0 00:00:48,331 --> 00:00:49,800 Cheers. 1 00:01:17,060 --> 00:01:18,529 Cody. 2 00:01:22,332 --> 00:01:23,332 Cody. 3 00:01:26,971 --> 00:01:28,238 Cody. 4 00:01:47,324 --> 00:01:48,391 Cody. 5 00:01:49,860 --> 00:01:51,394 It's time to get up. 6 00:02:13,249 --> 00:02:14,417 You ready, Freddy? 7 00:02:14,518 --> 00:02:16,419 You're silly. 8 00:02:48,251 --> 00:02:49,920 How you doing, buddy? 9 00:02:49,987 --> 00:02:51,254 Where are we? 10 00:02:51,321 --> 00:02:53,223 We're in California. 11 00:02:53,256 --> 00:02:54,592 Keep an eye out for Mickey Mouse. 12 00:02:54,659 --> 00:02:56,761 We don't want to run him over. 13 00:03:48,378 --> 00:03:50,014 Good afternoon. 14 00:03:50,114 --> 00:03:51,782 Well, hello there, young lady. 15 00:03:52,717 --> 00:03:54,384 The little one with you? 16 00:03:54,485 --> 00:03:56,987 Yeah, he's buried in there some place. 17 00:03:57,054 --> 00:03:57,855 It was long drive. 18 00:03:57,955 --> 00:03:59,123 He's fast asleep. 19 00:03:59,156 --> 00:04:01,492 Let me give you a key so you can unpack some. 20 00:04:01,525 --> 00:04:02,525 Thank you. 21 00:04:02,560 --> 00:04:03,994 You need any help? 22 00:04:04,028 --> 00:04:05,062 Oh no, thank you. 23 00:04:05,162 --> 00:04:06,229 I don't have much. 24 00:04:06,329 --> 00:04:07,498 Okay. 25 00:04:07,565 --> 00:04:08,975 If you need anything, just let me know. 26 00:04:08,999 --> 00:04:10,000 You've got the number. 27 00:04:10,034 --> 00:04:11,969 I do, Mr. Langtree. Thank you. 28 00:04:57,681 --> 00:04:59,950 Oh, what is this place? 29 00:05:01,417 --> 00:05:03,087 It's your new home. 30 00:05:03,187 --> 00:05:04,454 Huh? 31 00:05:04,555 --> 00:05:05,890 Isn't it wonderful? 32 00:05:08,225 --> 00:05:09,593 It's like a dream. 33 00:05:11,262 --> 00:05:12,863 How lucky are we? 34 00:05:20,571 --> 00:05:21,471 Cody. 35 00:05:21,572 --> 00:05:23,373 Look at your room. 36 00:05:23,406 --> 00:05:26,143 Such fun wallpaper, huh? 37 00:05:26,243 --> 00:05:27,645 Oh, and this desk, 38 00:05:27,745 --> 00:05:29,046 it's perfect. 39 00:05:29,079 --> 00:05:31,582 You can do all of your homework right here. 40 00:05:33,250 --> 00:05:35,586 It's just so great, huh? 41 00:05:35,619 --> 00:05:37,054 Lots of space out there 42 00:05:37,087 --> 00:05:39,389 to play with all of your new friends. 43 00:05:39,422 --> 00:05:41,725 All right, honey, I'm going to get some more boxes 44 00:05:41,759 --> 00:05:43,661 in the car and then make dinner. 45 00:05:44,728 --> 00:05:46,263 Are you okay? 46 00:05:46,329 --> 00:05:47,798 I don't feel right. 47 00:05:48,999 --> 00:05:52,468 Well, why don't you lie down for a little bit 48 00:05:52,503 --> 00:05:54,104 and take a nap. 49 00:07:10,881 --> 00:07:12,182 I thought my own. 50 00:07:12,249 --> 00:07:13,717 Hotpoint dishwasher was wonderful, 51 00:07:13,817 --> 00:07:16,086 but this new one is the greatest ever. 52 00:07:16,186 --> 00:07:19,189 It uses a new system of spotless cleansing, 53 00:07:19,256 --> 00:07:20,357 two detergent washers, 54 00:07:20,423 --> 00:07:23,027 plus a few drops of this special wetting agent 55 00:07:23,060 --> 00:07:25,729 squirted automatically into the second rinse water. 56 00:07:25,829 --> 00:07:27,531 And do you know what this does? 57 00:07:27,564 --> 00:07:29,033 It makes it impossible 58 00:07:29,066 --> 00:07:30,377 for water to collect in drops like... 59 00:07:30,401 --> 00:07:31,535 Cody. 60 00:07:31,602 --> 00:07:32,679 Why don't you go play outside, okay? 61 00:07:32,703 --> 00:07:34,705 I'm about to scrub the floor. 62 00:07:34,772 --> 00:07:36,840 Stay near the house where I can see you. 63 00:07:36,874 --> 00:07:37,841 Sparkling clean 64 00:07:37,875 --> 00:07:39,343 when it's washed in a Hotpoint. 65 00:07:39,376 --> 00:07:41,512 Turn to the classified pages of your phone book. 66 00:07:41,545 --> 00:07:45,749 That's where you'll find your nearest Hotpoint dealer 67 00:07:45,849 --> 00:07:48,619 for ranges, 68 00:07:48,719 --> 00:07:50,888 refrigerators, 69 00:07:50,921 --> 00:07:53,724 automatic washers and dryers. 70 00:09:07,631 --> 00:09:08,699 Cody. 71 00:09:11,802 --> 00:09:12,870 Cody? 72 00:09:20,344 --> 00:09:21,712 Cody! 73 00:09:43,801 --> 00:09:45,202 Cody. 74 00:09:51,075 --> 00:09:52,142 Cody! 75 00:09:52,176 --> 00:09:53,744 Didn't you hear me calling you? 76 00:09:53,844 --> 00:09:55,012 What are you doing out here? 77 00:09:55,045 --> 00:09:56,514 I told you to stay near the house. 78 00:09:56,548 --> 00:09:57,414 Nothing. 79 00:09:57,515 --> 00:09:58,816 I was just... 80 00:09:59,551 --> 00:10:00,984 it's a pond. 81 00:10:03,253 --> 00:10:04,721 I don't you playing near here. 82 00:10:04,822 --> 00:10:06,190 It's dangerous. 83 00:10:23,107 --> 00:10:26,043 I thought my own Hotpoint dishwasher was wonderful, 84 00:10:26,076 --> 00:10:28,178 but this new one is the greatest ever. 85 00:10:28,212 --> 00:10:31,381 It uses a new system of spotless cleansing, 86 00:10:31,448 --> 00:10:32,550 two detergent washes, 87 00:10:32,616 --> 00:10:35,018 plus a few drops of this special wetting agent, 88 00:10:35,052 --> 00:10:37,555 squirted automatically into the second rinse water. 89 00:10:37,589 --> 00:10:39,256 And you know what this does? 90 00:10:40,124 --> 00:10:41,367 It makes it impossible for water 91 00:10:41,391 --> 00:10:43,393 to collect in drops on your dishes. 92 00:10:43,460 --> 00:10:45,062 You get spotless dry, 93 00:10:45,129 --> 00:10:47,231 even on glasses and silver. 94 00:10:47,264 --> 00:10:49,466 Everything is sparkling clean 95 00:10:49,567 --> 00:10:50,968 when it's washed in a Hotpoint. 96 00:10:51,068 --> 00:10:53,470 Turn to the classified pages of your phone book. 97 00:12:12,883 --> 00:12:15,986 Don't let go, don't let go. 98 00:12:22,459 --> 00:12:23,528 Don't let go. 99 00:12:23,628 --> 00:12:24,861 Don't let go. 100 00:12:41,512 --> 00:12:43,180 Don't be afraid. 101 00:12:45,015 --> 00:12:47,017 You'll be all right. 102 00:12:48,252 --> 00:12:49,419 Greatest ever. 103 00:12:49,520 --> 00:12:51,054 It uses a new system of spotless... 104 00:12:51,154 --> 00:12:52,389 Mom, mom! 105 00:12:52,490 --> 00:12:53,924 Two detergent washes 106 00:12:54,024 --> 00:12:55,058 plus a few drops of... 107 00:12:55,158 --> 00:12:56,426 Mom! 108 00:12:56,527 --> 00:12:57,928 Mom! 109 00:12:58,028 --> 00:12:59,096 Cody? 110 00:13:00,565 --> 00:13:01,499 What happened? 111 00:13:01,532 --> 00:13:02,833 Mom there's a... 112 00:13:02,866 --> 00:13:03,834 There's a monster outside my window. 113 00:13:03,867 --> 00:13:05,102 No, honey. 114 00:13:05,202 --> 00:13:06,246 You're just having a bad dream. 115 00:13:06,270 --> 00:13:09,072 No, look, look, look, look! 116 00:13:09,172 --> 00:13:10,274 Okay, okay. 117 00:13:10,374 --> 00:13:11,875 Let's see. 118 00:13:11,942 --> 00:13:14,211 No, no monsters out here. 119 00:13:14,278 --> 00:13:15,946 There was a storm out there, though. 120 00:13:16,046 --> 00:13:19,216 So maybe that's what scared you, huh? 121 00:13:21,218 --> 00:13:23,920 I know, I was having a bad dream too. 122 00:13:25,122 --> 00:13:26,390 Was there a monster in it? 123 00:13:26,423 --> 00:13:29,459 Yes, and it was very scary. 