1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:01:22,584 --> 00:01:28,381
PRAWDZIWA HISTORIA
4
00:02:24,604 --> 00:02:30,109
URODZONY RABUŚ
5
00:02:35,365 --> 00:02:37,532
Jade, ogarnij łazienki.
6
00:02:37,533 --> 00:02:42,955
Joselyn, wyjmij z chłodni jajka,
ciasto, kotlety i McMuffiny.
7
00:02:43,705 --> 00:02:46,251
Pomogę ci, jak wszystko uruchomię.
8
00:02:47,460 --> 00:02:48,586
Cześć, załogo.
9
00:02:51,589 --> 00:02:55,677
Bez paniki. Róbcie, co mówię,
a nikomu nic się nie stanie.
10
00:02:56,344 --> 00:02:57,762
Celuję w dół.
11
00:02:58,721 --> 00:03:02,349
Teraz powiem wesoło "Cześć",
a wy odpowiecie.
12
00:03:02,350 --> 00:03:03,560
Cześć.
13
00:03:04,060 --> 00:03:05,853
Nie, Duane.
14
00:03:06,688 --> 00:03:09,148
Najpierw ja. Zrozumiano?
15
00:03:10,441 --> 00:03:11,693
Cześć, załogo.
16
00:03:12,277 --> 00:03:14,487
- Cześć.
- Doskonale.
17
00:03:14,821 --> 00:03:16,489
Ja mówię, wy robicie.
18
00:03:17,699 --> 00:03:19,576
Włóżcie kurtki.
19
00:03:20,785 --> 00:03:22,495
Duane, ty też.
20
00:03:23,788 --> 00:03:25,665
Włóż kurtkę.
21
00:03:26,541 --> 00:03:28,042
Nie mam, proszę pana.
22
00:03:29,586 --> 00:03:30,503
Nie masz?
23
00:03:31,254 --> 00:03:32,380
Jakim cudem?
24
00:03:33,840 --> 00:03:34,841
Zapomniałem.
25
00:03:36,843 --> 00:03:38,845
No to zmarzniesz.
26
00:03:39,554 --> 00:03:40,889
Idziemy.
27
00:03:42,599 --> 00:03:44,684
Panie przodem.
28
00:03:45,977 --> 00:03:47,769
Nic wam nie będzie.
29
00:03:47,770 --> 00:03:51,983
Jak tylko wyjdę, wezwę gliny,
a oni was wypuszczą.
30
00:03:54,235 --> 00:03:57,280
Nie patrz tak na mnie.
31
00:03:59,449 --> 00:04:01,075
Duane, przestań.
32
00:04:01,951 --> 00:04:03,453
To twoja wina.
33
00:04:04,287 --> 00:04:05,662
Zimno mi.
34
00:04:05,663 --> 00:04:06,664
Serio?
35
00:04:09,626 --> 00:04:13,838
Ekstra. Co za kretyn
nie bierze do pracy kurtki.
36
00:04:14,714 --> 00:04:16,216
Zadowolony?
37
00:04:16,591 --> 00:04:18,134
Uszy mi marzną.
38
00:04:19,344 --> 00:04:24,807
Zastanawiacie się,
jak taki spoko gość został przestępcą?
39
00:04:25,767 --> 00:04:28,394
Halo? Słychać mnie?
40
00:04:34,275 --> 00:04:35,902
Duane, odezwij się.
41
00:04:36,402 --> 00:04:40,031
Witamy w McDonald's. Proszę poczekać.
42
00:04:40,657 --> 00:04:42,283
Co jest grane?
43
00:04:42,909 --> 00:04:44,661
To nie wina moich rodziców.
44
00:04:46,287 --> 00:04:48,414
Miałem dobre dzieciństwo.
45
00:04:49,040 --> 00:04:52,834
Nigdy nie radziłem sobie
w szkole ani z zachowaniem.
46
00:04:52,835 --> 00:04:56,965
Za to brylowałem w czymś,
co przydaje się w wojsku.
47
00:04:57,799 --> 00:05:03,220
Po odejściu z armii,
nie wiedziałem, co robić...
48
00:05:03,221 --> 00:05:06,766
ani jak dać moim dzieciom to,
co miały inne.
49
00:05:07,308 --> 00:05:11,145
Złe wybory zamknęły mi inne opcje.
50
00:05:11,854 --> 00:05:17,277
Zaczęło się dwa lata temu
na szóstych urodzinach mojej córki.
51
00:05:19,862 --> 00:05:20,947
Pomyśl życzenie.
52
00:05:26,494 --> 00:05:28,787
Co chciałaś?
53
00:05:28,788 --> 00:05:30,540
- Rower.
- Rower?
54
00:05:31,165 --> 00:05:35,253
Nie wiem, czy się tu zmieści, ale...
otwieraj!
55
00:05:49,934 --> 00:05:50,768
I jak?
56
00:05:51,728 --> 00:05:54,188
Mój stary zestaw konstrukcyjny.
57
00:05:54,731 --> 00:05:57,901
Otwórz. Jest 200 elementów.
58
00:06:00,695 --> 00:06:06,993
Silniki, zębatki, lampki, przełączniki.
Możemy zbudować cokolwiek zechcemy.
59
00:06:07,619 --> 00:06:09,704
Ty i ja.
60
00:06:14,083 --> 00:06:15,585
Rower też?
61
00:06:18,713 --> 00:06:19,839
Tak.
62
00:06:21,925 --> 00:06:26,137
Żeby chłop z 82-giej
nie miał kasy na rower!
63
00:06:26,971 --> 00:06:29,139
Powiedz, jak ty to robisz.
64
00:06:29,140 --> 00:06:34,311
W tym tygodniu dwa japońskie paszporty -
pięć koła sztuka.
65
00:06:34,312 --> 00:06:36,313
Lewizny?
66
00:06:36,314 --> 00:06:38,857
- Prawdziwe.
- Mogę pomóc?
67
00:06:38,858 --> 00:06:41,819
Pojebało cię? Nie ma mowy.
Nie potrzebuję twojej pomocy.
68
00:06:43,655 --> 00:06:49,953
Wiemy, że legalna robota
nie jest twoją supermocą.
69
00:06:52,789 --> 00:06:56,291
To co nią jest? Oświeć mnie.
70
00:06:56,292 --> 00:06:58,169
Jaki przepływ ma ten wąż?
71
00:06:58,753 --> 00:07:00,296
45l/min.
72
00:07:01,381 --> 00:07:03,466
Ile domów jest na tej ulicy?
73
00:07:04,133 --> 00:07:07,094
- 28.
- Ile z nich ma kominy,
74
00:07:07,095 --> 00:07:08,428
garaże?
75
00:07:08,429 --> 00:07:11,431
Ile używa pompy ciepła
zamiast zwykłej klimy?
76
00:07:11,432 --> 00:07:14,935
- Mam sprzedawać klimę?
- Nie.
77
00:07:14,936 --> 00:07:16,229
To co?
78
00:07:16,813 --> 00:07:20,065
Widzisz rzeczy,
79
00:07:20,066 --> 00:07:24,445
których inni nie widzą.
Masz w oczach rentgen.
80
00:07:24,988 --> 00:07:29,367
Myślisz, że wysłali cię
do Ameryki Środkowej, bo dobrze strzelasz?
81
00:07:30,577 --> 00:07:32,996
Nie. Bo jesteś spostrzegawczy.
82
00:07:33,538 --> 00:07:37,166
Z twoim łbem, rządziłbym światem.
83
00:07:37,667 --> 00:07:40,795
Jesteś najsprytniejszym głupkiem,
jakiego znam.
84
00:07:42,463 --> 00:07:46,384
Zakręć ten wąż. Za zimno na kąpiele.
85
00:07:48,344 --> 00:07:53,308
Mama zapyta o przyjęcie.
Chyba nieźle wyszło.
86
00:07:53,933 --> 00:07:55,852
Nie wspominajmy o basenie.
87
00:07:58,855 --> 00:08:00,355
Liczą się chęci.
88
00:08:00,356 --> 00:08:01,441
Mama!
89
00:08:05,904 --> 00:08:08,698
Cześć, solenizantko. Jak impreza?
90
00:08:09,324 --> 00:08:11,034
Wszyscy się starali.
91
00:08:11,576 --> 00:08:13,745
Gotowa na drugą turę?
92
00:08:19,709 --> 00:08:21,169
Możemy pogadać?
93
00:08:22,337 --> 00:08:24,922
Ostatnie miesiące nie były łatwe.
94
00:08:24,923 --> 00:08:28,801
Brakuje nam potrzebnych rzeczy,
to moja wina.
95
00:08:30,887 --> 00:08:34,598
Ale mam plan. Użyję mojej supermocy...
96
00:08:34,599 --> 00:08:36,017
Supermocy?
97
00:08:37,018 --> 00:08:38,102
Tak.
98
00:08:41,397 --> 00:08:44,400
- Jeff, mam dość.
- Nie rób tego.
99
00:08:51,366 --> 00:08:52,617
Pa, słoneczko.
100
00:08:58,915 --> 00:09:00,250
Kocham cię!
101
00:09:10,843 --> 00:09:12,303
Czekajcie!
102
00:09:18,685 --> 00:09:20,645
Nie winię jej, że się śmiała.
103
00:09:22,438 --> 00:09:24,190
Uważała mnie za żart.
104
00:09:25,400 --> 00:09:28,528
Ale o pewnych sprawach
nie miała pojęcia...
105
00:09:29,153 --> 00:09:31,239
O rzeczach mniej zabawnych.
106
00:09:33,116 --> 00:09:35,368
Steve wiedział, na co mnie stać.
107
00:09:36,160 --> 00:09:38,454
Zwracałem uwagę na szczegóły.
108
00:09:39,831 --> 00:09:43,585
Choćby na to,
że dzieciak wspina się na dach...
109
00:09:44,252 --> 00:09:49,173
Pod którym zmieniają mieloną wołowinę
i ziemniaki w kasę.
110
00:09:50,508 --> 00:09:52,135
Jest sala,
111
00:09:52,635 --> 00:09:55,763
frytkownice z timerem.
112
00:09:56,598 --> 00:09:59,558
Maszyna do shake'ów o dwóch smakach...
113
00:09:59,559 --> 00:10:04,355
I sejf z weekendowym utargiem,
za którym nikt nie zatęskni.
114
00:10:05,523 --> 00:10:09,359
Opróżniają go w poniedziałki,
115
00:10:09,360 --> 00:10:13,031
o tej samej porze,
we wszystkich McDonald'sach.
116
00:10:13,990 --> 00:10:15,575
Zdecydował się pan?
117
00:10:17,660 --> 00:10:19,162
Tak...
118
00:10:19,746 --> 00:10:22,415
Chyba. Dziękuję.
119
00:10:23,708 --> 00:10:27,921
W Stanach jest ponad
10 tysięcy identycznych McDonald'sów.
120
00:10:29,172 --> 00:10:33,008
Pytanie, ile trzeba obrobić,
żeby mieć fajny dom...
121
00:10:33,009 --> 00:10:36,596
kupić dzieciom ładne rzeczy
i odzyskać rodzinę?
122
00:10:37,513 --> 00:10:39,264
Okazuje się, że...
123
00:10:39,265 --> 00:10:40,642
45.
124
00:10:44,687 --> 00:10:46,939
"Facet z dachu" znów uderzył.
125
00:10:46,940 --> 00:10:53,153
Wyciął dziurę w dachu McDonald'sa
na rogu Madison i Jewell w Fayetteville.
126
00:10:53,154 --> 00:10:56,365
Było to przerażające doświadczenie.
127
00:10:56,366 --> 00:11:00,160
Wpadł, zamknął nas w chłodni
i dał mi swoją kurtkę.
128
00:11:00,161 --> 00:11:02,497
- Dał panu kurtkę?
- Tak.
129
00:11:03,289 --> 00:11:05,791
Nie chciał, żebym zmarzł.
130
00:11:05,792 --> 00:11:08,335
Według policji to ten sam sprawca,
131
00:11:08,336 --> 00:11:14,467
który w ostatnim roku napadł
na 45 innych lokali.
132
00:11:14,801 --> 00:11:16,969
To jego portret pamięciowy.
133
00:11:16,970 --> 00:11:22,767
Mierzy 1,90m i jest umięśniony.
134
00:11:23,393 --> 00:11:25,770
Napadł na Burger Kinga...
135
00:11:26,437 --> 00:11:28,064
Fajny telewizor.
136
00:11:30,233 --> 00:11:32,025
Jak cię na niego stać?
137
00:11:32,026 --> 00:11:36,321
Na zewnątrz czeka piętnaścioro głodomorów.
138
00:11:36,322 --> 00:11:38,448
Zuchwałe napady...
139
00:11:38,449 --> 00:11:39,700
Chodźmy.
140
00:11:39,701 --> 00:11:41,411
Chcę posłuchać.
141
00:11:42,036 --> 00:11:44,080
Mogę obejrzeć?
142
00:11:44,622 --> 00:11:46,207
Dlaczego wyłączasz?
143
00:11:46,833 --> 00:11:48,334
Czekaj!
144
00:11:49,085 --> 00:11:50,837
Idziemy.
145
00:11:52,171 --> 00:11:53,798
Niech cię.
146
00:12:35,298 --> 00:12:36,633
Tak jest!
147
00:12:38,259 --> 00:12:40,261
Głęboki wdech i życzenie.
148
00:12:46,184 --> 00:12:47,936
Zaczynamy.
149
00:12:49,229 --> 00:12:51,773
Wielkie rzeczy w małych pudełkach.
150
00:12:52,273 --> 00:12:55,151
- Co to?
- Pilot do garażu?
151
00:12:55,902 --> 00:12:58,362
Dlaczego mi go dajesz?
152
00:12:58,363 --> 00:13:02,950
Nie wiedziałem,
gdzie wsadzić tygrysa szablozębnego.
153
00:13:02,951 --> 00:13:05,119
W kuchni się nie zmieścił.
154
00:13:15,171 --> 00:13:17,507
Jesteś najlepszy!
155
00:13:18,591 --> 00:13:20,009
Wskakuj!
