1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:22,584 --> 00:01:28,381 PRAWDZIWA HISTORIA 4 00:02:24,604 --> 00:02:30,109 URODZONY RABUŚ 5 00:02:35,365 --> 00:02:37,532 Jade, ogarnij łazienki. 6 00:02:37,533 --> 00:02:42,955 Joselyn, wyjmij z chłodni jajka, ciasto, kotlety i McMuffiny. 7 00:02:43,705 --> 00:02:46,251 Pomogę ci, jak wszystko uruchomię. 8 00:02:47,460 --> 00:02:48,586 Cześć, załogo. 9 00:02:51,589 --> 00:02:55,677 Bez paniki. Róbcie, co mówię, a nikomu nic się nie stanie. 10 00:02:56,344 --> 00:02:57,762 Celuję w dół. 11 00:02:58,721 --> 00:03:02,349 Teraz powiem wesoło "Cześć", a wy odpowiecie. 12 00:03:02,350 --> 00:03:03,560 Cześć. 13 00:03:04,060 --> 00:03:05,853 Nie, Duane. 14 00:03:06,688 --> 00:03:09,148 Najpierw ja. Zrozumiano? 15 00:03:10,441 --> 00:03:11,693 Cześć, załogo. 16 00:03:12,277 --> 00:03:14,487 - Cześć. - Doskonale. 17 00:03:14,821 --> 00:03:16,489 Ja mówię, wy robicie. 18 00:03:17,699 --> 00:03:19,576 Włóżcie kurtki. 19 00:03:20,785 --> 00:03:22,495 Duane, ty też. 20 00:03:23,788 --> 00:03:25,665 Włóż kurtkę. 21 00:03:26,541 --> 00:03:28,042 Nie mam, proszę pana. 22 00:03:29,586 --> 00:03:30,503 Nie masz? 23 00:03:31,254 --> 00:03:32,380 Jakim cudem? 24 00:03:33,840 --> 00:03:34,841 Zapomniałem. 25 00:03:36,843 --> 00:03:38,845 No to zmarzniesz. 26 00:03:39,554 --> 00:03:40,889 Idziemy. 27 00:03:42,599 --> 00:03:44,684 Panie przodem. 28 00:03:45,977 --> 00:03:47,769 Nic wam nie będzie. 29 00:03:47,770 --> 00:03:51,983 Jak tylko wyjdę, wezwę gliny, a oni was wypuszczą. 30 00:03:54,235 --> 00:03:57,280 Nie patrz tak na mnie. 31 00:03:59,449 --> 00:04:01,075 Duane, przestań. 32 00:04:01,951 --> 00:04:03,453 To twoja wina. 33 00:04:04,287 --> 00:04:05,662 Zimno mi. 34 00:04:05,663 --> 00:04:06,664 Serio? 35 00:04:09,626 --> 00:04:13,838 Ekstra. Co za kretyn nie bierze do pracy kurtki. 36 00:04:14,714 --> 00:04:16,216 Zadowolony? 37 00:04:16,591 --> 00:04:18,134 Uszy mi marzną. 38 00:04:19,344 --> 00:04:24,807 Zastanawiacie się, jak taki spoko gość został przestępcą? 39 00:04:25,767 --> 00:04:28,394 Halo? Słychać mnie? 40 00:04:34,275 --> 00:04:35,902 Duane, odezwij się. 41 00:04:36,402 --> 00:04:40,031 Witamy w McDonald's. Proszę poczekać. 42 00:04:40,657 --> 00:04:42,283 Co jest grane? 43 00:04:42,909 --> 00:04:44,661 To nie wina moich rodziców. 44 00:04:46,287 --> 00:04:48,414 Miałem dobre dzieciństwo. 45 00:04:49,040 --> 00:04:52,834 Nigdy nie radziłem sobie w szkole ani z zachowaniem. 46 00:04:52,835 --> 00:04:56,965 Za to brylowałem w czymś, co przydaje się w wojsku. 47 00:04:57,799 --> 00:05:03,220 Po odejściu z armii, nie wiedziałem, co robić... 48 00:05:03,221 --> 00:05:06,766 ani jak dać moim dzieciom to, co miały inne. 49 00:05:07,308 --> 00:05:11,145 Złe wybory zamknęły mi inne opcje. 50 00:05:11,854 --> 00:05:17,277 Zaczęło się dwa lata temu na szóstych urodzinach mojej córki. 51 00:05:19,862 --> 00:05:20,947 Pomyśl życzenie. 52 00:05:26,494 --> 00:05:28,787 Co chciałaś? 53 00:05:28,788 --> 00:05:30,540 - Rower. - Rower? 54 00:05:31,165 --> 00:05:35,253 Nie wiem, czy się tu zmieści, ale... otwieraj! 55 00:05:49,934 --> 00:05:50,768 I jak? 56 00:05:51,728 --> 00:05:54,188 Mój stary zestaw konstrukcyjny. 57 00:05:54,731 --> 00:05:57,901 Otwórz. Jest 200 elementów. 58 00:06:00,695 --> 00:06:06,993 Silniki, zębatki, lampki, przełączniki. Możemy zbudować cokolwiek zechcemy. 59 00:06:07,619 --> 00:06:09,704 Ty i ja. 60 00:06:14,083 --> 00:06:15,585 Rower też? 61 00:06:18,713 --> 00:06:19,839 Tak. 62 00:06:21,925 --> 00:06:26,137 Żeby chłop z 82-giej nie miał kasy na rower! 63 00:06:26,971 --> 00:06:29,139 Powiedz, jak ty to robisz. 64 00:06:29,140 --> 00:06:34,311 W tym tygodniu dwa japońskie paszporty - pięć koła sztuka. 65 00:06:34,312 --> 00:06:36,313 Lewizny? 66 00:06:36,314 --> 00:06:38,857 - Prawdziwe. - Mogę pomóc? 67 00:06:38,858 --> 00:06:41,819 Pojebało cię? Nie ma mowy. Nie potrzebuję twojej pomocy. 68 00:06:43,655 --> 00:06:49,953 Wiemy, że legalna robota nie jest twoją supermocą. 69 00:06:52,789 --> 00:06:56,291 To co nią jest? Oświeć mnie. 70 00:06:56,292 --> 00:06:58,169 Jaki przepływ ma ten wąż? 71 00:06:58,753 --> 00:07:00,296 45l/min. 72 00:07:01,381 --> 00:07:03,466 Ile domów jest na tej ulicy? 73 00:07:04,133 --> 00:07:07,094 - 28. - Ile z nich ma kominy, 74 00:07:07,095 --> 00:07:08,428 garaże? 75 00:07:08,429 --> 00:07:11,431 Ile używa pompy ciepła zamiast zwykłej klimy? 76 00:07:11,432 --> 00:07:14,935 - Mam sprzedawać klimę? - Nie. 77 00:07:14,936 --> 00:07:16,229 To co? 78 00:07:16,813 --> 00:07:20,065 Widzisz rzeczy, 79 00:07:20,066 --> 00:07:24,445 których inni nie widzą. Masz w oczach rentgen. 80 00:07:24,988 --> 00:07:29,367 Myślisz, że wysłali cię do Ameryki Środkowej, bo dobrze strzelasz? 81 00:07:30,577 --> 00:07:32,996 Nie. Bo jesteś spostrzegawczy. 82 00:07:33,538 --> 00:07:37,166 Z twoim łbem, rządziłbym światem. 83 00:07:37,667 --> 00:07:40,795 Jesteś najsprytniejszym głupkiem, jakiego znam. 84 00:07:42,463 --> 00:07:46,384 Zakręć ten wąż. Za zimno na kąpiele. 85 00:07:48,344 --> 00:07:53,308 Mama zapyta o przyjęcie. Chyba nieźle wyszło. 86 00:07:53,933 --> 00:07:55,852 Nie wspominajmy o basenie. 87 00:07:58,855 --> 00:08:00,355 Liczą się chęci. 88 00:08:00,356 --> 00:08:01,441 Mama! 89 00:08:05,904 --> 00:08:08,698 Cześć, solenizantko. Jak impreza? 90 00:08:09,324 --> 00:08:11,034 Wszyscy się starali. 91 00:08:11,576 --> 00:08:13,745 Gotowa na drugą turę? 92 00:08:19,709 --> 00:08:21,169 Możemy pogadać? 93 00:08:22,337 --> 00:08:24,922 Ostatnie miesiące nie były łatwe. 94 00:08:24,923 --> 00:08:28,801 Brakuje nam potrzebnych rzeczy, to moja wina. 95 00:08:30,887 --> 00:08:34,598 Ale mam plan. Użyję mojej supermocy... 96 00:08:34,599 --> 00:08:36,017 Supermocy? 97 00:08:37,018 --> 00:08:38,102 Tak. 98 00:08:41,397 --> 00:08:44,400 - Jeff, mam dość. - Nie rób tego. 99 00:08:51,366 --> 00:08:52,617 Pa, słoneczko. 100 00:08:58,915 --> 00:09:00,250 Kocham cię! 101 00:09:10,843 --> 00:09:12,303 Czekajcie! 102 00:09:18,685 --> 00:09:20,645 Nie winię jej, że się śmiała. 103 00:09:22,438 --> 00:09:24,190 Uważała mnie za żart. 104 00:09:25,400 --> 00:09:28,528 Ale o pewnych sprawach nie miała pojęcia... 105 00:09:29,153 --> 00:09:31,239 O rzeczach mniej zabawnych. 106 00:09:33,116 --> 00:09:35,368 Steve wiedział, na co mnie stać. 107 00:09:36,160 --> 00:09:38,454 Zwracałem uwagę na szczegóły. 108 00:09:39,831 --> 00:09:43,585 Choćby na to, że dzieciak wspina się na dach... 109 00:09:44,252 --> 00:09:49,173 Pod którym zmieniają mieloną wołowinę i ziemniaki w kasę. 110 00:09:50,508 --> 00:09:52,135 Jest sala, 111 00:09:52,635 --> 00:09:55,763 frytkownice z timerem. 112 00:09:56,598 --> 00:09:59,558 Maszyna do shake'ów o dwóch smakach... 113 00:09:59,559 --> 00:10:04,355 I sejf z weekendowym utargiem, za którym nikt nie zatęskni. 114 00:10:05,523 --> 00:10:09,359 Opróżniają go w poniedziałki, 115 00:10:09,360 --> 00:10:13,031 o tej samej porze, we wszystkich McDonald'sach. 116 00:10:13,990 --> 00:10:15,575 Zdecydował się pan? 117 00:10:17,660 --> 00:10:19,162 Tak... 118 00:10:19,746 --> 00:10:22,415 Chyba. Dziękuję. 119 00:10:23,708 --> 00:10:27,921 W Stanach jest ponad 10 tysięcy identycznych McDonald'sów. 120 00:10:29,172 --> 00:10:33,008 Pytanie, ile trzeba obrobić, żeby mieć fajny dom... 121 00:10:33,009 --> 00:10:36,596 kupić dzieciom ładne rzeczy i odzyskać rodzinę? 122 00:10:37,513 --> 00:10:39,264 Okazuje się, że... 123 00:10:39,265 --> 00:10:40,642 45. 124 00:10:44,687 --> 00:10:46,939 "Facet z dachu" znów uderzył. 125 00:10:46,940 --> 00:10:53,153 Wyciął dziurę w dachu McDonald'sa na rogu Madison i Jewell w Fayetteville. 126 00:10:53,154 --> 00:10:56,365 Było to przerażające doświadczenie. 127 00:10:56,366 --> 00:11:00,160 Wpadł, zamknął nas w chłodni i dał mi swoją kurtkę. 128 00:11:00,161 --> 00:11:02,497 - Dał panu kurtkę? - Tak. 129 00:11:03,289 --> 00:11:05,791 Nie chciał, żebym zmarzł. 130 00:11:05,792 --> 00:11:08,335 Według policji to ten sam sprawca, 131 00:11:08,336 --> 00:11:14,467 który w ostatnim roku napadł na 45 innych lokali. 132 00:11:14,801 --> 00:11:16,969 To jego portret pamięciowy. 133 00:11:16,970 --> 00:11:22,767 Mierzy 1,90m i jest umięśniony. 134 00:11:23,393 --> 00:11:25,770 Napadł na Burger Kinga... 135 00:11:26,437 --> 00:11:28,064 Fajny telewizor. 136 00:11:30,233 --> 00:11:32,025 Jak cię na niego stać? 137 00:11:32,026 --> 00:11:36,321 Na zewnątrz czeka piętnaścioro głodomorów. 138 00:11:36,322 --> 00:11:38,448 Zuchwałe napady... 139 00:11:38,449 --> 00:11:39,700 Chodźmy. 140 00:11:39,701 --> 00:11:41,411 Chcę posłuchać. 141 00:11:42,036 --> 00:11:44,080 Mogę obejrzeć? 142 00:11:44,622 --> 00:11:46,207 Dlaczego wyłączasz? 143 00:11:46,833 --> 00:11:48,334 Czekaj! 144 00:11:49,085 --> 00:11:50,837 Idziemy. 145 00:11:52,171 --> 00:11:53,798 Niech cię. 146 00:12:35,298 --> 00:12:36,633 Tak jest! 147 00:12:38,259 --> 00:12:40,261 Głęboki wdech i życzenie. 148 00:12:46,184 --> 00:12:47,936 Zaczynamy. 149 00:12:49,229 --> 00:12:51,773 Wielkie rzeczy w małych pudełkach. 150 00:12:52,273 --> 00:12:55,151 - Co to? - Pilot do garażu? 151 00:12:55,902 --> 00:12:58,362 Dlaczego mi go dajesz? 152 00:12:58,363 --> 00:13:02,950 Nie wiedziałem, gdzie wsadzić tygrysa szablozębnego. 153 00:13:02,951 --> 00:13:05,119 W kuchni się nie zmieścił. 154 00:13:15,171 --> 00:13:17,507 Jesteś najlepszy! 155 00:13:18,591 --> 00:13:20,009 Wskakuj! 