1 00:01:34,042 --> 00:01:36,033 (Screaming and artillery fire) 2 00:01:39,542 --> 00:01:41,533 (Continuing gunfire) 3 00:01:45,000 --> 00:01:46,991 (Men calling out) 4 00:01:56,292 --> 00:01:58,283 (Bugle call) 5 00:02:02,250 --> 00:02:04,241 (Artillery fire and shouting) 6 00:02:07,583 --> 00:02:09,574 (Horse whinnies) 7 00:02:11,375 --> 00:02:13,366 (Bugle call) 8 00:02:18,708 --> 00:02:20,699 (Artillery fire and shouting) 9 00:02:26,333 --> 00:02:28,289 (Explosion nearby) 10 00:02:28,375 --> 00:02:30,331 (Debris pattering) 11 00:02:30,417 --> 00:02:32,408 (Artillery fire continues) 12 00:02:33,958 --> 00:02:36,165 (Gunshots nearby) 13 00:02:36,250 --> 00:02:38,787 (Screaming in distance) 14 00:02:39,792 --> 00:02:41,453 (Fighting moves into distance) 15 00:03:16,750 --> 00:03:18,661 Speaker: The prime minister. 16 00:03:21,125 --> 00:03:24,538 My lords, I believe it unnecessary long 17 00:03:24,625 --> 00:03:26,661 to occupy the attention of the house 18 00:03:26,750 --> 00:03:30,493 upon the subject of the motion which I am about to submit. 19 00:03:30,583 --> 00:03:34,405 I am called upon by his royal highness, the prince regent, 20 00:03:34,500 --> 00:03:35,990 to propose a measure 21 00:03:36,083 --> 00:03:38,790 calculated farther to commemorate the glory 22 00:03:38,875 --> 00:03:40,740 of the Duke of Wellington. 23 00:03:40,833 --> 00:03:41,948 Lords: Hear, hear. 24 00:03:42,042 --> 00:03:47,287 After such an heroic action as that of the 18th of June, 25 00:03:47,375 --> 00:03:49,912 after a victory which presented a display 26 00:03:50,000 --> 00:03:52,787 of all the great qualities of a general - 27 00:03:52,875 --> 00:03:55,457 whether for defensive or offensive warfare, 28 00:03:55,542 --> 00:03:57,874 whether for resistance or attack, 29 00:03:57,958 --> 00:04:01,997 whether for gallantry, perseverance, or skill - 30 00:04:02,083 --> 00:04:03,914 I would ask whether, 31 00:04:04,000 --> 00:04:08,164 after a victory unparalleled in history, 32 00:04:08,250 --> 00:04:11,822 parliament could be conceived to do its duty, 33 00:04:11,917 --> 00:04:15,580 if it merely confined itself to a vote of thanks, 34 00:04:15,667 --> 00:04:19,285 and declined to present any further evidence 35 00:04:19,375 --> 00:04:22,412 of public gratitude to the Valiant leader 36 00:04:22,500 --> 00:04:24,582 of such a signal victory... 37 00:04:24,667 --> 00:04:28,080 If it refused to make an adequate provision 38 00:04:28,167 --> 00:04:31,659 for this celebrated conqueror and his family. 39 00:04:31,750 --> 00:04:33,115 (Murmurs of agreement) 40 00:04:33,625 --> 00:04:36,082 I move a resolution 41 00:04:36,167 --> 00:04:38,624 that this house Grant to his grace, 42 00:04:38,708 --> 00:04:41,290 the Duke of Wellington, as farther proof 43 00:04:41,375 --> 00:04:44,117 of the gratitude of the British nation... 44 00:04:44,208 --> 00:04:48,156 The sum of £750,000. 45 00:04:49,250 --> 00:04:51,457 Hear, hear! Lords: Hear, hear! 46 00:04:58,750 --> 00:05:00,741 (Stones crunching underfoot) 47 00:05:18,208 --> 00:05:19,414 General byng, sir, 48 00:05:19,500 --> 00:05:22,287 lord sidmouth is now at Liberty erm... 49 00:05:31,667 --> 00:05:33,874 Oh, beware the step, sir, yes. 50 00:05:41,833 --> 00:05:43,369 Sidmouth: Enter. 51 00:05:44,375 --> 00:05:45,706 Fr fr... 52 00:05:45,792 --> 00:05:47,999 G-general byng, your lordship. 53 00:05:48,083 --> 00:05:48,993 Sir John. 54 00:05:49,083 --> 00:05:50,823 - Home secretary. - Welcome, sir. 55 00:05:50,917 --> 00:05:52,248 Pray, do be seated. 56 00:05:53,375 --> 00:05:54,865 I thank you. 57 00:05:59,000 --> 00:06:00,536 Let me see... 58 00:06:01,292 --> 00:06:04,910 Yes, your father. I trust he is in good health? 59 00:06:06,042 --> 00:06:07,578 Sadly not, sir. 60 00:06:08,542 --> 00:06:10,373 Yes. No, please, do forgive me. 61 00:06:10,458 --> 00:06:14,906 I did so enjoy his company - despite our differing opinions. 62 00:06:15,000 --> 00:06:17,286 - Splendid fellow. - Thank you, sir. 63 00:06:18,750 --> 00:06:21,162 It is a great honour to be in your presence. 64 00:06:21,250 --> 00:06:23,081 The honour is all mine, your lordship. 65 00:06:23,167 --> 00:06:27,160 Your achievements have been nothing short of... olympic. 66 00:06:27,250 --> 00:06:29,241 - You flatter me, sir. - (Knock at door) 67 00:06:29,333 --> 00:06:30,573 Enter. 68 00:06:30,667 --> 00:06:32,703 Good morning, your lordship. 69 00:06:32,792 --> 00:06:34,407 Good morning, sir. 70 00:06:34,500 --> 00:06:36,081 Would you care for some tea, sir? 71 00:06:36,167 --> 00:06:38,249 - No, thank you, madam. - Oh. 72 00:06:38,333 --> 00:06:41,075 And how are you feeling today, lord sidmouth? 73 00:06:41,167 --> 00:06:42,657 Much better, thank you, mrs moss. 74 00:06:42,750 --> 00:06:45,332 I'm so very pleased to hear it. 75 00:06:45,417 --> 00:06:47,408 There we are. 76 00:06:47,500 --> 00:06:49,582 Thank you, gentlemen. 77 00:06:54,458 --> 00:06:57,074 I must own, your lordship, that my knowledge of life 78 00:06:57,167 --> 00:06:59,203 is limited beyond that of a soldier. 79 00:06:59,292 --> 00:07:01,328 And... you'll forgive me for saying, 80 00:07:01,417 --> 00:07:03,578 but I have little time for politics. 81 00:07:03,667 --> 00:07:05,658 Excellent, sir. 82 00:07:05,750 --> 00:07:08,583 I have little time for politics myself. 83 00:07:08,667 --> 00:07:09,667 (Chuckles) 84 00:07:10,708 --> 00:07:12,118 You, sir, are... 85 00:07:13,542 --> 00:07:14,907 (Slurps and gulps) 86 00:07:15,000 --> 00:07:17,833 Perfectly qualified, if I may say so. 87 00:07:17,917 --> 00:07:20,033 Might I ask how I may be of service? 88 00:07:20,125 --> 00:07:22,366 I would wish to appoint you 89 00:07:22,458 --> 00:07:24,289 commander of the northern district. 90 00:07:24,375 --> 00:07:27,208 The northern district? Not Ireland? 91 00:07:27,292 --> 00:07:29,499 - No, sir, not Ireland. - I see. 92 00:07:30,417 --> 00:07:34,114 Might you be familiar with the north of england? 93 00:07:34,750 --> 00:07:35,750 Barely, sir. 94 00:07:35,792 --> 00:07:38,124 My late mother was Yorkshire. 95 00:07:38,208 --> 00:07:40,950 Her family seat was wentworth castle. 96 00:07:41,042 --> 00:07:44,079 Wellington has nothing but the highest praise 97 00:07:44,167 --> 00:07:45,373 for your achievements. 98 00:07:45,458 --> 00:07:47,039 Thank you, sir. 99 00:07:47,125 --> 00:07:49,832 I had the great privilege of serving alongside his grace 100 00:07:49,917 --> 00:07:51,327 on many a campaign. 101 00:07:51,417 --> 00:07:53,954 Yorkshire is indeed a splendid county. 102 00:07:54,042 --> 00:07:57,660 However, on the other side of the pennine hills... 103 00:07:58,708 --> 00:08:00,869 In Manchester... 104 00:08:00,958 --> 00:08:03,825 And the surrounding towns of lancashire, 105 00:08:03,917 --> 00:08:05,202 there is a sickness. 106 00:08:05,292 --> 00:08:09,285 A dangerous threat of rampant insurrection. 107 00:08:09,375 --> 00:08:10,990 - Indeed, sir. - (Knock at door) 108 00:08:11,083 --> 00:08:12,994 - Enter. - (Door opens) 109 00:08:13,083 --> 00:08:14,198 Ah, hobhouse. 110 00:08:17,458 --> 00:08:19,244 General sir John byng, 111 00:08:19,333 --> 00:08:22,291 mr hobhouse, my permanent under-secretary. 112 00:08:22,375 --> 00:08:24,161 It is a great honour to meet you, sir John. 113 00:08:24,250 --> 00:08:27,208 Now, hobhouse, henceforth sir John 114 00:08:27,292 --> 00:08:30,329 is to enjoy full access to all files 115 00:08:30,417 --> 00:08:34,615 concerning seditious activity in the north. 116 00:08:34,708 --> 00:08:36,244 - Excellent. - Am I to understand 117 00:08:36,333 --> 00:08:38,198 that you wish me to commence forthwith? 118 00:08:38,292 --> 00:08:40,658 Indeed we do. 119 00:08:40,750 --> 00:08:42,706 - Very well, sir. - Splendid. 120 00:08:43,958 --> 00:08:45,038 (Birdsong) 121 00:09:02,375 --> 00:09:04,115 Is this the way to Manchester? 122 00:09:04,208 --> 00:09:05,948 Aye, you're on t'right track, lad. 123 00:09:06,042 --> 00:09:08,579 - Just keep going. - Thanking you. 124 00:09:41,583 --> 00:09:43,539 (Baby crying in background) 125 00:09:43,625 --> 00:09:45,616 (Saw scraping) 126 00:10:00,417 --> 00:10:01,417 Joseph! 127 00:10:04,958 --> 00:10:07,324 Come on, son. I et's sit thee down. 128 00:10:08,458 --> 00:10:10,665 - Come on. - (He grunts) 129 00:10:13,292 --> 00:10:14,452 Come on. 130 00:10:14,542 --> 00:10:16,533 What's this? 131 00:10:17,958 --> 00:10:20,074 - Let's get this off you. - (He groans softly) 132 00:10:20,167 --> 00:10:22,203 Come on, son. 133 00:10:22,292 --> 00:10:24,328 There we go. Come on. 134 00:10:36,458 --> 00:10:38,449 Come on, son. 135 00:10:38,542 --> 00:10:40,658 Come on, get this down you. 136 00:10:41,333 --> 00:10:43,164 (He gags and coughs) Come on, son. 137 00:10:43,250 --> 00:10:45,832 Hey, now - no skriking. 