156
00:13:30,436 --> 00:13:34,148
- Witam!
- Szukamy Jeffreya Manchestera.
157
00:13:35,108 --> 00:13:38,695
Chodzi o rejestrację?
Mam gdzieś papiery. Chwila.
158
00:13:51,916 --> 00:13:53,585
Jesteś aresztowany!
159
00:14:19,986 --> 00:14:21,362
Stać!
160
00:15:00,109 --> 00:15:02,362
Panie Manchester, proszę wstać.
161
00:15:04,364 --> 00:15:10,286
Stan udowodnił, że dopuścił się pan
napadu z użyciem niebezpiecznej broni.
162
00:15:11,412 --> 00:15:16,084
Chciałbym wziąć pod uwagę
pańską służbę w armii...
163
00:15:16,584 --> 00:15:19,963
i fakt, że dzieci stracą ojca.
164
00:15:20,505 --> 00:15:25,260
Jednak udaje pan miłego
i stanowi zagrożenie.
165
00:15:25,927 --> 00:15:29,972
Odpowiada pan za jeden napad,
ale było ich więcej.
166
00:15:29,973 --> 00:15:34,643
Prokurator wnioskuje
o jeden zarzut uprowadzenia
167
00:15:34,644 --> 00:15:37,145
za każdą osobę zamkniętą w chłodni.
168
00:15:37,146 --> 00:15:40,649
4 lutego 2004 roku
169
00:15:40,650 --> 00:15:44,362
skazuję pana na 180 miesięcy
za każdą z ofiar...
170
00:15:45,405 --> 00:15:51,077
... co daje 45 lat pobytu w więzieniu
stanowym Karoliny Północnej.
171
00:15:52,161 --> 00:15:54,330
Proszę wyprowadzić skazanego.
172
00:15:55,665 --> 00:15:57,458
Sprawa zamknięta.
173
00:15:58,293 --> 00:15:59,669
Przykro mi.
174
00:16:23,026 --> 00:16:25,653
Tato, tęskniłam za tobą.
175
00:16:26,154 --> 00:16:28,323
Ja za tobą też.
176
00:16:28,656 --> 00:16:32,367
- Dostałaś list, w którym narysowałem dom?
- Nie.
177
00:16:32,368 --> 00:16:34,077
Może jeszcze nie dotarł.
178
00:16:34,078 --> 00:16:38,373
Mama chowa listy.
Przeczytam je, kiedy będę starsza.
179
00:16:38,374 --> 00:16:42,461
To nie w porządku. One są na teraz.
180
00:16:42,462 --> 00:16:44,005
Zrywamy kontakt.
181
00:16:44,380 --> 00:16:46,382
Każą nam zerwać kontakt.
182
00:16:46,799 --> 00:16:49,676
Nic z tego. Kto tak mówi?
183
00:16:49,677 --> 00:16:53,722
Chodzimy na spotkania rodzin
z tatusiami w więzieniach.
184
00:16:53,723 --> 00:16:57,018
Dobrze. Co na nich mówią?
185
00:16:58,686 --> 00:17:01,564
Że to nie moja wina, tylko twoja.
186
00:17:02,398 --> 00:17:04,525
I mam ci dać odejść...
187
00:17:05,318 --> 00:17:09,112
bo nigdy nie wrócisz,
nawet jeśli to obiecujesz.
188
00:17:09,113 --> 00:17:11,573
Nieprawda.
189
00:17:11,574 --> 00:17:13,493
Zostało 60 sekund.
190
00:17:14,244 --> 00:17:16,036
Dasz mamę?
191
00:17:16,037 --> 00:17:17,663
Chce ciebie.
192
00:17:17,664 --> 00:17:21,333
Kończ. Gary pomoże ci z lekcjami.
193
00:17:21,334 --> 00:17:23,252
Nie chce rozmawiać.
194
00:17:23,253 --> 00:17:27,298
Mam się rozłączyć
i odrabiać lekcje z Garym.
195
00:17:27,799 --> 00:17:29,384
Kim jest Gary?
196
00:17:30,343 --> 00:17:31,970
Przyjaciel mamy.
197
00:17:32,637 --> 00:17:35,932
Ma przyjaciela? Zabawne.
198
00:17:36,474 --> 00:17:39,936
- Możesz mu powiedzieć.
- Zadzwonię jutro.
199
00:17:40,394 --> 00:17:42,563
Zabronili kolejnych rozmów.
200
00:17:42,564 --> 00:17:43,980
Kto?
201
00:17:43,981 --> 00:17:47,527
- Odłóż słuchawkę.
- Rozłącz się.
202
00:17:48,236 --> 00:17:49,903
To Gary?
203
00:17:51,573 --> 00:17:54,325
Daj mi Gary'ego albo mamę.
204
00:17:55,075 --> 00:17:59,204
- Muszę kończyć.
- Wrócę do domu.
205
00:17:59,205 --> 00:18:01,248
Nie żegnamy się, bo nie odchodzę.
206
00:18:01,249 --> 00:18:03,709
Nie zapomnę o was.
207
00:18:03,710 --> 00:18:04,961
Halo?
208
00:18:08,756 --> 00:18:09,966
Becky?
209
00:18:25,315 --> 00:18:27,942
Po co wciąż o nich myślisz?
210
00:18:29,110 --> 00:18:33,114
Nie wyjdziesz stąd.
Wbij to sobie do głowy.
211
00:18:35,825 --> 00:18:39,078
Każdy więzień chce uciec.
212
00:18:40,163 --> 00:18:43,750
Myśli, że droga prowadzi
przez mur albo ogrodzenie.
213
00:18:44,500 --> 00:18:46,502
Tam jednak są strażnicy.
214
00:18:46,961 --> 00:18:49,505
Uciec można tylko poprzez ludzi.
215
00:18:50,423 --> 00:18:54,427
Więzienie to budynek
pełen systemów i rutyn.
216
00:18:55,428 --> 00:18:58,722
Trzymaj się ich,
a strażnicy stracą czujność.
217
00:18:58,723 --> 00:19:02,059
Jeśli jesteś miły i przydatny...
218
00:19:02,060 --> 00:19:04,520
zapominają, czemu tu siedzisz.
219
00:19:05,313 --> 00:19:07,273
Przestają cię pilnować...
220
00:19:07,815 --> 00:19:09,567
a ty zaczynasz pilnować ich.
221
00:19:10,151 --> 00:19:12,110
Czuję, że coś cieknie.
222
00:19:12,111 --> 00:19:14,322
- Sprawdzisz?
- Jasne.
223
00:19:21,829 --> 00:19:25,707
Nie wygląda źle. Dojedzie pan na miejsce.
224
00:19:25,708 --> 00:19:27,544
Wychodź.
225
00:19:29,546 --> 00:19:32,715
Ale warto wymienić uszczelkę.
226
00:19:33,132 --> 00:19:35,301
Dzięki. Miłego dnia.
227
00:21:14,234 --> 00:21:15,318
Jeszcze trochę.
228
00:21:18,029 --> 00:21:20,156
Dwie ławki.
229
00:21:26,663 --> 00:21:28,540
Gotowe, panie Cummings.
230
00:21:31,167 --> 00:21:33,836
- Naprawił pan wyciek.
- Zgadza się.
231
00:21:34,587 --> 00:21:36,047
Szerokiej drogi.
232
00:23:38,336 --> 00:23:39,629
O rany!
233
00:25:46,673 --> 00:25:47,924
Tak!
234
00:25:48,841 --> 00:25:50,218
Pedałuj!
235
00:26:21,791 --> 00:26:23,458
Steve? To ja.
236
00:26:23,459 --> 00:26:28,547
Jeff, po chuja dzwonisz?
Mówią o tobie w wiadomościach!
237
00:26:28,548 --> 00:26:33,886
Muszę się ulotnić
do Brazylii albo Wenezueli.
238
00:26:33,887 --> 00:26:35,888
Gadasz jak wariat.
239
00:26:35,889 --> 00:26:37,514
Przepraszam.
240
00:26:37,515 --> 00:26:41,560
Nie odwiedzaj rodziny. Ukryj się.
241
00:26:41,561 --> 00:26:43,061
Zadzwoń za miesiąc.
242
00:26:43,062 --> 00:26:45,982
- Dobra.
- Nie na mój telefon!
243
00:26:47,692 --> 00:26:48,902
Steve?
244
00:27:50,004 --> 00:27:52,215
Chcecie małpkę?
245
00:27:54,092 --> 00:27:55,635
Żółwia?
246
00:27:57,011 --> 00:27:58,263
Cukierki?
247
00:28:01,224 --> 00:28:03,351
Zamykamy za 10 minut!
248
00:28:04,519 --> 00:28:05,812
Spoko.
249
00:29:52,210 --> 00:29:54,546
Toaleta czysta.
250
00:29:58,633 --> 00:30:04,138
Uwaga klienci Toys "R" Us.
Za pięć minut zamykamy.
251
00:30:04,973 --> 00:30:10,144
Jeśli nie jesteś zabawką ani pracownikiem,
udaj się w kierunku wyjścia.
252
00:30:10,645 --> 00:30:15,482
Czy jesteś dzieckiem, rodzicem
lub wujkiem spełniającym marzenia...
253
00:30:15,483 --> 00:30:20,238
czas podjąć decyzję
i spotkać się z nami przy kasie.
254
00:30:21,030 --> 00:30:24,575
Jeśli nie możesz się zdecydować,
spokojnie.
255
00:30:24,576 --> 00:30:26,618
Będziemy tu jutro...
256
00:30:26,619 --> 00:30:29,581
O ile obiecasz, że nigdy nie dorośniesz.
257
00:32:28,366 --> 00:32:32,411
Zbieg, Jeffrey Manchester,
znany jako "facet z dachu",
258
00:32:32,412 --> 00:32:36,081
nadal pozostaje na wolności.
259
00:32:36,082 --> 00:32:42,588
Nieobecność Manchestera, który odsiadywał
45 lat za napad z bronią i porwanie...
260
00:32:42,589 --> 00:32:46,216
odkryto podczas rutynowego
liczenia więźniów.
261
00:32:46,217 --> 00:32:51,972
Strażnicy nie wiedzą, kiedy i jak uciekł.
262
00:32:51,973 --> 00:32:55,309
Podejrzewają, że jest w rejonie Charlotte.
263
00:32:55,310 --> 00:32:56,768
Jestem daleko.
264
00:32:56,769 --> 00:33:00,105
Uciekł między 12:00 a 16:00.
265
00:33:00,106 --> 00:33:04,318
To sprytny facet. Niemal geniusz.
266
00:33:04,319 --> 00:33:06,195
Ale idiota.
267
00:33:06,654 --> 00:33:09,114
Może być uzbrojony.
268
00:33:09,115 --> 00:33:12,618
- I jest brutalny.
- Co?
269
00:33:12,619 --> 00:33:16,580
Prosimy dzwonić na policję
jeśli go państwo zobaczą,
270
00:33:16,581 --> 00:33:20,126
ale nie zatrzymywać go samemu.
271
00:34:03,253 --> 00:34:04,963
INSTRUKCJA OBSŁUGI KAMER
272
00:34:24,691 --> 00:34:27,693
TRYB NAGRYWANIA: WYŁĄCZONY
273
00:34:27,694 --> 00:34:29,529
NAGRYWANIE WYŁĄCZONE
274
00:34:42,750 --> 00:34:46,379
Większość uciekinierów łapią
w ciągu kilku godzin.
275
00:34:46,838 --> 00:34:49,591
Biegną jak najdalej i jak najszybciej.
276
00:34:50,508 --> 00:34:52,719
Nigdy nie działa.
277
00:34:54,053 --> 00:34:55,430
Trzeba się zatrzymać.
278
00:34:56,890 --> 00:35:00,143
Znaleźć miejsce,
gdzie nikt nie będzie szukał.
279
00:35:23,457 --> 00:35:26,002
Najlepiej coś na widoku.
280
00:35:27,502 --> 00:35:30,673
Tam, gdzie ludzie są zbyt zajęci,
by cię zauważyć.
281
00:35:31,174 --> 00:35:33,426
W dzień siedziałem cicho.
282
00:35:33,760 --> 00:35:35,344
A w nocy...
283
00:35:35,345 --> 00:35:36,930
rządziłem.
284
00:35:41,935 --> 00:35:45,395
Poszukiwania trwają trzeci dzień...
285
00:35:45,396 --> 00:35:47,689
Ludzie mają krótką pamięć.
286
00:35:47,690 --> 00:35:49,567
Po chwili się nudzą.
287
00:35:50,443 --> 00:35:53,445
Postanowiłem zniknąć na miesiąc.
288
00:35:53,446 --> 00:35:58,450
Wciąż brak tropów w sprawie zbiega,
Jeffreya Manchestera...
289
00:35:58,451 --> 00:36:00,911
Minęło osiem dni.
290
00:36:00,912 --> 00:36:05,959
W 82. Dywizji przeżyłem 30 dni w lesie.
291
00:36:07,752 --> 00:36:10,004
Ciału niewiele potrzeba.
292
00:36:10,713 --> 00:36:13,424
To głowę należy utrzymać przy życiu.
293
00:36:13,758 --> 00:36:17,720
Wyobraź sobie, że jesteś gdzieś indziej.
294
00:36:18,304 --> 00:36:20,223
Wybierz cokolwiek.
295
00:36:20,890 --> 00:36:22,559
Plaża, ocean.
296
00:36:23,059 --> 00:36:26,311
Miejsce, gdzie odwiedzą cię twoje dzieci.
297
00:36:26,312 --> 00:36:31,024
Minęły dwa tygodnie
od ucieczki Jeffreya Manchestera.
298
00:36:31,025 --> 00:36:36,488
Policja ustawiła blokady w okolicy.
299
00:36:36,489 --> 00:36:41,661
Czy Jeffrey Manchester
nadal jest w Charlotte?
300
00:36:42,036 --> 00:36:47,792
Może się przemieszczać...
Ale może się też ukrywać w hrabstwie.
301
00:36:48,376 --> 00:36:51,170
Gdy spróbuje uciec, będziemy gotowi.
302
00:36:51,754 --> 00:36:53,089
Powodzenia.
