1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:32,843 --> 00:01:34,845 [birds chirping] 4 00:01:46,607 --> 00:01:48,609 [banging in distance] 5 00:01:51,278 --> 00:01:53,280 [banging continues] 6 00:02:30,150 --> 00:02:32,611 - [lock clicks] - [keys jingling] 7 00:02:35,447 --> 00:02:37,491 [Duane] Jade, I need you to start on the bathrooms. 8 00:02:37,574 --> 00:02:40,702 Joslyn, can you please take out all the eggs, batter, 9 00:02:40,786 --> 00:02:43,705 patties and McMuffins out of the freezer, okay? 10 00:02:43,789 --> 00:02:45,582 I'll help you once I turn everything on. 11 00:02:45,666 --> 00:02:47,334 [sets down keys] 12 00:02:47,417 --> 00:02:48,585 [singsongy] Good morning, team. 13 00:02:48,669 --> 00:02:50,379 [women scream] 14 00:02:50,462 --> 00:02:51,505 [Jeffrey] No, no, no. 15 00:02:51,588 --> 00:02:52,798 Don't be scared. 16 00:02:52,881 --> 00:02:54,758 You just do what I say, no one gets hurt, okay? 17 00:02:54,841 --> 00:02:56,343 - [gasps] - No, no, look. 18 00:02:56,426 --> 00:02:57,803 Pointing it down. 19 00:02:57,886 --> 00:02:59,638 Okay, now, I'm gonna say a polite 20 00:02:59,721 --> 00:03:02,349 and cheerful "Good morning," and then you guys say it back. 21 00:03:02,432 --> 00:03:03,767 Good morning. 22 00:03:03,850 --> 00:03:07,562 No... Duane, after I say it. 23 00:03:07,646 --> 00:03:09,314 That's how that works. Okay? 24 00:03:09,398 --> 00:03:11,191 Now, good morning, team. 25 00:03:11,274 --> 00:03:12,859 [all] Good morning. 26 00:03:12,943 --> 00:03:14,736 Yes. Perfect. 27 00:03:14,820 --> 00:03:17,114 I say what to do and you guys just do it. Okay. 28 00:03:17,197 --> 00:03:19,366 I want you to get your coats back on. 29 00:03:21,076 --> 00:03:23,078 Duane, grab your coat. 30 00:03:23,161 --> 00:03:25,664 - [Duane] Huh? - Grab your coat. 31 00:03:26,540 --> 00:03:28,041 I don't have one, sir. 32 00:03:29,584 --> 00:03:32,379 You don't have a coat? How do you not have a coat? 33 00:03:33,630 --> 00:03:34,840 I just forgot. 34 00:03:34,923 --> 00:03:36,341 [sighs] 35 00:03:36,425 --> 00:03:38,844 Well, you're just gonna have to be a little cold today. 36 00:03:39,594 --> 00:03:40,887 All right, let's go. 37 00:03:42,597 --> 00:03:44,641 After you. Ladies first. 38 00:03:44,725 --> 00:03:45,892 Now, listen to me. 39 00:03:45,976 --> 00:03:48,228 You guys aren't gonna die in here. 40 00:03:48,311 --> 00:03:49,604 Soon as I'm out of here, I'm gonna call the cops 41 00:03:49,688 --> 00:03:51,064 and they're gonna let you guys out. 42 00:03:51,148 --> 00:03:52,733 Probably get the day off. 43 00:03:54,317 --> 00:03:56,194 No, don't, don't. 44 00:03:56,278 --> 00:03:57,279 Do not look at me like that. 45 00:03:59,448 --> 00:04:01,158 Duane, stop it. 46 00:04:01,950 --> 00:04:03,452 'Cause this is your fault. 47 00:04:04,202 --> 00:04:06,663 - It's cold. - Are you serious? 48 00:04:07,706 --> 00:04:09,458 [sighs] 49 00:04:09,541 --> 00:04:11,126 Dang it. 50 00:04:11,209 --> 00:04:13,837 I don't know what kind of jerk doesn't bring his own coat to work. 51 00:04:13,920 --> 00:04:16,506 Okay? Happy now? 52 00:04:16,590 --> 00:04:17,591 [Duane] My ears are cold. 53 00:04:18,884 --> 00:04:22,053 [Jeffrey] This is the part of the story where I hope you're wondering 54 00:04:22,137 --> 00:04:25,098 how a nice guy like me ends up becoming a criminal. 55 00:04:25,182 --> 00:04:26,391 [Scheimreif over speaker] Hello? 56 00:04:27,476 --> 00:04:28,769 This thing on? 57 00:04:30,061 --> 00:04:31,480 Hello? 58 00:04:32,564 --> 00:04:33,690 [Jeffrey] Shit! 59 00:04:33,774 --> 00:04:35,525 [Scheimreif over speaker] Come on, Duane. 60 00:04:36,568 --> 00:04:38,487 Good morning. Uh, welcome to McDonald's. 61 00:04:38,570 --> 00:04:40,405 I'm gonna put you on a brief hold. 62 00:04:40,489 --> 00:04:42,282 [Scheimreif over speaker] What the hell, Duane? 63 00:04:43,325 --> 00:04:44,868 [Jeffrey] I can't blame my parents. 64 00:04:46,328 --> 00:04:47,788 I had a good childhood. 65 00:04:49,039 --> 00:04:52,375 I was just never good at school or behaving. 66 00:04:52,459 --> 00:04:57,172 But I was good at certain things that were really valuable to the military. 67 00:04:58,006 --> 00:04:59,925 But after my discharge, 68 00:05:00,008 --> 00:05:03,136 I didn't know where I fit or what to do 69 00:05:03,220 --> 00:05:06,598 or how to give my kids the things that other kids had. 70 00:05:06,681 --> 00:05:11,728 So I made some bad choices that took away some other choices. 71 00:05:11,812 --> 00:05:15,148 And those bad choices all started two years ago 72 00:05:15,232 --> 00:05:17,108 at my daughter's sixth birthday party. 73 00:05:17,192 --> 00:05:18,819 - [happy chatter] - [dog barking] 74 00:05:18,902 --> 00:05:20,946 [Jeffrey] All right, you got to make a big ol' wish. 75 00:05:21,029 --> 00:05:23,323 - [kids chattering] - [girl squeals] 76 00:05:24,449 --> 00:05:26,409 - One more. - [scattered clapping] 77 00:05:26,493 --> 00:05:28,495 Did you make a wish? What'd you wish for? 78 00:05:28,578 --> 00:05:31,081 - [Becky] A bike. - Bike? 79 00:05:31,164 --> 00:05:32,374 I don't know if a bike is exactly gonna fit 80 00:05:32,457 --> 00:05:35,126 into this box, but... rip it open. 81 00:05:39,506 --> 00:05:41,758 [kids chattering excitedly] 82 00:05:41,842 --> 00:05:44,094 I'm gonna race ya. Yeah. 83 00:05:45,762 --> 00:05:47,514 [chatter quiets] 84 00:05:49,516 --> 00:05:50,767 What do you think? 85 00:05:51,810 --> 00:05:53,937 It's cool, right? It's my old Erector Set. 86 00:05:54,020 --> 00:05:56,356 - [baby babbling] - Let's open it up. 87 00:05:56,439 --> 00:05:58,859 There's 200 pieces in here. 88 00:05:58,942 --> 00:06:00,569 - [pieces clattering] - [boy] No! 89 00:06:00,652 --> 00:06:02,821 I mean, you got engines, you got gears, pulleys, 90 00:06:02,904 --> 00:06:04,322 wheels, lights, switches. 91 00:06:04,406 --> 00:06:07,033 We can make almost anything that we want with this thing. 92 00:06:07,117 --> 00:06:10,328 Look, anything that you can dream, we can make it, okay? 93 00:06:10,412 --> 00:06:12,455 Me and you. What do you say? 94 00:06:12,539 --> 00:06:13,999 [kid clears throat] 95 00:06:14,082 --> 00:06:16,209 Can you make a bike with it? 96 00:06:16,293 --> 00:06:17,669 [noisemaker blows] 97 00:06:17,752 --> 00:06:19,379 [stammers] Yeah. 98 00:06:19,462 --> 00:06:20,755 Yeah. 99 00:06:21,965 --> 00:06:26,136 [Steve] I can't believe the dude I knew from the 82nd can't even afford a bike. 100 00:06:27,178 --> 00:06:28,722 Well, tell me how you're doing so well. 101 00:06:28,805 --> 00:06:30,056 Well, let me see. 102 00:06:30,140 --> 00:06:32,309 Just this week, I got two Japanese dudes passports. 103 00:06:32,392 --> 00:06:34,227 That's 5K a pop. 104 00:06:34,311 --> 00:06:35,979 Five grand for fake passports? 105 00:06:36,062 --> 00:06:37,522 - No, for real passports. - Man... 106 00:06:37,606 --> 00:06:38,690 Can I help you with that? 107 00:06:38,773 --> 00:06:40,358 Hell motherfucking no, you can't. 108 00:06:40,442 --> 00:06:41,818 You can't help me with shit. 109 00:06:41,902 --> 00:06:44,988 [laughs] You crazy, man? You ain't helping me do a goddamn thing. 110 00:06:45,071 --> 00:06:46,448 I don't need your help. 111 00:06:46,531 --> 00:06:48,783 Plus, we already know that doing things the right way 112 00:06:48,867 --> 00:06:50,577 is not your superpower. 113 00:06:50,660 --> 00:06:52,746 Whatever. That's... 114 00:06:52,829 --> 00:06:54,581 Okay, then tell me what my superpower is, then? 115 00:06:54,664 --> 00:06:56,249 - Enlighten me, Buddha. - Mm. 116 00:06:56,333 --> 00:06:58,668 What's the flow rate on that hose? 117 00:06:58,752 --> 00:07:01,212 - 12 gallons per minute. - Mm-hmm. 118 00:07:01,296 --> 00:07:03,089 How many houses is on this street? 119 00:07:04,132 --> 00:07:05,216 Twenty-eight. 120 00:07:05,300 --> 00:07:07,010 And out of those, how many got chimneys? 121 00:07:07,093 --> 00:07:08,511 Garages? 122 00:07:08,595 --> 00:07:11,014 How many of 'em use a heat pump instead of a traditional AC? 123 00:07:11,097 --> 00:07:13,058 You want me to sell HVAC systems or something? Just... 124 00:07:13,141 --> 00:07:14,643 No, no, man, I'm trying to make a point. 125 00:07:14,726 --> 00:07:16,227 Then make the point, please. 126 00:07:16,937 --> 00:07:18,104 Observation. 127 00:07:18,980 --> 00:07:19,981 Details. 128 00:07:20,065 --> 00:07:21,524 You see shit people don't see. 129 00:07:21,608 --> 00:07:24,736 You got like a little X-ray vision going on. 130 00:07:24,819 --> 00:07:27,948 What, you think they dropped you off in Central America 'cause you a good shot? 131 00:07:28,031 --> 00:07:30,492 - Is that what you think? - No. No... 132 00:07:30,575 --> 00:07:33,453 No, they dropped you because of what you see. 133 00:07:33,536 --> 00:07:37,582 Shit, if I had a brain like yours, I'd be running the whole goddamn world. 134 00:07:37,666 --> 00:07:40,251 You know, you the smartest dumb nigga I ever known. 135 00:07:40,877 --> 00:07:42,170 That shit crazy. 136 00:07:42,253 --> 00:07:45,131 You can stop filling up that pool now. Ain't nobody gonna get in there. 137 00:07:45,215 --> 00:07:48,051 That shit cold as hell. [laughs] 138 00:07:48,426 --> 00:07:50,011 [Jeffrey] So, Mama is probably gonna want to know 139 00:07:50,095 --> 00:07:52,263 how the party was, and, yeah, I think we did our best. 140 00:07:52,347 --> 00:07:53,848 What do you think? 141 00:07:53,932 --> 00:07:56,935 Maybe we don't mention the pool. [chuckles] 142 00:07:57,018 --> 00:07:58,269 [entry bell jingling] 143 00:07:58,353 --> 00:08:00,271 It's the trying that counts, right? 144 00:08:00,355 --> 00:08:01,690 [Becky] Mommy! 145 00:08:05,443 --> 00:08:07,112 - Hi, birthday girl. - [Jeffrey sighs] 146 00:08:07,195 --> 00:08:08,989 How was your party? 147 00:08:09,072 --> 00:08:11,032 [Becky] Everybody did their best. 148 00:08:11,116 --> 00:08:13,159 [Talena] Oh. Are you ready for your other party? 149 00:08:13,243 --> 00:08:14,244 [car door closes] 150 00:08:15,078 --> 00:08:16,413 Hi. 151 00:08:16,496 --> 00:08:18,081 [chuckles] 152 00:08:18,164 --> 00:08:19,457 How are you? 153 00:08:19,541 --> 00:08:21,167 Hey, can I talk to you for a second? 154 00:08:21,251 --> 00:08:22,419 Real-real quick, real quick. 155 00:08:22,502 --> 00:08:24,587 I know the last few months haven't been easy, 156 00:08:24,671 --> 00:08:26,840 and we don't have the things that we actually need, 157 00:08:26,923 --> 00:08:29,217 and that's my fault and I own that. 158 00:08:29,300 --> 00:08:32,303 Okay? I do, but I think I have it figured out now. 159 00:08:32,387 --> 00:08:33,680 I just got to use my superpower and 160 00:08:33,763 --> 00:08:35,974 - put my brain on what I want. - Your superpower? 161 00:08:36,057 --> 00:08:37,600 - Your superpower? - Yes. 162 00:08:39,185 --> 00:08:40,854 [scoffs] 163 00:08:40,937 --> 00:08:42,731 - I can't do this, Jeff. - Look-- No. 164 00:08:42,814 --> 00:08:44,024 - I'm done. - Come on, please don't do this. 165 00:08:44,107 --> 00:08:45,525 - Goodbye. - [car door closes] 166 00:08:48,069 --> 00:08:49,612 [engine starts] 167 00:08:49,696 --> 00:08:51,114 [sighs] 168 00:08:51,197 --> 00:08:52,615 All right, banana head. 169 00:08:52,699 --> 00:08:54,200 Say goodbye. 170 00:08:58,913 --> 00:09:00,874 [Becky] Love you! 171 00:09:10,508 --> 00:09:13,219 Wait, wait, wait, wait, wait, wait! 172 00:09:18,641 --> 00:09:20,643 [Jeffrey] I didn't blame her for laughing at me. 173 00:09:22,353 --> 00:09:24,147 For thinking I was a joke. 174 00:09:25,440 --> 00:09:29,069 But there were things that she didn't know about me. 175 00:09:29,152 --> 00:09:31,654 - Things that weren't so funny. - [ladder clattering] 176 00:09:33,573 --> 00:09:35,950 Steve knew what I was capable of. 177 00:09:36,034 --> 00:09:38,536 I do see things that other people don't see. 178 00:09:39,829 --> 00:09:44,000 Like right now, I see that kid climbing up that ladder, 179 00:09:44,084 --> 00:09:45,877 and I know that under that flimsy roof 180 00:09:45,960 --> 00:09:49,547 is a machine that turns ground beef and potatoes into money. 181 00:09:49,631 --> 00:09:52,300 - [entry bell jingles] - With the same dining room, 182 00:09:52,383 --> 00:09:55,762 the same deep fryers with blinking red timer lights, 183 00:09:55,845 --> 00:09:59,599 the same shake machine with the same two flavors 184 00:09:59,682 --> 00:10:02,602 and the same safe full of weekend corporate burger money 185 00:10:02,685 --> 00:10:04,979 that no one was gonna miss. 186 00:10:05,063 --> 00:10:08,024 They empty that safe at the exact same time 187 00:10:08,108 --> 00:10:11,611 on Monday morning at every single McDonald's. 188 00:10:11,694 --> 00:10:13,029 Hi. Welcome to McDonald's. 189 00:10:13,947 --> 00:10:15,406 Do you know what you want? 190 00:10:15,490 --> 00:10:16,699 Huh? 191 00:10:17,784 --> 00:10:18,952 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 192 00:10:19,035 --> 00:10:21,579 Um, yeah, I figured it out. 193 00:10:21,663 --> 00:10:22,664 Thank you. 194 00:10:23,706 --> 00:10:25,291 [Jeffrey] There are over 10,000 195 00:10:25,375 --> 00:10:27,919 almost identical McDonald's across the United States. 196 00:10:29,129 --> 00:10:32,924 Question was: How many do you need to rob to get a real house, 197 00:10:33,007 --> 00:10:36,219 buy your kids nice things and win your family back? 198 00:10:37,220 --> 00:10:40,807 Turns out, the answer is 45. 199 00:10:44,352 --> 00:10:46,855 [reporter over TV] The Roofman has struck again, 200 00:10:46,938 --> 00:10:49,941 cutting a hole through the roof of this McDonald's 201 00:10:50,024 --> 00:10:53,069 at the corner of Madison and Jewell in Fayetteville. 202 00:10:53,153 --> 00:10:56,281 As you can imagine, this was a terrifying experience. 203 00:10:56,364 --> 00:10:58,783 [Duane over TV] He came in, threw us in the freezer 204 00:10:58,867 --> 00:11:00,285 and gave me his coat. 205 00:11:00,368 --> 00:11:02,453 - He gave you his coat? - Yes. 206 00:11:02,537 --> 00:11:04,414 Uh, yeah, he didn't want me to be cold. 207 00:11:04,497 --> 00:11:05,915 He was actually really nice. 208 00:11:05,999 --> 00:11:08,042 [reporter] Police believe this is the same suspect 209 00:11:08,126 --> 00:11:10,545 who has been terrorizing our local community 210 00:11:10,628 --> 00:11:12,881 with 45 incidents... 211 00:11:12,964 --> 00:11:14,716 - Mm. - ...this past year alone. 212 00:11:14,799 --> 00:11:16,259 We have a sketch of the Roofman. 213 00:11:16,342 --> 00:11:19,095 He is always wearing a mask. 214 00:11:19,179 --> 00:11:22,640 He's described as six-foot-two with an athletic build. 215 00:11:22,724 --> 00:11:24,517 - What? - The Roofman has also struck 216 00:11:24,601 --> 00:11:26,352 Burger King, Kentucky Fried Chicken... 217 00:11:26,436 --> 00:11:28,771 Nice TV you got here, Jeff. 218 00:11:28,855 --> 00:11:30,106 Big. 219 00:11:30,190 --> 00:11:31,941 How you afford something like that? 220 00:11:32,025 --> 00:11:34,569 We got 15 hungry kids out there that are losing their minds for cake. 221 00:11:34,652 --> 00:11:36,237 - We got to go. - [TV volume increases] 222 00:11:36,321 --> 00:11:37,572 [reporter] ...all of these brazen incidents... 223 00:11:37,655 --> 00:11:39,073 - We got to go. - Hold on, hold on. 224 00:11:39,157 --> 00:11:40,450 - We got to go right now. - Let me see... 225 00:11:40,533 --> 00:11:41,951 If she doesn't get her presents right now... 226 00:11:42,035 --> 00:11:43,328 I want to know what's going on with the damn suspect. 227 00:11:43,411 --> 00:11:44,495 - ...she's gonna lose her mind. - Can I see? 228 00:11:44,579 --> 00:11:46,289 - All right. - Why you turning it off? 229 00:11:46,372 --> 00:11:48,333 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. Don't, don't, don't, d-- 230 00:11:48,416 --> 00:11:50,210 - [groans] - Come on. 231 00:11:50,293 --> 00:11:51,794 Let's go. 232 00:11:51,878 --> 00:11:53,421 Goddamn, man. 233 00:11:53,504 --> 00:11:55,298 [mariachi band playing lively music] 234 00:11:55,381 --> 00:11:57,383 [playing "Happy Birthday"] 235 00:12:07,227 --> 00:12:10,021 [band and guests] ♪ Happy birthday to you ♪ 236 00:12:10,104 --> 00:12:11,648 ♪ Happy birthday ♪ 237 00:12:11,731 --> 00:12:13,107 ♪ To you ♪ 238 00:12:13,191 --> 00:12:16,236 ♪ Happy birthday, bandida ♪ 239 00:12:16,319 --> 00:12:19,447 - ♪ Happy birthday to you ♪ - You. 240 00:12:19,530 --> 00:12:21,324 [song continues with lyrics in Spanish] 241 00:12:31,125 --> 00:12:32,585 - [whoops] - [song ends] 242 00:12:32,669 --> 00:12:35,255 - [cheering] - [whistling] 243 00:12:35,338 --> 00:12:36,756 Let's go! 244 00:12:36,839 --> 00:12:37,966 All right. 245 00:12:38,049 --> 00:12:40,260 Big breath, big wish. Here we go. 246 00:12:40,885 --> 00:12:43,429 [cheering loudly] 247 00:12:46,182 --> 00:12:47,892 All right, we're gonna do this one first this year. 248 00:12:49,394 --> 00:12:50,520 Big things in little boxes. 249 00:12:52,146 --> 00:12:53,564 [Becky] What is this? 250 00:12:53,648 --> 00:12:55,358 A garage door opener? 251 00:12:55,441 --> 00:12:58,278 Why'd you give me a garage door opener? 252 00:12:58,361 --> 00:13:00,071 I don't know. I just couldn't think of anywhere else 253 00:13:00,154 --> 00:13:02,573 to put, uh, the saber-toothed tiger, so... 254 00:13:02,657 --> 00:13:05,493 I don't know. I couldn't put it in the kitchen, could I? 255 00:13:05,576 --> 00:13:07,453 [whispering] So, where is it? 256 00:13:07,537 --> 00:13:10,498 - [band playing "El Fuereño"] - [cheering] 257 00:13:10,581 --> 00:13:13,001 [band continues playing] 258 00:13:15,169 --> 00:13:17,463 You're the best daddy in the whole entire world! 259 00:13:17,547 --> 00:13:18,589 [laughing] 260 00:13:18,673 --> 00:13:20,008 Now, go ahead, get on it. 261 00:13:20,091 --> 00:13:22,010 [vehicles approaching] 262 00:13:22,093 --> 00:13:23,678 [Becky] I love it. 263 00:13:23,761 --> 00:13:25,680 - [tires screech] - [siren chirps] 264 00:13:25,763 --> 00:13:26,889 [bicycle bell jingles] 265 00:13:26,973 --> 00:13:28,850 [indistinct police radio chatter] 266 00:13:30,518 --> 00:13:31,519 How you guys doing? 267 00:13:31,602 --> 00:13:34,480 We're looking for Jeffrey Manchester. 268 00:13:35,273 --> 00:13:36,816 This about the registration? 269 00:13:36,899 --> 00:13:38,651 Yeah, I got it right in here. One second. 270 00:13:38,735 --> 00:13:40,611 ["El Fuereño" continues with lyrics in Spanish] 271 00:13:40,695 --> 00:13:41,696 Stop. 272 00:13:41,779 --> 00:13:43,656 You're under arrest! 273 00:13:43,740 --> 00:13:46,117 [Steve] Whoa! Hey, hey, hey. 274 00:13:48,119 --> 00:13:49,329 [grunts] 275 00:13:51,205 --> 00:13:53,583 [officers shouting] 276 00:13:57,962 --> 00:13:59,922 ["El Fuereño" continues with lyrics in Spanish] 277 00:14:09,724 --> 00:14:11,726 [siren wailing] 278 00:14:19,942 --> 00:14:21,444 [officer] Freeze! You're under arrest! 279 00:14:22,487 --> 00:14:24,155 [officers shouting] 280 00:14:24,238 --> 00:14:26,074 [grunting] 281 00:14:58,106 --> 00:14:59,482 [song ends] 282 00:15:00,191 --> 00:15:02,110 [judge] Mr. Manchester, please rise. 283 00:15:04,278 --> 00:15:07,073 The State has proved beyond the defined burden 284 00:15:07,156 --> 00:15:10,535 that you committed the crime of robbery with a dangerous weapon. 285 00:15:11,577 --> 00:15:13,204 I'd like to take in consideration 286 00:15:13,287 --> 00:15:15,873 your service to this country in the armed forces 287 00:15:15,957 --> 00:15:18,876 and the impact of your children losing a father. 288 00:15:20,503 --> 00:15:22,130 Now, I know you got everyone fooled 289 00:15:22,213 --> 00:15:25,842 thinking you're a nice guy, but I know you're a menace. 290 00:15:25,925 --> 00:15:28,094 Although you're only being tried for one robbery, 291 00:15:28,177 --> 00:15:29,804 we know you've done many more. 292 00:15:29,887 --> 00:15:31,597 And so the prosecution has requested 293 00:15:31,681 --> 00:15:34,434 that I issue a single count of felony kidnapping 294 00:15:34,517 --> 00:15:36,811 for each victim you locked in the freezer. 