138 00:10:46,875 --> 00:10:49,036 - Come on. - (He cries) 139 00:10:50,417 --> 00:10:52,032 Hey, come on. 140 00:10:54,750 --> 00:10:56,957 - Mother's here. - (Continues sobbing) 141 00:10:59,042 --> 00:11:00,703 Enh? 142 00:11:01,458 --> 00:11:03,414 Mother's here. 143 00:11:05,792 --> 00:11:07,328 (She sighs) 144 00:11:07,417 --> 00:11:09,658 (Throb and clatter of machinery) 145 00:11:36,625 --> 00:11:38,786 (Pounding and clattering) 146 00:11:54,375 --> 00:11:56,366 (Bird chirping) 147 00:12:01,792 --> 00:12:03,373 Now, son. 148 00:12:10,583 --> 00:12:13,165 - (Low chatter) - He were bleeding. 149 00:12:13,250 --> 00:12:15,491 - Right, aggie? - All right, father? 150 00:12:15,583 --> 00:12:17,164 It were streaming down his face. 151 00:12:17,250 --> 00:12:18,615 - Were it? - Aye. 152 00:12:18,708 --> 00:12:19,868 He deserved it, though. 153 00:12:19,958 --> 00:12:22,040 He's been late three times this week. 154 00:12:22,125 --> 00:12:24,116 (Chatter continues) 155 00:12:26,958 --> 00:12:28,949 Aye, he were bleeding. 156 00:12:29,042 --> 00:12:31,033 A right mess. 157 00:12:39,917 --> 00:12:41,327 Esther: He's wiped out. 158 00:12:41,417 --> 00:12:43,078 Nellie: He gave me the fright of me life. 159 00:12:43,167 --> 00:12:46,125 - Did he say owt? - No, not a whistle. 160 00:12:46,208 --> 00:12:48,574 - He's not changed, then! - Aye. 161 00:12:49,583 --> 00:12:50,823 - Uh-uh! - Leave it, lad! 162 00:12:50,917 --> 00:12:52,748 - George! - No, no, no. 163 00:12:52,833 --> 00:12:55,666 Now, let's put that out of harm's way. 164 00:12:55,750 --> 00:12:57,081 Robert: Sit still for a minute. 165 00:12:57,167 --> 00:12:59,453 Esther: We'll be going for us tea soon, lad. 166 00:12:59,542 --> 00:13:00,952 Mary: 'Ey, we've woken him up now. 167 00:13:01,042 --> 00:13:02,407 Joe”? 168 00:13:04,125 --> 00:13:07,663 Nellie: We're all here. Come on, let's sit thee up. 169 00:13:07,750 --> 00:13:10,913 - Are you hungry, Joseph? - I've done you some broth. 170 00:13:11,750 --> 00:13:14,082 - You 'right, father? - Aye, lad. 171 00:13:14,167 --> 00:13:16,123 Sit thee down, father. 172 00:13:18,583 --> 00:13:19,948 Sit down, son. 173 00:13:20,042 --> 00:13:21,407 - Esther? - Aye. 174 00:13:21,500 --> 00:13:23,491 Get me a spoon. 175 00:13:24,333 --> 00:13:26,244 Now, mind - it's hot. 176 00:13:26,333 --> 00:13:27,823 Here y'are. 177 00:13:29,292 --> 00:13:32,534 - It's George. - Aye, he's got big. 178 00:13:32,625 --> 00:13:34,286 Ooh, you can say that again. 179 00:13:34,375 --> 00:13:35,911 He has. 180 00:13:37,958 --> 00:13:39,198 It's a baby. 181 00:13:40,125 --> 00:13:42,457 Aye, little Sarah. 182 00:13:42,542 --> 00:13:43,952 Your niece. 183 00:13:46,125 --> 00:13:48,161 There's your uncle Joseph. 184 00:13:49,417 --> 00:13:50,657 You right? 185 00:13:50,750 --> 00:13:53,116 Robert: What were t'fighting like, Joe? 186 00:13:54,000 --> 00:13:55,831 Was you at Waterloo? 187 00:14:01,917 --> 00:14:04,954 - Ah... - Leave him, Robert. 188 00:14:05,042 --> 00:14:07,328 Aye, he'll be reet. 189 00:14:08,000 --> 00:14:09,581 Did you see boney? 190 00:14:09,667 --> 00:14:12,204 Oh, come on, up you get, you daft barmpot! 191 00:14:12,792 --> 00:14:14,828 - Night, father. - Good night. 192 00:14:14,917 --> 00:14:17,579 - Good night, George. - Good night, grandfather. 193 00:14:17,667 --> 00:14:18,873 See thee tomorrow, Joe. 194 00:14:18,958 --> 00:14:21,290 Glad you're back, Joseph. See thee in tmorn'. 195 00:14:21,375 --> 00:14:23,240 - In 'morn'. - See thee, clever-clogs! 196 00:14:23,333 --> 00:14:25,164 - See thee. - See thee. 197 00:14:39,375 --> 00:14:42,162 Penny a pie! "Alf for an a'penny! Fresh this morn! 198 00:14:42,250 --> 00:14:43,990 I adies? Mister? 199 00:14:44,083 --> 00:14:46,449 Penny a pie! 'Alf for an a'penny! 200 00:14:47,250 --> 00:14:49,536 Penny a pie, mister? Half for an a'penny! 201 00:14:49,625 --> 00:14:51,661 Fresh this morn! 202 00:14:51,750 --> 00:14:54,332 Penny a pie, ladies! 'Alf for an a'penny! 203 00:14:54,417 --> 00:14:56,408 - Fresh this morn! - Nell! Nell! 204 00:14:56,500 --> 00:14:57,910 I'll have 'alf. 205 00:14:58,000 --> 00:15:00,241 - There. Ha'penny. - Right, love. 206 00:15:00,333 --> 00:15:01,618 Coming out. Here it is. 207 00:15:01,708 --> 00:15:03,369 Fresh eggs! 208 00:15:03,458 --> 00:15:05,119 Farthing an egg! 209 00:15:05,208 --> 00:15:07,290 Penny farthing, half dozen. 210 00:15:07,375 --> 00:15:09,331 'Ey up, Nellie, y'all right? 211 00:15:09,417 --> 00:15:11,032 Aye. How's thee sen? 212 00:15:11,125 --> 00:15:13,332 - Oh, you know. - Oh, aye. 213 00:15:13,417 --> 00:15:15,578 - You havin' t'usual? - Aye. 214 00:15:15,667 --> 00:15:17,874 - Any word? - He's come home. 215 00:15:17,958 --> 00:15:19,539 - No? - He has. 216 00:15:19,625 --> 00:15:21,581 Ee, that's grand! 217 00:15:21,667 --> 00:15:23,203 How is he? 218 00:15:23,292 --> 00:15:25,032 - He's not his sen. - No. 219 00:15:25,125 --> 00:15:26,581 I'll give you an extra one. 220 00:15:26,667 --> 00:15:28,658 Make him summat special for his supper. 221 00:15:28,750 --> 00:15:30,581 Thank you. 222 00:15:30,667 --> 00:15:32,123 Here's your pie. 223 00:15:32,208 --> 00:15:33,744 Aye, that's grand. 224 00:15:33,833 --> 00:15:35,414 - See thee. - Aye. 225 00:15:36,917 --> 00:15:39,533 Fresh eggs! Farthing an egg! 226 00:15:39,625 --> 00:15:41,911 Penny farthing, half dozen. 227 00:15:42,000 --> 00:15:43,956 Fresh eggs! 228 00:15:44,042 --> 00:15:46,124 Farthing an egg! 229 00:15:46,208 --> 00:15:48,324 Penny farthing, half dozen! 230 00:15:54,000 --> 00:15:56,491 J good people give ear 231 00:15:57,167 --> 00:15:59,909 j since times are so hard 232 00:16:00,958 --> 00:16:03,199 j for my song to the poor 233 00:16:03,667 --> 00:16:06,659 j it doth pay some regard 234 00:16:07,667 --> 00:16:10,374 j for trade being dead 235 00:16:10,833 --> 00:16:13,905 j and weaving had a fall 236 00:16:14,292 --> 00:16:16,704 j but I hope in a few months 237 00:16:17,333 --> 00:16:19,665 j it will make mends for all 238 00:16:20,750 --> 00:16:22,741 j for weaving of late 239 00:16:22,833 --> 00:16:25,575 j has been eclipsed a main 240 00:16:26,375 --> 00:16:28,457 j for the sun it will shine 241 00:16:28,542 --> 00:16:31,329 j on the weavers again 242 00:16:31,958 --> 00:16:33,823 j for weaving of late 243 00:16:33,917 --> 00:16:36,829 j has been eclipsed a main 244 00:16:37,417 --> 00:16:39,408 j for the sun it will shine 245 00:16:39,500 --> 00:16:42,537 j on the weavers again 246 00:16:43,000 --> 00:16:46,288 j on the weavers again 247 00:16:47,042 --> 00:16:48,907 Annie, please. 248 00:16:49,833 --> 00:16:50,833 I can't. 249 00:16:56,000 --> 00:16:58,833 - How many're you after? - Half dozen. 250 00:16:58,917 --> 00:17:00,157 - Two. - Four. 251 00:17:00,250 --> 00:17:02,081 Three. 252 00:17:02,167 --> 00:17:03,703 Best butter pie, Friday. 253 00:17:08,458 --> 00:17:10,198 Smile, Sarah. 254 00:17:12,667 --> 00:17:14,077 - There y'are. - Thank you. 255 00:17:16,667 --> 00:17:17,907 Come on, lass. 256 00:17:28,208 --> 00:17:29,664 Do you 'ave any work? 257 00:17:29,750 --> 00:17:31,786 No, there's nowt 'ere. 258 00:17:32,750 --> 00:17:34,741 Sorry, lad. 259 00:17:39,625 --> 00:17:41,286 Any work? 260 00:17:53,000 --> 00:17:54,991 (Thunder rumbling) 261 00:17:58,875 --> 00:18:00,866 (Rain pattering) 262 00:18:12,625 --> 00:18:14,866 I went t' t'other side of t'canal. 263 00:18:14,958 --> 00:18:16,448 But there were nowt going. 264 00:18:16,542 --> 00:18:18,078 Joshua: There is nowt going. 265 00:18:18,167 --> 00:18:20,783 There's talk of them cutting wages again next month. 266 00:18:21,500 --> 00:18:24,458 - Cutting them to what? Joshua: To the bone, mother. 267 00:18:24,542 --> 00:18:26,828 Aye, and that bread tax is helping no one. 268 00:18:26,917 --> 00:18:28,327 - It's helping someone. - Who? 269 00:18:28,417 --> 00:18:30,783 - Them rich beggars. - Bastard farmers. 270 00:18:30,875 --> 00:18:32,490 It's not just t'farmers' fault, Robert. 271 00:18:32,583 --> 00:18:34,790 - How d'you mean? - It's t'government, Mary. 272 00:18:34,875 --> 00:18:36,240 Nellie: Government? 273 00:18:36,333 --> 00:18:39,166 Landowners have got t'government in their pockets. 274 00:18:39,250 --> 00:18:42,538 Besides, most of t'government are landowners themselves! 275 00:18:42,625 --> 00:18:45,367 Getting fat on land that they stole from us in t'first place. 276 00:18:45,458 --> 00:18:46,458 Oh, aye. 277 00:18:46,542 --> 00:18:48,203 What's that to do with t'price of bread? 