124 00:13:30,961 --> 00:13:33,864 But I know that you and I 125 00:13:33,897 --> 00:13:35,899 are completely safe, 126 00:13:35,932 --> 00:13:38,268 like two bugs, snug in a rug. 127 00:13:40,304 --> 00:13:41,405 Okay? 128 00:13:42,740 --> 00:13:44,041 Get some rest, babe. 129 00:13:44,742 --> 00:13:45,942 You got school tomorrow. 130 00:13:46,043 --> 00:13:47,745 I don't want to go to school. 131 00:13:47,779 --> 00:13:49,446 Well, you have to, 132 00:13:49,547 --> 00:13:51,783 Mommy says. 133 00:13:51,882 --> 00:13:53,751 Come on, lie down. 134 00:13:53,785 --> 00:13:55,085 Lay down. 135 00:13:55,152 --> 00:13:57,220 Get some sleep. 136 00:14:02,326 --> 00:14:03,326 Mom, 137 00:14:04,261 --> 00:14:06,764 can you leave the door open? 138 00:14:06,830 --> 00:14:09,567 Of course. 139 00:14:22,446 --> 00:14:24,582 Dr. Weaver's office. How may I help you? 140 00:14:24,615 --> 00:14:26,651 May I speak to Dr. Weaver please? 141 00:14:26,751 --> 00:14:29,086 I'm sorry, ma'am, this is just his answering service. 142 00:14:29,119 --> 00:14:31,756 Would you like to leave a message? 143 00:14:31,789 --> 00:14:35,125 No, thank you. 144 00:14:48,972 --> 00:14:50,307 Cody, hurry up. 145 00:14:50,340 --> 00:14:52,643 You don't want to be late your first day. 146 00:15:07,725 --> 00:15:09,827 Okay, first day of school. 147 00:15:09,893 --> 00:15:11,829 Here's a little tool. 148 00:15:11,863 --> 00:15:13,964 Practice the golden rule 149 00:15:13,997 --> 00:15:16,166 and you will be Mr. Cool. 150 00:15:16,199 --> 00:15:17,835 I love you. 151 00:15:17,869 --> 00:15:20,036 Have a great day, okay? 152 00:16:32,710 --> 00:16:34,144 This is your desk. 153 00:16:34,244 --> 00:16:35,746 Make yourself comfortable. 154 00:16:37,447 --> 00:16:40,050 I'll go get some materials and be back and get started. 155 00:16:40,083 --> 00:16:41,752 Okay, thank you. 156 00:16:43,921 --> 00:16:44,755 Hi. 157 00:16:44,822 --> 00:16:46,089 Hi. 158 00:16:46,122 --> 00:16:47,123 I'm Laura. 159 00:16:47,224 --> 00:16:48,425 Jane. 160 00:16:48,458 --> 00:16:50,160 It's very nice to meet you, Jane. 161 00:16:50,260 --> 00:16:51,995 Where'd you get that dress? 162 00:16:52,095 --> 00:16:53,296 Oh, this? 163 00:16:53,396 --> 00:16:55,232 I... 164 00:16:55,833 --> 00:16:57,300 This is Jane. 165 00:16:58,168 --> 00:17:00,136 Yes, sir. Right away. 166 00:17:23,594 --> 00:17:24,962 Hey, how was your first day? 167 00:17:25,028 --> 00:17:26,964 It was okay. 168 00:17:26,998 --> 00:17:28,666 Did you make any new friends? 169 00:17:30,635 --> 00:17:31,602 No. 170 00:17:31,636 --> 00:17:34,639 Well, I'm sure you will in no time. 171 00:17:36,039 --> 00:17:38,108 All right, here we go home. 172 00:17:56,459 --> 00:17:59,564 Well, I had a great first day at work. 173 00:17:59,664 --> 00:18:01,999 The ladies, they're so nice, 174 00:18:02,033 --> 00:18:05,068 Kathy and, um... 175 00:18:05,168 --> 00:18:06,571 Susan. 176 00:18:06,671 --> 00:18:09,674 Well, I just got such a tickle out of all of them. 177 00:18:11,042 --> 00:18:12,577 Cody, eat your dinner. 178 00:18:13,811 --> 00:18:15,012 I'm not hungry. 179 00:18:15,078 --> 00:18:17,080 Well, try to eat a little. 180 00:18:33,764 --> 00:18:37,267 The troll was twice as big as the biggest Billy goat gruff, 181 00:18:37,367 --> 00:18:39,269 but the Billy goat was not afraid. 182 00:18:39,369 --> 00:18:42,506 He lowered his horns and ran at the troll, 183 00:18:42,540 --> 00:18:45,042 pushing him over the bridge. 184 00:18:45,076 --> 00:18:47,011 The troll screamed with fury 185 00:18:47,044 --> 00:18:48,713 as he fell into the water 186 00:18:48,746 --> 00:18:50,915 and was swept away by the current. 187 00:18:51,882 --> 00:18:54,351 Then, the biggest Billy goat gruff 188 00:18:54,384 --> 00:18:56,219 joined his family in the Meadow 189 00:18:56,252 --> 00:18:58,254 and told them they never to worry 190 00:18:58,355 --> 00:19:00,591 about crossing the bridge again. 191 00:19:00,691 --> 00:19:01,726 The end. 192 00:19:01,792 --> 00:19:03,728 Read another one. 193 00:19:03,794 --> 00:19:04,895 Sorry. 194 00:19:04,929 --> 00:19:06,262 The time has come 195 00:19:06,363 --> 00:19:08,933 for counting sheep for little boys who need their sleep. 196 00:19:11,468 --> 00:19:12,468 Now lie down. 197 00:19:12,536 --> 00:19:14,071 You've got school tomorrow. 198 00:19:15,039 --> 00:19:16,272 Got to get some rest. 199 00:19:17,207 --> 00:19:18,576 Goodnight, sweet prince. 200 00:19:25,750 --> 00:19:28,085 Leave the door open, okay? 201 00:19:28,119 --> 00:19:29,787 Okay. 202 00:19:29,887 --> 00:19:31,055 Love you. 203 00:19:31,088 --> 00:19:32,123 Hello, Betty? 204 00:19:32,222 --> 00:19:33,390 Betty Ferguson? 205 00:19:33,423 --> 00:19:34,492 Yes, who's this? 206 00:19:34,592 --> 00:19:35,559 This is Rick Nelson. 207 00:19:35,593 --> 00:19:36,727 Oh, David's brother? 208 00:19:36,761 --> 00:19:38,261 Yeah. 209 00:19:39,462 --> 00:19:40,765 Say, what time do you want me 210 00:19:40,831 --> 00:19:42,408 to pick you up for the dance Friday night? 211 00:19:42,432 --> 00:19:43,610 Oh, well, 8:30 would just be wonderful. 212 00:19:43,634 --> 00:19:45,136 Hey, I found her. 213 00:19:45,235 --> 00:19:47,370 Okay, I'll be there at 8:30... 214 00:19:47,470 --> 00:19:49,940 - Hello? - Laura? 215 00:19:51,241 --> 00:19:52,643 I thought my own. 216 00:19:52,743 --> 00:19:54,344 Hotpoint dishwasher was wonderful, 217 00:19:54,444 --> 00:19:56,781 but this new one is the greatest ever... 218 00:19:56,814 --> 00:20:00,117 It uses a new system of spotless cleansing, 219 00:20:00,151 --> 00:20:01,786 two detergent washes 220 00:20:01,819 --> 00:20:05,122 and a few drops of this special wetting agent 221 00:20:05,188 --> 00:20:06,791 squirted automatically. 222 00:21:00,811 --> 00:21:01,912 Hello? 223 00:21:02,012 --> 00:21:02,880 Laura. 224 00:21:02,980 --> 00:21:04,081 Mother. 225 00:21:04,181 --> 00:21:05,559 Mother, how could you give Scott my number? 226 00:21:05,583 --> 00:21:06,717 Cody. 227 00:21:06,817 --> 00:21:07,894 Laura, where have you been? 228 00:21:07,918 --> 00:21:09,352 He just called here. 229 00:21:09,385 --> 00:21:11,055 How could you do that? 230 00:21:11,155 --> 00:21:12,523 I didn't give him your number. 231 00:21:12,590 --> 00:21:14,134 I only gave it to a few of your friends. 232 00:21:14,158 --> 00:21:15,192 Why? 233 00:21:15,258 --> 00:21:16,426 Why would you do that? 234 00:21:16,527 --> 00:21:18,929 I told you not to give it to anyone. 235 00:21:19,029 --> 00:21:20,263 They're your friends. 236 00:21:20,363 --> 00:21:21,999 Did you give him my address too? 237 00:21:22,032 --> 00:21:23,200 Is he gonna come here? 238 00:21:23,266 --> 00:21:24,644 He's not going to come there, Laura. 239 00:21:24,668 --> 00:21:26,336 He just wants to talk to you. 240 00:21:26,369 --> 00:21:27,571 He feels so bad. 241 00:21:27,605 --> 00:21:29,907 I don't care how he feels. 242 00:21:30,007 --> 00:21:32,543 I don't know how you can even speak to him 243 00:21:32,576 --> 00:21:33,744 after what he did. 244 00:21:33,844 --> 00:21:37,047 You're supposed to be on our side. 245 00:21:37,114 --> 00:21:38,883 Grandma would be. 246 00:21:38,916 --> 00:21:41,118 Of course we're on your side, Laura. 247 00:21:41,218 --> 00:21:42,520 No you're not. 248 00:21:42,553 --> 00:21:43,353 Honey, why don't I come and stay with you 249 00:21:43,386 --> 00:21:44,722 for a while? 