295 00:15:36,894 --> 00:15:40,565 Let the record state that on the 4th of February, 2004, 296 00:15:40,648 --> 00:15:42,900 you're hereby sentenced to 180 months 297 00:15:42,984 --> 00:15:45,319 for each of the three victims, 298 00:15:45,403 --> 00:15:48,322 for a total of 540 months or 45 years 299 00:15:48,406 --> 00:15:50,992 in the North Carolina Department of Corrections. 300 00:15:52,034 --> 00:15:54,954 Mr. Sheriff, he is in your custody. 301 00:15:55,037 --> 00:15:57,248 - [gavel bangs] - This concludes this case. 302 00:15:57,331 --> 00:16:00,084 - [gallery murmuring] - [lawyer whispering] 303 00:16:03,713 --> 00:16:05,673 [indistinct chatter] 304 00:16:16,726 --> 00:16:17,935 [cell door rattles, clanks] 305 00:16:20,188 --> 00:16:22,106 [phone line ringing] 306 00:16:22,190 --> 00:16:23,566 - [line clicks] - [Becky over phone] Hi, Daddy. 307 00:16:23,649 --> 00:16:25,776 I really missed you. 308 00:16:25,860 --> 00:16:28,571 Miss you, too. I miss you a lot. 309 00:16:28,654 --> 00:16:31,073 Hey, did you get the letter that I drew the big ol' house on it? 310 00:16:31,157 --> 00:16:32,408 No. 311 00:16:32,492 --> 00:16:33,993 Well, maybe it hasn't arrived. Ask Mama. 312 00:16:34,076 --> 00:16:35,912 Mom says she'll save the letters. 313 00:16:35,995 --> 00:16:38,122 When I'm old enough, I can read them. 314 00:16:38,206 --> 00:16:40,208 No, no. That is not... that is not right. 315 00:16:40,291 --> 00:16:42,335 These letters are for, they're for right now. 316 00:16:42,418 --> 00:16:44,128 [Talena] Tell him we're cutting the cord. 317 00:16:44,212 --> 00:16:46,297 They said we have to cut the cord. 318 00:16:46,380 --> 00:16:48,007 [Jeffrey] No, we're not cutting the cord. 319 00:16:48,090 --> 00:16:49,592 [stammers] Who said that? 320 00:16:49,675 --> 00:16:53,012 We went to a meeting for families with dads in prison. 321 00:16:53,095 --> 00:16:55,431 Okay, well, that's good. 322 00:16:55,515 --> 00:16:57,433 That's really good. What'd they say there? 323 00:16:58,476 --> 00:17:02,104 That it isn't my fault. It's your fault. 324 00:17:02,188 --> 00:17:04,982 And to let you go, all the way, 325 00:17:05,066 --> 00:17:08,861 'cause you'll never come home, even if you say you will. 326 00:17:08,945 --> 00:17:11,489 Look, that last part is not-- that is very, very wrong. 327 00:17:11,572 --> 00:17:14,158 [recorded voice] You have 60 seconds remaining. 328 00:17:14,242 --> 00:17:15,952 Hey, can you put your mom on for a second? 329 00:17:16,035 --> 00:17:17,453 He wants to talk to you. 330 00:17:17,537 --> 00:17:21,123 No. Tell him that you have to hang up. Gary's gonna help you with your homework. 331 00:17:21,207 --> 00:17:23,167 She doesn't want to talk to you. 332 00:17:23,251 --> 00:17:25,628 She said I have to get off and do homework. 333 00:17:25,711 --> 00:17:27,547 Gary is going to help me. 334 00:17:27,630 --> 00:17:30,132 Gary? Who's Gary? 335 00:17:30,216 --> 00:17:32,343 Mom's friend. 336 00:17:32,426 --> 00:17:34,762 Huh. Mom's got a new friend named Gary. 337 00:17:34,845 --> 00:17:36,389 That's-that's fun. 338 00:17:36,472 --> 00:17:37,932 [Talena] It's okay, sweetheart. You can tell him. 339 00:17:38,015 --> 00:17:39,183 Um, okay, I'm gonna call you tomorrow at the same time 340 00:17:39,267 --> 00:17:40,309 I always do, all right? 341 00:17:40,393 --> 00:17:42,353 They said no more calls. 342 00:17:42,436 --> 00:17:43,896 No, no. Who said that? No. 343 00:17:43,980 --> 00:17:45,356 [Talena] Hang up the phone. 344 00:17:45,439 --> 00:17:46,566 [Gary] It's okay, Becky. 345 00:17:46,649 --> 00:17:48,150 - You can hang up now. - [Jeffrey] Hang up? 346 00:17:48,234 --> 00:17:49,735 Is that Gary? Put him on the phone right now. 347 00:17:49,819 --> 00:17:51,404 [Talena] Hang up. Hang up. 348 00:17:51,487 --> 00:17:54,865 Put Gary or your mom on the phone right now, Becky, okay? 349 00:17:54,949 --> 00:17:56,659 - [Becky] I have to hang up. - Hey. 350 00:17:56,742 --> 00:17:57,952 Listen to me, I'm coming home. 351 00:17:58,035 --> 00:17:59,495 Tell your brothers I'm coming home. 352 00:17:59,579 --> 00:18:01,163 And we don't say goodbye, 'cause goodbye means going away 353 00:18:01,247 --> 00:18:03,040 and going away means forgetting, and we're... 354 00:18:03,124 --> 00:18:05,334 - [click, dial tone drones] - We're-- H-Hello? 355 00:18:06,335 --> 00:18:08,170 Hello? 356 00:18:08,254 --> 00:18:09,964 B... Becky? 357 00:18:24,770 --> 00:18:26,689 [prisoner] Why is you still thinking about them? 358 00:18:26,772 --> 00:18:28,316 You got to let that go. 359 00:18:29,358 --> 00:18:30,484 Ain't no getting out of here. 360 00:18:31,527 --> 00:18:33,404 Get that idea out your head. 361 00:18:35,489 --> 00:18:37,700 [Jeffrey] Every prisoner wants the same thing: 362 00:18:37,783 --> 00:18:39,910 - to get out of prison. - [tools buzzing] 363 00:18:39,994 --> 00:18:42,455 And they think that the way out is through a wall 364 00:18:42,538 --> 00:18:43,748 or over a fence. 365 00:18:43,831 --> 00:18:45,958 But the guards got that covered. 366 00:18:47,084 --> 00:18:50,212 The way out of prison is through the people. 367 00:18:50,296 --> 00:18:52,715 Prison was just another building 368 00:18:52,798 --> 00:18:55,259 full of systems and routines. 369 00:18:55,343 --> 00:18:58,471 Keep the routine, and the guards won't get suspicious. 370 00:18:58,554 --> 00:19:01,641 If you're nice enough, if you're useful, 371 00:19:01,724 --> 00:19:04,477 they forget you're in there for a reason. 372 00:19:05,519 --> 00:19:08,939 And when they stop watching you, you can start watching them. 373 00:19:09,023 --> 00:19:10,066 You smell that? 374 00:19:10,149 --> 00:19:11,942 Smells like you're leaking. 375 00:19:12,026 --> 00:19:13,444 How 'bout checking it out for me. 376 00:19:13,527 --> 00:19:15,863 - Yes, sir. - See if you see anything. 377 00:19:19,075 --> 00:19:20,534 Yeah. 378 00:19:21,494 --> 00:19:23,162 Doesn't look too bad just yet. 379 00:19:23,245 --> 00:19:25,623 I don't know-- it'll probably get you back to where you're going. 380 00:19:25,706 --> 00:19:28,751 - All right. Well, come on out of there. - All right. 381 00:19:28,834 --> 00:19:30,753 Yeah, you better tell your maintenance guy. 382 00:19:30,836 --> 00:19:32,755 You might need a new gasket. 383 00:19:32,838 --> 00:19:34,173 - I appreciate it, man. - Yes, sir. 384 00:19:34,256 --> 00:19:35,758 - Have a good one. - You, too. 385 00:19:40,971 --> 00:19:43,349 - [truck door closes] - [engine starts] 386 00:20:05,287 --> 00:20:07,039 [tools buzzing] 387 00:20:22,722 --> 00:20:24,932 [whistling a tune] 388 00:20:32,440 --> 00:20:33,607 [door opens] 389 00:20:55,504 --> 00:20:57,339 - [tools buzzing] - [truck back-up alarm beeping] 390 00:20:57,423 --> 00:20:59,425 [truck engine rumbling] 391 00:21:13,647 --> 00:21:15,316 Yeah. Straight back. 392 00:21:17,526 --> 00:21:19,278 - Two boxes. - [Jeffrey] Yep. 393 00:21:19,361 --> 00:21:20,613 - Two benches. - Yes, sir. 394 00:21:20,696 --> 00:21:22,156 All right. 395 00:21:24,241 --> 00:21:25,326 Shut her down. 396 00:21:26,452 --> 00:21:28,829 - She's all yours, Mr. Cummings. - Thank you, bud. 397 00:21:30,831 --> 00:21:32,374 Hey, smells like you fixed it. 398 00:21:32,458 --> 00:21:34,293 [chuckles] Good catch. 399 00:21:34,376 --> 00:21:37,046 - All right, drive safe. - All right, have a good one. 400 00:21:45,554 --> 00:21:47,223 [truck door closes] 401 00:21:49,350 --> 00:21:51,227 [engine starts] 402 00:22:18,295 --> 00:22:21,257 - [engine idling] - [low, indistinct chatter] 403 00:22:31,642 --> 00:22:34,103 [chatter continues] 404 00:22:43,153 --> 00:22:45,781 - [brakes hissing] - [engine rumbling] 405 00:23:30,242 --> 00:23:33,370 - [tires screech] - [brakes hiss] 406 00:23:35,789 --> 00:23:37,833 [truck door opens] 407 00:23:37,917 --> 00:23:39,585 Jesus. 408 00:23:43,589 --> 00:23:44,965 Phew. 409 00:23:49,386 --> 00:23:51,388 - [belt jangles] - [zipper whizzes] 410 00:23:55,184 --> 00:23:57,186 [sighs] 411 00:24:11,325 --> 00:24:13,661 [belt jangles] 412 00:24:13,744 --> 00:24:15,287 [zipper whizzes] 413 00:24:34,932 --> 00:24:36,934 [engine starts] 414 00:25:20,185 --> 00:25:22,187 - [dog barking in distance] - [insects chirping] 415 00:25:42,332 --> 00:25:44,293 [Jeffrey laughing softly] 416 00:25:46,420 --> 00:25:47,880 [Jeffrey whispering] Yeah. 417 00:25:48,922 --> 00:25:51,508 Yeah, pedal, pedal, pedal, pedal, pedal. 418 00:25:51,592 --> 00:25:53,552 [Jeffrey laughing softly] 419 00:26:12,571 --> 00:26:13,655 [grunts] 420 00:26:13,906 --> 00:26:16,742 ["S'Cudjo" by Zé Manel playing] 421 00:26:18,327 --> 00:26:20,370 [phone ringing] 422 00:26:20,454 --> 00:26:21,663 Hello? 423 00:26:21,747 --> 00:26:23,373 [Jeffrey over phone] Steve. It's me. 424 00:26:23,457 --> 00:26:26,168 Jeff, Jeff, what the fuck are you doing calling me, man? 425 00:26:26,251 --> 00:26:28,462 You all over the goddamn news and shit. 426 00:26:28,545 --> 00:26:30,172 Look, I got to get out of the country. 427 00:26:30,255 --> 00:26:33,842 I'm thinking, like, Brazil or Venezuela. Somewhere with a beach and no extradition. 428 00:26:33,926 --> 00:26:35,803 [Steve] God, you sound fucking crazy. 429 00:26:35,886 --> 00:26:37,304 [stammers] I know. I'm sorry. 430 00:26:37,387 --> 00:26:39,431 Don't do no stupid shit like go see your family. 431 00:26:39,515 --> 00:26:41,183 - Hide. All right? - Okay. Okay. I'll hide. 432 00:26:41,266 --> 00:26:42,392 Don't call back for another month. 433 00:26:42,476 --> 00:26:43,685 All right, I'm-a call you in a month. 434 00:26:43,769 --> 00:26:45,270 And don't call my motherfucking phone again. 435 00:26:45,354 --> 00:26:47,606 You got it? A'ight. 436 00:26:47,689 --> 00:26:49,608 - [click, dial tone drones] - Steve? 437 00:26:49,691 --> 00:26:50,943 St-- 438 00:26:52,486 --> 00:26:53,779 [sighs] 439 00:27:23,016 --> 00:27:25,018 [cart wheels rattling] 440 00:27:33,277 --> 00:27:35,279 [music playing over vehicle stereo] 441 00:27:44,329 --> 00:27:46,331 [light music playing over speakers] 442 00:27:47,332 --> 00:27:48,709 - [Mitch] You. - [girl] A lot. 443 00:27:48,792 --> 00:27:50,669 [Mitch] A lot? We have-- Yep. What do you want? 444 00:27:50,752 --> 00:27:52,546 - [girl] A monkey. - A monkey? 445 00:27:52,629 --> 00:27:54,381 - [kids chattering] - Wait a minute. 446 00:27:54,464 --> 00:27:55,716 - [boy] Turtle. - [Mitch] Turtle. 447 00:27:55,799 --> 00:27:57,050 - What-- and what do you want? - [girl] Candy. 448 00:27:57,134 --> 00:27:58,552 Candy? 449 00:27:58,635 --> 00:28:00,387 We got a lot of candy. 450 00:28:00,470 --> 00:28:03,682 Uh, um, sir, we're closing here in ten minutes. 451 00:28:03,765 --> 00:28:05,767 - Sir? - Yeah, no problem. 452 00:28:07,561 --> 00:28:09,563 [toys beeping, chirping] 453 00:28:11,481 --> 00:28:13,108 I got you. 454 00:28:20,782 --> 00:28:22,784 [toy beeping] 455 00:28:25,871 --> 00:28:27,873 [toy phone ringing] 456 00:28:30,209 --> 00:28:32,920 [toy gun firing] 457 00:28:33,003 --> 00:28:35,005 [indistinct chatter over speakers] 458 00:28:36,798 --> 00:28:38,800 [toy laser gun firing] 459 00:28:49,561 --> 00:28:51,355 [door creaks] 460 00:28:55,609 --> 00:28:57,027 [door closes] 461 00:29:07,371 --> 00:29:09,831 [panting] 462 00:29:22,427 --> 00:29:23,553 [shoes squeak on toilet] 463 00:29:23,637 --> 00:29:25,889 [grunting] 464 00:29:25,973 --> 00:29:27,683 [door opens] 465 00:29:28,892 --> 00:29:30,769 [indistinct police radio chatter] 466 00:29:30,852 --> 00:29:32,229 [door closes] 467 00:29:37,985 --> 00:29:39,695 [indistinct police radio chatter continues] 468 00:29:39,778 --> 00:29:42,906 [officer over radio] Zero, three, six, five, nine, eight, two. 469 00:29:42,990 --> 00:29:45,075 [footsteps approaching] 470 00:29:46,994 --> 00:29:49,121 [indistinct police radio chatter continues] 471 00:29:52,207 --> 00:29:54,876 - [officer] Bathroom's clear. - [door opens, closes] 472 00:29:54,960 --> 00:29:56,378 [exhales] 473 00:29:58,463 --> 00:30:01,341 [Mitch over speakers] Attention, Toys "R" Us customers. 474 00:30:01,425 --> 00:30:04,886 Our store will be closing in five minutes. 475 00:30:04,970 --> 00:30:07,431 So, if you are not a toy or an employee, 476 00:30:07,514 --> 00:30:10,392 please bring your purchases up to the front. 477 00:30:10,475 --> 00:30:12,602 Whether you are a kid or a parent 478 00:30:12,686 --> 00:30:15,397 or an uncle or a friend making a dream come true, 479 00:30:15,480 --> 00:30:18,025 it is time to make your choices 480 00:30:18,108 --> 00:30:20,902 and meet us at the register up front. 481 00:30:20,986 --> 00:30:24,364 If you can't decide tonight, don't worry. 482 00:30:24,448 --> 00:30:26,533 We promise you we will be here tomorrow, 483 00:30:26,616 --> 00:30:29,536 just as long as you promise us to never grow up. 484 00:30:38,712 --> 00:30:40,088 [exhales quietly] 485 00:30:49,556 --> 00:30:52,267 [clattering] 486 00:30:52,351 --> 00:30:54,686 [toy squeaks] 487 00:31:16,458 --> 00:31:18,460 [shoes squeaking softly] 488 00:31:25,050 --> 00:31:26,635 [doors creaking] 489 00:31:44,694 --> 00:31:46,113 [unzips backpack] 490 00:32:27,362 --> 00:32:28,655 [exhales] 491 00:32:28,738 --> 00:32:31,158 [news anchor] Jeffrey Manchester, also known as the Roofman, 492 00:32:31,241 --> 00:32:33,660 escaped from Brown Creek Prison earlier today. 493 00:32:33,743 --> 00:32:35,996 Tonight, he's still out there somewhere. 494 00:32:36,079 --> 00:32:38,165 [reporter] Authorities discovered Manchester, 495 00:32:38,248 --> 00:32:42,377 who was serving 45 years for armed robbery and kidnapping, 496 00:32:42,461 --> 00:32:44,254 was missing this afternoon... 497 00:32:44,337 --> 00:32:46,840 - Ha. - ...during a routine head count. 498 00:32:46,923 --> 00:32:50,510 Correction officers do not know the method or exact time of Manchester's escape... 499 00:32:50,594 --> 00:32:51,970 They still don't know how I got out. 500 00:32:52,053 --> 00:32:54,556 ...but believe he may still be in the Charlotte area. 501 00:32:54,639 --> 00:32:56,683 - No, no, no. I'm-I'm long gone. - [Scheimreif] We believe he fled 502 00:32:56,766 --> 00:33:00,020 sometime between 12:00 and 4:00 this afternoon. 503 00:33:00,103 --> 00:33:02,564 He's a very smart individual. Super intelligent. 504 00:33:02,647 --> 00:33:04,191 Probably genius level. 505 00:33:04,274 --> 00:33:06,109 But he's also an absolute idiot. 506 00:33:06,193 --> 00:33:09,321 We believe that the suspect could be armed. 507 00:33:09,404 --> 00:33:12,032 And he has a history of violent behavior. 508 00:33:12,115 --> 00:33:13,742 - What? - [reporter] Police are asking 509 00:33:13,825 --> 00:33:16,495 if you see someone who looks like Manchester, 510 00:33:16,578 --> 00:33:20,123 please call authorities and do not confront him. 511 00:33:33,220 --> 00:33:35,805 [birds chirping] 512 00:33:37,349 --> 00:33:39,351 [busy chatter] 513 00:33:45,023 --> 00:33:47,025 [chair creaking] 514 00:33:54,574 --> 00:33:56,826 [Jeffrey exhales] 515 00:33:57,911 --> 00:33:59,621 [chuckles] 516 00:34:07,629 --> 00:34:08,838 Okay. 517 00:34:10,048 --> 00:34:11,424 All right. 518 00:34:11,508 --> 00:34:13,176 Yeah. 519 00:34:13,260 --> 00:34:14,469 [chuckles] 520 00:34:14,553 --> 00:34:18,348 Password: one, two, three, four, five, six. 521 00:34:21,017 --> 00:34:22,602 [mutters] 522 00:34:30,569 --> 00:34:31,820 Whoa. Yeah. 523 00:34:42,706 --> 00:34:46,751 [Jeffrey] Most guys, when they escape, get caught in the first few hours. 524 00:34:46,835 --> 00:34:49,588 They go as far as they can as fast as they can. 525 00:34:49,671 --> 00:34:52,173 - [knocks] - And that never works. 526 00:34:54,175 --> 00:34:55,427 The trick is to stop. 527 00:34:56,720 --> 00:34:59,306 Find a place no one will look. 528 00:34:59,389 --> 00:35:02,392 ["Free" by Ultra Naté playing] 529 00:35:12,444 --> 00:35:13,903 [mutters] 530 00:35:23,204 --> 00:35:25,999 [Jeffrey] Sometimes, the best hiding places are in plain sight. 531 00:35:27,459 --> 00:35:30,754 A place where people are too preoccupied to see you. 532 00:35:30,837 --> 00:35:33,506 So I kept quiet as a mouse. 533 00:35:33,590 --> 00:35:35,216 But not at night. 534 00:35:35,300 --> 00:35:37,302 I owned the night. 535 00:35:38,094 --> 00:35:40,847 ♪ Where did we go wrong? ♪ 536 00:35:41,931 --> 00:35:45,310 [reporter] The manhunt for the Roofman enters its third day. 537 00:35:45,393 --> 00:35:47,604 [Jeffrey] People have short attention spans. 538 00:35:47,687 --> 00:35:50,357 After a while, they get bored. 539 00:35:50,440 --> 00:35:52,651 I figured I had to be quiet for about a month, give or take. 540 00:35:52,734 --> 00:35:55,236 [reporter] Still no leads from police on the whereabouts 541 00:35:55,320 --> 00:35:58,365 of escaped convict Jeffrey Manchester, 542 00:35:58,448 --> 00:36:00,617 as the manhunt enters its eighth day. 543 00:36:00,700 --> 00:36:02,952 [Jeffrey] One time, when I was in the 82nd, 544 00:36:03,036 --> 00:36:07,207 I spent 30 days in the woods surviving off of rainwater and grubs. 545 00:36:07,290 --> 00:36:10,001 Your body doesn't need much to keep going. 546 00:36:10,085 --> 00:36:13,672 It's your brain that you have to take care of. 547 00:36:13,755 --> 00:36:15,548 If you can make your brain imagine a better place, 548 00:36:15,632 --> 00:36:17,717 it can get you through anything. 549 00:36:17,801 --> 00:36:20,804 Just pick any place but where you are. 550 00:36:20,887 --> 00:36:22,597 Like a beach on an ocean. 551 00:36:22,681 --> 00:36:26,476 A place where your kids can visit after everyone else forgets you. 552 00:36:26,559 --> 00:36:27,894 [reporter] Nearly two weeks 553 00:36:27,977 --> 00:36:30,939 since Jeffrey Manchester escaped from Brown Creek Penitentiary. 554 00:36:31,022 --> 00:36:33,608 Police have set up roadblocks, 555 00:36:33,692 --> 00:36:36,611 concerned Manchester may still be in the area. 556 00:36:36,695 --> 00:36:37,987 Sergeant, I'm with Channel 6 News. 557 00:36:38,071 --> 00:36:39,906 Jeffrey Manchester's still missing. 558 00:36:39,989 --> 00:36:41,491 Do you think he could be in Charlotte? 559 00:36:41,574 --> 00:36:42,992 [Scheimreif] He might've kept moving, 560 00:36:43,076 --> 00:36:44,828 but we're not gonna give up on the possibility 561 00:36:44,911 --> 00:36:48,665 that he still might be hiding out here in Mecklenburg County. 562 00:36:48,748 --> 00:36:51,167 And when he tries to run, we'll be ready. 563 00:36:51,876 --> 00:36:53,169 Good luck. 564 00:36:54,170 --> 00:36:55,714 ♪ Never trust another ♪ 565 00:36:55,797 --> 00:36:57,507 ♪ 'Cause they're all out to getcha ♪ 566 00:36:57,590 --> 00:37:00,135 ♪ We have to live in this world together ♪ 567 00:37:00,218 --> 00:37:01,803 ♪ 'Gether ♪ 568 00:37:01,886 --> 00:37:05,265 ♪ If we open up our heart Love can finally start ♪ 569 00:37:05,348 --> 00:37:07,434 ♪ Come on and try ♪ 570 00:37:07,517 --> 00:37:08,852 ♪ Now's the time ♪ 571 00:37:08,935 --> 00:37:11,771 ♪ 'Cause you're free ♪ 572 00:37:11,855 --> 00:37:14,941 ♪ To do what you want to do ♪ 573 00:37:15,024 --> 00:37:19,571 ♪ You got to live your life ♪ 574 00:37:19,654 --> 00:37:22,240 ♪ Do what you want to do ♪ 575 00:37:22,323 --> 00:37:24,659 [shoes squeak] 576 00:37:24,743 --> 00:37:26,745 ♪ Do what you want ♪ 577 00:37:26,828 --> 00:37:28,538 ♪ Do what you want to do ♪ 578 00:37:28,621 --> 00:37:30,331 ♪ Do what you want ♪ 579 00:37:30,415 --> 00:37:32,876 - ♪ Do what you want to do ♪ - [song fades] 580 00:37:51,895 --> 00:37:53,146 [grunts] 581 00:37:56,733 --> 00:37:57,901 [Leigh over headphones] One quick question. 582 00:37:57,984 --> 00:37:59,736 [Mitch over headphones] Uh, yeah. 583 00:37:59,819 --> 00:38:02,322 [Leigh] Okay. I just wanted to talk to you about my hours. 584 00:38:02,405 --> 00:38:03,531 - [chuckles] - Um... 585 00:38:03,615 --> 00:38:05,074 I need every other weekend off. 586 00:38:05,158 --> 00:38:06,367 [Mitch] I'm confused. 