278 00:18:48,292 --> 00:18:51,659 They have a bad harvest, there's a shortage of corn. 279 00:18:51,750 --> 00:18:53,240 They won't let them import any 280 00:18:53,333 --> 00:18:55,415 from France or America or anywhere, 281 00:18:55,500 --> 00:18:57,536 so they force prices up and us poor souls 282 00:18:57,625 --> 00:19:00,367 end up paying five times more for a loaf of bread. 283 00:19:00,458 --> 00:19:02,540 - Is that t'corn laws? - Ltis. 284 00:19:02,625 --> 00:19:05,162 They were meant to help us but it just made things worse. 285 00:19:05,250 --> 00:19:07,616 Nellie: When has a government ever done anything to help us? 286 00:19:07,708 --> 00:19:09,323 True. 287 00:19:09,417 --> 00:19:11,453 Fat leeches, down London. 288 00:19:11,542 --> 00:19:13,658 They'll starve us all to death. 289 00:19:18,417 --> 00:19:20,578 Elevenpence ha'penny. 290 00:19:20,667 --> 00:19:22,373 You take that, Esther. 291 00:19:23,792 --> 00:19:25,498 We'll get by on t'rest. 292 00:19:26,458 --> 00:19:27,868 No! 293 00:19:32,000 --> 00:19:34,742 Poor woman: J the house-rent and fire 294 00:19:34,833 --> 00:19:37,370 j it does take half that we get 295 00:19:38,708 --> 00:19:40,949 j and the others but a trifle 296 00:19:41,833 --> 00:19:44,040 j to supply us with meat 297 00:19:45,750 --> 00:19:48,116 j betwixt hunger and cold 298 00:19:48,958 --> 00:19:52,121 j our jaws they look so thin 299 00:19:53,500 --> 00:19:56,458 j we shall be in rare condition 300 00:19:57,625 --> 00:19:59,741 j for tobacco to grin 301 00:20:01,833 --> 00:20:04,324 Margaret micklethwaite, 302 00:20:04,417 --> 00:20:06,499 as for the misdemeanour of loose, 303 00:20:06,583 --> 00:20:08,323 idle and disorderly conduct, 304 00:20:08,417 --> 00:20:10,453 given the intoxicated and indecorous state 305 00:20:10,542 --> 00:20:12,908 in which you were discovered in your mistress's cellar, 306 00:20:13,458 --> 00:20:16,040 there can be little doubt that you were, and remain, 307 00:20:16,125 --> 00:20:19,162 decidedly loose, unquestionably idle 308 00:20:19,250 --> 00:20:22,322 and resolutely disorderly. 309 00:20:22,958 --> 00:20:25,449 Now, as for the felony, 310 00:20:26,042 --> 00:20:29,534 to whit, the theft of two bottles of excellent claret, 311 00:20:29,625 --> 00:20:31,365 before I pass sentence, 312 00:20:31,458 --> 00:20:34,575 indulge my curiosity, mrs micklethwaite, 313 00:20:34,667 --> 00:20:37,283 and inform me, what erroneous pretext 314 00:20:37,375 --> 00:20:40,663 compelled you to descend into the cellar in the first place. 315 00:20:41,667 --> 00:20:43,749 I were up in th'attic 316 00:20:43,833 --> 00:20:47,576 and I saw this ghost, looking at me. 317 00:20:48,375 --> 00:20:50,991 And I 'ad to run down to t'cellar - honest! 318 00:20:51,083 --> 00:20:52,823 (He chuckles) 319 00:20:52,917 --> 00:20:54,373 Indeed! 320 00:20:55,750 --> 00:21:00,915 So, afeared of the spirit in the attic, 321 00:21:01,667 --> 00:21:04,909 you partook of the spirit in the cellar. 322 00:21:05,750 --> 00:21:07,661 (He laughs) 323 00:21:10,292 --> 00:21:11,702 Oh... 324 00:21:11,792 --> 00:21:15,205 Given the dual nature of your crime, 325 00:21:15,292 --> 00:21:17,499 I am minded to pass this case upward 326 00:21:17,583 --> 00:21:18,914 to the quarter sessions, 327 00:21:19,000 --> 00:21:21,833 with the recommendation that you spend the next seven years 328 00:21:21,917 --> 00:21:23,373 contemplating your sins 329 00:21:23,458 --> 00:21:26,040 overlooking the exotic vista of botany bay. 330 00:21:26,125 --> 00:21:28,912 No, sir! No! I've got a lad at home what needs me! 331 00:21:29,000 --> 00:21:30,080 Silence! 332 00:21:31,875 --> 00:21:33,661 I am reluctant to impose upon the crown 333 00:21:33,750 --> 00:21:36,241 the cost of your transportation. 334 00:21:37,292 --> 00:21:38,828 Therefore, you shall be whipped... 335 00:21:38,917 --> 00:21:39,781 No, sir, no! Please, sir! 336 00:21:39,875 --> 00:21:42,366 That it may shame you and deter others. 337 00:21:42,458 --> 00:21:45,416 You may then spend the next 14 days in gaol, 338 00:21:45,500 --> 00:21:49,197 in quiet contemplation of your crimes. 339 00:21:49,292 --> 00:21:50,498 Take her down. 340 00:21:50,583 --> 00:21:52,289 Edward wild. 341 00:21:52,375 --> 00:21:55,367 For what purpose were you in the vicinity of tib street, 342 00:21:55,458 --> 00:21:58,746 Manchester, on the third day of November last? 343 00:21:58,833 --> 00:22:00,448 We was knocking down a wall. 344 00:22:00,542 --> 00:22:02,828 - Why? What are you? - A labourer. 345 00:22:03,375 --> 00:22:05,286 Oh. Were you in liquor? 346 00:22:05,375 --> 00:22:07,331 No, sir. 347 00:22:07,417 --> 00:22:09,157 Then perhaps you might explain to me 348 00:22:09,250 --> 00:22:12,447 what occasioned you to enter a haberdasher's shop 349 00:22:12,542 --> 00:22:15,249 - on the day in question. - It's my pocket watch, sir. 350 00:22:15,333 --> 00:22:17,665 It is not your pocket watch. 351 00:22:17,750 --> 00:22:22,244 It is a silver pocket watch, valued at five guineas. 352 00:22:22,333 --> 00:22:26,451 It is the property of the haberdasher, mr Arnold. 353 00:22:26,542 --> 00:22:31,115 Furthermore, his name is quite clearly inscribed 354 00:22:31,208 --> 00:22:34,450 upon the reverse side of the case back. 355 00:22:34,542 --> 00:22:36,157 I won it on a game of dice. 356 00:22:36,250 --> 00:22:38,241 - Where? - The old boar's head. 357 00:22:38,333 --> 00:22:39,333 When? 358 00:22:41,083 --> 00:22:43,165 I can't remember, s-sir. 359 00:22:43,792 --> 00:22:46,374 You are wasting the time of this court. 360 00:22:47,458 --> 00:22:50,416 I am to recommend that you be transported 361 00:22:50,500 --> 00:22:54,243 to the territory of Australia for a period of 14 years. 362 00:22:55,875 --> 00:23:00,039 Our lord god owns everything upon this earth, 363 00:23:00,125 --> 00:23:04,448 and when you steal, you Rob from him. 364 00:23:04,542 --> 00:23:07,124 - You are James mahon? - Yes. 365 00:23:07,208 --> 00:23:08,914 Remove your hat. 366 00:23:09,000 --> 00:23:11,833 - Wha'? - You are in a court of law. 367 00:23:14,750 --> 00:23:17,241 You are charged with stealing a coat from your master. 368 00:23:17,333 --> 00:23:19,870 No. No, I didn't steal it. I took it. 369 00:23:21,083 --> 00:23:22,744 Explain to me the difference. 370 00:23:22,833 --> 00:23:24,619 He had two, I needed one. 371 00:23:24,708 --> 00:23:26,448 He's got one. I've got one. I was cold. 372 00:23:27,083 --> 00:23:29,199 - Are you an englishman? - Yes, sir. 373 00:23:29,292 --> 00:23:31,328 Do you know your Bible? 374 00:23:32,417 --> 00:23:34,203 Can you read? 375 00:23:36,083 --> 00:23:38,244 "Thou shalt not steal." 376 00:23:38,917 --> 00:23:40,748 God's commandment, number eight. 377 00:23:43,708 --> 00:23:44,914 I'm a reformer. 378 00:23:45,000 --> 00:23:46,865 - A reformer? - Yes. 379 00:23:46,958 --> 00:23:48,539 That gives you the right to steal? 380 00:23:48,625 --> 00:23:50,365 No, it's not stealing. It's sharing. 381 00:23:50,458 --> 00:23:52,574 What's mine is yours and what's yours is mine. 382 00:23:54,583 --> 00:23:56,665 - Is that the coat? - Yes. 383 00:23:57,292 --> 00:23:59,078 Take it off. 384 00:24:01,625 --> 00:24:03,536 Remove that coat. 385 00:24:07,958 --> 00:24:09,949 Have it. 386 00:24:11,458 --> 00:24:13,540 I shall commit you to the quarter sessions. 387 00:24:13,625 --> 00:24:16,037 I shall recommend that you be hanged. Take him down. 388 00:24:17,083 --> 00:24:18,539 Hanged? 389 00:24:19,542 --> 00:24:21,533 Over a coat? 390 00:24:39,667 --> 00:24:41,658 (Whispering) 391 00:24:44,000 --> 00:24:45,991 Find out where he lives. 392 00:24:53,458 --> 00:24:55,744 Man: It is our profound belief 393 00:24:55,833 --> 00:24:59,496 that we are on the brink of the dawn of Liberty. 394 00:24:59,583 --> 00:25:00,447 (Murmurs of agreement) 395 00:25:00,542 --> 00:25:02,999 We are on the verge of achieving 396 00:25:03,083 --> 00:25:05,665 elevation from the cesspits and swamps 397 00:25:05,750 --> 00:25:07,661 in which our government would have us dwell. 398 00:25:07,750 --> 00:25:08,865 (Murmurs of agreement) 399 00:25:08,958 --> 00:25:11,165 We shan't be denied any longer. 400 00:25:11,875 --> 00:25:14,947 The government's defences are creaking. 401 00:25:15,042 --> 00:25:16,498 The water is rising. 402 00:25:16,583 --> 00:25:17,993 The dam is breaking. 403 00:25:18,083 --> 00:25:22,452 The foam it swells, it swells all around them. 404 00:25:23,250 --> 00:25:25,616 The gilded reptiles are unable to overawe 405 00:25:25,708 --> 00:25:29,451 this expression of public opinion. 