1 00:00:17,117 --> 00:00:19,621 (soft music) 2 00:00:42,710 --> 00:00:45,479 (uplifting music) 3 00:00:47,347 --> 00:00:48,816 [Man] Cheers. 4 00:00:57,324 --> 00:01:00,494 (soft eerie music) 5 00:01:16,076 --> 00:01:17,545 [Woman] Cody. 6 00:01:21,348 --> 00:01:22,182 Cody. 7 00:01:22,215 --> 00:01:24,986 (eerie music) 8 00:01:25,987 --> 00:01:27,254 Cody. 9 00:01:46,340 --> 00:01:47,407 Cody. 10 00:01:48,876 --> 00:01:50,410 It's time to get up. 11 00:01:50,511 --> 00:01:53,213 ♪ Well, I saw my baby walking ♪ 12 00:01:53,280 --> 00:01:56,383 ♪ With another man today ♪ 13 00:01:56,416 --> 00:01:59,386 ♪ Well I saw my baby walking ♪ 14 00:01:59,419 --> 00:02:02,523 ♪ With another man today ♪ 15 00:02:02,557 --> 00:02:05,425 ♪ When I asked her what's the matter ♪ 16 00:02:05,526 --> 00:02:08,730 ♪ This is what I heard her say ♪ 17 00:02:08,796 --> 00:02:11,365 ♪ See you later alligator ♪ 18 00:02:11,398 --> 00:02:12,232 ♪ After while crocodile ♪ 19 00:02:12,265 --> 00:02:13,433 You ready, Freddy? 20 00:02:13,534 --> 00:02:15,435 You're silly. 21 00:02:15,536 --> 00:02:17,739 ♪ See you later alligator ♪ 22 00:02:17,772 --> 00:02:20,875 ♪ After while crocodile ♪ 23 00:02:20,908 --> 00:02:23,911 ♪ Can't you see you're in my way now ♪ 24 00:02:23,978 --> 00:02:27,115 ♪ Don't you know you cramp my style ♪ 25 00:02:27,214 --> 00:02:30,084 ♪ When I thought of what she told me ♪ 26 00:02:30,118 --> 00:02:32,920 ♪ Nearly made me lose my head ♪ 27 00:02:32,954 --> 00:02:36,124 ♪ When I thought of what she told me ♪ 28 00:02:36,223 --> 00:02:39,594 ♪ Nearly made me lose my head ♪ 29 00:02:39,627 --> 00:02:42,229 ♪ But the next time that I saw her ♪ 30 00:02:42,262 --> 00:02:45,600 ♪ Reminded her of what she said ♪ 31 00:02:45,667 --> 00:02:47,234 ♪ See you later alligator ♪ 32 00:02:47,267 --> 00:02:48,936 How you doing, buddy? 33 00:02:49,003 --> 00:02:50,270 Where are we? 34 00:02:50,337 --> 00:02:52,239 We're in California. 35 00:02:52,272 --> 00:02:53,608 Keep an eye out for Mickey Mouse. 36 00:02:53,675 --> 00:02:55,777 We don't want to run him over. 37 00:02:57,645 --> 00:03:00,615 ♪ Can't you see you're in my way now ♪ 38 00:03:00,648 --> 00:03:03,951 ♪ Don't you know you cramp my style ♪ 39 00:03:04,018 --> 00:03:06,621 (upbeat music) 40 00:03:30,978 --> 00:03:34,214 ♪ You know my love is just for you ♪ 41 00:03:34,314 --> 00:03:37,518 ♪ Won't you say that you'll forgive me ♪ 42 00:03:37,585 --> 00:03:40,722 ♪ And say your love for me is true ♪ 43 00:03:40,822 --> 00:03:44,992 ♪ I said, wait a minute, 'gator ♪ 44 00:03:47,394 --> 00:03:49,030 Good afternoon. 45 00:03:49,130 --> 00:03:50,798 Well, hello there, young lady. 46 00:03:51,733 --> 00:03:53,400 The little one with you? 47 00:03:53,501 --> 00:03:56,003 Yeah, he's buried in there someplace. 48 00:03:56,070 --> 00:03:56,871 It was long drive. 49 00:03:56,971 --> 00:03:58,139 He's fast asleep. 50 00:03:58,172 --> 00:04:00,508 Let me give you a key so you can unpack some. 51 00:04:00,541 --> 00:04:01,509 Thank you. 52 00:04:01,576 --> 00:04:03,010 You need any help? 53 00:04:03,044 --> 00:04:04,078 Oh no, thank you. 54 00:04:04,178 --> 00:04:05,245 I don't have much. 55 00:04:05,345 --> 00:04:06,514 Okay. 56 00:04:06,581 --> 00:04:07,982 If you need anything, just let me know. 57 00:04:08,015 --> 00:04:09,016 You've got the number. 58 00:04:09,050 --> 00:04:10,985 I do, Mr. Langtree. Thank you. 59 00:04:22,930 --> 00:04:25,533 (soft music) 60 00:04:56,697 --> 00:04:58,966 Oh, what is this place? 61 00:05:00,433 --> 00:05:02,103 It's your new home. 62 00:05:02,203 --> 00:05:03,470 Huh? 63 00:05:03,571 --> 00:05:04,906 Isn't it wonderful? 64 00:05:07,241 --> 00:05:08,609 It's like a dream. 65 00:05:10,278 --> 00:05:11,879 How lucky are we? 66 00:05:19,587 --> 00:05:20,487 Cody. 67 00:05:20,588 --> 00:05:22,389 Look at your room. 68 00:05:22,422 --> 00:05:25,159 Such fun wallpaper, huh? 69 00:05:25,259 --> 00:05:26,661 Oh, and this desk, 70 00:05:26,761 --> 00:05:28,062 it's perfect. 71 00:05:28,095 --> 00:05:30,598 You can do all of your homework right here. 72 00:05:32,266 --> 00:05:34,602 It's just so great, huh? 73 00:05:34,635 --> 00:05:36,070 Lots of space out there 74 00:05:36,103 --> 00:05:38,405 to play with all of your new friends. 75 00:05:38,438 --> 00:05:40,741 All right, honey, I'm going to get some more boxes 76 00:05:40,775 --> 00:05:42,677 in the car and then make dinner. 77 00:05:43,744 --> 00:05:45,279 Are you okay? 78 00:05:45,345 --> 00:05:46,814 I don't feel right. 79 00:05:48,015 --> 00:05:51,484 Well, why don't you lie down for a little bit 80 00:05:51,519 --> 00:05:53,120 and take a nap. 81 00:05:53,187 --> 00:05:55,790 (soft music) 82 00:06:09,469 --> 00:06:11,806 ♪ Mr. Sandman ♪ 83 00:06:11,873 --> 00:06:14,308 ♪ Bring me a dream ♪ 84 00:06:14,342 --> 00:06:16,344 ♪ Make him the cutest ♪ 85 00:06:16,443 --> 00:06:18,880 ♪ That I've ever seen ♪ 86 00:06:18,980 --> 00:06:20,648 ♪ Give him two lips ♪ 87 00:06:20,681 --> 00:06:23,351 ♪ Like roses in clover ♪ 88 00:06:23,450 --> 00:06:27,321 ♪ Then tell him that his lonesome nights are over ♪ 89 00:06:27,355 --> 00:06:29,690 ♪ Sandman ♪ 90 00:06:29,790 --> 00:06:31,659 ♪ I'm so alone ♪ 91 00:06:31,726 --> 00:06:33,828 ♪ Don't have nobody ♪ 92 00:06:33,895 --> 00:06:36,631 ♪ To call my own ♪ 93 00:06:36,664 --> 00:06:39,901 ♪ Please turn on your magic beam ♪ 94 00:06:40,001 --> 00:06:44,338 ♪ Mr. Sandman, bring me a dream ♪ 95 00:06:44,372 --> 00:06:47,008 (eerie music) 96 00:06:54,414 --> 00:06:57,318 (distorted singing) 97 00:07:07,862 --> 00:07:09,864 ♪ Tell him that his lonesome nights are over ♪ 98 00:07:09,897 --> 00:07:11,198 [Harriet Nelson] I thought my own 99 00:07:11,265 --> 00:07:12,733 Hotpoint dishwasher was wonderful, 100 00:07:12,833 --> 00:07:15,102 but this new one is the greatest ever. 101 00:07:15,202 --> 00:07:18,205 It uses a new system of spotless cleansing, 102 00:07:18,272 --> 00:07:19,373 two detergent washers, 103 00:07:19,439 --> 00:07:22,043 plus a few drops of this special wetting agent 104 00:07:22,076 --> 00:07:24,745 squirted automatically into the second rinse water. 105 00:07:24,845 --> 00:07:26,547 And do you know what this does? 106 00:07:26,580 --> 00:07:28,049 It makes it impossible 107 00:07:28,082 --> 00:07:29,383 for water to collect in drops like-- 108 00:07:29,417 --> 00:07:30,551 Cody. 109 00:07:30,618 --> 00:07:31,619 Why don't you go play outside, okay? 110 00:07:31,719 --> 00:07:33,721 I'm about to scrub the floor. 111 00:07:33,788 --> 00:07:35,856 Stay near the house where I can see you. 112 00:07:35,890 --> 00:07:36,857 [Harriet Nelson] Sparkling clean 113 00:07:36,891 --> 00:07:38,359 when it's washed in a Hotpoint. 114 00:07:38,392 --> 00:07:40,528 [Man] Turn to the classified pages of your phone book. 115 00:07:40,561 --> 00:07:44,765 That's where you'll find your nearest Hotpoint dealer 116 00:07:44,865 --> 00:07:47,635 for ranges, 117 00:07:47,735 --> 00:07:49,904 refrigerators, 118 00:07:49,937 --> 00:07:52,740 automatic washers and dryers. 119 00:07:55,242 --> 00:07:57,912 (wind blowing) 120 00:08:22,336 --> 00:08:24,972 (eerie music) 121 00:09:06,647 --> 00:09:07,715 Cody. 122 00:09:10,818 --> 00:09:11,886 Cody? 123 00:09:12,953 --> 00:09:15,790 (eerie music) 124 00:09:19,360 --> 00:09:20,728 Cody! 125 00:09:20,828 --> 00:09:23,130 (eerie music) 126 00:09:42,817 --> 00:09:44,218 [Woman] Cody. 127 00:09:50,091 --> 00:09:51,158 Cody! 128 00:09:51,192 --> 00:09:52,760 Didn't you hear me calling you? 129 00:09:52,860 --> 00:09:54,028 What are you doing out here? 130 00:09:54,061 --> 00:09:55,530 I told you to stay near the house. 131 00:09:55,564 --> 00:09:56,430 Nothing. 132 00:09:56,531 --> 00:09:57,832 I was just... 133 00:09:58,567 --> 00:10:00,000 it's a pond. 134 00:10:02,269 --> 00:10:03,737 I don't you playing near here. 135 00:10:03,838 --> 00:10:05,206 It's dangerous. 136 00:10:05,272 --> 00:10:07,908 (eerie music) 137 00:10:09,910 --> 00:10:12,847 (thunder claps) 138 00:10:22,123 --> 00:10:25,059 I thought my own Hotpoint dishwasher was wonderful, 139 00:10:25,092 --> 00:10:27,194 but this new one is the greatest ever. 140 00:10:27,228 --> 00:10:30,397 It uses a new system of spotless cleansing, 141 00:10:30,464 --> 00:10:31,566 two detergent washes, 142 00:10:31,632 --> 00:10:34,034 plus a few drops of this special wetting agent, 143 00:10:34,068 --> 00:10:36,571 squirted automatically into the second rinse water. 144 00:10:36,605 --> 00:10:38,272 And you know what this does? 145 00:10:38,372 --> 00:10:39,073 (phone ringing) 146 00:10:39,140 --> 00:10:40,374 It makes it impossible for water 147 00:10:40,407 --> 00:10:42,409 to collect in drops on your dishes. 148 00:10:42,476 --> 00:10:44,078 You get spotless dry, 149 00:10:44,145 --> 00:10:46,247 even on glasses and silver. 150 00:10:46,280 --> 00:10:48,482 Everything is sparkling clean 151 00:10:48,583 --> 00:10:49,984 when it's washed in a Hotpoint. 152 00:10:50,084 --> 00:10:52,486 [Man] Turn to the classified pages of your phone book. 153 00:10:52,587 --> 00:10:55,422 (dramatic music) 154 00:11:08,637 --> 00:11:11,472 (woman screaming) 155 00:11:24,619 --> 00:11:27,288 (eerie music) 156 00:11:30,659 --> 00:11:33,928 (furniture shaking) 157 00:11:50,477 --> 00:11:53,480 (eerie whispering) 158 00:11:54,616 --> 00:11:57,351 (thunder claps) 159 00:12:07,995 --> 00:12:10,998 (woman screaming) 160 00:12:11,899 --> 00:12:15,002 Don't let go, don't let go. 161 00:12:15,035 --> 00:12:18,172 (woman screaming) 162 00:12:21,475 --> 00:12:22,544 Don't let go. 163 00:12:22,644 --> 00:12:23,877 Don't let go. 164 00:12:23,978 --> 00:12:26,480 (screaming) 165 00:12:28,550 --> 00:12:31,385 (ethereal music) 166 00:12:40,528 --> 00:12:42,196 Don't be afraid. 