250 00:21:44,789 --> 00:21:46,724 No. No. 251 00:21:46,791 --> 00:21:48,592 I don't need any help. Everything's perfect. 252 00:22:10,080 --> 00:22:12,082 Mom! 253 00:22:12,149 --> 00:22:12,750 Cody. 254 00:22:12,817 --> 00:22:13,984 Cody, what's wrong? 255 00:22:14,084 --> 00:22:15,324 There was a monster in my room. 256 00:22:15,418 --> 00:22:17,254 It's okay. It's okay. 257 00:22:17,320 --> 00:22:18,823 You're okay. 258 00:22:18,923 --> 00:22:20,567 Mom, the monster from the pond was in my room! 259 00:22:20,591 --> 00:22:22,560 Honey, there's no monster. 260 00:22:22,593 --> 00:22:23,961 You're just having a bad dream. 261 00:22:24,061 --> 00:22:25,138 You're not listening to me. 262 00:22:25,162 --> 00:22:26,597 It was right here. 263 00:22:26,664 --> 00:22:27,808 It doesn't feel like a dream, 264 00:22:27,832 --> 00:22:30,267 I know, but it was, I promise. 265 00:22:30,301 --> 00:22:31,635 The monster was here. 266 00:23:52,516 --> 00:23:55,386 As I yearn to return to you, 267 00:23:55,486 --> 00:23:58,689 so will you yearn to return to me. 268 00:24:00,057 --> 00:24:02,259 When our paths do cross again, 269 00:24:02,359 --> 00:24:04,762 our hearts will entwined with ecstasy. 270 00:24:11,434 --> 00:24:12,703 Laura, 271 00:24:12,736 --> 00:24:15,172 I thought you were Mrs. Seton's ghost. 272 00:24:15,205 --> 00:24:16,607 No, Grandma. 273 00:24:16,707 --> 00:24:18,208 She doesn't like it in the attic. 274 00:24:18,242 --> 00:24:20,411 I only ever see her in the basement. 275 00:24:20,511 --> 00:24:22,212 Me too. 276 00:24:22,246 --> 00:24:24,915 Where did you find this old thing? 277 00:24:28,185 --> 00:24:30,220 Ugh. Is he really worth the effort? 278 00:24:31,588 --> 00:24:34,058 Oh, honey, don't cry. 279 00:24:34,091 --> 00:24:37,795 I can't even imagine how hard it is to be young these days. 280 00:24:37,895 --> 00:24:40,064 It was so much simpler back in my time. 281 00:24:40,097 --> 00:24:42,633 I wish I could take you back there with me. 282 00:24:43,567 --> 00:24:44,868 I wish I could too. 283 00:24:45,703 --> 00:24:46,971 You'd fit right in. 284 00:24:48,572 --> 00:24:50,240 Thanks, Grandma. 285 00:25:13,263 --> 00:25:14,765 This is Dr. Weaver's office. 286 00:25:14,832 --> 00:25:16,266 How may I help you? 287 00:25:16,300 --> 00:25:17,735 Hi, Francine? 288 00:25:17,768 --> 00:25:18,669 It's Laura Butler. 289 00:25:18,769 --> 00:25:19,670 Hi, Laura. 290 00:25:19,770 --> 00:25:21,010 We've been trying to reach you. 291 00:25:21,105 --> 00:25:23,107 Oh, Dr. Weaver just walked in, hold on. 292 00:25:23,173 --> 00:25:25,576 Laura, how are you? 293 00:25:25,609 --> 00:25:27,111 Hi, Doctor. 294 00:25:30,314 --> 00:25:31,482 I don't know. 295 00:25:31,582 --> 00:25:32,950 What's going on? 296 00:25:34,785 --> 00:25:35,953 Scott called. 297 00:25:36,920 --> 00:25:38,200 Are you having the dreams again? 298 00:25:38,288 --> 00:25:39,491 Yeah. 299 00:25:39,590 --> 00:25:43,694 I'm wondering if maybe I should go back on medication. 300 00:25:43,794 --> 00:25:45,462 You know, I prefer we didn't 301 00:25:45,529 --> 00:25:47,297 handle them through medication. 302 00:25:47,364 --> 00:25:48,699 Can you come in today? 303 00:25:48,799 --> 00:25:50,834 No, I'm out of town. 304 00:25:50,934 --> 00:25:52,369 Where are you? 305 00:25:53,270 --> 00:25:54,304 Laura? 306 00:25:55,639 --> 00:25:56,874 I'm here. 307 00:25:56,974 --> 00:25:58,475 Where are you? 308 00:26:00,277 --> 00:26:03,847 You know, I think I'm just being silly. 309 00:26:03,947 --> 00:26:06,216 Everything will be fine. 310 00:26:06,316 --> 00:26:08,886 - Thank you, Doctor. - Laura? 311 00:26:10,954 --> 00:26:12,490 Cody, hurry up. 312 00:26:12,524 --> 00:26:13,857 We're going to be late. 313 00:26:19,997 --> 00:26:22,332 - Good afternoon. - Good afternoon. 314 00:26:23,367 --> 00:26:25,002 What can I do for you? 315 00:26:25,035 --> 00:26:26,679 Well, I just wanted to let you know that the, 316 00:26:26,703 --> 00:26:28,872 the kitchen sink was leaking. 317 00:26:28,972 --> 00:26:30,741 So I turned off the water. 318 00:26:30,841 --> 00:26:33,811 Probably just need your new seed washer. 319 00:26:33,844 --> 00:26:36,480 I'll come by and take a look. 320 00:26:36,514 --> 00:26:37,748 Thank you. 321 00:26:37,848 --> 00:26:42,219 And also the television sort of popped 322 00:26:43,420 --> 00:26:44,888 and now it's not working. 323 00:26:44,988 --> 00:26:47,024 We're not responsible for the television. 324 00:26:47,091 --> 00:26:49,860 Well, now, Lenora, I'd go by and take a look at it. 325 00:26:49,893 --> 00:26:52,696 Well, but she's going to have to pay for the parts 326 00:26:52,729 --> 00:26:54,499 and the television was left behind. 327 00:26:54,532 --> 00:26:55,699 It's not part of the house. 328 00:26:55,766 --> 00:26:57,034 That's okay. 329 00:26:57,101 --> 00:26:59,571 If you wouldn't mind just taking a look. 330 00:26:59,670 --> 00:27:00,704 Will do. 331 00:27:00,737 --> 00:27:01,905 Okay. 332 00:27:01,972 --> 00:27:03,107 Well, have a nice day. 333 00:27:03,207 --> 00:27:05,075 You as well, young lady. 334 00:27:08,546 --> 00:27:09,880 That's how it starts. 335 00:27:10,714 --> 00:27:12,883 I thought my own Hotpoint dishwasher 336 00:27:12,950 --> 00:27:14,218 was wonderful, 337 00:27:14,251 --> 00:27:16,386 but this new one is the greatest ever. 338 00:27:16,420 --> 00:27:18,889 It uses a new system of spotless cleanser, 339 00:27:18,956 --> 00:27:20,558 two detergent washes, 340 00:27:20,624 --> 00:27:23,227 plus a few drops of this special wetting agent 341 00:27:23,260 --> 00:27:25,597 squirted automatically in the second rinse water. 342 00:27:25,696 --> 00:27:27,097 And do you know what this does? 343 00:27:27,197 --> 00:27:30,467 It makes it impossible for water to collect in drops 344 00:27:30,568 --> 00:27:31,603 on your dishes. 345 00:27:31,702 --> 00:27:33,137 You get spotless dry, 346 00:27:33,237 --> 00:27:35,272 even on glasses and silver. 347 00:27:35,305 --> 00:27:37,241 Everything is sparkling clean 348 00:27:37,274 --> 00:27:39,409 when it's washed in a Hotpoint. 349 00:27:45,482 --> 00:27:46,917 Cody. 350 00:28:02,567 --> 00:28:05,102 Turn to the classified pages of your phone book. 351 00:28:05,135 --> 00:28:06,737 That's where you will find 352 00:28:06,770 --> 00:28:09,239 your nearest Hotpoint dealer. 353 00:28:42,005 --> 00:28:43,173 Refrigerators, 354 00:28:43,273 --> 00:28:45,342 automatic washers and... 355 00:31:41,819 --> 00:31:42,819 Cody! 356 00:32:15,919 --> 00:32:19,089 Cody! 357 00:32:22,225 --> 00:32:24,261 I want to go home. 358 00:32:32,503 --> 00:32:33,203 Amber. 359 00:32:33,270 --> 00:32:34,705 Is this you? 360 00:32:34,772 --> 00:32:35,772 You did this? 361 00:32:35,840 --> 00:32:37,107 Are you sure? 362 00:32:49,252 --> 00:32:50,454 So I thought maybe you 363 00:32:50,555 --> 00:32:51,955 had come by the house for something. 364 00:32:52,055 --> 00:32:53,957 No, no, probably a raccoon. 365 00:32:54,057 --> 00:32:56,059 They climb all over the place. 366 00:32:56,126 --> 00:32:58,195 Bunch of pests. 367 00:32:58,228 --> 00:33:00,765 No, I don't think this was a raccoon. 368 00:33:00,865 --> 00:33:04,100 My son said that he saw something down by the pond. 369 00:33:04,201 --> 00:33:05,603 He's not supposed to be at the pond. 370 00:33:05,703 --> 00:33:07,103 I don't want him playing near there. 