406 00:25:29,542 --> 00:25:33,615 - These apish jupiters... - (Laughter) 407 00:25:33,708 --> 00:25:34,743 Crowd: Hear, hear! 408 00:25:34,833 --> 00:25:39,623 The phantasmagoria of prophets who sit fat and idle 409 00:25:39,708 --> 00:25:42,996 in that infernal monster pit they call parliament, 410 00:25:43,083 --> 00:25:44,823 are quaking in their boots. 411 00:25:44,917 --> 00:25:46,077 Man: Aye! 412 00:25:46,167 --> 00:25:49,705 Let the friends of radical reform but persevere. 413 00:25:49,792 --> 00:25:53,831 Let us be firm and fear not that victory will be ours. 414 00:25:53,917 --> 00:25:56,158 Our enemies will shrink 415 00:25:56,250 --> 00:25:58,957 before the voice of all powerful truth. 416 00:25:59,042 --> 00:26:02,990 When the pimps of authority deny a man suffrage, 417 00:26:03,083 --> 00:26:06,371 they Rob him of all security for his life, 418 00:26:06,458 --> 00:26:09,074 Liberty and property. 419 00:26:09,167 --> 00:26:12,864 What kind of people are they to commit such atrocities? 420 00:26:12,958 --> 00:26:17,702 Friends, I urge you one and all to go home to your families 421 00:26:17,792 --> 00:26:21,614 and tell them to join us, hand and heart. 422 00:26:21,708 --> 00:26:25,621 Tell them: Courage is a kind of salvation. 423 00:26:25,708 --> 00:26:28,700 Tell them: We have it in our power 424 00:26:28,792 --> 00:26:31,454 to begin the world over again. 425 00:26:31,542 --> 00:26:33,453 Crowd: Aye! 426 00:26:33,542 --> 00:26:36,454 Every citizen must answer the call. 427 00:26:37,542 --> 00:26:39,828 For we can easily forgive a child 428 00:26:39,917 --> 00:26:41,908 who is afraid of the dark. 429 00:26:42,833 --> 00:26:44,448 The real tragedy of life 430 00:26:44,542 --> 00:26:47,454 is when men are afraid of the light. 431 00:26:47,542 --> 00:26:49,703 Aye, well said, John. 432 00:26:50,458 --> 00:26:52,449 Well said, John saxton! Hear, hear. 433 00:26:52,542 --> 00:26:54,498 - Into the light! - Yes. 434 00:26:57,083 --> 00:26:58,948 (Crowd falls silent) 435 00:27:01,875 --> 00:27:05,697 Gentlemen... l have long and deeply... 436 00:27:05,792 --> 00:27:08,033 Felt for the labouring class. 437 00:27:08,792 --> 00:27:10,407 And it is this feeling alone 438 00:27:10,500 --> 00:27:14,664 which induces me to promote constitutional reformation 439 00:27:14,750 --> 00:27:17,162 of the representation of the people 440 00:27:17,250 --> 00:27:18,706 in the house of commons. 441 00:27:18,792 --> 00:27:19,907 - Aye. - Hear, hear. 442 00:27:20,000 --> 00:27:24,494 For believe me when I say that the distress of the people 443 00:27:24,583 --> 00:27:28,075 is too great to be removed by any power 444 00:27:28,167 --> 00:27:30,203 other than that of parliament. 445 00:27:30,292 --> 00:27:32,328 - Aye! - True! 446 00:27:33,542 --> 00:27:37,956 The object of parliament ought to be the general good, 447 00:27:38,042 --> 00:27:39,748 the equal protection, 448 00:27:39,833 --> 00:27:43,371 the security of the person and property of each individual. 449 00:27:43,458 --> 00:27:44,458 - Yes. - That is right. 450 00:27:44,542 --> 00:27:49,206 Therefore labour, the poor man's only property, 451 00:27:49,292 --> 00:27:51,954 ought to be as sacred as any other property. 452 00:27:52,042 --> 00:27:53,828 Men: Aye! 453 00:27:54,542 --> 00:27:57,534 I deem it proper to inform you, that a few weeks ago, 454 00:27:57,625 --> 00:28:00,412 the few gentlemen from Manchester, 455 00:28:00,500 --> 00:28:03,663 who have, luckily for us, better understandings 456 00:28:03,750 --> 00:28:06,332 and a superior degree of human feeling, 457 00:28:06,417 --> 00:28:10,160 presented a requisition to the borough reeve and constables, 458 00:28:10,250 --> 00:28:12,616 requesting them to call an open meeting 459 00:28:12,708 --> 00:28:15,745 to consider petitioning the house of commons 460 00:28:15,833 --> 00:28:17,619 to repeal all the laws 461 00:28:17,708 --> 00:28:21,371 which restrain the importation of corn or grain. 462 00:28:21,458 --> 00:28:23,949 - Aye! Hear, hear. - With this requisition, 463 00:28:24,042 --> 00:28:25,623 the borough reeve and constables 464 00:28:25,708 --> 00:28:27,198 refused to comply... 465 00:28:27,292 --> 00:28:30,364 - Shame! - Bastards! 466 00:28:30,458 --> 00:28:31,618 - Shameful. - Bastards! 467 00:28:31,708 --> 00:28:33,448 Nor is this all, gentlemen. 468 00:28:33,542 --> 00:28:36,033 If any individual has at any time 469 00:28:36,125 --> 00:28:37,581 attempted to represent 470 00:28:37,667 --> 00:28:39,953 to the inhabitants of our town and neighbourhood, 471 00:28:40,042 --> 00:28:43,864 the enormous burthens imposed upon them by the government, 472 00:28:43,958 --> 00:28:47,325 or taken any steps to prevent the imposition of new, 473 00:28:47,417 --> 00:28:49,783 or to remove any old burthens, 474 00:28:50,542 --> 00:28:54,455 they have uniformly vilified and calumniated them 475 00:28:54,542 --> 00:28:56,533 in the most scandalous and shameful degree. 476 00:28:56,625 --> 00:28:57,660 Crowd: Aye. 477 00:28:57,750 --> 00:29:00,867 And, not content with this, they have, as is well known, 478 00:29:00,958 --> 00:29:03,324 caused great numbers to be thrown into prison... 479 00:29:03,417 --> 00:29:05,578 - That is right. - And there endure 480 00:29:05,667 --> 00:29:07,623 every species of suffering 481 00:29:07,708 --> 00:29:10,495 their malignity could procure them. 482 00:29:10,583 --> 00:29:13,905 L, myself, gentlemen, have had the distinguished honour 483 00:29:14,000 --> 00:29:18,164 of being twice the object of their malignant vengeance, 484 00:29:18,250 --> 00:29:21,663 and enjoyed the indignity of a dungeon cell. 485 00:29:21,750 --> 00:29:22,990 "Tis true! 486 00:29:23,083 --> 00:29:25,825 When the recent war was over, 487 00:29:25,917 --> 00:29:30,866 and the people expected plenty to have returned with peace, 488 00:29:30,958 --> 00:29:33,870 their distress became worse than ever, 489 00:29:33,958 --> 00:29:37,280 and it is the opinion of most thinking men that, 490 00:29:37,375 --> 00:29:39,161 at that juncture, the populace 491 00:29:39,250 --> 00:29:40,831 would then have fallen in violence 492 00:29:40,917 --> 00:29:46,958 upon their employers or their dealers in goods, or both, 493 00:29:47,042 --> 00:29:48,828 but for the views exhibited 494 00:29:48,917 --> 00:29:50,999 by the advocates of parliamentary reform. 495 00:29:51,083 --> 00:29:52,664 - "Tis true. - Aye. 496 00:29:54,583 --> 00:29:57,541 The constitution of our country 497 00:29:57,625 --> 00:30:02,449 vests the right of electing members of the house of commons 498 00:30:02,542 --> 00:30:04,373 in the people. 499 00:30:04,458 --> 00:30:08,701 Therefore, we must, openly, and in a manner 500 00:30:08,792 --> 00:30:12,159 and with language that is mild and constitutional, 501 00:30:12,250 --> 00:30:16,789 yet firm and clear... Call for these reforms. 502 00:30:17,792 --> 00:30:20,408 The division of the population of the United Kingdom 503 00:30:20,500 --> 00:30:22,741 into equal parts. All: Aye! 504 00:30:22,833 --> 00:30:25,415 Those parts to equal the number of representatives. 505 00:30:25,500 --> 00:30:26,706 Aye! 506 00:30:26,792 --> 00:30:28,748 Each representative to be an inhabitant 507 00:30:28,833 --> 00:30:30,369 of the district he represents. 508 00:30:30,458 --> 00:30:31,789 Aye! 509 00:30:31,875 --> 00:30:35,697 Each man to be entitled to vote for his representative. 510 00:30:35,792 --> 00:30:37,282 - Aye. - Hear, hear. 511 00:30:37,375 --> 00:30:40,287 And parliament to be elected annually. 512 00:30:40,375 --> 00:30:42,081 - Aye! - Hear, hear! 513 00:30:44,667 --> 00:30:46,407 Dr Joseph healey, 514 00:30:46,500 --> 00:30:48,866 representing oldham, lancashire, 515 00:30:48,958 --> 00:30:51,040 heartily concurs! 516 00:30:51,125 --> 00:30:53,161 I thank you, mr healey. 517 00:30:54,000 --> 00:30:56,537 Samuel bamford, township of middleton. 518 00:30:57,167 --> 00:30:59,658 I would like to speak in support of my friend, 519 00:30:59,750 --> 00:31:02,036 - mr knight. - Thank you, mr bamford. 520 00:31:02,125 --> 00:31:04,161 We have seen with our own eyes 521 00:31:04,250 --> 00:31:07,322 the likes of these borough Reeves and constables, 522 00:31:07,417 --> 00:31:11,330 who supposedly are there to protect our interests 523 00:31:11,417 --> 00:31:12,827 and to keep t'peace 524 00:31:12,917 --> 00:31:17,206 but in truth they turn a blind eye to t'transgressions 525 00:31:17,292 --> 00:31:19,328 and iniquities that blight all our lives. 526 00:31:19,417 --> 00:31:20,497 Woman: True, Sam. True. 527 00:31:20,583 --> 00:31:23,620 All the while feathering their own nests 528 00:31:23,708 --> 00:31:25,664 and hindering the common man. 529 00:31:26,625 --> 00:31:29,241 And what is our national parliament 530 00:31:29,333 --> 00:31:32,245 but t'same affliction on a grander scale? 