587 00:38:06,451 --> 00:38:08,661 First you ask me for a job, 588 00:38:08,745 --> 00:38:11,039 and now you're asking me for time off. 589 00:38:11,122 --> 00:38:12,540 [Leigh] Well, you know, 590 00:38:12,624 --> 00:38:14,167 - I'm a team player... - Yeah. 591 00:38:14,250 --> 00:38:16,544 ...but, um, I'm also a mom. 592 00:38:16,628 --> 00:38:18,004 I know. 593 00:38:18,087 --> 00:38:19,923 - Okay. Well... - I do. 594 00:38:20,006 --> 00:38:22,509 - Uh... - You-you reminded me. 595 00:38:22,592 --> 00:38:25,595 I got a divorce six months ago, so... 596 00:38:25,678 --> 00:38:28,097 it's really hard for me to balance everything right now 597 00:38:28,181 --> 00:38:30,850 with work and my girls and my ex. 598 00:38:30,934 --> 00:38:33,144 - Oh, come on. [mutters] - The custody situation is: 599 00:38:33,228 --> 00:38:36,856 They have, you know, one weekend him, one weekend me. 600 00:38:36,940 --> 00:38:39,734 I don't want to bore you with my personal problems. 601 00:38:39,818 --> 00:38:43,947 Good, good. 'Cause I don't want to be bored by your personal problems. 602 00:38:44,030 --> 00:38:47,075 If this is a Toys "R" Us problem, then I'm interested. 603 00:38:47,158 --> 00:38:50,078 But personal problems belong on personal time. 604 00:38:50,161 --> 00:38:51,830 [clicks tongue] 605 00:38:51,913 --> 00:38:54,666 Thank you, Leigh. Got to get back to payroll. 606 00:38:54,749 --> 00:38:56,334 Work, work, work, work, work, work, work. 607 00:38:56,417 --> 00:38:57,544 Good to see you. 608 00:38:57,627 --> 00:38:58,837 - [Jeffrey] What a dick. - Thanks, Mitch. 609 00:38:58,920 --> 00:38:59,963 Okay. 610 00:39:00,046 --> 00:39:01,589 - [door closes] - [Mitch] Unbelievable. 611 00:39:01,673 --> 00:39:03,675 Yeah, you're an unbelievable dick. 612 00:39:03,758 --> 00:39:05,718 I know you're a mom. You mentioned it before. 613 00:39:05,802 --> 00:39:08,346 Mom card. Unbelievable. 614 00:39:08,429 --> 00:39:09,681 [stammers] 615 00:39:10,765 --> 00:39:12,392 [Jeffrey] Dollar sign, U, 616 00:39:12,475 --> 00:39:14,227 C, C, E, 617 00:39:14,310 --> 00:39:17,313 dollar sign, dollar sign. 618 00:39:17,397 --> 00:39:20,650 That's the dumbest password I've ever... I've ever heard of. 619 00:39:20,733 --> 00:39:22,360 "$ucce$$." 620 00:39:26,072 --> 00:39:27,156 - [computer chimes] - Heh. 621 00:39:27,240 --> 00:39:29,117 [mouse clicking] 622 00:39:29,200 --> 00:39:30,869 [clicking tongue] 623 00:39:30,952 --> 00:39:32,495 [goofy voice] We found Leigh. 624 00:39:33,580 --> 00:39:35,456 Saturday. 625 00:39:35,540 --> 00:39:36,958 Goodbye. 626 00:39:37,041 --> 00:39:40,628 Boop, boop, boop, boop, boop, boop, boop, boop, boop, boop. 627 00:39:40,712 --> 00:39:41,796 [pops lips, clicks tongue] 628 00:39:41,880 --> 00:39:44,382 You have the day off now. [pops lips] 629 00:39:44,465 --> 00:39:45,925 Voilà. 630 00:39:46,009 --> 00:39:47,594 - [news theme plays] - [announcer] The news starts now. 631 00:39:47,677 --> 00:39:51,556 [news anchor] More than 30,000 folks are expected to crowd into town. 632 00:39:51,639 --> 00:39:53,266 [reporter] ...came up with the idea "Babe Wash." 633 00:39:53,349 --> 00:39:56,269 And the bikinis do bring in the business. 634 00:39:56,352 --> 00:39:57,770 [reporter 2] The biggest celebrations of the Fourth 635 00:39:57,854 --> 00:40:00,231 take place in the skies right behind me. 636 00:40:00,315 --> 00:40:03,359 [Jeffrey] People get bored with last week's news. 637 00:40:03,443 --> 00:40:06,946 Pretty soon, they can't even remember why they know your face. 638 00:40:08,239 --> 00:40:11,117 Even cops lose interest unless you really piss 'em off. 639 00:40:13,828 --> 00:40:15,788 Everybody forgets you eventually. 640 00:40:15,872 --> 00:40:18,625 [fireworks whistling and popping] 641 00:40:18,708 --> 00:40:20,919 Except people who really love you. 642 00:40:27,592 --> 00:40:29,510 [fireworks continue popping] 643 00:40:37,644 --> 00:40:40,939 I couldn't get to the people who love me now without hurting them. 644 00:40:41,940 --> 00:40:47,403 The only place I might ever see them again was somewhere else and some other time. 645 00:40:47,487 --> 00:40:50,573 - The first step was getting out of here... - [pliers click] 646 00:40:50,657 --> 00:40:52,742 ...to get there. 647 00:41:12,804 --> 00:41:14,806 [phone line ringing] 648 00:41:16,474 --> 00:41:17,558 [Michelle] Hello? 649 00:41:17,642 --> 00:41:19,394 Hi. Um... 650 00:41:19,477 --> 00:41:21,688 Wh-- Is, uh-- May I, may I speak to Steve? 651 00:41:21,771 --> 00:41:23,898 - Please? - Sorry, who is this? 652 00:41:23,982 --> 00:41:25,274 Oh, this is a friend. 653 00:41:25,358 --> 00:41:27,986 Well, I mean, this is... Oliver. His, uh, his cousin. 654 00:41:28,069 --> 00:41:30,279 [chuckles] I was-- I'm doing this little... 655 00:41:30,363 --> 00:41:31,698 little cross-country trip, and, uh, 656 00:41:31,781 --> 00:41:33,825 he was, he was expecting me. I was supposed to visit. 657 00:41:33,908 --> 00:41:35,410 Mm. Mm. 658 00:41:35,493 --> 00:41:37,412 He didn't say anything about a visit. 659 00:41:37,495 --> 00:41:39,205 And I didn't know he had a cousin. 660 00:41:39,288 --> 00:41:41,416 He must have forgot to mention it, I guess. 661 00:41:41,499 --> 00:41:42,709 Um... [stammers] 662 00:41:42,792 --> 00:41:44,127 Who am I sp-- who am I speaking with? 663 00:41:44,210 --> 00:41:45,461 Oh, I'm his girlfriend. 664 00:41:45,545 --> 00:41:46,838 What is this about, though? 665 00:41:46,921 --> 00:41:50,008 'Cause I'm in the middle of something, so, uh... 666 00:41:50,091 --> 00:41:51,926 His girl-- okay, great. 667 00:41:52,010 --> 00:41:53,803 Could I talk to Steve now? 668 00:41:53,886 --> 00:41:55,221 He isn't here. 669 00:41:55,304 --> 00:41:57,265 Okay, well, should I call back in, like, a... 670 00:41:57,348 --> 00:41:58,683 like, an hour or so? 671 00:41:58,766 --> 00:42:02,228 Uh, well, he's not gonna be back until December 1st. 672 00:42:02,311 --> 00:42:04,313 Where does anyone go till December? 673 00:42:04,397 --> 00:42:06,024 He's in Afghanistan. 674 00:42:06,107 --> 00:42:07,900 He's not in Afghanistan. 675 00:42:07,984 --> 00:42:09,444 We got back two years ago from Afghanistan. 676 00:42:09,527 --> 00:42:12,155 Well, he took a six-month contract. 677 00:42:12,238 --> 00:42:15,616 Um, but he asked me to take messages for him. 678 00:42:16,743 --> 00:42:19,787 Is there something that you want me to tell him if he calls? 679 00:42:22,498 --> 00:42:23,916 Yeah, uh... 680 00:42:24,000 --> 00:42:26,794 tell him that, uh, Cousin Oliver is gonna stay 681 00:42:26,878 --> 00:42:29,047 with relatives in the area until he's back 682 00:42:29,130 --> 00:42:31,049 on December 1st for a really important meeting. 683 00:42:31,132 --> 00:42:32,383 Okay, I will tell him that. 684 00:42:32,467 --> 00:42:34,761 And, uh, I will see you then, too, I guess. 685 00:42:34,844 --> 00:42:36,179 Cousin Oliver. 686 00:42:36,262 --> 00:42:38,139 - [laughs] Bye. - [line clicks] 687 00:42:43,186 --> 00:42:45,104 [dial tone drones] 688 00:42:45,188 --> 00:42:48,149 [line ringing] 689 00:42:48,232 --> 00:42:49,776 [Becky over phone] Hello? 690 00:42:50,818 --> 00:42:52,820 Stop tickling me. Just a sec. 691 00:42:52,904 --> 00:42:54,697 Hello? [giggles] 692 00:42:54,781 --> 00:42:56,824 [giggling] Gary is crazy. 693 00:42:56,908 --> 00:42:58,785 Gary! 694 00:42:58,868 --> 00:43:01,537 - [Gary laughing] - Who is it? Hello? 695 00:43:01,621 --> 00:43:03,581 - [Gary laughing] - [giggling] Gary! 696 00:43:03,664 --> 00:43:05,083 - Hello? - Gary. 697 00:43:05,166 --> 00:43:07,502 - Who is this? - [Becky continues giggling] 698 00:43:07,585 --> 00:43:09,378 Jeff, is this you? 699 00:43:09,462 --> 00:43:13,007 If you call here again, I'm gonna call the cops. 700 00:43:13,091 --> 00:43:15,093 - Do you hear me? - [Jeffrey crying softly] 701 00:43:15,176 --> 00:43:17,095 We've moved on. 702 00:43:17,178 --> 00:43:19,931 - And you need to move on, too. - [Becky chattering] 703 00:43:20,014 --> 00:43:21,682 Don't call here anymore. 704 00:43:21,766 --> 00:43:23,768 - [line clicks] - [dial tone drones] 705 00:43:27,063 --> 00:43:29,232 [panting softly] 706 00:43:39,408 --> 00:43:40,827 [sighs] 707 00:44:06,435 --> 00:44:08,396 [clattering] 708 00:44:10,773 --> 00:44:12,984 [clattering continues] 709 00:44:21,951 --> 00:44:24,203 [Elmo toy laughing] 710 00:44:24,287 --> 00:44:25,580 [Elmo] That tickles. 711 00:44:25,663 --> 00:44:27,748 [laughing] 712 00:44:36,132 --> 00:44:38,968 Oh, boy, that tickles. 713 00:44:39,051 --> 00:44:41,721 [distorted] Elmo wants to play. 714 00:44:41,804 --> 00:44:44,182 [laughing] 715 00:44:47,393 --> 00:44:49,312 - Let's play. - [overlapping chatter] 716 00:44:49,395 --> 00:44:51,022 [Elmo 2] Oh, boy, that tickles. 717 00:44:51,105 --> 00:44:52,982 [Elmo 3] Elmo loves you. 718 00:44:53,065 --> 00:44:56,485 - Elmo wants to play. - You're Elmo's sweetheart. 719 00:44:56,569 --> 00:44:58,696 - That tickles. - Let's play. 720 00:44:58,779 --> 00:44:59,947 Elmo loves you. 721 00:45:00,031 --> 00:45:01,908 Oh, boy, that tickles. 722 00:45:01,991 --> 00:45:03,326 [distorted, overlapping chatter] 723 00:45:03,409 --> 00:45:05,912 - Let's play. - [Elmo singing "The ABC Song"] 724 00:45:05,995 --> 00:45:07,288 Elmo loves you. 725 00:45:07,371 --> 00:45:09,373 ♪ Elmo loves his ABCs... ♪ 726 00:45:10,208 --> 00:45:11,500 [humming] 727 00:45:13,044 --> 00:45:14,337 [sputters] 728 00:45:14,420 --> 00:45:16,255 - Hey, Leigh. - [Mitch] Otee-Otee-Otis. 729 00:45:16,339 --> 00:45:17,965 - [murmurs] - Hey. 730 00:45:18,049 --> 00:45:19,592 [Otis] Hey, Mitch. 731 00:45:19,675 --> 00:45:21,344 You're just the man I want to see. 732 00:45:21,427 --> 00:45:22,637 [time clock clicks] 733 00:45:23,638 --> 00:45:24,931 Cool. 734 00:45:25,014 --> 00:45:26,807 You, uh... 735 00:45:26,891 --> 00:45:28,768 you like Peanut M&Ms, right? 736 00:45:28,851 --> 00:45:30,061 - Yeah. - Yeah? 737 00:45:30,144 --> 00:45:31,395 Yeah. 738 00:45:33,522 --> 00:45:35,858 [Mitch over headphones] 'Cause we're missing a lot of Peanut M&Ms. 739 00:45:35,942 --> 00:45:38,736 - You have any idea why? - No. 740 00:45:38,819 --> 00:45:40,613 - [Mitch] What's wrong? - [Otis] Nothing's wrong. 741 00:45:40,696 --> 00:45:42,281 - [Mitch] Seem nervous. - [Otis] I'm not. 742 00:45:42,365 --> 00:45:43,574 [Leigh] No. 743 00:45:43,658 --> 00:45:45,910 - [Mitch] No? - No. Not happening. 744 00:45:45,993 --> 00:45:47,495 You can't talk to him like that. 745 00:45:47,578 --> 00:45:50,373 Okay. You know, we are missing half a dozen boxes out there. 746 00:45:50,456 --> 00:45:53,918 And I just thought-- boop-- they got to be hiding somewhere-- boop. 747 00:45:57,171 --> 00:45:58,965 [Leigh] I am so sorry. 748 00:45:59,048 --> 00:46:01,676 - [Mitch] Oh, God. - He cannot talk to you that way. 749 00:46:01,759 --> 00:46:03,052 [Mitch] I'm the bad guy now. 750 00:46:03,135 --> 00:46:05,054 [Leigh] Hey. You got to stick up for yourself. 751 00:46:05,137 --> 00:46:06,597 Okay? Or he's just gonna get worse. 752 00:46:06,681 --> 00:46:09,392 I'm not big on conflict, so... 753 00:46:09,475 --> 00:46:11,560 - Yeah. - Okay, well, we'll-we'll work on that. 754 00:46:11,644 --> 00:46:13,062 [Otis] Cool. 755 00:46:22,822 --> 00:46:26,242 [Leigh] Listen, Mitch, you really hurt Otis's feelings, 756 00:46:26,325 --> 00:46:28,160 and I think you should apologize. 757 00:46:28,244 --> 00:46:30,121 - [Mitch] I'm sorry. - [Jeffrey mumbles] 758 00:46:30,204 --> 00:46:31,497 [Leigh] Well, that's a good start. 759 00:46:31,580 --> 00:46:32,873 - [Mitch chuckles] Okay. - [Leigh] You know, 760 00:46:32,957 --> 00:46:34,792 people respect kindness in a leader. 761 00:46:34,875 --> 00:46:36,043 [Mitch] Mm. 762 00:46:36,127 --> 00:46:37,628 [Leigh] W-With that in mind, 763 00:46:37,712 --> 00:46:39,922 I wanted to invite you to my church. 764 00:46:40,006 --> 00:46:41,424 Crossroads Church. 765 00:46:43,092 --> 00:46:45,011 It's, uh, just across the interstate. 766 00:46:45,094 --> 00:46:46,429 - Uh... - Have you been? 767 00:46:47,513 --> 00:46:48,806 Not very churchy. 768 00:46:48,889 --> 00:46:51,100 Okay, well, I'm in charge of the toy drive there, 769 00:46:51,183 --> 00:46:54,854 and it got me thinking, here I am, working in a toy store of all places, 770 00:46:54,937 --> 00:46:58,816 and you haven't even donated one toy to my toy drive. 771 00:46:58,899 --> 00:47:01,986 Well, we sell toys here. We don't give 'em away. 772 00:47:02,069 --> 00:47:05,698 Okay. What about all those returned toys? Perfectly good ones that we can't sell. 773 00:47:06,949 --> 00:47:09,035 We run a business here, Leigh. 774 00:47:09,118 --> 00:47:11,954 Okay. Well, you can still come. 775 00:47:12,038 --> 00:47:13,748 You know, all people are welcome. 776 00:47:13,831 --> 00:47:16,250 Even if they're mean or aren't quite ready yet. 777 00:47:16,334 --> 00:47:19,211 So you can come, bring a big bag of toys, or not. 778 00:47:19,295 --> 00:47:20,713 - [Jeffrey chuckles] - You'll be welcome. 779 00:47:20,796 --> 00:47:24,175 But bring the toys and you could be a good guy for once. 780 00:47:24,258 --> 00:47:26,635 Don't you want to be a good guy? 781 00:47:27,678 --> 00:47:29,388 Come on, Mitch! Be a good guy! 782 00:47:29,472 --> 00:47:30,890 [Mitch] Okay. 783 00:48:29,615 --> 00:48:30,699 [sighs] 784 00:48:30,783 --> 00:48:32,535 [mutters] 785 00:48:32,618 --> 00:48:34,370 Is that garbage? 786 00:48:34,453 --> 00:48:36,330 Uh... 787 00:48:36,414 --> 00:48:37,540 Huh? 788 00:48:37,623 --> 00:48:39,542 Do you want me to put that in the garbage for you? 789 00:48:39,625 --> 00:48:41,085 It's just toys for the... 790 00:48:41,168 --> 00:48:42,795 Uh, I heard there was a toy drive. 791 00:48:42,878 --> 00:48:44,797 Well, it's right this way. 792 00:48:44,880 --> 00:48:46,757 It's o-- I'll just leave 'em here. It's okay. 793 00:48:46,841 --> 00:48:50,428 [chuckles] I'm not gonna walk all the way down there in these heels. 794 00:48:55,516 --> 00:48:57,017 It's very nice of you. 795 00:48:57,101 --> 00:48:58,519 Here you go. 796 00:48:58,602 --> 00:48:59,728 Thank you. 797 00:48:59,812 --> 00:49:01,856 [laughs] Oh, it's too heavy for me. 798 00:49:01,939 --> 00:49:03,607 - [chuckles] - Got to bring it on in there. 799 00:49:03,691 --> 00:49:04,817 Come on, I'll show you where the toys go. 800 00:49:04,900 --> 00:49:07,862 - Where do you want me to put 'em? - You can bring 'em right in here. 801 00:49:07,945 --> 00:49:10,030 Service is about to begin. 802 00:49:10,114 --> 00:49:12,241 [light gospel music playing inside] 803 00:49:12,324 --> 00:49:14,118 [Pastor Ron] Anyone that feels alone out there... 804 00:49:14,201 --> 00:49:15,536 [music continues] 805 00:49:15,619 --> 00:49:17,037 ...just come on down here. 806 00:49:17,121 --> 00:49:18,247 [speaking quietly] 807 00:49:18,330 --> 00:49:19,748 'Cause you belong here. 808 00:49:19,832 --> 00:49:21,208 We're all sinners here, 809 00:49:21,292 --> 00:49:23,752 which is why I ask my wife sometimes to sing this tune. 810 00:49:24,837 --> 00:49:26,922 ♪ In times of despair ♪ 811 00:49:28,591 --> 00:49:31,760 ♪ I think about the good things That you've done ♪ 812 00:49:31,844 --> 00:49:34,472 [congregation whooping and murmuring] 813 00:49:34,555 --> 00:49:38,809 ♪ Ooh, and though you're not there ♪ 814 00:49:38,893 --> 00:49:40,686 ♪ I sometimes ask myself ♪ 815 00:49:40,769 --> 00:49:43,397 - [Pastor Ron] ♪ Is anyone? ♪ - [Eileen] ♪ Is anyone? ♪ 816 00:49:45,149 --> 00:49:46,609 - ♪ Yeah ♪ - ♪ Oh ♪ 817 00:49:46,692 --> 00:49:50,571 [choir joins in] ♪ It's so hard being human ♪ 818 00:49:50,654 --> 00:49:52,072 ♪ With all the troubles ♪ 819 00:49:52,156 --> 00:49:56,619 ♪ In sight ♪ 820 00:49:56,702 --> 00:49:58,579 ♪ But somehow I know ♪ 821 00:49:58,662 --> 00:50:02,124 ♪ I know, I know, I know, I know ♪ 822 00:50:02,208 --> 00:50:06,086 ♪ Everything's gonna work out all right ♪ 823 00:50:06,170 --> 00:50:07,671 ♪ Hey, yeah ♪ 824 00:50:07,755 --> 00:50:12,009 ♪ But somehow I know ♪ 825 00:50:13,344 --> 00:50:17,932 ♪ Everything's gonna work out all right ♪ 826 00:50:18,015 --> 00:50:22,978 ♪ Hey, but somehow I know ♪ 827 00:50:24,313 --> 00:50:29,109 ♪ Everything's gonna work out all right ♪ 828 00:50:29,193 --> 00:50:32,613 - [song ends] - [cheering and applauding] 829 00:50:32,696 --> 00:50:33,697 [Eileen] Hallelujah. 830 00:50:37,368 --> 00:50:40,037 [lively chatter] 831 00:50:40,120 --> 00:50:42,831 Wow. Somebody is very hungry, huh? 832 00:50:42,915 --> 00:50:44,667 Big appetite there, huh? 833 00:50:44,750 --> 00:50:46,168 - [mouth full] Sorry. - [laughs] Please. 834 00:50:46,252 --> 00:50:48,045 I haven't had food this good in so long. [chuckles] 835 00:50:48,128 --> 00:50:50,714 No, that's great. Big food for a big guy. 836 00:50:50,798 --> 00:50:51,840 - Yeah. - Yeah. 837 00:50:51,924 --> 00:50:53,676 Now, you can't sneak out of here 838 00:50:53,759 --> 00:50:55,594 without saying hello to the pastor and his wife. 839 00:50:55,678 --> 00:50:56,679 - No. - It's against the rules. 840 00:50:56,762 --> 00:50:57,930 No, I would never. I would never. 841 00:50:58,013 --> 00:50:58,973 I'm Eileen. 842 00:51:00,057 --> 00:51:02,017 John. Z-- uh, Zorin. John Zorin. 843 00:51:02,101 --> 00:51:04,019 Yeah, I haven't seen you around the area before. 844 00:51:04,103 --> 00:51:05,980 I noticed you, obviously, in the, in the-the row there. 845 00:51:06,063 --> 00:51:07,481 Where are you from? You new to the area? 846 00:51:07,565 --> 00:51:09,066 Yeah, uh, I'm-I'm... 847 00:51:09,149 --> 00:51:13,571 [sighs] I'm just new to this place and, really, everything. 848 00:51:13,654 --> 00:51:15,906 You know, it's, um... 849 00:51:15,990 --> 00:51:17,866 All of this is really just, you know... 850 00:51:17,950 --> 00:51:21,287 Every-Everything here is just new for me. I'm-I'm down from New York City. 851 00:51:21,370 --> 00:51:24,373 That's a walking man's town, I mean, if ever I've been-been to one. 852 00:51:24,456 --> 00:51:26,000 - That is a walking man's town. - That is correct. 853 00:51:26,083 --> 00:51:29,086 I bet you go through a lot of pair of sneakers, don't you? 854 00:51:29,169 --> 00:51:30,546 - [laughs] Everyone does. - Right? Do you go through... 855 00:51:30,629 --> 00:51:32,256 - Yeah, yeah. - Oh, my. You've-- 856 00:51:32,339 --> 00:51:34,300 You got very small feet for a big guy. 857 00:51:34,383 --> 00:51:36,218 No, I actually have large feet. It's just, 858 00:51:36,302 --> 00:51:37,678 I put on the wrong shoes, and I don't know, 859 00:51:37,761 --> 00:51:40,097 I think these are, like, nines in women's. 860 00:51:40,180 --> 00:51:42,725 And I'm sorry, I would never wear sneakers to church. 861 00:51:42,808 --> 00:51:44,059 I-I'm really sorry. 862 00:51:44,143 --> 00:51:46,478 You know, I would like to introduce you to someone. 863 00:51:46,562 --> 00:51:48,981 I'd like to introduce you to Leigh Wainscott. 864 00:51:49,064 --> 00:51:50,691 She runs the toy drive here, 865 00:51:50,774 --> 00:51:53,235 and I heard you gave such a generous donation. 866 00:51:53,319 --> 00:51:54,903 I know she'd like to thank you for it. 867 00:51:54,987 --> 00:51:57,281 You know, she looks a bit busy over there, actually, Eileen. 868 00:51:57,364 --> 00:51:59,283 She's having a serious conversation with her daughter. 869 00:51:59,366 --> 00:52:01,285 [chatter fades] 870 00:52:06,206 --> 00:52:07,458 Now? 871 00:52:07,541 --> 00:52:08,834 - [Pastor Ron] Yeah. - [Eileen] We can. 872 00:52:08,917 --> 00:52:10,252 - Yeah. Okay. - You made such a great donation. 873 00:52:10,336 --> 00:52:11,337 - Okay. Yeah, sure. - Yeah. Hey, hey. 874 00:52:11,420 --> 00:52:13,714 - Okay, great. - Uh, Leigh. Hey, Leigh. 875 00:52:13,797 --> 00:52:15,215 Leigh. Hey, Leigh. 876 00:52:15,299 --> 00:52:17,217 Come, come say hi to our mystery man. 877 00:52:17,301 --> 00:52:18,302 - Okay. - Come on. 878 00:52:18,385 --> 00:52:19,386 - Yeah. - Yeah. 879 00:52:19,470 --> 00:52:21,138 This is our all-star Leigh. 880 00:52:21,221 --> 00:52:24,224 She is the backbone of everything that is good going on in this church. 881 00:52:24,308 --> 00:52:27,686 She does the outreach, does the meals, does the toy drive, she... 882 00:52:27,770 --> 00:52:30,397 I really don't know how she does it all, but she does. 883 00:52:30,481 --> 00:52:33,067 And this is John... 884 00:52:33,150 --> 00:52:35,486 Zorin? Zorin from New York. 885 00:52:35,569 --> 00:52:36,737 Oh, New York. 886 00:52:36,820 --> 00:52:39,657 - That's far from here. - Yeah, a little bit, yeah. 887 00:52:39,740 --> 00:52:43,035 [Eileen] So, John-- he made a very generous toy donation. 