371 00:33:07,204 --> 00:33:08,806 Yes, I know. I have, uh, 372 00:33:08,906 --> 00:33:10,608 I've already told him to stay away from it. 373 00:33:10,708 --> 00:33:12,242 I can set some traps from the raccoons. 374 00:33:12,309 --> 00:33:15,746 Again, I really don't think it was a raccoon. 375 00:33:15,780 --> 00:33:18,315 So I don't think that that would be helpful. 376 00:33:18,415 --> 00:33:22,653 Oh, but I did manage to lock myself out 377 00:33:22,753 --> 00:33:25,088 of the house last night when I went to investigate and... 378 00:33:25,155 --> 00:33:26,591 Wait, that's impossible. 379 00:33:26,624 --> 00:33:28,291 The door doesn't lock on its own... 380 00:33:28,391 --> 00:33:29,603 Well, then I guess it was stuck. 381 00:33:29,627 --> 00:33:30,962 - Well you need... - Anyway. 382 00:33:31,061 --> 00:33:33,931 I had to break the window on the door to get in. 383 00:33:33,997 --> 00:33:35,900 So I'm so sorry. 384 00:33:35,933 --> 00:33:36,973 We already fixed the sink. 385 00:33:37,000 --> 00:33:38,244 We're not paying for that window. 386 00:33:38,268 --> 00:33:39,402 You broke it. 387 00:33:39,436 --> 00:33:42,439 Of course I will pay for the window. 388 00:33:42,472 --> 00:33:44,575 Anytime you can stop by. 389 00:33:44,609 --> 00:33:45,810 Don't you worry. 390 00:33:45,910 --> 00:33:46,910 I'll take care of it. 391 00:33:46,944 --> 00:33:48,178 Thank you. 392 00:33:54,852 --> 00:33:56,186 Hey, how was your day? 393 00:34:04,662 --> 00:34:06,764 You're not still mad at me, are you? 394 00:34:08,599 --> 00:34:10,935 Honey, I said I was sorry. 395 00:34:14,271 --> 00:34:15,806 How about some ice cream? 396 00:34:15,840 --> 00:34:16,974 Huh? 397 00:34:17,008 --> 00:34:17,975 Yeah. 398 00:34:18,009 --> 00:34:20,945 Cody, why don't you go play? 399 00:34:20,978 --> 00:34:21,812 This looks fun. 400 00:34:21,879 --> 00:34:22,647 Kickball. 401 00:34:22,680 --> 00:34:24,047 Why don't you go play with them? 402 00:34:24,147 --> 00:34:25,650 They're friends. 403 00:34:25,683 --> 00:34:28,051 Well, this kid's all by himself. 404 00:34:28,151 --> 00:34:29,530 He looks like he could use a friend. 405 00:34:29,554 --> 00:34:30,988 Why don't you go ask him to play? 406 00:34:31,054 --> 00:34:32,490 He's a dipstick. 407 00:34:32,557 --> 00:34:36,192 Well, maybe you could help him be a better person. 408 00:34:36,293 --> 00:34:37,360 Right? 409 00:34:38,328 --> 00:34:39,997 Go on. Go ask him to play. 410 00:34:40,063 --> 00:34:41,131 I'll hold your ice cream. 411 00:34:41,164 --> 00:34:42,198 I don't want to. 412 00:34:42,299 --> 00:34:43,701 Go on, ask him to play. 413 00:34:59,817 --> 00:35:00,851 Let's go. 414 00:35:00,885 --> 00:35:02,486 What happened? He didn't want to play? 415 00:35:02,520 --> 00:35:03,654 No, I told you, let's go. 416 00:35:03,688 --> 00:35:05,056 Cody, did he say something to you? 417 00:35:05,155 --> 00:35:06,591 No, God, forget it, okay? 418 00:35:06,691 --> 00:35:07,992 Cody. 419 00:35:35,052 --> 00:35:36,887 Cody, I know you're not happy here. 420 00:35:36,921 --> 00:35:41,058 We are not going back to Mesa and you know why. 421 00:35:41,092 --> 00:35:43,561 Because you hate Dad. 422 00:35:43,594 --> 00:35:45,295 No, I don't hate Dad. 423 00:35:45,395 --> 00:35:46,697 I hate what Dad did to us. 424 00:35:46,731 --> 00:35:48,966 And I'm going to make very sure 425 00:35:49,066 --> 00:35:50,433 that he can never hurt us again. 426 00:35:50,534 --> 00:35:53,470 Well, I forgive him. 427 00:35:58,241 --> 00:36:00,578 I'm so proud of you for that. 428 00:36:03,313 --> 00:36:04,982 But I'm not ready. 429 00:36:07,118 --> 00:36:08,719 Maybe someday. 430 00:36:10,286 --> 00:36:11,922 In the meantime, 431 00:36:11,956 --> 00:36:15,893 can we try to be happy living here? 432 00:36:17,427 --> 00:36:19,396 Please? 433 00:36:22,967 --> 00:36:24,935 What you drawing? 434 00:36:24,969 --> 00:36:26,937 The pretty lady. 435 00:36:27,004 --> 00:36:28,506 What pretty lady? 436 00:36:28,606 --> 00:36:29,940 From the pond. 437 00:36:30,741 --> 00:36:32,910 I thought you said it was a monster in the pond. 438 00:36:33,944 --> 00:36:35,746 I thought there was a monster in the pond, 439 00:36:35,780 --> 00:36:39,950 but then she came to my room and talked to me. 440 00:36:41,852 --> 00:36:43,654 Now I understand. 441 00:36:47,424 --> 00:36:49,627 Understand what? 442 00:36:52,262 --> 00:36:53,363 Come meet her, Mom. 443 00:36:53,463 --> 00:36:56,133 Come talk to her. 444 00:36:56,167 --> 00:36:57,802 Let's go to the pond. 445 00:36:57,835 --> 00:37:00,470 I don't wanna go to the pond. 446 00:37:01,539 --> 00:37:03,941 Well, then I guess she'll just have to come to you. 447 00:37:04,608 --> 00:37:06,276 You know what I would love? 448 00:37:06,309 --> 00:37:07,712 I would love it 449 00:37:07,812 --> 00:37:10,648 if you would draw me a picture of your school or, 450 00:37:10,681 --> 00:37:12,049 or what about a bird? 451 00:37:12,149 --> 00:37:14,652 And we can put your drawings up on the fridge. 452 00:37:16,120 --> 00:37:17,888 It'll look so nice. 453 00:39:49,206 --> 00:39:51,275 Did you see the pretty lady? 454 00:39:51,308 --> 00:39:53,177 Did she talk to you, Mom? 455 00:39:53,277 --> 00:39:54,945 Cody, go to sleep. 456 00:39:56,647 --> 00:39:58,148 I love you, Mom. 457 00:40:17,134 --> 00:40:18,869 Cody. 458 00:40:20,004 --> 00:40:21,839 Cody. 459 00:40:21,872 --> 00:40:23,240 I said lunch was ready. 460 00:40:23,340 --> 00:40:25,009 Okay. 461 00:40:28,379 --> 00:40:30,014 That's enough. 462 00:40:30,080 --> 00:40:31,481 Give it back! 463 00:40:35,386 --> 00:40:37,021 Cody Richard Butler. 464 00:40:37,087 --> 00:40:40,057 Don't you ever do that again. 465 00:40:42,026 --> 00:40:43,560 Cody. 466 00:40:43,661 --> 00:40:45,329 Why are you so angry at me? 467 00:40:46,864 --> 00:40:48,098 I can't tell you. 468 00:40:50,534 --> 00:40:52,435 Is it about your birthday? 469 00:40:52,536 --> 00:40:54,171 I didn't forget. 470 00:40:55,205 --> 00:40:56,273 My birthday? 471 00:40:57,241 --> 00:40:59,910 I was going to ask you what you wanted to do. 472 00:41:03,380 --> 00:41:05,215 Anything but that. 473 00:41:10,220 --> 00:41:11,722 Hey, I was thinking, 474 00:41:11,789 --> 00:41:13,290 how about we have a party? 475 00:41:14,358 --> 00:41:15,359 We can, 476 00:41:15,392 --> 00:41:16,961 we can have balloons 477 00:41:17,061 --> 00:41:19,530 and ice cream and cake and presents, 478 00:41:19,563 --> 00:41:22,633 and we can invite your entire class. 479 00:41:23,901 --> 00:41:27,104 It'll be a gas, right? 480 00:41:31,375 --> 00:41:33,043 Okay. 481 00:41:34,745 --> 00:41:36,479 Okay. 482 00:41:37,381 --> 00:41:39,550 I don't mind, though. Keeps him happy. 483 00:41:39,583 --> 00:41:43,554 I'm sure our Hotpoint refrigerator doesn't mind either... 484 00:41:43,587 --> 00:41:46,423 Hey, he looks just like Roy Rogers. 485 00:41:46,490 --> 00:41:48,292 You like Roy Rogers, right? 486 00:41:49,059 --> 00:41:50,394 I have a feeling it'll be with us 487 00:41:50,427 --> 00:41:52,763 long after Dave and Ricky are grown up and married. 488 00:41:52,796 --> 00:41:55,265 And I love the way our Hotpoint's designed too. 489 00:41:55,332 --> 00:41:57,334 It could've been... 490 00:41:59,103 --> 00:42:01,472 All the interior arrangements are so practical. 