303
00:37:57,153 --> 00:37:58,488
Mam pytanie.
304
00:37:59,530 --> 00:38:01,950
W sprawie moich godzin.
305
00:38:03,618 --> 00:38:08,872
- Potrzebuję co drugi weekend wolny.
- Najpierw prosisz o pracę,
306
00:38:08,873 --> 00:38:10,750
a teraz o wolne?
307
00:38:12,001 --> 00:38:16,130
Pracuję w zespole, ale jestem też mamą.
308
00:38:16,631 --> 00:38:18,049
Wiem.
309
00:38:19,551 --> 00:38:22,594
Pamiętam. Mówiłaś.
310
00:38:22,595 --> 00:38:25,265
Rozwiodłam się pół roku temu.
311
00:38:25,682 --> 00:38:30,311
Trudno mi godzić pracę
z opieką nad dziewczynkami.
312
00:38:31,271 --> 00:38:36,859
Spędzają jeden tydzień
z byłym, jeden tydzień ze mną.
313
00:38:37,443 --> 00:38:42,949
- Nie chcę pana zanudzać problemami.
- Dobrze, nie chcę o nich słuchać.
314
00:38:44,117 --> 00:38:46,870
Chyba że to problem Toys "R" Us.
315
00:38:47,287 --> 00:38:50,081
Prywatne sprawy, to prywatny czas.
316
00:38:51,916 --> 00:38:54,294
Dzięki, Leigh. Wracam do rozliczeń.
317
00:38:54,752 --> 00:38:56,337
Praca, praca, praca.
318
00:38:58,214 --> 00:38:59,382
Dupek.
319
00:39:00,633 --> 00:39:03,636
- Niewiarygodne.
- Tak, niewiarygodny dupek.
320
00:39:10,602 --> 00:39:14,230
Znak dolara, U, K, C, E...
321
00:39:14,647 --> 00:39:16,399
Znak dolara.
322
00:39:17,442 --> 00:39:20,736
Najgłupsze hasło w historii.
323
00:39:20,737 --> 00:39:22,363
"¤ukce¤".
324
00:39:31,122 --> 00:39:32,498
Oto Leigh.
325
00:39:33,625 --> 00:39:35,043
Sobota.
326
00:39:35,543 --> 00:39:36,878
Do widzenia.
327
00:39:41,883 --> 00:39:43,676
Masz wolne.
328
00:39:47,972 --> 00:39:51,016
Ponad 30.000 ludzi zbierze się w mieście.
329
00:39:51,017 --> 00:39:55,271
Stroje kąpielowe przyciągają klientów.
330
00:39:56,105 --> 00:39:59,943
Największe obchody 4 lipca...
331
00:40:00,318 --> 00:40:02,320
Ludzie zapominają.
332
00:40:04,239 --> 00:40:06,950
W końcu nie pamiętają, skąd cię kojarzą.
333
00:40:08,117 --> 00:40:11,079
Policjanci też, chyba że ich wkurzysz.
334
00:40:14,165 --> 00:40:15,792
Wszyscy zapominają.
335
00:40:19,003 --> 00:40:21,172
Oprócz twoich najbliższych.
336
00:40:38,439 --> 00:40:40,942
Nie mogłem się do nich zbliżyć.
337
00:40:41,818 --> 00:40:46,489
Chyba że gdzie indziej i kiedy indziej.
338
00:40:47,490 --> 00:40:50,034
Ale najpierw musiałem stąd wyjść.
339
00:41:16,853 --> 00:41:18,563
- Halo?
- Cześć.
340
00:41:20,273 --> 00:41:22,317
Mogę rozmawiać ze Steve'em?
341
00:41:22,984 --> 00:41:24,234
Kto mówi?
342
00:41:24,235 --> 00:41:28,740
Jego przyjaciel.
To znaczy, Oliver, jego kuzyn.
343
00:41:30,366 --> 00:41:33,703
Spodziewa się mnie. Miałem go odwiedzić.
344
00:41:35,413 --> 00:41:39,209
Nie wspominał.
Nie wiedziałam, że ma kuzyna.
345
00:41:40,251 --> 00:41:44,087
Zapomniał. Z kim rozmawiam?
346
00:41:44,088 --> 00:41:45,547
Z jego dziewczyną.
347
00:41:45,548 --> 00:41:49,719
O co chodzi? Jestem zajęta...
348
00:41:52,180 --> 00:41:55,474
- Mogę pogadać ze Steve'em?
- Nie ma go.
349
00:41:55,475 --> 00:41:58,311
Oddzwonić za godzinę?
350
00:41:59,395 --> 00:42:01,856
Wróci 1 grudnia.
351
00:42:02,523 --> 00:42:04,317
Dokąd wyjechał?
352
00:42:04,776 --> 00:42:09,613
- Do Afganistanu.
- Wróciliśmy stamtąd dwa lata temu.
353
00:42:09,614 --> 00:42:12,242
Pojechał na półroczny kontrakt.
354
00:42:13,826 --> 00:42:16,162
Przekazuję mu wiadomości.
355
00:42:16,704 --> 00:42:19,249
Coś mu powiedzieć?
356
00:42:22,627 --> 00:42:23,877
Tak.
357
00:42:23,878 --> 00:42:29,132
Że kuzyn Oliver zostanie
w okolicy do 1 grudnia.
358
00:42:29,133 --> 00:42:32,970
- I chce się spotkać.
- Przekażę.
359
00:42:32,971 --> 00:42:36,182
Do zobaczenia, kuzynie Oliverze.
360
00:42:48,611 --> 00:42:49,696
Halo?
361
00:42:50,822 --> 00:42:53,783
Nie łaskocz! Chwileczkę. Halo?
362
00:42:54,784 --> 00:42:56,703
Gary zwariował.
363
00:42:59,706 --> 00:43:01,541
Kto mówi?
364
00:43:03,918 --> 00:43:05,086
Halo?
365
00:43:07,714 --> 00:43:09,090
Jeff, to ty?
366
00:43:09,465 --> 00:43:12,760
Jeśli znów tu zadzwonisz,
zawiadomię policję.
367
00:43:13,261 --> 00:43:16,222
Żyjemy od nowa.
368
00:43:17,432 --> 00:43:19,183
Ty też powinieneś.
369
00:43:20,226 --> 00:43:21,811
Nie dzwoń tu.
370
00:44:04,938 --> 00:44:08,441
WYPRZEDAŻ NA ROZPOCZĘCIE SZKOŁY
371
00:44:24,541 --> 00:44:25,875
Łaskoczesz!
372
00:44:37,095 --> 00:44:41,224
Łaskoczesz. Elmo chce się bawić.
373
00:44:47,772 --> 00:44:48,856
Pobawmy się.
374
00:45:14,424 --> 00:45:16,259
Cześć, Leigh.
375
00:45:18,261 --> 00:45:19,636
Cześć, Mitch.
376
00:45:19,637 --> 00:45:21,347
Dobrze, że cię widzę.
377
00:45:26,895 --> 00:45:29,146
Lubisz orzechowe M and M's?
378
00:45:29,147 --> 00:45:30,064
Tak.
379
00:45:33,610 --> 00:45:36,863
Sporo ich brakuje. Wiesz może, czemu?
380
00:45:37,488 --> 00:45:38,822
Nie.
381
00:45:38,823 --> 00:45:42,201
- Denerwujesz się?
- Nie.
382
00:45:44,704 --> 00:45:47,623
On nic nie zrobił. Nie mów tak do niego.
383
00:45:47,624 --> 00:45:50,459
Brakuje sześciu pudełek.
384
00:45:50,460 --> 00:45:53,922
Pomyślałem, że gdzieś się ukryły.
385
00:45:57,175 --> 00:46:01,429
Nie mów tak do niego.
386
00:46:04,140 --> 00:46:06,601
Broń się, inaczej będzie gorzej.
387
00:46:07,143 --> 00:46:09,145
Nie lubię konfliktów.
388
00:46:22,867 --> 00:46:27,705
Mitch, zraniłeś uczucia Otisa.
Przeproś go.
389
00:46:28,248 --> 00:46:29,541
Przepraszam.
390
00:46:30,250 --> 00:46:34,712
Dobry początek.
Ludzie szanują dobroć u lidera.
391
00:46:36,214 --> 00:46:39,842
Dlatego chciałam cię zaprosić
do mojego kościoła.
392
00:46:44,430 --> 00:46:46,432
Tuż za autostradą.
393
00:46:47,559 --> 00:46:54,274
- Nie chodzę do kościołów.
- Prowadzę tam zbiórki zabawek.
394
00:46:55,024 --> 00:46:58,820
Nie podarowałeś nam ani jednej zabawki.
395
00:46:59,696 --> 00:47:01,990
My je sprzedajemy, nie rozdajemy.
396
00:47:02,532 --> 00:47:05,660
A zwroty? Nadadzą się.
397
00:47:06,995 --> 00:47:08,621
To biznes.
398
00:47:10,456 --> 00:47:13,834
Wpadnij kiedyś. Wszyscy są mile widziani.
399
00:47:13,835 --> 00:47:16,336
Nawet ci wredni.
400
00:47:16,337 --> 00:47:19,674
Przynieś zabawki. Albo nie.
401
00:47:21,843 --> 00:47:24,261
Choć raz mógłbyś być dobry.
402
00:47:24,262 --> 00:47:25,972
Nie chciałbyś?
403
00:47:27,682 --> 00:47:29,517
No weź, bądź dobry!
404
00:48:28,618 --> 00:48:32,663
DARMOWA PODRÓŻ DO NIEBA
SZCZEGÓŁY W ŚRODKU
405
00:48:32,664 --> 00:48:33,957
To śmieci?
406
00:48:37,502 --> 00:48:39,628
Wyrzucić je?
407
00:48:39,629 --> 00:48:43,049
Zabawki. Na zbiórkę.
408
00:48:43,883 --> 00:48:45,092
Zapraszam.
409
00:48:45,093 --> 00:48:46,843
Zostawię tutaj.
410
00:48:46,844 --> 00:48:49,681
Nie będę tam szła w szpilkach.
411
00:48:55,603 --> 00:48:57,480
Miło z pańskiej strony.
412
00:49:00,567 --> 00:49:01,859
Ciężkie.
413
00:49:02,735 --> 00:49:04,444
Musi pan sam wnieść.
414
00:49:04,445 --> 00:49:07,282
Pokażę, gdzie odłożyć.
415
00:49:12,453 --> 00:49:14,956
Ktoś z was czuje się samotny?
416
00:49:15,498 --> 00:49:17,500
Niech tu podejdzie.
417
00:49:18,334 --> 00:49:23,756
Jesteśmy wspólnotą.
Czasem proszę żonę, by mi to zaśpiewała.
418
00:49:24,924 --> 00:49:27,260
W chwilach zwątpienia
419
00:49:28,428 --> 00:49:31,848
Myślę o tym, co dobrego zrobiłeś
420
00:49:35,518 --> 00:49:38,396
Choć cię tu nie ma
421
00:49:39,272 --> 00:49:43,234
Czasem pytam
Czy ktoś tu jest?
422
00:49:46,821 --> 00:49:49,824
Tak trudno być człowiekiem
423
00:49:50,950 --> 00:49:54,287
Kłopoty widać wciąż
424
00:49:56,706 --> 00:49:59,709
Ale jakoś wiem
425
00:50:02,003 --> 00:50:06,007
Że wszystko ułoży się
426
00:50:07,550 --> 00:50:10,261
Ale jakoś wiem
427
00:50:13,223 --> 00:50:17,227
Że wszystko ułoży się
428
00:50:41,334 --> 00:50:43,795
Ktoś tu jest głodny.
429
00:50:45,880 --> 00:50:48,382
Dawno nie jadłem takich dobroci.
430
00:50:48,383 --> 00:50:51,135
Dużo jedzenia dla dużego faceta.
431
00:50:51,886 --> 00:50:57,182
Nie wymkniesz się bez przywitania się
z pastorem i jego żoną.
432
00:50:57,183 --> 00:50:58,475
Nie śmiałbym.
433
00:50:58,476 --> 00:51:00,770
- Eileen.
- John...
434
00:51:01,271 --> 00:51:02,522
Zorin.
435
00:51:03,106 --> 00:51:07,735
Nie widziałem cię tu wcześniej.
Jesteś nowy?
436
00:51:10,280 --> 00:51:11,614
Zgadza się.
437
00:51:12,615 --> 00:51:14,158
Tak naprawdę...
438
00:51:16,077 --> 00:51:21,373
wszystko jest dla mnie nowe...
Pochodzę z Nowego Jorku.
439
00:51:21,374 --> 00:51:26,003
To miasto dla piechurów, tak mi się zdaje.
440
00:51:26,004 --> 00:51:29,631
Na pewno zużywasz sporo adidasów.
441
00:51:29,632 --> 00:51:31,134
Jak każdy.
442
00:51:32,343 --> 00:51:35,012
Małe stopy jak na tak dużego faceta.
443
00:51:35,013 --> 00:51:37,557
Włożyłem złe buty.
444
00:51:40,184 --> 00:51:43,937
Zwykle nie chodzę w adidasach do kościoła.
445
00:51:43,938 --> 00:51:49,067
Przedstawię ci Leigh Wainscott.
446
00:51:49,068 --> 00:51:54,949
Prowadzi zbiórkę zabawek.
Na pewno ci podziękuje.
447
00:51:55,491 --> 00:52:01,455
Wygląda na zajętą.
Mają z córką jakieś problemy.
448
00:52:01,456 --> 00:52:02,832
Tylko chwila.
449
00:52:06,336 --> 00:52:09,464
Teraz? Czemu nie.
450
00:52:12,425 --> 00:52:14,385
Leigh!
451
00:52:15,136 --> 00:52:17,972
Poznaj naszego tajemniczego gościa.
452
00:52:18,765 --> 00:52:24,020
Nasza gwiazda. Filar tego kościoła.
453
00:52:24,479 --> 00:52:28,023
Pomaga, szykuje posiłki, zbiera zabawki...
454
00:52:28,024 --> 00:52:30,484
Nie wiem, jak to ogarnia.
455
00:52:30,485 --> 00:52:32,862
A to John...