167 00:12:44,031 --> 00:12:46,033 You'll be all right. 168 00:12:47,268 --> 00:12:48,435 [Harriet Nelson] Greatest ever. 169 00:12:48,536 --> 00:12:50,070 It uses a new system of spotless-- 170 00:12:50,170 --> 00:12:51,405 [Cody] Mom, mom! 171 00:12:51,506 --> 00:12:52,940 [Harriet Nelson] Two detergent washes 172 00:12:53,040 --> 00:12:54,074 plus a few drops of-- 173 00:12:54,174 --> 00:12:55,442 [Cody] Mom! 174 00:12:55,543 --> 00:12:56,944 Mom! 175 00:12:57,044 --> 00:12:58,112 Cody? 176 00:12:59,581 --> 00:13:00,515 What happened? 177 00:13:00,548 --> 00:13:01,849 Mom there's a-- 178 00:13:01,882 --> 00:13:02,850 there's a monster outside my window. 179 00:13:02,883 --> 00:13:04,118 No, honey. 180 00:13:04,218 --> 00:13:05,219 You're just having a bad dream. 181 00:13:05,286 --> 00:13:08,088 No, look, look, look, look! 182 00:13:08,188 --> 00:13:09,290 Okay, okay. 183 00:13:09,390 --> 00:13:10,891 Let's see. 184 00:13:10,958 --> 00:13:13,227 No, no monsters out here. 185 00:13:13,294 --> 00:13:14,962 There was a storm out there, though. 186 00:13:15,062 --> 00:13:18,232 So maybe that's what scared you, huh? 187 00:13:20,234 --> 00:13:22,936 I know, I was having a bad dream too. 188 00:13:24,138 --> 00:13:25,406 Was there a monster in it? 189 00:13:25,439 --> 00:13:28,475 Yes, and it was very scary. 190 00:13:29,977 --> 00:13:32,880 But I know that you and I 191 00:13:32,913 --> 00:13:34,915 are completely safe, 192 00:13:34,948 --> 00:13:37,284 like two bugs, snug in a rug. 193 00:13:39,320 --> 00:13:40,421 Okay? 194 00:13:41,756 --> 00:13:43,057 Get some rest, babe. 195 00:13:43,758 --> 00:13:44,958 You got school tomorrow. 196 00:13:45,059 --> 00:13:46,761 I don't want to go to school. 197 00:13:46,795 --> 00:13:48,462 Well, you have to, 198 00:13:48,563 --> 00:13:50,799 Mommy says. 199 00:13:50,898 --> 00:13:52,767 Come on, lie down. 200 00:13:52,801 --> 00:13:54,101 Lay down. 201 00:13:54,168 --> 00:13:56,236 Get some sleep. 202 00:14:01,342 --> 00:14:02,276 Mom, 203 00:14:03,277 --> 00:14:05,780 can you leave the door open? 204 00:14:05,846 --> 00:14:08,583 Of course. 205 00:14:08,616 --> 00:14:11,619 (thunder rumbling) 206 00:14:21,462 --> 00:14:23,598 [Woman] Dr. Weaver's office. How may I help you? 207 00:14:23,631 --> 00:14:25,667 [Laura] May I speak to Dr. Weaver please? 208 00:14:25,767 --> 00:14:28,102 [Woman] I'm sorry, ma'am, this is just his answering service. 209 00:14:28,135 --> 00:14:30,772 Would you like to leave a message? 210 00:14:30,805 --> 00:14:34,141 [Laura] No, thank you. 211 00:14:39,647 --> 00:14:42,216 (soft music) 212 00:14:44,552 --> 00:14:47,888 ♪ I don't want to set the world ♪ 213 00:14:47,988 --> 00:14:49,323 Cody, hurry up. 214 00:14:49,356 --> 00:14:51,659 You don't want to be late your first day. 215 00:14:54,194 --> 00:14:58,833 ♪ I just want to start ♪ 216 00:14:58,867 --> 00:15:02,369 ♪ A flame in your heart ♪ 217 00:15:06,741 --> 00:15:08,843 Okay, first day of school. 218 00:15:08,909 --> 00:15:10,845 Here's a little tool. 219 00:15:10,879 --> 00:15:12,980 Practice the golden rule 220 00:15:13,013 --> 00:15:15,182 and you will be Mr. Cool. 221 00:15:15,215 --> 00:15:16,851 I love you. 222 00:15:16,885 --> 00:15:19,052 Have a great day, okay? 223 00:15:21,221 --> 00:15:23,758 ♪ No other... ♪ 224 00:15:27,327 --> 00:15:30,164 (eerie music) 225 00:15:35,870 --> 00:15:38,105 ♪ I lost all ambition ♪ 226 00:15:38,205 --> 00:15:40,407 ♪ For worldly acclaim ♪ 227 00:15:40,508 --> 00:15:45,713 ♪ I just want to be the one you love ♪ 228 00:15:46,380 --> 00:15:49,116 ♪ And with your admission ♪ 229 00:15:49,216 --> 00:15:51,786 ♪ That you feel the same ♪ 230 00:15:51,886 --> 00:15:55,890 ♪ I'll have reached the goal I'm dreaming of ♪ 231 00:15:55,924 --> 00:15:57,592 ♪ Believe me ♪ 232 00:15:57,692 --> 00:16:04,398 ♪ I don't want to set the world on fire ♪ 233 00:16:07,134 --> 00:16:12,239 ♪ I just want to start ♪ 234 00:16:12,272 --> 00:16:15,743 ♪ A flame in your heart ♪ 235 00:16:31,726 --> 00:16:33,160 This is your desk. 236 00:16:33,260 --> 00:16:34,762 Make yourself comfortable. 237 00:16:36,463 --> 00:16:39,066 I'll go get some materials and be back and get started. 238 00:16:39,099 --> 00:16:40,768 Okay, thank you. 239 00:16:42,937 --> 00:16:43,771 Hi. 240 00:16:43,838 --> 00:16:45,105 Hi. 241 00:16:45,138 --> 00:16:46,139 I'm Laura. 242 00:16:46,240 --> 00:16:47,441 Jane. 243 00:16:47,474 --> 00:16:49,176 It's very nice to meet you, Jane. 244 00:16:49,276 --> 00:16:51,011 Where'd you get that dress? 245 00:16:51,111 --> 00:16:52,312 Oh, this? 246 00:16:52,412 --> 00:16:54,248 - I... - (phone rings) 247 00:16:54,849 --> 00:16:56,316 This is Jane. 248 00:16:57,184 --> 00:16:59,152 Yes, sir. Right away. 249 00:16:59,854 --> 00:17:02,456 (soft music) 250 00:17:22,610 --> 00:17:23,978 Hey, how was your first day? 251 00:17:24,044 --> 00:17:25,980 It was okay. 252 00:17:26,014 --> 00:17:27,682 Did you make any new friends? 253 00:17:29,651 --> 00:17:30,618 No. 254 00:17:30,652 --> 00:17:33,655 Well, I'm sure you will in no time. 255 00:17:35,055 --> 00:17:37,124 All right, here we go home. 256 00:17:37,157 --> 00:17:39,727 (soft music) 257 00:17:55,475 --> 00:17:58,580 Well, I had a great first day at work. 258 00:17:58,680 --> 00:18:01,015 The ladies, they're so nice, 259 00:18:01,049 --> 00:18:04,084 Kathy and, um... 260 00:18:04,184 --> 00:18:05,587 Susan. 261 00:18:05,687 --> 00:18:08,690 Well, I just got such a tickle out of all of them. 262 00:18:10,058 --> 00:18:11,593 Cody, eat your dinner. 263 00:18:12,827 --> 00:18:14,028 I'm not hungry. 264 00:18:14,094 --> 00:18:16,096 Well, try to eat a little. 265 00:18:16,196 --> 00:18:19,433 (phone ringing) 266 00:18:19,534 --> 00:18:21,669 (ominous music) 267 00:18:25,339 --> 00:18:28,042 (ringing continues) 268 00:18:32,780 --> 00:18:36,283 The troll was twice as big as the biggest Billy goat gruff, 269 00:18:36,383 --> 00:18:38,285 but the Billy goat was not afraid. 270 00:18:38,385 --> 00:18:41,522 He lowered his horns and ran at the troll, 271 00:18:41,556 --> 00:18:44,058 pushing him over the bridge. 272 00:18:44,092 --> 00:18:46,027 The troll screamed with fury 273 00:18:46,060 --> 00:18:47,729 as he fell into the water 274 00:18:47,762 --> 00:18:49,931 and was swept away by the current. 275 00:18:50,898 --> 00:18:53,367 Then, the biggest Billy goat gruff 276 00:18:53,400 --> 00:18:55,235 joined his family in the meadow 277 00:18:55,268 --> 00:18:57,270 and told them they never to worry 278 00:18:57,371 --> 00:18:59,607 about crossing the bridge again. 279 00:18:59,707 --> 00:19:00,742 The end. 280 00:19:00,808 --> 00:19:02,744 Read another one. 281 00:19:02,810 --> 00:19:03,911 Sorry. 282 00:19:03,945 --> 00:19:05,278 The time has come 283 00:19:05,379 --> 00:19:07,949 for counting sheep for little boys who need their sleep. 284 00:19:10,484 --> 00:19:11,451 Now lie down. 285 00:19:11,552 --> 00:19:13,087 You've got school tomorrow. 286 00:19:14,055 --> 00:19:15,288 Got to get some rest. 287 00:19:16,223 --> 00:19:17,592 Goodnight, sweet prince. 288 00:19:24,766 --> 00:19:27,101 Leave the door open, okay? 289 00:19:27,135 --> 00:19:28,803 [Laura] Okay. 290 00:19:28,903 --> 00:19:30,071 Love you. 291 00:19:30,104 --> 00:19:31,139 [Rick] Hello, Betty? 292 00:19:31,238 --> 00:19:32,406 Betty Ferguson? 293 00:19:32,439 --> 00:19:33,508 [Betty] Yes, who's this? 294 00:19:33,608 --> 00:19:34,575 [Rick] This is Rick Nelson. 295 00:19:34,609 --> 00:19:35,743 [Betty] Oh, David's brother? 296 00:19:35,777 --> 00:19:37,277 - (laughter) - [Rick] Yeah. 297 00:19:37,310 --> 00:19:38,445 (phone ringing) 298 00:19:38,478 --> 00:19:39,781 Say, what time do you want me 299 00:19:39,847 --> 00:19:41,348 to pick you up for the dance Friday night? 300 00:19:41,448 --> 00:19:42,617 [Betty] Oh, well, 8:30 would just be wonderful. 301 00:19:42,650 --> 00:19:44,152 [Rick] Hey, I found her. 302 00:19:44,251 --> 00:19:46,386 Okay, I'll be there at 8:30... 303 00:19:46,486 --> 00:19:48,956 - Hello? - [Man] Laura? 304 00:19:50,257 --> 00:19:51,659 [Harriet Nelson] I thought my own 305 00:19:51,759 --> 00:19:53,360 Hotpoint dishwasher was wonderful, 306 00:19:53,460 --> 00:19:55,797 but this new one is the greatest ever... 307 00:19:55,830 --> 00:19:59,133 [Laura] It uses a new system of spotless cleansing, 308 00:19:59,167 --> 00:20:00,802 two detergent washes 309 00:20:00,835 --> 00:20:04,138 and a few drops of this special wetting agent 310 00:20:04,204 --> 00:20:05,807 squirted automatically. 311 00:20:05,840 --> 00:20:08,475 (eerie music) 312 00:20:41,008 --> 00:20:43,678 (water dripping) 313 00:20:52,553 --> 00:20:55,656 (phone ringing) 314 00:20:59,827 --> 00:21:00,928 Hello? 315 00:21:01,028 --> 00:21:01,896 [Mother] Laura. 316 00:21:01,996 --> 00:21:03,097 Mother. 317 00:21:03,197 --> 00:21:04,532 Mother, how could you give Scott my number? 318 00:21:04,599 --> 00:21:05,733 [Woman] Cody. 319 00:21:05,833 --> 00:21:06,868 [Mother] Laura, where have you been? 320 00:21:06,934 --> 00:21:08,368 [Laura] He just called here. 321 00:21:08,401 --> 00:21:10,071 How could you do that? 322 00:21:10,171 --> 00:21:11,539 [Mother] I didn't give him your number. 