491 00:42:13,350 --> 00:42:15,252 Why don't you talk to your Hotpoint dealer today 492 00:42:15,285 --> 00:42:18,122 about a refrigerator like this for your family? 493 00:42:18,155 --> 00:42:21,358 Turn to the classified pages of your phone book. 494 00:42:21,458 --> 00:42:25,329 That's where you will find your nearest Hotpoint dealer. 495 00:42:32,504 --> 00:42:33,971 There. 496 00:42:35,172 --> 00:42:37,841 Now there are exactly enough invitations 497 00:42:37,941 --> 00:42:39,476 for every kid in your class. 498 00:42:39,511 --> 00:42:42,446 So I want you to make sure that everyone gets one, okay? 499 00:42:42,479 --> 00:42:43,847 They won't come. 500 00:42:43,947 --> 00:42:45,517 Of course they will. 501 00:42:45,616 --> 00:42:47,384 Everyone loves a party. 502 00:42:47,485 --> 00:42:50,120 - Can I invite the pretty lady? - Who? 503 00:42:50,154 --> 00:42:51,722 The pretty lady from the pond. 504 00:42:51,822 --> 00:42:55,159 No. No, you can't. 505 00:42:56,160 --> 00:42:58,629 Why not? She's my best friend. 506 00:42:58,662 --> 00:43:00,631 She said that she would take me home. 507 00:43:00,664 --> 00:43:03,200 Cody. 508 00:43:03,300 --> 00:43:05,302 This is your home. 509 00:43:05,335 --> 00:43:06,637 Okay? 510 00:43:06,670 --> 00:43:08,672 If you would just talk to her, Mom. 511 00:43:08,705 --> 00:43:10,040 Cody, that's enough. 512 00:43:10,107 --> 00:43:12,342 Clean up your toys. It's almost bedtime. 513 00:43:35,766 --> 00:43:38,335 Here she comes. 514 00:43:43,107 --> 00:43:44,576 Cody. 515 00:43:45,242 --> 00:43:46,710 Go upstairs, hide in your closet. 516 00:43:46,743 --> 00:43:48,011 Do not make a sound. 517 00:43:48,045 --> 00:43:49,346 No, it's okay, Mom. It's okay. 518 00:43:49,379 --> 00:43:51,381 - Listen to me. Don't be afraid! - Cody, just go. 519 00:44:51,775 --> 00:44:54,612 Cody, are you okay? 520 00:45:42,560 --> 00:45:45,162 Mom. Mom. 521 00:45:46,631 --> 00:45:49,166 Mom, Mom. 522 00:45:50,568 --> 00:45:51,969 You fell down. 523 00:45:55,673 --> 00:45:57,642 Come on. Come on. 524 00:46:01,378 --> 00:46:04,081 - Mom, what are you doing? - Get in the car. 525 00:46:04,181 --> 00:46:06,250 - Why? - Just get in. 526 00:46:06,350 --> 00:46:09,353 - But, Mom... - Get in the car! 527 00:46:12,022 --> 00:46:13,857 - Where are we going? - Anywhere but here. 528 00:46:13,924 --> 00:46:15,225 But why? Because she scared you? 529 00:46:15,325 --> 00:46:16,661 She didn't mean to scare you, Mom. 530 00:46:16,694 --> 00:46:17,729 Be quiet, Cody! 531 00:46:17,828 --> 00:46:19,162 You need to talk to her, Mom. 532 00:46:19,196 --> 00:46:20,306 She would never hurt you. She wouldn't hurt anyone! 533 00:46:20,330 --> 00:46:21,898 Enough, Cody! Enough! 534 00:46:21,999 --> 00:46:23,367 I don't not know what that thing is 535 00:46:23,400 --> 00:46:25,035 but you are never talking to it again. 536 00:46:25,068 --> 00:46:26,370 Do you understand? Ever! 537 00:46:26,403 --> 00:46:27,672 Are you gonna take me home? 538 00:46:27,705 --> 00:46:30,073 No, goddammit, for the hundredth time. 539 00:46:30,173 --> 00:46:31,709 We're not going home. 540 00:46:31,775 --> 00:46:33,110 Stop talking about that. 541 00:46:33,210 --> 00:46:34,878 Then where are we going? 542 00:46:41,018 --> 00:46:42,553 What am I supposed to do? 543 00:46:47,291 --> 00:46:50,394 What am I supposed to do? 544 00:46:55,032 --> 00:46:56,634 It's okay, Mom. 545 00:46:57,535 --> 00:46:58,536 She's gone. 546 00:47:00,203 --> 00:47:02,406 I'll tell her not to bother you anymore. 547 00:47:04,041 --> 00:47:05,242 Okay? 548 00:47:05,275 --> 00:47:07,277 You should go to bed. You're tired. 549 00:47:08,145 --> 00:47:11,783 I'll stay with you, okay? 550 00:47:11,882 --> 00:47:14,318 We'll be all right. 551 00:47:14,418 --> 00:47:16,654 I promise. 552 00:47:16,754 --> 00:47:18,121 We're gonna be all right. 553 00:47:49,453 --> 00:47:51,355 You ready? 554 00:47:53,156 --> 00:47:55,459 Now, I want you to give these out 555 00:47:55,493 --> 00:47:57,628 as soon as you get to school, okay? 556 00:47:57,662 --> 00:47:59,029 - Okay. - Okay. 557 00:47:59,129 --> 00:48:01,666 Put 'em right in here. 558 00:48:16,980 --> 00:48:18,482 Hello, operator, 559 00:48:18,549 --> 00:48:22,452 will you connect me with St. Mary's church please? 560 00:48:23,220 --> 00:48:24,054 Thank you. 561 00:48:24,154 --> 00:48:25,155 Saint Mary's. 562 00:48:25,188 --> 00:48:26,657 Sister Agnes speaking. 563 00:48:26,724 --> 00:48:27,891 Hi. 564 00:48:27,991 --> 00:48:30,661 I was wondering if there might be someone available 565 00:48:30,728 --> 00:48:33,531 to speak with me? 566 00:48:33,631 --> 00:48:35,332 I, I think... 567 00:48:35,966 --> 00:48:40,671 I think I have a demon or something in my house. 568 00:48:43,708 --> 00:48:46,511 Hello? 569 00:48:46,544 --> 00:48:48,412 Hello? 570 00:49:14,438 --> 00:49:15,873 Is Mr. Langtree available? 571 00:49:15,907 --> 00:49:18,910 Why, what'd you break this time? 572 00:49:19,009 --> 00:49:20,711 Oh. Nothing, nothing. 573 00:49:20,778 --> 00:49:22,547 I just, um... 574 00:49:24,582 --> 00:49:26,617 I don't, I don't know exactly how to say this. 575 00:49:26,717 --> 00:49:28,586 Well, just say it. 576 00:49:31,054 --> 00:49:32,389 Has anyone ever said 577 00:49:32,422 --> 00:49:36,561 that there's something wrong with the house? 578 00:49:37,461 --> 00:49:39,864 What are you up to, missy? 579 00:49:40,898 --> 00:49:42,265 What do you mean? 580 00:49:42,365 --> 00:49:44,076 Because you knew exactly what you were getting into 581 00:49:44,100 --> 00:49:45,469 when you moved into the house. 582 00:49:45,570 --> 00:49:47,905 So if you think that you can come sashaying in here 583 00:49:47,971 --> 00:49:49,640 in that little skirt 584 00:49:49,740 --> 00:49:52,577 and con us into putting a whole bunch of money into that place, 585 00:49:52,610 --> 00:49:54,745 my husband might be stupid enough to fall for that, 586 00:49:54,779 --> 00:49:55,813 but I'm not. 587 00:49:55,913 --> 00:49:57,648 I'm not trying to do anything. 588 00:49:57,748 --> 00:49:59,348 Well, I don't know what you're doing here 589 00:49:59,416 --> 00:50:01,418 in the first place, unless you're hiding something. 590 00:50:01,451 --> 00:50:03,754 I am trying to ask you... 591 00:50:05,255 --> 00:50:08,124 if there's a ghost in the house. 592 00:50:08,225 --> 00:50:09,894 A ghost! 593 00:50:09,927 --> 00:50:11,094 Is it drugs? 594 00:50:11,161 --> 00:50:13,063 No, no. 595 00:50:13,096 --> 00:50:14,765 I have a child. 596 00:50:21,404 --> 00:50:23,340 Because if I get wind 597 00:50:23,440 --> 00:50:25,475 that any of that crap is going on in that house, 598 00:50:25,576 --> 00:50:27,444 I'm going to call the police, 599 00:50:27,512 --> 00:50:29,614 and you can be sure of the fact 600 00:50:29,647 --> 00:50:31,782 they'll take your child away from you. 601 00:50:50,267 --> 00:50:51,277 What are we going to do with all these balloons? 602 00:50:51,301 --> 00:50:52,269 Oh, we're going to hang them. 603 00:50:52,302 --> 00:50:54,337 I'm going to hang from here, 604 00:50:54,437 --> 00:50:56,941 and then along there. 605 00:50:56,974 --> 00:50:58,241 And maybe over there. 606 00:50:58,341 --> 00:50:59,510 It's gonna look great. 