:48:32,618 --> 00:48:34,370
Is that garbage?
786
00:48:34,453 --> 00:48:36,330
Uh...
787
00:48:36,414 --> 00:48:37,540
Huh?
788
00:48:37,623 --> 00:48:39,542
Do you want me to put that
in the garbage for you?
789
00:48:39,625 --> 00:48:41,085
It's just toys for the...
790
00:48:41,168 --> 00:48:42,795
Uh, I heard there was a toy drive.
791
00:48:42,878 --> 00:48:44,797
Well, it's right this way.
792
00:48:44,880 --> 00:48:46,757
It's o-- I'll just leave 'em here.
It's okay.
793
00:48:46,841 --> 00:48:50,428
[chuckles] I'm not gonna walk
all the way down there in these heels.
794
00:48:55,516 --> 00:48:57,017
It's very nice of you.
795
00:48:57,101 --> 00:48:58,519
Here you go.
796
00:48:58,602 --> 00:48:59,728
Thank you.
797
00:48:59,812 --> 00:49:01,856
[laughs] Oh, it's too heavy for me.
798
00:49:01,939 --> 00:49:03,607
- [chuckles]
- Got to bring it on in there.
799
00:49:03,691 --> 00:49:04,817
Come on, I'll show you where the toys go.
800
00:49:04,900 --> 00:49:07,862
- Where do you want me to put 'em?
- You can bring 'em right in here.
801
00:49:07,945 --> 00:49:10,030
Service is about to begin.
802
00:49:10,114 --> 00:49:12,241
[light gospel music playing inside]
803
00:49:12,324 --> 00:49:14,118
[Pastor Ron]
Anyone that feels alone out there...
804
00:49:14,201 --> 00:49:15,536
[music continues]
805
00:49:15,619 --> 00:49:17,037
...just come on down here.
806
00:49:17,121 --> 00:49:18,247
[speaking quietly]
807
00:49:18,330 --> 00:49:19,748
'Cause you belong here.
808
00:49:19,832 --> 00:49:21,208
We're all sinners here,
809
00:49:21,292 --> 00:49:23,752
which is why I ask my wife
sometimes to sing this tune.
810
00:49:24,837 --> 00:49:26,922
♪ In times of despair ♪
811
00:49:28,591 --> 00:49:31,760
♪ I think about the good things
That you've done ♪
812
00:49:31,844 --> 00:49:34,472
[congregation whooping and murmuring]
813
00:49:34,555 --> 00:49:38,809
♪ Ooh, and though you're not there ♪
814
00:49:38,893 --> 00:49:40,686
♪ I sometimes ask myself ♪
815
00:49:40,769 --> 00:49:43,397
- [Pastor Ron] ♪ Is anyone? ♪
- [Eileen] ♪ Is anyone? ♪
816
00:49:45,149 --> 00:49:46,609
- ♪ Yeah ♪
- ♪ Oh ♪
817
00:49:46,692 --> 00:49:50,571
[choir joins in]
♪ It's so hard being human ♪
818
00:49:50,654 --> 00:49:52,072
♪ With all the troubles ♪
819
00:49:52,156 --> 00:49:56,619
♪ In sight ♪
820
00:49:56,702 --> 00:49:58,579
♪ But somehow I know ♪
821
00:49:58,662 --> 00:50:02,124
♪ I know, I know, I know, I know ♪
822
00:50:02,208 --> 00:50:06,086
♪ Everything's gonna work out all right ♪
823
00:50:06,170 --> 00:50:07,671
♪ Hey, yeah ♪
824
00:50:07,755 --> 00:50:12,009
♪ But somehow I know ♪
825
00:50:13,344 --> 00:50:17,932
♪ Everything's gonna work out all right ♪
826
00:50:18,015 --> 00:50:22,978
♪ Hey, but somehow I know ♪
827
00:50:24,313 --> 00:50:29,109
♪ Everything's gonna work out all right ♪
828
00:50:29,193 --> 00:50:32,613
- [song ends]
- [cheering and applauding]
829
00:50:32,696 --> 00:50:33,697
[Eileen] Hallelujah.
830
00:50:37,368 --> 00:50:40,037
[lively chatter]
831
00:50:40,120 --> 00:50:42,831
Wow. Somebody is very hungry, huh?
832
00:50:42,915 --> 00:50:44,667
Big appetite there, huh?
833
00:50:44,750 --> 00:50:46,168
- [mouth full] Sorry.
- [laughs] Please.
834
00:50:46,252 --> 00:50:48,045
I haven't had food this good
in so long. [chuckles]
835
00:50:48,128 --> 00:50:50,714
No, that's great. Big food for a big guy.
836
00:50:50,798 --> 00:50:51,840
- Yeah.
- Yeah.
837
00:50:51,924 --> 00:50:53,676
Now, you can't sneak out of here
838
00:50:53,759 --> 00:50:55,594
without saying hello
to the pastor and his wife.
839
00:50:55,678 --> 00:50:56,679
- No.
- It's against the rules.
840
00:50:56,762 --> 00:50:57,930
No, I would never. I would never.
841
00:50:58,013 --> 00:50:58,973
I'm Eileen.
842
00:51:00,057 --> 00:51:02,017
John. Z-- uh, Zorin. John Zorin.
843
00:51:02,101 --> 00:51:04,019
Yeah, I haven't seen you
around the area before.
844
00:51:04,103 --> 00:51:05,980
I noticed you, obviously,
in the, in the-the row there.
845
00:51:06,063 --> 00:51:07,481
Where are you from? You new to the area?
846
00:51:07,565 --> 00:51:09,066
Yeah, uh, I'm-I'm...
847
00:51:09,149 --> 00:51:13,571
[sighs] I'm just new to this place
and, really, everything.
848
00:51:13,654 --> 00:51:15,906
You know, it's, um...
849
00:51:15,990 --> 00:51:17,866
All of this is really just, you know...
850
00:51:17,950 --> 00:51:21,287
Every-Everything here is just new for me.
I'm-I'm down from New York City.
851
00:51:21,370 --> 00:51:24,373
That's a walking man's town,
I mean, if ever I've been-been to one.
852
00:51:24,456 --> 00:51:26,000
- That is a walking man's town.
- That is correct.
853
00:51:26,083 --> 00:51:29,086
I bet you go through a lot
of pair of sneakers, don't you?
854
00:51:29,169 --> 00:51:30,546
- [laughs] Everyone does.
- Right? Do you go through...
855
00:51:30,629 --> 00:51:32,256
- Yeah, yeah.
- Oh, my. You've--
856
00:51:32,339 --> 00:51:34,300
You got very small feet for a big guy.
857
00:51:34,383 --> 00:51:36,218
No, I actually have large feet. It's just,
858
00:51:36,302 --> 00:51:37,678
I put on the wrong shoes,
and I don't know,
859
00:51:37,761 --> 00:51:40,097
I think these are, like, nines in women's.
860
00:51:40,180 --> 00:51:42,725
And I'm sorry, I would never
wear sneakers to church.
861
00:51:42,808 --> 00:51:44,059
I-I'm really sorry.
862
00:51:44,143 --> 00:51:46,478
You know, I would like
to introduce you to someone.
863
00:51:46,562 --> 00:51:48,981
I'd like to introduce you
to Leigh Wainscott.
864
00:51:49,064 --> 00:51:50,691
She runs the toy drive here,
865
00:51:50,774 --> 00:51:53,235
and I heard you gave
such a generous donation.
866
00:51:53,319 --> 00:51:54,903
I know she'd like to thank you for it.
867
00:51:54,987 --> 00:51:57,281
You know, she looks a bit busy
over there, actually, Eileen.
868
00:51:57,364 --> 00:51:59,283
She's having a serious conversation
with her daughter.
869
00:51:59,366 --> 00:52:01,285
[chatter fades]
870
00:52:06,206 --> 00:52:07,458
Now?
871
00:52:07,541 --> 00:52:08,834
- [Pastor Ron] Yeah.
- [Eileen] We can.
872
00:52:08,917 --> 00:52:10,252
- Yeah. Okay.
- You made such a great donation.
873
00:52:10,336 --> 00:52:11,337
- Okay. Yeah, sure.
- Yeah. Hey, hey.
874
00:52:11,420 --> 00:52:13,714
- Okay, great.
- Uh, Leigh. Hey, Leigh.
875
00:52:13,797 --> 00:52:15,215
Leigh. Hey, Leigh.
876
00:52:15,299 --> 00:52:17,217
Come, come say hi to our mystery man.
877
00:52:17,301 --> 00:52:18,302
- Okay.
- Come on.
878
00:52:18,385 --> 00:52:19,386
- Yeah.
- Yeah.
879
00:52:19,470 --> 00:52:21,138
This is our all-star Leigh.
880
00:52:21,221 --> 00:52:24,224
She is the backbone of everything
that is good going on in this church.
881
00:52:24,308 --> 00:52:27,686
She does the outreach, does the meals,
does the toy drive, she...
882
00:52:27,770 --> 00:52:30,397
I really don't know how
she does it all, but she does.
883
00:52:30,481 --> 00:52:33,067
And this is John...
884
00:52:33,150 --> 00:52:35,486
Zorin? Zorin from New York.
885
00:52:35,569 --> 00:52:36,737
Oh, New York.
886
00:52:36,820 --> 00:52:39,657
- That's far from here.
- Yeah, a little bit, yeah.
887
00:52:39,740 --> 00:52:43,035
[Eileen] So, John-- he made
a very generous toy donation.
888
00:52:43,118 --> 00:52:45,621
Oh, that's so kind of you. We...
889
00:52:45,704 --> 00:52:47,247
Couldn't have come at a better time.
890
00:52:47,331 --> 00:52:50,876
No, I-I mean, um, I really like Christmas
and-and birthdays,
891
00:52:50,959 --> 00:52:52,211
uh, and just gift-giving time.
892
00:52:52,294 --> 00:52:53,629
- [laughs]
- I mean, I don't know.
893
00:52:53,712 --> 00:52:56,090
- [stammers] I just love kids.
- You have kids, John?
894
00:52:56,173 --> 00:52:59,426
- Well...
- You have a family, or are you single?
895
00:52:59,510 --> 00:53:01,261
I'm, uh, just officially
divorced, that's all.
896
00:53:01,345 --> 00:53:02,471
[Pastor Ron] Oh, I'm sorry, John.
897
00:53:02,554 --> 00:53:05,683
- Not-not all marriages work out, right?
- That's-- that is true.
898
00:53:05,766 --> 00:53:07,518
But to answer your question,
I do have kids.
899
00:53:07,601 --> 00:53:09,144
I have two little monster boys,
900
00:53:09,228 --> 00:53:11,355
and I got a little girl
that is my best pal.
901
00:53:11,438 --> 00:53:12,856
- That's sweet.
- And, um... Yeah.
902
00:53:12,940 --> 00:53:14,692
But they're in New York,
and I'm here working.
903
00:53:14,775 --> 00:53:16,860
And what-what-what do you--
what do you do for work?
904
00:53:16,944 --> 00:53:19,488
Well, I... [sighs]
I-I work for the government,
905
00:53:19,571 --> 00:53:22,157
um, but I can't exactly talk about it.
906
00:53:22,241 --> 00:53:24,034
It's, uh, it's classified
907
00:53:24,118 --> 00:53:25,994
- and all that silliness.
- [Eileen] Oh.
908
00:53:26,078 --> 00:53:28,831
Well, John Zorin from New York,
our New York spy.
909
00:53:28,914 --> 00:53:30,082
- No! No, no.
- [laughter]
910
00:53:30,165 --> 00:53:31,208
- Definitely not that.
- I like that.
911
00:53:31,291 --> 00:53:32,751
Okay, okay.
912
00:53:32,835 --> 00:53:35,504
Well, can I ask you, can we count on you
to join us next Sunday?
913
00:53:35,587 --> 00:53:37,005
- Yeah.
- Well, and also this Wednesday.
914
00:53:37,089 --> 00:53:38,799
- Oh. Wow. Yeah.
- What's-what's Wednesday?
915
00:53:38,882 --> 00:53:40,509
Uh, I run a singles dinner,
916
00:53:40,592 --> 00:53:43,262
and this week's gonna be at a Red Lobster.
917
00:53:43,345 --> 00:53:44,805
I love a Red Lobster.
918
00:53:44,888 --> 00:53:46,432
I mean, not just the seafood.
Those cheese biscuits...
919
00:53:46,515 --> 00:53:47,516
- Mm-hmm.
- I mean, yeah.
920
00:53:47,599 --> 00:53:48,726
I-I mean, are you gonna be there?
921
00:53:48,809 --> 00:53:51,311
[Eileen] Hmm. Leigh?
922
00:53:51,395 --> 00:53:54,064
You think you're gonna join us
for our first single dinner?
923
00:53:54,148 --> 00:53:57,109
Well, I never thought of myself
as being a single,
924
00:53:57,192 --> 00:53:59,903
but, sure, yeah, I'll-I'll go.
925
00:53:59,987 --> 00:54:01,822
- [Eileen] Okay.
- Yeah, I'll-I'll be there.
926
00:54:01,905 --> 00:54:03,407
- Count me in.
- [Eileen] Okay.
927
00:54:03,490 --> 00:54:05,409
- [Kami] Good to see you.
- Thank you so much.
928
00:54:05,492 --> 00:54:06,618
Thank you for joining us today.
Really appreciate it.
929
00:54:06,702 --> 00:54:09,621
[Jeffrey] I liked being John
better than I liked being Jeff.
930
00:54:09,705 --> 00:54:11,081
- See you on Wednesday.
- Wednesday. Yes, ma'am.
931
00:54:12,166 --> 00:54:14,835
John was a good guy. People liked him.
932
00:54:15,919 --> 00:54:17,713
Leigh seemed to like him, too.
933
00:54:17,796 --> 00:54:20,966
But there was no way a girl like her
was gonna really fall
934
00:54:21,049 --> 00:54:24,344
for a guy in women's running shoes
and a Spider-Man T-shirt.
935
00:54:24,428 --> 00:54:25,554
[groans]
936
00:54:25,637 --> 00:54:28,056
Also, I really needed to see a dentist.
937
00:54:28,140 --> 00:54:30,601
Living on candy is hard on your teeth.
938
00:54:35,397 --> 00:54:37,024
[entry bell jingles]
939
00:54:38,150 --> 00:54:39,693
- Good afternoon.
- How are you?
940
00:54:39,777 --> 00:54:40,986
Good, sir. How are you?
941
00:54:41,069 --> 00:54:44,156
- [bag unzips]
- See what you give me for these.
942
00:54:44,239 --> 00:54:46,658
Uh, how about ten apiece? 300.
943
00:54:46,742 --> 00:54:47,868
Yeah, I'll go 300.
944
00:54:47,951 --> 00:54:49,328
- Okay, let's do that.
- Yeah, deal. Yes, sir.
945
00:54:49,411 --> 00:54:51,830
M.O.D. on number 29.
946
00:54:53,248 --> 00:54:56,001
14 cavities.
That's a lot of cavities for an adult.
947
00:54:56,084 --> 00:54:57,211
Yeah, I'm sorry.
948
00:54:57,294 --> 00:55:00,088
I just have a bit-- naturally, I guess,
a bit of a sweet tooth,
949
00:55:00,172 --> 00:55:02,424
and I've had access
to a lot of really good candy.
950
00:55:02,508 --> 00:55:03,675
- Just haven't been able to...
- Open your mouth
951
00:55:03,759 --> 00:55:05,302
- wide, please.
- ...s-stop. Okay.
952
00:55:05,385 --> 00:55:07,554
[whirring]
953
00:55:10,599 --> 00:55:12,184
- [laughter, lively chatter]
- [pop music playing]
954
00:55:12,267 --> 00:55:13,769
Look at those.
955
00:55:19,858 --> 00:55:21,235
Oh, wow. [chuckles]
956
00:55:21,318 --> 00:55:23,946
- [Kami chuckles]
- [excited chatter, clapping]
957
00:55:24,029 --> 00:55:25,697
[Jeffrey] Hello. [chuckles]
958
00:55:26,782 --> 00:55:28,992
- Hello, ladies.
- [women] Hi!
959
00:55:29,076 --> 00:55:30,244
- Hi.
- Hi.
960
00:55:30,327 --> 00:55:31,912
- How is everyone? [chuckles]
- Good.
961
00:55:31,995 --> 00:55:33,455
- Oh, okay.
- [women chuckling]
962
00:55:33,539 --> 00:55:36,583
I thought this was a singles brunch,
not a supermodel brunch.
963
00:55:36,667 --> 00:55:39,169
- [laughter]
- Ooh. [laughs]
964
00:55:39,253 --> 00:55:41,755
[Kami] You could always
squeeze in down here by us.
965
00:55:41,839 --> 00:55:42,840
[laughter]
966
00:55:42,923 --> 00:55:45,634
Well, we wanted to welcome you, John.
967
00:55:45,717 --> 00:55:47,177
- [Kami] Yes.
- Welcome, welcome.
968
00:55:47,261 --> 00:55:48,345
Am I the only guy
that's gonna be here today?
969
00:55:48,428 --> 00:55:49,429
[laughs]
970
00:55:49,513 --> 00:55:51,139
- [women] Yes.
- Uh-huh. Yep. You are.
971
00:55:51,223 --> 00:55:53,225
- Turns out to be so, yes.
- Right. Okay.
972
00:55:53,308 --> 00:55:54,852
Yes. I hope we're not
overwhelming for you.
973
00:55:54,935 --> 00:55:57,187
Oh, no, no, no, I'm actually--
I-I'm liking it very much.
974
00:55:57,271 --> 00:55:59,356
- Okay, good.
- I love having so many new friends,
975
00:55:59,439 --> 00:56:01,191
especially beautiful friends. Um...