323 00:21:11,606 --> 00:21:13,074 I only gave it to a few of your friends. 324 00:21:13,174 --> 00:21:14,208 Why? 325 00:21:14,274 --> 00:21:15,442 Why would you do that? 326 00:21:15,543 --> 00:21:17,945 I told you not to give it to anyone. 327 00:21:18,045 --> 00:21:19,279 [Mother] They're your friends. 328 00:21:19,379 --> 00:21:21,015 Did you give him my address too? 329 00:21:21,048 --> 00:21:22,216 Is he gonna come here? 330 00:21:22,282 --> 00:21:23,584 [Mother] He's not going to come there, Laura. 331 00:21:23,684 --> 00:21:25,352 He just wants to talk to you. 332 00:21:25,385 --> 00:21:26,587 He feels so bad. 333 00:21:26,621 --> 00:21:28,923 I don't care how he feels. 334 00:21:29,023 --> 00:21:31,559 I don't know how you can even speak to him 335 00:21:31,592 --> 00:21:32,760 after what he did. 336 00:21:32,860 --> 00:21:36,063 You're supposed to be on our side. 337 00:21:36,130 --> 00:21:37,899 Grandma would be. 338 00:21:37,932 --> 00:21:40,134 [Mother] Of course we're on your side, Laura. 339 00:21:40,234 --> 00:21:41,536 [Laura] No you're not. 340 00:21:41,569 --> 00:21:42,369 [Mother] Honey, why don't I come and stay with you 341 00:21:42,402 --> 00:21:43,738 for a while? 342 00:21:43,805 --> 00:21:45,740 [Laura] No. No. 343 00:21:45,807 --> 00:21:47,608 I don't need any help. Everything's perfect. 344 00:21:47,708 --> 00:21:50,611 (eerie music) 345 00:22:07,061 --> 00:22:08,996 (Cody screaming) 346 00:22:09,096 --> 00:22:11,098 [Cody] Mom! 347 00:22:11,165 --> 00:22:11,766 [Laura] Cody. 348 00:22:11,833 --> 00:22:13,000 Cody, what's wrong? 349 00:22:13,100 --> 00:22:14,334 [Cody] There was a monster in my room. 350 00:22:14,434 --> 00:22:16,270 [Laura] It's okay. It's okay. 351 00:22:16,336 --> 00:22:17,839 You're okay. 352 00:22:17,939 --> 00:22:19,574 [Cody] Mom, the monster from the pond was in my room! 353 00:22:19,607 --> 00:22:21,576 [Laura] Honey, there's no monster. 354 00:22:21,609 --> 00:22:22,977 You're just having a bad dream. 355 00:22:23,077 --> 00:22:24,111 [Cody] You're not listening to me. 356 00:22:24,178 --> 00:22:25,613 It was right here. 357 00:22:25,680 --> 00:22:26,781 [Laura] It doesn't feel like a dream, 358 00:22:26,848 --> 00:22:29,283 I know, but it was, I promise. 359 00:22:29,317 --> 00:22:30,651 [Cody] The monster was here. 360 00:22:30,751 --> 00:22:33,254 (soft music) 361 00:23:51,532 --> 00:23:54,402 As I yearn to return to you, 362 00:23:54,502 --> 00:23:57,705 so will you yearn to return to me. 363 00:23:59,073 --> 00:24:01,275 When our paths do cross again, 364 00:24:01,375 --> 00:24:03,778 our hearts will entwined with ecstasy. 365 00:24:10,450 --> 00:24:11,719 Laura, 366 00:24:11,752 --> 00:24:14,188 I thought you were Mrs. Seton's ghost. 367 00:24:14,221 --> 00:24:15,623 No, Grandma. 368 00:24:15,723 --> 00:24:17,224 She doesn't like it in the attic. 369 00:24:17,258 --> 00:24:19,427 I only ever see her in the basement. 370 00:24:19,527 --> 00:24:21,228 Me too. 371 00:24:21,262 --> 00:24:23,931 Where did you find this old thing? 372 00:24:27,201 --> 00:24:29,236 Ugh. Is he really worth the effort? 373 00:24:30,604 --> 00:24:33,074 Oh, honey, don't cry. 374 00:24:33,107 --> 00:24:36,811 I can't even imagine how hard it is to be young these days. 375 00:24:36,911 --> 00:24:39,080 It was so much simpler back in my time. 376 00:24:39,113 --> 00:24:41,649 I wish I could take you back there with me. 377 00:24:42,583 --> 00:24:43,884 I wish I could too. 378 00:24:44,719 --> 00:24:45,987 You'd fit right in. 379 00:24:47,588 --> 00:24:49,256 [Young Laura] Thanks, Grandma. 380 00:24:49,890 --> 00:24:52,927 (ethereal music) 381 00:25:00,668 --> 00:25:03,738 (water dripping) 382 00:25:12,279 --> 00:25:13,781 [Receptionist] This is Dr. Weaver's office. 383 00:25:13,848 --> 00:25:15,282 How may I help you? 384 00:25:15,316 --> 00:25:16,751 Hi, Francine? 385 00:25:16,784 --> 00:25:17,685 It's Laura Butler. 386 00:25:17,785 --> 00:25:18,686 [Francine] Hi, Laura. 387 00:25:18,786 --> 00:25:20,021 We've been trying to reach you. 388 00:25:20,121 --> 00:25:22,123 Oh, Dr. Weaver just walked in, hold on. 389 00:25:22,189 --> 00:25:24,592 [Dr. Weaver] Laura, how are you? 390 00:25:24,625 --> 00:25:26,127 Hi, Doctor. 391 00:25:29,330 --> 00:25:30,498 I don't know. 392 00:25:30,598 --> 00:25:31,966 [Dr. Weaver] What's going on? 393 00:25:33,801 --> 00:25:34,969 Scott called. 394 00:25:35,936 --> 00:25:37,204 [Dr. Weaver] Are you having the dreams again? 395 00:25:37,304 --> 00:25:38,507 Yeah. 396 00:25:38,606 --> 00:25:42,710 I'm wondering if maybe I should go back on medication. 397 00:25:42,810 --> 00:25:44,478 [Dr. Weaver] You know, I prefer we didn't 398 00:25:44,545 --> 00:25:46,313 handle them through medication. 399 00:25:46,380 --> 00:25:47,715 Can you come in today? 400 00:25:47,815 --> 00:25:49,850 No, I'm out of town. 401 00:25:49,950 --> 00:25:51,385 [Dr. Weaver] Where are you? 402 00:25:52,286 --> 00:25:53,320 Laura? 403 00:25:54,655 --> 00:25:55,890 I'm here. 404 00:25:55,990 --> 00:25:57,491 [Dr. Weaver] Where are you? 405 00:25:59,293 --> 00:26:02,863 You know, I think I'm just being silly. 406 00:26:02,963 --> 00:26:05,232 Everything will be fine. 407 00:26:05,332 --> 00:26:07,902 - Thank you, Doctor. - Laura? 408 00:26:09,970 --> 00:26:11,506 Cody, hurry up. 409 00:26:11,540 --> 00:26:12,873 We're going to be late. 410 00:26:19,013 --> 00:26:21,348 - Good afternoon. - Good afternoon. 411 00:26:22,383 --> 00:26:24,018 What can I do for you? 412 00:26:24,051 --> 00:26:25,686 Well, I just wanted to let you know that the, 413 00:26:25,719 --> 00:26:27,888 the kitchen sink was leaking. 414 00:26:27,988 --> 00:26:29,757 So I turned off the water. 415 00:26:29,857 --> 00:26:32,827 Probably just need your new seed washer. 416 00:26:32,860 --> 00:26:35,496 I'll come by and take a look. 417 00:26:35,530 --> 00:26:36,764 Thank you. 418 00:26:36,864 --> 00:26:41,235 And also the television sort of popped 419 00:26:42,436 --> 00:26:43,904 and now it's not working. 420 00:26:44,004 --> 00:26:46,040 We're not responsible for the television. 421 00:26:46,107 --> 00:26:48,876 Well, now, Lenora, I'd go by and take a look at it. 422 00:26:48,909 --> 00:26:51,712 Well, but she's going to have to pay for the parts 423 00:26:51,745 --> 00:26:53,515 and the television was left behind. 424 00:26:53,548 --> 00:26:54,715 It's not part of the house. 425 00:26:54,782 --> 00:26:56,050 That's okay. 426 00:26:56,117 --> 00:26:58,587 If you wouldn't mind just taking a look. 427 00:26:58,686 --> 00:26:59,720 Will do. 428 00:26:59,753 --> 00:27:00,921 Okay. 429 00:27:00,988 --> 00:27:02,123 Well, have a nice day. 430 00:27:02,223 --> 00:27:04,091 [Mr. Langtree] You as well, young lady. 431 00:27:07,562 --> 00:27:08,896 That's how it starts. 432 00:27:09,730 --> 00:27:11,899 [Harriet Nelson] I thought my own Hotpoint dishwasher 433 00:27:11,966 --> 00:27:13,234 was wonderful, 434 00:27:13,267 --> 00:27:15,402 but this new one is the greatest ever. 435 00:27:15,436 --> 00:27:17,905 It uses a new system of spotless cleanser, 436 00:27:17,972 --> 00:27:19,574 two detergent washes, 437 00:27:19,640 --> 00:27:22,243 plus a few drops of this special wetting agent 438 00:27:22,276 --> 00:27:24,613 squirted automatically in the second rinse water. 439 00:27:24,712 --> 00:27:26,113 And do you know what this does? 440 00:27:26,213 --> 00:27:29,483 It makes it impossible for water to collect in drops 441 00:27:29,584 --> 00:27:30,619 on your dishes. 442 00:27:30,718 --> 00:27:32,153 You get spotless dry, 443 00:27:32,253 --> 00:27:34,288 even on glasses and silver. 444 00:27:34,321 --> 00:27:36,257 Everything is sparkling clean 445 00:27:36,290 --> 00:27:38,425 when it's washed in a Hotpoint. 446 00:27:38,492 --> 00:27:41,095 (soft music) 447 00:27:44,498 --> 00:27:45,933 [Woman] Cody. 448 00:28:01,583 --> 00:28:04,118 [Man] Turn to the classified pages of your phone book. 449 00:28:04,151 --> 00:28:05,753 That's where you will find 450 00:28:05,786 --> 00:28:08,255 your nearest Hotpoint dealer. 451 00:28:08,289 --> 00:28:10,457 (soft music) 452 00:28:16,830 --> 00:28:19,466 (eerie music) 453 00:28:41,021 --> 00:28:42,189 - (buzzing) - Refrigerators, 454 00:28:42,289 --> 00:28:44,358 automatic washers and-- 455 00:28:45,826 --> 00:28:49,196 (electricity buzzing) 456 00:28:52,132 --> 00:28:55,002 (dog barking) 457 00:29:06,648 --> 00:29:09,350 (wind blowing) 458 00:29:26,701 --> 00:29:30,237 (Cody breathing heavily) 459 00:29:33,541 --> 00:29:36,243 (wind blowing) 460 00:29:42,049 --> 00:29:47,254 - (eerie music) - (dog barking) 461 00:29:57,064 --> 00:30:00,134 (eerie whispering) 462 00:30:02,771 --> 00:30:05,573 (wood creaking) 463 00:30:07,908 --> 00:30:10,545 (eerie music) 464 00:30:34,134 --> 00:30:37,104 (eerie droning) 465 00:31:16,143 --> 00:31:18,646 (screaming) 466 00:31:40,835 --> 00:31:41,736 Cody! 467 00:31:43,303 --> 00:31:46,140 (screaming) 468 00:31:57,184 --> 00:31:58,986 (glass breaks) 469 00:31:59,019 --> 00:32:02,055 (Cody screaming) 470 00:32:14,935 --> 00:32:18,105 Cody! 471 00:32:21,241 --> 00:32:23,277 I want to go home. 472 00:32:31,519 --> 00:32:32,219 Amber. 473 00:32:32,286 --> 00:32:33,721 Is this you? 474 00:32:33,788 --> 00:32:34,756 You did this? 475 00:32:34,856 --> 00:32:36,123 Are you sure? 476 00:32:48,268 --> 00:32:49,470 So I thought maybe you 477 00:32:49,571 --> 00:32:50,971 had come by the house for something. 