156 00:13:30,436 --> 00:13:34,148 - Witam! - Szukamy Jeffreya Manchestera. 157 00:13:35,108 --> 00:13:38,695 Chodzi o rejestrację? Mam gdzieś papiery. Chwila. 158 00:13:51,916 --> 00:13:53,585 Jesteś aresztowany! 159 00:14:19,986 --> 00:14:21,362 Stać! 160 00:15:00,109 --> 00:15:02,362 Panie Manchester, proszę wstać. 161 00:15:04,364 --> 00:15:10,286 Stan udowodnił, że dopuścił się pan napadu z użyciem niebezpiecznej broni. 162 00:15:11,412 --> 00:15:16,084 Chciałbym wziąć pod uwagę pańską służbę w armii... 163 00:15:16,584 --> 00:15:19,963 i fakt, że dzieci stracą ojca. 164 00:15:20,505 --> 00:15:25,260 Jednak udaje pan miłego i stanowi zagrożenie. 165 00:15:25,927 --> 00:15:29,972 Odpowiada pan za jeden napad, ale było ich więcej. 166 00:15:29,973 --> 00:15:34,643 Prokurator wnioskuje o jeden zarzut uprowadzenia 167 00:15:34,644 --> 00:15:37,145 za każdą osobę zamkniętą w chłodni. 168 00:15:37,146 --> 00:15:40,649 4 lutego 2004 roku 169 00:15:40,650 --> 00:15:44,362 skazuję pana na 180 miesięcy za każdą z ofiar... 170 00:15:45,405 --> 00:15:51,077 ... co daje 45 lat pobytu w więzieniu stanowym Karoliny Północnej. 171 00:15:52,161 --> 00:15:54,330 Proszę wyprowadzić skazanego. 172 00:15:55,665 --> 00:15:57,458 Sprawa zamknięta. 173 00:15:58,293 --> 00:15:59,669 Przykro mi. 174 00:16:23,026 --> 00:16:25,653 Tato, tęskniłam za tobą. 175 00:16:26,154 --> 00:16:28,323 Ja za tobą też. 176 00:16:28,656 --> 00:16:32,367 - Dostałaś list, w którym narysowałem dom? - Nie. 177 00:16:32,368 --> 00:16:34,077 Może jeszcze nie dotarł. 178 00:16:34,078 --> 00:16:38,373 Mama chowa listy. Przeczytam je, kiedy będę starsza. 179 00:16:38,374 --> 00:16:42,461 To nie w porządku. One są na teraz. 180 00:16:42,462 --> 00:16:44,005 Zrywamy kontakt. 181 00:16:44,380 --> 00:16:46,382 Każą nam zerwać kontakt. 182 00:16:46,799 --> 00:16:49,676 Nic z tego. Kto tak mówi? 183 00:16:49,677 --> 00:16:53,722 Chodzimy na spotkania rodzin z tatusiami w więzieniach. 184 00:16:53,723 --> 00:16:57,018 Dobrze. Co na nich mówią? 185 00:16:58,686 --> 00:17:01,564 Że to nie moja wina, tylko twoja. 186 00:17:02,398 --> 00:17:04,525 I mam ci dać odejść... 187 00:17:05,318 --> 00:17:09,112 bo nigdy nie wrócisz, nawet jeśli to obiecujesz. 188 00:17:09,113 --> 00:17:11,573 Nieprawda. 189 00:17:11,574 --> 00:17:13,493 Zostało 60 sekund. 190 00:17:14,244 --> 00:17:16,036 Dasz mamę? 191 00:17:16,037 --> 00:17:17,663 Chce ciebie. 192 00:17:17,664 --> 00:17:21,333 Kończ. Gary pomoże ci z lekcjami. 193 00:17:21,334 --> 00:17:23,252 Nie chce rozmawiać. 194 00:17:23,253 --> 00:17:27,298 Mam się rozłączyć i odrabiać lekcje z Garym. 195 00:17:27,799 --> 00:17:29,384 Kim jest Gary? 196 00:17:30,343 --> 00:17:31,970 Przyjaciel mamy. 197 00:17:32,637 --> 00:17:35,932 Ma przyjaciela? Zabawne. 198 00:17:36,474 --> 00:17:39,936 - Możesz mu powiedzieć. - Zadzwonię jutro. 199 00:17:40,394 --> 00:17:42,563 Zabronili kolejnych rozmów. 200 00:17:42,564 --> 00:17:43,980 Kto? 201 00:17:43,981 --> 00:17:47,527 - Odłóż słuchawkę. - Rozłącz się. 202 00:17:48,236 --> 00:17:49,903 To Gary? 203 00:17:51,573 --> 00:17:54,325 Daj mi Gary'ego albo mamę. 204 00:17:55,075 --> 00:17:59,204 - Muszę kończyć. - Wrócę do domu. 205 00:17:59,205 --> 00:18:01,248 Nie żegnamy się, bo nie odchodzę. 206 00:18:01,249 --> 00:18:03,709 Nie zapomnę o was. 207 00:18:03,710 --> 00:18:04,961 Halo? 208 00:18:08,756 --> 00:18:09,966 Becky? 209 00:18:25,315 --> 00:18:27,942 Po co wciąż o nich myślisz? 210 00:18:29,110 --> 00:18:33,114 Nie wyjdziesz stąd. Wbij to sobie do głowy. 211 00:18:35,825 --> 00:18:39,078 Każdy więzień chce uciec. 212 00:18:40,163 --> 00:18:43,750 Myśli, że droga prowadzi przez mur albo ogrodzenie. 213 00:18:44,500 --> 00:18:46,502 Tam jednak są strażnicy. 214 00:18:46,961 --> 00:18:49,505 Uciec można tylko poprzez ludzi. 215 00:18:50,423 --> 00:18:54,427 Więzienie to budynek pełen systemów i rutyn. 216 00:18:55,428 --> 00:18:58,722 Trzymaj się ich, a strażnicy stracą czujność. 217 00:18:58,723 --> 00:19:02,059 Jeśli jesteś miły i przydatny... 218 00:19:02,060 --> 00:19:04,520 zapominają, czemu tu siedzisz. 219 00:19:05,313 --> 00:19:07,273 Przestają cię pilnować... 220 00:19:07,815 --> 00:19:09,567 a ty zaczynasz pilnować ich. 221 00:19:10,151 --> 00:19:12,110 Czuję, że coś cieknie. 222 00:19:12,111 --> 00:19:14,322 - Sprawdzisz? - Jasne. 223 00:19:21,829 --> 00:19:25,707 Nie wygląda źle. Dojedzie pan na miejsce. 224 00:19:25,708 --> 00:19:27,544 Wychodź. 225 00:19:29,546 --> 00:19:32,715 Ale warto wymienić uszczelkę. 226 00:19:33,132 --> 00:19:35,301 Dzięki. Miłego dnia. 227 00:21:14,234 --> 00:21:15,318 Jeszcze trochę. 228 00:21:18,029 --> 00:21:20,156 Dwie ławki. 229 00:21:26,663 --> 00:21:28,540 Gotowe, panie Cummings. 230 00:21:31,167 --> 00:21:33,836 - Naprawił pan wyciek. - Zgadza się. 231 00:21:34,587 --> 00:21:36,047 Szerokiej drogi. 232 00:23:38,336 --> 00:23:39,629 O rany! 233 00:25:46,673 --> 00:25:47,924 Tak! 234 00:25:48,841 --> 00:25:50,218 Pedałuj! 235 00:26:21,791 --> 00:26:23,458 Steve? To ja. 236 00:26:23,459 --> 00:26:28,547 Jeff, po chuja dzwonisz? Mówią o tobie w wiadomościach! 237 00:26:28,548 --> 00:26:33,886 Muszę się ulotnić do Brazylii albo Wenezueli. 238 00:26:33,887 --> 00:26:35,888 Gadasz jak wariat. 239 00:26:35,889 --> 00:26:37,514 Przepraszam. 240 00:26:37,515 --> 00:26:41,560 Nie odwiedzaj rodziny. Ukryj się. 241 00:26:41,561 --> 00:26:43,061 Zadzwoń za miesiąc. 242 00:26:43,062 --> 00:26:45,982 - Dobra. - Nie na mój telefon! 243 00:26:47,692 --> 00:26:48,902 Steve? 244 00:27:50,004 --> 00:27:52,215 Chcecie małpkę? 245 00:27:54,092 --> 00:27:55,635 Żółwia? 246 00:27:57,011 --> 00:27:58,263 Cukierki? 247 00:28:01,224 --> 00:28:03,351 Zamykamy za 10 minut! 248 00:28:04,519 --> 00:28:05,812 Spoko. 249 00:29:52,210 --> 00:29:54,546 Toaleta czysta. 250 00:29:58,633 --> 00:30:04,138 Uwaga klienci Toys "R" Us. Za pięć minut zamykamy. 251 00:30:04,973 --> 00:30:10,144 Jeśli nie jesteś zabawką ani pracownikiem, udaj się w kierunku wyjścia. 252 00:30:10,645 --> 00:30:15,482 Czy jesteś dzieckiem, rodzicem lub wujkiem spełniającym marzenia... 253 00:30:15,483 --> 00:30:20,238 czas podjąć decyzję i spotkać się z nami przy kasie. 254 00:30:21,030 --> 00:30:24,575 Jeśli nie możesz się zdecydować, spokojnie. 255 00:30:24,576 --> 00:30:26,618 Będziemy tu jutro... 256 00:30:26,619 --> 00:30:29,581 O ile obiecasz, że nigdy nie dorośniesz. 257 00:32:28,366 --> 00:32:32,411 Zbieg, Jeffrey Manchester, znany jako "facet z dachu", 258 00:32:32,412 --> 00:32:36,081 nadal pozostaje na wolności. 259 00:32:36,082 --> 00:32:42,588 Nieobecność Manchestera, który odsiadywał 45 lat za napad z bronią i porwanie... 260 00:32:42,589 --> 00:32:46,216 odkryto podczas rutynowego liczenia więźniów. 261 00:32:46,217 --> 00:32:51,972 Strażnicy nie wiedzą, kiedy i jak uciekł. 262 00:32:51,973 --> 00:32:55,309 Podejrzewają, że jest w rejonie Charlotte. 263 00:32:55,310 --> 00:32:56,768 Jestem daleko. 264 00:32:56,769 --> 00:33:00,105 Uciekł między 12:00 a 16:00. 265 00:33:00,106 --> 00:33:04,318 To sprytny facet. Niemal geniusz. 266 00:33:04,319 --> 00:33:06,195 Ale idiota. 267 00:33:06,654 --> 00:33:09,114 Może być uzbrojony. 268 00:33:09,115 --> 00:33:12,618 - I jest brutalny. - Co? 269 00:33:12,619 --> 00:33:16,580 Prosimy dzwonić na policję jeśli go państwo zobaczą, 270 00:33:16,581 --> 00:33:20,126 ale nie zatrzymywać go samemu. 271 00:34:03,253 --> 00:34:04,963 INSTRUKCJA OBSŁUGI KAMER 272 00:34:24,691 --> 00:34:27,693 TRYB NAGRYWANIA: WYŁĄCZONY 273 00:34:27,694 --> 00:34:29,529 NAGRYWANIE WYŁĄCZONE 274 00:34:42,750 --> 00:34:46,379 Większość uciekinierów łapią w ciągu kilku godzin. 275 00:34:46,838 --> 00:34:49,591 Biegną jak najdalej i jak najszybciej. 276 00:34:50,508 --> 00:34:52,719 Nigdy nie działa. 277 00:34:54,053 --> 00:34:55,430 Trzeba się zatrzymać. 278 00:34:56,890 --> 00:35:00,143 Znaleźć miejsce, gdzie nikt nie będzie szukał. 279 00:35:23,457 --> 00:35:26,002 Najlepiej coś na widoku. 280 00:35:27,502 --> 00:35:30,673 Tam, gdzie ludzie są zbyt zajęci, by cię zauważyć. 281 00:35:31,174 --> 00:35:33,426 W dzień siedziałem cicho. 282 00:35:33,760 --> 00:35:35,344 A w nocy... 283 00:35:35,345 --> 00:35:36,930 rządziłem. 284 00:35:41,935 --> 00:35:45,395 Poszukiwania trwają trzeci dzień... 285 00:35:45,396 --> 00:35:47,689 Ludzie mają krótką pamięć. 286 00:35:47,690 --> 00:35:49,567 Po chwili się nudzą. 287 00:35:50,443 --> 00:35:53,445 Postanowiłem zniknąć na miesiąc. 288 00:35:53,446 --> 00:35:58,450 Wciąż brak tropów w sprawie zbiega, Jeffreya Manchestera... 289 00:35:58,451 --> 00:36:00,911 Minęło osiem dni. 290 00:36:00,912 --> 00:36:05,959 W 82. Dywizji przeżyłem 30 dni w lesie. 291 00:36:07,752 --> 00:36:10,004 Ciału niewiele potrzeba. 292 00:36:10,713 --> 00:36:13,424 To głowę należy utrzymać przy życiu. 293 00:36:13,758 --> 00:36:17,720 Wyobraź sobie, że jesteś gdzieś indziej. 294 00:36:18,304 --> 00:36:20,223 Wybierz cokolwiek. 295 00:36:20,890 --> 00:36:22,559 Plaża, ocean. 296 00:36:23,059 --> 00:36:26,311 Miejsce, gdzie odwiedzą cię twoje dzieci. 297 00:36:26,312 --> 00:36:31,024 Minęły dwa tygodnie od ucieczki Jeffreya Manchestera. 298 00:36:31,025 --> 00:36:36,488 Policja ustawiła blokady w okolicy. 299 00:36:36,489 --> 00:36:41,661 Czy Jeffrey Manchester nadal jest w Charlotte? 300 00:36:42,036 --> 00:36:47,792 Może się przemieszczać... Ale może się też ukrywać w hrabstwie. 