888 00:52:43,118 --> 00:52:45,621 Oh, that's so kind of you. We... 889 00:52:45,704 --> 00:52:47,247 Couldn't have come at a better time. 890 00:52:47,331 --> 00:52:50,876 No, I-I mean, um, I really like Christmas and-and birthdays, 891 00:52:50,959 --> 00:52:52,211 uh, and just gift-giving time. 892 00:52:52,294 --> 00:52:53,629 - [laughs] - I mean, I don't know. 893 00:52:53,712 --> 00:52:56,090 - [stammers] I just love kids. - You have kids, John? 894 00:52:56,173 --> 00:52:59,426 - Well... - You have a family, or are you single? 895 00:52:59,510 --> 00:53:01,261 I'm, uh, just officially divorced, that's all. 896 00:53:01,345 --> 00:53:02,471 [Pastor Ron] Oh, I'm sorry, John. 897 00:53:02,554 --> 00:53:05,683 - Not-not all marriages work out, right? - That's-- that is true. 898 00:53:05,766 --> 00:53:07,518 But to answer your question, I do have kids. 899 00:53:07,601 --> 00:53:09,144 I have two little monster boys, 900 00:53:09,228 --> 00:53:11,355 and I got a little girl that is my best pal. 901 00:53:11,438 --> 00:53:12,856 - That's sweet. - And, um... Yeah. 902 00:53:12,940 --> 00:53:14,692 But they're in New York, and I'm here working. 903 00:53:14,775 --> 00:53:16,860 And what-what-what do you-- what do you do for work? 904 00:53:16,944 --> 00:53:19,488 Well, I... [sighs] I-I work for the government, 905 00:53:19,571 --> 00:53:22,157 um, but I can't exactly talk about it. 906 00:53:22,241 --> 00:53:24,034 It's, uh, it's classified 907 00:53:24,118 --> 00:53:25,994 - and all that silliness. - [Eileen] Oh. 908 00:53:26,078 --> 00:53:28,831 Well, John Zorin from New York, our New York spy. 909 00:53:28,914 --> 00:53:30,082 - No! No, no. - [laughter] 910 00:53:30,165 --> 00:53:31,208 - Definitely not that. - I like that. 911 00:53:31,291 --> 00:53:32,751 Okay, okay. 912 00:53:32,835 --> 00:53:35,504 Well, can I ask you, can we count on you to join us next Sunday? 913 00:53:35,587 --> 00:53:37,005 - Yeah. - Well, and also this Wednesday. 914 00:53:37,089 --> 00:53:38,799 - Oh. Wow. Yeah. - What's-what's Wednesday? 915 00:53:38,882 --> 00:53:40,509 Uh, I run a singles dinner, 916 00:53:40,592 --> 00:53:43,262 and this week's gonna be at a Red Lobster. 917 00:53:43,345 --> 00:53:44,805 I love a Red Lobster. 918 00:53:44,888 --> 00:53:46,432 I mean, not just the seafood. Those cheese biscuits... 919 00:53:46,515 --> 00:53:47,516 - Mm-hmm. - I mean, yeah. 920 00:53:47,599 --> 00:53:48,726 I-I mean, are you gonna be there? 921 00:53:48,809 --> 00:53:51,311 [Eileen] Hmm. Leigh? 922 00:53:51,395 --> 00:53:54,064 You think you're gonna join us for our first single dinner? 923 00:53:54,148 --> 00:53:57,109 Well, I never thought of myself as being a single, 924 00:53:57,192 --> 00:53:59,903 but, sure, yeah, I'll-I'll go. 925 00:53:59,987 --> 00:54:01,822 - [Eileen] Okay. - Yeah, I'll-I'll be there. 926 00:54:01,905 --> 00:54:03,407 - Count me in. - [Eileen] Okay. 927 00:54:03,490 --> 00:54:05,409 - [Kami] Good to see you. - Thank you so much. 928 00:54:05,492 --> 00:54:06,618 Thank you for joining us today. Really appreciate it. 929 00:54:06,702 --> 00:54:09,621 [Jeffrey] I liked being John better than I liked being Jeff. 930 00:54:09,705 --> 00:54:11,081 - See you on Wednesday. - Wednesday. Yes, ma'am. 931 00:54:12,166 --> 00:54:14,835 John was a good guy. People liked him. 932 00:54:15,919 --> 00:54:17,713 Leigh seemed to like him, too. 933 00:54:17,796 --> 00:54:20,966 But there was no way a girl like her was gonna really fall 934 00:54:21,049 --> 00:54:24,344 for a guy in women's running shoes and a Spider-Man T-shirt. 935 00:54:24,428 --> 00:54:25,554 [groans] 936 00:54:25,637 --> 00:54:28,056 Also, I really needed to see a dentist. 937 00:54:28,140 --> 00:54:30,601 Living on candy is hard on your teeth. 938 00:54:35,397 --> 00:54:37,024 [entry bell jingles] 939 00:54:38,150 --> 00:54:39,693 - Good afternoon. - How are you? 940 00:54:39,777 --> 00:54:40,986 Good, sir. How are you? 941 00:54:41,069 --> 00:54:44,156 - [bag unzips] - See what you give me for these. 942 00:54:44,239 --> 00:54:46,658 Uh, how about ten apiece? 300. 943 00:54:46,742 --> 00:54:47,868 Yeah, I'll go 300. 944 00:54:47,951 --> 00:54:49,328 - Okay, let's do that. - Yeah, deal. Yes, sir. 945 00:54:49,411 --> 00:54:51,830 M.O.D. on number 29. 946 00:54:53,248 --> 00:54:56,001 14 cavities. That's a lot of cavities for an adult. 947 00:54:56,084 --> 00:54:57,211 Yeah, I'm sorry. 948 00:54:57,294 --> 00:55:00,088 I just have a bit-- naturally, I guess, a bit of a sweet tooth, 949 00:55:00,172 --> 00:55:02,424 and I've had access to a lot of really good candy. 950 00:55:02,508 --> 00:55:03,675 - Just haven't been able to... - Open your mouth 951 00:55:03,759 --> 00:55:05,302 - wide, please. - ...s-stop. Okay. 952 00:55:05,385 --> 00:55:07,554 [whirring] 953 00:55:10,599 --> 00:55:12,184 - [laughter, lively chatter] - [pop music playing] 954 00:55:12,267 --> 00:55:13,769 Look at those. 955 00:55:19,858 --> 00:55:21,235 Oh, wow. [chuckles] 956 00:55:21,318 --> 00:55:23,946 - [Kami chuckles] - [excited chatter, clapping] 957 00:55:24,029 --> 00:55:25,697 [Jeffrey] Hello. [chuckles] 958 00:55:26,782 --> 00:55:28,992 - Hello, ladies. - [women] Hi! 959 00:55:29,076 --> 00:55:30,244 - Hi. - Hi. 960 00:55:30,327 --> 00:55:31,912 - How is everyone? [chuckles] - Good. 961 00:55:31,995 --> 00:55:33,455 - Oh, okay. - [women chuckling] 962 00:55:33,539 --> 00:55:36,583 I thought this was a singles brunch, not a supermodel brunch. 963 00:55:36,667 --> 00:55:39,169 - [laughter] - Ooh. [laughs] 964 00:55:39,253 --> 00:55:41,755 [Kami] You could always squeeze in down here by us. 965 00:55:41,839 --> 00:55:42,840 [laughter] 966 00:55:42,923 --> 00:55:45,634 Well, we wanted to welcome you, John. 967 00:55:45,717 --> 00:55:47,177 - [Kami] Yes. - Welcome, welcome. 968 00:55:47,261 --> 00:55:48,345 Am I the only guy that's gonna be here today? 969 00:55:48,428 --> 00:55:49,429 [laughs] 970 00:55:49,513 --> 00:55:51,139 - [women] Yes. - Uh-huh. Yep. You are. 971 00:55:51,223 --> 00:55:53,225 - Turns out to be so, yes. - Right. Okay. 972 00:55:53,308 --> 00:55:54,852 Yes. I hope we're not overwhelming for you. 973 00:55:54,935 --> 00:55:57,187 Oh, no, no, no, I'm actually-- I-I'm liking it very much. 974 00:55:57,271 --> 00:55:59,356 - Okay, good. - I love having so many new friends, 975 00:55:59,439 --> 00:56:01,191 especially beautiful friends. Um... 976 00:56:01,275 --> 00:56:02,943 - Ooh. - [woman] Sweet one. 977 00:56:03,026 --> 00:56:06,947 So, John, I understand you work for the government. What kind of work? 978 00:56:07,030 --> 00:56:10,909 I-I would love to get into those details, but I'm undercover, so, um... 979 00:56:10,993 --> 00:56:12,953 - [women oohing] - Oh, that sounds mysterious. 980 00:56:13,036 --> 00:56:15,205 No, I can promise it's not that mysterious. 981 00:56:15,289 --> 00:56:17,666 It's really quite boring. [chuckles] 982 00:56:17,749 --> 00:56:21,128 I never knew there was an intelligence unit here in Charlotte. 983 00:56:21,211 --> 00:56:22,838 Oh, are you law enforcement? 984 00:56:22,921 --> 00:56:24,464 I'm retired now, but I was. 985 00:56:24,548 --> 00:56:26,341 Wow. That's amazing. 986 00:56:26,425 --> 00:56:27,509 [high-pitched gasp] 987 00:56:27,593 --> 00:56:28,802 - Am I, am I, uh... - [laughter] 988 00:56:28,886 --> 00:56:30,137 Am I arrested? How does this work? 989 00:56:30,220 --> 00:56:31,805 I don't want to make you upset. 990 00:56:31,889 --> 00:56:33,265 [Kami] You're embarrassing everyone, Sally. 991 00:56:33,348 --> 00:56:35,684 He did not come here to be interrogated. 992 00:56:35,767 --> 00:56:37,895 No, no, no, I actually really like it. 993 00:56:37,978 --> 00:56:39,688 I feel a lot safer with her here. 994 00:56:39,771 --> 00:56:41,523 Um, but-but yeah. 995 00:56:41,607 --> 00:56:43,692 Um, there's intelligence just about in every major city. 996 00:56:43,775 --> 00:56:45,527 We just don't advertise that much, yeah. 997 00:56:45,611 --> 00:56:49,948 Well, if he's undercover, why's he at a singles dinner at Red Lobster? 998 00:56:50,032 --> 00:56:52,159 - [overlapping chatter] - That's a fair question. 999 00:56:52,242 --> 00:56:53,243 Well... 1000 00:56:53,327 --> 00:56:55,704 - That's a fair question. - I-I can... 1001 00:56:55,787 --> 00:56:57,581 That is, that is a question that is not classified. 1002 00:56:57,664 --> 00:57:00,876 I am here possibly looking for the next Ms. John Zorin. 1003 00:57:00,959 --> 00:57:03,128 [laughter, applause] 1004 00:57:03,211 --> 00:57:05,255 - Oh, please. Oh, please. - [Jeffrey stammers] 1005 00:57:05,339 --> 00:57:07,382 See, but there-there is a problem, though. 1006 00:57:07,466 --> 00:57:11,511 I'm having a bit of an issue that there's just too many beautiful choices here 1007 00:57:11,595 --> 00:57:12,846 - to choose from. - [excited chatter] 1008 00:57:12,930 --> 00:57:14,932 No, I'm-I'm sorry. I should not have said that. 1009 00:57:15,015 --> 00:57:16,892 My mom always told me do not compliment a woman 1010 00:57:16,975 --> 00:57:20,354 on her beauty because it makes her self-conscious. 1011 00:57:20,437 --> 00:57:21,563 Um, always start with their shoes. 1012 00:57:21,647 --> 00:57:22,648 [laughter] 1013 00:57:22,731 --> 00:57:24,274 Speaking of. Hold on a second. 1014 00:57:24,358 --> 00:57:26,443 - Let me get under this table. - [laughter] 1015 00:57:26,526 --> 00:57:27,861 Excuse me. 1016 00:57:27,945 --> 00:57:30,447 Got some high boots down there. 1017 00:57:30,530 --> 00:57:33,200 Stilettos at brunch. All right, girl. 1018 00:57:33,283 --> 00:57:35,786 - [laughter continues] - Okay, okay. 1019 00:57:35,869 --> 00:57:37,454 [Kami] It is getting hot in here. 1020 00:57:37,537 --> 00:57:39,581 - [lively chatter] - No, no, no, no. 1021 00:57:39,665 --> 00:57:40,999 [Leigh] That was really fun. 1022 00:57:41,083 --> 00:57:43,043 Look, I don't get out much, so this was fun for me. 1023 00:57:43,126 --> 00:57:44,753 Me neither. 1024 00:57:44,836 --> 00:57:46,463 - [chuckles] - You sure made their day. 1025 00:57:46,546 --> 00:57:47,673 They made my day, truly. 1026 00:57:47,756 --> 00:57:48,882 - This is my car. - I mean, I've never been... 1027 00:57:48,966 --> 00:57:50,217 - This is you? Ooh, a Subaru. - Yeah. 1028 00:57:50,300 --> 00:57:51,468 Yeah. 1029 00:57:51,551 --> 00:57:53,303 I like it. 1030 00:57:53,387 --> 00:57:55,639 All right, I'm-I'm getting my courage up. 1031 00:57:55,722 --> 00:57:57,057 Um... 1032 00:57:58,141 --> 00:57:59,768 I have two questions to ask you. 1033 00:57:59,851 --> 00:58:01,603 Two? Just two? 1034 00:58:01,687 --> 00:58:03,063 - Yeah. - All right. Let's hear it. 1035 00:58:03,146 --> 00:58:05,273 Drumroll. Give me the first one. Go. 1036 00:58:05,357 --> 00:58:07,859 Um, you're gay, right? 1037 00:58:07,943 --> 00:58:09,903 - What? I'm what? - You're gay. 1038 00:58:09,987 --> 00:58:11,071 - Gay? No. - Yeah. 1039 00:58:11,154 --> 00:58:12,364 [laughs] What? 1040 00:58:12,447 --> 00:58:13,991 - Are you kidding right now? - No, I... 1041 00:58:14,074 --> 00:58:15,909 No, I mean, look, I don't have anything against gays. 1042 00:58:15,993 --> 00:58:18,120 I love gays, but, like, I'm-- no, absolutely not. 1043 00:58:18,203 --> 00:58:19,955 - You just... - What made you think I was gay? 1044 00:58:20,038 --> 00:58:21,581 You just seem like one of the girls. 1045 00:58:21,665 --> 00:58:24,126 Or, like, you seem to love women's shoes. 1046 00:58:24,209 --> 00:58:25,669 - No, that's not what that was. - [laughs] 1047 00:58:25,752 --> 00:58:26,837 - All right. - Uh-uh. 1048 00:58:26,920 --> 00:58:29,715 All right, well, that-- if that's a no, we can go straight to question two. 1049 00:58:29,798 --> 00:58:32,676 Okay. Uh, yeah. I guess, hit me. 1050 00:58:32,759 --> 00:58:33,969 [chuckles] Um... 1051 00:58:34,052 --> 00:58:36,722 Um, would you like to go out with me? 1052 00:58:36,805 --> 00:58:38,598 On a date? 1053 00:58:41,268 --> 00:58:42,310 Okay. 1054 00:58:42,394 --> 00:58:45,272 Wow, you're a very forward person. 1055 00:58:47,691 --> 00:58:49,401 I, uh... 1056 00:58:51,069 --> 00:58:54,865 Um, yes, I would, I would very much-- really, very much-- 1057 00:58:54,948 --> 00:58:56,575 like to go out on a date with you. 1058 00:58:56,658 --> 00:58:58,243 - [laughs] - I don't know, yes. 1059 00:58:58,326 --> 00:59:00,037 Yes is the answer to that. 1060 00:59:00,120 --> 00:59:01,121 - All right. - Okay. 1061 00:59:01,204 --> 00:59:04,291 I'm free, um, next Saturday morning? 1062 00:59:04,374 --> 00:59:05,375 Perfect. 1063 00:59:05,459 --> 00:59:07,502 I'll pick you up. Where do you live? 1064 00:59:07,586 --> 00:59:11,465 [sputters] I live in a really boring, uh, 1065 00:59:11,548 --> 00:59:14,926 government building that's non-disclosed to the public. 1066 00:59:16,219 --> 00:59:17,262 How about this? 1067 00:59:17,345 --> 00:59:20,348 Uh, let's meet at Freedom Park. 1068 00:59:20,432 --> 00:59:23,143 Saturday morning, 8:00 a.m. 1069 00:59:23,226 --> 00:59:26,480 Sounds like a, like a-- uh, well, sounds like a date. 1070 00:59:26,563 --> 00:59:27,647 - It's a date. - So it's a date. 1071 00:59:27,731 --> 00:59:29,274 - Okay. Bye. - Okay. Bye. 1072 00:59:29,357 --> 00:59:31,401 - All right. All right. Sorry. - Hey. [laughs] 1073 00:59:31,485 --> 00:59:32,861 You were shaking, and I was going... 1074 00:59:32,944 --> 00:59:34,946 But don't get... There's a car. [gasps] Oh, shit. 1075 00:59:35,030 --> 00:59:36,406 - [laughs] Okay. - All right. Yep. 1076 00:59:36,490 --> 00:59:38,283 - All right, that was awkward. - Okay. 1077 00:59:38,366 --> 00:59:39,451 - See ya. - Bye! 1078 00:59:54,299 --> 00:59:55,425 [Leigh] It's hot. 1079 00:59:55,509 --> 00:59:57,177 [Jeffrey] It's hot. [grunts] 1080 00:59:58,470 --> 00:59:59,930 Wow. 1081 01:00:00,013 --> 01:00:01,848 You're in really good shape. 1082 01:00:01,932 --> 01:00:02,933 Thanks, girl. 1083 01:00:03,016 --> 01:00:04,768 [both laugh] 1084 01:00:04,851 --> 01:00:07,229 - My ex, Jeffrey, he... - Yeah? 1085 01:00:07,312 --> 01:00:09,606 - What? - You said Jeffrey. 1086 01:00:09,689 --> 01:00:12,484 Yeah. That's my ex's name-- Jeffrey. 1087 01:00:12,567 --> 01:00:13,902 - Got it, right. - Yeah. 1088 01:00:13,985 --> 01:00:15,028 His name was Jeffrey? 1089 01:00:15,112 --> 01:00:16,613 - Yeah. He was in... - Wow. 1090 01:00:16,696 --> 01:00:17,989 ...horrible shape. 1091 01:00:18,073 --> 01:00:21,284 Like, we had no... 1092 01:00:21,368 --> 01:00:22,911 - No...? - It's just been a long time. 1093 01:00:22,994 --> 01:00:24,704 - Oh, okay. - But we're nothing alike. 1094 01:00:24,788 --> 01:00:26,748 - Good to know. - Yeah, I-I like people. 1095 01:00:26,832 --> 01:00:28,333 He didn't talk. 1096 01:00:28,416 --> 01:00:31,920 He just read war history novels on the toilet. 1097 01:00:32,003 --> 01:00:33,004 [laughs] What? 1098 01:00:33,088 --> 01:00:34,214 - Mm-hmm. - [gags] 1099 01:00:34,297 --> 01:00:36,967 - N-No, Jeffrey, that is gross. - [laughs] 1100 01:00:37,050 --> 01:00:39,594 - Right? [laughs] - [gags] 1101 01:00:39,678 --> 01:00:43,223 He loves his books, but when it comes to time for the girls 1102 01:00:43,306 --> 01:00:46,977 or homework or driving lessons, just doesn't show up. 1103 01:00:47,060 --> 01:00:48,562 Stressful. 1104 01:00:48,645 --> 01:00:50,355 I just think you need a little bit more fun in your life, 1105 01:00:50,438 --> 01:00:52,232 to be honest. [stammers] 1106 01:00:54,568 --> 01:00:55,735 Okay. 1107 01:00:57,404 --> 01:01:00,574 Do you want to go back to mine and have some fun right now? 1108 01:01:03,160 --> 01:01:04,202 What? 1109 01:01:05,245 --> 01:01:07,038 - Really? - Mm-hmm. 1110 01:01:08,206 --> 01:01:09,583 Yes. Very much, yes. 1111 01:01:09,666 --> 01:01:11,626 I would very much-- yeah, mm-hmm. 1112 01:01:11,710 --> 01:01:13,461 - Okay. - Mm-hmm. Yeah. Now? 1113 01:01:13,545 --> 01:01:14,588 - Yeah. - All right. 1114 01:01:25,682 --> 01:01:27,559 Told you I wasn't gay. 1115 01:01:27,642 --> 01:01:29,686 [laughing] 1116 01:01:29,769 --> 01:01:32,355 Shut up. [laughing] 1117 01:01:33,440 --> 01:01:35,066 [Jeffrey] Tell me about your daughters. 1118 01:01:35,150 --> 01:01:37,485 [Leigh] Their names are Dee and Lindsay. 1119 01:01:37,569 --> 01:01:39,112 Dee's 11. 1120 01:01:39,196 --> 01:01:42,032 She's pretty sensitive and creative. 1121 01:01:42,115 --> 01:01:44,117 She's like... I don't know. 1122 01:01:44,201 --> 01:01:47,871 She-she hasn't let me cut her hair since she was a baby. 1123 01:01:47,954 --> 01:01:49,414 She's one of those kids. 1124 01:01:49,497 --> 01:01:50,999 And then Lindsay's 16. 1125 01:01:51,082 --> 01:01:55,337 She has a sign on her door that says, "Emotionally unavailable." 1126 01:01:55,420 --> 01:01:58,298 - [laughs softly] - She also just got her learner's permit 1127 01:01:58,381 --> 01:02:01,009 but refuses to drive, even though she wants her freedom, 1128 01:02:01,092 --> 01:02:03,428 - so that's where we're at. - Oh, is that right? [laughs] 1129 01:02:03,511 --> 01:02:04,846 Well, I'm a good driver. 1130 01:02:04,930 --> 01:02:06,806 If you want me to teach her, I-I'll happily do it. 1131 01:02:06,890 --> 01:02:09,142 [laughs] We just met. 1132 01:02:09,226 --> 01:02:11,561 That's a good point. That's a... [stammers] 1133 01:02:11,645 --> 01:02:12,646 Yeah, I know. 1134 01:02:12,729 --> 01:02:14,689 Um, I just love kids, so... 1135 01:02:14,773 --> 01:02:18,318 Okay, well, maybe... maybe you could meet 'em sometime. 1136 01:02:18,401 --> 01:02:22,614 You know, like, maybe you could come over for... 1137 01:02:22,697 --> 01:02:24,658 for pizza one weekend, maybe? 1138 01:02:24,741 --> 01:02:26,826 Like a pizza party? Can we have a pizza party? 1139 01:02:26,910 --> 01:02:28,578 - Like a pizza Saturday? - [laughs] 1140 01:02:28,662 --> 01:02:30,455 I haven't been out of the house, 1141 01:02:30,538 --> 01:02:32,332 - let alone on a date, okay? - Okay. 1142 01:02:32,415 --> 01:02:34,542 - In a very long time. - Mm-hmm. 1143 01:02:34,626 --> 01:02:37,963 Um, I... I don't know if my girls are ready for, you know, 1144 01:02:38,046 --> 01:02:40,131 M-Mom to be dating just yet. 1145 01:02:40,215 --> 01:02:41,591 I get that. 1146 01:02:41,675 --> 01:02:46,221 We can still have a pizza party and just make it just totally normal. 1147 01:02:46,304 --> 01:02:50,850 I'm just a friend from church, you know, that happens to be a government spy. 1148 01:02:50,934 --> 01:02:52,352 - [laughs] - A non-gay one. 1149 01:02:52,435 --> 01:02:53,645 You know, a non-gay government spy 1150 01:02:53,728 --> 01:02:55,480 that just comes over and wants to, you know, 1151 01:02:55,563 --> 01:02:58,233 have pizza with you and your daughters. 1152 01:02:58,316 --> 01:03:00,360 - You know, just make it normal. - Okay. 1153 01:03:00,443 --> 01:03:02,070 You're-you're not normal, John, 1154 01:03:02,153 --> 01:03:03,154 - but... - [snickers] 1155 01:03:03,238 --> 01:03:05,907 [laughing] I like you. 1156 01:03:05,991 --> 01:03:08,368 - You know what's not normal? - Hmm? 1157 01:03:08,451 --> 01:03:10,829 - You just look like this all the time? - [scoffs] 1158 01:03:10,912 --> 01:03:13,873 - Looking inviting. - [laughing] 1159 01:03:13,957 --> 01:03:16,584 - [Jeffrey mumbles playfully] - [Leigh squeals, laughs] 1160 01:03:18,628 --> 01:03:20,630 [birds chirping] 1161 01:03:42,277 --> 01:03:43,862 [sighs] 1162 01:04:10,263 --> 01:04:12,098 [bags rustling] 1163 01:04:17,062 --> 01:04:19,314 - [knocking on door] - [Leigh] Oh. 1164 01:04:19,397 --> 01:04:21,274 He's here. Okay? 1165 01:04:21,358 --> 01:04:22,817 [door opens] 1166 01:04:22,901 --> 01:04:24,027 [Jeffrey] Hello. 1167 01:04:24,110 --> 01:04:26,029 Please come in. 1168 01:04:26,112 --> 01:04:27,864 Wow, that's a lot of food. 1169 01:04:27,947 --> 01:04:30,867 Girls, this is my friend John. 1170 01:04:30,950 --> 01:04:33,453 John, these are my girls. 