456
00:52:33,154 --> 00:52:35,990
Zorin. Z Nowego Jorku.
457
00:52:37,158 --> 00:52:38,742
Kawał drogi.
458
00:52:38,743 --> 00:52:40,077
Odrobinę.
459
00:52:40,078 --> 00:52:43,205
Podarował sporo zabawek.
460
00:52:43,206 --> 00:52:45,041
Jak miło.
461
00:52:45,917 --> 00:52:47,418
Idealny moment.
462
00:52:48,836 --> 00:52:51,214
Lubię święta i urodziny...
463
00:52:52,298 --> 00:52:55,050
No i kocham dzieci.
464
00:52:55,051 --> 00:52:59,513
Masz rodzinę? Czy jesteś kawalerem?
465
00:52:59,514 --> 00:53:01,390
Właśnie się rozwiodłem.
466
00:53:01,391 --> 00:53:04,310
Nie każdemu się udaje.
467
00:53:05,019 --> 00:53:09,231
To prawda. Ale mam dwóch małych łobuzów...
468
00:53:09,232 --> 00:53:11,609
i córeczkę.
469
00:53:12,944 --> 00:53:14,987
Zostali w Nowym Jorku.
470
00:53:14,988 --> 00:53:17,115
Czym się zajmujesz?
471
00:53:18,533 --> 00:53:22,536
Pracuję dla rządu.
Ale nie mogę o tym rozmawiać.
472
00:53:22,537 --> 00:53:25,081
Ściśle tajne.
473
00:53:26,082 --> 00:53:29,001
John Zorin, nowojorski szpieg.
474
00:53:29,002 --> 00:53:31,045
Zdecydowanie nie.
475
00:53:32,881 --> 00:53:35,674
Możemy liczyć, że wpadniesz w niedzielę?
476
00:53:35,675 --> 00:53:37,302
I w tę środę.
477
00:53:37,927 --> 00:53:39,136
Co jest w środę?
478
00:53:39,137 --> 00:53:43,266
Organizuję spotkanie dla singli.
W Red Lobster.
479
00:53:43,725 --> 00:53:47,603
Uwielbiam owoce morza i serowe bułeczki.
480
00:53:47,604 --> 00:53:48,730
Wybierasz się?
481
00:53:49,647 --> 00:53:52,942
Leigh, przyjdziesz?
482
00:53:54,152 --> 00:53:59,908
Nigdy nie uważałam się
za singielkę, ale tak, przyjdę.
483
00:54:00,867 --> 00:54:01,993
Chętnie.
484
00:54:07,165 --> 00:54:09,709
Wolałem być Johnem niż Jeffem.
485
00:54:12,045 --> 00:54:14,839
John był w porządku. Ludzie go lubili.
486
00:54:15,673 --> 00:54:17,300
Leigh chyba też.
487
00:54:17,926 --> 00:54:22,804
Ale nie zakochałaby się
w facecie w damskich adidasach
488
00:54:22,805 --> 00:54:24,849
i koszulce ze Spider-Manem.
489
00:54:26,226 --> 00:54:30,605
Musiałem pójść do dentysty -
słodka dieta zniszczyła mi zęby.
490
00:54:38,404 --> 00:54:39,864
Dzień dobry.
491
00:54:41,699 --> 00:54:43,451
Ile za to dostanę?
492
00:54:44,244 --> 00:54:46,120
Po 10 za sztukę?
493
00:54:47,038 --> 00:54:48,289
W porządku.
494
00:54:49,415 --> 00:54:51,709
Lewa dolna piątka.
495
00:54:53,127 --> 00:54:56,255
14 dziur - sporo.
496
00:54:56,256 --> 00:55:02,428
Ostatnio miałem dostęp
do naprawdę dobrych słodyczy.
497
00:55:03,346 --> 00:55:04,806
Szeroko, proszę.
498
00:55:12,355 --> 00:55:14,148
Dziewczyny już są.
499
00:55:20,113 --> 00:55:21,281
O rany!
500
00:55:26,870 --> 00:55:28,204
Witam panie.
501
00:55:30,582 --> 00:55:31,916
Jak się macie?
502
00:55:33,626 --> 00:55:36,588
To nie brunch singli, tylko supermodelek.
503
00:55:39,382 --> 00:55:41,968
Możesz się wcisnąć między nas.
504
00:55:43,636 --> 00:55:46,848
Chciałyśmy cię przywitać.
505
00:55:47,265 --> 00:55:50,476
- Jestem jedynym facetem?
- Tak.
506
00:55:53,438 --> 00:55:57,608
- Mam nadzieję, że cię nie przytłaczamy.
- Przeciwnie.
507
00:55:57,609 --> 00:56:01,279
Lubię poznawać nowe osoby.
Szczególnie piękne.
508
00:56:04,032 --> 00:56:07,242
Jak to jest pracować dla rządu?
509
00:56:07,243 --> 00:56:10,914
Chętnie bym opowiedział, ale to tajne.
510
00:56:11,623 --> 00:56:13,457
Brzmi tajemniczo.
511
00:56:13,458 --> 00:56:17,086
To dość nudna praca.
512
00:56:17,879 --> 00:56:21,132
Nie wiedziałam, że w Charlotte
mamy jednostkę wywiadu.
513
00:56:21,966 --> 00:56:24,510
- Jesteś z policji?
- Już nie.
514
00:56:25,136 --> 00:56:26,221
Niesamowite.
515
00:56:27,263 --> 00:56:31,893
Aresztujesz mnie?
Lepiej cię nie denerwować.
516
00:56:32,310 --> 00:56:36,064
On tu nie przyszedł na przesłuchanie.
517
00:56:36,981 --> 00:56:39,609
Czuję się z nią dużo bezpieczniej.
518
00:56:41,486 --> 00:56:45,864
W każdym mieście jest wywiad.
Po prostu się tym nie chwalimy.
519
00:56:45,865 --> 00:56:49,953
Jeśli to tajniak, dlaczego tu przyszedł?
520
00:56:55,041 --> 00:56:57,876
To akurat nie jest tajne.
521
00:56:57,877 --> 00:57:00,713
Szukam przyszłej pani Zorin.
522
00:57:05,593 --> 00:57:11,516
Jest jeden problem.
Za dużo tu pięknych opcji do wyboru.
523
00:57:12,976 --> 00:57:15,227
Przepraszam.
524
00:57:15,228 --> 00:57:19,774
Mama mówiła: nie chwal kobiety
za urodę, bo to ją krępuje.
525
00:57:20,441 --> 00:57:22,651
Zawsze zaczynaj od butów.
526
00:57:22,652 --> 00:57:25,655
A właśnie. Wejdę pod stół.
527
00:57:28,366 --> 00:57:30,201
Wysokie kozaki...
528
00:57:30,535 --> 00:57:33,204
i szpilki! Serio?
529
00:57:40,211 --> 00:57:43,130
- Było wesoło!
- Rzadko wychodzę.
530
00:57:43,131 --> 00:57:44,299
Jak ja.
531
00:57:45,091 --> 00:57:47,886
- Rozbawiłeś je.
- One mnie też.
532
00:57:48,720 --> 00:57:50,221
Twój samochód?
533
00:57:51,514 --> 00:57:52,640
Ładny.
534
00:57:53,391 --> 00:57:55,685
No dobrze. Odważę się.
535
00:57:58,271 --> 00:58:00,063
Mam dwa pytania.
536
00:58:00,064 --> 00:58:01,274
Tylko dwa?
537
00:58:02,317 --> 00:58:04,360
Dobra. Pierwsze.
538
00:58:06,654 --> 00:58:08,238
Jesteś gejem?
539
00:58:08,239 --> 00:58:09,866
- Co?
- Gejem.
540
00:58:12,535 --> 00:58:14,244
Żarty sobie robisz?
541
00:58:14,245 --> 00:58:19,334
Nie mam nic przeciwko gejom,
ale nie jestem taki.
542
00:58:19,959 --> 00:58:24,130
Masz obsesję na punkcie damskich butów.
543
00:58:25,048 --> 00:58:26,924
Nie o to chodziło.
544
00:58:26,925 --> 00:58:29,594
W takim razie drugie pytanie.
545
00:58:32,013 --> 00:58:33,014
Dawaj.
546
00:58:35,016 --> 00:58:36,726
Umówisz się ze mną?
547
00:58:37,644 --> 00:58:38,853
Na randkę.
548
00:58:43,566 --> 00:58:45,401
Walisz prosto z mostu.
549
00:58:52,075 --> 00:58:56,579
Tak, chciałbym się z tobą umówić.
550
00:58:57,539 --> 00:58:59,624
Odpowiedź brzmi tak.
551
00:59:01,501 --> 00:59:05,462
- No to sobota rano?
- Idealnie.
552
00:59:05,463 --> 00:59:07,090
Gdzie podjechać?
553
00:59:08,132 --> 00:59:14,597
Mieszkam w nudnym rządowym
budynku o niejawnej lokalizacji.
554
00:59:16,391 --> 00:59:20,060
To spotkajmy się we Freedom Park
555
00:59:20,061 --> 00:59:23,231
o 8:00.
556
00:59:24,232 --> 00:59:26,525
Jesteśmy umówieni.
557
00:59:26,526 --> 00:59:28,111
Tak.
558
00:59:28,778 --> 00:59:30,613
No to pa!
559
00:59:31,281 --> 00:59:32,615
Przepraszam...
560
00:59:38,037 --> 00:59:39,455
To było dziwne.
561
00:59:54,762 --> 00:59:55,972
Gorąco.
562
00:59:59,893 --> 01:00:01,853
Jesteś w świetnej formie.
563
01:00:02,437 --> 01:00:03,521
Dzięki.
564
01:00:04,814 --> 01:00:07,190
- Mój były, Jeffrey,...
- Tak?
565
01:00:07,191 --> 01:00:09,693
- Co?
- Powiedziałaś "Jeffrey".
566
01:00:09,694 --> 01:00:12,238
Tak miał na imię mój były.
567
01:00:12,697 --> 01:00:14,866
Jasne. Jeffrey.
568
01:00:16,993 --> 01:00:18,702
Miał fatalną kondycję.
569
01:00:18,703 --> 01:00:20,830
I my w ogóle nie...
570
01:00:21,706 --> 01:00:23,458
Od dawna.
571
01:00:24,042 --> 01:00:25,500
Różniliśmy się.
572
01:00:25,501 --> 01:00:28,004
Ja lubię ludzi, on jest mrukiem.
573
01:00:28,546 --> 01:00:32,175
Czytał na kiblu książki wojenne.
574
01:00:34,385 --> 01:00:36,763
Obrzydliwe!
575
01:00:40,183 --> 01:00:43,268
Kocha książki, ale nie ma czasu,
576
01:00:43,269 --> 01:00:46,940
żeby pomóc dziewczynkom
w lekcjach czy nauce jazdy.
577
01:00:48,775 --> 01:00:52,445
Potrzebujesz więcej zabawy w życiu.
578
01:00:57,283 --> 01:01:00,286
To może skoczymy do mnie i się zabawimy?
579
01:01:03,206 --> 01:01:04,415
Co?
580
01:01:05,208 --> 01:01:06,417
Serio?
581
01:01:08,378 --> 01:01:10,880
Bardzo chętnie.
582
01:01:13,424 --> 01:01:14,592
Teraz?
583
01:01:25,979 --> 01:01:27,689
Nie jestem gejem.
584
01:01:33,736 --> 01:01:35,362
Opowiedz o córkach.
585
01:01:35,363 --> 01:01:37,198
Dee i Lindsay.
586
01:01:37,740 --> 01:01:40,368
Dee ma 11 lat. Jest wrażliwa,
587
01:01:40,910 --> 01:01:43,580
kreatywna, ale...
588
01:01:44,122 --> 01:01:49,335
nie pozwala mi obciąć włosów. Taki typ.
589
01:01:49,794 --> 01:01:51,378
Lindsay ma 16 lat
590
01:01:51,379 --> 01:01:55,383
i na drzwiach kartkę:
"Emocjonalnie niedostępna".
591
01:01:56,092 --> 01:02:01,639
Dostała tymczasowe prawo jazdy,
ale nie chce prowadzić.
592
01:02:04,058 --> 01:02:06,810
Chętnie ją podszkolę.
593
01:02:06,811 --> 01:02:08,813
Dopiero co się poznaliśmy!
594
01:02:09,439 --> 01:02:12,108
Racja
595
01:02:13,401 --> 01:02:15,152
Ale ja lubię dzieci.
596
01:02:15,153 --> 01:02:18,573
Może kiedyś je poznasz.
597
01:02:19,490 --> 01:02:24,037
Wpadniesz w weekend na pizzę.
598
01:02:24,746 --> 01:02:27,123
Zorganizujemy pizza party?
599
01:02:28,666 --> 01:02:33,588
Od dawna nie wychodziłam
z domu, a co dopiero na randkę.
600
01:02:34,631 --> 01:02:40,260
Nie wiem, czy dziewczynki są na to gotowe.
601
01:02:40,261 --> 01:02:45,600
Rozumiem. Zrobimy zwykłe pizza party.
602
01:02:46,267 --> 01:02:51,439
Będę udawał znajomego z kościoła,
który przy okazji jest szpiegiem.
603
01:02:51,940 --> 01:02:58,196
Ale nie gejem.
Normalnym facetem, co wpada na pizzę.
604
01:03:00,907 --> 01:03:05,245
Nie jesteś normalny, ale cię lubię.
605
01:03:05,995 --> 01:03:07,997
Wiesz, co nie jest normalne?
606
01:03:08,540 --> 01:03:10,833
To, że cały czas tak wyglądasz.
607
01:03:11,251 --> 01:03:13,670
Kusząco.
608
01:04:19,611 --> 01:04:20,987
Już jest.
609
01:04:24,198 --> 01:04:25,575
Wejdź.
610
01:04:26,409 --> 01:04:27,869
Ile jedzenia!
611
01:04:28,411 --> 01:04:31,079
Dziewczynki, to mój przyjaciel John.
612
01:04:31,080 --> 01:04:32,874
John, to moje córki.