607 00:50:59,610 --> 00:51:00,945 Everyone's gonna love it. 608 00:51:05,315 --> 00:51:07,117 It sounds like I farted. 609 00:51:07,150 --> 00:51:08,486 You do it, Mom. 610 00:51:15,026 --> 00:51:16,226 Who cut the cheese? 611 00:52:15,218 --> 00:52:16,921 Perfect. 612 00:52:33,971 --> 00:52:35,472 Don't worry, I'm sure they're coming. 613 00:52:35,573 --> 00:52:37,908 You know, I bet some of them even got lost. 614 00:52:37,942 --> 00:52:41,144 And people love to come late to parties. 615 00:52:41,244 --> 00:52:42,312 You'll see. 616 00:52:44,982 --> 00:52:46,784 Maybe I should give a few of them a call. 617 00:52:46,884 --> 00:52:49,419 I think I have a class list from the school in the kitchen. 618 00:52:49,452 --> 00:52:50,821 Be right back. 619 00:53:17,815 --> 00:53:19,650 I don't think they're coming, buddy. 620 00:53:21,085 --> 00:53:22,953 I know. 621 00:53:23,020 --> 00:53:26,123 I don't want you to take it personally, okay? 622 00:53:26,157 --> 00:53:27,925 We live really far out of town. 623 00:53:27,958 --> 00:53:29,794 You know, some people, they just, 624 00:53:29,860 --> 00:53:34,330 they can't spend the time driving out here. 625 00:53:35,032 --> 00:53:36,967 Okay? 626 00:53:37,034 --> 00:53:39,302 But hey, next year we'll have your party 627 00:53:39,335 --> 00:53:41,839 at the malt shop or the pizza parlor. 628 00:53:41,939 --> 00:53:44,041 That'll be fun. 629 00:53:44,141 --> 00:53:45,976 Okay. 630 00:53:46,010 --> 00:53:49,513 Do you wanna open your presents? 631 00:53:49,613 --> 00:53:51,015 Not right now. 632 00:53:51,115 --> 00:53:53,283 I think I'm just going to go upstairs. 633 00:53:53,316 --> 00:53:54,952 You sure? 634 00:53:54,985 --> 00:53:56,987 Okay. 635 00:54:10,735 --> 00:54:12,169 Stop calling here, Scott. 636 00:54:12,235 --> 00:54:14,171 Please don't hang up on me, Laura. 637 00:54:14,237 --> 00:54:16,974 Please talk to me. 638 00:54:18,008 --> 00:54:20,343 I've said everything I ever want to say to you. 639 00:54:20,410 --> 00:54:22,880 I'm sorry. I'm so sorry. 640 00:54:22,980 --> 00:54:25,315 I miss you. I miss my son. 641 00:54:25,348 --> 00:54:26,751 Well, you better get used to it 642 00:54:26,851 --> 00:54:29,086 because you'll never see either one of us ever again. 643 00:55:08,559 --> 00:55:11,729 And I love the way our Hotpoint's designed too. 644 00:55:11,796 --> 00:55:13,631 It could have been made for me. 645 00:55:14,565 --> 00:55:17,868 The interior arrangements are all so practical. 646 00:56:21,198 --> 00:56:22,933 Cody! 647 00:56:22,967 --> 00:56:23,868 Why? 648 00:56:23,968 --> 00:56:25,435 Why didn't you hand these out? 649 00:56:25,468 --> 00:56:26,971 I spent all that time 650 00:56:27,004 --> 00:56:29,506 making a special day for your birthday 651 00:56:29,607 --> 00:56:31,275 and you just sat there. 652 00:56:31,308 --> 00:56:33,944 You just sat there and watched me do it. 653 00:56:33,978 --> 00:56:36,313 And you didn't even hand out the invitations! 654 00:56:36,379 --> 00:56:37,648 Why? 655 00:56:37,681 --> 00:56:38,616 Why would you do that? 656 00:56:38,649 --> 00:56:40,150 Cody. 657 00:56:40,217 --> 00:56:41,552 Cody, no. 658 00:56:41,652 --> 00:56:43,320 Cody, come back here. 659 00:56:46,123 --> 00:56:47,124 Cody, 660 00:56:47,157 --> 00:56:48,792 Cody, 661 00:56:48,826 --> 00:56:50,194 Cody, stop it right now. 662 00:56:50,294 --> 00:56:52,496 - Now, tell me! - Because they wouldn't come. 663 00:56:52,563 --> 00:56:54,565 You don't listen to me. You don't listen to anyone! 664 00:56:54,665 --> 00:56:55,833 How would you know that? 665 00:56:55,900 --> 00:56:56,834 You didn't even give them a chance. 666 00:56:56,867 --> 00:56:57,668 Because I'm not like them. 667 00:56:57,701 --> 00:56:58,636 I hate it here. 668 00:56:58,669 --> 00:57:00,137 I want to go home. 669 00:57:00,170 --> 00:57:02,172 We are not going back there. Do you hear me? 670 00:57:05,142 --> 00:57:07,711 Cody. 671 00:57:11,015 --> 00:57:12,182 Cody, what... 672 00:57:12,216 --> 00:57:13,550 What is wrong with you? 673 00:57:13,651 --> 00:57:14,651 Cody, Cody, 674 00:57:14,685 --> 00:57:15,586 please. 675 00:57:15,686 --> 00:57:17,021 I'm so sorry. 676 00:57:17,054 --> 00:57:18,589 Okay. 677 00:57:18,689 --> 00:57:21,091 Breathe with Mommy. Breathe, baby. 678 00:57:41,045 --> 00:57:42,746 If you start to feel bad again, 679 00:57:42,846 --> 00:57:44,915 you just tell the teacher, okay? 680 00:57:45,015 --> 00:57:46,750 Okay. 681 00:58:04,735 --> 00:58:06,203 Laura. 682 00:58:08,706 --> 00:58:10,107 Laura. 683 00:58:13,277 --> 00:58:15,079 Laura! 684 00:58:15,112 --> 00:58:17,915 I need that new DM 40 on my desk in an hour. 685 00:58:20,084 --> 00:58:23,420 The DM4's the most crucial form in the file. 686 00:58:23,487 --> 00:58:25,756 Hey, Cody, how was your day? 687 00:58:25,823 --> 00:58:28,425 - It was okay. - Yeah? 688 00:58:32,596 --> 00:58:36,233 Cody, have you been teasing those little girls? 689 00:58:38,469 --> 00:58:39,570 No. 690 00:58:39,603 --> 00:58:41,005 Are you sure? 691 00:58:41,105 --> 00:58:42,439 Yes. 692 00:58:42,473 --> 00:58:45,409 'Cause I can see them tattling on you to a teacher. 693 00:58:48,278 --> 00:58:49,789 Do you want to give me your side of the story 694 00:58:49,813 --> 00:58:51,448 before I get a call tonight? 695 00:58:51,482 --> 00:58:53,283 I didn't do anything. 696 00:58:53,917 --> 00:58:55,953 All right, I'll wait for the call. 697 00:59:35,626 --> 00:59:37,294 Mrs. Langtree? 698 00:59:38,562 --> 00:59:40,731 Oh, oh, hello. 699 00:59:40,831 --> 00:59:43,634 I was just checking on the appliances. 700 00:59:43,667 --> 00:59:45,402 - Really? - Yeah. 701 00:59:45,503 --> 00:59:48,172 I don't think so. I think you were snooping. 702 00:59:48,205 --> 00:59:50,741 Did you find the drugs you were looking for? 703 00:59:50,841 --> 00:59:52,209 You know, this is my house 704 00:59:52,276 --> 00:59:53,953 so I can actually check on it anytime I want. 705 00:59:53,977 --> 00:59:55,288 Not without my permission, you can't. 706 00:59:55,312 --> 00:59:56,980 And if you'd like to validate that, 707 00:59:57,014 --> 00:59:58,649 we can call the police. 708 00:59:58,682 --> 01:00:00,250 The police? 709 01:00:00,350 --> 01:00:02,019 Mm-hmm. 710 01:00:02,686 --> 01:00:05,490 Is there something wrong with you? 711 01:00:05,523 --> 01:00:08,526 Because I think there's something terribly wrong 712 01:00:08,592 --> 01:00:09,927 going on in this house. 713 01:00:10,027 --> 01:00:10,994 Well, when you figure it out, 714 01:00:11,028 --> 01:00:12,663 will you give me a holler? 715 01:00:12,696 --> 01:00:14,932 Because I would just love to know. 716 01:00:15,032 --> 01:00:18,536 I want you out of this house. 717 01:00:18,570 --> 01:00:20,704 You have 30 days. 718 01:00:20,771 --> 01:00:22,372 Put it in writing. 719 01:00:22,406 --> 01:00:23,607 Oh, I will. 720 01:00:23,707 --> 01:00:25,577 30 days. 721 01:02:04,374 --> 01:02:06,476 Cody, no! 722 01:02:11,616 --> 01:02:13,050 Cody. 723 01:02:27,864 --> 01:02:29,733 Hello. 724 01:02:29,833 --> 01:02:31,669 Where are you? 725 01:02:31,703 --> 01:02:33,003 I'm ready. 726 01:02:41,679 --> 01:02:43,080 Cody? 727 01:02:44,481 --> 01:02:45,650 Cody? 728 01:02:47,017 --> 01:02:48,686 Cody, stop! 729 01:03:44,474 --> 01:03:46,410 Cody, Cody. 730 01:03:46,476 --> 01:03:47,645 Please breathe. 