976
00:56:01,275 --> 00:56:02,943
- Ooh.
- [woman] Sweet one.
977
00:56:03,026 --> 00:56:06,947
So, John, I understand you work for
the government. What kind of work?
978
00:56:07,030 --> 00:56:10,909
I-I would love to get into those details,
but I'm undercover, so, um...
979
00:56:10,993 --> 00:56:12,953
- [women oohing]
- Oh, that sounds mysterious.
980
00:56:13,036 --> 00:56:15,205
No, I can promise
it's not that mysterious.
981
00:56:15,289 --> 00:56:17,666
It's really quite boring. [chuckles]
982
00:56:17,749 --> 00:56:21,128
I never knew there was
an intelligence unit here in Charlotte.
983
00:56:21,211 --> 00:56:22,838
Oh, are you law enforcement?
984
00:56:22,921 --> 00:56:24,464
I'm retired now, but I was.
985
00:56:24,548 --> 00:56:26,341
Wow. That's amazing.
986
00:56:26,425 --> 00:56:27,509
[high-pitched gasp]
987
00:56:27,593 --> 00:56:28,802
- Am I, am I, uh...
- [laughter]
988
00:56:28,886 --> 00:56:30,137
Am I arrested? How does this work?
989
00:56:30,220 --> 00:56:31,805
I don't want to make you upset.
990
00:56:31,889 --> 00:56:33,265
[Kami] You're embarrassing
everyone, Sally.
991
00:56:33,348 --> 00:56:35,684
He did not come here to be interrogated.
992
00:56:35,767 --> 00:56:37,895
No, no, no, I actually really like it.
993
00:56:37,978 --> 00:56:39,688
I feel a lot safer with her here.
994
00:56:39,771 --> 00:56:41,523
Um, but-but yeah.
995
00:56:41,607 --> 00:56:43,692
Um, there's intelligence
just about in every major city.
996
00:56:43,775 --> 00:56:45,527
We just don't advertise that much, yeah.
997
00:56:45,611 --> 00:56:49,948
Well, if he's undercover, why's he
at a singles dinner at Red Lobster?
998
00:56:50,032 --> 00:56:52,159
- [overlapping chatter]
- That's a fair question.
999
00:56:52,242 --> 00:56:53,243
Well...
1000
00:56:53,327 --> 00:56:55,704
- That's a fair question.
- I-I can...
1001
00:56:55,787 --> 00:56:57,581
That is, that is a question
that is not classified.
1002
00:56:57,664 --> 00:57:00,876
I am here possibly looking
for the next Ms. John Zorin.
1003
00:57:00,959 --> 00:57:03,128
[laughter, applause]
1004
00:57:03,211 --> 00:57:05,255
- Oh, please. Oh, please.
- [Jeffrey stammers]
1005
00:57:05,339 --> 00:57:07,382
See, but there-there is a problem, though.
1006
00:57:07,466 --> 00:57:11,511
I'm having a bit of an issue that there's
just too many beautiful choices here
1007
00:57:11,595 --> 00:57:12,846
- to choose from.
- [excited chatter]
1008
00:57:12,930 --> 00:57:14,932
No, I'm-I'm sorry.
I should not have said that.
1009
00:57:15,015 --> 00:57:16,892
My mom always told me
do not compliment a woman
1010
00:57:16,975 --> 00:57:20,354
on her beauty because
it makes her self-conscious.
1011
00:57:20,437 --> 00:57:21,563
Um, always start with their shoes.
1012
00:57:21,647 --> 00:57:22,648
[laughter]
1013
00:57:22,731 --> 00:57:24,274
Speaking of. Hold on a second.
1014
00:57:24,358 --> 00:57:26,443
- Let me get under this table.
- [laughter]
1015
00:57:26,526 --> 00:57:27,861
Excuse me.
1016
00:57:27,945 --> 00:57:30,447
Got some high boots down there.
1017
00:57:30,530 --> 00:57:33,200
Stilettos at brunch. All right, girl.
1018
00:57:33,283 --> 00:57:35,786
- [laughter continues]
- Okay, okay.
1019
00:57:35,869 --> 00:57:37,454
[Kami] It is getting hot in here.
1020
00:57:37,537 --> 00:57:39,581
- [lively chatter]
- No, no, no, no.
1021
00:57:39,665 --> 00:57:40,999
[Leigh] That was really fun.
1022
00:57:41,083 --> 00:57:43,043
Look, I don't get out much,
so this was fun for me.
1023
00:57:43,126 --> 00:57:44,753
Me neither.
1024
00:57:44,836 --> 00:57:46,463
- [chuckles]
- You sure made their day.
1025
00:57:46,546 --> 00:57:47,673
They made my day, truly.
1026
00:57:47,756 --> 00:57:48,882
- This is my car.
- I mean, I've never been...
1027
00:57:48,966 --> 00:57:50,217
- This is you? Ooh, a Subaru.
- Yeah.
1028
00:57:50,300 --> 00:57:51,468
Yeah.
1029
00:57:51,551 --> 00:57:53,303
I like it.
1030
00:57:53,387 --> 00:57:55,639
All right, I'm-I'm getting my courage up.
1031
00:57:55,722 --> 00:57:57,057
Um...
1032
00:57:58,141 --> 00:57:59,768
I have two questions to ask you.
1033
00:57:59,851 --> 00:58:01,603
Two? Just two?
1034
00:58:01,687 --> 00:58:03,063
- Yeah.
- All right. Let's hear it.
1035
00:58:03,146 --> 00:58:05,273
Drumroll. Give me the first one. Go.
1036
00:58:05,357 --> 00:58:07,859
Um, you're gay, right?
1037
00:58:07,943 --> 00:58:09,903
- What? I'm what?
- You're gay.
1038
00:58:09,987 --> 00:58:11,071
- Gay? No.
- Yeah.
1039
00:58:11,154 --> 00:58:12,364
[laughs] What?
1040
00:58:12,447 --> 00:58:13,991
- Are you kidding right now?
- No, I...
1041
00:58:14,074 --> 00:58:15,909
No, I mean, look, I don't have
anything against gays.
1042
00:58:15,993 --> 00:58:18,120
I love gays, but, like, I'm--
no, absolutely not.
1043
00:58:18,203 --> 00:58:19,955
- You just...
- What made you think I was gay?
1044
00:58:20,038 --> 00:58:21,581
You just seem like one of the girls.
1045
00:58:21,665 --> 00:58:24,126
Or, like, you seem to love women's shoes.
1046
00:58:24,209 --> 00:58:25,669
- No, that's not what that was.
- [laughs]
1047
00:58:25,752 --> 00:58:26,837
- All right.
- Uh-uh.
1048
00:58:26,920 --> 00:58:29,715
All right, well, that-- if that's a no,
we can go straight to question two.
1049
00:58:29,798 --> 00:58:32,676
Okay. Uh, yeah. I guess, hit me.
1050
00:58:32,759 --> 00:58:33,969
[chuckles] Um...
1051
00:58:34,052 --> 00:58:36,722
Um, would you like to go out with me?
1052
00:58:36,805 --> 00:58:38,598
On a date?
1053
00:58:41,268 --> 00:58:42,310
Okay.
1054
00:58:42,394 --> 00:58:45,272
Wow, you're a very forward person.
1055
00:58:47,691 --> 00:58:49,401
I, uh...
1056
00:58:51,069 --> 00:58:54,865
Um, yes, I would, I would very much--
really, very much--
1057
00:58:54,948 --> 00:58:56,575
like to go out on a date with you.
1058
00:58:56,658 --> 00:58:58,243
- [laughs]
- I don't know, yes.
1059
00:58:58,326 --> 00:59:00,037
Yes is the answer to that.
1060
00:59:00,120 --> 00:59:01,121
- All right.
- Okay.
1061
00:59:01,204 --> 00:59:04,291
I'm free, um, next Saturday morning?
1062
00:59:04,374 --> 00:59:05,375
Perfect.
1063
00:59:05,459 --> 00:59:07,502
I'll pick you up. Where do you live?
1064
00:59:07,586 --> 00:59:11,465
[sputters] I live in a really boring, uh,
1065
00:59:11,548 --> 00:59:14,926
government building
that's non-disclosed to the public.
1066
00:59:16,219 --> 00:59:17,262
How about this?
1067
00:59:17,345 --> 00:59:20,348
Uh, let's meet at Freedom Park.
1068
00:59:20,432 --> 00:59:23,143
Saturday morning, 8:00 a.m.
1069
00:59:23,226 --> 00:59:26,480
Sounds like a, like a--
uh, well, sounds like a date.
1070
00:59:26,563 --> 00:59:27,647
- It's a date.
- So it's a date.
1071
00:59:27,731 --> 00:59:29,274
- Okay. Bye.
- Okay. Bye.
1072
00:59:29,357 --> 00:59:31,401
- All right. All right. Sorry.
- Hey. [laughs]
1073
00:59:31,485 --> 00:59:32,861
You were shaking, and I was going...
1074
00:59:32,944 --> 00:59:34,946
But don't get... There's a car.
[gasps] Oh, shit.
1075
00:59:35,030 --> 00:59:36,406
- [laughs] Okay.
- All right. Yep.
1076
00:59:36,490 --> 00:59:38,283
- All right, that was awkward.
- Okay.
1077
00:59:38,366 --> 00:59:39,451
- See ya.
- Bye!
1078
00:59:54,299 --> 00:59:55,425
[Leigh] It's hot.
1079
00:59:55,509 --> 00:59:57,177
[Jeffrey] It's hot. [grunts]
1080
00:59:58,470 --> 00:59:59,930
Wow.
1081
01:00:00,013 --> 01:00:01,848
You're in really good shape.
1082
01:00:01,932 --> 01:00:02,933
Thanks, girl.
1083
01:00:03,016 --> 01:00:04,768
[both laugh]
1084
01:00:04,851 --> 01:00:07,229
- My ex, Jeffrey, he...
- Yeah?
1085
01:00:07,312 --> 01:00:09,606
- What?
- You said Jeffrey.
1086
01:00:09,689 --> 01:00:12,484
Yeah. That's my ex's name-- Jeffrey.
1087
01:00:12,567 --> 01:00:13,902
- Got it, right.
- Yeah.
1088
01:00:13,985 --> 01:00:15,028
His name was Jeffrey?
1089
01:00:15,112 --> 01:00:16,613
- Yeah. He was in...
- Wow.
1090
01:00:16,696 --> 01:00:17,989
...horrible shape.
1091
01:00:18,073 --> 01:00:21,284
Like, we had no...
1092
01:00:21,368 --> 01:00:22,911
- No...?
- It's just been a long time.
1093
01:00:22,994 --> 01:00:24,704
- Oh, okay.
- But we're nothing alike.
1094
01:00:24,788 --> 01:00:26,748
- Good to know.
- Yeah, I-I like people.
1095
01:00:26,832 --> 01:00:28,333
He didn't talk.
1096
01:00:28,416 --> 01:00:31,920
He just read war history novels
on the toilet.
1097
01:00:32,003 --> 01:00:33,004
[laughs] What?
1098
01:00:33,088 --> 01:00:34,214
- Mm-hmm.
- [gags]
1099
01:00:34,297 --> 01:00:36,967
- N-No, Jeffrey, that is gross.
- [laughs]
1100
01:00:37,050 --> 01:00:39,594
- Right? [laughs]
- [gags]
1101
01:00:39,678 --> 01:00:43,223
He loves his books,
but when it comes to time for the girls
1102
01:00:43,306 --> 01:00:46,977
or homework or driving lessons,
just doesn't show up.
1103
01:00:47,060 --> 01:00:48,562
Stressful.
1104
01:00:48,645 --> 01:00:50,355
I just think you need
a little bit more fun in your life,
1105
01:00:50,438 --> 01:00:52,232
to be honest. [stammers]
1106
01:00:54,568 --> 01:00:55,735
Okay.
1107
01:00:57,404 --> 01:01:00,574
Do you want to go back to mine
and have some fun right now?
1108
01:01:03,160 --> 01:01:04,202
What?
1109
01:01:05,245 --> 01:01:07,038
- Really?
- Mm-hmm.
1110
01:01:08,206 --> 01:01:09,583
Yes. Very much, yes.
1111
01:01:09,666 --> 01:01:11,626
I would very much-- yeah, mm-hmm.
1112
01:01:11,710 --> 01:01:13,461
- Okay.
- Mm-hmm. Yeah. Now?
1113
01:01:13,545 --> 01:01:14,588
- Yeah.
- All right.
1114
01:01:25,682 --> 01:01:27,559
Told you I wasn't gay.
1115
01:01:27,642 --> 01:01:29,686
[laughing]
1116
01:01:29,769 --> 01:01:32,355
Shut up. [laughing]
1117
01:01:33,440 --> 01:01:35,066
[Jeffrey] Tell me about your daughters.
1118
01:01:35,150 --> 01:01:37,485
[Leigh] Their names are Dee and Lindsay.
1119
01:01:37,569 --> 01:01:39,112
Dee's 11.
1120
01:01:39,196 --> 01:01:42,032
She's pretty sensitive and creative.
1121
01:01:42,115 --> 01:01:44,117
She's like... I don't know.
1122
01:01:44,201 --> 01:01:47,871
She-she hasn't let me cut her hair
since she was a baby.
1123
01:01:47,954 --> 01:01:49,414
She's one of those kids.
1124
01:01:49,497 --> 01:01:50,999
And then Lindsay's 16.
1125
01:01:51,082 --> 01:01:55,337
She has a sign on her door that says,
"Emotionally unavailable."
1126
01:01:55,420 --> 01:01:58,298
- [laughs softly]
- She also just got her learner's permit
1127
01:01:58,381 --> 01:02:01,009
but refuses to drive,
even though she wants her freedom,
1128
01:02:01,092 --> 01:02:03,428
- so that's where we're at.
- Oh, is that right? [laughs]
1129
01:02:03,511 --> 01:02:04,846
Well, I'm a good driver.
1130
01:02:04,930 --> 01:02:06,806
If you want me to teach her,
I-I'll happily do it.
1131
01:02:06,890 --> 01:02:09,142
[laughs] We just met.
1132
01:02:09,226 --> 01:02:11,561
That's a good point. That's a... [stammers]
1133
01:02:11,645 --> 01:02:12,646
Yeah, I know.
1134
01:02:12,729 --> 01:02:14,689
Um, I just love kids, so...
1135
01:02:14,773 --> 01:02:18,318
Okay, well, maybe...
maybe you could meet 'em sometime.
1136
01:02:18,401 --> 01:02:22,614
You know, like, maybe
you could come over for...
1137
01:02:22,697 --> 01:02:24,658
for pizza one weekend, maybe?
1138
01:02:24,741 --> 01:02:26,826
Like a pizza party?
Can we have a pizza party?
1139
01:02:26,910 --> 01:02:28,578
- Like a pizza Saturday?
- [laughs]
1140
01:02:28,662 --> 01:02:30,455
I haven't been out of the house,
1141
01:02:30,538 --> 01:02:32,332
- let alone on a date, okay?
- Okay.
1142
01:02:32,415 --> 01:02:34,542
- In a very long time.
- Mm-hmm.
1143
01:02:34,626 --> 01:02:37,963
Um, I... I don't know if my girls
are ready for, you know,
1144
01:02:38,046 --> 01:02:40,131
M-Mom to be dating just yet.
1145
01:02:40,215 --> 01:02:41,591
I get that.
1146
01:02:41,675 --> 01:02:46,221
We can still have a pizza party
and just make it just totally normal.
1147
01:02:46,304 --> 01:02:50,850
I'm just a friend from church, you know,
that happens to be a government spy.
1148
01:02:50,934 --> 01:02:52,352
- [laughs]
- A non-gay one.
1149
01:02:52,435 --> 01:02:53,645
You know, a non-gay government spy
1150
01:02:53,728 --> 01:02:55,480
that just comes over
and wants to, you know,
1151
01:02:55,563 --> 01:02:58,233
have pizza with you and your daughters.
1152
01:02:58,316 --> 01:03:00,360
- You know, just make it normal.
- Okay.
1153
01:03:00,443 --> 01:03:02,070
You're-you're not normal, John,
1154
01:03:02,153 --> 01:03:03,154
- but...
- [snickers]
1155
01:03:03,238 --> 01:03:05,907
[laughing] I like you.
1156
01:03:05,991 --> 01:03:08,368
- You know what's not normal?
- Hmm?
1157
01:03:08,451 --> 01:03:10,829
- You just look like this all the time?
- [scoffs]
1158
01:03:10,912 --> 01:03:13,873
- Looking inviting.
- [laughing]
1159
01:03:13,957 --> 01:03:16,584
- [Jeffrey mumbles playfully]
- [Leigh squeals, laughs]
1160
01:03:18,628 --> 01:03:20,630
[birds chirping]
1161
01:03:42,277 --> 01:03:43,862
[sighs]
1162
01:04:10,263 --> 01:04:12,098
[bags rustling]
1163
01:04:17,062 --> 01:04:19,314
- [knocking on door]
- [Leigh] Oh.
1164
01:04:19,397 --> 01:04:21,274
He's here. Okay?
1165
01:04:21,358 --> 01:04:22,817
[door opens]
1166
01:04:22,901 --> 01:04:24,027
[Jeffrey] Hello.
1167
01:04:24,110 --> 01:04:26,029
Please come in.
1168
01:04:26,112 --> 01:04:27,864
Wow, that's a lot of food.
1169
01:04:27,947 --> 01:04:30,867
Girls, this is my friend John.
1170
01:04:30,950 --> 01:04:33,453
John, these are my girls.
1171
01:04:33,536 --> 01:04:35,038
Hey, girls.
1172
01:04:35,121 --> 01:04:37,332
Uh, hi. I'm-I'm John Zorin.