1171 01:04:33,536 --> 01:04:35,038 Hey, girls. 1172 01:04:35,121 --> 01:04:37,332 Uh, hi. I'm-I'm John Zorin. 1173 01:04:37,415 --> 01:04:40,335 I'm your mom's good friend from church. 1174 01:04:41,711 --> 01:04:43,630 You must be Dee. 1175 01:04:43,713 --> 01:04:45,131 That's short for Delia? 1176 01:04:45,215 --> 01:04:46,758 - Yeah. - Yes. 1177 01:04:46,841 --> 01:04:49,260 You must be Lindsay, and that's short for... 1178 01:04:49,344 --> 01:04:52,931 That's not short for anything at all, actually. [laughs] 1179 01:04:53,014 --> 01:04:54,974 Look, I've heard so much about you guys. 1180 01:04:55,058 --> 01:04:57,977 Uh, and one of the things that I have heard, 1181 01:04:58,061 --> 01:05:03,108 is that you, Dee, happen to be a huge fan of Zelda, like I am. 1182 01:05:03,191 --> 01:05:04,234 Is that true? 1183 01:05:04,317 --> 01:05:05,860 - Yeah. - Is that right? 1184 01:05:05,944 --> 01:05:07,404 Good, 'cause I got you this Link doll. 1185 01:05:07,487 --> 01:05:08,780 [laughs] 1186 01:05:08,863 --> 01:05:10,865 And another question: 1187 01:05:10,949 --> 01:05:13,660 [whispering] Have you played Four Swords? 1188 01:05:13,743 --> 01:05:14,869 - No. - It is so amazing, 1189 01:05:14,953 --> 01:05:17,247 and it comes with this special controller that I'll teach you how to use later 1190 01:05:17,330 --> 01:05:18,581 until you can whup my butt, 1191 01:05:18,665 --> 01:05:20,208 which you'll probably be able to do really quickly 1192 01:05:20,291 --> 01:05:22,252 'cause I hear you're, like, a Zelda master. 1193 01:05:22,335 --> 01:05:24,212 [laughs] 1194 01:05:24,295 --> 01:05:25,839 - Thanks. - Yes. Zelda worked. 1195 01:05:25,922 --> 01:05:26,965 One down. 1196 01:05:27,048 --> 01:05:29,259 Lindsay, for you, 1197 01:05:29,342 --> 01:05:32,512 I have an assortment of very angsty teenage music 1198 01:05:32,595 --> 01:05:35,265 for your listening pleasure. 1199 01:05:35,348 --> 01:05:37,642 - [laughs] - [Leigh] Thank you? 1200 01:05:38,393 --> 01:05:39,686 No, thank you. 1201 01:05:40,895 --> 01:05:43,982 Nice to meet you, John Zorin, 1202 01:05:44,065 --> 01:05:46,776 Mom's friend from church. 1203 01:05:51,030 --> 01:05:52,866 - Where are you going? - I have homework. 1204 01:05:53,992 --> 01:05:55,660 - [sighs heavily] - [Jeffrey] It's okay. 1205 01:05:55,743 --> 01:05:57,245 [laughs] Maybe next time. 1206 01:05:57,328 --> 01:05:58,455 - Okay? - [Leigh groans] 1207 01:05:58,538 --> 01:06:00,623 - All right? Don't worry. - [sighs] 1208 01:06:00,707 --> 01:06:03,668 I, uh, also happened to have gotten you something, 1209 01:06:03,751 --> 01:06:05,003 - Miss Leigh. - Oh. 1210 01:06:05,086 --> 01:06:07,755 [Leigh] This is all so sweet. [chuckles] 1211 01:06:07,839 --> 01:06:09,424 I'm sorry about Lindsay. 1212 01:06:09,507 --> 01:06:11,426 I-I thought this might be hard for her. 1213 01:06:11,509 --> 01:06:13,928 [Jeffrey] Yeah. No, and, look, I understand that. 1214 01:06:14,012 --> 01:06:15,472 [Dee] This one has to go on top. 1215 01:06:15,555 --> 01:06:17,390 [Jeffrey] Yeah, the top, top part. 1216 01:06:19,225 --> 01:06:21,311 And this one has to go... 1217 01:06:21,394 --> 01:06:22,979 [Jeffrey] But wait, where's the light... 1218 01:06:23,062 --> 01:06:25,857 [Dee] Wait, you got to connect. 1219 01:06:25,940 --> 01:06:26,983 - [Jeffrey] Oh, the click. - [chuckles] 1220 01:06:27,066 --> 01:06:28,234 I love the click. 1221 01:06:28,318 --> 01:06:29,652 - And this one has to go on that. - [Leigh] Dee? 1222 01:06:29,736 --> 01:06:30,945 Yeah. 1223 01:06:31,029 --> 01:06:32,739 It's 11:00. Past 11:00. 1224 01:06:32,822 --> 01:06:34,240 Oh, come on, let us finish this. Please? 1225 01:06:34,324 --> 01:06:37,160 Please? She's, like, the best builder. We're like 20 pieces away from the end. 1226 01:06:37,243 --> 01:06:38,536 [Dee] Yeah, please, Mom. 1227 01:06:38,620 --> 01:06:40,455 - So close. - Another time, okay? 1228 01:06:40,538 --> 01:06:41,581 [Jeffrey] Okay. 1229 01:06:42,999 --> 01:06:45,293 - I had the best time with you. Okay? - Yeah. 1230 01:06:45,376 --> 01:06:47,337 [grunts] 1231 01:06:47,420 --> 01:06:49,297 [Jeffrey] Can I see you again? 1232 01:06:49,380 --> 01:06:50,673 I'd like that. 1233 01:06:50,757 --> 01:06:52,467 - Yeah? - Yeah. 1234 01:06:52,550 --> 01:06:55,970 So, if it's late, I'll just come and, like, tap on your window? 1235 01:06:56,054 --> 01:06:57,764 - Oh. - [snickers] 1236 01:06:57,847 --> 01:07:00,975 I don't know if I'm a... "tap on the window" kind of girl, John. 1237 01:07:01,059 --> 01:07:02,852 No? 1238 01:07:02,936 --> 01:07:06,105 All right, how about I just knock on the front door? 1239 01:07:06,189 --> 01:07:07,565 Okay. 1240 01:07:08,608 --> 01:07:11,569 [piano playing "I'll be Home"] 1241 01:07:19,786 --> 01:07:22,914 [Pastor Ron] ♪ I'll be home ♪ 1242 01:07:25,792 --> 01:07:28,711 ♪ I'll be home ♪ 1243 01:07:31,589 --> 01:07:34,759 ♪ When your nights are troubled ♪ 1244 01:07:36,469 --> 01:07:39,097 ♪ And you're all alone ♪ 1245 01:07:42,225 --> 01:07:45,353 - [choir] ♪ Ooh ♪ - ♪ When you're feeling down ♪ 1246 01:07:45,436 --> 01:07:50,567 - ♪ Ooh ♪ - ♪ You need some sympathy ♪ 1247 01:07:50,650 --> 01:07:53,820 ♪ Ooh ♪ 1248 01:07:53,903 --> 01:07:56,072 ♪ There's no one else around ♪ 1249 01:07:56,155 --> 01:08:01,411 - ♪ Ooh ♪ - ♪ To keep you company ♪ 1250 01:08:01,494 --> 01:08:03,705 ♪ Ooh ♪ 1251 01:08:04,706 --> 01:08:07,875 - ♪ Ah ♪ - ♪ Remember, baby ♪ 1252 01:08:07,959 --> 01:08:09,627 ♪ You can always ♪ 1253 01:08:09,711 --> 01:08:14,132 - ♪ Count on me ♪ - ♪ Count on me ♪ 1254 01:08:14,215 --> 01:08:16,926 ♪ I'll be home ♪ 1255 01:08:17,010 --> 01:08:22,682 ♪ I'll be home, I'll be home ♪ 1256 01:08:26,894 --> 01:08:29,355 ♪ I'll be home ♪ 1257 01:08:32,567 --> 01:08:35,445 ♪ I'll be home ♪ 1258 01:08:38,740 --> 01:08:41,409 ♪ Wherever you may wander ♪ 1259 01:08:44,370 --> 01:08:48,166 ♪ Wherever you may roam ♪ 1260 01:08:49,417 --> 01:08:52,003 - ♪ Ooh ♪ - ♪ You come back ♪ 1261 01:08:53,504 --> 01:08:57,675 ♪ I'll be waiting here for you ♪ 1262 01:08:57,759 --> 01:09:00,595 ♪ Ooh ♪ 1263 01:09:00,678 --> 01:09:02,847 - ♪ Ah ♪ - ♪ I'll be here ♪ 1264 01:09:02,930 --> 01:09:06,100 ♪ To comfort you ♪ 1265 01:09:06,184 --> 01:09:10,146 - ♪ And see you through ♪ - ♪ And see you through ♪ 1266 01:09:10,229 --> 01:09:15,652 ♪ I'll be home, I'll be home ♪ 1267 01:09:15,735 --> 01:09:18,029 - [Leigh] Goodbye, Halloween. - ♪ I'll be home ♪ 1268 01:09:18,112 --> 01:09:19,614 Turkey time. 1269 01:09:19,697 --> 01:09:20,907 [song fades] 1270 01:09:20,990 --> 01:09:22,533 - [Leigh] Don't hit the light. - [Otis] I won't. 1271 01:09:22,617 --> 01:09:25,495 Yeah, maybe next year we should get an inflatable Otis. 1272 01:09:25,578 --> 01:09:26,913 - [Otis mutters] - [clicks tongue] 1273 01:09:26,996 --> 01:09:29,832 Hey. I'm not stepping in this time. 1274 01:09:29,916 --> 01:09:31,834 Okay? You got to do it. You got to do it. 1275 01:09:31,918 --> 01:09:35,088 You got to punch the bully in the nose, you know? 1276 01:09:35,171 --> 01:09:37,131 - [keyboard clicking] - [knocking on door] 1277 01:09:38,257 --> 01:09:40,343 - My man, Otis. - Yeah. 1278 01:09:40,426 --> 01:09:43,638 Yeah. I need to tell you something, Mitch. 1279 01:09:43,721 --> 01:09:45,139 - Whoa, okay. - Yeah. 1280 01:09:45,223 --> 01:09:46,849 I mean-- okay. What? 1281 01:09:46,933 --> 01:09:48,726 Um... [breathing heavily] 1282 01:09:50,770 --> 01:09:51,979 What? 1283 01:09:52,980 --> 01:09:54,399 Uh... 1284 01:09:54,482 --> 01:09:56,526 - [Otis stammering] - [Jeffrey] Please say it. 1285 01:09:56,609 --> 01:09:58,444 - No, I'm sorry. Um, I'm just... - What, what? 1286 01:09:58,528 --> 01:10:01,114 - Uh, I was, I was, um... - Say it. 1287 01:10:01,197 --> 01:10:02,073 - Otis, come on. - I... 1288 01:10:02,156 --> 01:10:03,282 [Jeffrey] Just say it. 1289 01:10:03,366 --> 01:10:05,243 - I wanted to tell you I... - What? 1290 01:10:05,326 --> 01:10:06,994 I sweeped up the stockroom like you said. 1291 01:10:07,078 --> 01:10:08,538 - Okay, is that it? - Yeah. 1292 01:10:08,621 --> 01:10:10,415 No. No. 1293 01:10:13,209 --> 01:10:16,462 [Jeffrey] My mom used to tell me be careful what you touch. 1294 01:10:17,964 --> 01:10:23,428 She said that moving one grain of sand changes everything in the whole universe. 1295 01:10:24,512 --> 01:10:27,515 I think people call it the butterfly effect. 1296 01:10:27,598 --> 01:10:30,351 That just one butterfly flapping its wings can 1297 01:10:30,435 --> 01:10:33,146 make a hurricane on the other side of the world. 1298 01:10:34,731 --> 01:10:37,442 And before we know it, we're banging into each other's paths 1299 01:10:37,525 --> 01:10:39,444 and changing what happens. 1300 01:10:39,527 --> 01:10:41,320 [Leigh] Are you sure you want bangs? 1301 01:10:41,404 --> 01:10:42,655 Sure. 1302 01:10:42,739 --> 01:10:43,698 It's a big change. 1303 01:10:43,781 --> 01:10:44,949 Thing is about bangs, 1304 01:10:45,032 --> 01:10:46,701 there's only about one in a thousand people 1305 01:10:46,784 --> 01:10:48,202 that actually look good with bangs, 1306 01:10:48,286 --> 01:10:51,205 but good news is I think that you might be one of them. 1307 01:10:51,289 --> 01:10:52,582 [laughs softly] 1308 01:10:52,665 --> 01:10:54,083 Oh, God. 1309 01:10:54,167 --> 01:10:57,253 [Jeffrey] No one notices the butterfly flapping its wings 1310 01:10:57,336 --> 01:11:00,673 until everyone feels the storm. 1311 01:11:00,757 --> 01:11:03,801 I knew a storm was coming. 1312 01:11:05,052 --> 01:11:09,265 I knew if I stayed in one place too long, eventually someone would recognize me. 1313 01:11:10,308 --> 01:11:11,809 I knew I had to leave. 1314 01:11:12,852 --> 01:11:15,062 I just didn't want to go alone. 1315 01:11:15,146 --> 01:11:17,857 [Jeffrey chuckles] You think you could ever just move somewhere else? 1316 01:11:17,940 --> 01:11:20,777 Like a beach or something? Start over in a new place? 1317 01:11:20,860 --> 01:11:21,944 I don't know, John. 1318 01:11:22,028 --> 01:11:23,529 I-I need to come back here, you know? 1319 01:11:23,613 --> 01:11:25,448 We could take the girls. 1320 01:11:25,531 --> 01:11:26,949 Just pack up and go. 1321 01:11:27,033 --> 01:11:29,744 Mm. That's... 1322 01:11:29,827 --> 01:11:31,996 No, I can't do that. 1323 01:11:32,079 --> 01:11:33,915 I can't do that. 1324 01:11:36,334 --> 01:11:38,377 My life is here, John. 1325 01:11:41,422 --> 01:11:44,133 ["Don't Speak" by No Doubt playing over headphones] 1326 01:11:44,217 --> 01:11:47,595 [Mitch] ♪ You're letting go ♪ 1327 01:11:47,678 --> 01:11:49,555 ♪ And if it's real ♪ 1328 01:11:49,639 --> 01:11:52,642 ♪ Well, I don't want to know ♪ 1329 01:11:52,725 --> 01:11:54,310 [Mitch grunting rhythmically] 1330 01:11:54,393 --> 01:11:55,812 ♪ Don't speak... ♪ 1331 01:11:55,895 --> 01:11:59,607 - [water running] - [Mitch singing in distance] 1332 01:11:59,690 --> 01:12:01,859 - ♪ Stop explaining ♪ - [water stops] 1333 01:12:01,943 --> 01:12:05,738 ♪ Don't tell me 'Cause it hurts ♪ 1334 01:12:06,781 --> 01:12:08,574 ♪ Don't speak ♪ 1335 01:12:08,658 --> 01:12:11,494 - ♪ I know what you're... ♪ - [grunts] 1336 01:12:12,537 --> 01:12:14,497 ♪ I don't need your reasons ♪ 1337 01:12:14,580 --> 01:12:17,625 [muffled] ♪ Don't tell me 'Cause it hurts ♪ 1338 01:12:18,709 --> 01:12:19,794 [song continues over headphones] 1339 01:12:19,877 --> 01:12:23,005 ♪ Our memories ♪ 1340 01:12:23,089 --> 01:12:25,383 ♪ They can be inviting ♪ 1341 01:12:25,466 --> 01:12:28,845 ♪ But some erotically enticing ♪ 1342 01:12:28,928 --> 01:12:32,098 ♪ Writing ♪ 1343 01:12:32,181 --> 01:12:35,142 ♪ As we die ♪ 1344 01:12:35,226 --> 01:12:38,521 ♪ Both you and I... ♪ 1345 01:12:38,604 --> 01:12:40,189 [singing fades] 1346 01:12:50,449 --> 01:12:52,201 ♪ Stop explaining ♪ 1347 01:12:52,285 --> 01:12:55,538 ♪ Don't tell me 'Cause it hurts ♪ 1348 01:12:55,621 --> 01:12:57,707 ♪ No, no, no, no, no ♪ 1349 01:12:59,250 --> 01:13:00,668 [gasps] What the fuck? 1350 01:13:00,751 --> 01:13:02,003 [yells] 1351 01:13:02,086 --> 01:13:03,754 What? Oh, my God! 1352 01:13:03,838 --> 01:13:06,090 - [Jeffrey yelling] - Oh, my God! 1353 01:13:06,173 --> 01:13:08,676 [Jeffrey continues yelling] 1354 01:13:10,678 --> 01:13:12,638 - [door opens] - [alarm wailing] 1355 01:13:15,266 --> 01:13:17,268 [grunting] 1356 01:13:19,729 --> 01:13:22,064 [panting] 1357 01:13:22,148 --> 01:13:24,150 [alarm continues wailing] 1358 01:13:25,651 --> 01:13:27,653 [grunting] 1359 01:13:39,749 --> 01:13:41,918 - [clattering] - [grunts] 1360 01:13:42,001 --> 01:13:43,961 [alarm continues wailing] 1361 01:13:47,965 --> 01:13:49,884 [sirens wailing outside] 1362 01:13:49,967 --> 01:13:52,136 [siren whoops] 1363 01:13:52,219 --> 01:13:54,096 [sirens wailing] 1364 01:13:54,180 --> 01:13:56,098 [alarm continues wailing] 1365 01:14:07,860 --> 01:14:09,403 [Mitch over headphones] Oh, my God, there's a lot of you. 1366 01:14:09,487 --> 01:14:12,740 He's-he's big. He's naked! He came at me. 1367 01:14:12,823 --> 01:14:15,201 - [officer] Sir, is he still here? - [Mitch] I don't know. 1368 01:14:15,284 --> 01:14:17,328 I heard the-the outer... the alarm door went off. 1369 01:14:17,411 --> 01:14:18,996 [officer] So he may have gone outside? 1370 01:14:19,080 --> 01:14:20,790 - [Mitch] Uh, yes. - [officer] Charlotte Police! 1371 01:14:20,873 --> 01:14:23,292 - [officer 2] Charlotte Police! - [officer] Charlotte Police! 1372 01:14:23,376 --> 01:14:25,252 - Police department! - Police department! 1373 01:14:25,336 --> 01:14:28,130 - [indistinct shouting] - Police department! 1374 01:14:28,214 --> 01:14:30,549 - Police department! - Police department! 1375 01:14:33,469 --> 01:14:34,679 [siren whooping] 1376 01:14:34,762 --> 01:14:36,430 [officer] The alarm was going off. 1377 01:14:36,514 --> 01:14:39,183 When we came back here, the door was ajar, 1378 01:14:39,266 --> 01:14:41,686 so we really believe he went out this way. 1379 01:14:41,769 --> 01:14:43,729 [Mitch] We could watch the whole thing, Officer, 1380 01:14:43,813 --> 01:14:46,524 'cause I know how to... press "play" on this thing, so... 1381 01:14:46,607 --> 01:14:47,942 - [Scheimreif] Mitch? - Yeah? 1382 01:14:48,025 --> 01:14:49,652 The good news is you have surveillance cameras 1383 01:14:49,735 --> 01:14:51,570 - all over the store. - [Mitch] Yes. Yes. 1384 01:14:51,654 --> 01:14:53,364 [Scheimreif] Bad news... 1385 01:14:53,447 --> 01:14:55,616 is none of them were recording. 1386 01:14:56,659 --> 01:14:58,661 You need to fix that. 1387 01:15:01,038 --> 01:15:04,208 Now, besides the naked guy, 1388 01:15:04,291 --> 01:15:07,545 have you noticed anything strange happening around here? 1389 01:15:09,797 --> 01:15:11,799 Uh, uh... 1390 01:15:13,467 --> 01:15:18,014 Uh, well, we're-we're missing a lot of gaming inventory. 1391 01:15:18,097 --> 01:15:19,473 [mutters softly] 1392 01:15:20,766 --> 01:15:22,309 What's a lot? 1393 01:15:23,769 --> 01:15:25,688 A substantial amount. 1394 01:15:27,523 --> 01:15:30,985 [Scheimreif] You're gonna have to get some real security in here, Mitch. 1395 01:15:31,068 --> 01:15:34,905 [reporter] Workers at this Toys "R" Us are prepping for the holiday rush, 1396 01:15:34,989 --> 01:15:36,991 but store manager Mitch Haggin says 1397 01:15:37,074 --> 01:15:40,411 he did not expect to see what he saw this morning: 1398 01:15:40,494 --> 01:15:43,873 a strong, very tall, naked man. 1399 01:15:43,956 --> 01:15:46,584 [Mitch over TV] Uh, a-a naked guy ran at me. 1400 01:15:46,667 --> 01:15:48,544 I think he was gonna kill me, and I ran away, 1401 01:15:48,627 --> 01:15:50,087 locked myself in my office. 1402 01:15:50,171 --> 01:15:53,132 [reporter] When I asked if the naked man would scare off holiday shoppers, 1403 01:15:53,215 --> 01:15:56,552 Mr. Haggin said he was hiring round-the-clock security. 1404 01:15:56,635 --> 01:15:59,346 We have a really good security system here now, for sure. 1405 01:15:59,430 --> 01:16:00,723 Families can feel safe. 1406 01:16:00,806 --> 01:16:02,516 This is a safe place to come for Christmas. 1407 01:16:02,600 --> 01:16:04,018 - [Leigh] I think it looks great. - [TV clicks off] 1408 01:16:04,101 --> 01:16:05,227 - Hi. - Hi. 1409 01:16:05,311 --> 01:16:06,812 Hi. 1410 01:16:06,896 --> 01:16:08,731 We're almost ready to go. 1411 01:16:08,814 --> 01:16:10,566 [Pastor Ron] Lord, we want to thank you 1412 01:16:10,649 --> 01:16:12,610 for this wonderful food, 1413 01:16:12,693 --> 01:16:15,654 and we want to thank you for the gift of family. Amen. 1414 01:16:15,738 --> 01:16:17,531 [all] Amen. 1415 01:16:17,615 --> 01:16:19,825 - Happy Thanksgiving. - Happy Thanksgiving. 1416 01:16:19,909 --> 01:16:20,951 Happy Thanksgiving. 1417 01:16:21,035 --> 01:16:22,620 - Happy Thanksgiving. - [happy chatter] 1418 01:16:22,703 --> 01:16:24,246 - [Eileen] So, Leigh. - Yes? 1419 01:16:24,330 --> 01:16:28,876 Why don't you tell us all that story about the naked man. 1420 01:16:28,959 --> 01:16:31,045 - [chuckles] - Oh, it-it's nothing, y'all. 1421 01:16:31,128 --> 01:16:32,797 It... it was cold outside, 1422 01:16:32,880 --> 01:16:35,132 and a homeless man needed to take a shower. 1423 01:16:35,216 --> 01:16:37,676 Yeah, but what if he's also a killer? 1424 01:16:37,760 --> 01:16:39,637 He's... Stop being overdramatic. 1425 01:16:39,720 --> 01:16:40,805 He's not a killer. 1426 01:16:40,888 --> 01:16:43,849 [chuckles] Your mom's totally right. He's definitely not a killer. 1427 01:16:43,933 --> 01:16:45,351 You don't know that, John. 1428 01:16:45,434 --> 01:16:47,186 Well, if he was a killer, he'd have killed him, right? 1429 01:16:47,269 --> 01:16:50,940 Uh, the paper said today that there was $10,000 in video games stolen. 1430 01:16:51,023 --> 01:16:52,233 Mm. 1431 01:16:52,316 --> 01:16:53,984 [Randy] I don't know if that's a coincidence or not. 1432 01:16:54,068 --> 01:16:55,111 [Eileen] That is a lot of money. 1433 01:16:55,194 --> 01:16:56,403 [Lindsay] Well, I don't know, Mom. 1434 01:16:56,487 --> 01:16:57,696 Maybe you should quit. 1435 01:16:57,780 --> 01:17:02,118 You have a master's degree, and I don't think it's worth the risk. 1436 01:17:02,201 --> 01:17:04,203 It seems scary over there. 1437 01:17:04,286 --> 01:17:06,831 I mean, that's not the worst idea, I guess. 1438 01:17:06,914 --> 01:17:08,624 - I like my job. - [Randy] Wait. Hold up. 1439 01:17:08,707 --> 01:17:10,835 Earlier, you just made it seem like it wasn't dangerous. 1440 01:17:10,918 --> 01:17:16,799 So, if it's not dangerous, then-then why does she have to quit so suddenly? 1441 01:17:16,882 --> 01:17:18,676 - [Pastor Ron] Yeah. - I don't know. I'm sorry. 1442 01:17:18,759 --> 01:17:21,095 Uh, did I, did I say she had to quit? 1443 01:17:21,178 --> 01:17:22,596 I don't think I did, actually. 1444 01:17:22,680 --> 01:17:24,348 I think I was just agreeing with Lindsay down here. 1445 01:17:24,431 --> 01:17:27,810 I was just saying here that Lindsay actually has a great idea. 1446 01:17:27,893 --> 01:17:29,854 If she wants to quit, 1447 01:17:29,937 --> 01:17:31,981 then she would have more time with her girls. 1448 01:17:32,064 --> 01:17:33,315 - Yeah. - [Pastor Ron] Now, everybody, 1449 01:17:33,399 --> 01:17:36,110 let's not get too serious, because, uh... 1450 01:17:36,193 --> 01:17:39,488 [laughing] I just think it's kind of funny. 1451 01:17:39,572 --> 01:17:42,825 I imagine the guy, he's just going to work, 1452 01:17:42,908 --> 01:17:45,327 just a normal day, and then he sees a naked guy 1453 01:17:45,411 --> 01:17:47,496 - running around inside his toy store. - [laughter] 1454 01:17:47,580 --> 01:17:49,331 [Kami] Makes me want to get a job there, actually. 1455 01:17:49,415 --> 01:17:50,833 [laughter] 1456 01:17:50,916 --> 01:17:53,043 Oh, Kami, bless you. 1457 01:17:53,127 --> 01:17:55,421 Yeah, I just think it's really funny, that's all. 1458 01:17:55,504 --> 01:17:57,173 I don't think it's funny, Ron. 1459 01:17:57,256 --> 01:17:58,632 I-I think it's sad. 1460 01:17:58,716 --> 01:18:03,179 I mean, someone's so desperate they had to bathe in a toy store sink, 1461 01:18:03,262 --> 01:18:05,431 while we eat and laugh about it? 1462 01:18:05,514 --> 01:18:09,727 I mean, maybe we aren't Good Samaritans. 