478 00:32:51,071 --> 00:32:52,973 No, no, probably a raccoon. 479 00:32:53,073 --> 00:32:55,075 They climb all over the place. 480 00:32:55,142 --> 00:32:57,211 Bunch of pests. 481 00:32:57,244 --> 00:32:59,781 No, I don't think this was a raccoon. 482 00:32:59,881 --> 00:33:03,116 My son said that he saw something down by the pond. 483 00:33:03,217 --> 00:33:04,619 He's not supposed to be at the pond. 484 00:33:04,719 --> 00:33:06,119 I don't want him playing near there. 485 00:33:06,220 --> 00:33:07,822 [Laura] Yes, I know. I have, uh, 486 00:33:07,922 --> 00:33:09,624 I've already told him to stay away from it. 487 00:33:09,724 --> 00:33:11,258 I can set some traps from the raccoons. 488 00:33:11,325 --> 00:33:14,762 Again, I really don't think it was a raccoon. 489 00:33:14,796 --> 00:33:17,331 So I don't think that that would be helpful. 490 00:33:17,431 --> 00:33:21,669 Oh, but I did manage to lock myself out 491 00:33:21,769 --> 00:33:24,104 of the house last night when I went to investigate and-- 492 00:33:24,171 --> 00:33:25,607 Wait, that's impossible. 493 00:33:25,640 --> 00:33:27,307 The door doesn't lock on its own-- 494 00:33:27,407 --> 00:33:28,610 Well, then I guess it was stuck. 495 00:33:28,643 --> 00:33:29,978 - Well you need-- - Anyway. 496 00:33:30,077 --> 00:33:32,947 I had to break the window on the door to get in. 497 00:33:33,013 --> 00:33:34,916 So I'm so sorry. 498 00:33:34,949 --> 00:33:35,950 We already fixed the sink. 499 00:33:36,016 --> 00:33:37,184 We're not paying for that window. 500 00:33:37,284 --> 00:33:38,418 You broke it. 501 00:33:38,452 --> 00:33:41,455 Of course I will pay for the window. 502 00:33:41,488 --> 00:33:43,591 Anytime you can stop by. 503 00:33:43,625 --> 00:33:44,826 [Mr. Langtree] Don't you worry. 504 00:33:44,926 --> 00:33:45,860 I'll take care of it. 505 00:33:45,960 --> 00:33:47,194 Thank you. 506 00:33:47,294 --> 00:33:49,631 (soft music) 507 00:33:53,868 --> 00:33:55,202 Hey, how was your day? 508 00:33:55,302 --> 00:33:57,839 (soft music) 509 00:34:03,678 --> 00:34:05,780 You're not still mad at me, are you? 510 00:34:07,615 --> 00:34:09,951 Honey, I said I was sorry. 511 00:34:13,287 --> 00:34:14,822 How about some ice cream? 512 00:34:14,856 --> 00:34:15,990 Huh? 513 00:34:16,024 --> 00:34:16,991 Yeah. 514 00:34:17,025 --> 00:34:19,961 Cody, why don't you go play? 515 00:34:19,994 --> 00:34:20,828 This looks fun. 516 00:34:20,895 --> 00:34:21,663 Kickball. 517 00:34:21,696 --> 00:34:23,063 Why don't you go play with them? 518 00:34:23,163 --> 00:34:24,666 [Cody] They're friends. 519 00:34:24,699 --> 00:34:27,067 Well, this kid's all by himself. 520 00:34:27,167 --> 00:34:28,503 He looks like he could use a friend. 521 00:34:28,570 --> 00:34:30,004 Why don't you go ask him to play? 522 00:34:30,070 --> 00:34:31,506 [Cody] He's a dipstick. 523 00:34:31,573 --> 00:34:35,208 Well, maybe you could help him be a better person. 524 00:34:35,309 --> 00:34:36,376 Right? 525 00:34:37,344 --> 00:34:39,013 Go on. Go ask him to play. 526 00:34:39,079 --> 00:34:40,147 I'll hold your ice cream. 527 00:34:40,180 --> 00:34:41,214 [Cody] I don't want to. 528 00:34:41,315 --> 00:34:42,717 Go on, ask him to play. 529 00:34:49,824 --> 00:34:51,726 (horn honking) 530 00:34:51,826 --> 00:34:54,428 (eerie music) 531 00:34:58,833 --> 00:34:59,867 Let's go. 532 00:34:59,901 --> 00:35:01,502 What happened? He didn't want to play? 533 00:35:01,536 --> 00:35:02,670 No, I told you, let's go. 534 00:35:02,704 --> 00:35:04,072 Cody, did he say something to you? 535 00:35:04,171 --> 00:35:05,607 No, God, forget it, okay? 536 00:35:05,707 --> 00:35:07,008 Cody. 537 00:35:07,041 --> 00:35:09,711 (soft music) 538 00:35:34,068 --> 00:35:35,903 Cody, I know you're not happy here. 539 00:35:35,937 --> 00:35:40,074 We are not going back to Mesa and you know why. 540 00:35:40,108 --> 00:35:42,577 [Cody] Because you hate Dad. 541 00:35:42,610 --> 00:35:44,311 No, I don't hate Dad. 542 00:35:44,411 --> 00:35:45,713 I hate what Dad did to us. 543 00:35:45,747 --> 00:35:47,982 And I'm going to make very sure 544 00:35:48,082 --> 00:35:49,449 that he can never hurt us again. 545 00:35:49,550 --> 00:35:52,486 Well, I forgive him. 546 00:35:57,257 --> 00:35:59,594 I'm so proud of you for that. 547 00:36:02,329 --> 00:36:03,998 But I'm not ready. 548 00:36:06,134 --> 00:36:07,735 Maybe someday. 549 00:36:09,302 --> 00:36:10,938 In the meantime, 550 00:36:10,972 --> 00:36:14,909 can we try to be happy living here? 551 00:36:16,443 --> 00:36:18,412 Please? 552 00:36:21,983 --> 00:36:23,951 What you drawing? 553 00:36:23,985 --> 00:36:25,953 The pretty lady. 554 00:36:26,020 --> 00:36:27,522 [Laura] What pretty lady? 555 00:36:27,622 --> 00:36:28,956 From the pond. 556 00:36:29,757 --> 00:36:31,926 I thought you said it was a monster in the pond. 557 00:36:32,960 --> 00:36:34,762 I thought there was a monster in the pond, 558 00:36:34,796 --> 00:36:38,966 but then she came to my room and talked to me. 559 00:36:39,000 --> 00:36:40,802 (eerie music) 560 00:36:40,868 --> 00:36:42,670 Now I understand. 561 00:36:46,440 --> 00:36:48,643 [Laura] Understand what? 562 00:36:51,278 --> 00:36:52,379 Come meet her, Mom. 563 00:36:52,479 --> 00:36:55,149 Come talk to her. 564 00:36:55,183 --> 00:36:56,818 Let's go to the pond. 565 00:36:56,851 --> 00:36:59,486 I don't wanna go to the pond. 566 00:37:00,555 --> 00:37:02,957 Well, then I guess she'll just have to come to you. 567 00:37:03,624 --> 00:37:05,292 You know what I would love? 568 00:37:05,325 --> 00:37:06,728 I would love it 569 00:37:06,828 --> 00:37:09,664 if you would draw me a picture of your school or, 570 00:37:09,697 --> 00:37:11,065 or what about a bird? 571 00:37:11,165 --> 00:37:13,668 And we can put your drawings up on the fridge. 572 00:37:15,136 --> 00:37:16,904 It'll look so nice. 573 00:37:17,004 --> 00:37:19,540 (soft music) 574 00:37:45,166 --> 00:37:48,401 (electricity flickering) 575 00:37:48,503 --> 00:37:50,738 (eerie music) 576 00:38:11,692 --> 00:38:15,062 (electricity buzzing) 577 00:38:16,030 --> 00:38:18,298 (eerie music) 578 00:38:18,398 --> 00:38:21,135 (phone ringing) 579 00:38:28,709 --> 00:38:31,546 (eerie music) 580 00:38:41,622 --> 00:38:43,257 (screaming) 581 00:38:43,291 --> 00:38:45,927 (eerie music) 582 00:39:15,556 --> 00:39:17,925 (gasping) 583 00:39:48,222 --> 00:39:50,291 [Cody] Did you see the pretty lady? 584 00:39:50,324 --> 00:39:52,193 Did she talk to you, Mom? 585 00:39:52,293 --> 00:39:53,961 Cody, go to sleep. 586 00:39:55,663 --> 00:39:57,164 [Cody] I love you, Mom. 587 00:39:57,231 --> 00:39:59,834 (soft music) 588 00:40:16,150 --> 00:40:17,885 [Laura] Cody. 589 00:40:19,020 --> 00:40:20,855 Cody. 590 00:40:20,888 --> 00:40:22,256 I said lunch was ready. 591 00:40:22,356 --> 00:40:24,025 Okay. 592 00:40:27,395 --> 00:40:29,030 [Laura] That's enough. 593 00:40:29,096 --> 00:40:30,497 Give it back! 594 00:40:30,531 --> 00:40:33,567 (dramatic music) 595 00:40:34,402 --> 00:40:36,037 Cody Richard Butler. 596 00:40:36,103 --> 00:40:39,073 Don't you ever do that again. 597 00:40:41,042 --> 00:40:42,576 Cody. 598 00:40:42,677 --> 00:40:44,345 Why are you so angry at me? 599 00:40:45,880 --> 00:40:47,114 I can't tell you. 600 00:40:49,550 --> 00:40:51,451 Is it about your birthday? 601 00:40:51,552 --> 00:40:53,187 I didn't forget. 602 00:40:54,221 --> 00:40:55,289 [Cody] My birthday? 603 00:40:56,257 --> 00:40:58,926 I was going to ask you what you wanted to do. 604 00:41:02,396 --> 00:41:04,231 Anything but that. 605 00:41:09,236 --> 00:41:10,738 Hey, I was thinking, 606 00:41:10,805 --> 00:41:12,306 how about we have a party? 607 00:41:13,374 --> 00:41:14,375 We can, 608 00:41:14,408 --> 00:41:15,977 we can have balloons 609 00:41:16,077 --> 00:41:18,546 and ice cream and cake and presents, 610 00:41:18,579 --> 00:41:21,649 and we can invite your entire class. 611 00:41:22,917 --> 00:41:26,120 It'll be a gas, right? 612 00:41:30,391 --> 00:41:32,059 Okay. 613 00:41:33,761 --> 00:41:35,495 Okay. 614 00:41:36,397 --> 00:41:38,566 [Harriet Nelson] I don't mind, though. Keeps him happy. 615 00:41:38,599 --> 00:41:42,570 I'm sure our Hotpoint refrigerator doesn't mind either... 616 00:41:42,603 --> 00:41:45,439 Hey, he looks just like Roy Rogers. 617 00:41:45,506 --> 00:41:47,308 You like Roy Rogers, right? 618 00:41:48,075 --> 00:41:49,410 [Harriet Nelson] I have a feeling it'll be with us 619 00:41:49,443 --> 00:41:51,779 long after Dave and Ricky are grown up and married. 620 00:41:51,812 --> 00:41:54,281 And I love the way our Hotpoint's designed too. 621 00:41:54,348 --> 00:41:56,350 It could've been... 622 00:41:56,450 --> 00:41:58,019 (eerie music) 623 00:41:58,119 --> 00:42:00,488 All the interior arrangements are so practical. 624 00:42:00,588 --> 00:42:03,190 (eerie music) 625 00:42:12,366 --> 00:42:14,268 Why don't you talk to your Hotpoint dealer today 626 00:42:14,301 --> 00:42:17,138 about a refrigerator like this for your family? 627 00:42:17,171 --> 00:42:20,374 [Man] Turn to the classified pages of your phone book. 628 00:42:20,474 --> 00:42:24,345 That's where you will find your nearest Hotpoint dealer. 629 00:42:24,445 --> 00:42:27,048 (eerie music) 630 00:42:31,520 --> 00:42:32,987 There. 