1173
01:04:37,415 --> 01:04:40,335
I'm your mom's good friend from church.
1174
01:04:41,711 --> 01:04:43,630
You must be Dee.
1175
01:04:43,713 --> 01:04:45,131
That's short for Delia?
1176
01:04:45,215 --> 01:04:46,758
- Yeah.
- Yes.
1177
01:04:46,841 --> 01:04:49,260
You must be Lindsay, and that's short for...
1178
01:04:49,344 --> 01:04:52,931
That's not short for anything
at all, actually. [laughs]
1179
01:04:53,014 --> 01:04:54,974
Look, I've heard so much about you guys.
1180
01:04:55,058 --> 01:04:57,977
Uh, and one of the things
that I have heard,
1181
01:04:58,061 --> 01:05:03,108
is that you, Dee, happen to be
a huge fan of Zelda, like I am.
1182
01:05:03,191 --> 01:05:04,234
Is that true?
1183
01:05:04,317 --> 01:05:05,860
- Yeah.
- Is that right?
1184
01:05:05,944 --> 01:05:07,404
Good, 'cause I got you this Link doll.
1185
01:05:07,487 --> 01:05:08,780
[laughs]
1186
01:05:08,863 --> 01:05:10,865
And another question:
1187
01:05:10,949 --> 01:05:13,660
[whispering] Have you played Four Swords?
1188
01:05:13,743 --> 01:05:14,869
- No.
- It is so amazing,
1189
01:05:14,953 --> 01:05:17,247
and it comes with this special controller
that I'll teach you how to use later
1190
01:05:17,330 --> 01:05:18,581
until you can whup my butt,
1191
01:05:18,665 --> 01:05:20,208
which you'll probably be able
to do really quickly
1192
01:05:20,291 --> 01:05:22,252
'cause I hear you're,
like, a Zelda master.
1193
01:05:22,335 --> 01:05:24,212
[laughs]
1194
01:05:24,295 --> 01:05:25,839
- Thanks.
- Yes. Zelda worked.
1195
01:05:25,922 --> 01:05:26,965
One down.
1196
01:05:27,048 --> 01:05:29,259
Lindsay, for you,
1197
01:05:29,342 --> 01:05:32,512
I have an assortment
of very angsty teenage music
1198
01:05:32,595 --> 01:05:35,265
for your listening pleasure.
1199
01:05:35,348 --> 01:05:37,642
- [laughs]
- [Leigh] Thank you?
1200
01:05:38,393 --> 01:05:39,686
No, thank you.
1201
01:05:40,895 --> 01:05:43,982
Nice to meet you, John Zorin,
1202
01:05:44,065 --> 01:05:46,776
Mom's friend from church.
1203
01:05:51,030 --> 01:05:52,866
- Where are you going?
- I have homework.
1204
01:05:53,992 --> 01:05:55,660
- [sighs heavily]
- [Jeffrey] It's okay.
1205
01:05:55,743 --> 01:05:57,245
[laughs] Maybe next time.
1206
01:05:57,328 --> 01:05:58,455
- Okay?
- [Leigh groans]
1207
01:05:58,538 --> 01:06:00,623
- All right? Don't worry.
- [sighs]
1208
01:06:00,707 --> 01:06:03,668
I, uh, also happened
to have gotten you something,
1209
01:06:03,751 --> 01:06:05,003
- Miss Leigh.
- Oh.
1210
01:06:05,086 --> 01:06:07,755
[Leigh] This is all so sweet. [chuckles]
1211
01:06:07,839 --> 01:06:09,424
I'm sorry about Lindsay.
1212
01:06:09,507 --> 01:06:11,426
I-I thought this might be hard for her.
1213
01:06:11,509 --> 01:06:13,928
[Jeffrey] Yeah. No, and, look,
I understand that.
1214
01:06:14,012 --> 01:06:15,472
[Dee] This one has to go on top.
1215
01:06:15,555 --> 01:06:17,390
[Jeffrey] Yeah, the top, top part.
1216
01:06:19,225 --> 01:06:21,311
And this one has to go...
1217
01:06:21,394 --> 01:06:22,979
[Jeffrey] But wait, where's the light...
1218
01:06:23,062 --> 01:06:25,857
[Dee] Wait, you got to connect.
1219
01:06:25,940 --> 01:06:26,983
- [Jeffrey] Oh, the click.
- [chuckles]
1220
01:06:27,066 --> 01:06:28,234
I love the click.
1221
01:06:28,318 --> 01:06:29,652
- And this one has to go on that.
- [Leigh] Dee?
1222
01:06:29,736 --> 01:06:30,945
Yeah.
1223
01:06:31,029 --> 01:06:32,739
It's 11:00. Past 11:00.
1224
01:06:32,822 --> 01:06:34,240
Oh, come on, let us finish this. Please?
1225
01:06:34,324 --> 01:06:37,160
Please? She's, like, the best builder.
We're like 20 pieces away from the end.
1226
01:06:37,243 --> 01:06:38,536
[Dee] Yeah, please, Mom.
1227
01:06:38,620 --> 01:06:40,455
- So close.
- Another time, okay?
1228
01:06:40,538 --> 01:06:41,581
[Jeffrey] Okay.
1229
01:06:42,999 --> 01:06:45,293
- I had the best time with you. Okay?
- Yeah.
1230
01:06:45,376 --> 01:06:47,337
[grunts]
1231
01:06:47,420 --> 01:06:49,297
[Jeffrey] Can I see you again?
1232
01:06:49,380 --> 01:06:50,673
I'd like that.
1233
01:06:50,757 --> 01:06:52,467
- Yeah?
- Yeah.
1234
01:06:52,550 --> 01:06:55,970
So, if it's late, I'll just come
and, like, tap on your window?
1235
01:06:56,054 --> 01:06:57,764
- Oh.
- [snickers]
1236
01:06:57,847 --> 01:07:00,975
I don't know if I'm a...
"tap on the window" kind of girl, John.
1237
01:07:01,059 --> 01:07:02,852
No?
1238
01:07:02,936 --> 01:07:06,105
All right, how about I just
knock on the front door?
1239
01:07:06,189 --> 01:07:07,565
Okay.
1240
01:07:08,608 --> 01:07:11,569
[piano playing "I'll be Home"]
1241
01:07:19,786 --> 01:07:22,914
[Pastor Ron] ♪ I'll be home ♪
1242
01:07:25,792 --> 01:07:28,711
♪ I'll be home ♪
1243
01:07:31,589 --> 01:07:34,759
♪ When your nights are troubled ♪
1244
01:07:36,469 --> 01:07:39,097
♪ And you're all alone ♪
1245
01:07:42,225 --> 01:07:45,353
- [choir] ♪ Ooh ♪
- ♪ When you're feeling down ♪
1246
01:07:45,436 --> 01:07:50,567
- ♪ Ooh ♪
- ♪ You need some sympathy ♪
1247
01:07:50,650 --> 01:07:53,820
♪ Ooh ♪
1248
01:07:53,903 --> 01:07:56,072
♪ There's no one else around ♪
1249
01:07:56,155 --> 01:08:01,411
- ♪ Ooh ♪
- ♪ To keep you company ♪
1250
01:08:01,494 --> 01:08:03,705
♪ Ooh ♪
1251
01:08:04,706 --> 01:08:07,875
- ♪ Ah ♪
- ♪ Remember, baby ♪
1252
01:08:07,959 --> 01:08:09,627
♪ You can always ♪
1253
01:08:09,711 --> 01:08:14,132
- ♪ Count on me ♪
- ♪ Count on me ♪
1254
01:08:14,215 --> 01:08:16,926
♪ I'll be home ♪
1255
01:08:17,010 --> 01:08:22,682
♪ I'll be home, I'll be home ♪
1256
01:08:26,894 --> 01:08:29,355
♪ I'll be home ♪
1257
01:08:32,567 --> 01:08:35,445
♪ I'll be home ♪
1258
01:08:38,740 --> 01:08:41,409
♪ Wherever you may wander ♪
1259
01:08:44,370 --> 01:08:48,166
♪ Wherever you may roam ♪
1260
01:08:49,417 --> 01:08:52,003
- ♪ Ooh ♪
- ♪ You come back ♪
1261
01:08:53,504 --> 01:08:57,675
♪ I'll be waiting here for you ♪
1262
01:08:57,759 --> 01:09:00,595
♪ Ooh ♪
1263
01:09:00,678 --> 01:09:02,847
- ♪ Ah ♪
- ♪ I'll be here ♪
1264
01:09:02,930 --> 01:09:06,100
♪ To comfort you ♪
1265
01:09:06,184 --> 01:09:10,146
- ♪ And see you through ♪
- ♪ And see you through ♪
1266
01:09:10,229 --> 01:09:15,652
♪ I'll be home, I'll be home ♪
1267
01:09:15,735 --> 01:09:18,029
- [Leigh] Goodbye, Halloween.
- ♪ I'll be home ♪
1268
01:09:18,112 --> 01:09:19,614
Turkey time.
1269
01:09:19,697 --> 01:09:20,907
[song fades]
1270
01:09:20,990 --> 01:09:22,533
- [Leigh] Don't hit the light.
- [Otis] I won't.
1271
01:09:22,617 --> 01:09:25,495
Yeah, maybe next year
we should get an inflatable Otis.
1272
01:09:25,578 --> 01:09:26,913
- [Otis mutters]
- [clicks tongue]
1273
01:09:26,996 --> 01:09:29,832
Hey. I'm not stepping in this time.
1274
01:09:29,916 --> 01:09:31,834
Okay? You got to do it. You got to do it.
1275
01:09:31,918 --> 01:09:35,088
You got to punch the bully
in the nose, you know?
1276
01:09:35,171 --> 01:09:37,131
- [keyboard clicking]
- [knocking on door]
1277
01:09:38,257 --> 01:09:40,343
- My man, Otis.
- Yeah.
1278
01:09:40,426 --> 01:09:43,638
Yeah. I need to tell you something, Mitch.
1279
01:09:43,721 --> 01:09:45,139
- Whoa, okay.
- Yeah.
1280
01:09:45,223 --> 01:09:46,849
I mean-- okay. What?
1281
01:09:46,933 --> 01:09:48,726
Um... [breathing heavily]
1282
01:09:50,770 --> 01:09:51,979
What?
1283
01:09:52,980 --> 01:09:54,399
Uh...
1284
01:09:54,482 --> 01:09:56,526
- [Otis stammering]
- [Jeffrey] Please say it.
1285
01:09:56,609 --> 01:09:58,444
- No, I'm sorry. Um, I'm just...
- What, what?
1286
01:09:58,528 --> 01:10:01,114
- Uh, I was, I was, um...
- Say it.
1287
01:10:01,197 --> 01:10:02,073
- Otis, come on.
- I...
1288
01:10:02,156 --> 01:10:03,282
[Jeffrey] Just say it.
1289
01:10:03,366 --> 01:10:05,243
- I wanted to tell you I...
- What?
1290
01:10:05,326 --> 01:10:06,994
I sweeped up the stockroom like you said.
1291
01:10:07,078 --> 01:10:08,538
- Okay, is that it?
- Yeah.
1292
01:10:08,621 --> 01:10:10,415
No. No.
1293
01:10:13,209 --> 01:10:16,462
[Jeffrey] My mom used to tell me
be careful what you touch.
1294
01:10:17,964 --> 01:10:23,428
She said that moving one grain of sand
changes everything in the whole universe.
1295
01:10:24,512 --> 01:10:27,515
I think people call it
the butterfly effect.
1296
01:10:27,598 --> 01:10:30,351
That just one butterfly
flapping its wings can
1297
01:10:30,435 --> 01:10:33,146
make a hurricane
on the other side of the world.
1298
01:10:34,731 --> 01:10:37,442
And before we know it, we're
banging into each other's paths
1299
01:10:37,525 --> 01:10:39,444
and changing what happens.
1300
01:10:39,527 --> 01:10:41,320
[Leigh] Are you sure you want bangs?
1301
01:10:41,404 --> 01:10:42,655
Sure.
1302
01:10:42,739 --> 01:10:43,698
It's a big change.
1303
01:10:43,781 --> 01:10:44,949
Thing is about bangs,
1304
01:10:45,032 --> 01:10:46,701
there's only about
one in a thousand people
1305
01:10:46,784 --> 01:10:48,202
that actually look good with bangs,
1306
01:10:48,286 --> 01:10:51,205
but good news is I think that
you might be one of them.
1307
01:10:51,289 --> 01:10:52,582
[laughs softly]
1308
01:10:52,665 --> 01:10:54,083
Oh, God.
1309
01:10:54,167 --> 01:10:57,253
[Jeffrey] No one notices the butterfly
flapping its wings
1310
01:10:57,336 --> 01:11:00,673
until everyone feels the storm.
1311
01:11:00,757 --> 01:11:03,801
I knew a storm was coming.
1312
01:11:05,052 --> 01:11:09,265
I knew if I stayed in one place too long,
eventually someone would recognize me.
1313
01:11:10,308 --> 01:11:11,809
I knew I had to leave.
1314
01:11:12,852 --> 01:11:15,062
I just didn't want to go alone.
1315
01:11:15,146 --> 01:11:17,857
[Jeffrey chuckles] You think you could
ever just move somewhere else?
1316
01:11:17,940 --> 01:11:20,777
Like a beach or something?
Start over in a new place?
1317
01:11:20,860 --> 01:11:21,944
I don't know, John.
1318
01:11:22,028 --> 01:11:23,529
I-I need to come back here, you know?
1319
01:11:23,613 --> 01:11:25,448
We could take the girls.
1320
01:11:25,531 --> 01:11:26,949
Just pack up and go.
1321
01:11:27,033 --> 01:11:29,744
Mm. That's...
1322
01:11:29,827 --> 01:11:31,996
No, I can't do that.
1323
01:11:32,079 --> 01:11:33,915
I can't do that.
1324
01:11:36,334 --> 01:11:38,377
My life is here, John.
1325
01:11:41,422 --> 01:11:44,133
["Don't Speak" by No Doubt
playing over headphones]
1326
01:11:44,217 --> 01:11:47,595
[Mitch] ♪ You're letting go ♪
1327
01:11:47,678 --> 01:11:49,555
♪ And if it's real ♪
1328
01:11:49,639 --> 01:11:52,642
♪ Well, I don't want to know ♪
1329
01:11:52,725 --> 01:11:54,310
[Mitch grunting rhythmically]
1330
01:11:54,393 --> 01:11:55,812
♪ Don't speak... ♪
1331
01:11:55,895 --> 01:11:59,607
- [water running]
- [Mitch singing in distance]
1332
01:11:59,690 --> 01:12:01,859
- ♪ Stop explaining ♪
- [water stops]
1333
01:12:01,943 --> 01:12:05,738
♪ Don't tell me
'Cause it hurts ♪
1334
01:12:06,781 --> 01:12:08,574
♪ Don't speak ♪
1335
01:12:08,658 --> 01:12:11,494
- ♪ I know what you're... ♪
- [grunts]
1336
01:12:12,537 --> 01:12:14,497
♪ I don't need your reasons ♪
1337
01:12:14,580 --> 01:12:17,625
[muffled] ♪ Don't tell me
'Cause it hurts ♪
1338
01:12:18,709 --> 01:12:19,794
[song continues over headphones]
1339
01:12:19,877 --> 01:12:23,005
♪ Our memories ♪
1340
01:12:23,089 --> 01:12:25,383
♪ They can be inviting ♪
1341
01:12:25,466 --> 01:12:28,845
♪ But some erotically enticing ♪
1342
01:12:28,928 --> 01:12:32,098
♪ Writing ♪
1343
01:12:32,181 --> 01:12:35,142
♪ As we die ♪
1344
01:12:35,226 --> 01:12:38,521
♪ Both you and I... ♪
1345
01:12:38,604 --> 01:12:40,189
[singing fades]
1346
01:12:50,449 --> 01:12:52,201
♪ Stop explaining ♪
1347
01:12:52,285 --> 01:12:55,538
♪ Don't tell me
'Cause it hurts ♪
1348
01:12:55,621 --> 01:12:57,707
♪ No, no, no, no, no ♪
1349
01:12:59,250 --> 01:13:00,668
[gasps] What the fuck?
1350
01:13:00,751 --> 01:13:02,003
[yells]
1351
01:13:02,086 --> 01:13:03,754
What? Oh, my God!
1352
01:13:03,838 --> 01:13:06,090
- [Jeffrey yelling]
- Oh, my God!
1353
01:13:06,173 --> 01:13:08,676
[Jeffrey continues yelling]
1354
01:13:10,678 --> 01:13:12,638
- [door opens]
- [alarm wailing]
1355
01:13:15,266 --> 01:13:17,268
[grunting]
1356
01:13:19,729 --> 01:13:22,064
[panting]
1357
01:13:22,148 --> 01:13:24,150
[alarm continues wailing]
1358
01:13:25,651 --> 01:13:27,653
[grunting]
1359
01:13:39,749 --> 01:13:41,918
- [clattering]
- [grunts]
1360
01:13:42,001 --> 01:13:43,961
[alarm continues wailing]
1361
01:13:47,965 --> 01:13:49,884
[sirens wailing outside]
1362
01:13:49,967 --> 01:13:52,136
[siren whoops]
1363
01:13:52,219 --> 01:13:54,096
[sirens wailing]
1364
01:13:54,180 --> 01:13:56,098
[alarm continues wailing]
1365
01:14:07,860 --> 01:14:09,403
[Mitch over headphones]
Oh, my God, there's a lot of you.
1366
01:14:09,487 --> 01:14:12,740
He's-he's big. He's naked! He came at me.
1367
01:14:12,823 --> 01:14:15,201
- [officer] Sir, is he still here?