731 01:03:47,745 --> 01:03:48,979 Breathe, baby. 732 01:03:49,079 --> 01:03:51,783 There. That's right, baby. That's right. 733 01:03:51,882 --> 01:03:53,083 You're okay. 734 01:03:53,116 --> 01:03:56,086 Oh, Cody. Cody. 735 01:03:58,989 --> 01:04:01,726 Cody. 736 01:04:36,794 --> 01:04:38,529 I've had repeated complaints 737 01:04:38,629 --> 01:04:41,632 about the DM 40 being filed incorrectly or incomplete, 738 01:04:41,666 --> 01:04:43,668 not attaching your correspondence 739 01:04:43,768 --> 01:04:44,968 to the proper files. 740 01:04:45,035 --> 01:04:47,037 I'll try to get better at that. 741 01:04:47,137 --> 01:04:50,140 It's extremely important that you maintain 742 01:04:50,173 --> 01:04:53,076 proper maintenance of the files for the auditors. 743 01:04:53,176 --> 01:04:54,978 We're graded on accuracy. 744 01:04:55,045 --> 01:04:57,047 There're fines implemented 745 01:04:57,147 --> 01:04:59,517 if we don't meet a certain standard. 746 01:04:59,617 --> 01:05:02,687 I understand. 747 01:05:02,787 --> 01:05:05,656 Laura, I have to ask you a personal question. 748 01:05:07,023 --> 01:05:08,626 Have you been drinking? 749 01:05:09,893 --> 01:05:13,564 I know you have. I can smell it. 750 01:05:13,664 --> 01:05:15,666 We don't tolerate drinking on the job. 751 01:05:15,700 --> 01:05:18,034 That's clearly stated in your employee handbook. 752 01:05:18,135 --> 01:05:19,670 Yes, it is. 753 01:05:19,737 --> 01:05:21,539 I know because I read it. 754 01:05:24,642 --> 01:05:27,210 But I think that if you had my job, you'd be drinking too. 755 01:05:27,310 --> 01:05:30,180 You try leaving your family and your friends 756 01:05:30,213 --> 01:05:31,682 and everything you've ever known 757 01:05:31,716 --> 01:05:34,585 to move to this small town in the middle of nowhere, 758 01:05:34,685 --> 01:05:35,853 all by yourself, 759 01:05:35,919 --> 01:05:39,189 simply because no one gave you any other choice. 760 01:05:39,222 --> 01:05:41,191 Then talk to me about drinking on the job. 761 01:05:41,224 --> 01:05:42,225 Laura, look. 762 01:05:42,325 --> 01:05:43,661 Or maybe there's a company manual 763 01:05:43,694 --> 01:05:46,697 on how to get rid of a monster. 764 01:05:46,731 --> 01:05:49,366 And I'm not talking about my ex-husband 765 01:05:49,399 --> 01:05:53,771 or my entire overwhelming situation. 766 01:05:53,871 --> 01:05:57,875 No, I am talking about an actual monster 767 01:05:57,909 --> 01:05:59,409 who comes into my house 768 01:05:59,443 --> 01:06:00,845 in the middle of the night 769 01:06:00,878 --> 01:06:02,245 and tries to drag my son out 770 01:06:02,345 --> 01:06:04,582 and drown him in a pond out back. 771 01:06:07,451 --> 01:06:09,554 I know you think I'm nuts. 772 01:06:09,587 --> 01:06:11,087 No. 773 01:06:11,188 --> 01:06:12,222 I don't think that. 774 01:06:12,289 --> 01:06:13,925 I think you need help. 775 01:06:14,024 --> 01:06:15,258 I do not need help. 776 01:06:15,358 --> 01:06:17,628 I have everything completely under control. 777 01:06:17,728 --> 01:06:19,362 No, you don't. 778 01:06:19,396 --> 01:06:22,399 There's no reason we can't help women like you. 779 01:06:22,432 --> 01:06:23,634 There's a number there. 780 01:06:23,734 --> 01:06:27,705 Call it, speak to a nurse or counselor. 781 01:06:27,738 --> 01:06:33,176 Actually, I think you should keep this 782 01:06:33,276 --> 01:06:34,387 because I don't want your help 783 01:06:34,411 --> 01:06:36,747 and I don't want your miserable job. 784 01:06:36,814 --> 01:06:38,215 Then go. 785 01:06:38,248 --> 01:06:39,717 I'm gone, daddy-o. 786 01:07:17,588 --> 01:07:19,122 Whoa. 787 01:07:19,189 --> 01:07:21,258 Look at you. 788 01:07:21,291 --> 01:07:22,960 Ginger Rogers. 789 01:07:22,994 --> 01:07:25,963 Your beer is empty. 790 01:07:25,997 --> 01:07:27,297 I'm going to buy you another. 791 01:07:27,330 --> 01:07:28,799 Bartender, can he have another? 792 01:07:28,833 --> 01:07:30,801 And can I have another one of those? 793 01:07:30,835 --> 01:07:31,602 No, no, no, please. 794 01:07:31,636 --> 01:07:33,103 You, you don't buy me a drink. 795 01:07:33,136 --> 01:07:34,639 Come on, I'm celebrating. 796 01:07:34,672 --> 01:07:36,139 Oh, what are we celebrating? 797 01:07:36,172 --> 01:07:37,975 I quit my job today. 798 01:07:38,009 --> 01:07:39,810 I hated it so I quit it. 799 01:07:39,877 --> 01:07:41,344 Atta girl. 800 01:07:41,444 --> 01:07:42,780 I like your style. 801 01:07:42,813 --> 01:07:46,182 I'll tell you what, I'll get you that drink 802 01:07:46,283 --> 01:07:49,119 if you come dance with me. 803 01:07:49,152 --> 01:07:50,821 Oh. 804 01:07:50,888 --> 01:07:51,822 Come on. 805 01:07:51,889 --> 01:07:53,658 One dance. 806 01:07:58,496 --> 01:07:59,864 You know this song? 807 01:07:59,964 --> 01:08:01,164 Mm-mm. 808 01:08:01,197 --> 01:08:04,234 Yeah, well, it's old and forgotten. 809 01:08:04,334 --> 01:08:06,804 Kinda like me. 810 01:08:06,837 --> 01:08:08,238 But, you, 811 01:08:08,338 --> 01:08:11,809 you are a pretty young thing 812 01:08:11,842 --> 01:08:15,546 in a pretty little polka dot dress. 813 01:08:18,348 --> 01:08:19,984 You look like an angel. 814 01:08:21,318 --> 01:08:23,688 I mean like... 815 01:08:23,721 --> 01:08:26,857 like I died and went to heaven. 816 01:08:29,560 --> 01:08:30,861 I was an angel once 817 01:08:30,895 --> 01:08:33,396 in a play at church. 818 01:08:34,565 --> 01:08:38,536 My grandmother made me the most beautiful angel wings. 819 01:08:38,603 --> 01:08:41,739 I felt like I could fly in those wings. 820 01:08:41,839 --> 01:08:43,007 A girl like you, 821 01:08:43,040 --> 01:08:45,710 you don't need wings to fly. 822 01:08:45,743 --> 01:08:47,377 No, I have a car. 823 01:08:47,444 --> 01:08:49,880 Oh, well, that'll do. 824 01:08:49,947 --> 01:08:50,948 That's pretty good. 825 01:08:51,716 --> 01:08:53,951 So what are you going to do next, angel? 826 01:08:57,888 --> 01:09:00,758 I don't know. 827 01:09:00,858 --> 01:09:01,959 I don't know. 828 01:09:03,861 --> 01:09:04,629 Hey, hey, hey. 829 01:09:04,729 --> 01:09:05,295 Don't cry. 830 01:09:05,395 --> 01:09:06,597 Don't cry. 831 01:09:06,697 --> 01:09:08,137 You're going to figure something out. 832 01:09:10,400 --> 01:09:12,903 I just wish I could go somewhere else, 833 01:09:12,970 --> 01:09:14,972 you know, somewhere new 834 01:09:15,072 --> 01:09:16,439 and start fresh. 835 01:09:16,540 --> 01:09:18,475 Just, just start over. 836 01:09:19,777 --> 01:09:22,079 Then you go, 837 01:09:22,113 --> 01:09:26,249 you dig out those pretty little wings of yours 838 01:09:26,316 --> 01:09:29,920 and you fly, fly, fly. 839 01:10:00,283 --> 01:10:01,485 Cody. 840 01:10:02,987 --> 01:10:03,988 Do you know Cody Butler? 841 01:10:04,088 --> 01:10:05,128 Have you seen Cody Butler? 842 01:10:05,188 --> 01:10:06,188 No. 843 01:10:07,958 --> 01:10:09,325 Cody? 844 01:10:11,629 --> 01:10:13,263 Do you know Cody Butler? 845 01:10:13,296 --> 01:10:16,133 Hey, do you know Cody Butler? 846 01:10:16,199 --> 01:10:18,636 Cody? 847 01:10:18,669 --> 01:10:21,706 Hey, hey, do you know Cody Butler? 848 01:10:21,806 --> 01:10:23,473 No? 849 01:10:27,377 --> 01:10:29,312 Have you seen Cody Butler? 