301 00:36:48,376 --> 00:36:51,170 Gdy spróbuje uciec, będziemy gotowi. 302 00:36:51,754 --> 00:36:53,089 Powodzenia. 303 00:37:57,153 --> 00:37:58,488 Mam pytanie. 304 00:37:59,530 --> 00:38:01,950 W sprawie moich godzin. 305 00:38:03,618 --> 00:38:08,872 - Potrzebuję co drugi weekend wolny. - Najpierw prosisz o pracę, 306 00:38:08,873 --> 00:38:10,750 a teraz o wolne? 307 00:38:12,001 --> 00:38:16,130 Pracuję w zespole, ale jestem też mamą. 308 00:38:16,631 --> 00:38:18,049 Wiem. 309 00:38:19,551 --> 00:38:22,594 Pamiętam. Mówiłaś. 310 00:38:22,595 --> 00:38:25,265 Rozwiodłam się pół roku temu. 311 00:38:25,682 --> 00:38:30,311 Trudno mi godzić pracę z opieką nad dziewczynkami. 312 00:38:31,271 --> 00:38:36,859 Spędzają jeden tydzień z byłym, jeden tydzień ze mną. 313 00:38:37,443 --> 00:38:42,949 - Nie chcę pana zanudzać problemami. - Dobrze, nie chcę o nich słuchać. 314 00:38:44,117 --> 00:38:46,870 Chyba że to problem Toys "R" Us. 315 00:38:47,287 --> 00:38:50,081 Prywatne sprawy, to prywatny czas. 316 00:38:51,916 --> 00:38:54,294 Dzięki, Leigh. Wracam do rozliczeń. 317 00:38:54,752 --> 00:38:56,337 Praca, praca, praca. 318 00:38:58,214 --> 00:38:59,382 Dupek. 319 00:39:00,633 --> 00:39:03,636 - Niewiarygodne. - Tak, niewiarygodny dupek. 320 00:39:10,602 --> 00:39:14,230 Znak dolara, U, K, C, E... 321 00:39:14,647 --> 00:39:16,399 Znak dolara. 322 00:39:17,442 --> 00:39:20,736 Najgłupsze hasło w historii. 323 00:39:20,737 --> 00:39:22,363 "¤ukce¤". 324 00:39:31,122 --> 00:39:32,498 Oto Leigh. 325 00:39:33,625 --> 00:39:35,043 Sobota. 326 00:39:35,543 --> 00:39:36,878 Do widzenia. 327 00:39:41,883 --> 00:39:43,676 Masz wolne. 328 00:39:47,972 --> 00:39:51,016 Ponad 30.000 ludzi zbierze się w mieście. 329 00:39:51,017 --> 00:39:55,271 Stroje kąpielowe przyciągają klientów. 330 00:39:56,105 --> 00:39:59,943 Największe obchody 4 lipca... 331 00:40:00,318 --> 00:40:02,320 Ludzie zapominają. 332 00:40:04,239 --> 00:40:06,950 W końcu nie pamiętają, skąd cię kojarzą. 333 00:40:08,117 --> 00:40:11,079 Policjanci też, chyba że ich wkurzysz. 334 00:40:14,165 --> 00:40:15,792 Wszyscy zapominają. 335 00:40:19,003 --> 00:40:21,172 Oprócz twoich najbliższych. 336 00:40:38,439 --> 00:40:40,942 Nie mogłem się do nich zbliżyć. 337 00:40:41,818 --> 00:40:46,489 Chyba że gdzie indziej i kiedy indziej. 338 00:40:47,490 --> 00:40:50,034 Ale najpierw musiałem stąd wyjść. 339 00:41:16,853 --> 00:41:18,563 - Halo? - Cześć. 340 00:41:20,273 --> 00:41:22,317 Mogę rozmawiać ze Steve'em? 341 00:41:22,984 --> 00:41:24,234 Kto mówi? 342 00:41:24,235 --> 00:41:28,740 Jego przyjaciel. To znaczy, Oliver, jego kuzyn. 343 00:41:30,366 --> 00:41:33,703 Spodziewa się mnie. Miałem go odwiedzić. 344 00:41:35,413 --> 00:41:39,209 Nie wspominał. Nie wiedziałam, że ma kuzyna. 345 00:41:40,251 --> 00:41:44,087 Zapomniał. Z kim rozmawiam? 346 00:41:44,088 --> 00:41:45,547 Z jego dziewczyną. 347 00:41:45,548 --> 00:41:49,719 O co chodzi? Jestem zajęta... 348 00:41:52,180 --> 00:41:55,474 - Mogę pogadać ze Steve'em? - Nie ma go. 349 00:41:55,475 --> 00:41:58,311 Oddzwonić za godzinę? 350 00:41:59,395 --> 00:42:01,856 Wróci 1 grudnia. 351 00:42:02,523 --> 00:42:04,317 Dokąd wyjechał? 352 00:42:04,776 --> 00:42:09,613 - Do Afganistanu. - Wróciliśmy stamtąd dwa lata temu. 353 00:42:09,614 --> 00:42:12,242 Pojechał na półroczny kontrakt. 354 00:42:13,826 --> 00:42:16,162 Przekazuję mu wiadomości. 355 00:42:16,704 --> 00:42:19,249 Coś mu powiedzieć? 356 00:42:22,627 --> 00:42:23,877 Tak. 357 00:42:23,878 --> 00:42:29,132 Że kuzyn Oliver zostanie w okolicy do 1 grudnia. 358 00:42:29,133 --> 00:42:32,970 - I chce się spotkać. - Przekażę. 359 00:42:32,971 --> 00:42:36,182 Do zobaczenia, kuzynie Oliverze. 360 00:42:48,611 --> 00:42:49,696 Halo? 361 00:42:50,822 --> 00:42:53,783 Nie łaskocz! Chwileczkę. Halo? 362 00:42:54,784 --> 00:42:56,703 Gary zwariował. 363 00:42:59,706 --> 00:43:01,541 Kto mówi? 364 00:43:03,918 --> 00:43:05,086 Halo? 365 00:43:07,714 --> 00:43:09,090 Jeff, to ty? 366 00:43:09,465 --> 00:43:12,760 Jeśli znów tu zadzwonisz, zawiadomię policję. 367 00:43:13,261 --> 00:43:16,222 Żyjemy od nowa. 368 00:43:17,432 --> 00:43:19,183 Ty też powinieneś. 369 00:43:20,226 --> 00:43:21,811 Nie dzwoń tu. 370 00:44:04,938 --> 00:44:08,441 WYPRZEDAŻ NA ROZPOCZĘCIE SZKOŁY 371 00:44:24,541 --> 00:44:25,875 Łaskoczesz! 372 00:44:37,095 --> 00:44:41,224 Łaskoczesz. Elmo chce się bawić. 373 00:44:47,772 --> 00:44:48,856 Pobawmy się. 374 00:45:14,424 --> 00:45:16,259 Cześć, Leigh. 375 00:45:18,261 --> 00:45:19,636 Cześć, Mitch. 376 00:45:19,637 --> 00:45:21,347 Dobrze, że cię widzę. 377 00:45:26,895 --> 00:45:29,146 Lubisz orzechowe M and M's? 378 00:45:29,147 --> 00:45:30,064 Tak. 379 00:45:33,610 --> 00:45:36,863 Sporo ich brakuje. Wiesz może, czemu? 380 00:45:37,488 --> 00:45:38,822 Nie. 381 00:45:38,823 --> 00:45:42,201 - Denerwujesz się? - Nie. 382 00:45:44,704 --> 00:45:47,623 On nic nie zrobił. Nie mów tak do niego. 383 00:45:47,624 --> 00:45:50,459 Brakuje sześciu pudełek. 384 00:45:50,460 --> 00:45:53,922 Pomyślałem, że gdzieś się ukryły. 385 00:45:57,175 --> 00:46:01,429 Nie mów tak do niego. 386 00:46:04,140 --> 00:46:06,601 Broń się, inaczej będzie gorzej. 387 00:46:07,143 --> 00:46:09,145 Nie lubię konfliktów. 388 00:46:22,867 --> 00:46:27,705 Mitch, zraniłeś uczucia Otisa. Przeproś go. 389 00:46:28,248 --> 00:46:29,541 Przepraszam. 390 00:46:30,250 --> 00:46:34,712 Dobry początek. Ludzie szanują dobroć u lidera. 391 00:46:36,214 --> 00:46:39,842 Dlatego chciałam cię zaprosić do mojego kościoła. 392 00:46:44,430 --> 00:46:46,432 Tuż za autostradą. 393 00:46:47,559 --> 00:46:54,274 - Nie chodzę do kościołów. - Prowadzę tam zbiórki zabawek. 394 00:46:55,024 --> 00:46:58,820 Nie podarowałeś nam ani jednej zabawki. 395 00:46:59,696 --> 00:47:01,990 My je sprzedajemy, nie rozdajemy. 396 00:47:02,532 --> 00:47:05,660 A zwroty? Nadadzą się. 397 00:47:06,995 --> 00:47:08,621 To biznes. 398 00:47:10,456 --> 00:47:13,834 Wpadnij kiedyś. Wszyscy są mile widziani. 399 00:47:13,835 --> 00:47:16,336 Nawet ci wredni. 400 00:47:16,337 --> 00:47:19,674 Przynieś zabawki. Albo nie. 401 00:47:21,843 --> 00:47:24,261 Choć raz mógłbyś być dobry. 402 00:47:24,262 --> 00:47:25,972 Nie chciałbyś? 403 00:47:27,682 --> 00:47:29,517 No weź, bądź dobry! 404 00:48:28,618 --> 00:48:32,663 DARMOWA PODRÓŻ DO NIEBA SZCZEGÓŁY W ŚRODKU 405 00:48:32,664 --> 00:48:33,957 To śmieci? 406 00:48:37,502 --> 00:48:39,628 Wyrzucić je? 407 00:48:39,629 --> 00:48:43,049 Zabawki. Na zbiórkę. 408 00:48:43,883 --> 00:48:45,092 Zapraszam. 409 00:48:45,093 --> 00:48:46,843 Zostawię tutaj. 410 00:48:46,844 --> 00:48:49,681 Nie będę tam szła w szpilkach. 411 00:48:55,603 --> 00:48:57,480 Miło z pańskiej strony. 412 00:49:00,567 --> 00:49:01,859 Ciężkie. 413 00:49:02,735 --> 00:49:04,444 Musi pan sam wnieść. 414 00:49:04,445 --> 00:49:07,282 Pokażę, gdzie odłożyć. 415 00:49:12,453 --> 00:49:14,956 Ktoś z was czuje się samotny? 416 00:49:15,498 --> 00:49:17,500 Niech tu podejdzie. 417 00:49:18,334 --> 00:49:23,756 Jesteśmy wspólnotą. Czasem proszę żonę, by mi to zaśpiewała. 418 00:49:24,924 --> 00:49:27,260 W chwilach zwątpienia 419 00:49:28,428 --> 00:49:31,848 Myślę o tym, co dobrego zrobiłeś 420 00:49:35,518 --> 00:49:38,396 Choć cię tu nie ma 421 00:49:39,272 --> 00:49:43,234 Czasem pytam Czy ktoś tu jest? 422 00:49:46,821 --> 00:49:49,824 Tak trudno być człowiekiem 423 00:49:50,950 --> 00:49:54,287 Kłopoty widać wciąż 424 00:49:56,706 --> 00:49:59,709 Ale jakoś wiem 425 00:50:02,003 --> 00:50:06,007 Że wszystko ułoży się 426 00:50:07,550 --> 00:50:10,261 Ale jakoś wiem 427 00:50:13,223 --> 00:50:17,227 Że wszystko ułoży się 428 00:50:41,334 --> 00:50:43,795 Ktoś tu jest głodny. 429 00:50:45,880 --> 00:50:48,382 Dawno nie jadłem takich dobroci. 430 00:50:48,383 --> 00:50:51,135 Dużo jedzenia dla dużego faceta. 431 00:50:51,886 --> 00:50:57,182 Nie wymkniesz się bez przywitania się z pastorem i jego żoną. 432 00:50:57,183 --> 00:50:58,475 Nie śmiałbym. 433 00:50:58,476 --> 00:51:00,770 - Eileen. - John... 434 00:51:01,271 --> 00:51:02,522 Zorin. 435 00:51:03,106 --> 00:51:07,735 Nie widziałem cię tu wcześniej. Jesteś nowy? 436 00:51:10,280 --> 00:51:11,614 Zgadza się. 437 00:51:12,615 --> 00:51:14,158 Tak naprawdę... 438 00:51:16,077 --> 00:51:21,373 wszystko jest dla mnie nowe... Pochodzę z Nowego Jorku. 439 00:51:21,374 --> 00:51:26,003 To miasto dla piechurów, tak mi się zdaje. 440 00:51:26,004 --> 00:51:29,631 Na pewno zużywasz sporo adidasów. 441 00:51:29,632 --> 00:51:31,134 Jak każdy. 442 00:51:32,343 --> 00:51:35,012 Małe stopy jak na tak dużego faceta. 443 00:51:35,013 --> 00:51:37,557 Włożyłem złe buty. 444 00:51:40,184 --> 00:51:43,937 Zwykle nie chodzę w adidasach do kościoła. 445 00:51:43,938 --> 00:51:49,067 Przedstawię ci Leigh Wainscott. 446 00:51:49,068 --> 00:51:54,949 Prowadzi zbiórkę zabawek. Na pewno ci podziękuje. 447 00:51:55,491 --> 00:52:01,455 Wygląda na zajętą. Mają z córką jakieś problemy. 448 00:52:01,456 --> 00:52:02,832 Tylko chwila. 449 00:52:06,336 --> 00:52:09,464 Teraz? Czemu nie. 450 00:52:12,425 --> 00:52:14,385 Leigh! 451 00:52:15,136 --> 00:52:17,972 Poznaj naszego tajemniczego gościa. 452 00:52:18,765 --> 00:52:24,020 Nasza gwiazda. Filar tego kościoła. 453 00:52:24,479 --> 00:52:28,023 Pomaga, szykuje posiłki, zbiera zabawki... 454 00:52:28,024 --> 00:52:30,484 Nie wiem, jak to ogarnia. 