- [Mitch] I don't know.
1368
01:14:15,284 --> 01:14:17,328
I heard the-the outer...
the alarm door went off.
1369
01:14:17,411 --> 01:14:18,996
[officer] So he may have gone outside?
1370
01:14:19,080 --> 01:14:20,790
- [Mitch] Uh, yes.
- [officer] Charlotte Police!
1371
01:14:20,873 --> 01:14:23,292
- [officer 2] Charlotte Police!
- [officer] Charlotte Police!
1372
01:14:23,376 --> 01:14:25,252
- Police department!
- Police department!
1373
01:14:25,336 --> 01:14:28,130
- [indistinct shouting]
- Police department!
1374
01:14:28,214 --> 01:14:30,549
- Police department!
- Police department!
1375
01:14:33,469 --> 01:14:34,679
[siren whooping]
1376
01:14:34,762 --> 01:14:36,430
[officer] The alarm was going off.
1377
01:14:36,514 --> 01:14:39,183
When we came back here, the door was ajar,
1378
01:14:39,266 --> 01:14:41,686
so we really believe he went out this way.
1379
01:14:41,769 --> 01:14:43,729
[Mitch] We could watch
the whole thing, Officer,
1380
01:14:43,813 --> 01:14:46,524
'cause I know how to... press
"play" on this thing, so...
1381
01:14:46,607 --> 01:14:47,942
- [Scheimreif] Mitch?
- Yeah?
1382
01:14:48,025 --> 01:14:49,652
The good news is
you have surveillance cameras
1383
01:14:49,735 --> 01:14:51,570
- all over the store.
- [Mitch] Yes. Yes.
1384
01:14:51,654 --> 01:14:53,364
[Scheimreif] Bad news...
1385
01:14:53,447 --> 01:14:55,616
is none of them were recording.
1386
01:14:56,659 --> 01:14:58,661
You need to fix that.
1387
01:15:01,038 --> 01:15:04,208
Now, besides the naked guy,
1388
01:15:04,291 --> 01:15:07,545
have you noticed anything strange
happening around here?
1389
01:15:09,797 --> 01:15:11,799
Uh, uh...
1390
01:15:13,467 --> 01:15:18,014
Uh, well, we're-we're missing
a lot of gaming inventory.
1391
01:15:18,097 --> 01:15:19,473
[mutters softly]
1392
01:15:20,766 --> 01:15:22,309
What's a lot?
1393
01:15:23,769 --> 01:15:25,688
A substantial amount.
1394
01:15:27,523 --> 01:15:30,985
[Scheimreif] You're gonna have to get
some real security in here, Mitch.
1395
01:15:31,068 --> 01:15:34,905
[reporter] Workers at this Toys "R" Us
are prepping for the holiday rush,
1396
01:15:34,989 --> 01:15:36,991
but store manager Mitch Haggin says
1397
01:15:37,074 --> 01:15:40,411
he did not expect to see
what he saw this morning:
1398
01:15:40,494 --> 01:15:43,873
a strong, very tall, naked man.
1399
01:15:43,956 --> 01:15:46,584
[Mitch over TV]
Uh, a-a naked guy ran at me.
1400
01:15:46,667 --> 01:15:48,544
I think he was gonna kill me,
and I ran away,
1401
01:15:48,627 --> 01:15:50,087
locked myself in my office.
1402
01:15:50,171 --> 01:15:53,132
[reporter] When I asked if the naked man
would scare off holiday shoppers,
1403
01:15:53,215 --> 01:15:56,552
Mr. Haggin said he was hiring
round-the-clock security.
1404
01:15:56,635 --> 01:15:59,346
We have a really good security
system here now, for sure.
1405
01:15:59,430 --> 01:16:00,723
Families can feel safe.
1406
01:16:00,806 --> 01:16:02,516
This is a safe place
to come for Christmas.
1407
01:16:02,600 --> 01:16:04,018
- [Leigh] I think it looks great.
- [TV clicks off]
1408
01:16:04,101 --> 01:16:05,227
- Hi.
- Hi.
1409
01:16:05,311 --> 01:16:06,812
Hi.
1410
01:16:06,896 --> 01:16:08,731
We're almost ready to go.
1411
01:16:08,814 --> 01:16:10,566
[Pastor Ron] Lord, we want to thank you
1412
01:16:10,649 --> 01:16:12,610
for this wonderful food,
1413
01:16:12,693 --> 01:16:15,654
and we want to thank you
for the gift of family. Amen.
1414
01:16:15,738 --> 01:16:17,531
[all] Amen.
1415
01:16:17,615 --> 01:16:19,825
- Happy Thanksgiving.
- Happy Thanksgiving.
1416
01:16:19,909 --> 01:16:20,951
Happy Thanksgiving.
1417
01:16:21,035 --> 01:16:22,620
- Happy Thanksgiving.
- [happy chatter]
1418
01:16:22,703 --> 01:16:24,246
- [Eileen] So, Leigh.
- Yes?
1419
01:16:24,330 --> 01:16:28,876
Why don't you tell us all
that story about the naked man.
1420
01:16:28,959 --> 01:16:31,045
- [chuckles]
- Oh, it-it's nothing, y'all.
1421
01:16:31,128 --> 01:16:32,797
It... it was cold outside,
1422
01:16:32,880 --> 01:16:35,132
and a homeless man
needed to take a shower.
1423
01:16:35,216 --> 01:16:37,676
Yeah, but what if he's also a killer?
1424
01:16:37,760 --> 01:16:39,637
He's... Stop being overdramatic.
1425
01:16:39,720 --> 01:16:40,805
He's not a killer.
1426
01:16:40,888 --> 01:16:43,849
[chuckles] Your mom's totally right.
He's definitely not a killer.
1427
01:16:43,933 --> 01:16:45,351
You don't know that, John.
1428
01:16:45,434 --> 01:16:47,186
Well, if he was a killer,
he'd have killed him, right?
1429
01:16:47,269 --> 01:16:50,940
Uh, the paper said today that there
was $10,000 in video games stolen.
1430
01:16:51,023 --> 01:16:52,233
Mm.
1431
01:16:52,316 --> 01:16:53,984
[Randy] I don't know
if that's a coincidence or not.
1432
01:16:54,068 --> 01:16:55,111
[Eileen] That is a lot of money.
1433
01:16:55,194 --> 01:16:56,403
[Lindsay] Well, I don't know, Mom.
1434
01:16:56,487 --> 01:16:57,696
Maybe you should quit.
1435
01:16:57,780 --> 01:17:02,118
You have a master's degree,
and I don't think it's worth the risk.
1436
01:17:02,201 --> 01:17:04,203
It seems scary over there.
1437
01:17:04,286 --> 01:17:06,831
I mean, that's not
the worst idea, I guess.
1438
01:17:06,914 --> 01:17:08,624
- I like my job.
- [Randy] Wait. Hold up.
1439
01:17:08,707 --> 01:17:10,835
Earlier, you just made it seem
like it wasn't dangerous.
1440
01:17:10,918 --> 01:17:16,799
So, if it's not dangerous, then-then why
does she have to quit so suddenly?
1441
01:17:16,882 --> 01:17:18,676
- [Pastor Ron] Yeah.
- I don't know. I'm sorry.
1442
01:17:18,759 --> 01:17:21,095
Uh, did I, did I say she had to quit?
1443
01:17:21,178 --> 01:17:22,596
I don't think I did, actually.
1444
01:17:22,680 --> 01:17:24,348
I think I was just agreeing
with Lindsay down here.
1445
01:17:24,431 --> 01:17:27,810
I was just saying here that Lindsay
actually has a great idea.
1446
01:17:27,893 --> 01:17:29,854
If she wants to quit,
1447
01:17:29,937 --> 01:17:31,981
then she would have more time
with her girls.
1448
01:17:32,064 --> 01:17:33,315
- Yeah.
- [Pastor Ron] Now, everybody,
1449
01:17:33,399 --> 01:17:36,110
let's not get too serious, because, uh...
1450
01:17:36,193 --> 01:17:39,488
[laughing]
I just think it's kind of funny.
1451
01:17:39,572 --> 01:17:42,825
I imagine the guy,
he's just going to work,
1452
01:17:42,908 --> 01:17:45,327
just a normal day,
and then he sees a naked guy
1453
01:17:45,411 --> 01:17:47,496
- running around inside his toy store.
- [laughter]
1454
01:17:47,580 --> 01:17:49,331
[Kami] Makes me want
to get a job there, actually.
1455
01:17:49,415 --> 01:17:50,833
[laughter]
1456
01:17:50,916 --> 01:17:53,043
Oh, Kami, bless you.
1457
01:17:53,127 --> 01:17:55,421
Yeah, I just think
it's really funny, that's all.
1458
01:17:55,504 --> 01:17:57,173
I don't think it's funny, Ron.
1459
01:17:57,256 --> 01:17:58,632
I-I think it's sad.
1460
01:17:58,716 --> 01:18:03,179
I mean, someone's so desperate
they had to bathe in a toy store sink,
1461
01:18:03,262 --> 01:18:05,431
while we eat and laugh about it?
1462
01:18:05,514 --> 01:18:09,727
I mean, maybe we aren't Good Samaritans.
1463
01:18:09,810 --> 01:18:11,187
[Eileen] Mm.
1464
01:18:11,270 --> 01:18:14,148
[Lindsay] Maybe you aren't
making the best decisions.
1465
01:18:14,231 --> 01:18:15,900
Excuse me, ma'am?
1466
01:18:15,983 --> 01:18:18,652
Choosing to work there
while Dee and I are home alone,
1467
01:18:18,736 --> 01:18:20,654
waiting for someone to pick us up
to take us places?
1468
01:18:20,738 --> 01:18:22,239
- Like, we...
- Whoa, whoa.
1469
01:18:22,323 --> 01:18:25,075
If we're being honest,
you're old enough to drive yourself.
1470
01:18:25,159 --> 01:18:26,410
[Lindsay] I don't have a license.
1471
01:18:26,493 --> 01:18:28,537
I told you I would teach you. Okay?
1472
01:18:28,621 --> 01:18:31,081
[Lindsay] I can't even
sit in the car with you.
1473
01:18:31,165 --> 01:18:33,542
And now that Dad's not here,
you bring around this weirdo,
1474
01:18:33,626 --> 01:18:35,961
and we're supposed to just accept it?
1475
01:18:37,004 --> 01:18:38,797
I-I hope the sex is worth it.
1476
01:18:38,881 --> 01:18:41,425
- [gasps]
- [Pastor Ron] Hey, hey, hey.
1477
01:18:42,468 --> 01:18:43,886
[Leigh] Lin...
1478
01:18:48,307 --> 01:18:49,600
[Leigh clears throat softly]
1479
01:18:50,684 --> 01:18:52,269
Sorry.
1480
01:18:54,563 --> 01:18:55,814
[chair scrapes on floor]
1481
01:18:55,898 --> 01:18:57,399
- [Kami whispers] Our church.
- [Pastor Ron] Yeah.
1482
01:18:57,483 --> 01:18:59,735
[quiet chatter]
1483
01:18:59,818 --> 01:19:01,779
[phone ringing]
1484
01:19:01,862 --> 01:19:03,155
[Pastor Ron] Wow.
1485
01:19:03,239 --> 01:19:05,199
[phone continues ringing]
1486
01:19:10,204 --> 01:19:11,997
- Hello?
- [Jeffrey over phone] Uh, hi.
1487
01:19:12,081 --> 01:19:14,792
[whispering] Um, this is Cousin Oliver.
I was just calling for Steve.
1488
01:19:14,875 --> 01:19:16,210
It's 7:00 in the morning.
1489
01:19:16,293 --> 01:19:17,920
[Jeffrey] Uh, it's also December 1st,
1490
01:19:18,003 --> 01:19:19,964
and we had a conversation
a few months back
1491
01:19:20,047 --> 01:19:21,715
that I should call back on December 1st.
1492
01:19:21,799 --> 01:19:23,425
Yeah, you just call back. He's sleeping.
1493
01:19:23,509 --> 01:19:25,719
Okay, well, can you
just wake him up for me?
1494
01:19:25,803 --> 01:19:28,305
Um, just tell him it's Cousin Oliver.
All right? It's urgent.
1495
01:19:28,389 --> 01:19:30,015
- Baby.
- Mm. Mm.
1496
01:19:30,099 --> 01:19:31,475
It's your cousin. It's Cousin Oliver.
1497
01:19:31,558 --> 01:19:33,936
[groans] Tell him I'm asleep.
1498
01:19:34,019 --> 01:19:36,438
[muttering] Motherfucker. Goddamn.
1499
01:19:36,522 --> 01:19:37,856
- He says...
- We can do it Sunday.
1500
01:19:37,940 --> 01:19:39,483
...he's asleep and that
1501
01:19:39,566 --> 01:19:41,235
you should come see him next Sunday.
1502
01:19:41,318 --> 01:19:43,988
Next Sunday. Okay, great.
Is he still in Fayetteville?
1503
01:19:44,071 --> 01:19:47,157
No. No. It's the Twin Pines Motel.
1504
01:19:47,241 --> 01:19:48,534
Twin Pines. Okay.
1505
01:19:48,617 --> 01:19:49,994
Room 204.
1506
01:19:50,077 --> 01:19:51,662
- 204. I got it.
- [Steve] And don't be
1507
01:19:51,745 --> 01:19:53,122
a fucking dumb-ass and take the bus.
1508
01:19:53,205 --> 01:19:55,082
He says don't be a fucking dumb-ass
and take the bus.
1509
01:19:55,165 --> 01:19:56,792
He wants to know if you got a car.
1510
01:19:56,875 --> 01:19:59,545
[Jeffrey] Yep. Tell the sarge,
uh, I'll take care of that
1511
01:19:59,628 --> 01:20:02,256
and I'll see him on Sunday as scheduled.
1512
01:20:02,339 --> 01:20:03,382
[phone beeps]
1513
01:20:03,465 --> 01:20:04,758
[dishes clatter]
1514
01:20:04,842 --> 01:20:06,218
H-Hi. Morning.
1515
01:20:08,095 --> 01:20:10,431
You didn't tell me you had to take a trip.
1516
01:20:12,141 --> 01:20:14,810
You weren't supposed to hear that.
1517
01:20:14,893 --> 01:20:16,979
[laughs] Okay.
1518
01:20:17,062 --> 01:20:18,480
Look, it's not a big deal.
1519
01:20:18,564 --> 01:20:20,190
I just have to go and just check in.
1520
01:20:20,274 --> 01:20:21,900
- That's all.
- Okay.
1521
01:20:23,902 --> 01:20:25,404
Mwah.
1522
01:20:25,487 --> 01:20:27,114
Morning, Lindsay.
1523
01:20:28,741 --> 01:20:30,784
Good morning, Leigh. Good morning, Dee.
1524
01:20:31,952 --> 01:20:34,163
Everybody want to say "good morning"?
1525
01:20:34,246 --> 01:20:36,665
- [Dee] Morning, John.
- [Jeffrey chuckles]
1526
01:20:42,379 --> 01:20:45,674
All right, who wants
to apologize first, hmm?
1527
01:20:48,010 --> 01:20:49,345
No? You?
1528
01:20:49,428 --> 01:20:51,055
Come on, guys. [stammers]
1529
01:20:51,138 --> 01:20:53,432
Nobody has anything to say to each other?
1530
01:20:53,515 --> 01:20:55,434
Look, families fight.
1531
01:20:55,517 --> 01:20:57,936
That's fine, but they also make up.
1532
01:20:59,313 --> 01:21:00,606
Come on.
1533
01:21:02,399 --> 01:21:04,818
I'm sorry for the way
I've been acting, Lindsay.
1534
01:21:04,902 --> 01:21:06,779
- [knocks on counter]
- Great work.
1535
01:21:12,117 --> 01:21:15,037
I shouldn't have said the thing about sex
in front of Dee.
1536
01:21:16,413 --> 01:21:17,831
Mm. Yeah.
1537
01:21:17,915 --> 01:21:19,166
And...
1538
01:21:19,249 --> 01:21:21,418
And? You got it.
1539
01:21:22,461 --> 01:21:24,505
And I need a ride to Doug's.
1540
01:21:24,588 --> 01:21:25,923
Nope. That wasn't...
1541
01:21:26,006 --> 01:21:27,716
You aren't getting a ride anywhere.
1542
01:21:27,800 --> 01:21:30,803
Do you have any idea how much
you embarrassed me last night?
1543
01:21:30,886 --> 01:21:32,513
I embarrassed you?
1544
01:21:32,596 --> 01:21:33,972
John, will you drive me?
1545
01:21:34,056 --> 01:21:38,060
You do not get to abuse him
and then ask him for favors.
1546
01:21:38,143 --> 01:21:39,603
[Jeffrey] It's okay.
I don't mind driving her.
1547
01:21:39,686 --> 01:21:41,855
- No, stay out of this, John.
- See, he doesn't mind.
1548
01:21:41,939 --> 01:21:44,983
If she wants to go somewhere,
she can learn to drive.
1549
01:21:45,067 --> 01:21:48,612
I'm not driving in that car
with that stick shift with you ever.
1550
01:21:48,695 --> 01:21:51,073
Well, then I guess
you'll never go anywhere again!
1551
01:21:51,156 --> 01:21:52,950
- [Jeffrey] Okay, time-out. Time-out.
- Ever!
1552
01:21:53,033 --> 01:21:55,285
I'm sorry, can I ask my mom
to drive me places
1553
01:21:55,369 --> 01:21:57,246
- 'cause she's my mother?
- [Jeffrey] Okay, stop.
1554
01:21:57,329 --> 01:21:58,664
I have an idea, okay?
1555
01:21:58,747 --> 01:22:01,083
I have an idea. Hear me out.
It's a great idea.