531 00:31:32,333 --> 00:31:34,164 Crowd: Aye. 532 00:31:34,250 --> 00:31:37,697 The sooner we can represent ourselves 533 00:31:37,792 --> 00:31:42,161 in all matters of local and national interest, 534 00:31:42,250 --> 00:31:46,368 the sooner we can return to our work with dignity! 535 00:31:46,458 --> 00:31:48,790 Crowd: Aye! 536 00:31:48,875 --> 00:31:51,366 Saxton: We must expose the corrupters, 537 00:31:51,458 --> 00:31:54,825 shine a light on their treachery once and for all. 538 00:31:54,917 --> 00:31:57,579 - Aye! - Aye, John, aye. Hear, hear! 539 00:31:57,667 --> 00:31:59,783 Hear, hear, John! 540 00:31:59,875 --> 00:32:02,036 - Hear, hear! - (Cheering) 541 00:32:10,458 --> 00:32:13,165 Nellie: You all right, love? Joseph: Oh, aye. 542 00:32:13,250 --> 00:32:14,990 So... 543 00:32:15,083 --> 00:32:18,450 What's to be done to save the world, eh? 544 00:32:18,542 --> 00:32:20,123 They said we have to be ready. 545 00:32:20,208 --> 00:32:22,039 Mary: What for? - For things to change. 546 00:32:22,125 --> 00:32:23,205 How d'you mean? 547 00:32:23,292 --> 00:32:24,907 That's what they said, didn't they? 548 00:32:25,000 --> 00:32:27,491 Aye, father. They said we have to spread the word. 549 00:32:27,583 --> 00:32:29,323 Esther: But what did they talk about? 550 00:32:29,417 --> 00:32:32,864 About having a voice. Er... representation. 551 00:32:32,958 --> 00:32:34,664 Hmm. Talk, talk, talk. 552 00:32:34,750 --> 00:32:37,287 - No, no, he means the vote. - We know he means the vote 553 00:32:37,375 --> 00:32:39,240 but what's to be done to get the vote? 554 00:32:39,333 --> 00:32:41,198 What's to be done is what they was doing... 555 00:32:41,292 --> 00:32:42,407 Shh... 556 00:32:42,500 --> 00:32:43,910 What they was doing tonight. 557 00:32:44,000 --> 00:32:47,447 People meeting, talking, being strong together. 558 00:32:47,542 --> 00:32:50,124 All right, keep your hair on. I were just saying. 559 00:32:50,208 --> 00:32:51,869 Less talk, more action. 560 00:32:51,958 --> 00:32:54,620 Come on, George. Come on, wake up. 561 00:32:54,708 --> 00:32:57,825 Any road, they'll never give us t'vote. 562 00:32:57,917 --> 00:33:00,203 They'll give us nowt by that way of thinking, Nellie. 563 00:33:00,292 --> 00:33:02,783 These folk think we stand a chance, mam. 564 00:33:02,875 --> 00:33:05,161 - And who are these folk? - From all over. 565 00:33:06,375 --> 00:33:08,457 - Working men? - Oh, aye. 566 00:33:08,542 --> 00:33:10,749 - I'll go and see how she is. - Come on, lad. 567 00:33:13,250 --> 00:33:14,831 Good night, George. 568 00:33:18,917 --> 00:33:21,158 - See thee tomorrow. - Good night, love. 569 00:33:45,292 --> 00:33:49,331 The men, women and children who keep 570 00:33:49,417 --> 00:33:53,706 the relentless grinding of the wheels of industry 571 00:33:53,792 --> 00:33:54,998 turning and spinning, 572 00:33:55,083 --> 00:33:57,574 whilst working every hour that is asked of them 573 00:33:57,667 --> 00:33:59,373 are being left destitute. 574 00:34:02,500 --> 00:34:05,333 With barely the energy to stand on two feet. 575 00:34:05,417 --> 00:34:07,578 - (Murmurs of agreement) - Aye. 576 00:34:07,667 --> 00:34:09,328 The annals of history, 577 00:34:10,125 --> 00:34:13,447 they show us what a despot was king James il. 578 00:34:13,542 --> 00:34:15,248 Audience: Aye. 579 00:34:15,333 --> 00:34:18,655 Yet our forefathers were able to affirm their liberties 580 00:34:18,750 --> 00:34:21,116 without the loss of a single life. 581 00:34:21,208 --> 00:34:23,290 (Murmurs of agreement) 582 00:34:28,125 --> 00:34:30,241 Now, why was this? 583 00:34:30,333 --> 00:34:33,700 This was because the people were unanimous 584 00:34:33,792 --> 00:34:36,499 and determined to put down tyrannism. 585 00:34:36,583 --> 00:34:38,289 - Aye! - Hear, hear! 586 00:34:38,375 --> 00:34:40,240 Man: Hear, hear! 587 00:34:40,958 --> 00:34:44,871 They secured the bill of rights of 1689. 588 00:34:48,375 --> 00:34:52,288 That bill of rights ensured parliament remains sovereign. 589 00:34:53,167 --> 00:34:54,953 But what good is a parliament 590 00:34:55,042 --> 00:34:57,203 if it does not represent its people? 591 00:34:57,292 --> 00:34:59,248 Hear, hear! 592 00:35:01,917 --> 00:35:05,956 What right does a king have to a payout from the government 593 00:35:06,042 --> 00:35:07,748 of £2 million per annum? 594 00:35:07,833 --> 00:35:09,198 No right! 595 00:35:09,292 --> 00:35:12,659 A king who has lost his senses, if he ever had any. 596 00:35:12,750 --> 00:35:16,072 And what right does our good, gracious, illustrious - 597 00:35:16,167 --> 00:35:17,782 or should I say, big fat - 598 00:35:17,875 --> 00:35:20,082 prince have with one-and-a-half million? 599 00:35:20,167 --> 00:35:21,532 He has no right! 600 00:35:21,625 --> 00:35:23,661 What right do these men have with this money, 601 00:35:23,750 --> 00:35:26,412 when those they have robbed are starving for want? 602 00:35:26,500 --> 00:35:28,365 They have no right. No right at all! 603 00:35:28,458 --> 00:35:30,198 No, sir. They do not have that right. 604 00:35:30,292 --> 00:35:31,407 No! 605 00:35:31,500 --> 00:35:32,910 - But we have a right. - Aye! 606 00:35:33,000 --> 00:35:36,163 We have a right to present a petition 607 00:35:36,250 --> 00:35:38,912 to this big, fat prince. 608 00:35:39,000 --> 00:35:40,331 And that we propose to do. 609 00:35:40,417 --> 00:35:42,578 - Hear, hear. - (Applause) 610 00:35:42,667 --> 00:35:45,625 This petition will demand at last 611 00:35:45,708 --> 00:35:48,450 a fair, proper and full representation 612 00:35:48,542 --> 00:35:50,533 - for all englishmen. - Aye. 613 00:35:50,625 --> 00:35:52,911 (Applause and cries of support) 614 00:35:53,000 --> 00:35:58,074 If... if, after forty days and forty nights 615 00:35:58,167 --> 00:36:02,206 there is no response from our... beloved prince... 616 00:36:02,292 --> 00:36:03,292 (Laughter) 617 00:36:03,375 --> 00:36:06,162 We shall take said petition to the king. 618 00:36:06,250 --> 00:36:09,413 And... if he ignores us, 619 00:36:09,500 --> 00:36:11,741 we have the right, as englishmen, 620 00:36:11,833 --> 00:36:13,949 to imprison him and all his family. 621 00:36:14,042 --> 00:36:16,033 (Muttering) 622 00:36:17,208 --> 00:36:22,123 All we demand is that our voices are heard... 623 00:36:23,208 --> 00:36:25,620 And that our sufferings cease. 624 00:36:25,708 --> 00:36:28,950 We are on the verge of a devastating cataclysm! 625 00:36:29,042 --> 00:36:32,614 The time has come to alleviate the sufferings of the people. 626 00:36:32,708 --> 00:36:34,699 I call forth a deluge 627 00:36:34,792 --> 00:36:37,750 to cleanse this land of its festering corruption. 628 00:36:37,833 --> 00:36:40,575 Almighty father, permit us to be the Noahs, 629 00:36:40,667 --> 00:36:44,615 the deucalions and the pyrrhas as we start this world anew. 630 00:36:44,708 --> 00:36:46,039 Mr knight! 631 00:36:55,000 --> 00:36:58,163 Friends, I should like to invite mr John knight 632 00:36:58,250 --> 00:36:59,330 to now speak. 633 00:37:00,417 --> 00:37:02,373 Mr knight. 634 00:37:05,208 --> 00:37:07,995 Gentlemen, I should like to thank mr bagguley, 635 00:37:08,083 --> 00:37:10,495 mr drummond and mr johnston 636 00:37:10,583 --> 00:37:12,744 for their impassioned rhetoric. 637 00:37:16,042 --> 00:37:20,411 Although I cannot concur with the notion 638 00:37:20,500 --> 00:37:22,582 that the imprisonment of the king 639 00:37:22,667 --> 00:37:24,623 would advance the cause. 640 00:37:27,500 --> 00:37:29,081 (Muttering) 641 00:37:42,458 --> 00:37:45,780 Nevertheless, I congratulate them 642 00:37:45,875 --> 00:37:49,788 on their considerable fervour and their zeal. 643 00:37:49,875 --> 00:37:51,831 (Cheering and applause) 644 00:37:59,625 --> 00:38:01,581 I thank you, gentlemen. 645 00:38:01,667 --> 00:38:03,328 - (Applause) - Thank you, mr knight. 646 00:38:03,417 --> 00:38:05,157 Thank you, mr knight. 647 00:38:08,875 --> 00:38:10,866 (Low chatter in room) 648 00:38:23,667 --> 00:38:26,158 - They're going to London. - What, bagguley and that? 649 00:38:26,250 --> 00:38:28,115 They're going to see the prince. 650 00:38:28,208 --> 00:38:29,118 - What? - They're not! 651 00:38:29,208 --> 00:38:31,824 - They are, mam. - The prince regent, it is. 652 00:38:31,917 --> 00:38:33,453 Oh, aye. 653 00:38:33,542 --> 00:38:36,534 They're taking him this er... What is it, father? 654 00:38:36,625 --> 00:38:38,331 - Petition. - Aye, a petition. 655 00:38:38,417 --> 00:38:40,999 - What will it say, father? Joshua: It's a list of demands. 