1463 01:18:09,810 --> 01:18:11,187 [Eileen] Mm. 1464 01:18:11,270 --> 01:18:14,148 [Lindsay] Maybe you aren't making the best decisions. 1465 01:18:14,231 --> 01:18:15,900 Excuse me, ma'am? 1466 01:18:15,983 --> 01:18:18,652 Choosing to work there while Dee and I are home alone, 1467 01:18:18,736 --> 01:18:20,654 waiting for someone to pick us up to take us places? 1468 01:18:20,738 --> 01:18:22,239 - Like, we... - Whoa, whoa. 1469 01:18:22,323 --> 01:18:25,075 If we're being honest, you're old enough to drive yourself. 1470 01:18:25,159 --> 01:18:26,410 [Lindsay] I don't have a license. 1471 01:18:26,493 --> 01:18:28,537 I told you I would teach you. Okay? 1472 01:18:28,621 --> 01:18:31,081 [Lindsay] I can't even sit in the car with you. 1473 01:18:31,165 --> 01:18:33,542 And now that Dad's not here, you bring around this weirdo, 1474 01:18:33,626 --> 01:18:35,961 and we're supposed to just accept it? 1475 01:18:37,004 --> 01:18:38,797 I-I hope the sex is worth it. 1476 01:18:38,881 --> 01:18:41,425 - [gasps] - [Pastor Ron] Hey, hey, hey. 1477 01:18:42,468 --> 01:18:43,886 [Leigh] Lin... 1478 01:18:48,307 --> 01:18:49,600 [Leigh clears throat softly] 1479 01:18:50,684 --> 01:18:52,269 Sorry. 1480 01:18:54,563 --> 01:18:55,814 [chair scrapes on floor] 1481 01:18:55,898 --> 01:18:57,399 - [Kami whispers] Our church. - [Pastor Ron] Yeah. 1482 01:18:57,483 --> 01:18:59,735 [quiet chatter] 1483 01:18:59,818 --> 01:19:01,779 [phone ringing] 1484 01:19:01,862 --> 01:19:03,155 [Pastor Ron] Wow. 1485 01:19:03,239 --> 01:19:05,199 [phone continues ringing] 1486 01:19:10,204 --> 01:19:11,997 - Hello? - [Jeffrey over phone] Uh, hi. 1487 01:19:12,081 --> 01:19:14,792 [whispering] Um, this is Cousin Oliver. I was just calling for Steve. 1488 01:19:14,875 --> 01:19:16,210 It's 7:00 in the morning. 1489 01:19:16,293 --> 01:19:17,920 [Jeffrey] Uh, it's also December 1st, 1490 01:19:18,003 --> 01:19:19,964 and we had a conversation a few months back 1491 01:19:20,047 --> 01:19:21,715 that I should call back on December 1st. 1492 01:19:21,799 --> 01:19:23,425 Yeah, you just call back. He's sleeping. 1493 01:19:23,509 --> 01:19:25,719 Okay, well, can you just wake him up for me? 1494 01:19:25,803 --> 01:19:28,305 Um, just tell him it's Cousin Oliver. All right? It's urgent. 1495 01:19:28,389 --> 01:19:30,015 - Baby. - Mm. Mm. 1496 01:19:30,099 --> 01:19:31,475 It's your cousin. It's Cousin Oliver. 1497 01:19:31,558 --> 01:19:33,936 [groans] Tell him I'm asleep. 1498 01:19:34,019 --> 01:19:36,438 [muttering] Motherfucker. Goddamn. 1499 01:19:36,522 --> 01:19:37,856 - He says... - We can do it Sunday. 1500 01:19:37,940 --> 01:19:39,483 ...he's asleep and that 1501 01:19:39,566 --> 01:19:41,235 you should come see him next Sunday. 1502 01:19:41,318 --> 01:19:43,988 Next Sunday. Okay, great. Is he still in Fayetteville? 1503 01:19:44,071 --> 01:19:47,157 No. No. It's the Twin Pines Motel. 1504 01:19:47,241 --> 01:19:48,534 Twin Pines. Okay. 1505 01:19:48,617 --> 01:19:49,994 Room 204. 1506 01:19:50,077 --> 01:19:51,662 - 204. I got it. - [Steve] And don't be 1507 01:19:51,745 --> 01:19:53,122 a fucking dumb-ass and take the bus. 1508 01:19:53,205 --> 01:19:55,082 He says don't be a fucking dumb-ass and take the bus. 1509 01:19:55,165 --> 01:19:56,792 He wants to know if you got a car. 1510 01:19:56,875 --> 01:19:59,545 [Jeffrey] Yep. Tell the sarge, uh, I'll take care of that 1511 01:19:59,628 --> 01:20:02,256 and I'll see him on Sunday as scheduled. 1512 01:20:02,339 --> 01:20:03,382 [phone beeps] 1513 01:20:03,465 --> 01:20:04,758 [dishes clatter] 1514 01:20:04,842 --> 01:20:06,218 H-Hi. Morning. 1515 01:20:08,095 --> 01:20:10,431 You didn't tell me you had to take a trip. 1516 01:20:12,141 --> 01:20:14,810 You weren't supposed to hear that. 1517 01:20:14,893 --> 01:20:16,979 [laughs] Okay. 1518 01:20:17,062 --> 01:20:18,480 Look, it's not a big deal. 1519 01:20:18,564 --> 01:20:20,190 I just have to go and just check in. 1520 01:20:20,274 --> 01:20:21,900 - That's all. - Okay. 1521 01:20:23,902 --> 01:20:25,404 Mwah. 1522 01:20:25,487 --> 01:20:27,114 Morning, Lindsay. 1523 01:20:28,741 --> 01:20:30,784 Good morning, Leigh. Good morning, Dee. 1524 01:20:31,952 --> 01:20:34,163 Everybody want to say "good morning"? 1525 01:20:34,246 --> 01:20:36,665 - [Dee] Morning, John. - [Jeffrey chuckles] 1526 01:20:42,379 --> 01:20:45,674 All right, who wants to apologize first, hmm? 1527 01:20:48,010 --> 01:20:49,345 No? You? 1528 01:20:49,428 --> 01:20:51,055 Come on, guys. [stammers] 1529 01:20:51,138 --> 01:20:53,432 Nobody has anything to say to each other? 1530 01:20:53,515 --> 01:20:55,434 Look, families fight. 1531 01:20:55,517 --> 01:20:57,936 That's fine, but they also make up. 1532 01:20:59,313 --> 01:21:00,606 Come on. 1533 01:21:02,399 --> 01:21:04,818 I'm sorry for the way I've been acting, Lindsay. 1534 01:21:04,902 --> 01:21:06,779 - [knocks on counter] - Great work. 1535 01:21:12,117 --> 01:21:15,037 I shouldn't have said the thing about sex in front of Dee. 1536 01:21:16,413 --> 01:21:17,831 Mm. Yeah. 1537 01:21:17,915 --> 01:21:19,166 And... 1538 01:21:19,249 --> 01:21:21,418 And? You got it. 1539 01:21:22,461 --> 01:21:24,505 And I need a ride to Doug's. 1540 01:21:24,588 --> 01:21:25,923 Nope. That wasn't... 1541 01:21:26,006 --> 01:21:27,716 You aren't getting a ride anywhere. 1542 01:21:27,800 --> 01:21:30,803 Do you have any idea how much you embarrassed me last night? 1543 01:21:30,886 --> 01:21:32,513 I embarrassed you? 1544 01:21:32,596 --> 01:21:33,972 John, will you drive me? 1545 01:21:34,056 --> 01:21:38,060 You do not get to abuse him and then ask him for favors. 1546 01:21:38,143 --> 01:21:39,603 [Jeffrey] It's okay. I don't mind driving her. 1547 01:21:39,686 --> 01:21:41,855 - No, stay out of this, John. - See, he doesn't mind. 1548 01:21:41,939 --> 01:21:44,983 If she wants to go somewhere, she can learn to drive. 1549 01:21:45,067 --> 01:21:48,612 I'm not driving in that car with that stick shift with you ever. 1550 01:21:48,695 --> 01:21:51,073 Well, then I guess you'll never go anywhere again! 1551 01:21:51,156 --> 01:21:52,950 - [Jeffrey] Okay, time-out. Time-out. - Ever! 1552 01:21:53,033 --> 01:21:55,285 I'm sorry, can I ask my mom to drive me places 1553 01:21:55,369 --> 01:21:57,246 - 'cause she's my mother? - [Jeffrey] Okay, stop. 1554 01:21:57,329 --> 01:21:58,664 I have an idea, okay? 1555 01:21:58,747 --> 01:22:01,083 I have an idea. Hear me out. It's a great idea. 1556 01:22:01,166 --> 01:22:03,001 We need a beater. 1557 01:22:04,128 --> 01:22:06,547 What even is a beater, John? 1558 01:22:06,797 --> 01:22:09,675 ["Little Drummer Boy" by Jim Nabors playing] 1559 01:22:10,676 --> 01:22:14,012 ♪ Come, they told me ♪ 1560 01:22:14,096 --> 01:22:16,098 - ♪ Pa, rum, pum, pum, pum... ♪ - [Jeffrey speaks indistinctly] 1561 01:22:16,181 --> 01:22:18,225 [salesman] That's a nice ride right there, huh? 1562 01:22:19,309 --> 01:22:21,770 Classic 1999 with very low mileage. 1563 01:22:21,854 --> 01:22:23,439 - [Jeffrey] Yeah? - [salesman] Great color, too. 1564 01:22:23,522 --> 01:22:24,773 Awesome family car. 1565 01:22:24,857 --> 01:22:26,191 [Jeffrey] It's automatic. 1566 01:22:26,275 --> 01:22:28,610 [salesman] It is automatic. Great price. 1567 01:22:28,694 --> 01:22:30,904 - You guys want to try it out? - Yeah. 1568 01:22:30,988 --> 01:22:34,283 - Got the keys right here. - Look at that. 1569 01:22:34,366 --> 01:22:36,285 [sighs] It's nice seats, right? 1570 01:22:36,368 --> 01:22:38,704 You know, modern cars just don't have the same feel. 1571 01:22:38,787 --> 01:22:40,497 This is kind of like the golden era. 1572 01:22:40,581 --> 01:22:42,541 The '90s. [sighs] 1573 01:22:42,624 --> 01:22:46,795 You know, just... [stammers] They don't make modern cars like this anymore, you know? 1574 01:22:46,879 --> 01:22:48,464 - Yeah. - These-these are like sofas. 1575 01:22:48,547 --> 01:22:50,424 - You guys buckled up? - [Leigh] Yeah, yeah. 1576 01:22:50,507 --> 01:22:52,426 - Any cops around here ever? - Oh, no, no. 1577 01:22:52,509 --> 01:22:53,969 Nobody's gonna stop you here. 1578 01:22:54,052 --> 01:22:55,220 Just gonna push it just a little bit. 1579 01:22:55,304 --> 01:22:57,639 - [engine revving] - [tires squealing] 1580 01:22:57,723 --> 01:22:59,391 [salesman chuckles] Okay. 1581 01:23:01,059 --> 01:23:02,644 - Okay. - [girls laugh] 1582 01:23:02,728 --> 01:23:04,855 [chuckles] Oh, oh, oh, oh. 1583 01:23:04,938 --> 01:23:06,690 It's got some horsepower. Okay. 1584 01:23:06,773 --> 01:23:08,650 All right, all right. 1585 01:23:08,734 --> 01:23:09,985 - Got a nice V-6... - [engine revving] 1586 01:23:10,068 --> 01:23:12,237 Okay. Okay. [yells nervously] 1587 01:23:12,321 --> 01:23:13,780 - [tires squealing] - Hey, hey, hey, hey! 1588 01:23:13,864 --> 01:23:15,115 Hey, sir! Sir! 1589 01:23:15,199 --> 01:23:16,575 - Watch out! - Here we go. 1590 01:23:16,658 --> 01:23:18,327 - Oh. Oh! Oh! - [tires squealing] 1591 01:23:18,410 --> 01:23:20,204 - [girls scream] - [scream] Fuck! 1592 01:23:20,287 --> 01:23:21,580 - [girls laughing] - Fuck! Slow down! Slow down! 1593 01:23:21,663 --> 01:23:24,541 Slow down! Slow down! It's a used car! 1594 01:23:24,625 --> 01:23:27,085 Slow down! [scream] 1595 01:23:27,169 --> 01:23:29,046 Slow down! Slow down! 1596 01:23:29,129 --> 01:23:31,590 - [tires screeching] - ♪ I played my best for him ♪ 1597 01:23:31,673 --> 01:23:33,217 ♪ Pa, rum, pum, pum, pum... ♪ 1598 01:23:33,300 --> 01:23:34,551 [yelping] 1599 01:23:34,635 --> 01:23:36,553 [Jeffrey and girls laughing] 1600 01:23:36,637 --> 01:23:37,971 You guys okay? 1601 01:23:38,055 --> 01:23:39,515 - Motherfucker! - Yeah? 1602 01:23:39,598 --> 01:23:41,016 All right, good. [laughing] 1603 01:23:41,099 --> 01:23:42,601 What's wrong with you, man? 1604 01:23:42,684 --> 01:23:44,061 - [laughs] Calm down. - No, no, get out. 1605 01:23:44,144 --> 01:23:45,521 - Calm down. No, no, no. - Get out. Get out! 1606 01:23:45,604 --> 01:23:47,231 - I'm driving us back. - Lindsay, Lindsay. Stop. 1607 01:23:47,314 --> 01:23:48,607 Calm down. Lindsay, get up here. You drive. You in the back. 1608 01:23:48,690 --> 01:23:49,816 No, maybe she shouldn't drive, John. 1609 01:23:49,900 --> 01:23:51,318 No. No, she's a kid! She can't drive! 1610 01:23:51,401 --> 01:23:52,653 - It's busy here. It's busy. - No, she can drive. Listen. 1611 01:23:52,736 --> 01:23:53,737 - No, give me the keys right now. - No, no. 1612 01:23:53,820 --> 01:23:55,280 Stop, stop. Calm down, okay? 1613 01:23:55,364 --> 01:23:57,741 How do you teach a kid to swim? You throw them in the water. 1614 01:23:57,824 --> 01:23:59,785 Right? If you want her to drive, 1615 01:23:59,868 --> 01:24:01,828 - we got to let her drive. - [Dee] Oh, yeah. Go, Lindsay. 1616 01:24:01,912 --> 01:24:03,205 [salesman] Does she even have a license? 1617 01:24:03,288 --> 01:24:04,706 - [Jeffrey] She has her permit. - [Leigh] No. 1618 01:24:04,790 --> 01:24:06,041 [salesman] No, you cannot test-drive with a permit. 1619 01:24:06,124 --> 01:24:07,751 Look, listen, I'm gonna purchase this car 1620 01:24:07,834 --> 01:24:10,921 if the young lady approves, and I'm gonna pay cash. 1621 01:24:11,004 --> 01:24:12,130 How's that sound to you? 1622 01:24:12,214 --> 01:24:13,757 I'll let you hold it. 1623 01:24:13,840 --> 01:24:15,801 Come on. 1624 01:24:15,884 --> 01:24:16,927 Yes. 1625 01:24:17,010 --> 01:24:18,387 Get up here. You're driving. 1626 01:24:19,429 --> 01:24:20,681 All right. 1627 01:24:25,102 --> 01:24:26,979 All right. 1628 01:24:28,105 --> 01:24:29,940 Seat belts. Safety first. 1629 01:24:30,023 --> 01:24:31,692 All right, this is not a manual transmission. 1630 01:24:31,775 --> 01:24:33,527 This is an automatic, so it's so much easier. 1631 01:24:33,610 --> 01:24:34,945 You can just forget about your left foot. 1632 01:24:35,028 --> 01:24:36,238 It's all right foot. 1633 01:24:36,321 --> 01:24:38,031 So put your right foot on that brake right there, 1634 01:24:38,115 --> 01:24:39,908 the big pedal. 1635 01:24:39,992 --> 01:24:42,619 Yep, push it all the way in. All the way in. Real firm. 1636 01:24:42,703 --> 01:24:44,663 Okay, now you're gonna take your right hand, 1637 01:24:44,746 --> 01:24:47,165 you're gonna pull that towards you and down to "D." 1638 01:24:47,249 --> 01:24:48,625 Perfect. Now let it go. 1639 01:24:48,709 --> 01:24:49,960 Back at two. 1640 01:24:50,043 --> 01:24:52,254 All right. We're not gonna worry about the gas. 1641 01:24:52,337 --> 01:24:53,797 You're just gonna ease your foot off the brake 1642 01:24:53,880 --> 01:24:56,216 and we're just gonna move forward, and that's it. 1643 01:24:56,300 --> 01:24:57,759 All right? Take a big breath. 1644 01:24:57,843 --> 01:24:59,511 - You got this. [chuckles] - [Dee laughing] 1645 01:24:59,595 --> 01:25:01,930 - [laughing] - You got it. Come on. 1646 01:25:02,014 --> 01:25:03,932 You got it. Go, go, go, go, go. 1647 01:25:04,016 --> 01:25:05,976 Yeah, yeah, yeah, yeah. That's good. 1648 01:25:07,769 --> 01:25:09,688 - [Jeffrey] Nice. - [Leigh] Good one. 1649 01:25:11,982 --> 01:25:13,650 All right, family. 1650 01:25:13,734 --> 01:25:16,612 I always love to take pictures of my happy customers, 1651 01:25:16,695 --> 01:25:18,071 if you guys don't mind. 1652 01:25:18,155 --> 01:25:19,698 All right. 1653 01:25:19,781 --> 01:25:21,450 - Big smile. - [camera clicks] 1654 01:25:21,533 --> 01:25:23,160 - One more, one more. - [camera winding] 1655 01:25:23,243 --> 01:25:25,370 Now, let's pretend your dad almost crashed the car. 1656 01:25:25,454 --> 01:25:26,872 - [Dee laughing] - [camera clicks] 1657 01:25:26,955 --> 01:25:28,248 - All right. - [camera winding] 1658 01:25:28,332 --> 01:25:30,167 - [all chuckling] - Hey, great, great stuff, guys. 1659 01:25:30,250 --> 01:25:31,501 Thank you very much. 1660 01:25:31,585 --> 01:25:34,129 - You're a better driver than him. - [laughter] 1661 01:25:34,212 --> 01:25:37,341 That's true, actually. I felt really, really safe with you, so good job. 1662 01:25:37,424 --> 01:25:39,343 [growls playfully] 1663 01:25:39,426 --> 01:25:40,677 Oh, I'm glad. 1664 01:25:40,761 --> 01:25:42,429 - Thank you, John. - Congrats, man. 1665 01:25:42,512 --> 01:25:44,431 Will you girls wait in the car while I talk to John 1666 01:25:44,514 --> 01:25:46,016 for just, like, a minute? Here. 1667 01:25:46,099 --> 01:25:47,142 Okay. 1668 01:25:47,225 --> 01:25:48,310 - Okay. - [keys jingling] 1669 01:25:48,393 --> 01:25:50,103 - We got a beater. - [laughs] 1670 01:25:50,187 --> 01:25:52,439 Yeah, we got a beater. Yeah. 1671 01:25:52,522 --> 01:25:53,732 [girls laugh] 1672 01:25:54,733 --> 01:25:56,943 I have to say it. 1673 01:25:57,027 --> 01:25:59,613 - I did not like that driving. - Okay. 1674 01:26:01,073 --> 01:26:02,908 I'm sorry. I know. 1675 01:26:02,991 --> 01:26:04,368 I shouldn't have done that. 1676 01:26:04,451 --> 01:26:05,869 Yeah. 1677 01:26:05,952 --> 01:26:08,246 But Lindsay was a really, really good first-time driver. 1678 01:26:08,330 --> 01:26:10,415 Wasn't she? She was great. 1679 01:26:10,499 --> 01:26:11,875 - Yeah. - She did so good. 1680 01:26:11,958 --> 01:26:14,127 And-and-- I don't know-- 1681 01:26:14,211 --> 01:26:16,129 I think she's starting to like me. 1682 01:26:16,213 --> 01:26:17,673 They both like you. 1683 01:26:17,756 --> 01:26:20,133 They really like you, okay? 1684 01:26:20,217 --> 01:26:22,552 I like you. 1685 01:26:22,636 --> 01:26:26,807 Just... just need to slow it down a little bit, okay? 1686 01:26:26,890 --> 01:26:27,933 Okay. 1687 01:26:28,016 --> 01:26:30,519 And we don't need so many things, John. 1688 01:26:30,602 --> 01:26:32,646 We just want you. 1689 01:26:32,729 --> 01:26:34,523 Just be you. Be normal. 1690 01:26:34,606 --> 01:26:36,692 - I promise. The most normal. - Okay. 1691 01:26:36,775 --> 01:26:40,362 You take your trip, and when you come back, 1692 01:26:40,445 --> 01:26:44,116 we'll have a-a few normal nights, okay? 1693 01:26:44,199 --> 01:26:46,201 No more stunt driving, I promise. 1694 01:26:46,284 --> 01:26:47,619 Okay. 1695 01:26:49,538 --> 01:26:51,456 [girls making kissing noises] 1696 01:26:51,540 --> 01:26:52,666 [chuckling] 1697 01:26:52,749 --> 01:26:54,501 [Leigh] Oh, gosh. 1698 01:26:54,584 --> 01:26:57,379 [giggling, making kissing noises] 1699 01:26:57,462 --> 01:26:59,005 - I love John. - [Jeffrey] Oh, my God. 1700 01:26:59,089 --> 01:27:01,466 The car. I love the car. 1701 01:27:01,550 --> 01:27:03,677 - It's the perfect car. - See you back at the house. 1702 01:27:03,760 --> 01:27:05,262 Okay. 1703 01:27:16,064 --> 01:27:17,482 [knocking] 1704 01:27:19,151 --> 01:27:20,360 - Hi. - Hi. 1705 01:27:20,444 --> 01:27:21,695 - Uh, Cousin Oliver. - [dog barks] 1706 01:27:21,778 --> 01:27:24,573 - Here for Steve. - Oh. Mm, it's a little early. 1707 01:27:24,656 --> 01:27:25,991 [chuckles] 1708 01:27:26,074 --> 01:27:28,285 - Hey, Steve? - [Steve] Yeah? 1709 01:27:28,368 --> 01:27:30,162 Cousin Oliver's here. 1710 01:27:30,245 --> 01:27:33,165 [dog barking] 1711 01:27:33,248 --> 01:27:34,583 Hello, dumb dog. 1712 01:27:34,666 --> 01:27:36,626 Yeah, I knew you'd show up at the crack of dawn 1713 01:27:36,710 --> 01:27:38,044 if I ain't give you a time. 1714 01:27:38,128 --> 01:27:40,505 - Welcome home, Sarge. - Man. 1715 01:27:40,589 --> 01:27:42,299 - All right, you... - [grunting] Oh, man. 1716 01:27:42,382 --> 01:27:44,009 Yeah, that is enough. Yeah. 1717 01:27:44,092 --> 01:27:46,303 Damn, you look clean for a motherfucker that's on the run. 1718 01:27:46,386 --> 01:27:47,512 I'm trying. I'm trying. 1719 01:27:47,596 --> 01:27:50,724 - Where you was hiding out at, church? - You know I can't tell you that. 1720 01:27:50,807 --> 01:27:52,517 Seriously, where you hiding out at? 1721 01:27:52,601 --> 01:27:54,561 No, I can't tell you that. You don't want to know that. 1722 01:27:54,644 --> 01:27:55,812 You ain't got no contact, right? 1723 01:27:55,896 --> 01:27:57,314 - You ain't talking to nobody? - No, no. 1724 01:27:57,397 --> 01:27:59,524 Okay, 'cause you know if you are, I can't help you. 1725 01:27:59,608 --> 01:28:01,651 No, why would I do that? 1726 01:28:01,735 --> 01:28:03,236 - You good? - I'm good. I'm good. 1727 01:28:03,320 --> 01:28:05,655 Keep your eyes on me, then. Why you keep darting them around? 1728 01:28:05,739 --> 01:28:07,115 I'm not darting them. I'm looking right at you. 1729 01:28:07,199 --> 01:28:08,700 - You sure you're all right? - Look. 1730 01:28:08,784 --> 01:28:09,993 Okay. 1731 01:28:11,286 --> 01:28:12,829 ["Loyalty" by the Tim Terry Experience playing] 1732 01:28:12,913 --> 01:28:15,957 [Steve] We gonna need to change that hair before we take the photo. 1733 01:28:16,041 --> 01:28:17,793 Uh, baby, what you think? Wig? Dye? 1734 01:28:17,876 --> 01:28:19,461 For-for his hair. 1735 01:28:19,544 --> 01:28:21,254 I think we do a wig. 1736 01:28:21,338 --> 01:28:23,757 Yeah. Don't worry, Jeff. You'll still be you. 1737 01:28:23,840 --> 01:28:26,134 But cuter. Like Brad Pitt. 1738 01:28:27,344 --> 01:28:29,054 Ugly-ass Brad Pitt. 1739 01:28:32,474 --> 01:28:33,934 [Steve] Oh, my God. 1740 01:28:34,017 --> 01:28:35,227 Baby, are you serious about this? 1741 01:28:35,310 --> 01:28:36,394 - I'm-I'm... - [stammers] 1742 01:28:36,478 --> 01:28:37,562 This is a panty dropper. 1743 01:28:37,646 --> 01:28:40,357 Oh, my God. Baby, come on. 1744 01:28:41,441 --> 01:28:43,151 Okay. 1745 01:28:43,235 --> 01:28:44,611 Oh. [groans] 1746 01:28:44,694 --> 01:28:46,363 You got to be fucking kidding me, baby. 1747 01:28:46,446 --> 01:28:47,781 [Michelle] Say hi, baby. 1748 01:28:47,864 --> 01:28:49,074 Wow. 1749 01:28:49,157 --> 01:28:50,408 Baby, th-that's... that's a good one. 1750 01:28:50,492 --> 01:28:51,576 - That's good, right? - Yeah. 1751 01:28:51,660 --> 01:28:53,203 - This one feel good to you? - Mm-hmm. 1752 01:28:53,286 --> 01:28:54,996 Mm-hmm? Feels like you could be 1753 01:28:55,080 --> 01:28:56,706 - this person for a while? - Mm-hmm. 1754 01:28:56,790 --> 01:28:58,083 - You ready? - Mm-hmm. 1755 01:28:58,166 --> 01:28:59,918 Wait, wait, wait, wait. Stop with the damn smiling. 