455 00:52:30,485 --> 00:52:32,862 A to John... 456 00:52:33,154 --> 00:52:35,990 Zorin. Z Nowego Jorku. 457 00:52:37,158 --> 00:52:38,742 Kawał drogi. 458 00:52:38,743 --> 00:52:40,077 Odrobinę. 459 00:52:40,078 --> 00:52:43,205 Podarował sporo zabawek. 460 00:52:43,206 --> 00:52:45,041 Jak miło. 461 00:52:45,917 --> 00:52:47,418 Idealny moment. 462 00:52:48,836 --> 00:52:51,214 Lubię święta i urodziny... 463 00:52:52,298 --> 00:52:55,050 No i kocham dzieci. 464 00:52:55,051 --> 00:52:59,513 Masz rodzinę? Czy jesteś kawalerem? 465 00:52:59,514 --> 00:53:01,390 Właśnie się rozwiodłem. 466 00:53:01,391 --> 00:53:04,310 Nie każdemu się udaje. 467 00:53:05,019 --> 00:53:09,231 To prawda. Ale mam dwóch małych łobuzów... 468 00:53:09,232 --> 00:53:11,609 i córeczkę. 469 00:53:12,944 --> 00:53:14,987 Zostali w Nowym Jorku. 470 00:53:14,988 --> 00:53:17,115 Czym się zajmujesz? 471 00:53:18,533 --> 00:53:22,536 Pracuję dla rządu. Ale nie mogę o tym rozmawiać. 472 00:53:22,537 --> 00:53:25,081 Ściśle tajne. 473 00:53:26,082 --> 00:53:29,001 John Zorin, nowojorski szpieg. 474 00:53:29,002 --> 00:53:31,045 Zdecydowanie nie. 475 00:53:32,881 --> 00:53:35,674 Możemy liczyć, że wpadniesz w niedzielę? 476 00:53:35,675 --> 00:53:37,302 I w tę środę. 477 00:53:37,927 --> 00:53:39,136 Co jest w środę? 478 00:53:39,137 --> 00:53:43,266 Organizuję spotkanie dla singli. W Red Lobster. 479 00:53:43,725 --> 00:53:47,603 Uwielbiam owoce morza i serowe bułeczki. 480 00:53:47,604 --> 00:53:48,730 Wybierasz się? 481 00:53:49,647 --> 00:53:52,942 Leigh, przyjdziesz? 482 00:53:54,152 --> 00:53:59,908 Nigdy nie uważałam się za singielkę, ale tak, przyjdę. 483 00:54:00,867 --> 00:54:01,993 Chętnie. 484 00:54:07,165 --> 00:54:09,709 Wolałem być Johnem niż Jeffem. 485 00:54:12,045 --> 00:54:14,839 John był w porządku. Ludzie go lubili. 486 00:54:15,673 --> 00:54:17,300 Leigh chyba też. 487 00:54:17,926 --> 00:54:22,804 Ale nie zakochałaby się w facecie w damskich adidasach 488 00:54:22,805 --> 00:54:24,849 i koszulce ze Spider-Manem. 489 00:54:26,226 --> 00:54:30,605 Musiałem pójść do dentysty - słodka dieta zniszczyła mi zęby. 490 00:54:38,404 --> 00:54:39,864 Dzień dobry. 491 00:54:41,699 --> 00:54:43,451 Ile za to dostanę? 492 00:54:44,244 --> 00:54:46,120 Po 10 za sztukę? 493 00:54:47,038 --> 00:54:48,289 W porządku. 494 00:54:49,415 --> 00:54:51,709 Lewa dolna piątka. 495 00:54:53,127 --> 00:54:56,255 14 dziur - sporo. 496 00:54:56,256 --> 00:55:02,428 Ostatnio miałem dostęp do naprawdę dobrych słodyczy. 497 00:55:03,346 --> 00:55:04,806 Szeroko, proszę. 498 00:55:12,355 --> 00:55:14,148 Dziewczyny już są. 499 00:55:20,113 --> 00:55:21,281 O rany! 500 00:55:26,870 --> 00:55:28,204 Witam panie. 501 00:55:30,582 --> 00:55:31,916 Jak się macie? 502 00:55:33,626 --> 00:55:36,588 To nie brunch singli, tylko supermodelek. 503 00:55:39,382 --> 00:55:41,968 Możesz się wcisnąć między nas. 504 00:55:43,636 --> 00:55:46,848 Chciałyśmy cię przywitać. 505 00:55:47,265 --> 00:55:50,476 - Jestem jedynym facetem? - Tak. 506 00:55:53,438 --> 00:55:57,608 - Mam nadzieję, że cię nie przytłaczamy. - Przeciwnie. 507 00:55:57,609 --> 00:56:01,279 Lubię poznawać nowe osoby. Szczególnie piękne. 508 00:56:04,032 --> 00:56:07,242 Jak to jest pracować dla rządu? 509 00:56:07,243 --> 00:56:10,914 Chętnie bym opowiedział, ale to tajne. 510 00:56:11,623 --> 00:56:13,457 Brzmi tajemniczo. 511 00:56:13,458 --> 00:56:17,086 To dość nudna praca. 512 00:56:17,879 --> 00:56:21,132 Nie wiedziałam, że w Charlotte mamy jednostkę wywiadu. 513 00:56:21,966 --> 00:56:24,510 - Jesteś z policji? - Już nie. 514 00:56:25,136 --> 00:56:26,221 Niesamowite. 515 00:56:27,263 --> 00:56:31,893 Aresztujesz mnie? Lepiej cię nie denerwować. 516 00:56:32,310 --> 00:56:36,064 On tu nie przyszedł na przesłuchanie. 517 00:56:36,981 --> 00:56:39,609 Czuję się z nią dużo bezpieczniej. 518 00:56:41,486 --> 00:56:45,864 W każdym mieście jest wywiad. Po prostu się tym nie chwalimy. 519 00:56:45,865 --> 00:56:49,953 Jeśli to tajniak, dlaczego tu przyszedł? 520 00:56:55,041 --> 00:56:57,876 To akurat nie jest tajne. 521 00:56:57,877 --> 00:57:00,713 Szukam przyszłej pani Zorin. 522 00:57:05,593 --> 00:57:11,516 Jest jeden problem. Za dużo tu pięknych opcji do wyboru. 523 00:57:12,976 --> 00:57:15,227 Przepraszam. 524 00:57:15,228 --> 00:57:19,774 Mama mówiła: nie chwal kobiety za urodę, bo to ją krępuje. 525 00:57:20,441 --> 00:57:22,651 Zawsze zaczynaj od butów. 526 00:57:22,652 --> 00:57:25,655 A właśnie. Wejdę pod stół. 527 00:57:28,366 --> 00:57:30,201 Wysokie kozaki... 528 00:57:30,535 --> 00:57:33,204 i szpilki! Serio? 529 00:57:40,211 --> 00:57:43,130 - Było wesoło! - Rzadko wychodzę. 530 00:57:43,131 --> 00:57:44,299 Jak ja. 531 00:57:45,091 --> 00:57:47,886 - Rozbawiłeś je. - One mnie też. 532 00:57:48,720 --> 00:57:50,221 Twój samochód? 533 00:57:51,514 --> 00:57:52,640 Ładny. 534 00:57:53,391 --> 00:57:55,685 No dobrze. Odważę się. 535 00:57:58,271 --> 00:58:00,063 Mam dwa pytania. 536 00:58:00,064 --> 00:58:01,274 Tylko dwa? 537 00:58:02,317 --> 00:58:04,360 Dobra. Pierwsze. 538 00:58:06,654 --> 00:58:08,238 Jesteś gejem? 539 00:58:08,239 --> 00:58:09,866 - Co? - Gejem. 540 00:58:12,535 --> 00:58:14,244 Żarty sobie robisz? 541 00:58:14,245 --> 00:58:19,334 Nie mam nic przeciwko gejom, ale nie jestem taki. 542 00:58:19,959 --> 00:58:24,130 Masz obsesję na punkcie damskich butów. 543 00:58:25,048 --> 00:58:26,924 Nie o to chodziło. 544 00:58:26,925 --> 00:58:29,594 W takim razie drugie pytanie. 545 00:58:32,013 --> 00:58:33,014 Dawaj. 546 00:58:35,016 --> 00:58:36,726 Umówisz się ze mną? 547 00:58:37,644 --> 00:58:38,853 Na randkę. 548 00:58:43,566 --> 00:58:45,401 Walisz prosto z mostu. 549 00:58:52,075 --> 00:58:56,579 Tak, chciałbym się z tobą umówić. 550 00:58:57,539 --> 00:58:59,624 Odpowiedź brzmi tak. 551 00:59:01,501 --> 00:59:05,462 - No to sobota rano? - Idealnie. 552 00:59:05,463 --> 00:59:07,090 Gdzie podjechać? 553 00:59:08,132 --> 00:59:14,597 Mieszkam w nudnym rządowym budynku o niejawnej lokalizacji. 554 00:59:16,391 --> 00:59:20,060 To spotkajmy się we Freedom Park 555 00:59:20,061 --> 00:59:23,231 o 8:00. 556 00:59:24,232 --> 00:59:26,525 Jesteśmy umówieni. 557 00:59:26,526 --> 00:59:28,111 Tak. 558 00:59:28,778 --> 00:59:30,613 No to pa! 559 00:59:31,281 --> 00:59:32,615 Przepraszam... 560 00:59:38,037 --> 00:59:39,455 To było dziwne. 561 00:59:54,762 --> 00:59:55,972 Gorąco. 562 00:59:59,893 --> 01:00:01,853 Jesteś w świetnej formie. 563 01:00:02,437 --> 01:00:03,521 Dzięki. 564 01:00:04,814 --> 01:00:07,190 - Mój były, Jeffrey,... - Tak? 565 01:00:07,191 --> 01:00:09,693 - Co? - Powiedziałaś "Jeffrey". 566 01:00:09,694 --> 01:00:12,238 Tak miał na imię mój były. 567 01:00:12,697 --> 01:00:14,866 Jasne. Jeffrey. 568 01:00:16,993 --> 01:00:18,702 Miał fatalną kondycję. 569 01:00:18,703 --> 01:00:20,830 I my w ogóle nie... 570 01:00:21,706 --> 01:00:23,458 Od dawna. 571 01:00:24,042 --> 01:00:25,500 Różniliśmy się. 572 01:00:25,501 --> 01:00:28,004 Ja lubię ludzi, on jest mrukiem. 573 01:00:28,546 --> 01:00:32,175 Czytał na kiblu książki wojenne. 574 01:00:34,385 --> 01:00:36,763 Obrzydliwe! 575 01:00:40,183 --> 01:00:43,268 Kocha książki, ale nie ma czasu, 576 01:00:43,269 --> 01:00:46,940 żeby pomóc dziewczynkom w lekcjach czy nauce jazdy. 577 01:00:48,775 --> 01:00:52,445 Potrzebujesz więcej zabawy w życiu. 578 01:00:57,283 --> 01:01:00,286 To może skoczymy do mnie i się zabawimy? 579 01:01:03,206 --> 01:01:04,415 Co? 580 01:01:05,208 --> 01:01:06,417 Serio? 581 01:01:08,378 --> 01:01:10,880 Bardzo chętnie. 582 01:01:13,424 --> 01:01:14,592 Teraz? 583 01:01:25,979 --> 01:01:27,689 Nie jestem gejem. 584 01:01:33,736 --> 01:01:35,362 Opowiedz o córkach. 585 01:01:35,363 --> 01:01:37,198 Dee i Lindsay. 586 01:01:37,740 --> 01:01:40,368 Dee ma 11 lat. Jest wrażliwa, 587 01:01:40,910 --> 01:01:43,580 kreatywna, ale... 588 01:01:44,122 --> 01:01:49,335 nie pozwala mi obciąć włosów. Taki typ. 589 01:01:49,794 --> 01:01:51,378 Lindsay ma 16 lat 590 01:01:51,379 --> 01:01:55,383 i na drzwiach kartkę: "Emocjonalnie niedostępna". 591 01:01:56,092 --> 01:02:01,639 Dostała tymczasowe prawo jazdy, ale nie chce prowadzić. 592 01:02:04,058 --> 01:02:06,810 Chętnie ją podszkolę. 593 01:02:06,811 --> 01:02:08,813 Dopiero co się poznaliśmy! 594 01:02:09,439 --> 01:02:12,108 Racja 595 01:02:13,401 --> 01:02:15,152 Ale ja lubię dzieci. 596 01:02:15,153 --> 01:02:18,573 Może kiedyś je poznasz. 597 01:02:19,490 --> 01:02:24,037 Wpadniesz w weekend na pizzę. 598 01:02:24,746 --> 01:02:27,123 Zorganizujemy pizza party? 599 01:02:28,666 --> 01:02:33,588 Od dawna nie wychodziłam z domu, a co dopiero na randkę. 600 01:02:34,631 --> 01:02:40,260 Nie wiem, czy dziewczynki są na to gotowe. 601 01:02:40,261 --> 01:02:45,600 Rozumiem. Zrobimy zwykłe pizza party. 602 01:02:46,267 --> 01:02:51,439 Będę udawał znajomego z kościoła, który przy okazji jest szpiegiem. 603 01:02:51,940 --> 01:02:58,196 Ale nie gejem. Normalnym facetem, co wpada na pizzę. 604 01:03:00,907 --> 01:03:05,245 Nie jesteś normalny, ale cię lubię. 605 01:03:05,995 --> 01:03:07,997 Wiesz, co nie jest normalne? 606 01:03:08,540 --> 01:03:10,833 To, że cały czas tak wyglądasz. 607 01:03:11,251 --> 01:03:13,670 Kusząco. 608 01:04:19,611 --> 01:04:20,987 Już jest. 609 01:04:24,198 --> 01:04:25,575 Wejdź. 610 01:04:26,409 --> 01:04:27,869 Ile jedzenia! 