1556
01:22:01,166 --> 01:22:03,001
We need a beater.
1557
01:22:04,128 --> 01:22:06,547
What even is a beater, John?
1558
01:22:06,797 --> 01:22:09,675
["Little Drummer Boy"
by Jim Nabors playing]
1559
01:22:10,676 --> 01:22:14,012
♪ Come, they told me ♪
1560
01:22:14,096 --> 01:22:16,098
- ♪ Pa, rum, pum, pum, pum... ♪
- [Jeffrey speaks indistinctly]
1561
01:22:16,181 --> 01:22:18,225
[salesman] That's a nice ride
right there, huh?
1562
01:22:19,309 --> 01:22:21,770
Classic 1999 with very low mileage.
1563
01:22:21,854 --> 01:22:23,439
- [Jeffrey] Yeah?
- [salesman] Great color, too.
1564
01:22:23,522 --> 01:22:24,773
Awesome family car.
1565
01:22:24,857 --> 01:22:26,191
[Jeffrey] It's automatic.
1566
01:22:26,275 --> 01:22:28,610
[salesman] It is automatic. Great price.
1567
01:22:28,694 --> 01:22:30,904
- You guys want to try it out?
- Yeah.
1568
01:22:30,988 --> 01:22:34,283
- Got the keys right here.
- Look at that.
1569
01:22:34,366 --> 01:22:36,285
[sighs] It's nice seats, right?
1570
01:22:36,368 --> 01:22:38,704
You know, modern cars
just don't have the same feel.
1571
01:22:38,787 --> 01:22:40,497
This is kind of like the golden era.
1572
01:22:40,581 --> 01:22:42,541
The '90s. [sighs]
1573
01:22:42,624 --> 01:22:46,795
You know, just... [stammers] They don't make
modern cars like this anymore, you know?
1574
01:22:46,879 --> 01:22:48,464
- Yeah.
- These-these are like sofas.
1575
01:22:48,547 --> 01:22:50,424
- You guys buckled up?
- [Leigh] Yeah, yeah.
1576
01:22:50,507 --> 01:22:52,426
- Any cops around here ever?
- Oh, no, no.
1577
01:22:52,509 --> 01:22:53,969
Nobody's gonna stop you here.
1578
01:22:54,052 --> 01:22:55,220
Just gonna push it just a little bit.
1579
01:22:55,304 --> 01:22:57,639
- [engine revving]
- [tires squealing]
1580
01:22:57,723 --> 01:22:59,391
[salesman chuckles] Okay.
1581
01:23:01,059 --> 01:23:02,644
- Okay.
- [girls laugh]
1582
01:23:02,728 --> 01:23:04,855
[chuckles] Oh, oh, oh, oh.
1583
01:23:04,938 --> 01:23:06,690
It's got some horsepower. Okay.
1584
01:23:06,773 --> 01:23:08,650
All right, all right.
1585
01:23:08,734 --> 01:23:09,985
- Got a nice V-6...
- [engine revving]
1586
01:23:10,068 --> 01:23:12,237
Okay. Okay. [yells nervously]
1587
01:23:12,321 --> 01:23:13,780
- [tires squealing]
- Hey, hey, hey, hey!
1588
01:23:13,864 --> 01:23:15,115
Hey, sir! Sir!
1589
01:23:15,199 --> 01:23:16,575
- Watch out!
- Here we go.
1590
01:23:16,658 --> 01:23:18,327
- Oh. Oh! Oh!
- [tires squealing]
1591
01:23:18,410 --> 01:23:20,204
- [girls scream]
- [scream] Fuck!
1592
01:23:20,287 --> 01:23:21,580
- [girls laughing]
- Fuck! Slow down! Slow down!
1593
01:23:21,663 --> 01:23:24,541
Slow down! Slow down! It's a used car!
1594
01:23:24,625 --> 01:23:27,085
Slow down! [scream]
1595
01:23:27,169 --> 01:23:29,046
Slow down! Slow down!
1596
01:23:29,129 --> 01:23:31,590
- [tires screeching]
- ♪ I played my best for him ♪
1597
01:23:31,673 --> 01:23:33,217
♪ Pa, rum, pum, pum, pum... ♪
1598
01:23:33,300 --> 01:23:34,551
[yelping]
1599
01:23:34,635 --> 01:23:36,553
[Jeffrey and girls laughing]
1600
01:23:36,637 --> 01:23:37,971
You guys okay?
1601
01:23:38,055 --> 01:23:39,515
- Motherfucker!
- Yeah?
1602
01:23:39,598 --> 01:23:41,016
All right, good. [laughing]
1603
01:23:41,099 --> 01:23:42,601
What's wrong with you, man?
1604
01:23:42,684 --> 01:23:44,061
- [laughs] Calm down.
- No, no, get out.
1605
01:23:44,144 --> 01:23:45,521
- Calm down. No, no, no.
- Get out. Get out!
1606
01:23:45,604 --> 01:23:47,231
- I'm driving us back.
- Lindsay, Lindsay. Stop.
1607
01:23:47,314 --> 01:23:48,607
Calm down. Lindsay, get up here.
You drive. You in the back.
1608
01:23:48,690 --> 01:23:49,816
No, maybe she shouldn't drive, John.
1609
01:23:49,900 --> 01:23:51,318
No. No, she's a kid! She can't drive!
1610
01:23:51,401 --> 01:23:52,653
- It's busy here. It's busy.
- No, she can drive. Listen.
1611
01:23:52,736 --> 01:23:53,737
- No, give me the keys right now.
- No, no.
1612
01:23:53,820 --> 01:23:55,280
Stop, stop. Calm down, okay?
1613
01:23:55,364 --> 01:23:57,741
How do you teach a kid to swim?
You throw them in the water.
1614
01:23:57,824 --> 01:23:59,785
Right? If you want her to drive,
1615
01:23:59,868 --> 01:24:01,828
- we got to let her drive.
- [Dee] Oh, yeah. Go, Lindsay.
1616
01:24:01,912 --> 01:24:03,205
[salesman] Does she even have a license?
1617
01:24:03,288 --> 01:24:04,706
- [Jeffrey] She has her permit.
- [Leigh] No.
1618
01:24:04,790 --> 01:24:06,041
[salesman] No, you cannot
test-drive with a permit.
1619
01:24:06,124 --> 01:24:07,751
Look, listen, I'm gonna purchase this car
1620
01:24:07,834 --> 01:24:10,921
if the young lady approves,
and I'm gonna pay cash.
1621
01:24:11,004 --> 01:24:12,130
How's that sound to you?
1622
01:24:12,214 --> 01:24:13,757
I'll let you hold it.
1623
01:24:13,840 --> 01:24:15,801
Come on.
1624
01:24:15,884 --> 01:24:16,927
Yes.
1625
01:24:17,010 --> 01:24:18,387
Get up here. You're driving.
1626
01:24:19,429 --> 01:24:20,681
All right.
1627
01:24:25,102 --> 01:24:26,979
All right.
1628
01:24:28,105 --> 01:24:29,940
Seat belts. Safety first.
1629
01:24:30,023 --> 01:24:31,692
All right, this is not
a manual transmission.
1630
01:24:31,775 --> 01:24:33,527
This is an automatic,
so it's so much easier.
1631
01:24:33,610 --> 01:24:34,945
You can just forget about your left foot.
1632
01:24:35,028 --> 01:24:36,238
It's all right foot.
1633
01:24:36,321 --> 01:24:38,031
So put your right foot
on that brake right there,
1634
01:24:38,115 --> 01:24:39,908
the big pedal.
1635
01:24:39,992 --> 01:24:42,619
Yep, push it all the way in.
All the way in. Real firm.
1636
01:24:42,703 --> 01:24:44,663
Okay, now you're gonna
take your right hand,
1637
01:24:44,746 --> 01:24:47,165
you're gonna pull that
towards you and down to "D."
1638
01:24:47,249 --> 01:24:48,625
Perfect. Now let it go.
1639
01:24:48,709 --> 01:24:49,960
Back at two.
1640
01:24:50,043 --> 01:24:52,254
All right. We're not
gonna worry about the gas.
1641
01:24:52,337 --> 01:24:53,797
You're just gonna ease
your foot off the brake
1642
01:24:53,880 --> 01:24:56,216
and we're just gonna move forward,
and that's it.
1643
01:24:56,300 --> 01:24:57,759
All right? Take a big breath.
1644
01:24:57,843 --> 01:24:59,511
- You got this. [chuckles]
- [Dee laughing]
1645
01:24:59,595 --> 01:25:01,930
- [laughing]
- You got it. Come on.
1646
01:25:02,014 --> 01:25:03,932
You got it. Go, go, go, go, go.
1647
01:25:04,016 --> 01:25:05,976
Yeah, yeah, yeah, yeah. That's good.
1648
01:25:07,769 --> 01:25:09,688
- [Jeffrey] Nice.
- [Leigh] Good one.
1649
01:25:11,982 --> 01:25:13,650
All right, family.
1650
01:25:13,734 --> 01:25:16,612
I always love to take pictures
of my happy customers,
1651
01:25:16,695 --> 01:25:18,071
if you guys don't mind.
1652
01:25:18,155 --> 01:25:19,698
All right.
1653
01:25:19,781 --> 01:25:21,450
- Big smile.
- [camera clicks]
1654
01:25:21,533 --> 01:25:23,160
- One more, one more.
- [camera winding]
1655
01:25:23,243 --> 01:25:25,370
Now, let's pretend your dad
almost crashed the car.
1656
01:25:25,454 --> 01:25:26,872
- [Dee laughing]
- [camera clicks]
1657
01:25:26,955 --> 01:25:28,248
- All right.
- [camera winding]
1658
01:25:28,332 --> 01:25:30,167
- [all chuckling]
- Hey, great, great stuff, guys.
1659
01:25:30,250 --> 01:25:31,501
Thank you very much.
1660
01:25:31,585 --> 01:25:34,129
- You're a better driver than him.
- [laughter]
1661
01:25:34,212 --> 01:25:37,341
That's true, actually. I felt really,
really safe with you, so good job.
1662
01:25:37,424 --> 01:25:39,343
[growls playfully]
1663
01:25:39,426 --> 01:25:40,677
Oh, I'm glad.
1664
01:25:40,761 --> 01:25:42,429
- Thank you, John.
- Congrats, man.
1665
01:25:42,512 --> 01:25:44,431
Will you girls wait in the car
while I talk to John
1666
01:25:44,514 --> 01:25:46,016
for just, like, a minute? Here.
1667
01:25:46,099 --> 01:25:47,142
Okay.
1668
01:25:47,225 --> 01:25:48,310
- Okay.
- [keys jingling]
1669
01:25:48,393 --> 01:25:50,103
- We got a beater.
- [laughs]
1670
01:25:50,187 --> 01:25:52,439
Yeah, we got a beater. Yeah.
1671
01:25:52,522 --> 01:25:53,732
[girls laugh]
1672
01:25:54,733 --> 01:25:56,943
I have to say it.
1673
01:25:57,027 --> 01:25:59,613
- I did not like that driving.
- Okay.
1674
01:26:01,073 --> 01:26:02,908
I'm sorry. I know.
1675
01:26:02,991 --> 01:26:04,368
I shouldn't have done that.
1676
01:26:04,451 --> 01:26:05,869
Yeah.
1677
01:26:05,952 --> 01:26:08,246
But Lindsay was a really,
really good first-time driver.
1678
01:26:08,330 --> 01:26:10,415
Wasn't she? She was great.
1679
01:26:10,499 --> 01:26:11,875
- Yeah.
- She did so good.
1680
01:26:11,958 --> 01:26:14,127
And-and-- I don't know--
1681
01:26:14,211 --> 01:26:16,129
I think she's starting to like me.
1682
01:26:16,213 --> 01:26:17,673
They both like you.
1683
01:26:17,756 --> 01:26:20,133
They really like you, okay?
1684
01:26:20,217 --> 01:26:22,552
I like you.
1685
01:26:22,636 --> 01:26:26,807
Just... just need to slow it
down a little bit, okay?
1686
01:26:26,890 --> 01:26:27,933
Okay.
1687
01:26:28,016 --> 01:26:30,519
And we don't need so many things, John.
1688
01:26:30,602 --> 01:26:32,646
We just want you.
1689
01:26:32,729 --> 01:26:34,523
Just be you. Be normal.
1690
01:26:34,606 --> 01:26:36,692
- I promise. The most normal.
- Okay.
1691
01:26:36,775 --> 01:26:40,362
You take your trip,
and when you come back,
1692
01:26:40,445 --> 01:26:44,116
we'll have a-a few normal nights, okay?
1693
01:26:44,199 --> 01:26:46,201
No more stunt driving, I promise.
1694
01:26:46,284 --> 01:26:47,619
Okay.
1695
01:26:49,538 --> 01:26:51,456
[girls making kissing noises]
1696
01:26:51,540 --> 01:26:52,666
[chuckling]
1697
01:26:52,749 --> 01:26:54,501
[Leigh] Oh, gosh.
1698
01:26:54,584 --> 01:26:57,379
[giggling, making kissing noises]
1699
01:26:57,462 --> 01:26:59,005
- I love John.
- [Jeffrey] Oh, my God.
1700
01:26:59,089 --> 01:27:01,466
The car. I love the car.
1701
01:27:01,550 --> 01:27:03,677
- It's the perfect car.
- See you back at the house.
1702
01:27:03,760 --> 01:27:05,262
Okay.
1703
01:27:16,064 --> 01:27:17,482
[knocking]
1704
01:27:19,151 --> 01:27:20,360
- Hi.
- Hi.
1705
01:27:20,444 --> 01:27:21,695
- Uh, Cousin Oliver.
- [dog barks]
1706
01:27:21,778 --> 01:27:24,573
- Here for Steve.
- Oh. Mm, it's a little early.
1707
01:27:24,656 --> 01:27:25,991
[chuckles]
1708
01:27:26,074 --> 01:27:28,285
- Hey, Steve?
- [Steve] Yeah?
1709
01:27:28,368 --> 01:27:30,162
Cousin Oliver's here.
1710
01:27:30,245 --> 01:27:33,165
[dog barking]
1711
01:27:33,248 --> 01:27:34,583
Hello, dumb dog.
1712
01:27:34,666 --> 01:27:36,626
Yeah, I knew you'd show up
at the crack of dawn
1713
01:27:36,710 --> 01:27:38,044
if I ain't give you a time.
1714
01:27:38,128 --> 01:27:40,505
- Welcome home, Sarge.
- Man.
1715
01:27:40,589 --> 01:27:42,299
- All right, you...
- [grunting] Oh, man.
1716
01:27:42,382 --> 01:27:44,009
Yeah, that is enough. Yeah.
1717
01:27:44,092 --> 01:27:46,303
Damn, you look clean
for a motherfucker that's on the run.
1718
01:27:46,386 --> 01:27:47,512
I'm trying. I'm trying.
1719
01:27:47,596 --> 01:27:50,724
- Where you was hiding out at, church?
- You know I can't tell you that.
1720
01:27:50,807 --> 01:27:52,517
Seriously, where you hiding out at?
1721
01:27:52,601 --> 01:27:54,561
No, I can't tell you that.
You don't want to know that.
1722
01:27:54,644 --> 01:27:55,812
You ain't got no contact, right?
1723
01:27:55,896 --> 01:27:57,314
- You ain't talking to nobody?
- No, no.
1724
01:27:57,397 --> 01:27:59,524
Okay, 'cause you know if you are,
I can't help you.
1725
01:27:59,608 --> 01:28:01,651
No, why would I do that?
1726
01:28:01,735 --> 01:28:03,236
- You good?
- I'm good. I'm good.
1727
01:28:03,320 --> 01:28:05,655
Keep your eyes on me, then.
Why you keep darting them around?
1728
01:28:05,739 --> 01:28:07,115
I'm not darting them.
I'm looking right at you.
1729
01:28:07,199 --> 01:28:08,700
- You sure you're all right?
- Look.
1730
01:28:08,784 --> 01:28:09,993
Okay.
1731
01:28:11,286 --> 01:28:12,829
["Loyalty" by
the Tim Terry Experience playing]
1732
01:28:12,913 --> 01:28:15,957
[Steve] We gonna need to change that hair
before we take the photo.
1733
01:28:16,041 --> 01:28:17,793
Uh, baby, what you think? Wig? Dye?
1734
01:28:17,876 --> 01:28:19,461
For-for his hair.
1735
01:28:19,544 --> 01:28:21,254
I think we do a wig.
1736
01:28:21,338 --> 01:28:23,757
Yeah. Don't worry, Jeff.
You'll still be you.
1737
01:28:23,840 --> 01:28:26,134
But cuter. Like Brad Pitt.
1738
01:28:27,344 --> 01:28:29,054
Ugly-ass Brad Pitt.
1739
01:28:32,474 --> 01:28:33,934
[Steve] Oh, my God.
1740
01:28:34,017 --> 01:28:35,227
Baby, are you serious about this?
1741
01:28:35,310 --> 01:28:36,394
- I'm-I'm...
- [stammers]
1742
01:28:36,478 --> 01:28:37,562
This is a panty dropper.
1743
01:28:37,646 --> 01:28:40,357
Oh, my God. Baby, come on.
1744
01:28:41,441 --> 01:28:43,151
Okay.
1745
01:28:43,235 --> 01:28:44,611
Oh. [groans]
1746
01:28:44,694 --> 01:28:46,363
You got to be fucking kidding me, baby.
1747
01:28:46,446 --> 01:28:47,781
[Michelle] Say hi, baby.
1748
01:28:47,864 --> 01:28:49,074
Wow.
1749
01:28:49,157 --> 01:28:50,408
Baby, th-that's... that's a good one.
1750
01:28:50,492 --> 01:28:51,576
- That's good, right?