850 01:10:35,653 --> 01:10:36,721 How are you today, ma'am? 851 01:10:36,821 --> 01:10:39,523 Officer, I came to pick up my son 852 01:10:39,623 --> 01:10:41,025 and I can't find him anywhere. 853 01:10:41,125 --> 01:10:42,660 Okay, okay. It's all right, ma'am. 854 01:10:42,693 --> 01:10:43,994 What's your son's name? 855 01:10:44,061 --> 01:10:45,328 His name is Cody Butler. 856 01:10:45,395 --> 01:10:47,631 He's a second grade student. 857 01:10:47,665 --> 01:10:49,500 I'm afraid that my ex-husband 858 01:10:49,567 --> 01:10:51,669 has taken him without my knowledge. 859 01:10:51,702 --> 01:10:52,970 Okay, well, we're going to get 860 01:10:53,003 --> 01:10:54,872 - to the bottom of this, okay? - Okay. 861 01:10:54,972 --> 01:10:56,483 Do you, do you have any identification? 862 01:10:56,507 --> 01:10:57,808 For Cody? 863 01:10:57,842 --> 01:10:59,375 No, ma'am, your identification. 864 01:11:05,182 --> 01:11:06,349 Hi, Laura. 865 01:11:06,382 --> 01:11:07,718 I'm Barb Schiff. 866 01:11:07,818 --> 01:11:09,587 I'm a caseworker with the department. 867 01:11:09,687 --> 01:11:11,522 I'm sorry it took me so long to get here. 868 01:11:11,589 --> 01:11:14,024 How are you? 869 01:11:14,058 --> 01:11:15,526 Where is Cody? 870 01:11:15,593 --> 01:11:17,671 I went to school to pick him up and he was not there. 871 01:11:17,695 --> 01:11:19,163 No, he wasn't. 872 01:11:19,196 --> 01:11:22,398 Where do you think he is? 873 01:11:22,500 --> 01:11:23,601 Does his dad have him? 874 01:11:23,701 --> 01:11:25,870 No, he doesn't. 875 01:11:25,903 --> 01:11:27,370 How do you know? 876 01:11:27,403 --> 01:11:28,939 Did you call him? 877 01:11:29,039 --> 01:11:31,341 I didn't need to. 878 01:11:31,374 --> 01:11:34,211 What do you mean? 879 01:11:34,277 --> 01:11:36,714 Laura, 880 01:11:36,747 --> 01:11:39,784 would you mind if we backed up a little bit? 881 01:11:39,884 --> 01:11:41,886 I think I could be of more help 882 01:11:41,952 --> 01:11:45,256 if I understood the details of Cody's accident. 883 01:11:45,355 --> 01:11:49,960 I'm referring to the accident last year in Arizona. 884 01:11:52,229 --> 01:11:53,564 Oh. 885 01:11:54,598 --> 01:11:56,133 Well, that was nothing. 886 01:11:56,233 --> 01:11:58,135 He fell in the pool. 887 01:12:02,039 --> 01:12:03,439 I wasn't there. 888 01:12:03,541 --> 01:12:06,677 I had to go to the grocery store. 889 01:12:06,777 --> 01:12:09,814 His father was watching him. 890 01:12:12,983 --> 01:12:15,920 When I came home, Scott was on the couch, watching the game 891 01:12:15,953 --> 01:12:17,755 and I went into the kitchen 892 01:12:17,788 --> 01:12:22,159 and I had this weird feeling like something wrong. 893 01:12:22,259 --> 01:12:23,594 And I was standing at the sink 894 01:12:23,661 --> 01:12:25,381 and I was looking out the window at the pool 895 01:12:25,428 --> 01:12:27,498 and I thought I saw something in it. 896 01:12:28,165 --> 01:12:31,936 When I went out to check, I saw that it was him. 897 01:12:32,736 --> 01:12:36,674 And then what happened? 898 01:12:37,775 --> 01:12:40,177 Well, I dragged him out 899 01:12:40,277 --> 01:12:41,477 and I performed CPR on him 900 01:12:41,579 --> 01:12:43,280 until the paramedics came 901 01:12:43,346 --> 01:12:47,952 and then they revived him and he was completely okay. 902 01:12:50,955 --> 01:12:52,523 Why? 903 01:12:53,356 --> 01:12:55,693 Are you saying there's something wrong with him 904 01:12:55,793 --> 01:12:57,427 because of what happened? 905 01:12:57,460 --> 01:12:59,362 No, that is not what I'm saying. 906 01:13:17,715 --> 01:13:19,717 It's okay, Laura. 907 01:13:19,817 --> 01:13:21,785 You're all right. 908 01:13:30,828 --> 01:13:33,330 I think I need some water. 909 01:13:34,899 --> 01:13:36,200 Okay. 910 01:13:36,300 --> 01:13:37,300 You sit tight. 911 01:13:37,334 --> 01:13:38,636 I'll get you one. 912 01:16:17,327 --> 01:16:18,662 Cody! 913 01:16:23,801 --> 01:16:25,169 Cody! 914 01:16:27,871 --> 01:16:29,306 Cody, open the door. 915 01:16:56,033 --> 01:16:58,735 - Cody, where are you? - I'm right here. 916 01:16:58,836 --> 01:17:00,704 Cody! Cody. 917 01:17:00,737 --> 01:17:02,439 What happened? 918 01:17:02,540 --> 01:17:04,041 Where have you been? 919 01:17:04,074 --> 01:17:05,776 Honey, why didn't you wait for me 920 01:17:05,876 --> 01:17:07,277 to pick you up from school? 921 01:17:07,377 --> 01:17:10,280 It's time for me to go home, Mom. 922 01:17:10,380 --> 01:17:11,882 No, no, no. 923 01:17:11,949 --> 01:17:14,017 I'm going to take you somewhere else, okay? 924 01:17:14,051 --> 01:17:15,195 I'm going to take you away from here. 925 01:17:15,219 --> 01:17:16,887 That's what you want, right? 926 01:17:16,954 --> 01:17:18,789 We're going to pack up the car 927 01:17:18,889 --> 01:17:20,558 and we're going to go somewhere brand new 928 01:17:20,592 --> 01:17:23,093 and we're going to have a fresh start, okay? 929 01:17:23,193 --> 01:17:24,695 Okay? 930 01:17:24,728 --> 01:17:27,631 I don't want to. 931 01:17:27,731 --> 01:17:30,934 Well, you have to. Mommy says. 932 01:17:31,034 --> 01:17:35,439 So go upstairs and pack up your stuff. 933 01:17:41,111 --> 01:17:42,913 Cody, where are you going? 934 01:17:42,980 --> 01:17:44,582 - I'm not going. - No. No. 935 01:17:44,616 --> 01:17:45,617 - Please. - No! 936 01:17:45,716 --> 01:17:46,950 Please, let me...! 937 01:17:47,050 --> 01:17:50,921 - Cody, go upstairs. - Please, let me go! 938 01:17:50,988 --> 01:17:52,256 - Cody! - Please! 939 01:17:52,322 --> 01:17:55,459 No! Cody! Stop it! Stop it! 940 01:17:59,329 --> 01:18:00,831 I'm so sorry. 941 01:19:08,232 --> 01:19:10,635 Cody, Cody, Cody. 942 01:19:21,646 --> 01:19:23,413 Cody. 943 01:19:26,483 --> 01:19:28,352 Cody. 944 01:19:29,987 --> 01:19:31,755 Cody, please don't leave me. 945 01:19:31,855 --> 01:19:36,426 I want to go with the pretty lady. 946 01:19:36,527 --> 01:19:37,894 No, no. 947 01:19:37,995 --> 01:19:39,396 Don't say that. 948 01:19:39,497 --> 01:19:40,698 Don't say that. 949 01:19:40,764 --> 01:19:45,335 You want to stay here with me. 950 01:19:45,369 --> 01:19:48,673 You have to let me go, Mom. 951 01:19:48,706 --> 01:19:50,675 Why? 952 01:19:53,745 --> 01:19:56,880 It wasn't your fault, Mom. 953 01:19:59,717 --> 01:20:00,718 It wasn't on purpose. 954 01:20:00,784 --> 01:20:01,885 It was an accident. 955 01:20:01,952 --> 01:20:03,020 It's okay. 956 01:20:03,053 --> 01:20:04,121 It's not okay. 957 01:20:04,221 --> 01:20:06,524 It will be, you'll see. 958 01:20:06,557 --> 01:20:11,295 Please, Cody, I don't want you to leave me. 959 01:20:11,395 --> 01:20:14,031 You have to let me go, Mom. 960 01:20:14,064 --> 01:20:16,867 Please. Please. 961 01:23:14,579 --> 01:23:16,413 I can't believe she did this. 962 01:23:16,446 --> 01:23:18,114 The pipe burst. 963 01:23:18,215 --> 01:23:20,618 She broke it, Jim. 964 01:23:20,718 --> 01:23:21,919 What's that? 965 01:23:21,953 --> 01:23:23,721 Jim, Jim. 966 01:23:23,754 --> 01:23:25,723 Jim, what's that piece of paper? 967 01:23:25,756 --> 01:23:27,558 Just hand me... 968 01:24:05,963 --> 01:24:08,298 All right, that should do it. You're good to go. 969 01:24:08,331 --> 01:24:10,001 Great. Thank you. 970 01:24:10,100 --> 01:24:13,136 - Where did you say you were headed again? - Home. Mesa. 971 01:24:13,203 --> 01:24:15,305 Oh, it'll make it there.