631 00:42:34,188 --> 00:42:36,857 Now there are exactly enough invitations 632 00:42:36,957 --> 00:42:38,492 for every kid in your class. 633 00:42:38,527 --> 00:42:41,462 So I want you to make sure that everyone gets one, okay? 634 00:42:41,495 --> 00:42:42,863 They won't come. 635 00:42:42,963 --> 00:42:44,533 Of course they will. 636 00:42:44,632 --> 00:42:46,400 Everyone loves a party. 637 00:42:46,501 --> 00:42:49,136 - Can I invite the pretty lady? - Who? 638 00:42:49,170 --> 00:42:50,738 The pretty lady from the pond. 639 00:42:50,838 --> 00:42:54,175 No. No, you can't. 640 00:42:55,176 --> 00:42:57,645 Why not? She's my best friend. 641 00:42:57,678 --> 00:42:59,647 She said that she would take me home. 642 00:42:59,680 --> 00:43:02,216 Cody. 643 00:43:02,316 --> 00:43:04,318 This is your home. 644 00:43:04,351 --> 00:43:05,653 Okay? 645 00:43:05,686 --> 00:43:07,688 If you would just talk to her, Mom. 646 00:43:07,721 --> 00:43:09,056 Cody, that's enough. 647 00:43:09,123 --> 00:43:11,358 Clean up your toys. It's almost bedtime. 648 00:43:14,862 --> 00:43:18,199 ♪ She'll be coming around the mountain when she comes ♪ 649 00:43:18,232 --> 00:43:21,335 ♪ She'll be coming around the mountain when she comes ♪ 650 00:43:21,368 --> 00:43:24,905 ♪ She'll be coming around the mountain ♪ 651 00:43:25,005 --> 00:43:26,607 ♪ She'll be coming around in the mountain ♪ 652 00:43:26,707 --> 00:43:31,045 ♪ She'll be coming around the mountain when she comes ♪ 653 00:43:31,112 --> 00:43:34,715 (electricity buzzing) 654 00:43:34,782 --> 00:43:37,351 Here she comes. 655 00:43:37,384 --> 00:43:42,056 (thud) 656 00:43:42,123 --> 00:43:43,592 Cody. 657 00:43:44,258 --> 00:43:45,726 Go upstairs, hide in your closet. 658 00:43:45,759 --> 00:43:47,027 Do not make a sound. 659 00:43:47,061 --> 00:43:48,362 No, it's okay, Mom. It's okay. 660 00:43:48,395 --> 00:43:50,397 - Listen to me. Don't be afraid! - Cody, just go. 661 00:43:50,464 --> 00:43:53,100 (tense music) 662 00:44:10,417 --> 00:44:12,419 (electricity buzzing) 663 00:44:12,486 --> 00:44:15,122 (tense music) 664 00:44:16,023 --> 00:44:18,826 (eerie music) 665 00:44:50,791 --> 00:44:53,628 Cody, are you okay? 666 00:44:53,662 --> 00:44:55,963 (eerie music) 667 00:45:21,523 --> 00:45:24,058 (screeching) 668 00:45:41,576 --> 00:45:44,178 Mom. Mom. 669 00:45:45,647 --> 00:45:48,182 Mom, Mom. 670 00:45:49,584 --> 00:45:50,985 You fell down. 671 00:45:54,689 --> 00:45:56,658 Come on. Come on. 672 00:46:00,394 --> 00:46:03,097 - Mom, what are you doing? - Get in the car. 673 00:46:03,197 --> 00:46:05,266 - Why? - Just get in. 674 00:46:05,366 --> 00:46:08,369 - But, Mom-- - Get in the car! 675 00:46:11,038 --> 00:46:12,873 - Where are we going? - Anywhere but here. 676 00:46:12,940 --> 00:46:14,241 But why? Because she scared you? 677 00:46:14,341 --> 00:46:15,677 She didn't mean to scare you, Mom. 678 00:46:15,710 --> 00:46:16,745 Be quiet, Cody! 679 00:46:16,844 --> 00:46:18,178 You need to talk to her, Mom. 680 00:46:18,212 --> 00:46:19,246 She would never hurt you. She wouldn't hurt anyone! 681 00:46:19,346 --> 00:46:20,914 Enough, Cody! Enough! 682 00:46:21,015 --> 00:46:22,383 I don't not know what that thing is 683 00:46:22,416 --> 00:46:24,051 but you are never talking to it again. 684 00:46:24,084 --> 00:46:25,386 Do you understand? Ever! 685 00:46:25,419 --> 00:46:26,688 [Cody] Are you gonna take me home? 686 00:46:26,721 --> 00:46:29,089 No, goddammit, for the hundredth time. 687 00:46:29,189 --> 00:46:30,725 We're not going home. 688 00:46:30,791 --> 00:46:32,126 Stop talking about that. 689 00:46:32,226 --> 00:46:33,894 Then where are we going? 690 00:46:33,927 --> 00:46:36,564 (tense music) 691 00:46:38,198 --> 00:46:39,933 (engine struggling) 692 00:46:40,034 --> 00:46:41,569 What am I supposed to do? 693 00:46:41,603 --> 00:46:43,971 (sobbing) 694 00:46:46,307 --> 00:46:49,410 What am I supposed to do? 695 00:46:54,048 --> 00:46:55,650 It's okay, Mom. 696 00:46:56,551 --> 00:46:57,552 She's gone. 697 00:46:59,219 --> 00:47:01,422 I'll tell her not to bother you anymore. 698 00:47:03,057 --> 00:47:04,258 Okay? 699 00:47:04,291 --> 00:47:06,293 You should go to bed. You're tired. 700 00:47:07,161 --> 00:47:10,799 I'll stay with you, okay? 701 00:47:10,898 --> 00:47:13,334 We'll be all right. 702 00:47:13,434 --> 00:47:15,670 I promise. 703 00:47:15,770 --> 00:47:17,137 We're gonna be all right. 704 00:47:17,237 --> 00:47:20,107 (gentle music) 705 00:47:48,469 --> 00:47:50,371 You ready? 706 00:47:52,172 --> 00:47:54,475 Now, I want you to give these out 707 00:47:54,509 --> 00:47:56,644 as soon as you get to school, okay? 708 00:47:56,678 --> 00:47:58,045 - Okay. - Okay. 709 00:47:58,145 --> 00:48:00,682 Put 'em right in here. 710 00:48:05,620 --> 00:48:08,322 (gentle music) 711 00:48:15,996 --> 00:48:17,498 Hello, operator, 712 00:48:17,565 --> 00:48:21,468 will you connect me with St. Mary's church please? 713 00:48:22,236 --> 00:48:23,070 Thank you. 714 00:48:23,170 --> 00:48:24,171 [Woman] Saint Mary's. 715 00:48:24,204 --> 00:48:25,673 Sister Agnes speaking. 716 00:48:25,740 --> 00:48:26,907 Hi. 717 00:48:27,007 --> 00:48:29,677 I was wondering if there might be someone available 718 00:48:29,744 --> 00:48:32,547 to speak with me? 719 00:48:32,647 --> 00:48:34,348 I, I think... 720 00:48:34,982 --> 00:48:39,687 I think I have a demon or something in my house. 721 00:48:40,755 --> 00:48:42,690 (phone clicks) 722 00:48:42,724 --> 00:48:45,527 Hello? 723 00:48:45,560 --> 00:48:47,428 Hello? 724 00:48:50,197 --> 00:48:52,834 (eerie music) 725 00:49:07,849 --> 00:49:10,350 (soft music) 726 00:49:13,454 --> 00:49:14,889 Is Mr. Langtree available? 727 00:49:14,923 --> 00:49:17,926 [Mrs. Langtree] Why, what'd you break this time? 728 00:49:18,025 --> 00:49:19,727 Oh. Nothing, nothing. 729 00:49:19,794 --> 00:49:21,563 I just, um... 730 00:49:23,598 --> 00:49:25,633 I don't, I don't know exactly how to say this. 731 00:49:25,733 --> 00:49:27,602 [Mrs. Langtree] Well, just say it. 732 00:49:30,070 --> 00:49:31,405 Has anyone ever said 733 00:49:31,438 --> 00:49:35,577 that there's something wrong with the house? 734 00:49:36,477 --> 00:49:38,880 [Mrs. Langtree] What are you up to, missy? 735 00:49:39,914 --> 00:49:41,281 [Laura] What do you mean? 736 00:49:41,381 --> 00:49:43,083 Because you knew exactly what you were getting into 737 00:49:43,116 --> 00:49:44,485 when you moved into the house. 738 00:49:44,586 --> 00:49:46,921 So if you think that you can come sashaying in here 739 00:49:46,987 --> 00:49:48,656 in that little skirt 740 00:49:48,756 --> 00:49:51,593 and con us into putting a whole bunch of money into that place, 741 00:49:51,626 --> 00:49:53,761 my husband might be stupid enough to fall for that, 742 00:49:53,795 --> 00:49:54,829 but I'm not. 743 00:49:54,929 --> 00:49:56,664 [Laura] I'm not trying to do anything. 744 00:49:56,764 --> 00:49:58,332 Well, I don't know what you're doing here 745 00:49:58,432 --> 00:50:00,434 in the first place, unless you're hiding something. 746 00:50:00,467 --> 00:50:02,770 I am trying to ask you... 747 00:50:04,271 --> 00:50:07,140 if there's a ghost in the house. 748 00:50:07,241 --> 00:50:08,910 A ghost! 749 00:50:08,943 --> 00:50:10,110 Is it drugs? 750 00:50:10,177 --> 00:50:12,079 No, no. 751 00:50:12,112 --> 00:50:13,781 I have a child. 752 00:50:13,848 --> 00:50:16,283 (soft music) 753 00:50:20,420 --> 00:50:22,356 Because if I get wind 754 00:50:22,456 --> 00:50:24,491 that any of that crap is going on in that house, 755 00:50:24,592 --> 00:50:26,460 I'm going to call the police, 756 00:50:26,528 --> 00:50:28,630 and you can be sure of the fact 757 00:50:28,663 --> 00:50:30,798 they'll take your child away from you. 758 00:50:30,832 --> 00:50:33,433 (soft music) 759 00:50:46,380 --> 00:50:47,515 ♪ Every day ♪ 760 00:50:47,615 --> 00:50:49,182 ♪ It's a gettin' closer ♪ 761 00:50:49,283 --> 00:50:50,217 What are we going to do with all these balloons? 762 00:50:50,317 --> 00:50:51,285 Oh, we're going to hang them. 763 00:50:51,318 --> 00:50:53,353 I'm going to hang from here, 764 00:50:53,453 --> 00:50:55,957 and then along there. 765 00:50:55,990 --> 00:50:57,257 And maybe over there. 766 00:50:57,357 --> 00:50:58,526 It's gonna look great. 767 00:50:58,626 --> 00:50:59,961 Everyone's gonna love it. 768 00:50:59,994 --> 00:51:01,228 ♪ Hey, hey, hey ♪ 769 00:51:01,328 --> 00:51:03,397 ♪ Everyday, it's a getting faster ♪ 770 00:51:03,497 --> 00:51:04,298 ♪ Everyone ♪ 771 00:51:04,331 --> 00:51:06,133 It sounds like I farted. 772 00:51:06,166 --> 00:51:07,502 You do it, Mom. 773 00:51:07,535 --> 00:51:09,202 ♪ Love like yours ♪ 774 00:51:09,303 --> 00:51:12,239 ♪ Will surely come my way ♪ 775 00:51:12,339 --> 00:51:14,008 ♪ Hey, hey, hey ♪ 776 00:51:14,042 --> 00:51:15,242 Who cut the cheese? 777 00:51:15,342 --> 00:51:17,845 ♪ Everyday seems a little longer ♪ 778 00:51:17,912 --> 00:51:21,381 ♪ Every way, love's a little stronger ♪ 779 00:51:21,481 --> 00:51:23,150 ♪ Come what may ♪ 780 00:51:23,183 --> 00:51:25,485 ♪ Do you ever long for ♪ 781 00:51:25,520 --> 00:51:28,656 ♪ True love from me ♪ 782 00:51:28,690 --> 00:51:31,859 ♪ Everyday, it's a gettin' closer ♪ 783 00:51:31,926 --> 00:51:35,530 ♪ Goin' faster than a roller coaster ♪ 784 00:51:35,597 --> 00:51:41,101 ♪ Love like yours will surely come my way ♪ 785 00:51:41,201 --> 00:51:44,038 ♪ Hey, hey, hey ♪ 786 00:52:14,234 --> 00:52:15,937 Perfect. 