- Yeah.
1751
01:28:51,660 --> 01:28:53,203
- This one feel good to you?
- Mm-hmm.
1752
01:28:53,286 --> 01:28:54,996
Mm-hmm? Feels like you could be
1753
01:28:55,080 --> 01:28:56,706
- this person for a while?
- Mm-hmm.
1754
01:28:56,790 --> 01:28:58,083
- You ready?
- Mm-hmm.
1755
01:28:58,166 --> 01:28:59,918
Wait, wait, wait, wait.
Stop with the damn smiling.
1756
01:29:00,001 --> 01:29:01,127
Fuck you doing?
1757
01:29:01,211 --> 01:29:02,629
- Just... normal face.
- No, yeah, serious.
1758
01:29:02,712 --> 01:29:06,132
It's like a... it's your passport, you know.
You're not allowed to smile.
1759
01:29:06,216 --> 01:29:08,885
One, two, three.
1760
01:29:08,969 --> 01:29:10,971
[camera beeps, clicks]
1761
01:29:11,054 --> 01:29:13,431
[whirring]
1762
01:29:13,515 --> 01:29:15,642
[Steve] Read this shit. Study it.
1763
01:29:15,725 --> 01:29:17,102
All of it.
1764
01:29:17,185 --> 01:29:19,229
All right? It's gonna be the new you.
1765
01:29:19,312 --> 01:29:21,231
You're Kenneth Owen Griffin.
1766
01:29:21,314 --> 01:29:25,402
Born July 7, 1974,
from Lumberton, North Carolina.
1767
01:29:25,485 --> 01:29:27,404
Now, I'm-a get all your documents.
1768
01:29:27,487 --> 01:29:28,738
Don't worry about shit.
1769
01:29:28,822 --> 01:29:31,950
Transfers, records--
I'll have it all done, A to Z.
1770
01:29:32,033 --> 01:29:34,911
Okay. What-what are you thinking, like 5K?
1771
01:29:34,995 --> 01:29:37,706
Oh, no, it's gonna be
a lot more than that, man.
1772
01:29:37,789 --> 01:29:40,292
More than that? How-how much more?
1773
01:29:44,880 --> 01:29:47,048
You think I don't know
what you doing, huh?
1774
01:29:47,132 --> 01:29:48,800
You probably got a girlfriend, don't you?
1775
01:29:48,884 --> 01:29:49,968
What? No.
1776
01:29:50,051 --> 01:29:51,678
Yeah, you do. Yeah, you do.
1777
01:29:51,761 --> 01:29:53,763
Yeah, you not good at this shit.
1778
01:29:53,847 --> 01:29:56,141
- Good at what shit?
- Being a criminal, nigga.
1779
01:29:56,224 --> 01:29:59,311
Let me tell you something.
Good criminals are cold, calculating.
1780
01:29:59,394 --> 01:30:00,437
You understand?
1781
01:30:00,520 --> 01:30:02,439
Now, you got the calculation down,
1782
01:30:02,522 --> 01:30:05,317
but, man, you just... goofy.
1783
01:30:05,400 --> 01:30:08,403
The price... it's gonna be 50K.
1784
01:30:10,238 --> 01:30:11,781
All right?
1785
01:30:11,865 --> 01:30:13,408
- 50? 50?
- Yeah.
1786
01:30:13,491 --> 01:30:16,620
Hey, you a lot of risk, man.
Can you do it?
1787
01:30:19,247 --> 01:30:21,625
Okay. Yeah.
1788
01:30:21,708 --> 01:30:23,376
How you gonna do it?
1789
01:30:23,460 --> 01:30:26,004
I'll get it. I'll get it.
1790
01:30:26,087 --> 01:30:29,591
Well, if you're thinking about
using a gun, do me a favor.
1791
01:30:29,674 --> 01:30:32,177
Stay the fuck off the TV.
1792
01:30:32,260 --> 01:30:34,095
Roofman, you understand what I'm saying?
1793
01:30:35,639 --> 01:30:38,391
Don't do anything stupid.
1794
01:30:38,475 --> 01:30:40,393
[engine revving]
1795
01:31:32,028 --> 01:31:34,030
[grunts]
1796
01:31:34,114 --> 01:31:35,824
[panting]
1797
01:31:35,907 --> 01:31:37,117
Ow.
1798
01:31:39,661 --> 01:31:41,162
[exhales] Okay.
1799
01:31:44,624 --> 01:31:45,834
Shit.
1800
01:31:48,044 --> 01:31:49,587
What the...?
1801
01:31:49,671 --> 01:31:51,673
[panting]
1802
01:32:05,520 --> 01:32:07,147
[crickets chirping]
1803
01:32:07,230 --> 01:32:08,523
Shit!
1804
01:32:09,566 --> 01:32:11,151
Shit! [shouts]
1805
01:32:13,069 --> 01:32:14,654
Shit!
1806
01:32:15,739 --> 01:32:17,115
Stupid idiot!
1807
01:32:17,198 --> 01:32:18,658
[panting]
1808
01:32:33,798 --> 01:32:35,800
[alarm blaring]
1809
01:32:57,238 --> 01:32:58,698
[groans]
1810
01:33:01,201 --> 01:33:03,119
[alarm continues blaring]
1811
01:33:03,203 --> 01:33:05,205
[door rattling]
1812
01:33:22,680 --> 01:33:24,057
[hammer drops on floor]
1813
01:33:27,644 --> 01:33:29,437
[grunts]
1814
01:33:35,443 --> 01:33:37,445
[alarm ringing]
1815
01:34:03,096 --> 01:34:08,226
[Mitch] 90% of our annual sales
happens in the next two weeks.
1816
01:34:09,936 --> 01:34:11,354
Think about that.
1817
01:34:12,605 --> 01:34:15,817
There's gonna be a lot of money coming in,
and we need to be ready for it.
1818
01:34:18,570 --> 01:34:21,906
Considering our recent setbacks,
I think we're doing pretty good.
1819
01:34:21,990 --> 01:34:23,533
You should be proud. Come on.
1820
01:34:23,616 --> 01:34:26,286
Come on, guys. Come on. Come on.
1821
01:34:27,245 --> 01:34:30,206
But the ball game starts now.
1822
01:34:32,333 --> 01:34:35,295
[Mitch] We're beefing up security
so the store is safe
1823
01:34:35,378 --> 01:34:37,213
and families feel safe in the store.
1824
01:34:37,297 --> 01:34:38,756
Right on schedule.
1825
01:34:38,840 --> 01:34:41,134
Because if our customers
have a good Christmas,
1826
01:34:41,217 --> 01:34:43,052
then so do we.
1827
01:34:43,136 --> 01:34:46,055
You are so punctual, my friend. I like it.
1828
01:34:46,139 --> 01:34:48,933
Your job is to sell toys.
1829
01:34:49,017 --> 01:34:50,602
[Mitch] It's gonna be a little bit
heavier this time around.
1830
01:34:50,685 --> 01:34:52,645
- [straining]
- Yeah, getting a lot of these lately.
1831
01:34:52,729 --> 01:34:53,855
It's good for your arms, muscles there.
1832
01:34:53,938 --> 01:34:55,273
[Mitch] We're gonna open early
1833
01:34:55,356 --> 01:34:59,110
and stay open late every day
this Christmas season,
1834
01:34:59,194 --> 01:35:01,362
and that includes Christmas Eve.
1835
01:35:02,906 --> 01:35:05,033
I posted the new schedule.
1836
01:35:05,116 --> 01:35:08,369
Now, I know some of you
1837
01:35:08,453 --> 01:35:10,246
are gonna have shifts they don't want,
1838
01:35:10,330 --> 01:35:13,833
but there's no exceptions or changes.
1839
01:35:13,917 --> 01:35:16,127
You show up when your name
is on the schedule.
1840
01:35:16,211 --> 01:35:18,046
Now, let's have a happy Christmas.
1841
01:35:18,129 --> 01:35:20,381
Let's do this for the kids.
1842
01:35:20,465 --> 01:35:22,884
- [clapping over headphones]
- Come on. Back to work.
1843
01:35:24,552 --> 01:35:28,348
♪ Oh, our Father is the maker of Mary ♪
1844
01:35:28,431 --> 01:35:30,350
["Happy Christmas"
by Byron Lee & the Dragonaires playing]
1845
01:35:30,433 --> 01:35:36,064
♪ And Mary is the mother of his Son ♪
1846
01:35:36,147 --> 01:35:41,152
♪ The Son is a blessing from the Father ♪
1847
01:35:42,570 --> 01:35:45,657
♪ So let's hear thanks and praise ♪
1848
01:35:46,658 --> 01:35:49,369
♪ Sing happy Christmas ♪
1849
01:35:49,452 --> 01:35:51,204
♪ To you ♪
1850
01:35:51,287 --> 01:35:52,830
♪ You... ♪
1851
01:35:52,914 --> 01:35:54,207
[Lindsay laughing] Nice hat.
1852
01:35:55,416 --> 01:35:57,669
You look like a Christmas supervillain.
1853
01:35:57,752 --> 01:35:59,504
Yeah, I am a Christmas supervillain.
1854
01:35:59,587 --> 01:36:02,298
You're driving, though.
1855
01:36:02,382 --> 01:36:04,509
- I'm driving?
- You are driving.
1856
01:36:04,592 --> 01:36:06,052
Okay.
1857
01:36:06,135 --> 01:36:08,805
Holy shit, you got so much stuff.
1858
01:36:08,888 --> 01:36:10,640
- [laughs]
- Mom's gonna freak out.
1859
01:36:10,723 --> 01:36:12,517
Yeah, she's gonna freak out with joy.
1860
01:36:12,600 --> 01:36:13,893
[laughs evilly]
1861
01:36:13,977 --> 01:36:15,311
[bells jingling]
1862
01:36:15,395 --> 01:36:16,604
[upbeat music playing over speakers]
1863
01:36:16,688 --> 01:36:18,731
♪ Coming back for everyone ♪
1864
01:36:18,815 --> 01:36:22,151
♪ Christmas is coming back again... ♪
1865
01:36:25,613 --> 01:36:27,323
- Hi, Mom.
- Hi, Mom.
1866
01:36:27,407 --> 01:36:29,033
Okay.
1867
01:36:31,744 --> 01:36:33,079
[Jeffrey] Perfect timing.
1868
01:36:33,162 --> 01:36:35,039
Everyone's ready to go.
1869
01:36:36,124 --> 01:36:37,542
Mwah.
1870
01:36:37,625 --> 01:36:39,377
[Leigh] Hey, guys.
1871
01:36:39,460 --> 01:36:41,879
- I can't go to church tonight.
- Why not?
1872
01:36:41,963 --> 01:36:45,591
I have to wake up super early.
I have a shift tomorrow.
1873
01:36:45,675 --> 01:36:47,719
[Jeffrey] Then I have good news for you.
1874
01:36:47,802 --> 01:36:51,222
Mitch called, and he's gonna be a nice guy
and let you sleep in.
1875
01:36:51,306 --> 01:36:53,141
- Mitch called?
- Mm-hmm. Yeah.
1876
01:36:53,224 --> 01:36:54,809
Uh, said 10:30.
1877
01:36:54,892 --> 01:36:56,561
- 10:30? [chuckles]
- Yeah.
1878
01:36:56,644 --> 01:36:58,771
10:30 to 4:30, I think he said.
1879
01:36:58,855 --> 01:37:00,481
Why? [chuckles]
1880
01:37:01,524 --> 01:37:02,650
I, uh... I don't know.
1881
01:37:02,734 --> 01:37:05,778
I mean, maybe he knows
that you have a family
1882
01:37:05,862 --> 01:37:09,532
and he wants you to be able
to spend the holidays with them.
1883
01:37:10,950 --> 01:37:12,285
[upbeat music playing over speakers]
1884
01:37:12,368 --> 01:37:13,995
♪ Coming back for everyone... ♪
1885
01:37:14,078 --> 01:37:16,998
- [Lindsay chuckles]
- [Leigh sniffles]
1886
01:37:17,081 --> 01:37:18,166
Mm-hmm.
1887
01:37:18,249 --> 01:37:20,752
- Hey, Mom.
- Hey. [chuckles]
1888
01:37:20,835 --> 01:37:22,503
- I love you.
- [Lindsay] I love you.
1889
01:37:22,587 --> 01:37:23,755
[Leigh] I love you.
1890
01:37:23,838 --> 01:37:26,299
[church band playing "No Room At The Inn"]
1891
01:37:26,382 --> 01:37:28,676
[Eileen] Come on into the manger.
1892
01:37:29,969 --> 01:37:32,972
♪ Well, she said there was no room ♪
1893
01:37:33,056 --> 01:37:34,682
- [choir] ♪ No room ♪
- ♪ No room ♪
1894
01:37:34,766 --> 01:37:38,519
♪ No room at the inn ♪
1895
01:37:38,603 --> 01:37:43,316
♪ Well, well, the time had fully come ♪
1896
01:37:43,399 --> 01:37:46,194
♪ For the Savior to be born ♪
1897
01:37:46,277 --> 01:37:48,321
♪ But they told her there was no room ♪
1898
01:37:48,404 --> 01:37:50,198
- ♪ No room ♪
- ♪ No room ♪
1899
01:37:50,281 --> 01:37:53,534
♪ No room at the inn ♪
1900
01:37:53,618 --> 01:37:55,411
♪ Hey, hey, hey ♪
1901
01:37:55,495 --> 01:37:59,332
- ♪ According to the Word ♪
- ♪ Oh, yes ♪
1902
01:37:59,415 --> 01:38:01,709
♪ There was a virgin girl ♪
1903
01:38:01,793 --> 01:38:03,336
- ♪ Hey, hey ♪
- ♪ Oh, yes ♪
1904
01:38:03,419 --> 01:38:06,631
- ♪ Mother of Jesus ♪
- ♪ Oh, yes ♪
1905
01:38:06,714 --> 01:38:10,468
- ♪ Wandering round that night ♪
- ♪ Oh, yes ♪
1906
01:38:10,551 --> 01:38:13,930
♪ She was trying to find a place ♪
1907
01:38:14,013 --> 01:38:17,350
♪ For the Savior to be born ♪
1908
01:38:17,433 --> 01:38:19,435
♪ But they told her there was no room ♪
1909
01:38:19,519 --> 01:38:21,312
- ♪ No room ♪
- ♪ No room ♪
1910
01:38:21,396 --> 01:38:24,941
♪ No room at the inn ♪
1911
01:38:25,024 --> 01:38:26,692
♪ I said there was no room ♪
1912
01:38:26,776 --> 01:38:29,028
- ♪ No room ♪
- ♪ No room ♪
1913
01:38:29,112 --> 01:38:32,365
♪ No room at the inn ♪
1914
01:38:32,448 --> 01:38:34,951
♪ One more time
There was no room ♪
1915
01:38:35,034 --> 01:38:36,953
- ♪ No room ♪
- ♪ No room ♪
1916
01:38:37,036 --> 01:38:40,665
[fading] ♪ No room at the inn ♪
1917
01:38:40,748 --> 01:38:45,503
♪ I said the time had fully come ♪
1918
01:38:45,586 --> 01:38:49,549
♪ For the Savior to be born... ♪
1919
01:38:57,181 --> 01:38:59,392
[takes deep breath]
1920
01:39:03,271 --> 01:39:04,856
[grunts]
1921
01:39:13,823 --> 01:39:15,450
[sighs]
1922
01:39:16,951 --> 01:39:19,495
Otis, back to work. Come on.
Clean that nursery, would you?
1923
01:39:19,579 --> 01:39:21,456
- Like I told you to.
- Okay.
1924
01:39:21,539 --> 01:39:24,459
["Sleigh Ride" by The Ronettes playing]
1925
01:39:24,542 --> 01:39:25,626
[panting]
1926
01:39:25,710 --> 01:39:27,170
- [Mitch] Hello, sir.
- [guard] Hello.
1927
01:39:27,253 --> 01:39:30,631
Mr. Money Man, Mr. Money Man.
1928
01:39:32,800 --> 01:39:34,635
[breathing sharply]
1929
01:39:46,647 --> 01:39:48,483
♪ Just hear those sleigh bells jingling... ♪
1930
01:39:48,566 --> 01:39:51,027
[Jeffrey] Good morning,
Toys "R" Us employees!
1931
01:39:51,110 --> 01:39:53,529
- Hello. This is the police.
- [employees screaming]
1932
01:39:53,613 --> 01:39:56,782
You guys, you know you got an alarm
going off back there?
1933
01:39:56,866 --> 01:39:58,826
Everybody, this way.
1934
01:39:58,910 --> 01:40:01,078
You're coming with me. Little faster.
1935
01:40:01,162 --> 01:40:02,747
[employee] Oh, my God.
Oh, my God. He has a gun.
1936
01:40:02,830 --> 01:40:04,290
Hey, hey, hey, hey, hey!
1937
01:40:04,373 --> 01:40:06,751
Please keep your hand away
from your gun, sir.
1938
01:40:06,834 --> 01:40:08,085
Get on, get on your stomach.
1939
01:40:08,169 --> 01:40:09,545
You two, come here.
1940
01:40:09,629 --> 01:40:11,964
No one's gonna get hurt
if everybody just does what I say.
1941
01:40:12,048 --> 01:40:13,799
On your stomach. Otis, here.
1942
01:40:13,883 --> 01:40:15,176
Zip-tie everybody up.
1943
01:40:15,259 --> 01:40:16,469
- Otis, come on.
- Uh...
1944
01:40:16,552 --> 01:40:18,846
Jesus Christ. Mitch, zip-tie everybody up.
1945
01:40:18,930 --> 01:40:20,890
Okay? Get on your stomachs, eyes down.