1756 01:29:00,001 --> 01:29:01,127 Fuck you doing? 1757 01:29:01,211 --> 01:29:02,629 - Just... normal face. - No, yeah, serious. 1758 01:29:02,712 --> 01:29:06,132 It's like a... it's your passport, you know. You're not allowed to smile. 1759 01:29:06,216 --> 01:29:08,885 One, two, three. 1760 01:29:08,969 --> 01:29:10,971 [camera beeps, clicks] 1761 01:29:11,054 --> 01:29:13,431 [whirring] 1762 01:29:13,515 --> 01:29:15,642 [Steve] Read this shit. Study it. 1763 01:29:15,725 --> 01:29:17,102 All of it. 1764 01:29:17,185 --> 01:29:19,229 All right? It's gonna be the new you. 1765 01:29:19,312 --> 01:29:21,231 You're Kenneth Owen Griffin. 1766 01:29:21,314 --> 01:29:25,402 Born July 7, 1974, from Lumberton, North Carolina. 1767 01:29:25,485 --> 01:29:27,404 Now, I'm-a get all your documents. 1768 01:29:27,487 --> 01:29:28,738 Don't worry about shit. 1769 01:29:28,822 --> 01:29:31,950 Transfers, records-- I'll have it all done, A to Z. 1770 01:29:32,033 --> 01:29:34,911 Okay. What-what are you thinking, like 5K? 1771 01:29:34,995 --> 01:29:37,706 Oh, no, it's gonna be a lot more than that, man. 1772 01:29:37,789 --> 01:29:40,292 More than that? How-how much more? 1773 01:29:44,880 --> 01:29:47,048 You think I don't know what you doing, huh? 1774 01:29:47,132 --> 01:29:48,800 You probably got a girlfriend, don't you? 1775 01:29:48,884 --> 01:29:49,968 What? No. 1776 01:29:50,051 --> 01:29:51,678 Yeah, you do. Yeah, you do. 1777 01:29:51,761 --> 01:29:53,763 Yeah, you not good at this shit. 1778 01:29:53,847 --> 01:29:56,141 - Good at what shit? - Being a criminal, nigga. 1779 01:29:56,224 --> 01:29:59,311 Let me tell you something. Good criminals are cold, calculating. 1780 01:29:59,394 --> 01:30:00,437 You understand? 1781 01:30:00,520 --> 01:30:02,439 Now, you got the calculation down, 1782 01:30:02,522 --> 01:30:05,317 but, man, you just... goofy. 1783 01:30:05,400 --> 01:30:08,403 The price... it's gonna be 50K. 1784 01:30:10,238 --> 01:30:11,781 All right? 1785 01:30:11,865 --> 01:30:13,408 - 50? 50? - Yeah. 1786 01:30:13,491 --> 01:30:16,620 Hey, you a lot of risk, man. Can you do it? 1787 01:30:19,247 --> 01:30:21,625 Okay. Yeah. 1788 01:30:21,708 --> 01:30:23,376 How you gonna do it? 1789 01:30:23,460 --> 01:30:26,004 I'll get it. I'll get it. 1790 01:30:26,087 --> 01:30:29,591 Well, if you're thinking about using a gun, do me a favor. 1791 01:30:29,674 --> 01:30:32,177 Stay the fuck off the TV. 1792 01:30:32,260 --> 01:30:34,095 Roofman, you understand what I'm saying? 1793 01:30:35,639 --> 01:30:38,391 Don't do anything stupid. 1794 01:30:38,475 --> 01:30:40,393 [engine revving] 1795 01:31:32,028 --> 01:31:34,030 [grunts] 1796 01:31:34,114 --> 01:31:35,824 [panting] 1797 01:31:35,907 --> 01:31:37,117 Ow. 1798 01:31:39,661 --> 01:31:41,162 [exhales] Okay. 1799 01:31:44,624 --> 01:31:45,834 Shit. 1800 01:31:48,044 --> 01:31:49,587 What the...? 1801 01:31:49,671 --> 01:31:51,673 [panting] 1802 01:32:05,520 --> 01:32:07,147 [crickets chirping] 1803 01:32:07,230 --> 01:32:08,523 Shit! 1804 01:32:09,566 --> 01:32:11,151 Shit! [shouts] 1805 01:32:13,069 --> 01:32:14,654 Shit! 1806 01:32:15,739 --> 01:32:17,115 Stupid idiot! 1807 01:32:17,198 --> 01:32:18,658 [panting] 1808 01:32:33,798 --> 01:32:35,800 [alarm blaring] 1809 01:32:57,238 --> 01:32:58,698 [groans] 1810 01:33:01,201 --> 01:33:03,119 [alarm continues blaring] 1811 01:33:03,203 --> 01:33:05,205 [door rattling] 1812 01:33:22,680 --> 01:33:24,057 [hammer drops on floor] 1813 01:33:27,644 --> 01:33:29,437 [grunts] 1814 01:33:35,443 --> 01:33:37,445 [alarm ringing] 1815 01:34:03,096 --> 01:34:08,226 [Mitch] 90% of our annual sales happens in the next two weeks. 1816 01:34:09,936 --> 01:34:11,354 Think about that. 1817 01:34:12,605 --> 01:34:15,817 There's gonna be a lot of money coming in, and we need to be ready for it. 1818 01:34:18,570 --> 01:34:21,906 Considering our recent setbacks, I think we're doing pretty good. 1819 01:34:21,990 --> 01:34:23,533 You should be proud. Come on. 1820 01:34:23,616 --> 01:34:26,286 Come on, guys. Come on. Come on. 1821 01:34:27,245 --> 01:34:30,206 But the ball game starts now. 1822 01:34:32,333 --> 01:34:35,295 [Mitch] We're beefing up security so the store is safe 1823 01:34:35,378 --> 01:34:37,213 and families feel safe in the store. 1824 01:34:37,297 --> 01:34:38,756 Right on schedule. 1825 01:34:38,840 --> 01:34:41,134 Because if our customers have a good Christmas, 1826 01:34:41,217 --> 01:34:43,052 then so do we. 1827 01:34:43,136 --> 01:34:46,055 You are so punctual, my friend. I like it. 1828 01:34:46,139 --> 01:34:48,933 Your job is to sell toys. 1829 01:34:49,017 --> 01:34:50,602 [Mitch] It's gonna be a little bit heavier this time around. 1830 01:34:50,685 --> 01:34:52,645 - [straining] - Yeah, getting a lot of these lately. 1831 01:34:52,729 --> 01:34:53,855 It's good for your arms, muscles there. 1832 01:34:53,938 --> 01:34:55,273 [Mitch] We're gonna open early 1833 01:34:55,356 --> 01:34:59,110 and stay open late every day this Christmas season, 1834 01:34:59,194 --> 01:35:01,362 and that includes Christmas Eve. 1835 01:35:02,906 --> 01:35:05,033 I posted the new schedule. 1836 01:35:05,116 --> 01:35:08,369 Now, I know some of you 1837 01:35:08,453 --> 01:35:10,246 are gonna have shifts they don't want, 1838 01:35:10,330 --> 01:35:13,833 but there's no exceptions or changes. 1839 01:35:13,917 --> 01:35:16,127 You show up when your name is on the schedule. 1840 01:35:16,211 --> 01:35:18,046 Now, let's have a happy Christmas. 1841 01:35:18,129 --> 01:35:20,381 Let's do this for the kids. 1842 01:35:20,465 --> 01:35:22,884 - [clapping over headphones] - Come on. Back to work. 1843 01:35:24,552 --> 01:35:28,348 ♪ Oh, our Father is the maker of Mary ♪ 1844 01:35:28,431 --> 01:35:30,350 ["Happy Christmas" by Byron Lee & the Dragonaires playing] 1845 01:35:30,433 --> 01:35:36,064 ♪ And Mary is the mother of his Son ♪ 1846 01:35:36,147 --> 01:35:41,152 ♪ The Son is a blessing from the Father ♪ 1847 01:35:42,570 --> 01:35:45,657 ♪ So let's hear thanks and praise ♪ 1848 01:35:46,658 --> 01:35:49,369 ♪ Sing happy Christmas ♪ 1849 01:35:49,452 --> 01:35:51,204 ♪ To you ♪ 1850 01:35:51,287 --> 01:35:52,830 ♪ You... ♪ 1851 01:35:52,914 --> 01:35:54,207 [Lindsay laughing] Nice hat. 1852 01:35:55,416 --> 01:35:57,669 You look like a Christmas supervillain. 1853 01:35:57,752 --> 01:35:59,504 Yeah, I am a Christmas supervillain. 1854 01:35:59,587 --> 01:36:02,298 You're driving, though. 1855 01:36:02,382 --> 01:36:04,509 - I'm driving? - You are driving. 1856 01:36:04,592 --> 01:36:06,052 Okay. 1857 01:36:06,135 --> 01:36:08,805 Holy shit, you got so much stuff. 1858 01:36:08,888 --> 01:36:10,640 - [laughs] - Mom's gonna freak out. 1859 01:36:10,723 --> 01:36:12,517 Yeah, she's gonna freak out with joy. 1860 01:36:12,600 --> 01:36:13,893 [laughs evilly] 1861 01:36:13,977 --> 01:36:15,311 [bells jingling] 1862 01:36:15,395 --> 01:36:16,604 [upbeat music playing over speakers] 1863 01:36:16,688 --> 01:36:18,731 ♪ Coming back for everyone ♪ 1864 01:36:18,815 --> 01:36:22,151 ♪ Christmas is coming back again... ♪ 1865 01:36:25,613 --> 01:36:27,323 - Hi, Mom. - Hi, Mom. 1866 01:36:27,407 --> 01:36:29,033 Okay. 1867 01:36:31,744 --> 01:36:33,079 [Jeffrey] Perfect timing. 1868 01:36:33,162 --> 01:36:35,039 Everyone's ready to go. 1869 01:36:36,124 --> 01:36:37,542 Mwah. 1870 01:36:37,625 --> 01:36:39,377 [Leigh] Hey, guys. 1871 01:36:39,460 --> 01:36:41,879 - I can't go to church tonight. - Why not? 1872 01:36:41,963 --> 01:36:45,591 I have to wake up super early. I have a shift tomorrow. 1873 01:36:45,675 --> 01:36:47,719 [Jeffrey] Then I have good news for you. 1874 01:36:47,802 --> 01:36:51,222 Mitch called, and he's gonna be a nice guy and let you sleep in. 1875 01:36:51,306 --> 01:36:53,141 - Mitch called? - Mm-hmm. Yeah. 1876 01:36:53,224 --> 01:36:54,809 Uh, said 10:30. 1877 01:36:54,892 --> 01:36:56,561 - 10:30? [chuckles] - Yeah. 1878 01:36:56,644 --> 01:36:58,771 10:30 to 4:30, I think he said. 1879 01:36:58,855 --> 01:37:00,481 Why? [chuckles] 1880 01:37:01,524 --> 01:37:02,650 I, uh... I don't know. 1881 01:37:02,734 --> 01:37:05,778 I mean, maybe he knows that you have a family 1882 01:37:05,862 --> 01:37:09,532 and he wants you to be able to spend the holidays with them. 1883 01:37:10,950 --> 01:37:12,285 [upbeat music playing over speakers] 1884 01:37:12,368 --> 01:37:13,995 ♪ Coming back for everyone... ♪ 1885 01:37:14,078 --> 01:37:16,998 - [Lindsay chuckles] - [Leigh sniffles] 1886 01:37:17,081 --> 01:37:18,166 Mm-hmm. 1887 01:37:18,249 --> 01:37:20,752 - Hey, Mom. - Hey. [chuckles] 1888 01:37:20,835 --> 01:37:22,503 - I love you. - [Lindsay] I love you. 1889 01:37:22,587 --> 01:37:23,755 [Leigh] I love you. 1890 01:37:23,838 --> 01:37:26,299 [church band playing "No Room At The Inn"] 1891 01:37:26,382 --> 01:37:28,676 [Eileen] Come on into the manger. 1892 01:37:29,969 --> 01:37:32,972 ♪ Well, she said there was no room ♪ 1893 01:37:33,056 --> 01:37:34,682 - [choir] ♪ No room ♪ - ♪ No room ♪ 1894 01:37:34,766 --> 01:37:38,519 ♪ No room at the inn ♪ 1895 01:37:38,603 --> 01:37:43,316 ♪ Well, well, the time had fully come ♪ 1896 01:37:43,399 --> 01:37:46,194 ♪ For the Savior to be born ♪ 1897 01:37:46,277 --> 01:37:48,321 ♪ But they told her there was no room ♪ 1898 01:37:48,404 --> 01:37:50,198 - ♪ No room ♪ - ♪ No room ♪ 1899 01:37:50,281 --> 01:37:53,534 ♪ No room at the inn ♪ 1900 01:37:53,618 --> 01:37:55,411 ♪ Hey, hey, hey ♪ 1901 01:37:55,495 --> 01:37:59,332 - ♪ According to the Word ♪ - ♪ Oh, yes ♪ 1902 01:37:59,415 --> 01:38:01,709 ♪ There was a virgin girl ♪ 1903 01:38:01,793 --> 01:38:03,336 - ♪ Hey, hey ♪ - ♪ Oh, yes ♪ 1904 01:38:03,419 --> 01:38:06,631 - ♪ Mother of Jesus ♪ - ♪ Oh, yes ♪ 1905 01:38:06,714 --> 01:38:10,468 - ♪ Wandering round that night ♪ - ♪ Oh, yes ♪ 1906 01:38:10,551 --> 01:38:13,930 ♪ She was trying to find a place ♪ 1907 01:38:14,013 --> 01:38:17,350 ♪ For the Savior to be born ♪ 1908 01:38:17,433 --> 01:38:19,435 ♪ But they told her there was no room ♪ 1909 01:38:19,519 --> 01:38:21,312 - ♪ No room ♪ - ♪ No room ♪ 1910 01:38:21,396 --> 01:38:24,941 ♪ No room at the inn ♪ 1911 01:38:25,024 --> 01:38:26,692 ♪ I said there was no room ♪ 1912 01:38:26,776 --> 01:38:29,028 - ♪ No room ♪ - ♪ No room ♪ 1913 01:38:29,112 --> 01:38:32,365 ♪ No room at the inn ♪ 1914 01:38:32,448 --> 01:38:34,951 ♪ One more time There was no room ♪ 1915 01:38:35,034 --> 01:38:36,953 - ♪ No room ♪ - ♪ No room ♪ 1916 01:38:37,036 --> 01:38:40,665 [fading] ♪ No room at the inn ♪ 1917 01:38:40,748 --> 01:38:45,503 ♪ I said the time had fully come ♪ 1918 01:38:45,586 --> 01:38:49,549 ♪ For the Savior to be born... ♪ 1919 01:38:57,181 --> 01:38:59,392 [takes deep breath] 1920 01:39:03,271 --> 01:39:04,856 [grunts] 1921 01:39:13,823 --> 01:39:15,450 [sighs] 1922 01:39:16,951 --> 01:39:19,495 Otis, back to work. Come on. Clean that nursery, would you? 1923 01:39:19,579 --> 01:39:21,456 - Like I told you to. - Okay. 1924 01:39:21,539 --> 01:39:24,459 ["Sleigh Ride" by The Ronettes playing] 1925 01:39:24,542 --> 01:39:25,626 [panting] 1926 01:39:25,710 --> 01:39:27,170 - [Mitch] Hello, sir. - [guard] Hello. 1927 01:39:27,253 --> 01:39:30,631 Mr. Money Man, Mr. Money Man. 1928 01:39:32,800 --> 01:39:34,635 [breathing sharply] 1929 01:39:46,647 --> 01:39:48,483 ♪ Just hear those sleigh bells jingling... ♪ 1930 01:39:48,566 --> 01:39:51,027 [Jeffrey] Good morning, Toys "R" Us employees! 1931 01:39:51,110 --> 01:39:53,529 - Hello. This is the police. - [employees screaming] 1932 01:39:53,613 --> 01:39:56,782 You guys, you know you got an alarm going off back there? 1933 01:39:56,866 --> 01:39:58,826 Everybody, this way. 1934 01:39:58,910 --> 01:40:01,078 You're coming with me. Little faster. 1935 01:40:01,162 --> 01:40:02,747 [employee] Oh, my God. Oh, my God. He has a gun. 1936 01:40:02,830 --> 01:40:04,290 Hey, hey, hey, hey, hey! 1937 01:40:04,373 --> 01:40:06,751 Please keep your hand away from your gun, sir. 1938 01:40:06,834 --> 01:40:08,085 Get on, get on your stomach. 1939 01:40:08,169 --> 01:40:09,545 You two, come here. 1940 01:40:09,629 --> 01:40:11,964 No one's gonna get hurt if everybody just does what I say. 1941 01:40:12,048 --> 01:40:13,799 On your stomach. Otis, here. 1942 01:40:13,883 --> 01:40:15,176 Zip-tie everybody up. 1943 01:40:15,259 --> 01:40:16,469 - Otis, come on. - Uh... 1944 01:40:16,552 --> 01:40:18,846 Jesus Christ. Mitch, zip-tie everybody up. 1945 01:40:18,930 --> 01:40:20,890 Okay? Get on your stomachs, eyes down. 1946 01:40:20,973 --> 01:40:22,350 - [Otis] Okay. - Wh-What did I say? 1947 01:40:22,433 --> 01:40:24,393 Come on. On your stomach. 1948 01:40:24,477 --> 01:40:26,270 Get down. 1949 01:40:26,354 --> 01:40:28,272 Don't do this right now. 1950 01:40:28,356 --> 01:40:29,565 Hey, hey. 1951 01:40:29,649 --> 01:40:31,984 - What did I say? - [employees screaming, sobbing] 1952 01:40:32,068 --> 01:40:33,986 Shit. 1953 01:40:35,655 --> 01:40:36,948 Shit. 1954 01:40:39,283 --> 01:40:41,452 - That wasn't my fault. - [employees whimpering] 1955 01:40:41,536 --> 01:40:43,162 He's a bad listener. 1956 01:40:43,246 --> 01:40:44,956 [employees sobbing, breathing heavily] 1957 01:40:45,039 --> 01:40:46,916 [Mitch] This is not happening. 1958 01:40:46,999 --> 01:40:48,501 Everybody, take a breath. 1959 01:40:48,584 --> 01:40:50,127 Mitch, give me one of those. 1960 01:40:50,211 --> 01:40:51,629 - Thank you, sir. - [zip ties fastening] 1961 01:40:51,712 --> 01:40:53,798 [Mitch muttering] Sorry. Sorry. 1962 01:40:53,881 --> 01:40:55,633 [grunting] Okay. 1963 01:40:55,716 --> 01:40:57,301 - [Mitch] Sorry. Sorry. - [Jeffrey] Come on, Mitch. 1964 01:40:57,385 --> 01:40:58,886 Let's get a hop on. Let's go. 1965 01:40:58,970 --> 01:41:01,305 It's gonna be okay. Sorry. Sorry. 1966 01:41:01,389 --> 01:41:02,515 [groans] 1967 01:41:02,598 --> 01:41:04,100 Guys. 1968 01:41:04,183 --> 01:41:07,311 Everybody, just calm down. I'm sorry about this. 1969 01:41:07,395 --> 01:41:09,647 Mitch, get the keys. Come on. 1970 01:41:09,730 --> 01:41:11,816 - Let's go to the safe. - No, there's no money here. 1971 01:41:11,899 --> 01:41:13,484 - There's no safe. - You think I don't know 1972 01:41:13,568 --> 01:41:16,904 that there's a deposit that you take to the bank every Tuesday? 1973 01:41:16,988 --> 01:41:18,906 Huh? Come on, please. 1974 01:41:20,449 --> 01:41:22,076 You're okay. 1975 01:41:22,159 --> 01:41:24,203 - [Mitch whimpering] - Eyes down. Eyes down. 1976 01:41:24,287 --> 01:41:27,039 I'm sorry about this, guys. It'll be all over in a second. 1977 01:41:28,207 --> 01:41:30,585 Come on. You do this every day. Calm down. 1978 01:41:32,920 --> 01:41:34,463 Come on. Here we go. Good job. 1979 01:41:34,547 --> 01:41:35,840 Eyes down. 1980 01:41:37,925 --> 01:41:39,218 [whimpers] 1981 01:41:39,302 --> 01:41:41,220 Just... find the key. 1982 01:41:41,304 --> 01:41:42,430 Oh, God. 1983 01:41:42,513 --> 01:41:44,223 [Jeffrey] Eyes down out there! 1984 01:41:45,474 --> 01:41:46,726 Yes. Okay, put it in. 1985 01:41:46,809 --> 01:41:49,437 - Oh. Okay. - Put it in the safe and open it. 1986 01:41:49,520 --> 01:41:51,480 Take the bag out. Put it down. 1987 01:41:51,564 --> 01:41:53,357 I need you to take the ink bomb out. 1988 01:41:53,441 --> 01:41:55,192 If I do that, it'll blow up everywhere. 1989 01:41:55,276 --> 01:41:56,360 Not if you do it quick. 1990 01:41:56,444 --> 01:41:57,903 Zip it right back up really fast, okay? 1991 01:41:57,987 --> 01:41:59,530 Okay. 1992 01:42:00,615 --> 01:42:01,616 Okay, good. 1993 01:42:04,619 --> 01:42:06,037 [gasps] 1994 01:42:07,997 --> 01:42:10,583 [screaming] 1995 01:42:10,666 --> 01:42:12,668 - Oh, God. - [Mitch whimpers loudly] 1996 01:42:12,752 --> 01:42:14,503 Goddamn it. 1997 01:42:14,587 --> 01:42:16,714 ["Adeste Fideles" by Vic Damone playing] 1998 01:42:16,797 --> 01:42:18,758 [employees whimpering, sobbing] 1999 01:42:19,842 --> 01:42:21,427 [Otis] He needs an ambulance! 2000 01:42:21,510 --> 01:42:25,222 You said you weren't gonna hurt anyone, but you hurt him! 2001 01:42:25,306 --> 01:42:27,600 He needs an ambulance! 2002 01:42:27,683 --> 01:42:29,602 And you're just a bully! 2003 01:42:29,685 --> 01:42:32,146 [sobbing] You're just a bully! 2004 01:42:33,272 --> 01:42:34,482 Otis? 2005 01:42:34,565 --> 01:42:37,193 ♪ O come, all ye faithful ♪ 2006 01:42:37,276 --> 01:42:39,320 [crying] I can't see. 2007 01:42:39,403 --> 01:42:41,697 [Otis crying] He need... he needs an ambulance. 2008 01:42:41,781 --> 01:42:45,618 ♪ Joyful and triumphant... ♪ 2009 01:42:45,701 --> 01:42:47,953 I guess it's obvious I'm just a pushover, huh? 2010 01:42:48,037 --> 01:42:51,040 All right, Otis. Fine, I'm calling 911, okay? 2011 01:42:51,123 --> 01:42:55,378 ♪ To Bethlehem ♪ 2012 01:42:55,461 --> 01:42:56,962 [line ringing] 2013 01:42:57,046 --> 01:42:59,298 ♪ Come and behold him ♪ 2014 01:42:59,382 --> 01:43:02,009 [operator] 911. What's your emergency? 2015 01:43:02,093 --> 01:43:07,139 ♪ Born the king of angels ♪ 2016 01:43:07,223 --> 01:43:10,267 - ♪ O come, let us ♪ - [Leigh gasps] 2017 01:43:10,351 --> 01:43:12,436 - ♪ Adore him ♪ - Shit. 2018 01:43:12,520 --> 01:43:17,942 ♪ O come, let us adore him ♪ 2019 01:43:18,025 --> 01:43:20,653 - ♪ O come, let us ♪ - Shit! 2020 01:43:20,736 --> 01:43:24,115 ♪ Adore him ♪ 2021 01:43:24,198 --> 01:43:27,743 ♪ Christ the Lord ♪ 2022 01:43:27,827 --> 01:43:29,245 [alarm blaring] 2023 01:43:29,328 --> 01:43:30,830 [grunts in frustration] 2024 01:43:42,675 --> 01:43:44,009 ♪ Sing... ♪ 2025 01:43:44,093 --> 01:43:47,555 - Charlotte Police! - Charlotte Police! 2026 01:43:47,638 --> 01:43:48,681 Police department! 2027 01:43:48,764 --> 01:43:50,015 - Charlotte Police! - Charlotte Police! 2028 01:43:50,099 --> 01:43:52,810 ♪ Sing in exultation ♪ 2029 01:43:52,893 --> 01:43:55,271 Oh, oh, wow. Okay. Wait a second. 2030 01:43:55,354 --> 01:43:58,941 ♪ Sing, all ye citizens... ♪ 2031 01:43:59,024 --> 01:44:00,526 You were calling him names. 2032 01:44:00,609 --> 01:44:01,986 - [Otis laughing] - He had a gun, 2033 01:44:02,069 --> 01:44:03,821 and he was calling him a bully. 2034 01:44:03,904 --> 01:44:06,240 [laughing] Oh, man. 2035 01:44:06,323 --> 01:44:11,370 ♪ Glory to God ♪ 2036 01:44:11,454 --> 01:44:16,333 ♪ In the highest, glory ♪ 2037 01:44:16,417 --> 01:44:21,380 [fading] ♪ O come, let us adore him... ♪ 2038 01:44:23,299 --> 01:44:26,552 [officer] Did you see any part of his skin or any other clothing? 2039 01:44:26,635 --> 01:44:30,139 [Leigh] Um, I could tell he was a white man, yeah. 2040 01:44:31,599 --> 01:44:33,392 Did you see his eyes? 2041 01:44:38,105 --> 01:44:39,774 Mm-mm. 2042 01:45:07,718 --> 01:45:10,387 [Steve] This is fucking fantastic, Jeff. 2043 01:45:10,471 --> 01:45:12,056 You a fucking nut, you know that? 2044 01:45:12,139 --> 01:45:13,516 It's fucking great. Baby, you see this? 2045 01:45:13,599 --> 01:45:14,517 [Michelle] Yeah. 2046 01:45:14,600 --> 01:45:16,227 [Steve] Okay, let's see. 2047 01:45:16,310 --> 01:45:19,730 This is your North Carolina-issued driver's license, all right? 2048 01:45:19,814 --> 01:45:23,108 That's your passport. Notarized birth certificate. 2049 01:45:23,192 --> 01:45:25,986 You got your check stubs from your last job. 2050 01:45:26,070 --> 01:45:27,613 Oh, and there is your ticket. 2051 01:45:27,696 --> 01:45:29,782 You leave at 11:00 p.m. out of Charlotte. 2052 01:45:29,865 --> 01:45:32,284 Now, what you're gonna do is a layover in Miami, 2053 01:45:32,368 --> 01:45:33,994 and then you're gonna fly to Barranquilla. 