613
01:04:33,708 --> 01:04:34,876
Cześć.
614
01:04:36,377 --> 01:04:40,006
Jestem John Zorin.
Przyjaciel mamy z kościoła.
615
01:04:41,799 --> 01:04:43,717
Ty pewnie jesteś Dee.
616
01:04:43,718 --> 01:04:45,470
To skrót od Delia?
617
01:04:47,013 --> 01:04:49,806
A ty jesteś Lindsay i to jest skrót...
618
01:04:49,807 --> 01:04:51,935
Od niczego.
619
01:04:53,228 --> 01:04:55,021
Dużo o was słyszałem.
620
01:04:55,855 --> 01:04:59,274
I wiem na przykład...
621
01:04:59,275 --> 01:05:03,446
Że ty, Dee, jesteś fanką Zeldy, jak ja.
622
01:05:05,949 --> 01:05:08,117
Mam dla ciebie figurkę Linka.
623
01:05:09,202 --> 01:05:13,456
I drugie pytanie: grałaś w Four Swords?
624
01:05:13,748 --> 01:05:14,748
Nie.
625
01:05:14,749 --> 01:05:21,714
Nauczę cię używać kontrolera
i spuścisz mi łomot jak mistrzyni.
626
01:05:25,510 --> 01:05:27,052
Mam punkt!
627
01:05:27,053 --> 01:05:28,512
Lindsay,
628
01:05:28,513 --> 01:05:35,019
dla ciebie składanka buntowniczej muzy
dla nastolatków.
629
01:05:36,896 --> 01:05:39,315
- Podziękujesz?
- Nie, dzięki.
630
01:05:40,858 --> 01:05:46,781
Miło cię poznać, Johnie Zorin,
przyjacielu mamy z kościoła.
631
01:05:51,035 --> 01:05:53,454
- Dokąd idziesz?
- Odrabiać lekcje.
632
01:05:56,499 --> 01:05:58,543
Może następnym razem.
633
01:06:01,713 --> 01:06:04,591
Mam też coś dla panny Leigh.
634
01:06:05,800 --> 01:06:07,635
Jesteś uroczy.
635
01:06:08,344 --> 01:06:11,638
Przepraszam za Lindsay. Jest jej ciężko.
636
01:06:11,639 --> 01:06:14,016
Wiem. Rozumiem.
637
01:06:14,017 --> 01:06:15,977
To idzie na górę.
638
01:06:19,147 --> 01:06:20,690
A to...
639
01:06:21,399 --> 01:06:22,859
Gdzie światło?
640
01:06:24,193 --> 01:06:25,903
Trzeba podłączyć.
641
01:06:25,904 --> 01:06:27,989
Uwielbiam ten dźwięk.
642
01:06:29,157 --> 01:06:30,283
Dee?
643
01:06:30,950 --> 01:06:33,035
Już jedenasta.
644
01:06:33,036 --> 01:06:37,456
Daj nam skończyć. Zostało 20 elementów.
645
01:06:37,457 --> 01:06:40,126
- Proszę.
- Innym razem.
646
01:06:43,087 --> 01:06:45,381
Świetnie się z tobą bawiłem.
647
01:06:47,842 --> 01:06:50,595
- Zobaczymy się?
- Chętnie.
648
01:06:52,889 --> 01:06:55,934
Jeśli będzie późno, zapukam w twoje okno.
649
01:06:57,518 --> 01:07:01,773
- Nie wiem, czy jestem taką dziewczyną.
- Nie?
650
01:07:03,691 --> 01:07:05,526
To może zapukam do drzwi.
651
01:07:06,486 --> 01:07:07,654
Zgoda.
652
01:07:20,166 --> 01:07:22,168
Będę w domu
653
01:07:25,338 --> 01:07:27,632
Będę w domu
654
01:07:31,719 --> 01:07:34,681
Podczas nocy niespokojnych
655
01:07:36,307 --> 01:07:39,018
Kiedy będziesz całkiem sam
656
01:07:42,814 --> 01:07:44,857
Gdy smutek czujesz
657
01:07:46,109 --> 01:07:50,572
Gdy wsparcie przyda się
658
01:07:53,950 --> 01:07:56,286
Gdy nikogo nie będzie tam
659
01:07:57,245 --> 01:08:01,124
By podtrzymać cię
660
01:08:05,044 --> 01:08:06,880
Pamiętaj, skarbie,
661
01:08:07,922 --> 01:08:13,636
Zawsze wesprę cię
662
01:08:14,596 --> 01:08:16,890
Będę w domu
663
01:08:17,265 --> 01:08:19,517
Będę w domu...
664
01:08:26,983 --> 01:08:29,110
Będę w domu
665
01:08:32,363 --> 01:08:34,866
Będę w domu
666
01:08:38,745 --> 01:08:41,289
Gdziekolwiek pójdziesz
667
01:08:44,125 --> 01:08:47,962
Gdziekolwiek się zagubisz
668
01:08:50,465 --> 01:08:51,758
Wrócisz
669
01:08:53,509 --> 01:08:56,720
A ja będę tu
670
01:09:01,768 --> 01:09:05,313
Będę tu, by cię pocieszyć
671
01:09:06,189 --> 01:09:10,526
I pomogę przetrwać
672
01:09:10,943 --> 01:09:13,027
Będę w domu
673
01:09:13,028 --> 01:09:15,739
Będę w domu...
674
01:09:15,740 --> 01:09:17,407
Żegnaj, Halloween.
675
01:09:18,451 --> 01:09:20,036
Czas na indyka.
676
01:09:22,372 --> 01:09:25,124
Za rok kupimy dmuchanego Otisa.
677
01:09:28,711 --> 01:09:32,255
Tym razem się nie wtrącam. Sam to zrób.
678
01:09:32,256 --> 01:09:34,550
Przywal gnojkowi w nos.
679
01:09:38,470 --> 01:09:39,847
Otis!
680
01:09:41,641 --> 01:09:44,852
- Mitch, muszę ci coś powiedzieć.
- Dobra.
681
01:09:45,436 --> 01:09:47,021
Słucham.
682
01:09:51,067 --> 01:09:52,193
Co?
683
01:09:56,822 --> 01:09:59,616
Przepraszam, ja tylko...
684
01:09:59,617 --> 01:10:01,201
Powiedz.
685
01:10:01,202 --> 01:10:05,789
- Szybciej.
- Chciałem powiedzieć...
686
01:10:05,790 --> 01:10:08,041
- Zamiotłem magazyn.
- To wszystko?
687
01:10:08,626 --> 01:10:09,836
Nie!
688
01:10:13,214 --> 01:10:16,342
Mama mówiła: "Uważaj, czego dotykasz".
689
01:10:17,802 --> 01:10:23,141
Przesunięcie ziarnka piasku
zmienia wszystko.
690
01:10:24,726 --> 01:10:26,978
Nazywają to efektem motyla.
691
01:10:27,604 --> 01:10:33,151
Trzepot jego skrzydeł może wywołać
huragan po drugiej stronie świata.
692
01:10:34,736 --> 01:10:39,740
I zanim się obejrzymy,
zmieniamy bieg wydarzeń.
693
01:10:39,741 --> 01:10:42,743
- Na pewno chcesz grzywkę?
- Tak.
694
01:10:42,744 --> 01:10:44,077
Spora zmiana.
695
01:10:44,078 --> 01:10:48,415
Tylko jedna osoba
na tysiąc dobrze w niej wygląda.
696
01:10:48,416 --> 01:10:51,211
Ty jesteś jedną z nich.
697
01:10:54,422 --> 01:10:57,258
Nikt nie słyszy trzepotu skrzydeł...
698
01:10:57,884 --> 01:11:00,011
Aż nie nadejdzie burza.
699
01:11:01,346 --> 01:11:03,765
Czułem, że się zbliża.
700
01:11:04,766 --> 01:11:09,270
Czułem, że jeśli zostanę tu
za długo, ktoś mnie rozpozna.
701
01:11:10,521 --> 01:11:15,359
Czułem, że muszę odejść.
Ale nie chciałem odchodzić sam.
702
01:11:15,360 --> 01:11:20,406
Myślałaś o przeprowadzce?
Zaczęłabyś od nowa.
703
01:11:20,949 --> 01:11:23,617
Nie. Muszę tu być.
704
01:11:23,618 --> 01:11:27,080
Spakowalibyśmy się i zabrali dziewczynki.
705
01:11:30,041 --> 01:11:31,501
Nie mogę.
706
01:11:36,381 --> 01:11:38,216
Moje życie jest tutaj.
707
01:12:59,631 --> 01:13:00,673
O kurwa!
708
01:13:02,926 --> 01:13:04,302
O Boże!
709
01:14:09,742 --> 01:14:13,370
Był wielki i nagi. Rzucił się na mnie!
710
01:14:13,371 --> 01:14:18,585
- Wciąż tu jest?
- Włączył się alarm przy drzwiach.
711
01:14:19,752 --> 01:14:22,547
Policja Charlotte!
712
01:14:28,887 --> 01:14:30,138
Policja!
713
01:14:35,310 --> 01:14:39,230
Wył alarm. Drzwi były uchylone.
714
01:14:39,731 --> 01:14:41,773
Sądzimy, że uciekł.
715
01:14:41,774 --> 01:14:44,193
Można wszystko obejrzeć.
716
01:14:44,986 --> 01:14:47,697
- Proszę nacisnąć odtwarzanie.
- Mitch...
717
01:14:48,197 --> 01:14:51,576
Masz kamery w całym sklepie.
718
01:14:53,870 --> 01:14:55,622
Ale żadna z nich nie nagrywa.
719
01:14:56,873 --> 01:14:58,708
Musisz to naprawić.
720
01:15:02,295 --> 01:15:04,254
Poza nagim typem,
721
01:15:04,255 --> 01:15:07,467
zauważyłeś ostatnio coś dziwnego?
722
01:15:14,641 --> 01:15:17,393
Znikło sporo gier.
723
01:15:20,855 --> 01:15:22,273
Ile to "sporo"?
724
01:15:23,816 --> 01:15:25,693
Znaczna ilość.
725
01:15:27,362 --> 01:15:30,281
Zatrudnij prawdziwą ochronę.
726
01:15:31,366 --> 01:15:35,327
W Toys "R" Us czekano
na przedświąteczny szał...
727
01:15:35,328 --> 01:15:40,541
ale kierownik nie spodziewał się
tego, co zobaczył rano:
728
01:15:40,542 --> 01:15:43,878
silnego, wysokiego, nagiego mężczyzny.
729
01:15:44,754 --> 01:15:46,672
Rzucił się na mnie.
730
01:15:46,673 --> 01:15:50,175
Powiedział, że mnie zabije,
więc zamknąłem się w biurze.
731
01:15:50,176 --> 01:15:56,640
Aby nie odstraszyć klientów,
zatrudniono całodobową ochronę.
732
01:15:56,641 --> 01:15:59,434
Mamy świetny system zabezpieczeń.
733
01:15:59,435 --> 01:16:03,105
Możecie się u nas czuć bezpiecznie.
734
01:16:03,106 --> 01:16:04,524
Wygląda super.
735
01:16:06,401 --> 01:16:08,361
Daj nam chwilę.
736
01:16:09,237 --> 01:16:14,908
Panie, dziękujemy ci za to wspaniałe
jedzenie i za dar rodziny.
737
01:16:14,909 --> 01:16:16,828
Amen.
738
01:16:17,954 --> 01:16:19,831
Wesołego Święta Dziękczynienia.
739
01:16:22,876 --> 01:16:23,918
Leigh...
740
01:16:24,711 --> 01:16:29,048
Opowiedz nam o tym nagim facecie.
741
01:16:30,258 --> 01:16:34,971
Było zimno, bezdomny chciał się wykąpać.
742
01:16:36,264 --> 01:16:38,056
A jeśli to morderca?
743
01:16:38,057 --> 01:16:40,059
Nie dramatyzuj.
744
01:16:41,352 --> 01:16:43,271
Na pewno nie.
745
01:16:43,938 --> 01:16:46,816
- Nie wiesz tego.
- Inaczej by go zabił.
746
01:16:47,400 --> 01:16:51,446
Pisali, że skradziono gry
za 10 tysięcy dolarów.
747
01:16:52,280 --> 01:16:53,865
Przypadek?
748
01:16:55,325 --> 01:16:57,493
Rzuć tę pracę.
749
01:16:57,827 --> 01:17:01,247
Skończyłaś studia, nie warto ryzykować.
750
01:17:02,207 --> 01:17:03,625
Boję się.
751
01:17:04,834 --> 01:17:06,336
Nienajgorszy pomysł.
752
01:17:08,922 --> 01:17:12,216
Przed chwilą mówiłeś, że jest bezpiecznie.
753
01:17:12,217 --> 01:17:16,429
Skoro tak, to czemu ma rzucać robotę?
754
01:17:17,764 --> 01:17:21,059
Nie mówiłem, że ma ją rzucać.
755
01:17:21,601 --> 01:17:27,856
Przytaknąłem Lindsay.
Wpadła na dobry pomysł.
756
01:17:27,857 --> 01:17:31,986
Gdyby Leigh odeszła,
miałaby więcej czasu dla córek.
757
01:17:33,029 --> 01:17:35,281
Nie bądźmy tacy poważni.
758
01:17:36,824 --> 01:17:41,579
To całkiem zabawne. Wyobraźcie sobie...
759
01:17:41,913 --> 01:17:47,918
Facet przychodzi do pracy
i widzi golasa wśród zabawek.
760
01:17:47,919 --> 01:17:50,004
Chyba się tam zatrudnię!
761
01:17:51,130 --> 01:17:52,715
Kami!
762
01:17:53,466 --> 01:17:55,968
Mnie to śmieszy.
763
01:17:55,969 --> 01:17:58,930
Mnie nie. To raczej smutne.
764
01:17:59,430 --> 01:18:03,225
Zdesperowany człowiek myje się
w toalecie sklepu,
765
01:18:03,226 --> 01:18:06,479
a my się z tego śmiejemy.
766
01:18:06,938 --> 01:18:09,065
Co z nas za Samarytanie?
767
01:18:11,234 --> 01:18:13,570
Sama podejmujesz złe decyzje.