1946
01:40:20,973 --> 01:40:22,350
- [Otis] Okay.
- Wh-What did I say?
1947
01:40:22,433 --> 01:40:24,393
Come on. On your stomach.
1948
01:40:24,477 --> 01:40:26,270
Get down.
1949
01:40:26,354 --> 01:40:28,272
Don't do this right now.
1950
01:40:28,356 --> 01:40:29,565
Hey, hey.
1951
01:40:29,649 --> 01:40:31,984
- What did I say?
- [employees screaming, sobbing]
1952
01:40:32,068 --> 01:40:33,986
Shit.
1953
01:40:35,655 --> 01:40:36,948
Shit.
1954
01:40:39,283 --> 01:40:41,452
- That wasn't my fault.
- [employees whimpering]
1955
01:40:41,536 --> 01:40:43,162
He's a bad listener.
1956
01:40:43,246 --> 01:40:44,956
[employees sobbing, breathing heavily]
1957
01:40:45,039 --> 01:40:46,916
[Mitch] This is not happening.
1958
01:40:46,999 --> 01:40:48,501
Everybody, take a breath.
1959
01:40:48,584 --> 01:40:50,127
Mitch, give me one of those.
1960
01:40:50,211 --> 01:40:51,629
- Thank you, sir.
- [zip ties fastening]
1961
01:40:51,712 --> 01:40:53,798
[Mitch muttering] Sorry. Sorry.
1962
01:40:53,881 --> 01:40:55,633
[grunting] Okay.
1963
01:40:55,716 --> 01:40:57,301
- [Mitch] Sorry. Sorry.
- [Jeffrey] Come on, Mitch.
1964
01:40:57,385 --> 01:40:58,886
Let's get a hop on. Let's go.
1965
01:40:58,970 --> 01:41:01,305
It's gonna be okay. Sorry. Sorry.
1966
01:41:01,389 --> 01:41:02,515
[groans]
1967
01:41:02,598 --> 01:41:04,100
Guys.
1968
01:41:04,183 --> 01:41:07,311
Everybody, just calm down.
I'm sorry about this.
1969
01:41:07,395 --> 01:41:09,647
Mitch, get the keys. Come on.
1970
01:41:09,730 --> 01:41:11,816
- Let's go to the safe.
- No, there's no money here.
1971
01:41:11,899 --> 01:41:13,484
- There's no safe.
- You think I don't know
1972
01:41:13,568 --> 01:41:16,904
that there's a deposit that you
take to the bank every Tuesday?
1973
01:41:16,988 --> 01:41:18,906
Huh? Come on, please.
1974
01:41:20,449 --> 01:41:22,076
You're okay.
1975
01:41:22,159 --> 01:41:24,203
- [Mitch whimpering]
- Eyes down. Eyes down.
1976
01:41:24,287 --> 01:41:27,039
I'm sorry about this, guys.
It'll be all over in a second.
1977
01:41:28,207 --> 01:41:30,585
Come on. You do this every day. Calm down.
1978
01:41:32,920 --> 01:41:34,463
Come on. Here we go. Good job.
1979
01:41:34,547 --> 01:41:35,840
Eyes down.
1980
01:41:37,925 --> 01:41:39,218
[whimpers]
1981
01:41:39,302 --> 01:41:41,220
Just... find the key.
1982
01:41:41,304 --> 01:41:42,430
Oh, God.
1983
01:41:42,513 --> 01:41:44,223
[Jeffrey] Eyes down out there!
1984
01:41:45,474 --> 01:41:46,726
Yes. Okay, put it in.
1985
01:41:46,809 --> 01:41:49,437
- Oh. Okay.
- Put it in the safe and open it.
1986
01:41:49,520 --> 01:41:51,480
Take the bag out. Put it down.
1987
01:41:51,564 --> 01:41:53,357
I need you to take the ink bomb out.
1988
01:41:53,441 --> 01:41:55,192
If I do that, it'll blow up everywhere.
1989
01:41:55,276 --> 01:41:56,360
Not if you do it quick.
1990
01:41:56,444 --> 01:41:57,903
Zip it right back up really fast, okay?
1991
01:41:57,987 --> 01:41:59,530
Okay.
1992
01:42:00,615 --> 01:42:01,616
Okay, good.
1993
01:42:04,619 --> 01:42:06,037
[gasps]
1994
01:42:07,997 --> 01:42:10,583
[screaming]
1995
01:42:10,666 --> 01:42:12,668
- Oh, God.
- [Mitch whimpers loudly]
1996
01:42:12,752 --> 01:42:14,503
Goddamn it.
1997
01:42:14,587 --> 01:42:16,714
["Adeste Fideles" by Vic Damone playing]
1998
01:42:16,797 --> 01:42:18,758
[employees whimpering, sobbing]
1999
01:42:19,842 --> 01:42:21,427
[Otis] He needs an ambulance!
2000
01:42:21,510 --> 01:42:25,222
You said you weren't gonna hurt anyone,
but you hurt him!
2001
01:42:25,306 --> 01:42:27,600
He needs an ambulance!
2002
01:42:27,683 --> 01:42:29,602
And you're just a bully!
2003
01:42:29,685 --> 01:42:32,146
[sobbing] You're just a bully!
2004
01:42:33,272 --> 01:42:34,482
Otis?
2005
01:42:34,565 --> 01:42:37,193
♪ O come, all ye faithful ♪
2006
01:42:37,276 --> 01:42:39,320
[crying] I can't see.
2007
01:42:39,403 --> 01:42:41,697
[Otis crying] He need...
he needs an ambulance.
2008
01:42:41,781 --> 01:42:45,618
♪ Joyful and triumphant... ♪
2009
01:42:45,701 --> 01:42:47,953
I guess it's obvious
I'm just a pushover, huh?
2010
01:42:48,037 --> 01:42:51,040
All right, Otis.
Fine, I'm calling 911, okay?
2011
01:42:51,123 --> 01:42:55,378
♪ To Bethlehem ♪
2012
01:42:55,461 --> 01:42:56,962
[line ringing]
2013
01:42:57,046 --> 01:42:59,298
♪ Come and behold him ♪
2014
01:42:59,382 --> 01:43:02,009
[operator] 911. What's your emergency?
2015
01:43:02,093 --> 01:43:07,139
♪ Born the king of angels ♪
2016
01:43:07,223 --> 01:43:10,267
- ♪ O come, let us ♪
- [Leigh gasps]
2017
01:43:10,351 --> 01:43:12,436
- ♪ Adore him ♪
- Shit.
2018
01:43:12,520 --> 01:43:17,942
♪ O come, let us adore him ♪
2019
01:43:18,025 --> 01:43:20,653
- ♪ O come, let us ♪
- Shit!
2020
01:43:20,736 --> 01:43:24,115
♪ Adore him ♪
2021
01:43:24,198 --> 01:43:27,743
♪ Christ the Lord ♪
2022
01:43:27,827 --> 01:43:29,245
[alarm blaring]
2023
01:43:29,328 --> 01:43:30,830
[grunts in frustration]
2024
01:43:42,675 --> 01:43:44,009
♪ Sing... ♪
2025
01:43:44,093 --> 01:43:47,555
- Charlotte Police!
- Charlotte Police!
2026
01:43:47,638 --> 01:43:48,681
Police department!
2027
01:43:48,764 --> 01:43:50,015
- Charlotte Police!
- Charlotte Police!
2028
01:43:50,099 --> 01:43:52,810
♪ Sing in exultation ♪
2029
01:43:52,893 --> 01:43:55,271
Oh, oh, wow. Okay. Wait a second.
2030
01:43:55,354 --> 01:43:58,941
♪ Sing, all ye citizens... ♪
2031
01:43:59,024 --> 01:44:00,526
You were calling him names.
2032
01:44:00,609 --> 01:44:01,986
- [Otis laughing]
- He had a gun,
2033
01:44:02,069 --> 01:44:03,821
and he was calling him a bully.
2034
01:44:03,904 --> 01:44:06,240
[laughing] Oh, man.
2035
01:44:06,323 --> 01:44:11,370
♪ Glory to God ♪
2036
01:44:11,454 --> 01:44:16,333
♪ In the highest, glory ♪
2037
01:44:16,417 --> 01:44:21,380
[fading] ♪ O come, let us adore him... ♪
2038
01:44:23,299 --> 01:44:26,552
[officer] Did you see any part of his skin
or any other clothing?
2039
01:44:26,635 --> 01:44:30,139
[Leigh] Um, I could tell
he was a white man, yeah.
2040
01:44:31,599 --> 01:44:33,392
Did you see his eyes?
2041
01:44:38,105 --> 01:44:39,774
Mm-mm.
2042
01:45:07,718 --> 01:45:10,387
[Steve] This is fucking fantastic, Jeff.
2043
01:45:10,471 --> 01:45:12,056
You a fucking nut, you know that?
2044
01:45:12,139 --> 01:45:13,516
It's fucking great. Baby, you see this?
2045
01:45:13,599 --> 01:45:14,517
[Michelle] Yeah.
2046
01:45:14,600 --> 01:45:16,227
[Steve] Okay, let's see.
2047
01:45:16,310 --> 01:45:19,730
This is your North Carolina-issued
driver's license, all right?
2048
01:45:19,814 --> 01:45:23,108
That's your passport.
Notarized birth certificate.
2049
01:45:23,192 --> 01:45:25,986
You got your check stubs
from your last job.
2050
01:45:26,070 --> 01:45:27,613
Oh, and there is your ticket.
2051
01:45:27,696 --> 01:45:29,782
You leave at 11:00 p.m. out of Charlotte.
2052
01:45:29,865 --> 01:45:32,284
Now, what you're gonna do
is a layover in Miami,
2053
01:45:32,368 --> 01:45:33,994
and then you're gonna fly to Barranquilla.
2054
01:45:34,078 --> 01:45:35,579
From there, you're gonna take a little bus
2055
01:45:35,663 --> 01:45:37,581
and it'll have you in Venezuela
before the weekend's out.
2056
01:45:37,665 --> 01:45:40,876
Looks like I got everything I need
in case I decide to go tomorrow.
2057
01:45:40,960 --> 01:45:42,378
"Decide"?
2058
01:45:43,462 --> 01:45:46,215
You already made your decision, man.
What you talking about?
2059
01:45:46,298 --> 01:45:49,009
I mean, you can't expect me
to go on Christmas, right?
2060
01:45:49,093 --> 01:45:51,345
Can't I just stay awhile?
I'll just lay low.
2061
01:45:51,428 --> 01:45:54,390
That's not a choice you have, Jeff.
You got to leave tomorrow.
2062
01:45:54,473 --> 01:45:56,517
I got people waiting on you, man.
2063
01:45:56,600 --> 01:45:59,937
I got a security guy in Miami.
He'll be at line three.
2064
01:46:00,020 --> 01:46:02,523
You got one shot, man.
11:00 p.m. tomorrow.
2065
01:46:02,606 --> 01:46:04,191
Don't miss this shot. All right?
2066
01:46:04,275 --> 01:46:05,860
Baby, let's get this, uh, wig on him.
2067
01:46:05,943 --> 01:46:07,695
[Michelle] You bet.
2068
01:46:09,113 --> 01:46:10,698
One more thing I was thinking about.
2069
01:46:10,781 --> 01:46:13,742
Saw on the TV there was some shit
about a armed robbery.
2070
01:46:13,826 --> 01:46:15,786
I don't know nothing about that.
2071
01:46:16,787 --> 01:46:18,330
[Michelle] I need your thumbs.
2072
01:46:18,414 --> 01:46:19,582
[sighs]
2073
01:46:19,665 --> 01:46:21,792
You know, you got
to cover your tracks, Jeff.
2074
01:46:21,876 --> 01:46:23,460
- Yeah.
- Everything you touch.
2075
01:46:23,544 --> 01:46:26,755
I need you to really think
about who you talked to,
2076
01:46:26,839 --> 01:46:29,300
who talked to you, who knows your voice.
2077
01:46:29,383 --> 01:46:32,011
I'm over a cliff for you, man.
You understand that, right?
2078
01:46:32,094 --> 01:46:33,637
Yeah.
2079
01:46:33,721 --> 01:46:35,139
So, nothing?
2080
01:46:35,222 --> 01:46:36,724
No doctor's visits?
2081
01:46:36,807 --> 01:46:39,643
Uh, I went to the dentist
and got some cavities filled.
2082
01:46:39,727 --> 01:46:40,769
But that's it.
2083
01:46:40,853 --> 01:46:42,813
Okay. You ain't get no X-rays?
2084
01:46:42,897 --> 01:46:44,815
No, I got X-rays,
but I gave 'em a fake name.
2085
01:46:44,899 --> 01:46:46,358
Okay. Well, it don't really matter
2086
01:46:46,442 --> 01:46:49,528
if you gave 'em a fake name
if they got your teeth, Jeff.
2087
01:46:49,612 --> 01:46:51,155
[sighs] All right. Yeah.
2088
01:46:51,238 --> 01:46:53,157
Look, I'll take care of it.
2089
01:46:53,240 --> 01:46:56,577
Any messes you made, you clean it up.
2090
01:46:57,202 --> 01:46:59,788
Then you go straight to the airport
and wait for your flight.
2091
01:46:59,872 --> 01:47:00,998
No getting on the news.
2092
01:47:01,081 --> 01:47:03,375
No good-byes to anyone you said hello to.
2093
01:47:03,459 --> 01:47:06,587
That means no postcards, no calls.
No none of that.
2094
01:47:06,670 --> 01:47:09,381
["Auld Lang Syne" by Byron Lee
and the Dragonaires playing]
2095
01:47:09,465 --> 01:47:11,759
Shit, we had a good run.
2096
01:47:11,842 --> 01:47:13,719
You know?
2097
01:47:13,802 --> 01:47:16,305
You know, after all this stuff
calms down and, like,
2098
01:47:16,388 --> 01:47:17,723
I get settled over there,
2099
01:47:17,806 --> 01:47:19,391
do you think you could tell
some people where I'm at
2100
01:47:19,475 --> 01:47:22,686
and they maybe could... visit me sometime?
2101
01:47:22,770 --> 01:47:23,812
No, no, no.
2102
01:47:23,896 --> 01:47:25,606
It's none of that, man.
2103
01:47:25,689 --> 01:47:27,566
Nobody coming to see you, Jeff.
2104
01:47:30,027 --> 01:47:31,695
You're starting over.
2105
01:47:34,698 --> 01:47:36,283
You're on your own now.
2106
01:47:41,580 --> 01:47:42,831
[softly] Yeah.
2107
01:47:43,832 --> 01:47:45,834
[traffic passing]
2108
01:47:52,257 --> 01:47:54,259
[liquid splashing]
2109
01:48:16,073 --> 01:48:18,242
[explosion]
2110
01:48:18,325 --> 01:48:20,327
[glass shattering]
2111
01:48:25,290 --> 01:48:26,542
Oops.
2112
01:48:32,256 --> 01:48:34,258
[engine revving]
2113
01:48:48,522 --> 01:48:50,566
[ringtone playing]
2114
01:48:54,570 --> 01:48:55,904
[Jeffrey sighs]
2115
01:48:59,616 --> 01:49:01,201
[ringtone stops]
2116
01:49:07,583 --> 01:49:09,585
[ringtone playing]
2117
01:49:20,471 --> 01:49:22,473
[ringtone continues]
2118
01:49:31,607 --> 01:49:32,775
Hello?
2119
01:49:32,858 --> 01:49:34,026
[Leigh] John.
2120
01:49:34,109 --> 01:49:35,652
I was just about to call you.
2121
01:49:35,736 --> 01:49:37,321
Is everything okay?
2122
01:49:37,404 --> 01:49:39,364
I've been calling you.
2123
01:49:39,448 --> 01:49:40,532
Where are you?
2124
01:49:40,616 --> 01:49:41,909
I'm driving.
2125
01:49:41,992 --> 01:49:43,702
Well, actually, I just pulled over.
2126
01:49:43,786 --> 01:49:47,122
Are you coming to Christmas dinner?
2127
01:49:47,206 --> 01:49:50,250
The girls have been asking for you.
2128
01:49:50,334 --> 01:49:52,211
Yeah. Yeah, of course.
2129
01:49:53,837 --> 01:49:55,631
Yeah, I wouldn't miss it.
2130
01:49:56,924 --> 01:49:59,384
Want to meet us at 5:00?
2131
01:49:59,468 --> 01:50:01,303
At home?
2132
01:50:01,386 --> 01:50:03,388
At 5:00? Yeah, yeah, that sounds good.
2133
01:50:03,472 --> 01:50:05,057
Yeah. I'll be there.
2134
01:50:06,767 --> 01:50:08,185
[Leigh sighs]
2135
01:50:08,268 --> 01:50:09,394
You there? Are you okay?
2136
01:50:09,478 --> 01:50:11,688
I can hear you, I can hear you breathing.
2137
01:50:13,982 --> 01:50:15,567
I love you, John.
2138
01:50:22,074 --> 01:50:23,784
I love you, too, Leigh.
2139
01:50:25,369 --> 01:50:27,538
I'll see you at 5:00.
2140
01:50:27,621 --> 01:50:29,081
[line clicks, beeps]
2141
01:50:31,375 --> 01:50:33,377
[airplane approaching]
2142
01:50:36,255 --> 01:50:37,631
[sighs]
2143
01:50:37,714 --> 01:50:39,716
[jet engine whooshing loudly]
2144
01:50:53,438 --> 01:50:55,691
[birds chirping]
2145
01:51:16,128 --> 01:51:17,588
[engine shuts off]
2146
01:51:25,429 --> 01:51:26,722
[car door closes]
2147
01:51:29,224 --> 01:51:30,851
[car door opens]
2148
01:51:36,315 --> 01:51:38,317
[vehicle engine revving]
2149
01:52:04,760 --> 01:52:06,762
[dog barking in distance]
2150
01:52:11,183 --> 01:52:13,185
[knocking]
2151
01:52:14,478 --> 01:52:15,687
Leigh?