787 00:52:32,987 --> 00:52:34,488 Don't worry, I'm sure they're coming. 788 00:52:34,589 --> 00:52:36,924 You know, I bet some of them even got lost. 789 00:52:36,958 --> 00:52:40,160 And people love to come late to parties. 790 00:52:40,260 --> 00:52:41,328 You'll see. 791 00:52:43,998 --> 00:52:45,800 Maybe I should give a few of them a call. 792 00:52:45,900 --> 00:52:48,435 I think I have a class list from the school in the kitchen. 793 00:52:48,468 --> 00:52:49,837 Be right back. 794 00:52:51,139 --> 00:52:53,908 (gentle music) 795 00:53:16,831 --> 00:53:18,666 I don't think they're coming, buddy. 796 00:53:20,101 --> 00:53:21,969 I know. 797 00:53:22,036 --> 00:53:25,139 I don't want you to take it personally, okay? 798 00:53:25,173 --> 00:53:26,941 We live really far out of town. 799 00:53:26,974 --> 00:53:28,810 You know, some people, they just, 800 00:53:28,876 --> 00:53:33,346 they can't spend the time driving out here. 801 00:53:34,048 --> 00:53:35,983 Okay? 802 00:53:36,050 --> 00:53:38,318 But hey, next year we'll have your party 803 00:53:38,351 --> 00:53:40,855 at the malt shop or the pizza parlor. 804 00:53:40,955 --> 00:53:43,057 That'll be fun. 805 00:53:43,157 --> 00:53:44,992 Okay. 806 00:53:45,026 --> 00:53:48,529 Do you wanna open your presents? 807 00:53:48,629 --> 00:53:50,031 Not right now. 808 00:53:50,131 --> 00:53:52,299 I think I'm just going to go upstairs. 809 00:53:52,332 --> 00:53:53,968 You sure? 810 00:53:54,001 --> 00:53:56,003 Okay. 811 00:54:02,076 --> 00:54:05,412 (phone ringing) 812 00:54:09,751 --> 00:54:11,185 Stop calling here, Scott. 813 00:54:11,251 --> 00:54:13,187 [Scott] Please don't hang up on me, Laura. 814 00:54:13,253 --> 00:54:15,990 Please talk to me. 815 00:54:17,024 --> 00:54:19,359 I've said everything I ever want to say to you. 816 00:54:19,426 --> 00:54:21,896 [Scott] I'm sorry. I'm so sorry. 817 00:54:21,996 --> 00:54:24,331 I miss you. I miss my son. 818 00:54:24,364 --> 00:54:25,767 Well, you better get used to it 819 00:54:25,867 --> 00:54:28,102 because you'll never see either one of us ever again. 820 00:54:28,202 --> 00:54:31,038 (tense music) 821 00:54:40,715 --> 00:54:43,584 (gentle music) 822 00:55:07,575 --> 00:55:10,745 And I love the way our Hotpoint's designed too. 823 00:55:10,812 --> 00:55:12,647 It could have been made for me. 824 00:55:13,581 --> 00:55:16,884 The interior arrangements are all so practical. 825 00:56:07,668 --> 00:56:10,271 (eerie music) 826 00:56:20,214 --> 00:56:21,949 Cody! 827 00:56:21,983 --> 00:56:22,884 Why? 828 00:56:22,984 --> 00:56:24,451 Why didn't you hand these out? 829 00:56:24,484 --> 00:56:25,987 I spent all that time 830 00:56:26,020 --> 00:56:28,522 making a special day for your birthday 831 00:56:28,623 --> 00:56:30,291 and you just sat there. 832 00:56:30,324 --> 00:56:32,960 You just sat there and watched me do it. 833 00:56:32,994 --> 00:56:35,329 And you didn't even hand out the invitations! 834 00:56:35,395 --> 00:56:36,664 Why? 835 00:56:36,697 --> 00:56:37,632 Why would you do that? 836 00:56:37,665 --> 00:56:39,166 Cody. 837 00:56:39,233 --> 00:56:40,568 Cody, no. 838 00:56:40,668 --> 00:56:42,336 Cody, come back here. 839 00:56:45,139 --> 00:56:46,140 Cody, 840 00:56:46,173 --> 00:56:47,808 Cody, 841 00:56:47,842 --> 00:56:49,210 Cody, stop it right now. 842 00:56:49,310 --> 00:56:51,512 - Now, tell me! - Because they wouldn't come. 843 00:56:51,579 --> 00:56:53,581 You don't listen to me. You don't listen to anyone! 844 00:56:53,681 --> 00:56:54,849 How would you know that? 845 00:56:54,916 --> 00:56:55,850 You didn't even give them a chance. 846 00:56:55,883 --> 00:56:56,684 Because I'm not like them. 847 00:56:56,717 --> 00:56:57,652 I hate it here. 848 00:56:57,685 --> 00:56:59,153 I want to go home. 849 00:56:59,186 --> 00:57:01,188 We are not going back there. Do you hear me? 850 00:57:01,255 --> 00:57:04,058 (eerie music) 851 00:57:04,158 --> 00:57:06,727 Cody. 852 00:57:10,031 --> 00:57:11,198 Cody, what-- 853 00:57:11,232 --> 00:57:12,566 what is wrong with you? 854 00:57:12,667 --> 00:57:13,601 Cody, Cody, 855 00:57:13,701 --> 00:57:14,602 please. 856 00:57:14,702 --> 00:57:16,037 I'm so sorry. 857 00:57:16,070 --> 00:57:17,605 Okay. 858 00:57:17,705 --> 00:57:20,107 Breathe with Mommy. Breathe, baby. 859 00:57:40,061 --> 00:57:41,762 If you start to feel bad again, 860 00:57:41,862 --> 00:57:43,931 you just tell the teacher, okay? 861 00:57:44,031 --> 00:57:45,766 Okay. 862 00:58:03,751 --> 00:58:05,219 [Boss] Laura. 863 00:58:07,722 --> 00:58:09,123 Laura. 864 00:58:12,293 --> 00:58:14,095 Laura! 865 00:58:14,128 --> 00:58:16,931 I need that new DM 40 on my desk in an hour. 866 00:58:19,100 --> 00:58:22,436 The DM4's the most crucial form in the file. 867 00:58:22,503 --> 00:58:24,772 Hey, Cody, how was your day? 868 00:58:24,839 --> 00:58:27,441 - It was okay. - Yeah? 869 00:58:31,612 --> 00:58:35,249 Cody, have you been teasing those little girls? 870 00:58:37,485 --> 00:58:38,586 No. 871 00:58:38,619 --> 00:58:40,021 Are you sure? 872 00:58:40,121 --> 00:58:41,455 Yes. 873 00:58:41,489 --> 00:58:44,425 'Cause I can see them tattling on you to a teacher. 874 00:58:47,294 --> 00:58:48,796 Do you want to give me your side of the story 875 00:58:48,829 --> 00:58:50,464 before I get a call tonight? 876 00:58:50,498 --> 00:58:52,299 I didn't do anything. 877 00:58:52,933 --> 00:58:54,969 All right, I'll wait for the call. 878 00:58:57,371 --> 00:59:00,041 (gentle music) 879 00:59:17,358 --> 00:59:20,161 (wood creaking) 880 00:59:34,642 --> 00:59:36,310 Mrs. Langtree? 881 00:59:37,578 --> 00:59:39,747 Oh, oh, hello. 882 00:59:39,847 --> 00:59:42,650 I was just checking on the appliances. 883 00:59:42,683 --> 00:59:44,418 - Really? - [Mrs. Langtree] Yeah. 884 00:59:44,519 --> 00:59:47,188 I don't think so. I think you were snooping. 885 00:59:47,221 --> 00:59:49,757 Did you find the drugs you were looking for? 886 00:59:49,857 --> 00:59:51,225 You know, this is my house 887 00:59:51,292 --> 00:59:52,893 so I can actually check on it anytime I want. 888 00:59:52,993 --> 00:59:54,228 Not without my permission, you can't. 889 00:59:54,328 --> 00:59:55,996 And if you'd like to validate that, 890 00:59:56,030 --> 00:59:57,665 we can call the police. 891 00:59:57,698 --> 00:59:59,266 The police? 892 00:59:59,366 --> 01:00:01,035 Mm-hmm. 893 01:00:01,702 --> 01:00:04,506 Is there something wrong with you? 894 01:00:04,539 --> 01:00:07,542 Because I think there's something terribly wrong 895 01:00:07,608 --> 01:00:08,943 going on in this house. 896 01:00:09,043 --> 01:00:10,010 Well, when you figure it out, 897 01:00:10,044 --> 01:00:11,679 will you give me a holler? 898 01:00:11,712 --> 01:00:13,948 Because I would just love to know. 899 01:00:14,048 --> 01:00:17,552 I want you out of this house. 900 01:00:17,586 --> 01:00:19,720 You have 30 days. 901 01:00:19,787 --> 01:00:21,388 Put it in writing. 902 01:00:21,422 --> 01:00:22,623 Oh, I will. 903 01:00:22,723 --> 01:00:24,593 30 days. 904 01:00:24,725 --> 01:00:27,361 ♪ Doo wop a doo wop, shoopi doobi doo wop ♪ 905 01:00:27,394 --> 01:00:31,132 ♪ Doo wop a doo wop, shoopi doobi doo wop ♪ 906 01:00:31,232 --> 01:00:34,969 ♪ Doo wop a doo wop, shoopi doobi doo wop ♪ 907 01:00:35,069 --> 01:00:39,240 ♪ Doo wop a doo wop, shoopi doobi doo wop ♪ 908 01:00:39,306 --> 01:00:43,077 ♪ Doo wop a doo wop, shoopi doobi doo wop ♪ 909 01:00:43,110 --> 01:00:46,447 ♪ Doo wop a doo wop, shoopi doobi doo wop ♪ 910 01:00:46,548 --> 01:00:49,116 ♪ She give me Katchi ♪ 911 01:00:49,216 --> 01:00:53,588 ♪ All night long ♪ 912 01:00:53,622 --> 01:00:56,790 ♪ She give me Katchi ♪ 913 01:00:56,891 --> 01:01:01,662 ♪ All night long ♪ 914 01:01:01,762 --> 01:01:03,598 ♪ Well, well, well ♪ 915 01:01:03,664 --> 01:01:05,499 ♪ It's been a long day ♪ 916 01:01:05,600 --> 01:01:09,403 ♪ I'm kinda tired, bring your soothing arms my way ♪ 917 01:01:09,436 --> 01:01:13,274 ♪ My back is achin' and my body sore ♪ 918 01:01:13,307 --> 01:01:16,977 ♪ Don't stop, honey, you know that I want more ♪ 919 01:01:17,077 --> 01:01:20,114 ♪ She give me Katchi ♪ 920 01:01:20,147 --> 01:01:24,653 ♪ All night long ♪ 921 01:01:24,752 --> 01:01:27,622 ♪ She give me Katchi ♪ 922 01:01:27,688 --> 01:01:30,625 ♪ All night long ♪ 923 01:01:30,691 --> 01:01:32,760 ♪ All night ♪ 924 01:01:32,793 --> 01:01:35,462 (eerie music) 925 01:01:45,773 --> 01:01:49,343 [Cody] ♪ She'll be coming around the mountain when she comes ♪ 926 01:01:49,443 --> 01:01:54,848 ♪ She'll be coming around the mountain when she comes ♪ 927 01:01:56,350 --> 01:01:57,718 ♪ She'll be coming around the mountain ♪ 928 01:01:57,818 --> 01:01:59,554 ♪ She'll be coming around the mountain ♪ 929 01:01:59,654 --> 01:02:03,324 ♪ She'll be coming around the mountain when she comes ♪ 930 01:02:03,390 --> 01:02:05,492 Cody, no! 931 01:02:05,560 --> 01:02:08,195 (eerie music) 932 01:02:10,632 --> 01:02:12,066 [Woman] Cody. 933 01:02:13,668 --> 01:02:16,504 (ethereal music) 934 01:02:26,880 --> 01:02:28,749 [Cody] Hello. 935 01:02:28,849 --> 01:02:30,685 Where are you? 936 01:02:30,719 --> 01:02:32,019 I'm ready. 937 01:02:32,086 --> 01:02:35,356 (ethereal music) 938 01:02:40,695 --> 01:02:42,096 Cody? 939 01:02:43,497 --> 01:02:44,666 Cody? 940 01:02:46,033 --> 01:02:47,702 Cody, stop! 941 01:02:50,871 --> 01:02:54,041 (eerie whispering) 942 01:03:39,887 --> 01:03:43,424 (coughing) 943 01:03:43,490 --> 01:03:45,426 Cody, Cody. 944 01:03:45,492 --> 01:03:46,661 Please breathe. 