611 01:04:28,411 --> 01:04:31,079 Dziewczynki, to mój przyjaciel John. 612 01:04:31,080 --> 01:04:32,874 John, to moje córki. 613 01:04:33,708 --> 01:04:34,876 Cześć. 614 01:04:36,377 --> 01:04:40,006 Jestem John Zorin. Przyjaciel mamy z kościoła. 615 01:04:41,799 --> 01:04:43,717 Ty pewnie jesteś Dee. 616 01:04:43,718 --> 01:04:45,470 To skrót od Delia? 617 01:04:47,013 --> 01:04:49,806 A ty jesteś Lindsay i to jest skrót... 618 01:04:49,807 --> 01:04:51,935 Od niczego. 619 01:04:53,228 --> 01:04:55,021 Dużo o was słyszałem. 620 01:04:55,855 --> 01:04:59,274 I wiem na przykład... 621 01:04:59,275 --> 01:05:03,446 Że ty, Dee, jesteś fanką Zeldy, jak ja. 622 01:05:05,949 --> 01:05:08,117 Mam dla ciebie figurkę Linka. 623 01:05:09,202 --> 01:05:13,456 I drugie pytanie: grałaś w Four Swords? 624 01:05:13,748 --> 01:05:14,748 Nie. 625 01:05:14,749 --> 01:05:21,714 Nauczę cię używać kontrolera i spuścisz mi łomot jak mistrzyni. 626 01:05:25,510 --> 01:05:27,052 Mam punkt! 627 01:05:27,053 --> 01:05:28,512 Lindsay, 628 01:05:28,513 --> 01:05:35,019 dla ciebie składanka buntowniczej muzy dla nastolatków. 629 01:05:36,896 --> 01:05:39,315 - Podziękujesz? - Nie, dzięki. 630 01:05:40,858 --> 01:05:46,781 Miło cię poznać, Johnie Zorin, przyjacielu mamy z kościoła. 631 01:05:51,035 --> 01:05:53,454 - Dokąd idziesz? - Odrabiać lekcje. 632 01:05:56,499 --> 01:05:58,543 Może następnym razem. 633 01:06:01,713 --> 01:06:04,591 Mam też coś dla panny Leigh. 634 01:06:05,800 --> 01:06:07,635 Jesteś uroczy. 635 01:06:08,344 --> 01:06:11,638 Przepraszam za Lindsay. Jest jej ciężko. 636 01:06:11,639 --> 01:06:14,016 Wiem. Rozumiem. 637 01:06:14,017 --> 01:06:15,977 To idzie na górę. 638 01:06:19,147 --> 01:06:20,690 A to... 639 01:06:21,399 --> 01:06:22,859 Gdzie światło? 640 01:06:24,193 --> 01:06:25,903 Trzeba podłączyć. 641 01:06:25,904 --> 01:06:27,989 Uwielbiam ten dźwięk. 642 01:06:29,157 --> 01:06:30,283 Dee? 643 01:06:30,950 --> 01:06:33,035 Już jedenasta. 644 01:06:33,036 --> 01:06:37,456 Daj nam skończyć. Zostało 20 elementów. 645 01:06:37,457 --> 01:06:40,126 - Proszę. - Innym razem. 646 01:06:43,087 --> 01:06:45,381 Świetnie się z tobą bawiłem. 647 01:06:47,842 --> 01:06:50,595 - Zobaczymy się? - Chętnie. 648 01:06:52,889 --> 01:06:55,934 Jeśli będzie późno, zapukam w twoje okno. 649 01:06:57,518 --> 01:07:01,773 - Nie wiem, czy jestem taką dziewczyną. - Nie? 650 01:07:03,691 --> 01:07:05,526 To może zapukam do drzwi. 651 01:07:06,486 --> 01:07:07,654 Zgoda. 652 01:07:20,166 --> 01:07:22,168 Będę w domu 653 01:07:25,338 --> 01:07:27,632 Będę w domu 654 01:07:31,719 --> 01:07:34,681 Podczas nocy niespokojnych 655 01:07:36,307 --> 01:07:39,018 Kiedy będziesz całkiem sam 656 01:07:42,814 --> 01:07:44,857 Gdy smutek czujesz 657 01:07:46,109 --> 01:07:50,572 Gdy wsparcie przyda się 658 01:07:53,950 --> 01:07:56,286 Gdy nikogo nie będzie tam 659 01:07:57,245 --> 01:08:01,124 By podtrzymać cię 660 01:08:05,044 --> 01:08:06,880 Pamiętaj, skarbie, 661 01:08:07,922 --> 01:08:13,636 Zawsze wesprę cię 662 01:08:14,596 --> 01:08:16,890 Będę w domu 663 01:08:17,265 --> 01:08:19,517 Będę w domu... 664 01:08:26,983 --> 01:08:29,110 Będę w domu 665 01:08:32,363 --> 01:08:34,866 Będę w domu 666 01:08:38,745 --> 01:08:41,289 Gdziekolwiek pójdziesz 667 01:08:44,125 --> 01:08:47,962 Gdziekolwiek się zagubisz 668 01:08:50,465 --> 01:08:51,758 Wrócisz 669 01:08:53,509 --> 01:08:56,720 A ja będę tu 670 01:09:01,768 --> 01:09:05,313 Będę tu, by cię pocieszyć 671 01:09:06,189 --> 01:09:10,526 I pomogę przetrwać 672 01:09:10,943 --> 01:09:13,027 Będę w domu 673 01:09:13,028 --> 01:09:15,739 Będę w domu... 674 01:09:15,740 --> 01:09:17,407 Żegnaj, Halloween. 675 01:09:18,451 --> 01:09:20,036 Czas na indyka. 676 01:09:22,372 --> 01:09:25,124 Za rok kupimy dmuchanego Otisa. 677 01:09:28,711 --> 01:09:32,255 Tym razem się nie wtrącam. Sam to zrób. 678 01:09:32,256 --> 01:09:34,550 Przywal gnojkowi w nos. 679 01:09:38,470 --> 01:09:39,847 Otis! 680 01:09:41,641 --> 01:09:44,852 - Mitch, muszę ci coś powiedzieć. - Dobra. 681 01:09:45,436 --> 01:09:47,021 Słucham. 682 01:09:51,067 --> 01:09:52,193 Co? 683 01:09:56,822 --> 01:09:59,616 Przepraszam, ja tylko... 684 01:09:59,617 --> 01:10:01,201 Powiedz. 685 01:10:01,202 --> 01:10:05,789 - Szybciej. - Chciałem powiedzieć... 686 01:10:05,790 --> 01:10:08,041 - Zamiotłem magazyn. - To wszystko? 687 01:10:08,626 --> 01:10:09,836 Nie! 688 01:10:13,214 --> 01:10:16,342 Mama mówiła: "Uważaj, czego dotykasz". 689 01:10:17,802 --> 01:10:23,141 Przesunięcie ziarnka piasku zmienia wszystko. 690 01:10:24,726 --> 01:10:26,978 Nazywają to efektem motyla. 691 01:10:27,604 --> 01:10:33,151 Trzepot jego skrzydeł może wywołać huragan po drugiej stronie świata. 692 01:10:34,736 --> 01:10:39,740 I zanim się obejrzymy, zmieniamy bieg wydarzeń. 693 01:10:39,741 --> 01:10:42,743 - Na pewno chcesz grzywkę? - Tak. 694 01:10:42,744 --> 01:10:44,077 Spora zmiana. 695 01:10:44,078 --> 01:10:48,415 Tylko jedna osoba na tysiąc dobrze w niej wygląda. 696 01:10:48,416 --> 01:10:51,211 Ty jesteś jedną z nich. 697 01:10:54,422 --> 01:10:57,258 Nikt nie słyszy trzepotu skrzydeł... 698 01:10:57,884 --> 01:11:00,011 Aż nie nadejdzie burza. 699 01:11:01,346 --> 01:11:03,765 Czułem, że się zbliża. 700 01:11:04,766 --> 01:11:09,270 Czułem, że jeśli zostanę tu za długo, ktoś mnie rozpozna. 701 01:11:10,521 --> 01:11:15,359 Czułem, że muszę odejść. Ale nie chciałem odchodzić sam. 702 01:11:15,360 --> 01:11:20,406 Myślałaś o przeprowadzce? Zaczęłabyś od nowa. 703 01:11:20,949 --> 01:11:23,617 Nie. Muszę tu być. 704 01:11:23,618 --> 01:11:27,080 Spakowalibyśmy się i zabrali dziewczynki. 705 01:11:30,041 --> 01:11:31,501 Nie mogę. 706 01:11:36,381 --> 01:11:38,216 Moje życie jest tutaj. 707 01:12:59,631 --> 01:13:00,673 O kurwa! 708 01:13:02,926 --> 01:13:04,302 O Boże! 709 01:14:09,742 --> 01:14:13,370 Był wielki i nagi. Rzucił się na mnie! 710 01:14:13,371 --> 01:14:18,585 - Wciąż tu jest? - Włączył się alarm przy drzwiach. 711 01:14:19,752 --> 01:14:22,547 Policja Charlotte! 712 01:14:28,887 --> 01:14:30,138 Policja! 713 01:14:35,310 --> 01:14:39,230 Wył alarm. Drzwi były uchylone. 714 01:14:39,731 --> 01:14:41,773 Sądzimy, że uciekł. 715 01:14:41,774 --> 01:14:44,193 Można wszystko obejrzeć. 716 01:14:44,986 --> 01:14:47,697 - Proszę nacisnąć odtwarzanie. - Mitch... 717 01:14:48,197 --> 01:14:51,576 Masz kamery w całym sklepie. 718 01:14:53,870 --> 01:14:55,622 Ale żadna z nich nie nagrywa. 719 01:14:56,873 --> 01:14:58,708 Musisz to naprawić. 720 01:15:02,295 --> 01:15:04,254 Poza nagim typem, 721 01:15:04,255 --> 01:15:07,467 zauważyłeś ostatnio coś dziwnego? 722 01:15:14,641 --> 01:15:17,393 Znikło sporo gier. 723 01:15:20,855 --> 01:15:22,273 Ile to "sporo"? 724 01:15:23,816 --> 01:15:25,693 Znaczna ilość. 725 01:15:27,362 --> 01:15:30,281 Zatrudnij prawdziwą ochronę. 726 01:15:31,366 --> 01:15:35,327 W Toys "R" Us czekano na przedświąteczny szał... 727 01:15:35,328 --> 01:15:40,541 ale kierownik nie spodziewał się tego, co zobaczył rano: 728 01:15:40,542 --> 01:15:43,878 silnego, wysokiego, nagiego mężczyzny. 729 01:15:44,754 --> 01:15:46,672 Rzucił się na mnie. 730 01:15:46,673 --> 01:15:50,175 Powiedział, że mnie zabije, więc zamknąłem się w biurze. 731 01:15:50,176 --> 01:15:56,640 Aby nie odstraszyć klientów, zatrudniono całodobową ochronę. 732 01:15:56,641 --> 01:15:59,434 Mamy świetny system zabezpieczeń. 733 01:15:59,435 --> 01:16:03,105 Możecie się u nas czuć bezpiecznie. 734 01:16:03,106 --> 01:16:04,524 Wygląda super. 735 01:16:06,401 --> 01:16:08,361 Daj nam chwilę. 736 01:16:09,237 --> 01:16:14,908 Panie, dziękujemy ci za to wspaniałe jedzenie i za dar rodziny. 737 01:16:14,909 --> 01:16:16,828 Amen. 738 01:16:17,954 --> 01:16:19,831 Wesołego Święta Dziękczynienia. 739 01:16:22,876 --> 01:16:23,918 Leigh... 740 01:16:24,711 --> 01:16:29,048 Opowiedz nam o tym nagim facecie. 741 01:16:30,258 --> 01:16:34,971 Było zimno, bezdomny chciał się wykąpać. 742 01:16:36,264 --> 01:16:38,056 A jeśli to morderca? 743 01:16:38,057 --> 01:16:40,059 Nie dramatyzuj. 744 01:16:41,352 --> 01:16:43,271 Na pewno nie. 745 01:16:43,938 --> 01:16:46,816 - Nie wiesz tego. - Inaczej by go zabił. 746 01:16:47,400 --> 01:16:51,446 Pisali, że skradziono gry za 10 tysięcy dolarów. 747 01:16:52,280 --> 01:16:53,865 Przypadek? 748 01:16:55,325 --> 01:16:57,493 Rzuć tę pracę. 749 01:16:57,827 --> 01:17:01,247 Skończyłaś studia, nie warto ryzykować. 750 01:17:02,207 --> 01:17:03,625 Boję się. 751 01:17:04,834 --> 01:17:06,336 Nienajgorszy pomysł. 752 01:17:08,922 --> 01:17:12,216 Przed chwilą mówiłeś, że jest bezpiecznie. 753 01:17:12,217 --> 01:17:16,429 Skoro tak, to czemu ma rzucać robotę? 754 01:17:17,764 --> 01:17:21,059 Nie mówiłem, że ma ją rzucać. 755 01:17:21,601 --> 01:17:27,856 Przytaknąłem Lindsay. Wpadła na dobry pomysł. 756 01:17:27,857 --> 01:17:31,986 Gdyby Leigh odeszła, miałaby więcej czasu dla córek. 757 01:17:33,029 --> 01:17:35,281 Nie bądźmy tacy poważni. 758 01:17:36,824 --> 01:17:41,579 To całkiem zabawne. Wyobraźcie sobie... 759 01:17:41,913 --> 01:17:47,918 Facet przychodzi do pracy i widzi golasa wśród zabawek. 760 01:17:47,919 --> 01:17:50,004 Chyba się tam zatrudnię! 761 01:17:51,130 --> 01:17:52,715 Kami! 762 01:17:53,466 --> 01:17:55,968 Mnie to śmieszy. 763 01:17:55,969 --> 01:17:58,930 Mnie nie. To raczej smutne. 