768
01:18:14,320 --> 01:18:15,446
Słucham?
769
01:18:16,239 --> 01:18:21,451
Pracujesz, gdy Dee i ja siedzimy w domu,
czekając aż ktoś nas podwiezie.
770
01:18:21,452 --> 01:18:24,997
Możesz sama jeździć.
771
01:18:24,998 --> 01:18:28,625
- Nie mam prawka.
- Obiecałam, że cię nauczę.
772
01:18:28,626 --> 01:18:30,879
Nie mogę nawet jechać obok ciebie.
773
01:18:31,462 --> 01:18:35,425
A teraz mamy zaakceptować tego dziwaka!
774
01:18:37,427 --> 01:18:39,971
Oby seks był tego wart.
775
01:18:42,807 --> 01:18:43,892
Lin...
776
01:18:51,316 --> 01:18:52,692
Przepraszam.
777
01:19:12,420 --> 01:19:15,005
Tu kuzyn Oliver. Dzwonię do Steve'a.
778
01:19:15,006 --> 01:19:18,342
- Jest siódma rano.
- I pierwszy grudnia.
779
01:19:18,343 --> 01:19:22,137
Ustaliliśmy, że dzisiaj zadzwonię.
780
01:19:22,138 --> 01:19:23,805
Śpi.
781
01:19:23,806 --> 01:19:28,311
Możesz go obudzić?
Powiedz, że dzwoni kuzyn Oliver.
782
01:19:28,978 --> 01:19:31,814
Skarbie. Kuzyn Oliver.
783
01:19:32,649 --> 01:19:34,359
Powiedz mu, że śpię.
784
01:19:37,237 --> 01:19:39,155
Niech wpadnie w niedzielę.
785
01:19:40,156 --> 01:19:42,282
Wpadnij w przyszłą niedzielę.
786
01:19:42,283 --> 01:19:44,243
Jest w Fayetteville?
787
01:19:44,244 --> 01:19:47,288
Nie. W Motelu Twin Pines.
788
01:19:48,456 --> 01:19:50,666
Pokój 204.
789
01:19:50,667 --> 01:19:51,626
Jasne.
790
01:19:52,669 --> 01:19:55,170
Tylko nie jedź autobusem.
791
01:19:55,171 --> 01:19:56,798
Pyta, czy masz samochód.
792
01:19:58,049 --> 01:20:01,553
Powiedz sierżantowi,
że zobaczymy się w niedzielę.
793
01:20:05,390 --> 01:20:06,224
Dzień dobry.
794
01:20:08,434 --> 01:20:10,520
Nie mówiłeś, że wyjeżdżasz.
795
01:20:12,146 --> 01:20:14,107
Nie miałaś tego słyszeć.
796
01:20:17,443 --> 01:20:20,905
To nic. Muszę się tylko zameldować.
797
01:20:25,910 --> 01:20:27,203
Cześć, Lindsay.
798
01:20:29,038 --> 01:20:30,957
Dzień dobry, Leigh i Dee.
799
01:20:32,333 --> 01:20:34,043
Powiemy "dzień dobry"?
800
01:20:42,927 --> 01:20:45,096
Kto pierwszy przeprosi?
801
01:20:49,017 --> 01:20:53,271
Ty? Nikt nie ma nic do powiedzenia?
802
01:20:53,813 --> 01:20:57,650
Rodziny się kłócą, ale też godzą.
803
01:20:59,569 --> 01:21:00,820
Śmiało.
804
01:21:02,655 --> 01:21:05,199
Przepraszam za swoje zachowanie.
805
01:21:12,248 --> 01:21:15,043
Nie powinnam była mówić o seksie przy Dee.
806
01:21:17,587 --> 01:21:19,172
- Fakt.
- I...?
807
01:21:19,839 --> 01:21:21,424
Dajesz!
808
01:21:22,508 --> 01:21:24,510
Potrzebuję podwózki do Douga.
809
01:21:26,137 --> 01:21:28,222
Nigdzie cię nie podwiozę.
810
01:21:28,223 --> 01:21:31,935
- Zawstydziłaś mnie wczoraj!
- Ja ciebie?
811
01:21:33,353 --> 01:21:34,770
John, zawieziesz mnie?
812
01:21:34,771 --> 01:21:38,107
Nie będziesz go obrażać
i prosić o przysługi.
813
01:21:38,441 --> 01:21:40,902
- Spoko.
- Nie wtrącaj się.
814
01:21:41,986 --> 01:21:45,155
Niech się nauczy prowadzić.
815
01:21:45,156 --> 01:21:48,618
Nie będę jeździć manualem.
816
01:21:49,202 --> 01:21:53,164
- Więc nigdzie nie pojedziesz.
- Stop!
817
01:21:53,623 --> 01:21:56,751
Muszę prosić moją mamę o podwózkę?
818
01:21:57,335 --> 01:21:59,546
Mam świetny pomysł.
819
01:22:00,046 --> 01:22:02,423
Potrzebujemy grata.
820
01:22:04,133 --> 01:22:05,718
Co to jest grat?
821
01:22:16,729 --> 01:22:18,565
Ładna furka, co?
822
01:22:19,524 --> 01:22:22,359
Rocznik '99, mały przebieg.
823
01:22:22,360 --> 01:22:24,945
Idealne auto rodzinne.
824
01:22:24,946 --> 01:22:26,364
Automat.
825
01:22:27,740 --> 01:22:30,243
W dobrej cenie. Przejedziemy się?
826
01:22:31,035 --> 01:22:32,370
Mam kluczyki.
827
01:22:34,998 --> 01:22:36,623
Wygodnie?
828
01:22:36,624 --> 01:22:39,042
Nowe auta się nie umywają.
829
01:22:39,043 --> 01:22:41,546
Lata 90. to złota era.
830
01:22:42,797 --> 01:22:45,842
Dziś takich nie produkują.
831
01:22:47,051 --> 01:22:49,094
Siedzenia jak kanapy.
832
01:22:49,095 --> 01:22:50,305
Zapięci?
833
01:22:51,514 --> 01:22:54,057
- Dużo tu patroli?
- Nikt pana nie zatrzyma.
834
01:22:54,058 --> 01:22:55,226
Trochę przycisnę.
835
01:23:04,944 --> 01:23:06,529
Ma moc.
836
01:23:08,740 --> 01:23:11,200
Silnik V6.
837
01:23:14,120 --> 01:23:15,663
Ostrożnie!
838
01:23:20,293 --> 01:23:24,130
Zwolnij! To używane auto!
839
01:23:24,797 --> 01:23:26,090
Zwolnij!
840
01:23:36,768 --> 01:23:39,812
- Wszystko okej?
- Skurwysyn!
841
01:23:41,314 --> 01:23:42,941
Co z tobą?
842
01:23:43,650 --> 01:23:44,984
Wysiadaj!
843
01:23:45,777 --> 01:23:47,110
Odwiozę nas.
844
01:23:47,111 --> 01:23:49,154
Lindsay, siadasz za kółkiem.
845
01:23:49,155 --> 01:23:51,241
To dziecko!
846
01:23:52,367 --> 01:23:54,786
- Oddaj kluczyki.
- Spokój.
847
01:23:55,578 --> 01:23:58,455
Żeby dziecko pływało,
wrzuca się je do wody.
848
01:23:58,456 --> 01:24:01,209
Chcesz, żeby jeździła, musi jeździć.
849
01:24:01,960 --> 01:24:04,169
- Ma prawko?
- Tymczasowe.
850
01:24:04,170 --> 01:24:06,129
Z takim nie może!
851
01:24:06,130 --> 01:24:11,803
Kupię ten samochód,
jeśli jej się spodoba. Za gotówkę.
852
01:24:14,264 --> 01:24:15,765
Trzymaj.
853
01:24:17,058 --> 01:24:18,393
Wsiadaj. Prowadzisz.
854
01:24:28,111 --> 01:24:33,031
Najpierw pas.
To nie jest manual, tylko automat.
855
01:24:33,032 --> 01:24:36,286
Zapomnij o lewej nodze, tylko prawa.
856
01:24:36,911 --> 01:24:39,163
Noga na hamulec.
857
01:24:40,123 --> 01:24:42,292
Wciśnij do końca.
858
01:24:43,042 --> 01:24:47,212
Prawą ręką ciągniesz
do siebie i w dół na "D".
859
01:24:47,213 --> 01:24:49,674
I puszczasz.
860
01:24:51,009 --> 01:24:55,263
Nie myśl o gazie.
Puszczasz hamulec i jedziemy.
861
01:24:57,140 --> 01:24:59,517
Głęboki wdech. Dasz radę.
862
01:25:14,157 --> 01:25:17,785
Zawsze robię zdjęcia zadowolonym klientom.
863
01:25:19,746 --> 01:25:21,164
Uśmiech!
864
01:25:21,831 --> 01:25:23,207
Jeszcze raz.
865
01:25:23,208 --> 01:25:26,044
Udajemy, że tata prawie rozwalił auto.
866
01:25:28,671 --> 01:25:31,507
Świetnie, dzięki!
867
01:25:31,883 --> 01:25:33,718
Jesteś lepsza od niego.
868
01:25:34,594 --> 01:25:36,763
Czułem się bezpiecznie.
869
01:25:41,017 --> 01:25:42,518
Dzięki, John.
870
01:25:42,894 --> 01:25:46,189
Muszę chwilę pomówić z Johnem.
871
01:25:49,025 --> 01:25:51,236
Mamy grata!
872
01:25:54,781 --> 01:25:58,618
Nie podobała mi się ta jazda.
873
01:26:01,204 --> 01:26:02,914
Wiem, przepraszam.
874
01:26:05,959 --> 01:26:09,461
Ale Lindsay poszło doskonale.
875
01:26:09,462 --> 01:26:11,923
Świetnie się spisała.
876
01:26:14,551 --> 01:26:16,135
Zaczyna mnie lubić.
877
01:26:16,719 --> 01:26:19,138
Obie cię lubią.
878
01:26:20,306 --> 01:26:21,558
Ja też.
879
01:26:22,767 --> 01:26:24,017
Ale...
880
01:26:24,018 --> 01:26:26,813
zwolnij trochę.
881
01:26:27,939 --> 01:26:30,108
Nie potrzebujemy tylu rzeczy.
882
01:26:30,733 --> 01:26:32,569
Wystarczysz nam ty.
883
01:26:33,027 --> 01:26:34,653
Bądź sobą.
884
01:26:34,654 --> 01:26:35,989
Będę.
885
01:26:36,781 --> 01:26:39,701
Kiedy wrócisz,
886
01:26:40,910 --> 01:26:44,204
spędzimy parę zwykłych wieczorów.
887
01:26:44,205 --> 01:26:46,708
Żadnych rajdów, obiecuję.
888
01:26:52,755 --> 01:26:54,007
O rany!
889
01:26:57,510 --> 01:27:01,389
- "Kocham Johna".
- "Kocham auto".
890
01:27:02,265 --> 01:27:03,725
Do zobaczenia.
891
01:27:20,408 --> 01:27:23,161
Kuzyn Oliver. Przyszedłem do Steve'a.
892
01:27:23,703 --> 01:27:25,038
Trochę wcześnie.
893
01:27:26,039 --> 01:27:27,207
Steve!
894
01:27:28,791 --> 01:27:31,044
Przyszedł kuzyn Oliver.
895
01:27:33,504 --> 01:27:35,047
Cześć, głupku.
896
01:27:35,048 --> 01:27:38,258
Wiedziałem, że wpadniesz o świcie.
897
01:27:38,259 --> 01:27:39,844
Witaj w domu.
898
01:27:44,057 --> 01:27:46,516
Wyglądasz czysto jak na zbiega.
899
01:27:46,517 --> 01:27:49,561
- Staram się.
- Ukrywasz się w kościele?
900
01:27:49,562 --> 01:27:53,190
- Nie powiem.
- Gdzie siedzisz?
901
01:27:53,191 --> 01:27:56,902
- Nie powiem.
- Nie masz z nikim kontaktu?
902
01:27:56,903 --> 01:27:59,821
Inaczej ci nie pomogę.
903
01:27:59,822 --> 01:28:01,115
Skąd.
904
01:28:01,783 --> 01:28:03,325
- W porządku?
- Tak.
905
01:28:03,326 --> 01:28:05,744
Co tak latasz oczami?
906
01:28:05,745 --> 01:28:07,747
Patrzę prosto.
907
01:28:13,586 --> 01:28:17,799
Musisz zmienić fryzurę. Peruka, farba?
908
01:28:19,634 --> 01:28:21,261
Peruka.
909
01:28:22,554 --> 01:28:26,015
Będziesz przystojniejszy, jak Brad Pitt.
910
01:28:27,600 --> 01:28:29,102
Brzydal Brad Pitt.
911
01:28:34,190 --> 01:28:35,482
Poważnie?
912
01:28:35,483 --> 01:28:37,651
Tak. Seksownie.
913
01:28:37,652 --> 01:28:40,071
Przestań.
914
01:28:45,076 --> 01:28:47,245
Chyba żartujesz.
915
01:28:48,997 --> 01:28:51,040
Podoba mi się.
916
01:28:51,666 --> 01:28:53,126
Czujesz się dobrze?
917
01:28:54,085 --> 01:28:56,462
Mógłbyś być tą osobą?
918
01:28:56,796 --> 01:28:59,799
- Gotowy?
- Nie uśmiechaj się.
919
01:29:01,718 --> 01:29:05,388
Na paszportowym nie wolno się uśmiechać.
920
01:29:06,097 --> 01:29:08,933
Raz, dwa, trzy.
921
01:29:13,563 --> 01:29:15,607
Przeczytaj i zapamiętaj.
922
01:29:18,151 --> 01:29:21,153
To nowy ty: Kenneth Owen Griffin.
923
01:29:21,154 --> 01:29:25,158
Urodzony 7 lipca 1974 w Lumberton.
924
01:29:25,950 --> 01:29:28,911
Załatwię wszystkie papiery.
925
01:29:28,912 --> 01:29:31,247
Przelewy, rejestry...
926
01:29:32,415 --> 01:29:34,292
Wyjdzie... pięć tysięcy?