945 01:03:46,761 --> 01:03:47,995 Breathe, baby. 946 01:03:48,095 --> 01:03:50,799 There. That's right, baby. That's right. 947 01:03:50,898 --> 01:03:52,099 You're okay. 948 01:03:52,132 --> 01:03:55,102 Oh, Cody. Cody. 949 01:03:55,169 --> 01:03:57,938 (breathing heavily) 950 01:03:58,005 --> 01:04:00,742 - (gentle music) - Cody. 951 01:04:35,810 --> 01:04:37,545 [Boss] I've had repeated complaints 952 01:04:37,645 --> 01:04:40,648 about the DM 40 being filed incorrectly or incomplete, 953 01:04:40,682 --> 01:04:42,684 not attaching your correspondence 954 01:04:42,784 --> 01:04:43,984 to the proper files. 955 01:04:44,051 --> 01:04:46,053 I'll try to get better at that. 956 01:04:46,153 --> 01:04:49,156 It's extremely important that you maintain 957 01:04:49,189 --> 01:04:52,092 proper maintenance of the files for the auditors. 958 01:04:52,192 --> 01:04:53,994 We're graded on accuracy. 959 01:04:54,061 --> 01:04:56,063 There're fines implemented 960 01:04:56,163 --> 01:04:58,533 if we don't meet a certain standard. 961 01:04:58,633 --> 01:05:01,703 I understand. 962 01:05:01,803 --> 01:05:04,672 Laura, I have to ask you a personal question. 963 01:05:06,039 --> 01:05:07,642 Have you been drinking? 964 01:05:07,675 --> 01:05:08,843 (scoffs) 965 01:05:08,909 --> 01:05:12,580 I know you have. I can smell it. 966 01:05:12,680 --> 01:05:14,682 We don't tolerate drinking on the job. 967 01:05:14,716 --> 01:05:17,050 That's clearly stated in your employee handbook. 968 01:05:17,151 --> 01:05:18,686 Yes, it is. 969 01:05:18,753 --> 01:05:20,555 I know because I read it. 970 01:05:23,658 --> 01:05:26,226 But I think that if you had my job, you'd be drinking too. 971 01:05:26,326 --> 01:05:29,196 You try leaving your family and your friends 972 01:05:29,229 --> 01:05:30,698 and everything you've ever known 973 01:05:30,732 --> 01:05:33,601 to move to this small town in the middle of nowhere, 974 01:05:33,701 --> 01:05:34,869 all by yourself, 975 01:05:34,935 --> 01:05:38,205 simply because no one gave you any other choice. 976 01:05:38,238 --> 01:05:40,207 Then talk to me about drinking on the job. 977 01:05:40,240 --> 01:05:41,241 Laura, look. 978 01:05:41,341 --> 01:05:42,677 Or maybe there's a company manual 979 01:05:42,710 --> 01:05:45,713 on how to get rid of a monster. 980 01:05:45,747 --> 01:05:48,382 And I'm not talking about my ex-husband 981 01:05:48,415 --> 01:05:52,787 or my entire overwhelming situation. 982 01:05:52,887 --> 01:05:56,891 No, I am talking about an actual monster 983 01:05:56,925 --> 01:05:58,425 who comes into my house 984 01:05:58,459 --> 01:05:59,861 in the middle of the night 985 01:05:59,894 --> 01:06:01,261 and tries to drag my son out 986 01:06:01,361 --> 01:06:03,598 and drown him in a pond out back. 987 01:06:06,467 --> 01:06:08,570 I know you think I'm nuts. 988 01:06:08,603 --> 01:06:10,103 No. 989 01:06:10,204 --> 01:06:11,238 I don't think that. 990 01:06:11,305 --> 01:06:12,941 I think you need help. 991 01:06:13,040 --> 01:06:14,274 I do not need help. 992 01:06:14,374 --> 01:06:16,644 I have everything completely under control. 993 01:06:16,744 --> 01:06:18,378 No, you don't. 994 01:06:18,412 --> 01:06:21,415 There's no reason we can't help women like you. 995 01:06:21,448 --> 01:06:22,650 There's a number there. 996 01:06:22,750 --> 01:06:26,721 Call it, speak to a nurse or counselor. 997 01:06:26,754 --> 01:06:32,192 Actually, I think you should keep this 998 01:06:32,292 --> 01:06:33,393 because I don't want your help 999 01:06:33,427 --> 01:06:35,763 and I don't want your miserable job. 1000 01:06:35,830 --> 01:06:37,231 Then go. 1001 01:06:37,264 --> 01:06:38,733 I'm gone, daddy-o. 1002 01:06:38,766 --> 01:06:42,436 ♪ Doo wop a doo wop, shoopi doobi doo wop ♪ 1003 01:06:42,504 --> 01:06:46,006 ♪ Doo wop a doo wop, shoopi doobi doo wop ♪ 1004 01:06:46,106 --> 01:06:49,911 ♪ Doo wop a doo wop, shoopi doobi doo wop ♪ 1005 01:06:49,944 --> 01:06:53,515 ♪ Doo wop a doo wop, shoopi doobi doo wop ♪ 1006 01:06:53,615 --> 01:06:56,784 ♪ She give me Katchi ♪ 1007 01:06:56,851 --> 01:07:01,021 ♪ All night long ♪ 1008 01:07:01,121 --> 01:07:04,258 ♪ She give me Katchi ♪ 1009 01:07:04,291 --> 01:07:08,997 ♪ All night long ♪ 1010 01:07:09,096 --> 01:07:11,098 ♪ Well, well, well ♪ 1011 01:07:11,131 --> 01:07:13,535 ♪ It's been a long day ♪ 1012 01:07:13,635 --> 01:07:16,504 ♪ I'm kinda tired, bring your soothing arms my way ♪ 1013 01:07:16,604 --> 01:07:18,138 Whoa. 1014 01:07:18,205 --> 01:07:20,274 Look at you. 1015 01:07:20,307 --> 01:07:21,976 Ginger Rogers. 1016 01:07:22,010 --> 01:07:24,979 Your beer is empty. 1017 01:07:25,013 --> 01:07:26,313 I'm going to buy you another. 1018 01:07:26,346 --> 01:07:27,815 Bartender, can he have another? 1019 01:07:27,849 --> 01:07:29,817 And can I have another one of those? 1020 01:07:29,851 --> 01:07:30,618 No, no, no, please. 1021 01:07:30,652 --> 01:07:32,119 You, you don't buy me a drink. 1022 01:07:32,152 --> 01:07:33,655 Come on, I'm celebrating. 1023 01:07:33,688 --> 01:07:35,155 Oh, what are we celebrating? 1024 01:07:35,188 --> 01:07:36,991 I quit my job today. 1025 01:07:37,025 --> 01:07:38,826 I hated it so I quit it. 1026 01:07:38,893 --> 01:07:40,360 Atta girl. 1027 01:07:40,460 --> 01:07:41,796 I like your style. 1028 01:07:41,829 --> 01:07:45,198 I'll tell you what, I'll get you that drink 1029 01:07:45,299 --> 01:07:48,135 if you come dance with me. 1030 01:07:48,168 --> 01:07:49,837 Oh. 1031 01:07:49,904 --> 01:07:50,838 Come on. 1032 01:07:50,905 --> 01:07:52,674 One dance. 1033 01:07:56,143 --> 01:07:57,477 (gentle music) 1034 01:07:57,512 --> 01:07:58,880 You know this song? 1035 01:07:58,980 --> 01:08:00,180 Mm-mm. 1036 01:08:00,213 --> 01:08:03,250 Yeah, well, it's old and forgotten. 1037 01:08:03,350 --> 01:08:05,820 Kinda like me. 1038 01:08:05,853 --> 01:08:07,254 But, you, 1039 01:08:07,354 --> 01:08:10,825 you are a pretty young thing 1040 01:08:10,858 --> 01:08:14,562 in a pretty little polka dot dress. 1041 01:08:17,364 --> 01:08:19,000 You look like an angel. 1042 01:08:20,334 --> 01:08:22,704 I mean like... 1043 01:08:22,737 --> 01:08:25,873 like I died and went to heaven. 1044 01:08:28,576 --> 01:08:29,877 I was an angel once 1045 01:08:29,911 --> 01:08:32,412 in a play at church. 1046 01:08:33,581 --> 01:08:37,552 My grandmother made me the most beautiful angel wings. 1047 01:08:37,619 --> 01:08:40,755 I felt like I could fly in those wings. 1048 01:08:40,855 --> 01:08:42,023 A girl like you, 1049 01:08:42,056 --> 01:08:44,726 you don't need wings to fly. 1050 01:08:44,759 --> 01:08:46,393 No, I have a car. 1051 01:08:46,460 --> 01:08:48,896 Oh, well, that'll do. 1052 01:08:48,963 --> 01:08:49,964 That's pretty good. 1053 01:08:50,732 --> 01:08:52,967 So what are you going to do next, angel? 1054 01:08:53,067 --> 01:08:55,603 (soft music) 1055 01:08:56,904 --> 01:08:59,774 I don't know. 1056 01:08:59,874 --> 01:09:00,975 I don't know. 1057 01:09:02,877 --> 01:09:03,645 Hey, hey, hey. 1058 01:09:03,745 --> 01:09:04,311 Don't cry. 1059 01:09:04,411 --> 01:09:05,613 Don't cry. 1060 01:09:05,713 --> 01:09:06,914 You're going to figure something out. 1061 01:09:09,416 --> 01:09:11,919 I just wish I could go somewhere else, 1062 01:09:11,986 --> 01:09:13,988 you know, somewhere new 1063 01:09:14,088 --> 01:09:15,455 and start fresh. 1064 01:09:15,556 --> 01:09:17,491 Just, just start over. 1065 01:09:18,793 --> 01:09:21,095 Then you go, 1066 01:09:21,129 --> 01:09:25,265 you dig out those pretty little wings of yours 1067 01:09:25,332 --> 01:09:28,936 and you fly, fly, fly. 1068 01:09:28,970 --> 01:09:31,506 (soft music) 1069 01:09:49,590 --> 01:09:52,359 (tense music) 1070 01:09:59,299 --> 01:10:00,501 Cody. 1071 01:10:02,003 --> 01:10:03,004 Do you know Cody Butler? 1072 01:10:03,104 --> 01:10:04,138 Have you seen Cody Butler? 1073 01:10:04,204 --> 01:10:05,173 No. 1074 01:10:05,272 --> 01:10:06,874 (tense music) 1075 01:10:06,974 --> 01:10:08,341 Cody? 1076 01:10:10,645 --> 01:10:12,279 Do you know Cody Butler? 1077 01:10:12,312 --> 01:10:15,149 Hey, do you know Cody Butler? 1078 01:10:15,215 --> 01:10:17,652 Cody? 1079 01:10:17,685 --> 01:10:20,722 Hey, hey, do you know Cody Butler? 1080 01:10:20,822 --> 01:10:22,489 No? 1081 01:10:22,557 --> 01:10:25,358 (tense music) 1082 01:10:26,393 --> 01:10:28,328 Have you seen Cody Butler? 1083 01:10:28,361 --> 01:10:30,397 (eerie music) 1084 01:10:30,497 --> 01:10:34,569 (child screams) 1085 01:10:34,669 --> 01:10:35,737 [Officer] How are you today, ma'am? 1086 01:10:35,837 --> 01:10:38,539 Officer, I came to pick up my son 1087 01:10:38,639 --> 01:10:40,041 and I can't find him anywhere. 1088 01:10:40,141 --> 01:10:41,676 Okay, okay. It's all right, ma'am. 1089 01:10:41,709 --> 01:10:43,010 What's your son's name? 1090 01:10:43,077 --> 01:10:44,344 His name is Cody Butler. 1091 01:10:44,411 --> 01:10:46,647 He's a second grade student. 1092 01:10:46,681 --> 01:10:48,516 I'm afraid that my ex-husband 1093 01:10:48,583 --> 01:10:50,685 has taken him without my knowledge. 1094 01:10:50,718 --> 01:10:51,986 [Officer] Okay, well, we're going to get 1095 01:10:52,019 --> 01:10:53,888 - to the bottom of this, okay? - Okay. 1096 01:10:53,988 --> 01:10:55,489 [Officer] Do you, do you have any identification? 