764 01:17:59,430 --> 01:18:03,225 Zdesperowany człowiek myje się w toalecie sklepu, 765 01:18:03,226 --> 01:18:06,479 a my się z tego śmiejemy. 766 01:18:06,938 --> 01:18:09,065 Co z nas za Samarytanie? 767 01:18:11,234 --> 01:18:13,570 Sama podejmujesz złe decyzje. 768 01:18:14,320 --> 01:18:15,446 Słucham? 769 01:18:16,239 --> 01:18:21,451 Pracujesz, gdy Dee i ja siedzimy w domu, czekając aż ktoś nas podwiezie. 770 01:18:21,452 --> 01:18:24,997 Możesz sama jeździć. 771 01:18:24,998 --> 01:18:28,625 - Nie mam prawka. - Obiecałam, że cię nauczę. 772 01:18:28,626 --> 01:18:30,879 Nie mogę nawet jechać obok ciebie. 773 01:18:31,462 --> 01:18:35,425 A teraz mamy zaakceptować tego dziwaka! 774 01:18:37,427 --> 01:18:39,971 Oby seks był tego wart. 775 01:18:42,807 --> 01:18:43,892 Lin... 776 01:18:51,316 --> 01:18:52,692 Przepraszam. 777 01:19:12,420 --> 01:19:15,005 Tu kuzyn Oliver. Dzwonię do Steve'a. 778 01:19:15,006 --> 01:19:18,342 - Jest siódma rano. - I pierwszy grudnia. 779 01:19:18,343 --> 01:19:22,137 Ustaliliśmy, że dzisiaj zadzwonię. 780 01:19:22,138 --> 01:19:23,805 Śpi. 781 01:19:23,806 --> 01:19:28,311 Możesz go obudzić? Powiedz, że dzwoni kuzyn Oliver. 782 01:19:28,978 --> 01:19:31,814 Skarbie. Kuzyn Oliver. 783 01:19:32,649 --> 01:19:34,359 Powiedz mu, że śpię. 784 01:19:37,237 --> 01:19:39,155 Niech wpadnie w niedzielę. 785 01:19:40,156 --> 01:19:42,282 Wpadnij w przyszłą niedzielę. 786 01:19:42,283 --> 01:19:44,243 Jest w Fayetteville? 787 01:19:44,244 --> 01:19:47,288 Nie. W Motelu Twin Pines. 788 01:19:48,456 --> 01:19:50,666 Pokój 204. 789 01:19:50,667 --> 01:19:51,626 Jasne. 790 01:19:52,669 --> 01:19:55,170 Tylko nie jedź autobusem. 791 01:19:55,171 --> 01:19:56,798 Pyta, czy masz samochód. 792 01:19:58,049 --> 01:20:01,553 Powiedz sierżantowi, że zobaczymy się w niedzielę. 793 01:20:05,390 --> 01:20:06,224 Dzień dobry. 794 01:20:08,434 --> 01:20:10,520 Nie mówiłeś, że wyjeżdżasz. 795 01:20:12,146 --> 01:20:14,107 Nie miałaś tego słyszeć. 796 01:20:17,443 --> 01:20:20,905 To nic. Muszę się tylko zameldować. 797 01:20:25,910 --> 01:20:27,203 Cześć, Lindsay. 798 01:20:29,038 --> 01:20:30,957 Dzień dobry, Leigh i Dee. 799 01:20:32,333 --> 01:20:34,043 Powiemy "dzień dobry"? 800 01:20:42,927 --> 01:20:45,096 Kto pierwszy przeprosi? 801 01:20:49,017 --> 01:20:53,271 Ty? Nikt nie ma nic do powiedzenia? 802 01:20:53,813 --> 01:20:57,650 Rodziny się kłócą, ale też godzą. 803 01:20:59,569 --> 01:21:00,820 Śmiało. 804 01:21:02,655 --> 01:21:05,199 Przepraszam za swoje zachowanie. 805 01:21:12,248 --> 01:21:15,043 Nie powinnam była mówić o seksie przy Dee. 806 01:21:17,587 --> 01:21:19,172 - Fakt. - I...? 807 01:21:19,839 --> 01:21:21,424 Dajesz! 808 01:21:22,508 --> 01:21:24,510 Potrzebuję podwózki do Douga. 809 01:21:26,137 --> 01:21:28,222 Nigdzie cię nie podwiozę. 810 01:21:28,223 --> 01:21:31,935 - Zawstydziłaś mnie wczoraj! - Ja ciebie? 811 01:21:33,353 --> 01:21:34,770 John, zawieziesz mnie? 812 01:21:34,771 --> 01:21:38,107 Nie będziesz go obrażać i prosić o przysługi. 813 01:21:38,441 --> 01:21:40,902 - Spoko. - Nie wtrącaj się. 814 01:21:41,986 --> 01:21:45,155 Niech się nauczy prowadzić. 815 01:21:45,156 --> 01:21:48,618 Nie będę jeździć manualem. 816 01:21:49,202 --> 01:21:53,164 - Więc nigdzie nie pojedziesz. - Stop! 817 01:21:53,623 --> 01:21:56,751 Muszę prosić moją mamę o podwózkę? 818 01:21:57,335 --> 01:21:59,546 Mam świetny pomysł. 819 01:22:00,046 --> 01:22:02,423 Potrzebujemy grata. 820 01:22:04,133 --> 01:22:05,718 Co to jest grat? 821 01:22:16,729 --> 01:22:18,565 Ładna furka, co? 822 01:22:19,524 --> 01:22:22,359 Rocznik '99, mały przebieg. 823 01:22:22,360 --> 01:22:24,945 Idealne auto rodzinne. 824 01:22:24,946 --> 01:22:26,364 Automat. 825 01:22:27,740 --> 01:22:30,243 W dobrej cenie. Przejedziemy się? 826 01:22:31,035 --> 01:22:32,370 Mam kluczyki. 827 01:22:34,998 --> 01:22:36,623 Wygodnie? 828 01:22:36,624 --> 01:22:39,042 Nowe auta się nie umywają. 829 01:22:39,043 --> 01:22:41,546 Lata 90. to złota era. 830 01:22:42,797 --> 01:22:45,842 Dziś takich nie produkują. 831 01:22:47,051 --> 01:22:49,094 Siedzenia jak kanapy. 832 01:22:49,095 --> 01:22:50,305 Zapięci? 833 01:22:51,514 --> 01:22:54,057 - Dużo tu patroli? - Nikt pana nie zatrzyma. 834 01:22:54,058 --> 01:22:55,226 Trochę przycisnę. 835 01:23:04,944 --> 01:23:06,529 Ma moc. 836 01:23:08,740 --> 01:23:11,200 Silnik V6. 837 01:23:14,120 --> 01:23:15,663 Ostrożnie! 838 01:23:20,293 --> 01:23:24,130 Zwolnij! To używane auto! 839 01:23:24,797 --> 01:23:26,090 Zwolnij! 840 01:23:36,768 --> 01:23:39,812 - Wszystko okej? - Skurwysyn! 841 01:23:41,314 --> 01:23:42,941 Co z tobą? 842 01:23:43,650 --> 01:23:44,984 Wysiadaj! 843 01:23:45,777 --> 01:23:47,110 Odwiozę nas. 844 01:23:47,111 --> 01:23:49,154 Lindsay, siadasz za kółkiem. 845 01:23:49,155 --> 01:23:51,241 To dziecko! 846 01:23:52,367 --> 01:23:54,786 - Oddaj kluczyki. - Spokój. 847 01:23:55,578 --> 01:23:58,455 Żeby dziecko pływało, wrzuca się je do wody. 848 01:23:58,456 --> 01:24:01,209 Chcesz, żeby jeździła, musi jeździć. 849 01:24:01,960 --> 01:24:04,169 - Ma prawko? - Tymczasowe. 850 01:24:04,170 --> 01:24:06,129 Z takim nie może! 851 01:24:06,130 --> 01:24:11,803 Kupię ten samochód, jeśli jej się spodoba. Za gotówkę. 852 01:24:14,264 --> 01:24:15,765 Trzymaj. 853 01:24:17,058 --> 01:24:18,393 Wsiadaj. Prowadzisz. 854 01:24:28,111 --> 01:24:33,031 Najpierw pas. To nie jest manual, tylko automat. 855 01:24:33,032 --> 01:24:36,286 Zapomnij o lewej nodze, tylko prawa. 856 01:24:36,911 --> 01:24:39,163 Noga na hamulec. 857 01:24:40,123 --> 01:24:42,292 Wciśnij do końca. 858 01:24:43,042 --> 01:24:47,212 Prawą ręką ciągniesz do siebie i w dół na "D". 859 01:24:47,213 --> 01:24:49,674 I puszczasz. 860 01:24:51,009 --> 01:24:55,263 Nie myśl o gazie. Puszczasz hamulec i jedziemy. 861 01:24:57,140 --> 01:24:59,517 Głęboki wdech. Dasz radę. 862 01:25:14,157 --> 01:25:17,785 Zawsze robię zdjęcia zadowolonym klientom. 863 01:25:19,746 --> 01:25:21,164 Uśmiech! 864 01:25:21,831 --> 01:25:23,207 Jeszcze raz. 865 01:25:23,208 --> 01:25:26,044 Udajemy, że tata prawie rozwalił auto. 866 01:25:28,671 --> 01:25:31,507 Świetnie, dzięki! 867 01:25:31,883 --> 01:25:33,718 Jesteś lepsza od niego. 868 01:25:34,594 --> 01:25:36,763 Czułem się bezpiecznie. 869 01:25:41,017 --> 01:25:42,518 Dzięki, John. 870 01:25:42,894 --> 01:25:46,189 Muszę chwilę pomówić z Johnem. 871 01:25:49,025 --> 01:25:51,236 Mamy grata! 872 01:25:54,781 --> 01:25:58,618 Nie podobała mi się ta jazda. 873 01:26:01,204 --> 01:26:02,914 Wiem, przepraszam. 874 01:26:05,959 --> 01:26:09,461 Ale Lindsay poszło doskonale. 875 01:26:09,462 --> 01:26:11,923 Świetnie się spisała. 876 01:26:14,551 --> 01:26:16,135 Zaczyna mnie lubić. 877 01:26:16,719 --> 01:26:19,138 Obie cię lubią. 878 01:26:20,306 --> 01:26:21,558 Ja też. 879 01:26:22,767 --> 01:26:24,017 Ale... 880 01:26:24,018 --> 01:26:26,813 zwolnij trochę. 881 01:26:27,939 --> 01:26:30,108 Nie potrzebujemy tylu rzeczy. 882 01:26:30,733 --> 01:26:32,569 Wystarczysz nam ty. 883 01:26:33,027 --> 01:26:34,653 Bądź sobą. 884 01:26:34,654 --> 01:26:35,989 Będę. 885 01:26:36,781 --> 01:26:39,701 Kiedy wrócisz, 886 01:26:40,910 --> 01:26:44,204 spędzimy parę zwykłych wieczorów. 887 01:26:44,205 --> 01:26:46,708 Żadnych rajdów, obiecuję. 888 01:26:52,755 --> 01:26:54,007 O rany! 889 01:26:57,510 --> 01:27:01,389 - "Kocham Johna". - "Kocham auto". 890 01:27:02,265 --> 01:27:03,725 Do zobaczenia. 891 01:27:20,408 --> 01:27:23,161 Kuzyn Oliver. Przyszedłem do Steve'a. 892 01:27:23,703 --> 01:27:25,038 Trochę wcześnie. 893 01:27:26,039 --> 01:27:27,207 Steve! 894 01:27:28,791 --> 01:27:31,044 Przyszedł kuzyn Oliver. 895 01:27:33,504 --> 01:27:35,047 Cześć, głupku. 896 01:27:35,048 --> 01:27:38,258 Wiedziałem, że wpadniesz o świcie. 897 01:27:38,259 --> 01:27:39,844 Witaj w domu. 898 01:27:44,057 --> 01:27:46,516 Wyglądasz czysto jak na zbiega. 899 01:27:46,517 --> 01:27:49,561 - Staram się. - Ukrywasz się w kościele? 900 01:27:49,562 --> 01:27:53,190 - Nie powiem. - Gdzie siedzisz? 901 01:27:53,191 --> 01:27:56,902 - Nie powiem. - Nie masz z nikim kontaktu? 902 01:27:56,903 --> 01:27:59,821 Inaczej ci nie pomogę. 903 01:27:59,822 --> 01:28:01,115 Skąd. 904 01:28:01,783 --> 01:28:03,325 - W porządku? - Tak. 905 01:28:03,326 --> 01:28:05,744 Co tak latasz oczami? 906 01:28:05,745 --> 01:28:07,747 Patrzę prosto. 907 01:28:13,586 --> 01:28:17,799 Musisz zmienić fryzurę. Peruka, farba? 908 01:28:19,634 --> 01:28:21,261 Peruka. 909 01:28:22,554 --> 01:28:26,015 Będziesz przystojniejszy, jak Brad Pitt. 910 01:28:27,600 --> 01:28:29,102 Brzydal Brad Pitt. 911 01:28:34,190 --> 01:28:35,482 Poważnie? 912 01:28:35,483 --> 01:28:37,651 Tak. Seksownie. 913 01:28:37,652 --> 01:28:40,071 Przestań. 914 01:28:45,076 --> 01:28:47,245 Chyba żartujesz. 915 01:28:48,997 --> 01:28:51,040 Podoba mi się. 916 01:28:51,666 --> 01:28:53,126 Czujesz się dobrze? 917 01:28:54,085 --> 01:28:56,462 Mógłbyś być tą osobą? 918 01:28:56,796 --> 01:28:59,799 - Gotowy? - Nie uśmiechaj się. 919 01:29:01,718 --> 01:29:05,388 Na paszportowym nie wolno się uśmiechać. 920 01:29:06,097 --> 01:29:08,933 Raz, dwa, trzy. 921 01:29:13,563 --> 01:29:15,607 Przeczytaj i zapamiętaj. 922 01:29:18,151 --> 01:29:21,153 To nowy ty: Kenneth Owen Griffin. 923 01:29:21,154 --> 01:29:25,158 Urodzony 7 lipca 1974 w Lumberton. 924 01:29:25,950 --> 01:29:28,911 Załatwię wszystkie papiery. 