927
01:29:35,168 --> 01:29:37,295
Dużo więcej.
928
01:29:37,837 --> 01:29:39,380
Ile?
929
01:29:44,802 --> 01:29:46,930
Wiem, co kombinujesz.
930
01:29:47,263 --> 01:29:49,223
Masz dziewczynę, co?
931
01:29:49,224 --> 01:29:51,725
- Nie.
- Masz.
932
01:29:51,726 --> 01:29:53,852
Nie jesteś w tym dobry.
933
01:29:53,853 --> 01:29:56,271
- W czym?
- W byciu przestępcą.
934
01:29:56,272 --> 01:29:59,776
Przestępcy są zimni i wyrachowani.
935
01:30:00,818 --> 01:30:04,948
Ty jesteś nie wyrachowany,
tylko głupkowaty.
936
01:30:05,406 --> 01:30:06,532
Cena...
937
01:30:07,325 --> 01:30:08,785
50 tysięcy.
938
01:30:11,746 --> 01:30:13,081
50?
939
01:30:14,040 --> 01:30:16,626
Dużo ryzykuję. Dasz radę?
940
01:30:20,004 --> 01:30:21,130
Tak.
941
01:30:21,714 --> 01:30:23,299
W jaki sposób?
942
01:30:24,884 --> 01:30:26,218
Zdobędę forsę.
943
01:30:26,219 --> 01:30:29,680
Jeśli zdecydujesz się użyć broni:
944
01:30:29,681 --> 01:30:34,102
trzymaj się z dala od telewizji,
"facecie z dachu".
945
01:30:35,562 --> 01:30:37,438
Nie rób głupstw.
946
01:30:57,125 --> 01:30:59,460
BROŃ
947
01:31:44,797 --> 01:31:46,007
Szlag!
948
01:32:07,195 --> 01:32:08,321
Szlag!
949
01:32:16,079 --> 01:32:17,288
Idiota!
950
01:34:03,102 --> 01:34:08,233
90% naszej rocznej sprzedaży
przypada na najbliższe dwa tygodnie.
951
01:34:09,943 --> 01:34:11,694
Pamiętajcie o tym.
952
01:34:12,612 --> 01:34:15,865
Musimy być gotowi.
953
01:34:18,451 --> 01:34:21,246
Mimo potknięć, dobrze nam idzie.
954
01:34:21,996 --> 01:34:23,540
Możecie być dumni.
955
01:34:27,460 --> 01:34:29,963
Zaczyna się prawdziwa gra.
956
01:34:32,340 --> 01:34:37,220
Wzmacniamy ochronę,
żeby rodziny czuły się u nas bezpiecznie.
957
01:34:38,846 --> 01:34:43,059
Jeśli klienci będą mieli
udane święta, to my też.
958
01:34:43,685 --> 01:34:46,144
Jesteś punktualnie!
959
01:34:46,145 --> 01:34:48,356
Sprzedawajcie zabawki.
960
01:34:49,023 --> 01:34:53,861
Tym razem jest cięższa.
Poćwiczysz muskuły.
961
01:34:54,737 --> 01:34:58,616
Będziemy otwierać wcześnie
i zamykać późno.
962
01:34:59,200 --> 01:35:01,369
W tym w Wigilię.
963
01:35:03,037 --> 01:35:05,039
Przygotowałem nowy grafik.
964
01:35:06,082 --> 01:35:10,253
Część z was ma zmiany, których nie chce,
965
01:35:10,837 --> 01:35:13,840
ale tu nie ma wyjątków.
966
01:35:16,509 --> 01:35:20,138
Niech święta będą radosne. Dla dzieci!
967
01:35:20,847 --> 01:35:22,515
Do roboty!
968
01:35:53,087 --> 01:35:54,214
Fajna czapka.
969
01:35:55,298 --> 01:35:57,758
Świąteczny superłotr.
970
01:35:57,759 --> 01:36:00,511
Jestem nim. Prowadzisz.
971
01:36:02,430 --> 01:36:04,057
- Ja?
- Tak.
972
01:36:07,143 --> 01:36:11,021
Ile rzeczy! Mama się wścieknie!
973
01:36:11,022 --> 01:36:12,565
Ze szczęścia.
974
01:36:25,703 --> 01:36:26,996
Cześć, mamo.
975
01:36:31,918 --> 01:36:34,546
Idealnie. Jesteśmy gotowi.
976
01:36:39,592 --> 01:36:41,635
Nie mogę iść do kościoła.
977
01:36:41,636 --> 01:36:44,221
- Dlaczego?
- Wcześnie wstaję.
978
01:36:44,222 --> 01:36:45,890
Zaczynam od rana.
979
01:36:46,391 --> 01:36:50,728
Dobre wieści.
Mitch jest miły i da ci pospać.
980
01:36:51,271 --> 01:36:53,230
- Dzwonił?
- Tak.
981
01:36:53,231 --> 01:36:54,816
Zaczynasz o 10:30.
982
01:36:56,651 --> 01:36:58,528
Do 16:30.
983
01:36:58,861 --> 01:37:00,154
Dlaczego?
984
01:37:01,573 --> 01:37:05,451
Może wie, że masz rodzinę
985
01:37:06,327 --> 01:37:09,289
i chce, żebyś spędziła z nią święta.
986
01:37:26,514 --> 01:37:28,725
Podejdźcie do żłóbka.
987
01:37:30,435 --> 01:37:33,020
Nie było miejsca
988
01:37:33,021 --> 01:37:34,730
Nie było
989
01:37:34,731 --> 01:37:38,651
Nie było miejsca w gospodzie
990
01:37:39,944 --> 01:37:42,864
Nadszedł w końcu czas
991
01:37:43,489 --> 01:37:46,283
By narodził się Zbawiciel
992
01:37:46,284 --> 01:37:48,619
Ale rzekli: nie ma miejsca
993
01:37:48,620 --> 01:37:50,287
Nie ma
994
01:37:50,288 --> 01:37:53,708
Nie ma miejsca w gospodzie...
995
01:39:16,958 --> 01:39:19,252
Otis, posprzątaj kącik dziecięcy.
996
01:39:25,967 --> 01:39:27,176
Witamy!
997
01:39:27,969 --> 01:39:29,596
Pan Kasa.
998
01:39:49,282 --> 01:39:53,369
Dzień dobry, pracownicy Toys "R" Us.
Tu policja.
999
01:39:53,745 --> 01:39:56,414
Słyszeliście, że włączył się alarm?
1000
01:39:56,873 --> 01:39:58,625
Zapraszam tutaj.
1001
01:39:58,917 --> 01:40:00,210
Ty ze mną.
1002
01:40:00,752 --> 01:40:01,961
Szybciej.
1003
01:40:04,589 --> 01:40:06,424
Ręce z dala od broni.
1004
01:40:06,799 --> 01:40:07,925
Na ziemię.
1005
01:40:07,926 --> 01:40:11,930
Wy tutaj. Róbcie,
co mówię, a nikt nie ucierpi.
1006
01:40:13,097 --> 01:40:15,266
Otis, zepnij wszystkich.
1007
01:40:16,517 --> 01:40:19,478
Na litość boską! Mitch, zepnij ich!
1008
01:40:19,479 --> 01:40:21,147
Na ziemię.
1009
01:40:21,648 --> 01:40:24,400
Co powiedziałem? Na ziemię!
1010
01:40:26,361 --> 01:40:27,737
Nie rób tego.
1011
01:40:29,614 --> 01:40:30,823
Co powiedziałem?
1012
01:40:39,207 --> 01:40:40,833
To nie moja wina!
1013
01:40:41,376 --> 01:40:42,877
Nie słuchał!
1014
01:40:47,799 --> 01:40:49,801
Mitch, daj trytkę.
1015
01:40:50,134 --> 01:40:51,302
Dzięki.
1016
01:40:56,766 --> 01:40:58,351
Mitch, ruchy.
1017
01:41:04,774 --> 01:41:07,318
Uspokójcie się. Przepraszam.
1018
01:41:08,069 --> 01:41:09,736
Mitch, kluczyki.
1019
01:41:09,737 --> 01:41:11,071
Idziemy do sejfu.
1020
01:41:11,072 --> 01:41:13,116
Nie ma pieniędzy ani sejfu.
1021
01:41:13,575 --> 01:41:16,994
A kasa, którą co wtorek
zawozicie do banku?
1022
01:41:16,995 --> 01:41:18,496
Proszę.
1023
01:41:22,876 --> 01:41:26,880
Wzrok w dół. Zaraz będzie po wszystkim.
1024
01:41:28,548 --> 01:41:30,592
Robisz to codziennie.
1025
01:41:33,761 --> 01:41:35,889
Dobra robota. Wzrok w dół.
1026
01:41:40,310 --> 01:41:41,519
Znajdź klucz.
1027
01:41:42,478 --> 01:41:44,063
Nie gapcie się!
1028
01:41:47,609 --> 01:41:49,027
Otwórz sejf.
1029
01:41:49,611 --> 01:41:52,864
Wyjmij torbę i ładunek z tuszem.
1030
01:41:53,406 --> 01:41:55,199
Wtedy wybuchnie.
1031
01:41:55,742 --> 01:41:57,911
Nie, jeśli szybko zamkniesz.
1032
01:42:13,051 --> 01:42:14,510
Szlag!
1033
01:42:19,641 --> 01:42:24,771
Mówiłeś, że nikomu nic się
nie stanie, a go skrzywdziłeś!
1034
01:42:25,313 --> 01:42:27,106
Wezwij karetkę!
1035
01:42:27,690 --> 01:42:30,944
Jesteś zwykłym draniem!
1036
01:42:33,112 --> 01:42:34,322
Otis?
1037
01:42:37,283 --> 01:42:38,785
Nic nie widzę.
1038
01:42:39,577 --> 01:42:41,955
On potrzebuje lekarza!
1039
01:42:45,708 --> 01:42:49,837
Jestem mięczakiem. Dzwonię na 112.
1040
01:42:59,556 --> 01:43:01,474
112, słucham.
1041
01:43:10,942 --> 01:43:12,068
Szlag!
1042
01:43:19,659 --> 01:43:20,910
Kurwa!
1043
01:43:44,100 --> 01:43:45,435
Policja!
1044
01:43:59,699 --> 01:44:03,703
Miał broń, a ty nazwałeś go draniem!
1045
01:44:23,473 --> 01:44:26,434
Widziała pani jego skórę albo ubranie?
1046
01:44:27,560 --> 01:44:30,146
To był biały mężczyzna.
1047
01:44:31,648 --> 01:44:32,941
A oczy?
1048
01:45:07,892 --> 01:45:11,771
Jeff, jesteś stuknięty!
1049
01:45:12,355 --> 01:45:14,190
Skarbie, widzisz to?
1050
01:45:16,317 --> 01:45:20,153
Tu masz prawo jazdy wydane
w Karolinie Północnej.
1051
01:45:20,154 --> 01:45:25,994
To paszport. Poświadczony akt urodzenia.
Odcinki wypłat z ostatniej roboty.
1052
01:45:26,703 --> 01:45:30,080
I bilet. Wylatujesz o 23:00 z Charlotte.
1053
01:45:30,081 --> 01:45:34,042
Przesiadka w Miami,
stamtąd lecisz do Barranquilli.
1054
01:45:34,043 --> 01:45:37,589
Łapiesz autobus
i w niedzielę jesteś w Wenezueli.
1055
01:45:38,423 --> 01:45:42,218
- Mam wszystko, gdybym się zdecydował.
- "Gdyby"?
1056
01:45:43,469 --> 01:45:45,805
Już podjąłeś decyzję.
1057
01:45:46,306 --> 01:45:48,683
Nie polecę w Boże Narodzenie.
1058
01:45:49,058 --> 01:45:51,560
Mogę się tu skitrać.
1059
01:45:51,561 --> 01:45:54,479
Odpada. Lecisz jutro.
1060
01:45:54,480 --> 01:45:56,899
Moi ludzie na ciebie czekają.
1061
01:45:56,900 --> 01:46:00,360
Ochroniarz w Miami będzie
przy trzeciej bramce.
1062
01:46:00,361 --> 01:46:04,282
Masz jedną szansę. Nie spierdol tego.
1063
01:46:04,782 --> 01:46:06,200
Załóż perukę.
1064
01:46:09,078 --> 01:46:10,787
Jeszcze jedno.
1065
01:46:10,788 --> 01:46:13,874
W telewizji wspominali
o napadzie z bronią.
1066
01:46:13,875 --> 01:46:15,543
Nic nie wiem.
1067
01:46:17,045 --> 01:46:18,379
Daj kciuki.
1068
01:46:19,881 --> 01:46:23,718
Musisz zatrzeć ślady -
wszystko, czego dotknąłeś.
1069
01:46:24,093 --> 01:46:29,389
Pomyśl, z kim rozmawiałeś,
kto rozmawiał z tobą, kto zna twój głos.
1070
01:46:29,390 --> 01:46:32,101
Ryzykuję dla ciebie.
1071
01:46:35,438 --> 01:46:37,314
Żadnych wizyt u lekarza?
1072
01:46:37,315 --> 01:46:40,777
Byłem u dentysty na plombowaniu.
1073
01:46:41,361 --> 01:46:45,364
- Robiłeś prześwietlenie?
- Podałem fałszywe nazwisko.
1074
01:46:45,365 --> 01:46:48,743
To nieważne, mają twoje zęby.
1075
01:46:50,453 --> 01:46:52,330
Zajmę się tym.
1076
01:46:53,498 --> 01:46:56,584
Posprzątaj syf, jaki narobiłeś.
1077
01:46:57,126 --> 01:46:59,920
Potem prosto na lotnisko.
1078
01:46:59,921 --> 01:47:03,299
Zero telewizji, zero pożegnań.
1079
01:47:03,800 --> 01:47:06,594
Zero pocztówek i telefonów. Nic.
1080
01:47:09,764 --> 01:47:11,349
Dobrze nam szło.
1081
01:47:13,810 --> 01:47:19,481
Jak już się uspokoi i się urządzę,
powiesz komuś, gdzie jestem?