656 00:38:41,083 --> 00:38:42,573 - Oh, aye. - Our rights. 657 00:38:42,667 --> 00:38:44,623 Hallelujah! 658 00:38:44,708 --> 00:38:47,370 Prince... thingummy isn't going to give ha'porth 659 00:38:47,458 --> 00:38:50,040 for a scrap of paper that's come all t'way from lancashire. 660 00:38:50,125 --> 00:38:51,865 If he don't, they'll take it to the king. 661 00:38:51,958 --> 00:38:54,995 And then what? He's as mad as a march hare! 662 00:38:55,083 --> 00:38:56,809 They said if he won't do owt, they'll lock him up. 663 00:38:56,833 --> 00:38:59,905 - What, the king? - Aye, the king and his family. 664 00:39:00,000 --> 00:39:02,207 Who's going to lock up the king? Them three lads? 665 00:39:02,292 --> 00:39:03,657 No, the people will. 666 00:39:04,292 --> 00:39:06,408 And how's the people going to do that? 667 00:39:06,500 --> 00:39:08,491 That's just plain daft. 668 00:39:08,583 --> 00:39:10,198 At least they're doing something. 669 00:39:10,292 --> 00:39:12,749 They're not doing owt. It's just more talk. 670 00:39:12,833 --> 00:39:14,789 I'll tell you what they're not doing, Nellie, 671 00:39:14,875 --> 00:39:18,117 they're not sitting on their backsides, waiting. 672 00:39:18,208 --> 00:39:19,994 I know, I know. 673 00:39:20,083 --> 00:39:21,789 I don't blame you for losing hope, mam. 674 00:39:21,875 --> 00:39:23,911 I haven't lost hope, son. 675 00:39:24,000 --> 00:39:27,117 I'll never lose hope. Times is too hard to lose hope. 676 00:39:27,208 --> 00:39:28,539 Hope's all we've got. 677 00:39:29,667 --> 00:39:31,532 But you've got to start small. 678 00:39:32,417 --> 00:39:35,375 As they say, from little acorns... 679 00:39:35,458 --> 00:39:37,574 Mighty oak trees grow. 680 00:39:57,542 --> 00:39:59,123 They must be removed forthwith. 681 00:39:59,208 --> 00:40:01,199 - I concur. - Hear, hear. 682 00:40:01,292 --> 00:40:02,873 They're polluting our streets. 683 00:40:02,958 --> 00:40:06,450 Indeed. We must pluck the braying bellwethers 684 00:40:06,542 --> 00:40:09,284 from their schismatic pulpits, 685 00:40:09,375 --> 00:40:13,072 but we cannot incarcerate their entire godless flock. 686 00:40:13,917 --> 00:40:15,953 Three thousand fools 687 00:40:16,042 --> 00:40:18,704 stuffed into the new Bailey like anchovies in a pot? 688 00:40:18,792 --> 00:40:23,081 No, gentlemen. The rabble must be awed into submission. 689 00:40:23,167 --> 00:40:25,249 A mere show of military might 690 00:40:25,333 --> 00:40:27,915 would soon see them gambolling like little lambs 691 00:40:28,000 --> 00:40:29,240 back to their looms. 692 00:40:29,333 --> 00:40:31,369 They are ignorant souls. 693 00:40:31,458 --> 00:40:33,073 They know not what they want. 694 00:40:33,167 --> 00:40:35,203 - They are children. - Innocent babes. 695 00:40:35,292 --> 00:40:37,078 Babes, perhaps. Innocent? Never. 696 00:40:37,167 --> 00:40:39,123 The rod is all they understand. 697 00:40:39,208 --> 00:40:42,905 "My son, fear thou the lord and the king, 698 00:40:43,000 --> 00:40:45,457 and meddle not with them that are given to change." 699 00:40:45,542 --> 00:40:48,284 Gentlemen, might I urge a little forbearance? 700 00:40:51,042 --> 00:40:54,284 The labouring classes are ruled by their stomachs. 701 00:40:55,708 --> 00:40:58,040 Were we to prevail upon the mill owners 702 00:40:58,125 --> 00:41:01,162 to furnish them with an additional shilling per week... 703 00:41:01,250 --> 00:41:02,740 Their hunger would be alleviated 704 00:41:02,833 --> 00:41:05,449 and this agitation would cease. 705 00:41:05,542 --> 00:41:08,204 A shilling this week, two shillings next week, 706 00:41:08,292 --> 00:41:10,123 a Guinea for Christmas. 707 00:41:10,208 --> 00:41:12,199 This concerns not money. 708 00:41:12,292 --> 00:41:16,114 This concerns not an extension of the franchise. 709 00:41:16,208 --> 00:41:19,450 This concerns neither Liberty nor freedom. 710 00:41:20,167 --> 00:41:24,911 The remedy, gentlemen, is the iron hand of the law. 711 00:41:26,083 --> 00:41:28,119 So we're all agreed. Grand! 712 00:41:28,208 --> 00:41:32,872 Gentlemen, is this not... A passing season... 713 00:41:33,542 --> 00:41:37,114 Of hot-headed intemperance, which will run its course? 714 00:41:37,208 --> 00:41:39,620 No. It is not. 715 00:41:41,083 --> 00:41:43,369 Will you not join us at table, nadin? 716 00:41:43,458 --> 00:41:46,040 These are dangerous men. 717 00:41:46,125 --> 00:41:47,125 They're a threat. 718 00:41:47,208 --> 00:41:50,120 We need some pretext to arrest them. 719 00:41:50,208 --> 00:41:53,166 Indeed. But the question is this: 720 00:41:53,250 --> 00:41:57,198 Do we have evidence that they are inciting these people 721 00:41:57,292 --> 00:41:59,123 to armed insurrection? 722 00:41:59,208 --> 00:42:01,415 Well, we do not know that they are armed. 723 00:42:02,542 --> 00:42:04,498 Are they armed, colonel? 724 00:42:04,583 --> 00:42:06,323 Chippendale? 725 00:42:06,417 --> 00:42:09,830 Gentlemen, I have witnessed no evidence of arms. 726 00:42:09,917 --> 00:42:13,409 You have witnessed no evidence of arms, chippendale. 727 00:42:14,333 --> 00:42:17,746 But that does not mean that they do not bear arms. 728 00:42:22,167 --> 00:42:24,624 - In my opinion... - Your opinion? 729 00:42:25,208 --> 00:42:27,540 Your opinion is not important. 730 00:42:28,625 --> 00:42:30,616 You're an informant. 731 00:42:30,708 --> 00:42:34,030 Inform... or sit down. 732 00:42:34,125 --> 00:42:38,869 I might remind you, deputy chief constable nadin, 733 00:42:38,958 --> 00:42:41,825 that this man is in my employ. 734 00:42:43,458 --> 00:42:45,870 Colonel Fletcher, sir. 735 00:42:45,958 --> 00:42:48,199 - (Tapping on table) - Gentlemen, 736 00:42:48,292 --> 00:42:51,034 we cannot act without evidence. 737 00:42:51,125 --> 00:42:53,241 There's always evidence. 738 00:42:54,625 --> 00:42:57,867 You've just got to know where to look for it. 739 00:42:57,958 --> 00:43:00,916 And if you don't find it, you crack a few heads. 740 00:43:04,875 --> 00:43:06,411 (Door slams) 741 00:43:17,250 --> 00:43:20,788 When might you next visit Manchester, William? 742 00:43:20,875 --> 00:43:23,241 Wednesday. Early. 743 00:43:23,333 --> 00:43:25,415 I've to be in court. 744 00:43:26,250 --> 00:43:28,582 I thought I might travel with you. 745 00:43:28,667 --> 00:43:30,783 If you must. 746 00:43:30,875 --> 00:43:33,412 I should like to visit Arabella. 747 00:43:33,500 --> 00:43:35,616 She has the palsy. 748 00:43:35,708 --> 00:43:37,573 Has she, now? 749 00:43:37,667 --> 00:43:39,123 Listen to this. 750 00:43:40,750 --> 00:43:42,615 "In all my twenty years as a magistrate 751 00:43:42,708 --> 00:43:45,324 charged with the keeping of the peace, 752 00:43:45,417 --> 00:43:48,124 never have I been witness to the scale and size 753 00:43:48,208 --> 00:43:50,290 of these people's ambition. 754 00:43:50,375 --> 00:43:53,663 The trouble brewing here has a much more frightening purpose 755 00:43:53,750 --> 00:43:56,913 than that of winning the vote for the working man. 756 00:43:57,000 --> 00:43:59,116 What we are witnessing on the ground 757 00:43:59,208 --> 00:44:02,780 is a vast number of people ripe for insurrection. 758 00:44:02,875 --> 00:44:04,911 They will never give up their course 759 00:44:05,000 --> 00:44:08,037 until they have established a republican court." 760 00:44:10,000 --> 00:44:11,365 Oh, dear! 761 00:44:12,375 --> 00:44:17,199 “Il am sorry... To have to... inform you..." 762 00:44:19,042 --> 00:44:22,284 "These are the most violent preachings 763 00:44:22,375 --> 00:44:24,286 of disaffected demagogues, 764 00:44:24,375 --> 00:44:26,457 who seek to strike the flint of reform 765 00:44:26,542 --> 00:44:28,908 against the steel of greed - 766 00:44:29,000 --> 00:44:31,116 the greed of a labouring class 767 00:44:31,208 --> 00:44:35,030 ever seeking a shilling's more wage for an hour's less toil. 768 00:44:35,667 --> 00:44:38,124 The resulting spark must soon take hold, 769 00:44:38,208 --> 00:44:41,405 threatening the very safety of our neighbourhoods. 770 00:44:41,500 --> 00:44:42,580 Such gatherings, 771 00:44:42,667 --> 00:44:46,034 and many more hewn from the same seditious block, 772 00:44:46,125 --> 00:44:48,912 no longer bring together a3 few dozen malcontents 773 00:44:49,000 --> 00:44:50,410 and ne'er-do-Wells 774 00:44:50,500 --> 00:44:53,207 to pass secret codes and hidden messages 775 00:44:53,292 --> 00:44:55,908 at the back of methodist Sunday school rooms, 776 00:44:56,000 --> 00:44:58,912 or above squalid low taverns. 777 00:44:59,000 --> 00:45:03,198 These meetings, now held brazenly and in plain sight, 778 00:45:03,292 --> 00:45:05,829 are attended in numbers in many instances 779 00:45:05,917 --> 00:45:09,159 exceeding three, four, five thousand. 