1097 01:10:55,523 --> 01:10:56,824 For Cody? 1098 01:10:56,858 --> 01:10:58,391 [Officer] No, ma'am, your identification. 1099 01:10:58,492 --> 01:11:01,028 (soft music) 1100 01:11:04,198 --> 01:11:05,365 Hi, Laura. 1101 01:11:05,398 --> 01:11:06,734 I'm Barb Schiff. 1102 01:11:06,834 --> 01:11:08,603 I'm a caseworker with the department. 1103 01:11:08,703 --> 01:11:10,538 I'm sorry it took me so long to get here. 1104 01:11:10,605 --> 01:11:13,040 How are you? 1105 01:11:13,074 --> 01:11:14,542 Where is Cody? 1106 01:11:14,609 --> 01:11:16,611 I went to school to pick him up and he was not there. 1107 01:11:16,711 --> 01:11:18,179 No, he wasn't. 1108 01:11:18,212 --> 01:11:21,414 Where do you think he is? 1109 01:11:21,516 --> 01:11:22,617 Does his dad have him? 1110 01:11:22,717 --> 01:11:24,886 [Barb] No, he doesn't. 1111 01:11:24,919 --> 01:11:26,386 How do you know? 1112 01:11:26,419 --> 01:11:27,955 Did you call him? 1113 01:11:28,055 --> 01:11:30,357 I didn't need to. 1114 01:11:30,390 --> 01:11:33,227 What do you mean? 1115 01:11:33,293 --> 01:11:35,730 Laura, 1116 01:11:35,763 --> 01:11:38,800 would you mind if we backed up a little bit? 1117 01:11:38,900 --> 01:11:40,902 I think I could be of more help 1118 01:11:40,968 --> 01:11:44,272 if I understood the details of Cody's accident. 1119 01:11:44,371 --> 01:11:48,976 I'm referring to the accident last year in Arizona. 1120 01:11:51,245 --> 01:11:52,580 Oh. 1121 01:11:53,614 --> 01:11:55,149 Well, that was nothing. 1122 01:11:55,249 --> 01:11:57,151 He fell in the pool. 1123 01:12:01,055 --> 01:12:02,455 I wasn't there. 1124 01:12:02,557 --> 01:12:05,693 I had to go to the grocery store. 1125 01:12:05,793 --> 01:12:08,830 His father was watching him. 1126 01:12:11,999 --> 01:12:14,936 When I came home, Scott was on the couch, watching the game 1127 01:12:14,969 --> 01:12:16,771 and I went into the kitchen 1128 01:12:16,804 --> 01:12:21,175 and I had this weird feeling like something wrong. 1129 01:12:21,275 --> 01:12:22,610 And I was standing at the sink 1130 01:12:22,677 --> 01:12:24,344 and I was looking out the window at the pool 1131 01:12:24,444 --> 01:12:26,514 and I thought I saw something in it. 1132 01:12:27,181 --> 01:12:30,952 When I went out to check, I saw that it was him. 1133 01:12:31,752 --> 01:12:35,690 And then what happened? 1134 01:12:36,791 --> 01:12:39,193 Well, I dragged him out 1135 01:12:39,293 --> 01:12:40,493 and I performed CPR on him 1136 01:12:40,595 --> 01:12:42,296 until the paramedics came 1137 01:12:42,362 --> 01:12:46,968 and then they revived him and he was completely okay. 1138 01:12:49,971 --> 01:12:51,539 Why? 1139 01:12:52,372 --> 01:12:54,709 Are you saying there's something wrong with him 1140 01:12:54,809 --> 01:12:56,443 because of what happened? 1141 01:12:56,476 --> 01:12:58,378 No, that is not what I'm saying. 1142 01:12:58,478 --> 01:13:01,549 (phone vibrating) 1143 01:13:16,731 --> 01:13:18,733 It's okay, Laura. 1144 01:13:18,833 --> 01:13:20,801 You're all right. 1145 01:13:21,669 --> 01:13:24,572 (eerie music) 1146 01:13:29,844 --> 01:13:32,346 I think I need some water. 1147 01:13:33,915 --> 01:13:35,216 Okay. 1148 01:13:35,316 --> 01:13:36,250 You sit tight. 1149 01:13:36,350 --> 01:13:37,652 I'll get you one. 1150 01:13:37,685 --> 01:13:40,354 (eerie music) 1151 01:13:47,728 --> 01:13:50,731 (sirens blaring) 1152 01:14:13,788 --> 01:14:19,060 - (horns honking) - (muffled music) 1153 01:14:24,298 --> 01:14:26,968 (eerie music) 1154 01:15:28,462 --> 01:15:31,432 (eerie whispering) 1155 01:16:13,542 --> 01:16:16,243 [Cody] ♪ She'll be coming around the mountain ♪ 1156 01:16:16,343 --> 01:16:17,678 Cody! 1157 01:16:17,711 --> 01:16:21,215 ♪ She'll be coming around the mountain when she comes ♪ 1158 01:16:21,315 --> 01:16:22,716 ♪ She'll be coming around the mountain ♪ 1159 01:16:22,817 --> 01:16:24,185 Cody! 1160 01:16:24,218 --> 01:16:25,753 ♪ She'll be coming around the mountain ♪ 1161 01:16:25,853 --> 01:16:26,854 ♪ She'll be coming around the mountain when she comes ♪ 1162 01:16:26,887 --> 01:16:28,322 Cody, open the door. 1163 01:16:29,690 --> 01:16:32,426 (water dripping) 1164 01:16:36,997 --> 01:16:40,901 (eerie music) 1165 01:16:44,071 --> 01:16:47,241 (eerie whispering) 1166 01:16:55,049 --> 01:16:57,751 - Cody, where are you? - I'm right here. 1167 01:16:57,852 --> 01:16:59,720 Cody! Cody. 1168 01:16:59,753 --> 01:17:01,455 What happened? 1169 01:17:01,556 --> 01:17:03,057 Where have you been? 1170 01:17:03,090 --> 01:17:04,792 Honey, why didn't you wait for me 1171 01:17:04,892 --> 01:17:06,293 to pick you up from school? 1172 01:17:06,393 --> 01:17:09,296 [Cody] It's time for me to go home, Mom. 1173 01:17:09,396 --> 01:17:10,898 No, no, no. 1174 01:17:10,965 --> 01:17:13,033 I'm going to take you somewhere else, okay? 1175 01:17:13,067 --> 01:17:14,201 I'm going to take you away from here. 1176 01:17:14,235 --> 01:17:15,903 That's what you want, right? 1177 01:17:15,970 --> 01:17:17,805 We're going to pack up the car 1178 01:17:17,905 --> 01:17:19,574 and we're going to go somewhere brand new 1179 01:17:19,608 --> 01:17:22,109 and we're going to have a fresh start, okay? 1180 01:17:22,209 --> 01:17:23,711 Okay? 1181 01:17:23,744 --> 01:17:26,647 [Cody] I don't want to. 1182 01:17:26,747 --> 01:17:29,950 Well, you have to. Mommy says. 1183 01:17:30,050 --> 01:17:34,455 So go upstairs and pack up your stuff. 1184 01:17:34,556 --> 01:17:37,091 (soft music) 1185 01:17:40,127 --> 01:17:41,929 Cody, where are you going? 1186 01:17:41,996 --> 01:17:43,598 - I'm not going. - No. No. 1187 01:17:43,632 --> 01:17:44,633 - Please. - No! 1188 01:17:44,732 --> 01:17:45,966 Please, let me--! 1189 01:17:46,066 --> 01:17:49,937 - Cody, go upstairs. - Please, let me go! 1190 01:17:50,004 --> 01:17:51,272 - Cody! - Please! 1191 01:17:51,338 --> 01:17:54,475 No! Cody! Stop it! Stop it! 1192 01:17:58,345 --> 01:17:59,847 I'm so sorry. 1193 01:17:59,947 --> 01:18:02,584 (eerie music) 1194 01:18:05,352 --> 01:18:08,289 (dishes breaking) 1195 01:18:18,365 --> 01:18:21,636 (screams) 1196 01:18:47,027 --> 01:18:49,897 (shrieking) 1197 01:19:07,248 --> 01:19:09,651 [Woman] Cody, Cody, Cody. 1198 01:19:11,720 --> 01:19:13,921 (gasping) 1199 01:19:20,662 --> 01:19:22,429 Cody. 1200 01:19:25,499 --> 01:19:27,368 Cody. 1201 01:19:29,003 --> 01:19:30,771 Cody, please don't leave me. 1202 01:19:30,871 --> 01:19:35,442 I want to go with the pretty lady. 1203 01:19:35,543 --> 01:19:36,910 No, no. 1204 01:19:37,011 --> 01:19:38,412 Don't say that. 1205 01:19:38,513 --> 01:19:39,714 Don't say that. 1206 01:19:39,780 --> 01:19:44,351 You want to stay here with me. 1207 01:19:44,385 --> 01:19:47,689 You have to let me go, Mom. 1208 01:19:47,722 --> 01:19:49,691 Why? 1209 01:19:52,761 --> 01:19:55,896 It wasn't your fault, Mom. 1210 01:19:55,929 --> 01:19:58,633 (sobbing) 1211 01:19:58,733 --> 01:19:59,734 It wasn't on purpose. 1212 01:19:59,800 --> 01:20:00,901 It was an accident. 1213 01:20:00,968 --> 01:20:02,036 It's okay. 1214 01:20:02,069 --> 01:20:03,137 It's not okay. 1215 01:20:03,237 --> 01:20:05,540 It will be, you'll see. 1216 01:20:05,573 --> 01:20:10,311 Please, Cody, I don't want you to leave me. 1217 01:20:10,411 --> 01:20:13,047 You have to let me go, Mom. 1218 01:20:13,080 --> 01:20:15,883 Please. Please. 1219 01:20:15,916 --> 01:20:18,452 (sobbing) 1220 01:20:18,553 --> 01:20:20,387 (soft music) 1221 01:23:13,595 --> 01:23:15,429 [Mrs. Langtree] I can't believe she did this. 1222 01:23:15,462 --> 01:23:17,130 [Jim] The pipe burst. 1223 01:23:17,231 --> 01:23:19,634 She broke it, Jim. 1224 01:23:19,734 --> 01:23:20,935 What's that? 1225 01:23:20,969 --> 01:23:22,737 Jim, Jim. 1226 01:23:22,770 --> 01:23:24,739 Jim, what's that piece of paper? 1227 01:23:24,772 --> 01:23:26,574 Just hand me-- 1228 01:23:33,313 --> 01:23:39,286 ♪ Just you know why ♪ 1229 01:23:39,353 --> 01:23:44,526 ♪ Why you and I ♪ 1230 01:23:44,626 --> 01:23:50,430 ♪ Will bye and bye ♪ 1231 01:23:50,464 --> 01:23:55,603 ♪ Know true love ways ♪ 1232 01:23:55,637 --> 01:24:00,642 ♪ Sometimes we'll sigh ♪ 1233 01:24:04,979 --> 01:24:07,314 All right, that should do it. You're good to go. 1234 01:24:07,347 --> 01:24:09,017 Great. Thank you. 1235 01:24:09,116 --> 01:24:12,152 - Where did you say you were headed again? - Home. Mesa. 1236 01:24:12,219 --> 01:24:14,321 Oh, it'll make it there. 1237 01:24:18,158 --> 01:24:20,895 (engine rumbling) 1238 01:24:44,686 --> 01:24:50,525 ♪ With those who really care ♪ 1239 01:24:50,558 --> 01:24:55,362 ♪ Sometimes we'll sigh ♪ 1240 01:24:56,363 --> 01:25:02,036 ♪ Sometimes we'll cry ♪ 1241 01:25:02,102 --> 01:25:05,372 ♪ And we'll know why ♪ 1242 01:25:05,439 --> 01:25:08,275 ♪ Just you and I ♪ 1243 01:25:08,375 --> 01:25:11,946 ♪ Know true love ways ♪ 1244 01:25:36,571 --> 01:25:41,542 ♪ Throughout the days ♪ 1245 01:25:41,576 --> 01:25:47,414 ♪ Our true love ways ♪ 1246 01:25:47,447 --> 01:25:52,285 ♪ Will bring us joys to share ♪ 1247 01:25:52,386 --> 01:25:58,325 ♪ With those who really care ♪ 1248 01:25:58,425 --> 01:26:04,666 ♪ Sometimes we'll sigh ♪ 1249 01:26:04,766 --> 01:26:10,270 ♪ Sometimes we'll cry ♪ 1250 01:26:10,337 --> 01:26:14,274 ♪ And we'll know why ♪ 1251 01:26:14,307 --> 01:26:17,177 ♪ Just you and I ♪ 1252 01:26:17,277 --> 01:26:23,450 ♪ Know true love ways ♪ 1253 01:26:28,022 --> 01:26:30,625 (soft music)