1082
01:47:19,482 --> 01:47:21,734
Żeby mnie odwiedził.
1083
01:47:22,694 --> 01:47:25,154
Nie. Nie ma mowy.
1084
01:47:25,780 --> 01:47:27,574
Nikt cię nie odwiedzi.
1085
01:47:30,118 --> 01:47:31,578
Zaczynasz od zera.
1086
01:47:34,873 --> 01:47:36,416
Jesteś zdany na siebie.
1087
01:49:32,949 --> 01:49:34,033
John.
1088
01:49:34,409 --> 01:49:36,786
Miałem dzwonić. Co tam?
1089
01:49:37,620 --> 01:49:40,164
Gdzie jesteś?
1090
01:49:40,748 --> 01:49:43,293
W drodze. Zatrzymałem się.
1091
01:49:43,793 --> 01:49:46,129
Wpadniesz na Wigilię?
1092
01:49:47,422 --> 01:49:49,632
Dziewczynki pytają o ciebie.
1093
01:49:50,633 --> 01:49:52,302
Tak. Oczywiście.
1094
01:49:53,887 --> 01:49:55,471
Nie odpuściłbym jej.
1095
01:49:56,973 --> 01:50:00,476
Spotkamy się u nas o piątej?
1096
01:50:01,644 --> 01:50:04,814
O piątej? Pasuje mi. Będę.
1097
01:50:08,276 --> 01:50:11,362
Wszystko dobrze? Ciężko oddychasz.
1098
01:50:14,157 --> 01:50:15,533
Kocham cię, John.
1099
01:50:21,956 --> 01:50:23,666
Ja ciebie też, Leigh.
1100
01:50:25,501 --> 01:50:27,295
Do zobaczenia o piątej.
1101
01:52:14,444 --> 01:52:15,570
Leigh?
1102
01:52:24,245 --> 01:52:25,371
Wesołych Świąt.
1103
01:52:28,750 --> 01:52:30,710
Policja! Na ziemię!
1104
01:52:34,464 --> 01:52:35,882
Nie ruszaj się!
1105
01:52:38,259 --> 01:52:40,094
Rób, co mówimy.
1106
01:52:40,803 --> 01:52:42,013
Mamy go.
1107
01:52:44,390 --> 01:52:45,725
Koniec zabawy.
1108
01:52:46,935 --> 01:52:48,228
Nazwisko.
1109
01:52:48,811 --> 01:52:50,813
- Nazwisko.
- Wiecie.
1110
01:52:52,232 --> 01:52:55,276
- Jeffrey Manchester.
- Zidentyfikowany.
1111
01:52:56,486 --> 01:52:58,529
Złapaliśmy "faceta z dachu".
1112
01:53:00,240 --> 01:53:01,824
Prawie mu się udało.
1113
01:53:10,458 --> 01:53:12,835
Przeszukajcie skurwiela.
1114
01:53:54,335 --> 01:53:56,629
Może sam dałem się złapać.
1115
01:53:57,505 --> 01:54:01,134
A może nie potrafiłem
odejść bez pożegnania.
1116
01:54:02,927 --> 01:54:07,015
Dołożyli mi 384 miesiące.
1117
01:54:08,808 --> 01:54:11,561
Jak wyjdę, będę już stary.
1118
01:54:13,438 --> 01:54:17,066
Mam sporo czasu, by myśleć o życiu.
1119
01:54:18,943 --> 01:54:24,949
Na wolności nie myślałem
o tym, kogo i co narażam.
1120
01:54:26,868 --> 01:54:28,703
Teraz myślę tylko o tym.
1121
01:54:30,622 --> 01:54:36,252
Każdy chciałby się cofnąć
w czasie i zobaczyć, co by było gdyby.
1122
01:54:37,086 --> 01:54:43,176
Wyobrażam sobie, że nie popełniłem
przestępstw i nie straciłem rodziny.
1123
01:54:43,843 --> 01:54:46,721
Albo że żyję z Leigh i jej córkami.
1124
01:54:48,848 --> 01:54:51,643
Dyrygują mną i ciągają do kościoła.
1125
01:54:52,727 --> 01:54:58,149
Ale śmieją się z moich żartów
i wybaczyły mi wyrachowanie.
1126
01:55:01,486 --> 01:55:07,158
Bliscy nie potrzebowali
ode mnie tylu rzeczy.
1127
01:55:08,368 --> 01:55:10,954
Potrzebowali mnie. Mojego czasu.
1128
01:55:11,913 --> 01:55:15,415
A teraz, jedyne co mam, to czas.
1129
01:55:15,416 --> 01:55:18,127
Dostałam cztery piątki.
1130
01:55:19,379 --> 01:55:20,755
Nawet z matmy?
1131
01:55:21,214 --> 01:55:23,173
Jestem z ciebie dumny.
1132
01:55:23,174 --> 01:55:26,135
Mogło się to potoczyć inaczej.
1133
01:55:26,928 --> 01:55:28,596
Ale się nie potoczyło.
1134
01:55:29,097 --> 01:55:30,515
I wyszło tak.
1135
01:55:32,183 --> 01:55:33,977
Pogodziłem się z tym.
1136
01:55:35,770 --> 01:55:37,188
Bo tu...
1137
01:55:38,815 --> 01:55:40,775
nikogo już nie skrzywdzę.
1138
01:55:44,112 --> 01:55:46,990
Jestem tam, gdzie powinienem być.
1139
01:55:48,199 --> 01:55:49,867
Myślisz czasem o tym?
1140
01:55:50,702 --> 01:55:52,119
O czym?
1141
01:55:52,120 --> 01:55:53,746
Żeby stąd uciec.
1142
01:55:57,667 --> 01:55:58,918
Nie.
1143
01:56:01,087 --> 01:56:02,672
To jest mój dom.
1144
01:56:06,217 --> 01:56:10,471
Część o miłości była naprawdę dobra.
1145
01:56:12,515 --> 01:56:16,102
Jestem ciekaw,
czy widziałeś się jeszcze z Leigh?
1146
01:56:55,808 --> 01:56:56,851
Cześć.
1147
01:57:01,689 --> 01:57:03,399
Mam ci mówić Jeffrey?
1148
01:57:06,069 --> 01:57:09,822
Kolejny palant Jeffrey w twoim życiu.
1149
01:57:10,531 --> 01:57:12,116
Co u Lindsay i Dee?
1150
01:57:13,326 --> 01:57:14,577
W porządku.
1151
01:57:19,499 --> 01:57:21,251
Dee zostawiła grzywkę?
1152
01:57:22,710 --> 01:57:23,795
Tak.
1153
01:57:34,305 --> 01:57:35,515
Przepraszam.
1154
01:57:37,934 --> 01:57:40,186
Przykro mi, że cię zraniłem.
1155
01:57:41,729 --> 01:57:44,148
A mnie, że cię nie ochroniłam.
1156
01:57:47,068 --> 01:57:49,279
Nie masz za co przepraszać.
1157
01:57:51,364 --> 01:57:52,824
Naprawdę.
1158
01:57:54,242 --> 01:57:55,951
Nikogo nie skrzywdziłaś.
1159
01:57:55,952 --> 01:57:57,662
Powiedziałaś prawdę.
1160
01:58:02,375 --> 01:58:04,252
Byłam na ciebie zła.
1161
01:58:05,420 --> 01:58:08,256
Skrzywdziłeś dziewczynki.
1162
01:58:13,887 --> 01:58:16,347
Ale teraz już tak nie myślę.
1163
01:58:20,685 --> 01:58:22,604
To była przygoda.
1164
01:58:27,609 --> 01:58:29,110
Dobrze się bawiłyśmy.
1165
01:58:32,071 --> 01:58:33,656
Jesteśmy za to wdzięczne.
1166
01:58:39,329 --> 01:58:41,206
Może kiedyś cię odwiedzę.
1167
01:58:45,877 --> 01:58:47,670
Zapukasz w moje okno?
1168
01:58:52,759 --> 01:58:54,761
Może lepiej do drzwi.
1169
01:59:26,125 --> 01:59:31,171
JEFFREY ALLEN MANCHESTER
UCIEKŁ PONOWNIE W 2009 I 2017 R.
1170
01:59:31,172 --> 01:59:36,803
LEIGH WYSZŁA ZA MĄŻ I NIEDAWNO
ODWIEDZIŁA GO PO PONAD 10 LATACH
1171
01:59:37,053 --> 01:59:41,766
JEFF POZOSTANIE W WIĘZIENIU
DO CO NAJMNIEJ 2036 R.
1172
01:59:42,433 --> 01:59:47,939
OBECNIE PRACUJE W BIBLIOTECE WIĘZIENNEJ.
NIE PLANUJE KOLEJNYCH UCIECZEK.
1173
01:59:50,692 --> 01:59:53,069
REŻYSERIA
1174
01:59:53,695 --> 01:59:55,321
SCENARIUSZ
1175
02:00:23,850 --> 02:00:25,560
ZDJĘCIA
1176
02:00:34,485 --> 02:00:37,195
"Facet z dachu" ponownie w akcji.
1177
02:00:37,196 --> 02:00:42,784
Wyciął dziurę w dachu McDonald's
na skrzyżowaniu Wilkinson i May.
1178
02:00:42,785 --> 02:00:48,208
Jest bardzo inteligentny,
ale popełnił przestępstwo.
1179
02:00:48,875 --> 02:00:53,045
Dziury w dachach,
pracownicy zamykani w chłodniach.
1180
02:00:53,046 --> 02:00:57,049
Ale podejrzany był miły.
1181
02:00:57,050 --> 02:01:03,055
Bardzo uprzejma osoba.
Zanim wprowadzi pracowników do chłodni,
1182
02:01:03,056 --> 02:01:06,683
każe im włożyć kurtki, żeby nie zmarzli.
1183
02:01:06,684 --> 02:01:11,480
To jego portret pamięciowy.
Zawsze w masce.
1184
02:01:11,481 --> 02:01:15,150
Właściciel nie zdradza szczegółów napadu,
1185
02:01:15,151 --> 02:01:18,195
odesłał nas do centrali McDonald's.
1186
02:01:18,196 --> 02:01:20,322
Napadł też na Burger Kinga...
1187
02:01:20,323 --> 02:01:23,700
Policja złapała go z 9000 dolarów
w gotówce
1188
02:01:23,701 --> 02:01:29,540
skradzionymi z restauracji
w Gastonii i Belmont.
1189
02:01:29,541 --> 02:01:35,755
Prawie mu się udało, ale pracownik
zobaczył, dokąd pobiegł i wezwał policję.
1190
02:01:36,464 --> 02:01:41,678
Spotkałam się z Jeffreyem
przy okazji napadu w Belmont.
1191
02:01:42,011 --> 02:01:47,350
Powtarzał: "Przepraszam.
Wy jesteście dobrzy, a ja zły".
1192
02:01:47,850 --> 02:01:54,065
Fajny gość. Nie zachowywał się jak taki...
1193
02:01:55,358 --> 02:01:56,609
cwaniak.
1194
02:01:57,986 --> 02:02:01,572
Nic z tych rzeczy. Był po prostu miły.
1195
02:02:01,573 --> 02:02:05,869
Kłamie - praktycznie we wszystkim.
1196
02:02:06,202 --> 02:02:11,164
Uważają go za bohatera,
bo dał zabawki dzieciom.
1197
02:02:11,165 --> 02:02:12,709
Ukradł je.
1198
02:02:13,877 --> 02:02:18,923
Czy miałem przeczucie,
że coś jest na rzeczy?
1199
02:02:19,757 --> 02:02:24,720
Nie, zupełnie.
Zaangażował się w życie kościoła.
1200
02:02:24,721 --> 02:02:28,807
Co pastor na to,
że John to Jeffrey Manchester,
1201
02:02:28,808 --> 02:02:33,271
zbieg oskarżony o napad na Toys "R" Us?
1202
02:02:34,105 --> 02:02:37,608
Musimy wspierać tego człowieka.
1203
02:02:37,609 --> 02:02:41,570
Co nie znaczy, że pochwalamy jego czyny.
1204
02:02:41,571 --> 02:02:46,659
"Facet z dachu" -
nigdy o nim nie słyszałam.
1205
02:02:47,076 --> 02:02:52,539
Nie miałam pojęcia do momentu,
kiedy złapali Jeffreya.
1206
02:02:52,540 --> 02:02:55,417
Potem wszyscy o nim mówili.
1207
02:02:55,418 --> 02:03:00,131
Nie sądziłem, że ktoś spali mój gabinet,
by zatrzeć ślady.
1208
02:03:02,592 --> 02:03:07,179
Na początku wszystko miał poukładane.
1209
02:03:07,180 --> 02:03:10,934
To dowód na to, jak chciwość
1210
02:03:11,684 --> 02:03:16,438
i zły wpływ mogą zmienić twoje życie
na gorsze.
1211
02:03:16,439 --> 02:03:19,775
Pastor Smith odwiedził Manchestera
w więzieniu.
1212
02:03:19,776 --> 02:03:23,237
Nie wierzył, że tam przyszedłem.
1213
02:03:23,238 --> 02:03:28,825
Myślał, że będziemy wściekli
i odwrócimy się od niego.
1214
02:03:28,826 --> 02:03:31,787
To jednak parafianka go wydała.
1215
02:03:31,788 --> 02:03:34,623
Złapano go, gdy wychodził
od Leigh Wainscott,
1216
02:03:34,624 --> 02:03:37,042
którą poznał w kościele.
1217
02:03:37,043 --> 02:03:42,798
Niedawno rozmawiałam
o tym z moją starszą córką.
1218
02:03:42,799 --> 02:03:47,804
Spytałam, czy coś z tego jeszcze pamięta.
1219
02:03:49,180 --> 02:03:53,517
Stwierdziła, że pamięta doskonale.
1220
02:03:53,518 --> 02:03:56,688
"Był super. Świetnie się bawiliśmy".
1221
02:03:59,232 --> 02:04:02,234
Córki nie powiedziały
na niego złego słowa.
1222
02:04:02,235 --> 02:04:03,820
Nic a nic.
1223
02:05:36,955 --> 02:05:39,999
Pamięci Briana Manchestera