780 00:45:09,250 --> 00:45:12,083 And there the rallying cry of bagguley 781 00:45:12,167 --> 00:45:14,749 and his scurrilous brethren 782 00:45:14,833 --> 00:45:19,156 are hallooed by the ill-educated, ungodly mob 783 00:45:19,250 --> 00:45:23,698 as they incite them in violent and in bloody terms. 784 00:45:25,000 --> 00:45:30,996 They speak not of reform... But of destruction. 785 00:45:33,833 --> 00:45:37,496 Oh, I humbly beseech your lordship 786 00:45:37,583 --> 00:45:39,824 to do all within your power 787 00:45:39,917 --> 00:45:45,958 to bring forth a great deluge from above, 788 00:45:46,042 --> 00:45:51,162 that this may extinguish once and for all 789 00:45:51,250 --> 00:45:56,324 this most ferocious and bloody threat 790 00:45:56,417 --> 00:46:01,366 to the peace and Harmony of our... great land..." 791 00:46:02,958 --> 00:46:05,040 No... 792 00:46:05,125 --> 00:46:09,448 "Of our... sweet land. 793 00:46:10,375 --> 00:46:12,957 I remain, as always, your most humble and obedient servant, 794 00:46:13,042 --> 00:46:18,491 reverend... Charles wicksted ethelston." 795 00:46:20,208 --> 00:46:21,823 Poetry! 796 00:46:22,375 --> 00:46:24,491 (Jangling) 797 00:46:41,417 --> 00:46:43,533 (Birdsong) 798 00:46:48,125 --> 00:46:50,116 (Horses whinneying) 799 00:46:53,625 --> 00:46:55,616 (Fanfare plays) 800 00:47:15,667 --> 00:47:17,453 Morning, mr rook. 801 00:47:23,208 --> 00:47:25,665 Mr grout, sir. Lord sidmouth and mr hobhouse. 802 00:47:25,750 --> 00:47:27,741 Thank you, mr Cobb. 803 00:47:39,292 --> 00:47:41,874 Mm. Mr golightly? 804 00:47:48,458 --> 00:47:51,325 - The reverend ethelston. - (Chuckles softly) 805 00:47:51,833 --> 00:47:55,075 "The rallying cry of bagguley and his scurrilous brethren 806 00:47:55,167 --> 00:47:57,078 - are hallooed by..." - Hallooed! 807 00:47:57,167 --> 00:47:59,533 - Hallooed! - Hallooed! 808 00:47:59,625 --> 00:48:02,037 "By the ill-educated, ungodly mob 809 00:48:02,125 --> 00:48:06,494 as they incite them in violent and in bloody terms." 810 00:48:06,583 --> 00:48:08,790 Heaven defend his congregation, mr grout. 811 00:48:08,875 --> 00:48:10,456 Indeed, mr golightly. 812 00:48:21,208 --> 00:48:23,199 (Stairs creaking) 813 00:48:29,667 --> 00:48:31,157 (Knocks gently) 814 00:48:31,250 --> 00:48:33,241 - Ethelston. - (Chuckles) 815 00:48:33,333 --> 00:48:35,574 "Bring forth a deluge from above..." 816 00:48:35,667 --> 00:48:37,328 The bard of Manchester. 817 00:48:37,417 --> 00:48:39,749 Five thousand at bagguley's meeting! 818 00:48:39,833 --> 00:48:43,075 Bagguley? I believe the time has come 819 00:48:43,167 --> 00:48:45,749 to remove the head of this particular serpent. 820 00:48:45,833 --> 00:48:47,619 - How old is he? - Nineteen. 821 00:48:47,708 --> 00:48:50,541 - Sunday school scholars. - Indeed. 822 00:48:50,625 --> 00:48:52,411 We have given this young man enough rope 823 00:48:52,500 --> 00:48:55,458 with which to hang himself. I suggest we tighten the knot. 824 00:48:55,542 --> 00:48:58,705 This plague ever spreads throughout the land. 825 00:48:58,792 --> 00:49:01,158 We must be brutal, with a cautious hand. 826 00:49:01,250 --> 00:49:03,286 Indeed we must. 827 00:49:04,125 --> 00:49:08,744 Another magisterial missive from Manchester. 828 00:49:09,417 --> 00:49:11,282 Hmm. 829 00:49:11,875 --> 00:49:16,164 Gentlemen, may I first avow, 830 00:49:16,250 --> 00:49:18,491 that it is a matter of some pride... 831 00:49:20,250 --> 00:49:21,740 Immense privilege 832 00:49:21,833 --> 00:49:24,540 and not insignificant encouragement... 833 00:49:24,625 --> 00:49:27,947 To be met here today in this great Metropolis of London 834 00:49:28,042 --> 00:49:31,205 with such a wide and devoted body of reformers. 835 00:49:31,292 --> 00:49:32,953 Audience: Hear, hear. 836 00:49:37,000 --> 00:49:39,742 Faced with the mighty forces of tyranny 837 00:49:39,833 --> 00:49:41,619 wielded by those in power... 838 00:49:41,708 --> 00:49:42,993 (Murmuring) 839 00:49:43,083 --> 00:49:46,450 Felt that our actions were of no more impact 840 00:49:46,542 --> 00:49:48,453 than the ripples thrown up 841 00:49:48,542 --> 00:49:51,329 by a single pebble tossed into the sea. 842 00:49:51,417 --> 00:49:53,328 Audience: Hear, hear. 843 00:50:00,583 --> 00:50:03,165 As we look our fellow man in the eye, 844 00:50:03,250 --> 00:50:05,616 in the sure knowledge that we gather here 845 00:50:05,708 --> 00:50:09,826 to protect and improve the lives and future lives 846 00:50:09,917 --> 00:50:13,364 of the tens, the hundreds of thousands of souls 847 00:50:13,458 --> 00:50:16,200 that we have the great honour to represent... 848 00:50:16,292 --> 00:50:17,828 (Murmurs of agreement) 849 00:50:17,917 --> 00:50:21,614 Let us know that those ripples 850 00:50:21,708 --> 00:50:24,495 can and will begin to grow. 851 00:50:24,583 --> 00:50:26,949 Audience: Aye! - Hear, hear! 852 00:50:27,042 --> 00:50:30,864 They will grow as we grow together. 853 00:50:30,958 --> 00:50:32,414 Audience: Aye. 854 00:50:32,500 --> 00:50:35,617 And as we combine, in courage, 855 00:50:35,708 --> 00:50:38,450 conviction and companionship... 856 00:50:38,542 --> 00:50:39,873 Audience: Hear, hear. 857 00:50:43,542 --> 00:50:46,659 - Will become waves... - Hear, hear! 858 00:50:46,750 --> 00:50:50,288 That will rise inexorably, 859 00:50:50,375 --> 00:50:53,867 until they begin to pound this land 860 00:50:53,958 --> 00:50:58,702 and come crashing down on the corrupt old order. 861 00:50:58,792 --> 00:51:01,078 Aye! Well said, sir! 862 00:51:01,167 --> 00:51:02,998 Hear, hear! 863 00:51:04,167 --> 00:51:08,285 So that from the rich fertile ground, 864 00:51:08,375 --> 00:51:13,290 left behind by these magnificent, mighty waves, 865 00:51:14,083 --> 00:51:18,577 will rise up the purest shoots 866 00:51:18,667 --> 00:51:21,579 of regrowth and renewal. 867 00:51:21,667 --> 00:51:24,204 - Aye! Huzzah! - Hear, hear! 868 00:51:24,292 --> 00:51:26,248 Hear, hear! 869 00:51:26,333 --> 00:51:29,370 So that from our actions, 870 00:51:29,458 --> 00:51:33,121 actions forged by the needs, 871 00:51:33,208 --> 00:51:38,578 the cries, the ardent pleas of our common man, 872 00:51:39,500 --> 00:51:42,207 we may put that common man 873 00:51:42,292 --> 00:51:45,364 at the heart of any commons house of parliament. 874 00:51:45,458 --> 00:51:47,665 (Cheering) 875 00:51:47,750 --> 00:51:50,116 - Well said, sir! - Hear, hear! 876 00:51:54,833 --> 00:51:58,576 One vote for each and all free men! 877 00:51:58,667 --> 00:52:00,578 (Cheering) 878 00:52:00,667 --> 00:52:04,785 Let that vote be cast in secret, and annually. 879 00:52:04,875 --> 00:52:06,160 That is what we must seek. 880 00:52:06,250 --> 00:52:08,366 (Cheering) 881 00:52:09,708 --> 00:52:12,040 For let it never be in doubt... 882 00:52:13,625 --> 00:52:17,664 That there can finally be no cessation 883 00:52:17,750 --> 00:52:22,540 of any reform that is undeniably right, just, 884 00:52:22,625 --> 00:52:27,449 and in the overwhelming interest of the multitude! 885 00:52:27,542 --> 00:52:29,533 (Applause and cheering) 886 00:52:44,667 --> 00:52:46,658 (Low chatter) 887 00:52:48,167 --> 00:52:50,078 Mr hunt, sir. 888 00:52:50,167 --> 00:52:52,283 Pray pardon the intrusion, sir, 889 00:52:52,375 --> 00:52:54,491 but may I say how heart-warming it is 890 00:52:54,583 --> 00:52:56,448 to hear a man speak from the heart 891 00:52:56,542 --> 00:52:58,373 on a subject so close to our hearts. 892 00:52:58,458 --> 00:52:59,458 Aye. 893 00:52:59,542 --> 00:53:01,123 I thank you for your kind words. 894 00:53:01,208 --> 00:53:04,655 We are fellow reformers, sir, from lancashire way. 895 00:53:04,750 --> 00:53:06,411 Indeed? 896 00:53:06,500 --> 00:53:09,116 Samuel bamford and mr Joseph healey. 897 00:53:09,208 --> 00:53:10,323 Dr healey. 898 00:53:11,208 --> 00:53:12,664 Gentlemen. 899 00:53:15,833 --> 00:53:17,949 T'would be a great honour for t'both of us. 900 00:53:18,042 --> 00:53:20,033 Alas, I must soon return to my rooms 901 00:53:25,792 --> 00:53:27,783 - Good day, sir. - Good day, sir. 902 00:53:36,917 --> 00:53:39,078 Might I trouble you to stand, sir? 903 00:53:41,833 --> 00:53:42,948 Thank you, sir. 904 00:53:43,042 --> 00:53:45,124 Have you misplaced something, missus? 905 00:53:45,208 --> 00:53:46,823 Mouse droppings. 906 00:53:56,458 --> 00:53:57,823 You are Mr... 907 00:53:57,917 --> 00:54:00,124 - Richards. - Mr Richards. 908 00:54:00,792 --> 00:54:03,955 And what can we do for you, mr Richards? 909 00:54:04,542 --> 00:54:07,079 It's more of a case of what I can do for you, gentlemen. 