2152
01:52:15,771 --> 01:52:17,773
[dog continues barking]
2153
01:52:24,238 --> 01:52:25,364
[Jeffrey] Merry Christmas--
2154
01:52:28,033 --> 01:52:29,368
- Police! Lay down!
- [officers shouting]
2155
01:52:29,451 --> 01:52:30,702
- Get on the ground!
- Get down!
2156
01:52:30,786 --> 01:52:32,454
Get on the ground! Get on the ground!
2157
01:52:32,537 --> 01:52:34,206
- On the ground! Get down.
- Get down.
2158
01:52:34,289 --> 01:52:35,290
Don't move.
2159
01:52:35,374 --> 01:52:36,416
- Don't move.
- Do not move.
2160
01:52:36,500 --> 01:52:38,168
Doing good. Don't move.
2161
01:52:38,252 --> 01:52:40,712
Do as we say and you won't get hurt.
You understand me?
2162
01:52:40,796 --> 01:52:41,838
I got him. Nuh-uh.
2163
01:52:41,922 --> 01:52:43,840
- Don't move, dickhead.
- [siren whoops]
2164
01:52:43,924 --> 01:52:45,801
- Don't fucking move.
- Drama's over.
2165
01:52:46,843 --> 01:52:48,220
What's your name?
2166
01:52:48,303 --> 01:52:49,638
[officer over radio]
What's your name?
2167
01:52:49,721 --> 01:52:50,847
[Jeffrey over radio]
I think you know my name.
2168
01:52:50,931 --> 01:52:52,015
[officer] What's your name?
2169
01:52:52,099 --> 01:52:53,517
[Jeffrey] Jeffrey Manchester.
2170
01:52:53,600 --> 01:52:56,478
- [officer] PID. Target.
- [Scheimreif] We got him.
2171
01:52:56,561 --> 01:52:57,938
We got the Roofman.
2172
01:52:58,021 --> 01:52:59,940
[indistinct police radio chatter]
2173
01:53:00,023 --> 01:53:01,692
[officer] He almost made it.
2174
01:53:05,445 --> 01:53:07,155
Let's move.
2175
01:53:07,239 --> 01:53:09,074
[indistinct police radio chatter]
2176
01:53:09,157 --> 01:53:10,367
Come on.
2177
01:53:10,450 --> 01:53:12,077
Search his ass.
He's a tricky motherfucker.
2178
01:53:12,160 --> 01:53:14,079
This way. Come here.
2179
01:53:14,162 --> 01:53:15,706
Search him good.
2180
01:53:26,842 --> 01:53:28,844
[indistinct police radio chatter]
2181
01:53:54,077 --> 01:53:57,289
[Jeffrey]
I probably let myself get caught.
2182
01:53:57,372 --> 01:54:01,126
Or maybe I just couldn't leave
without saying goodbye.
2183
01:54:02,794 --> 01:54:04,838
They threw the book at me.
2184
01:54:04,921 --> 01:54:07,299
Gave me 384 more months.
2185
01:54:08,550 --> 01:54:11,803
That means by the time I get out of here,
I'll be an old man.
2186
01:54:11,887 --> 01:54:13,221
[door closes]
2187
01:54:13,305 --> 01:54:16,308
Gave me a lot of time
to think about my life.
2188
01:54:16,391 --> 01:54:17,768
Everything.
2189
01:54:18,894 --> 01:54:21,021
When I was out there in the world,
2190
01:54:21,104 --> 01:54:25,317
I wasn't thinking of the things
or people that I was putting at risk.
2191
01:54:26,318 --> 01:54:28,320
Now that's all I think about.
2192
01:54:30,614 --> 01:54:32,866
We all like to go back in time to imagine
2193
01:54:32,949 --> 01:54:36,745
how things could've gone differently
if we made different choices.
2194
01:54:36,828 --> 01:54:38,121
Like right now.
2195
01:54:38,205 --> 01:54:41,917
I was imagining what it would've been like
if I never committed all those crimes
2196
01:54:42,000 --> 01:54:43,377
and lost my family.
2197
01:54:43,460 --> 01:54:47,672
Or if I got to keep on living
with Leigh and her girls forever.
2198
01:54:48,382 --> 01:54:52,344
Sure, they'd boss me around a little
and make me go to church.
2199
01:54:52,427 --> 01:54:55,555
But they'd laugh at my dumb jokes
and forgive me
2200
01:54:55,639 --> 01:54:58,141
when I was on the wrong part
of cold and calculating.
2201
01:54:58,225 --> 01:55:00,268
- Or something.
- [honks softly]
2202
01:55:01,478 --> 01:55:05,065
I started to realize
that all those people I loved
2203
01:55:05,148 --> 01:55:08,276
didn't need me
to give them so many things.
2204
01:55:08,360 --> 01:55:10,112
They just needed me.
2205
01:55:10,195 --> 01:55:11,738
My time.
2206
01:55:11,822 --> 01:55:14,366
And now that's all I have.
2207
01:55:14,449 --> 01:55:16,243
- Time.
- [Becky] I got four A's.
2208
01:55:16,326 --> 01:55:17,994
[Jeffrey] You got all A's?
2209
01:55:18,078 --> 01:55:19,663
[Becky] Yeah.
2210
01:55:19,746 --> 01:55:21,081
- Even in math?
- Yeah.
2211
01:55:21,164 --> 01:55:23,083
Becky, I'm so proud of you.
2212
01:55:23,166 --> 01:55:26,795
[Jeffrey] It all could've gone
a different way, for sure.
2213
01:55:26,878 --> 01:55:29,798
But it didn't. It went this way.
2214
01:55:29,881 --> 01:55:31,007
Hey, buddy.
2215
01:55:31,091 --> 01:55:33,969
And that was okay with me.
2216
01:55:34,970 --> 01:55:37,389
'Cause in here, I...
2217
01:55:38,723 --> 01:55:40,725
I can't hurt anybody anymore.
2218
01:55:43,603 --> 01:55:45,272
Yeah. I'm...
2219
01:55:45,355 --> 01:55:48,108
I'm where I'm supposed to be.
2220
01:55:48,191 --> 01:55:50,610
[prisoner] You ever think about it?
2221
01:55:50,694 --> 01:55:52,028
What?
2222
01:55:52,112 --> 01:55:54,990
[prisoner] You know,
breaking out of this place.
2223
01:55:55,073 --> 01:55:57,659
[chuckling]
2224
01:55:57,742 --> 01:55:59,286
- No. No.
- Mm.
2225
01:55:59,369 --> 01:56:01,121
I'm...
2226
01:56:01,204 --> 01:56:02,873
This is my home now.
2227
01:56:06,084 --> 01:56:08,378
[prisoner 2] You know,
I have to admit, brother, like,
2228
01:56:08,462 --> 01:56:10,714
that love story part was really good.
2229
01:56:12,340 --> 01:56:15,510
I am curious. You ever see Leigh again?
2230
01:56:27,647 --> 01:56:29,065
[door buzzes]
2231
01:56:30,734 --> 01:56:32,736
[quiet chatter]
2232
01:56:41,036 --> 01:56:42,245
[sighs]
2233
01:56:52,047 --> 01:56:54,049
- [Jeffrey laughs softly]
- [sighs]
2234
01:56:54,132 --> 01:56:55,592
[sighs]
2235
01:56:55,675 --> 01:56:57,761
- Hey.
- Hi.
2236
01:57:01,556 --> 01:57:03,391
Should I call you Jeffrey?
2237
01:57:06,061 --> 01:57:09,814
Just another jerk Jeffrey
in your life, I guess. Yeah.
2238
01:57:10,649 --> 01:57:12,526
How's Lindsay and Dee?
2239
01:57:13,276 --> 01:57:14,486
They're okay.
2240
01:57:16,488 --> 01:57:17,697
Yeah.
2241
01:57:19,115 --> 01:57:21,117
Did Dee keep her bangs?
2242
01:57:22,577 --> 01:57:23,828
She did.
2243
01:57:26,998 --> 01:57:28,124
[softly] Yeah.
2244
01:57:29,292 --> 01:57:31,503
[breath trembles]
2245
01:57:34,214 --> 01:57:35,507
I'm sorry.
2246
01:57:37,842 --> 01:57:40,095
[crying] I'm so sorry that I hurt you.
2247
01:57:41,888 --> 01:57:44,140
I'm sorry I couldn't protect you.
2248
01:57:46,851 --> 01:57:49,521
You don't have anything
to be sorry about, Leigh.
2249
01:57:51,439 --> 01:57:52,857
You don't.
2250
01:57:54,025 --> 01:57:55,860
You didn't hurt anybody.
2251
01:57:55,944 --> 01:57:58,238
You just told the truth.
2252
01:57:58,738 --> 01:58:00,031
Yeah.
2253
01:58:02,450 --> 01:58:05,036
I was really angry at you.
2254
01:58:05,120 --> 01:58:08,456
I was most angry
at how you hurt the girls.
2255
01:58:11,585 --> 01:58:13,753
[sniffles]
2256
01:58:13,837 --> 01:58:16,673
But that's not the way
I think about it now.
2257
01:58:18,049 --> 01:58:19,175
Okay?
2258
01:58:20,594 --> 01:58:22,637
I think about it as an adventure.
2259
01:58:27,142 --> 01:58:29,185
- We had a lot of fun.
- [sniffles]
2260
01:58:31,938 --> 01:58:33,189
We're thankful.
2261
01:58:37,027 --> 01:58:38,987
Well... [clears throat]
2262
01:58:39,070 --> 01:58:41,156
Maybe I'll come visit you sometime.
2263
01:58:45,869 --> 01:58:47,662
Gonna tap on my window?
2264
01:58:49,372 --> 01:58:51,082
[both chuckle]
2265
01:58:52,459 --> 01:58:54,753
Maybe I'll just knock on the door.
[laughs]
2266
01:59:01,468 --> 01:59:02,927
[sniffles]
2267
01:59:06,181 --> 01:59:08,183
[crying softly]
2268
02:00:33,852 --> 02:00:36,980
[reporter] The Roofman
has returned to rob again,
2269
02:00:37,063 --> 02:00:40,108
overnight cutting his way
into this McDonald's
2270
02:00:40,191 --> 02:00:42,110
on the intersection of Wilkinson and Main.
2271
02:00:42,193 --> 02:00:43,570
[man] Just to look at what he's done,
2272
02:00:43,653 --> 02:00:45,196
it appears he's very intelligent.
2273
02:00:45,280 --> 02:00:48,241
Um, it's just that
he also likes to commit crime.
2274
02:00:48,324 --> 02:00:50,493
[reporter 2] Holes cut into the roofs,
2275
02:00:50,577 --> 02:00:52,370
workers told to get into the coolers,
2276
02:00:52,454 --> 02:00:53,788
but no one was hurt.
2277
02:00:53,872 --> 02:00:56,958
In fact, the suspect was nice.
2278
02:00:57,041 --> 02:00:58,543
[man 2] Very polite person.
2279
02:00:58,626 --> 02:01:00,420
He always makes sure that the employees,
2280
02:01:00,503 --> 02:01:03,047
before he walked them
into the refrigerator,
2281
02:01:03,131 --> 02:01:04,883
that he has them put on their coats
2282
02:01:04,966 --> 02:01:06,593
so that they'll stay warm.
2283
02:01:06,676 --> 02:01:09,471
[reporter 3] This was an earlier
composite drawing of Roofman,
2284
02:01:09,554 --> 02:01:11,389
always wearing a mask.
2285
02:01:11,473 --> 02:01:15,059
The owner here refused to comment
on all details of the robbery,
2286
02:01:15,143 --> 02:01:17,979
referring calls to
the McDonald's corporation.
2287
02:01:18,062 --> 02:01:20,231
But he's also robbed
Burger King and Blockbuster...
2288
02:01:20,315 --> 02:01:23,526
[reporter 4] Police caught him
with $9,000 in cash,
2289
02:01:23,610 --> 02:01:26,571
allegedly stolen from
two McDonald's restaurants,
2290
02:01:26,654 --> 02:01:29,449
the first in Gastonia,
the second in Belmont.
2291
02:01:29,532 --> 02:01:31,326
The suspect almost got away,
2292
02:01:31,409 --> 02:01:33,536
until a worker at this Belmont McDonald's
2293
02:01:33,620 --> 02:01:35,747
saw which way he ran
and then called police.
2294
02:01:35,830 --> 02:01:39,375
I interacted with Jeffrey on the robbery
2295
02:01:39,459 --> 02:01:41,961
that happened
in the McDonald's in Belmont.
2296
02:01:42,045 --> 02:01:43,630
The whole time, he was saying,
2297
02:01:43,713 --> 02:01:46,049
"I'm so sorry.
You guys are the good people.
2298
02:01:46,132 --> 02:01:47,759
I'm the bad person."
2299
02:01:47,842 --> 02:01:49,302
He was a nice fella.
2300
02:01:49,385 --> 02:01:50,762
He, uh, he was real nice.
2301
02:01:50,845 --> 02:01:54,390
He didn't, uh...
he didn't come across as, uh...
2302
02:01:54,474 --> 02:01:56,851
you know, come up, talk junk, you know.
2303
02:01:56,935 --> 02:01:59,354
Or, "Why am I here?" Nothing like that.
2304
02:01:59,437 --> 02:02:01,481
You know, he... he was a nice fella.
2305
02:02:01,564 --> 02:02:03,483
He's an incredible liar,
2306
02:02:03,566 --> 02:02:06,110
um, pretty much about everything.
2307
02:02:06,194 --> 02:02:08,530
Everybody thinks, "Oh, he's such a hero
2308
02:02:08,613 --> 02:02:10,990
"because he-he gave the toys
to the children."
2309
02:02:11,074 --> 02:02:13,660
Well, the toys are stolen.
2310
02:02:13,743 --> 02:02:16,663
[Pastor Ron Smith]
As far as, like, having an inkling
2311
02:02:16,746 --> 02:02:19,666
to maybe there's something there,
2312
02:02:19,749 --> 02:02:21,417
no, I didn't have any kind of inkling.
2313
02:02:21,501 --> 02:02:24,629
He was a nice fella.
He got involved in our church.
2314
02:02:24,712 --> 02:02:28,508
[reporter 5] But now that the pastor knows
John is really Jeffrey Manchester,
2315
02:02:28,591 --> 02:02:31,678
the escaped convict accused
of sticking up Toys "R" Us
2316
02:02:31,761 --> 02:02:34,013
and torching a dentist's office,
how does he feel?
2317
02:02:34,097 --> 02:02:36,432
My belief is that, um,
2318
02:02:36,516 --> 02:02:39,102
as a church,
you got to stand with somebody.
2319
02:02:39,185 --> 02:02:41,521
Doesn't mean that you agree
with what they did.
2320
02:02:41,604 --> 02:02:43,606
The Roofman, or the Rooftop Robber,
2321
02:02:43,690 --> 02:02:46,234
I never heard anything about that.
2322
02:02:46,317 --> 02:02:49,070
It was-- I was oblivious to anything
2323
02:02:49,153 --> 02:02:52,156
until after my relationship with Jeffrey,
2324
02:02:52,240 --> 02:02:53,741
and then he was captured.
2325
02:02:53,825 --> 02:02:55,326
Then it just seemed to be everywhere.
2326
02:02:55,410 --> 02:02:57,620
[scoffs] Never thought that
would happen to my office,
2327
02:02:57,704 --> 02:03:00,123
him trying to burn it down
to-to hide his record.
2328
02:03:00,206 --> 02:03:02,542
The whole front area was gone.
2329
02:03:02,625 --> 02:03:05,753
In the beginning, it just seemed to me
he had everything together.
2330
02:03:05,837 --> 02:03:11,342
And it's a perfect example
of how greed and money
2331
02:03:11,426 --> 02:03:16,347
and bad influences in your life
could change your outcome.
2332
02:03:16,431 --> 02:03:19,684
[reporter 5] Pastor Smith says
he's already visited Manchester in jail.
2333
02:03:19,767 --> 02:03:22,979
He could not believe
that I came to see him,
2334
02:03:23,062 --> 02:03:27,275
that, um, that we would
not just be really mad at him
2335
02:03:27,358 --> 02:03:28,735
and turn our back on him.
2336
02:03:28,818 --> 02:03:31,571
[reporter 5] Although it was
a church member who turned Manchester in.
2337
02:03:31,654 --> 02:03:34,532
Police captured him
leaving the apartment of Leigh Wainscott,
2338
02:03:34,616 --> 02:03:36,951
the new girlfriend he met
at a church singles event.
2339
02:03:37,035 --> 02:03:41,581
I talked to my oldest daughter,
you know, about this,
2340
02:03:41,664 --> 02:03:44,083
um, recently, and, uh, I asked her
2341
02:03:44,167 --> 02:03:47,754
to share with me
anything that she remembered,
2342
02:03:47,837 --> 02:03:51,174
um, that she could share,
and she just said,
2343
02:03:51,257 --> 02:03:53,259
"Oh, yeah, I remember very well.
2344
02:03:53,343 --> 02:03:54,886
He was, he was awesome, you know.
2345
02:03:54,969 --> 02:03:56,179
We had so much fun."
2346
02:03:56,262 --> 02:03:58,932
And, um...
2347
02:03:59,015 --> 02:04:02,101
They didn't have anything bad
to say about him.
2348
02:04:02,185 --> 02:04:03,811
Nothing at all.
2349
02:05:34,444 --> 02:05:36,446
[music ends]
2350
02:05:44,495 --> 02:05:45,496
English (US) - SDH