925 01:29:28,912 --> 01:29:31,247 Przelewy, rejestry... 926 01:29:32,415 --> 01:29:34,292 Wyjdzie... pięć tysięcy? 927 01:29:35,168 --> 01:29:37,295 Dużo więcej. 928 01:29:37,837 --> 01:29:39,380 Ile? 929 01:29:44,802 --> 01:29:46,930 Wiem, co kombinujesz. 930 01:29:47,263 --> 01:29:49,223 Masz dziewczynę, co? 931 01:29:49,224 --> 01:29:51,725 - Nie. - Masz. 932 01:29:51,726 --> 01:29:53,852 Nie jesteś w tym dobry. 933 01:29:53,853 --> 01:29:56,271 - W czym? - W byciu przestępcą. 934 01:29:56,272 --> 01:29:59,776 Przestępcy są zimni i wyrachowani. 935 01:30:00,818 --> 01:30:04,948 Ty jesteś nie wyrachowany, tylko głupkowaty. 936 01:30:05,406 --> 01:30:06,532 Cena... 937 01:30:07,325 --> 01:30:08,785 50 tysięcy. 938 01:30:11,746 --> 01:30:13,081 50? 939 01:30:14,040 --> 01:30:16,626 Dużo ryzykuję. Dasz radę? 940 01:30:20,004 --> 01:30:21,130 Tak. 941 01:30:21,714 --> 01:30:23,299 W jaki sposób? 942 01:30:24,884 --> 01:30:26,218 Zdobędę forsę. 943 01:30:26,219 --> 01:30:29,680 Jeśli zdecydujesz się użyć broni: 944 01:30:29,681 --> 01:30:34,102 trzymaj się z dala od telewizji, "facecie z dachu". 945 01:30:35,562 --> 01:30:37,438 Nie rób głupstw. 946 01:30:57,125 --> 01:30:59,460 BROŃ 947 01:31:44,797 --> 01:31:46,007 Szlag! 948 01:32:07,195 --> 01:32:08,321 Szlag! 949 01:32:16,079 --> 01:32:17,288 Idiota! 950 01:34:03,102 --> 01:34:08,233 90% naszej rocznej sprzedaży przypada na najbliższe dwa tygodnie. 951 01:34:09,943 --> 01:34:11,694 Pamiętajcie o tym. 952 01:34:12,612 --> 01:34:15,865 Musimy być gotowi. 953 01:34:18,451 --> 01:34:21,246 Mimo potknięć, dobrze nam idzie. 954 01:34:21,996 --> 01:34:23,540 Możecie być dumni. 955 01:34:27,460 --> 01:34:29,963 Zaczyna się prawdziwa gra. 956 01:34:32,340 --> 01:34:37,220 Wzmacniamy ochronę, żeby rodziny czuły się u nas bezpiecznie. 957 01:34:38,846 --> 01:34:43,059 Jeśli klienci będą mieli udane święta, to my też. 958 01:34:43,685 --> 01:34:46,144 Jesteś punktualnie! 959 01:34:46,145 --> 01:34:48,356 Sprzedawajcie zabawki. 960 01:34:49,023 --> 01:34:53,861 Tym razem jest cięższa. Poćwiczysz muskuły. 961 01:34:54,737 --> 01:34:58,616 Będziemy otwierać wcześnie i zamykać późno. 962 01:34:59,200 --> 01:35:01,369 W tym w Wigilię. 963 01:35:03,037 --> 01:35:05,039 Przygotowałem nowy grafik. 964 01:35:06,082 --> 01:35:10,253 Część z was ma zmiany, których nie chce, 965 01:35:10,837 --> 01:35:13,840 ale tu nie ma wyjątków. 966 01:35:16,509 --> 01:35:20,138 Niech święta będą radosne. Dla dzieci! 967 01:35:20,847 --> 01:35:22,515 Do roboty! 968 01:35:53,087 --> 01:35:54,214 Fajna czapka. 969 01:35:55,298 --> 01:35:57,758 Świąteczny superłotr. 970 01:35:57,759 --> 01:36:00,511 Jestem nim. Prowadzisz. 971 01:36:02,430 --> 01:36:04,057 - Ja? - Tak. 972 01:36:07,143 --> 01:36:11,021 Ile rzeczy! Mama się wścieknie! 973 01:36:11,022 --> 01:36:12,565 Ze szczęścia. 974 01:36:25,703 --> 01:36:26,996 Cześć, mamo. 975 01:36:31,918 --> 01:36:34,546 Idealnie. Jesteśmy gotowi. 976 01:36:39,592 --> 01:36:41,635 Nie mogę iść do kościoła. 977 01:36:41,636 --> 01:36:44,221 - Dlaczego? - Wcześnie wstaję. 978 01:36:44,222 --> 01:36:45,890 Zaczynam od rana. 979 01:36:46,391 --> 01:36:50,728 Dobre wieści. Mitch jest miły i da ci pospać. 980 01:36:51,271 --> 01:36:53,230 - Dzwonił? - Tak. 981 01:36:53,231 --> 01:36:54,816 Zaczynasz o 10:30. 982 01:36:56,651 --> 01:36:58,528 Do 16:30. 983 01:36:58,861 --> 01:37:00,154 Dlaczego? 984 01:37:01,573 --> 01:37:05,451 Może wie, że masz rodzinę 985 01:37:06,327 --> 01:37:09,289 i chce, żebyś spędziła z nią święta. 986 01:37:26,514 --> 01:37:28,725 Podejdźcie do żłóbka. 987 01:37:30,435 --> 01:37:33,020 Nie było miejsca 988 01:37:33,021 --> 01:37:34,730 Nie było 989 01:37:34,731 --> 01:37:38,651 Nie było miejsca w gospodzie 990 01:37:39,944 --> 01:37:42,864 Nadszedł w końcu czas 991 01:37:43,489 --> 01:37:46,283 By narodził się Zbawiciel 992 01:37:46,284 --> 01:37:48,619 Ale rzekli: nie ma miejsca 993 01:37:48,620 --> 01:37:50,287 Nie ma 994 01:37:50,288 --> 01:37:53,708 Nie ma miejsca w gospodzie... 995 01:39:16,958 --> 01:39:19,252 Otis, posprzątaj kącik dziecięcy. 996 01:39:25,967 --> 01:39:27,176 Witamy! 997 01:39:27,969 --> 01:39:29,596 Pan Kasa. 998 01:39:49,282 --> 01:39:53,369 Dzień dobry, pracownicy Toys "R" Us. Tu policja. 999 01:39:53,745 --> 01:39:56,414 Słyszeliście, że włączył się alarm? 1000 01:39:56,873 --> 01:39:58,625 Zapraszam tutaj. 1001 01:39:58,917 --> 01:40:00,210 Ty ze mną. 1002 01:40:00,752 --> 01:40:01,961 Szybciej. 1003 01:40:04,589 --> 01:40:06,424 Ręce z dala od broni. 1004 01:40:06,799 --> 01:40:07,925 Na ziemię. 1005 01:40:07,926 --> 01:40:11,930 Wy tutaj. Róbcie, co mówię, a nikt nie ucierpi. 1006 01:40:13,097 --> 01:40:15,266 Otis, zepnij wszystkich. 1007 01:40:16,517 --> 01:40:19,478 Na litość boską! Mitch, zepnij ich! 1008 01:40:19,479 --> 01:40:21,147 Na ziemię. 1009 01:40:21,648 --> 01:40:24,400 Co powiedziałem? Na ziemię! 1010 01:40:26,361 --> 01:40:27,737 Nie rób tego. 1011 01:40:29,614 --> 01:40:30,823 Co powiedziałem? 1012 01:40:39,207 --> 01:40:40,833 To nie moja wina! 1013 01:40:41,376 --> 01:40:42,877 Nie słuchał! 1014 01:40:47,799 --> 01:40:49,801 Mitch, daj trytkę. 1015 01:40:50,134 --> 01:40:51,302 Dzięki. 1016 01:40:56,766 --> 01:40:58,351 Mitch, ruchy. 1017 01:41:04,774 --> 01:41:07,318 Uspokójcie się. Przepraszam. 1018 01:41:08,069 --> 01:41:09,736 Mitch, kluczyki. 1019 01:41:09,737 --> 01:41:11,071 Idziemy do sejfu. 1020 01:41:11,072 --> 01:41:13,116 Nie ma pieniędzy ani sejfu. 1021 01:41:13,575 --> 01:41:16,994 A kasa, którą co wtorek zawozicie do banku? 1022 01:41:16,995 --> 01:41:18,496 Proszę. 1023 01:41:22,876 --> 01:41:26,880 Wzrok w dół. Zaraz będzie po wszystkim. 1024 01:41:28,548 --> 01:41:30,592 Robisz to codziennie. 1025 01:41:33,761 --> 01:41:35,889 Dobra robota. Wzrok w dół. 1026 01:41:40,310 --> 01:41:41,519 Znajdź klucz. 1027 01:41:42,478 --> 01:41:44,063 Nie gapcie się! 1028 01:41:47,609 --> 01:41:49,027 Otwórz sejf. 1029 01:41:49,611 --> 01:41:52,864 Wyjmij torbę i ładunek z tuszem. 1030 01:41:53,406 --> 01:41:55,199 Wtedy wybuchnie. 1031 01:41:55,742 --> 01:41:57,911 Nie, jeśli szybko zamkniesz. 1032 01:42:13,051 --> 01:42:14,510 Szlag! 1033 01:42:19,641 --> 01:42:24,771 Mówiłeś, że nikomu nic się nie stanie, a go skrzywdziłeś! 1034 01:42:25,313 --> 01:42:27,106 Wezwij karetkę! 1035 01:42:27,690 --> 01:42:30,944 Jesteś zwykłym draniem! 1036 01:42:33,112 --> 01:42:34,322 Otis? 1037 01:42:37,283 --> 01:42:38,785 Nic nie widzę. 1038 01:42:39,577 --> 01:42:41,955 On potrzebuje lekarza! 1039 01:42:45,708 --> 01:42:49,837 Jestem mięczakiem. Dzwonię na 112. 1040 01:42:59,556 --> 01:43:01,474 112, słucham. 1041 01:43:10,942 --> 01:43:12,068 Szlag! 1042 01:43:19,659 --> 01:43:20,910 Kurwa! 1043 01:43:44,100 --> 01:43:45,435 Policja! 1044 01:43:59,699 --> 01:44:03,703 Miał broń, a ty nazwałeś go draniem! 1045 01:44:23,473 --> 01:44:26,434 Widziała pani jego skórę albo ubranie? 1046 01:44:27,560 --> 01:44:30,146 To był biały mężczyzna. 1047 01:44:31,648 --> 01:44:32,941 A oczy? 1048 01:45:07,892 --> 01:45:11,771 Jeff, jesteś stuknięty! 1049 01:45:12,355 --> 01:45:14,190 Skarbie, widzisz to? 1050 01:45:16,317 --> 01:45:20,153 Tu masz prawo jazdy wydane w Karolinie Północnej. 1051 01:45:20,154 --> 01:45:25,994 To paszport. Poświadczony akt urodzenia. Odcinki wypłat z ostatniej roboty. 1052 01:45:26,703 --> 01:45:30,080 I bilet. Wylatujesz o 23:00 z Charlotte. 1053 01:45:30,081 --> 01:45:34,042 Przesiadka w Miami, stamtąd lecisz do Barranquilli. 1054 01:45:34,043 --> 01:45:37,589 Łapiesz autobus i w niedzielę jesteś w Wenezueli. 1055 01:45:38,423 --> 01:45:42,218 - Mam wszystko, gdybym się zdecydował. - "Gdyby"? 1056 01:45:43,469 --> 01:45:45,805 Już podjąłeś decyzję. 1057 01:45:46,306 --> 01:45:48,683 Nie polecę w Boże Narodzenie. 1058 01:45:49,058 --> 01:45:51,560 Mogę się tu skitrać. 1059 01:45:51,561 --> 01:45:54,479 Odpada. Lecisz jutro. 1060 01:45:54,480 --> 01:45:56,899 Moi ludzie na ciebie czekają. 1061 01:45:56,900 --> 01:46:00,360 Ochroniarz w Miami będzie przy trzeciej bramce. 1062 01:46:00,361 --> 01:46:04,282 Masz jedną szansę. Nie spierdol tego. 1063 01:46:04,782 --> 01:46:06,200 Załóż perukę. 1064 01:46:09,078 --> 01:46:10,787 Jeszcze jedno. 1065 01:46:10,788 --> 01:46:13,874 W telewizji wspominali o napadzie z bronią. 1066 01:46:13,875 --> 01:46:15,543 Nic nie wiem. 1067 01:46:17,045 --> 01:46:18,379 Daj kciuki. 1068 01:46:19,881 --> 01:46:23,718 Musisz zatrzeć ślady - wszystko, czego dotknąłeś. 1069 01:46:24,093 --> 01:46:29,389 Pomyśl, z kim rozmawiałeś, kto rozmawiał z tobą, kto zna twój głos. 1070 01:46:29,390 --> 01:46:32,101 Ryzykuję dla ciebie. 1071 01:46:35,438 --> 01:46:37,314 Żadnych wizyt u lekarza? 1072 01:46:37,315 --> 01:46:40,777 Byłem u dentysty na plombowaniu. 1073 01:46:41,361 --> 01:46:45,364 - Robiłeś prześwietlenie? - Podałem fałszywe nazwisko. 1074 01:46:45,365 --> 01:46:48,743 To nieważne, mają twoje zęby. 1075 01:46:50,453 --> 01:46:52,330 Zajmę się tym. 1076 01:46:53,498 --> 01:46:56,584 Posprzątaj syf, jaki narobiłeś. 1077 01:46:57,126 --> 01:46:59,920 Potem prosto na lotnisko. 1078 01:46:59,921 --> 01:47:03,299 Zero telewizji, zero pożegnań. 1079 01:47:03,800 --> 01:47:06,594 Zero pocztówek i telefonów. Nic. 1080 01:47:09,764 --> 01:47:11,349 Dobrze nam szło. 1081 01:47:13,810 --> 01:47:19,481 Jak już się uspokoi i się urządzę, powiesz komuś, gdzie jestem? 