2054 01:45:34,078 --> 01:45:35,579 From there, you're gonna take a little bus 2055 01:45:35,663 --> 01:45:37,581 and it'll have you in Venezuela before the weekend's out. 2056 01:45:37,665 --> 01:45:40,876 Looks like I got everything I need in case I decide to go tomorrow. 2057 01:45:40,960 --> 01:45:42,378 "Decide"? 2058 01:45:43,462 --> 01:45:46,215 You already made your decision, man. What you talking about? 2059 01:45:46,298 --> 01:45:49,009 I mean, you can't expect me to go on Christmas, right? 2060 01:45:49,093 --> 01:45:51,345 Can't I just stay awhile? I'll just lay low. 2061 01:45:51,428 --> 01:45:54,390 That's not a choice you have, Jeff. You got to leave tomorrow. 2062 01:45:54,473 --> 01:45:56,517 I got people waiting on you, man. 2063 01:45:56,600 --> 01:45:59,937 I got a security guy in Miami. He'll be at line three. 2064 01:46:00,020 --> 01:46:02,523 You got one shot, man. 11:00 p.m. tomorrow. 2065 01:46:02,606 --> 01:46:04,191 Don't miss this shot. All right? 2066 01:46:04,275 --> 01:46:05,860 Baby, let's get this, uh, wig on him. 2067 01:46:05,943 --> 01:46:07,695 [Michelle] You bet. 2068 01:46:09,113 --> 01:46:10,698 One more thing I was thinking about. 2069 01:46:10,781 --> 01:46:13,742 Saw on the TV there was some shit about a armed robbery. 2070 01:46:13,826 --> 01:46:15,786 I don't know nothing about that. 2071 01:46:16,787 --> 01:46:18,330 [Michelle] I need your thumbs. 2072 01:46:18,414 --> 01:46:19,582 [sighs] 2073 01:46:19,665 --> 01:46:21,792 You know, you got to cover your tracks, Jeff. 2074 01:46:21,876 --> 01:46:23,460 - Yeah. - Everything you touch. 2075 01:46:23,544 --> 01:46:26,755 I need you to really think about who you talked to, 2076 01:46:26,839 --> 01:46:29,300 who talked to you, who knows your voice. 2077 01:46:29,383 --> 01:46:32,011 I'm over a cliff for you, man. You understand that, right? 2078 01:46:32,094 --> 01:46:33,637 Yeah. 2079 01:46:33,721 --> 01:46:35,139 So, nothing? 2080 01:46:35,222 --> 01:46:36,724 No doctor's visits? 2081 01:46:36,807 --> 01:46:39,643 Uh, I went to the dentist and got some cavities filled. 2082 01:46:39,727 --> 01:46:40,769 But that's it. 2083 01:46:40,853 --> 01:46:42,813 Okay. You ain't get no X-rays? 2084 01:46:42,897 --> 01:46:44,815 No, I got X-rays, but I gave 'em a fake name. 2085 01:46:44,899 --> 01:46:46,358 Okay. Well, it don't really matter 2086 01:46:46,442 --> 01:46:49,528 if you gave 'em a fake name if they got your teeth, Jeff. 2087 01:46:49,612 --> 01:46:51,155 [sighs] All right. Yeah. 2088 01:46:51,238 --> 01:46:53,157 Look, I'll take care of it. 2089 01:46:53,240 --> 01:46:56,577 Any messes you made, you clean it up. 2090 01:46:57,202 --> 01:46:59,788 Then you go straight to the airport and wait for your flight. 2091 01:46:59,872 --> 01:47:00,998 No getting on the news. 2092 01:47:01,081 --> 01:47:03,375 No good-byes to anyone you said hello to. 2093 01:47:03,459 --> 01:47:06,587 That means no postcards, no calls. No none of that. 2094 01:47:06,670 --> 01:47:09,381 ["Auld Lang Syne" by Byron Lee and the Dragonaires playing] 2095 01:47:09,465 --> 01:47:11,759 Shit, we had a good run. 2096 01:47:11,842 --> 01:47:13,719 You know? 2097 01:47:13,802 --> 01:47:16,305 You know, after all this stuff calms down and, like, 2098 01:47:16,388 --> 01:47:17,723 I get settled over there, 2099 01:47:17,806 --> 01:47:19,391 do you think you could tell some people where I'm at 2100 01:47:19,475 --> 01:47:22,686 and they maybe could... visit me sometime? 2101 01:47:22,770 --> 01:47:23,812 No, no, no. 2102 01:47:23,896 --> 01:47:25,606 It's none of that, man. 2103 01:47:25,689 --> 01:47:27,566 Nobody coming to see you, Jeff. 2104 01:47:30,027 --> 01:47:31,695 You're starting over. 2105 01:47:34,698 --> 01:47:36,283 You're on your own now. 2106 01:47:41,580 --> 01:47:42,831 [softly] Yeah. 2107 01:47:43,832 --> 01:47:45,834 [traffic passing] 2108 01:47:52,257 --> 01:47:54,259 [liquid splashing] 2109 01:48:16,073 --> 01:48:18,242 [explosion] 2110 01:48:18,325 --> 01:48:20,327 [glass shattering] 2111 01:48:25,290 --> 01:48:26,542 Oops. 2112 01:48:32,256 --> 01:48:34,258 [engine revving] 2113 01:48:48,522 --> 01:48:50,566 [ringtone playing] 2114 01:48:54,570 --> 01:48:55,904 [Jeffrey sighs] 2115 01:48:59,616 --> 01:49:01,201 [ringtone stops] 2116 01:49:07,583 --> 01:49:09,585 [ringtone playing] 2117 01:49:20,471 --> 01:49:22,473 [ringtone continues] 2118 01:49:31,607 --> 01:49:32,775 Hello? 2119 01:49:32,858 --> 01:49:34,026 [Leigh] John. 2120 01:49:34,109 --> 01:49:35,652 I was just about to call you. 2121 01:49:35,736 --> 01:49:37,321 Is everything okay? 2122 01:49:37,404 --> 01:49:39,364 I've been calling you. 2123 01:49:39,448 --> 01:49:40,532 Where are you? 2124 01:49:40,616 --> 01:49:41,909 I'm driving. 2125 01:49:41,992 --> 01:49:43,702 Well, actually, I just pulled over. 2126 01:49:43,786 --> 01:49:47,122 Are you coming to Christmas dinner? 2127 01:49:47,206 --> 01:49:50,250 The girls have been asking for you. 2128 01:49:50,334 --> 01:49:52,211 Yeah. Yeah, of course. 2129 01:49:53,837 --> 01:49:55,631 Yeah, I wouldn't miss it. 2130 01:49:56,924 --> 01:49:59,384 Want to meet us at 5:00? 2131 01:49:59,468 --> 01:50:01,303 At home? 2132 01:50:01,386 --> 01:50:03,388 At 5:00? Yeah, yeah, that sounds good. 2133 01:50:03,472 --> 01:50:05,057 Yeah. I'll be there. 2134 01:50:06,767 --> 01:50:08,185 [Leigh sighs] 2135 01:50:08,268 --> 01:50:09,394 You there? Are you okay? 2136 01:50:09,478 --> 01:50:11,688 I can hear you, I can hear you breathing. 2137 01:50:13,982 --> 01:50:15,567 I love you, John. 2138 01:50:22,074 --> 01:50:23,784 I love you, too, Leigh. 2139 01:50:25,369 --> 01:50:27,538 I'll see you at 5:00. 2140 01:50:27,621 --> 01:50:29,081 [line clicks, beeps] 2141 01:50:31,375 --> 01:50:33,377 [airplane approaching] 2142 01:50:36,255 --> 01:50:37,631 [sighs] 2143 01:50:37,714 --> 01:50:39,716 [jet engine whooshing loudly] 2144 01:50:53,438 --> 01:50:55,691 [birds chirping] 2145 01:51:16,128 --> 01:51:17,588 [engine shuts off] 2146 01:51:25,429 --> 01:51:26,722 [car door closes] 2147 01:51:29,224 --> 01:51:30,851 [car door opens] 2148 01:51:36,315 --> 01:51:38,317 [vehicle engine revving] 2149 01:52:04,760 --> 01:52:06,762 [dog barking in distance] 2150 01:52:11,183 --> 01:52:13,185 [knocking] 2151 01:52:14,478 --> 01:52:15,687 Leigh? 2152 01:52:15,771 --> 01:52:17,773 [dog continues barking] 2153 01:52:24,238 --> 01:52:25,364 [Jeffrey] Merry Christmas-- 2154 01:52:28,033 --> 01:52:29,368 - Police! Lay down! - [officers shouting] 2155 01:52:29,451 --> 01:52:30,702 - Get on the ground! - Get down! 2156 01:52:30,786 --> 01:52:32,454 Get on the ground! Get on the ground! 2157 01:52:32,537 --> 01:52:34,206 - On the ground! Get down. - Get down. 2158 01:52:34,289 --> 01:52:35,290 Don't move. 2159 01:52:35,374 --> 01:52:36,416 - Don't move. - Do not move. 2160 01:52:36,500 --> 01:52:38,168 Doing good. Don't move. 2161 01:52:38,252 --> 01:52:40,712 Do as we say and you won't get hurt. You understand me? 2162 01:52:40,796 --> 01:52:41,838 I got him. Nuh-uh. 2163 01:52:41,922 --> 01:52:43,840 - Don't move, dickhead. - [siren whoops] 2164 01:52:43,924 --> 01:52:45,801 - Don't fucking move. - Drama's over. 2165 01:52:46,843 --> 01:52:48,220 What's your name? 2166 01:52:48,303 --> 01:52:49,638 [officer over radio] What's your name? 2167 01:52:49,721 --> 01:52:50,847 [Jeffrey over radio] I think you know my name. 2168 01:52:50,931 --> 01:52:52,015 [officer] What's your name? 2169 01:52:52,099 --> 01:52:53,517 [Jeffrey] Jeffrey Manchester. 2170 01:52:53,600 --> 01:52:56,478 - [officer] PID. Target. - [Scheimreif] We got him. 2171 01:52:56,561 --> 01:52:57,938 We got the Roofman. 2172 01:52:58,021 --> 01:52:59,940 [indistinct police radio chatter] 2173 01:53:00,023 --> 01:53:01,692 [officer] He almost made it. 2174 01:53:05,445 --> 01:53:07,155 Let's move. 2175 01:53:07,239 --> 01:53:09,074 [indistinct police radio chatter] 2176 01:53:09,157 --> 01:53:10,367 Come on. 2177 01:53:10,450 --> 01:53:12,077 Search his ass. He's a tricky motherfucker. 2178 01:53:12,160 --> 01:53:14,079 This way. Come here. 2179 01:53:14,162 --> 01:53:15,706 Search him good. 2180 01:53:26,842 --> 01:53:28,844 [indistinct police radio chatter] 2181 01:53:54,077 --> 01:53:57,289 [Jeffrey] I probably let myself get caught. 2182 01:53:57,372 --> 01:54:01,126 Or maybe I just couldn't leave without saying goodbye. 2183 01:54:02,794 --> 01:54:04,838 They threw the book at me. 2184 01:54:04,921 --> 01:54:07,299 Gave me 384 more months. 2185 01:54:08,550 --> 01:54:11,803 That means by the time I get out of here, I'll be an old man. 2186 01:54:11,887 --> 01:54:13,221 [door closes] 2187 01:54:13,305 --> 01:54:16,308 Gave me a lot of time to think about my life. 2188 01:54:16,391 --> 01:54:17,768 Everything. 2189 01:54:18,894 --> 01:54:21,021 When I was out there in the world, 2190 01:54:21,104 --> 01:54:25,317 I wasn't thinking of the things or people that I was putting at risk. 2191 01:54:26,318 --> 01:54:28,320 Now that's all I think about. 2192 01:54:30,614 --> 01:54:32,866 We all like to go back in time to imagine 2193 01:54:32,949 --> 01:54:36,745 how things could've gone differently if we made different choices. 2194 01:54:36,828 --> 01:54:38,121 Like right now. 2195 01:54:38,205 --> 01:54:41,917 I was imagining what it would've been like if I never committed all those crimes 2196 01:54:42,000 --> 01:54:43,377 and lost my family. 2197 01:54:43,460 --> 01:54:47,672 Or if I got to keep on living with Leigh and her girls forever. 2198 01:54:48,382 --> 01:54:52,344 Sure, they'd boss me around a little and make me go to church. 2199 01:54:52,427 --> 01:54:55,555 But they'd laugh at my dumb jokes and forgive me 2200 01:54:55,639 --> 01:54:58,141 when I was on the wrong part of cold and calculating. 2201 01:54:58,225 --> 01:55:00,268 - Or something. - [honks softly] 2202 01:55:01,478 --> 01:55:05,065 I started to realize that all those people I loved 2203 01:55:05,148 --> 01:55:08,276 didn't need me to give them so many things. 2204 01:55:08,360 --> 01:55:10,112 They just needed me. 2205 01:55:10,195 --> 01:55:11,738 My time. 2206 01:55:11,822 --> 01:55:14,366 And now that's all I have. 2207 01:55:14,449 --> 01:55:16,243 - Time. - [Becky] I got four A's. 2208 01:55:16,326 --> 01:55:17,994 [Jeffrey] You got all A's? 2209 01:55:18,078 --> 01:55:19,663 [Becky] Yeah. 2210 01:55:19,746 --> 01:55:21,081 - Even in math? - Yeah. 2211 01:55:21,164 --> 01:55:23,083 Becky, I'm so proud of you. 2212 01:55:23,166 --> 01:55:26,795 [Jeffrey] It all could've gone a different way, for sure. 2213 01:55:26,878 --> 01:55:29,798 But it didn't. It went this way. 2214 01:55:29,881 --> 01:55:31,007 Hey, buddy. 2215 01:55:31,091 --> 01:55:33,969 And that was okay with me. 2216 01:55:34,970 --> 01:55:37,389 'Cause in here, I... 2217 01:55:38,723 --> 01:55:40,725 I can't hurt anybody anymore. 2218 01:55:43,603 --> 01:55:45,272 Yeah. I'm... 2219 01:55:45,355 --> 01:55:48,108 I'm where I'm supposed to be. 2220 01:55:48,191 --> 01:55:50,610 [prisoner] You ever think about it? 2221 01:55:50,694 --> 01:55:52,028 What? 2222 01:55:52,112 --> 01:55:54,990 [prisoner] You know, breaking out of this place. 2223 01:55:55,073 --> 01:55:57,659 [chuckling] 2224 01:55:57,742 --> 01:55:59,286 - No. No. - Mm. 2225 01:55:59,369 --> 01:56:01,121 I'm... 2226 01:56:01,204 --> 01:56:02,873 This is my home now. 2227 01:56:06,084 --> 01:56:08,378 [prisoner 2] You know, I have to admit, brother, like, 2228 01:56:08,462 --> 01:56:10,714 that love story part was really good. 2229 01:56:12,340 --> 01:56:15,510 I am curious. You ever see Leigh again? 2230 01:56:27,647 --> 01:56:29,065 [door buzzes] 2231 01:56:30,734 --> 01:56:32,736 [quiet chatter] 2232 01:56:41,036 --> 01:56:42,245 [sighs] 2233 01:56:52,047 --> 01:56:54,049 - [Jeffrey laughs softly] - [sighs] 2234 01:56:54,132 --> 01:56:55,592 [sighs] 2235 01:56:55,675 --> 01:56:57,761 - Hey. - Hi. 2236 01:57:01,556 --> 01:57:03,391 Should I call you Jeffrey? 2237 01:57:06,061 --> 01:57:09,814 Just another jerk Jeffrey in your life, I guess. Yeah. 2238 01:57:10,649 --> 01:57:12,526 How's Lindsay and Dee? 2239 01:57:13,276 --> 01:57:14,486 They're okay. 2240 01:57:16,488 --> 01:57:17,697 Yeah. 2241 01:57:19,115 --> 01:57:21,117 Did Dee keep her bangs? 2242 01:57:22,577 --> 01:57:23,828 She did. 2243 01:57:26,998 --> 01:57:28,124 [softly] Yeah. 2244 01:57:29,292 --> 01:57:31,503 [breath trembles] 2245 01:57:34,214 --> 01:57:35,507 I'm sorry. 2246 01:57:37,842 --> 01:57:40,095 [crying] I'm so sorry that I hurt you. 2247 01:57:41,888 --> 01:57:44,140 I'm sorry I couldn't protect you. 2248 01:57:46,851 --> 01:57:49,521 You don't have anything to be sorry about, Leigh. 2249 01:57:51,439 --> 01:57:52,857 You don't. 2250 01:57:54,025 --> 01:57:55,860 You didn't hurt anybody. 2251 01:57:55,944 --> 01:57:58,238 You just told the truth. 2252 01:57:58,738 --> 01:58:00,031 Yeah. 2253 01:58:02,450 --> 01:58:05,036 I was really angry at you. 2254 01:58:05,120 --> 01:58:08,456 I was most angry at how you hurt the girls. 2255 01:58:11,585 --> 01:58:13,753 [sniffles] 2256 01:58:13,837 --> 01:58:16,673 But that's not the way I think about it now. 2257 01:58:18,049 --> 01:58:19,175 Okay? 2258 01:58:20,594 --> 01:58:22,637 I think about it as an adventure. 2259 01:58:27,142 --> 01:58:29,185 - We had a lot of fun. - [sniffles] 2260 01:58:31,938 --> 01:58:33,189 We're thankful. 2261 01:58:37,027 --> 01:58:38,987 Well... [clears throat] 2262 01:58:39,070 --> 01:58:41,156 Maybe I'll come visit you sometime. 2263 01:58:45,869 --> 01:58:47,662 Gonna tap on my window? 2264 01:58:49,372 --> 01:58:51,082 [both chuckle] 2265 01:58:52,459 --> 01:58:54,753 Maybe I'll just knock on the door. [laughs] 2266 01:59:01,468 --> 01:59:02,927 [sniffles] 2267 01:59:06,181 --> 01:59:08,183 [crying softly] 2268 02:00:33,852 --> 02:00:36,980 [reporter] The Roofman has returned to rob again, 2269 02:00:37,063 --> 02:00:40,108 overnight cutting his way into this McDonald's 2270 02:00:40,191 --> 02:00:42,110 on the intersection of Wilkinson and Main. 2271 02:00:42,193 --> 02:00:43,570 [man] Just to look at what he's done, 2272 02:00:43,653 --> 02:00:45,196 it appears he's very intelligent. 2273 02:00:45,280 --> 02:00:48,241 Um, it's just that he also likes to commit crime. 2274 02:00:48,324 --> 02:00:50,493 [reporter 2] Holes cut into the roofs, 2275 02:00:50,577 --> 02:00:52,370 workers told to get into the coolers, 2276 02:00:52,454 --> 02:00:53,788 but no one was hurt. 2277 02:00:53,872 --> 02:00:56,958 In fact, the suspect was nice. 2278 02:00:57,041 --> 02:00:58,543 [man 2] Very polite person. 2279 02:00:58,626 --> 02:01:00,420 He always makes sure that the employees, 2280 02:01:00,503 --> 02:01:03,047 before he walked them into the refrigerator, 2281 02:01:03,131 --> 02:01:04,883 that he has them put on their coats 2282 02:01:04,966 --> 02:01:06,593 so that they'll stay warm. 2283 02:01:06,676 --> 02:01:09,471 [reporter 3] This was an earlier composite drawing of Roofman, 2284 02:01:09,554 --> 02:01:11,389 always wearing a mask. 2285 02:01:11,473 --> 02:01:15,059 The owner here refused to comment on all details of the robbery, 2286 02:01:15,143 --> 02:01:17,979 referring calls to the McDonald's corporation. 2287 02:01:18,062 --> 02:01:20,231 But he's also robbed Burger King and Blockbuster... 2288 02:01:20,315 --> 02:01:23,526 [reporter 4] Police caught him with $9,000 in cash, 2289 02:01:23,610 --> 02:01:26,571 allegedly stolen from two McDonald's restaurants, 2290 02:01:26,654 --> 02:01:29,449 the first in Gastonia, the second in Belmont. 2291 02:01:29,532 --> 02:01:31,326 The suspect almost got away, 2292 02:01:31,409 --> 02:01:33,536 until a worker at this Belmont McDonald's 2293 02:01:33,620 --> 02:01:35,747 saw which way he ran and then called police. 2294 02:01:35,830 --> 02:01:39,375 I interacted with Jeffrey on the robbery 2295 02:01:39,459 --> 02:01:41,961 that happened in the McDonald's in Belmont. 2296 02:01:42,045 --> 02:01:43,630 The whole time, he was saying, 2297 02:01:43,713 --> 02:01:46,049 "I'm so sorry. You guys are the good people. 2298 02:01:46,132 --> 02:01:47,759 I'm the bad person." 2299 02:01:47,842 --> 02:01:49,302 He was a nice fella. 2300 02:01:49,385 --> 02:01:50,762 He, uh, he was real nice. 2301 02:01:50,845 --> 02:01:54,390 He didn't, uh... he didn't come across as, uh... 2302 02:01:54,474 --> 02:01:56,851 you know, come up, talk junk, you know. 2303 02:01:56,935 --> 02:01:59,354 Or, "Why am I here?" Nothing like that. 2304 02:01:59,437 --> 02:02:01,481 You know, he... he was a nice fella. 2305 02:02:01,564 --> 02:02:03,483 He's an incredible liar, 2306 02:02:03,566 --> 02:02:06,110 um, pretty much about everything. 2307 02:02:06,194 --> 02:02:08,530 Everybody thinks, "Oh, he's such a hero 2308 02:02:08,613 --> 02:02:10,990 "because he-he gave the toys to the children." 2309 02:02:11,074 --> 02:02:13,660 Well, the toys are stolen. 2310 02:02:13,743 --> 02:02:16,663 [Pastor Ron Smith] As far as, like, having an inkling 2311 02:02:16,746 --> 02:02:19,666 to maybe there's something there, 2312 02:02:19,749 --> 02:02:21,417 no, I didn't have any kind of inkling. 2313 02:02:21,501 --> 02:02:24,629 He was a nice fella. He got involved in our church. 2314 02:02:24,712 --> 02:02:28,508 [reporter 5] But now that the pastor knows John is really Jeffrey Manchester, 2315 02:02:28,591 --> 02:02:31,678 the escaped convict accused of sticking up Toys "R" Us 2316 02:02:31,761 --> 02:02:34,013 and torching a dentist's office, how does he feel? 2317 02:02:34,097 --> 02:02:36,432 My belief is that, um, 2318 02:02:36,516 --> 02:02:39,102 as a church, you got to stand with somebody. 2319 02:02:39,185 --> 02:02:41,521 Doesn't mean that you agree with what they did. 2320 02:02:41,604 --> 02:02:43,606 The Roofman, or the Rooftop Robber, 2321 02:02:43,690 --> 02:02:46,234 I never heard anything about that. 2322 02:02:46,317 --> 02:02:49,070 It was-- I was oblivious to anything 2323 02:02:49,153 --> 02:02:52,156 until after my relationship with Jeffrey, 2324 02:02:52,240 --> 02:02:53,741 and then he was captured. 2325 02:02:53,825 --> 02:02:55,326 Then it just seemed to be everywhere. 2326 02:02:55,410 --> 02:02:57,620 [scoffs] Never thought that would happen to my office, 2327 02:02:57,704 --> 02:03:00,123 him trying to burn it down to-to hide his record. 2328 02:03:00,206 --> 02:03:02,542 The whole front area was gone. 2329 02:03:02,625 --> 02:03:05,753 In the beginning, it just seemed to me he had everything together. 2330 02:03:05,837 --> 02:03:11,342 And it's a perfect example of how greed and money 2331 02:03:11,426 --> 02:03:16,347 and bad influences in your life could change your outcome. 2332 02:03:16,431 --> 02:03:19,684 [reporter 5] Pastor Smith says he's already visited Manchester in jail. 2333 02:03:19,767 --> 02:03:22,979 He could not believe that I came to see him, 2334 02:03:23,062 --> 02:03:27,275 that, um, that we would not just be really mad at him 2335 02:03:27,358 --> 02:03:28,735 and turn our back on him. 2336 02:03:28,818 --> 02:03:31,571 [reporter 5] Although it was a church member who turned Manchester in. 2337 02:03:31,654 --> 02:03:34,532 Police captured him leaving the apartment of Leigh Wainscott, 2338 02:03:34,616 --> 02:03:36,951 the new girlfriend he met at a church singles event. 2339 02:03:37,035 --> 02:03:41,581 I talked to my oldest daughter, you know, about this, 2340 02:03:41,664 --> 02:03:44,083 um, recently, and, uh, I asked her 2341 02:03:44,167 --> 02:03:47,754 to share with me anything that she remembered, 2342 02:03:47,837 --> 02:03:51,174 um, that she could share, and she just said, 2343 02:03:51,257 --> 02:03:53,259 "Oh, yeah, I remember very well. 2344 02:03:53,343 --> 02:03:54,886 He was, he was awesome, you know. 2345 02:03:54,969 --> 02:03:56,179 We had so much fun." 2346 02:03:56,262 --> 02:03:58,932 And, um... 2347 02:03:59,015 --> 02:04:02,101 They didn't have anything bad to say about him. 2348 02:04:02,185 --> 02:04:03,811 Nothing at all. 2349 02:05:34,444 --> 02:05:36,446 [music ends] 2350 02:05:44,495 --> 02:05:45,496 English (US) - SDH