1082 01:47:19,482 --> 01:47:21,734 Żeby mnie odwiedził. 1083 01:47:22,694 --> 01:47:25,154 Nie. Nie ma mowy. 1084 01:47:25,780 --> 01:47:27,574 Nikt cię nie odwiedzi. 1085 01:47:30,118 --> 01:47:31,578 Zaczynasz od zera. 1086 01:47:34,873 --> 01:47:36,416 Jesteś zdany na siebie. 1087 01:49:32,949 --> 01:49:34,033 John. 1088 01:49:34,409 --> 01:49:36,786 Miałem dzwonić. Co tam? 1089 01:49:37,620 --> 01:49:40,164 Gdzie jesteś? 1090 01:49:40,748 --> 01:49:43,293 W drodze. Zatrzymałem się. 1091 01:49:43,793 --> 01:49:46,129 Wpadniesz na Wigilię? 1092 01:49:47,422 --> 01:49:49,632 Dziewczynki pytają o ciebie. 1093 01:49:50,633 --> 01:49:52,302 Tak. Oczywiście. 1094 01:49:53,887 --> 01:49:55,471 Nie odpuściłbym jej. 1095 01:49:56,973 --> 01:50:00,476 Spotkamy się u nas o piątej? 1096 01:50:01,644 --> 01:50:04,814 O piątej? Pasuje mi. Będę. 1097 01:50:08,276 --> 01:50:11,362 Wszystko dobrze? Ciężko oddychasz. 1098 01:50:14,157 --> 01:50:15,533 Kocham cię, John. 1099 01:50:21,956 --> 01:50:23,666 Ja ciebie też, Leigh. 1100 01:50:25,501 --> 01:50:27,295 Do zobaczenia o piątej. 1101 01:52:14,444 --> 01:52:15,570 Leigh? 1102 01:52:24,245 --> 01:52:25,371 Wesołych Świąt. 1103 01:52:28,750 --> 01:52:30,710 Policja! Na ziemię! 1104 01:52:34,464 --> 01:52:35,882 Nie ruszaj się! 1105 01:52:38,259 --> 01:52:40,094 Rób, co mówimy. 1106 01:52:40,803 --> 01:52:42,013 Mamy go. 1107 01:52:44,390 --> 01:52:45,725 Koniec zabawy. 1108 01:52:46,935 --> 01:52:48,228 Nazwisko. 1109 01:52:48,811 --> 01:52:50,813 - Nazwisko. - Wiecie. 1110 01:52:52,232 --> 01:52:55,276 - Jeffrey Manchester. - Zidentyfikowany. 1111 01:52:56,486 --> 01:52:58,529 Złapaliśmy "faceta z dachu". 1112 01:53:00,240 --> 01:53:01,824 Prawie mu się udało. 1113 01:53:10,458 --> 01:53:12,835 Przeszukajcie skurwiela. 1114 01:53:54,335 --> 01:53:56,629 Może sam dałem się złapać. 1115 01:53:57,505 --> 01:54:01,134 A może nie potrafiłem odejść bez pożegnania. 1116 01:54:02,927 --> 01:54:07,015 Dołożyli mi 384 miesiące. 1117 01:54:08,808 --> 01:54:11,561 Jak wyjdę, będę już stary. 1118 01:54:13,438 --> 01:54:17,066 Mam sporo czasu, by myśleć o życiu. 1119 01:54:18,943 --> 01:54:24,949 Na wolności nie myślałem o tym, kogo i co narażam. 1120 01:54:26,868 --> 01:54:28,703 Teraz myślę tylko o tym. 1121 01:54:30,622 --> 01:54:36,252 Każdy chciałby się cofnąć w czasie i zobaczyć, co by było gdyby. 1122 01:54:37,086 --> 01:54:43,176 Wyobrażam sobie, że nie popełniłem przestępstw i nie straciłem rodziny. 1123 01:54:43,843 --> 01:54:46,721 Albo że żyję z Leigh i jej córkami. 1124 01:54:48,848 --> 01:54:51,643 Dyrygują mną i ciągają do kościoła. 1125 01:54:52,727 --> 01:54:58,149 Ale śmieją się z moich żartów i wybaczyły mi wyrachowanie. 1126 01:55:01,486 --> 01:55:07,158 Bliscy nie potrzebowali ode mnie tylu rzeczy. 1127 01:55:08,368 --> 01:55:10,954 Potrzebowali mnie. Mojego czasu. 1128 01:55:11,913 --> 01:55:15,415 A teraz, jedyne co mam, to czas. 1129 01:55:15,416 --> 01:55:18,127 Dostałam cztery piątki. 1130 01:55:19,379 --> 01:55:20,755 Nawet z matmy? 1131 01:55:21,214 --> 01:55:23,173 Jestem z ciebie dumny. 1132 01:55:23,174 --> 01:55:26,135 Mogło się to potoczyć inaczej. 1133 01:55:26,928 --> 01:55:28,596 Ale się nie potoczyło. 1134 01:55:29,097 --> 01:55:30,515 I wyszło tak. 1135 01:55:32,183 --> 01:55:33,977 Pogodziłem się z tym. 1136 01:55:35,770 --> 01:55:37,188 Bo tu... 1137 01:55:38,815 --> 01:55:40,775 nikogo już nie skrzywdzę. 1138 01:55:44,112 --> 01:55:46,990 Jestem tam, gdzie powinienem być. 1139 01:55:48,199 --> 01:55:49,867 Myślisz czasem o tym? 1140 01:55:50,702 --> 01:55:52,119 O czym? 1141 01:55:52,120 --> 01:55:53,746 Żeby stąd uciec. 1142 01:55:57,667 --> 01:55:58,918 Nie. 1143 01:56:01,087 --> 01:56:02,672 To jest mój dom. 1144 01:56:06,217 --> 01:56:10,471 Część o miłości była naprawdę dobra. 1145 01:56:12,515 --> 01:56:16,102 Jestem ciekaw, czy widziałeś się jeszcze z Leigh? 1146 01:56:55,808 --> 01:56:56,851 Cześć. 1147 01:57:01,689 --> 01:57:03,399 Mam ci mówić Jeffrey? 1148 01:57:06,069 --> 01:57:09,822 Kolejny palant Jeffrey w twoim życiu. 1149 01:57:10,531 --> 01:57:12,116 Co u Lindsay i Dee? 1150 01:57:13,326 --> 01:57:14,577 W porządku. 1151 01:57:19,499 --> 01:57:21,251 Dee zostawiła grzywkę? 1152 01:57:22,710 --> 01:57:23,795 Tak. 1153 01:57:34,305 --> 01:57:35,515 Przepraszam. 1154 01:57:37,934 --> 01:57:40,186 Przykro mi, że cię zraniłem. 1155 01:57:41,729 --> 01:57:44,148 A mnie, że cię nie ochroniłam. 1156 01:57:47,068 --> 01:57:49,279 Nie masz za co przepraszać. 1157 01:57:51,364 --> 01:57:52,824 Naprawdę. 1158 01:57:54,242 --> 01:57:55,951 Nikogo nie skrzywdziłaś. 1159 01:57:55,952 --> 01:57:57,662 Powiedziałaś prawdę. 1160 01:58:02,375 --> 01:58:04,252 Byłam na ciebie zła. 1161 01:58:05,420 --> 01:58:08,256 Skrzywdziłeś dziewczynki. 1162 01:58:13,887 --> 01:58:16,347 Ale teraz już tak nie myślę. 1163 01:58:20,685 --> 01:58:22,604 To była przygoda. 1164 01:58:27,609 --> 01:58:29,110 Dobrze się bawiłyśmy. 1165 01:58:32,071 --> 01:58:33,656 Jesteśmy za to wdzięczne. 1166 01:58:39,329 --> 01:58:41,206 Może kiedyś cię odwiedzę. 1167 01:58:45,877 --> 01:58:47,670 Zapukasz w moje okno? 1168 01:58:52,759 --> 01:58:54,761 Może lepiej do drzwi. 1169 01:59:26,125 --> 01:59:31,171 JEFFREY ALLEN MANCHESTER UCIEKŁ PONOWNIE W 2009 I 2017 R. 1170 01:59:31,172 --> 01:59:36,803 LEIGH WYSZŁA ZA MĄŻ I NIEDAWNO ODWIEDZIŁA GO PO PONAD 10 LATACH 1171 01:59:37,053 --> 01:59:41,766 JEFF POZOSTANIE W WIĘZIENIU DO CO NAJMNIEJ 2036 R. 1172 01:59:42,433 --> 01:59:47,939 OBECNIE PRACUJE W BIBLIOTECE WIĘZIENNEJ. NIE PLANUJE KOLEJNYCH UCIECZEK. 1173 01:59:50,692 --> 01:59:53,069 REŻYSERIA 1174 01:59:53,695 --> 01:59:55,321 SCENARIUSZ 1175 02:00:23,850 --> 02:00:25,560 ZDJĘCIA 1176 02:00:34,485 --> 02:00:37,195 "Facet z dachu" ponownie w akcji. 1177 02:00:37,196 --> 02:00:42,784 Wyciął dziurę w dachu McDonald's na skrzyżowaniu Wilkinson i May. 1178 02:00:42,785 --> 02:00:48,208 Jest bardzo inteligentny, ale popełnił przestępstwo. 1179 02:00:48,875 --> 02:00:53,045 Dziury w dachach, pracownicy zamykani w chłodniach. 1180 02:00:53,046 --> 02:00:57,049 Ale podejrzany był miły. 1181 02:00:57,050 --> 02:01:03,055 Bardzo uprzejma osoba. Zanim wprowadzi pracowników do chłodni, 1182 02:01:03,056 --> 02:01:06,683 każe im włożyć kurtki, żeby nie zmarzli. 1183 02:01:06,684 --> 02:01:11,480 To jego portret pamięciowy. Zawsze w masce. 1184 02:01:11,481 --> 02:01:15,150 Właściciel nie zdradza szczegółów napadu, 1185 02:01:15,151 --> 02:01:18,195 odesłał nas do centrali McDonald's. 1186 02:01:18,196 --> 02:01:20,322 Napadł też na Burger Kinga... 1187 02:01:20,323 --> 02:01:23,700 Policja złapała go z 9000 dolarów w gotówce 1188 02:01:23,701 --> 02:01:29,540 skradzionymi z restauracji w Gastonii i Belmont. 1189 02:01:29,541 --> 02:01:35,755 Prawie mu się udało, ale pracownik zobaczył, dokąd pobiegł i wezwał policję. 1190 02:01:36,464 --> 02:01:41,678 Spotkałam się z Jeffreyem przy okazji napadu w Belmont. 1191 02:01:42,011 --> 02:01:47,350 Powtarzał: "Przepraszam. Wy jesteście dobrzy, a ja zły". 1192 02:01:47,850 --> 02:01:54,065 Fajny gość. Nie zachowywał się jak taki... 1193 02:01:55,358 --> 02:01:56,609 cwaniak. 1194 02:01:57,986 --> 02:02:01,572 Nic z tych rzeczy. Był po prostu miły. 1195 02:02:01,573 --> 02:02:05,869 Kłamie - praktycznie we wszystkim. 1196 02:02:06,202 --> 02:02:11,164 Uważają go za bohatera, bo dał zabawki dzieciom. 1197 02:02:11,165 --> 02:02:12,709 Ukradł je. 1198 02:02:13,877 --> 02:02:18,923 Czy miałem przeczucie, że coś jest na rzeczy? 1199 02:02:19,757 --> 02:02:24,720 Nie, zupełnie. Zaangażował się w życie kościoła. 1200 02:02:24,721 --> 02:02:28,807 Co pastor na to, że John to Jeffrey Manchester, 1201 02:02:28,808 --> 02:02:33,271 zbieg oskarżony o napad na Toys "R" Us? 1202 02:02:34,105 --> 02:02:37,608 Musimy wspierać tego człowieka. 1203 02:02:37,609 --> 02:02:41,570 Co nie znaczy, że pochwalamy jego czyny. 1204 02:02:41,571 --> 02:02:46,659 "Facet z dachu" - nigdy o nim nie słyszałam. 1205 02:02:47,076 --> 02:02:52,539 Nie miałam pojęcia do momentu, kiedy złapali Jeffreya. 1206 02:02:52,540 --> 02:02:55,417 Potem wszyscy o nim mówili. 1207 02:02:55,418 --> 02:03:00,131 Nie sądziłem, że ktoś spali mój gabinet, by zatrzeć ślady. 1208 02:03:02,592 --> 02:03:07,179 Na początku wszystko miał poukładane. 1209 02:03:07,180 --> 02:03:10,934 To dowód na to, jak chciwość 1210 02:03:11,684 --> 02:03:16,438 i zły wpływ mogą zmienić twoje życie na gorsze. 1211 02:03:16,439 --> 02:03:19,775 Pastor Smith odwiedził Manchestera w więzieniu. 1212 02:03:19,776 --> 02:03:23,237 Nie wierzył, że tam przyszedłem. 1213 02:03:23,238 --> 02:03:28,825 Myślał, że będziemy wściekli i odwrócimy się od niego. 1214 02:03:28,826 --> 02:03:31,787 To jednak parafianka go wydała. 1215 02:03:31,788 --> 02:03:34,623 Złapano go, gdy wychodził od Leigh Wainscott, 1216 02:03:34,624 --> 02:03:37,042 którą poznał w kościele. 1217 02:03:37,043 --> 02:03:42,798 Niedawno rozmawiałam o tym z moją starszą córką. 1218 02:03:42,799 --> 02:03:47,804 Spytałam, czy coś z tego jeszcze pamięta. 1219 02:03:49,180 --> 02:03:53,517 Stwierdziła, że pamięta doskonale. 1220 02:03:53,518 --> 02:03:56,688 "Był super. Świetnie się bawiliśmy". 1221 02:03:59,232 --> 02:04:02,234 Córki nie powiedziały na niego złego słowa. 1222 02:04:02,235 --> 02:04:03,820 Nic a nic. 1223 02:05:36,955 --> 02:05:39,999 Pamięci Briana Manchestera