910 00:54:07,667 --> 00:54:09,623 And what can you do for us, mr Richards? 911 00:54:09,708 --> 00:54:11,118 May I? 912 00:54:11,208 --> 00:54:13,665 If you must, but make haste. 913 00:54:13,750 --> 00:54:15,661 Thank you. 914 00:54:23,583 --> 00:54:26,245 I'm a patriot, just like you, gentlemen. 915 00:54:29,417 --> 00:54:31,123 I would lay down my life for my country. 916 00:54:36,417 --> 00:54:37,577 I have certain information 917 00:54:37,667 --> 00:54:40,033 that I believe would be very useful to you. 918 00:54:41,458 --> 00:54:46,373 I have contacts... Skills, ways and means. 919 00:54:50,417 --> 00:54:52,282 Where do you hail from, mr Richards? 920 00:54:52,917 --> 00:54:54,157 Here and there. London. 921 00:54:54,250 --> 00:54:55,615 It's... hard to say. 922 00:54:55,708 --> 00:54:58,324 Have you visited the north of england? 923 00:54:59,208 --> 00:55:00,493 Yes and no. 924 00:55:00,583 --> 00:55:03,416 But I'm familiar enough with the north, sir. 925 00:55:03,500 --> 00:55:05,866 These contacts. Are they in the north? 926 00:55:06,833 --> 00:55:07,913 Maybe. 927 00:55:08,000 --> 00:55:09,206 Debating clubs? 928 00:55:09,292 --> 00:55:11,032 Union societies? 929 00:55:11,125 --> 00:55:12,490 Reform meetings? 930 00:55:12,583 --> 00:55:14,289 Perhaps. 931 00:55:14,375 --> 00:55:16,582 Where? When? 932 00:55:16,667 --> 00:55:17,827 Soon. 933 00:55:17,917 --> 00:55:20,249 You receive visitors in London? 934 00:55:20,333 --> 00:55:22,369 - From time to time. - How many? 935 00:55:22,458 --> 00:55:23,948 Too many to count. 936 00:55:24,042 --> 00:55:25,532 Come, come, mr Richards. 937 00:55:25,625 --> 00:55:27,161 We should need numbers and names. 938 00:55:27,250 --> 00:55:29,206 But of course. 939 00:55:30,125 --> 00:55:31,285 At a price. 940 00:56:00,583 --> 00:56:03,120 "My lords and gentlemen... 941 00:56:04,417 --> 00:56:07,614 It is with deep regret that I am again obliged 942 00:56:07,708 --> 00:56:11,451 to announce to you that no alteration has occurred 943 00:56:11,542 --> 00:56:13,658 in the state of my dear father, 944 00:56:13,750 --> 00:56:17,743 his majesty the king's, lamented indisposition. 945 00:56:20,083 --> 00:56:23,496 The distresses consequent upon the termination of a war 946 00:56:23,583 --> 00:56:26,541 of such unusual extent and duration 947 00:56:26,625 --> 00:56:30,322 have been felt, with greater or less severity, 948 00:56:30,417 --> 00:56:32,999 throughout all the nations of Europe. 949 00:56:34,125 --> 00:56:37,117 You will, I doubt not, 950 00:56:37,208 --> 00:56:39,324 feel a just indignation 951 00:56:39,417 --> 00:56:41,203 at the attempts which have been made 952 00:56:41,292 --> 00:56:44,739 to take advantage of the distresses of the country, 953 00:56:44,833 --> 00:56:47,245 for the purpose of exciting a spirit 954 00:56:47,333 --> 00:56:49,995 of sedition and violence." 955 00:56:50,083 --> 00:56:51,994 (Murmuring) 956 00:56:54,375 --> 00:57:00,496 "I am too well convinced of the loyalty and good sense 957 00:57:00,583 --> 00:57:03,950 of the great body of his majesty's subjects, 958 00:57:04,042 --> 00:57:09,116 to believe them capable of being perverted by the arts 959 00:57:09,208 --> 00:57:11,790 which are employed to seduce them. 960 00:57:13,708 --> 00:57:18,156 But I am determined to omit no precautions 961 00:57:18,250 --> 00:57:20,707 for preserving the public peace, 962 00:57:21,625 --> 00:57:24,947 and for counteracting the designs of the disaffected. 963 00:57:26,542 --> 00:57:29,830 And I rely with the utmost confidence 964 00:57:29,917 --> 00:57:34,411 on your cordial support and cooperation, 965 00:57:34,500 --> 00:57:39,073 in upholding a system of law and government, 966 00:57:39,167 --> 00:57:42,659 which I deem to be the most perfect 967 00:57:42,750 --> 00:57:46,948 that has ever fallen to the lot of any people." 968 00:57:47,042 --> 00:57:49,033 Hear, hear! 969 00:57:52,583 --> 00:57:54,619 (Cheering and whistling) 970 00:57:59,208 --> 00:58:01,199 (Cheering) 971 00:58:06,125 --> 00:58:08,707 - Give us a potato. - What? 972 00:58:15,042 --> 00:58:16,953 - Gi' us a tattie. - What for? 973 00:58:17,042 --> 00:58:18,532 God save the prince regent! 974 00:58:18,625 --> 00:58:20,707 What're you doin"? That's our supper! 975 00:58:20,792 --> 00:58:22,532 Ah! Ahh! 976 00:58:23,292 --> 00:58:24,828 Billy! 977 00:58:25,917 --> 00:58:27,908 (Murmuring) 978 00:58:30,333 --> 00:58:32,415 Lord chancellor! 979 00:58:33,792 --> 00:58:35,157 My lords! 980 00:58:35,250 --> 00:58:39,368 I have one of the most important communications 981 00:58:39,458 --> 00:58:40,914 to make to your lordships, 982 00:58:41,000 --> 00:58:44,117 that has ever been made to parliament. 983 00:58:45,583 --> 00:58:50,156 His royal highness was only now leaving this house 984 00:58:50,250 --> 00:58:54,414 when he was most viciously attacked with a stone, 985 00:58:54,500 --> 00:58:59,369 or as some say, two balls, fired from an air-gun... 986 00:58:59,458 --> 00:59:02,325 Or some other heinous instrument. 987 00:59:03,542 --> 00:59:05,533 The malignant spirit, 988 00:59:05,625 --> 00:59:08,788 born of the odious French revolution, 989 00:59:08,875 --> 00:59:12,823 is even now plainly persuading our people 990 00:59:12,917 --> 00:59:14,873 that, alone by open violence, 991 00:59:14,958 --> 00:59:17,165 can their grievances be redressed. 992 00:59:17,250 --> 00:59:19,081 (Murmuring) 993 00:59:20,625 --> 00:59:24,698 I am deeply pained upon this occasion, 994 00:59:24,792 --> 00:59:28,831 to state that I require the suspension 995 00:59:28,917 --> 00:59:31,078 of the habeas corpus act. 996 00:59:31,167 --> 00:59:32,703 (Murmuring) 997 00:59:32,792 --> 00:59:34,999 And, my lords, I ask that this power 998 00:59:35,083 --> 00:59:37,620 should be communicated without d-delay... 999 00:59:37,708 --> 00:59:40,120 Lords: Hear, hear! 1000 00:59:40,208 --> 00:59:42,199 For here procrastination 1001 00:59:42,292 --> 00:59:45,705 would spell nothing short of... ruin. 1002 00:59:45,792 --> 00:59:47,703 Lords: Hear, hear. 1003 00:59:53,833 --> 00:59:55,824 Good morning, gentlemen. 1004 00:59:55,917 --> 00:59:57,623 Good morning, Joseph. 1005 00:59:59,625 --> 01:00:01,365 I bring us good fortune. 1006 01:00:01,458 --> 01:00:03,790 - We can do with some of that. - Aye. 1007 01:00:03,875 --> 01:00:06,457 I found this on deansgate. 1008 01:00:06,542 --> 01:00:08,123 How are you faring? What tidings? 1009 01:00:08,208 --> 01:00:10,415 - How's the brush trade, Joe? - Grand. Grand. 1010 01:00:10,500 --> 01:00:11,910 It thrives, John, it thrives. 1011 01:00:12,000 --> 01:00:14,707 So, gentlemen, our response to this evil action. 1012 01:00:14,792 --> 01:00:16,748 - We must be clear. - Indeed. 1013 01:00:16,833 --> 01:00:18,414 We have a duty to our readers 1014 01:00:18,500 --> 01:00:21,458 to explain what a barbaric act this is. 1015 01:00:21,542 --> 01:00:23,749 It may be that not every reader will understand 1016 01:00:23,833 --> 01:00:25,073 what habeas corpus means. 1017 01:00:25,167 --> 01:00:26,532 - Indeed. - Exactly so. 1018 01:00:26,625 --> 01:00:28,035 We must remind them. 1019 01:00:28,125 --> 01:00:31,242 "Habeas corpus means every briton's right to protection 1020 01:00:31,333 --> 01:00:34,905 against unlawful arrest and detainment without charge." 1021 01:00:35,000 --> 01:00:36,831 - Er... good. - Tis a... a cornerstone 1022 01:00:36,917 --> 01:00:38,282 - of our constitution. - Aye. 1023 01:00:38,375 --> 01:00:41,492 Without which the common man is reduced to slavery. 1024 01:00:41,583 --> 01:00:46,247 Yes. Now, "there are three classes of men - 1025 01:00:46,333 --> 01:00:51,157 lovers of wisdom, lovers of honour and lovers of gain." 1026 01:00:52,625 --> 01:00:53,705 Plato. 1027 01:00:53,792 --> 01:00:56,579 We're aware it's Plato, John, but is it truly to the matter? 1028 01:00:56,667 --> 01:00:58,282 In my opinion, it is. 1029 01:00:58,375 --> 01:01:00,411 I think not in this instant. 1030 01:01:00,500 --> 01:01:03,287 - Jack not in this morning? - Fetching paper supplies. 1031 01:01:03,375 --> 01:01:05,707 - Grand, grand. - Read that out, James. 1032 01:01:05,792 --> 01:01:07,498 "It is the cornerstone of our constitution 1033 01:01:07,583 --> 01:01:08,643 without which we are reduced to..." 1034 01:01:08,667 --> 01:01:10,532 Now then, lads. 1035 01:01:10,625 --> 01:01:12,411 - Good morrow, gentlemen. - Sam. 1036 01:01:12,500 --> 01:01:13,500 Doctor. 1037 01:01:13,583 --> 01:01:15,323 How are you going at this end of t'country? 1038 01:01:15,417 --> 01:01:17,658 How are you going at t'other end more to the point? 1039 01:01:17,750 --> 01:01:19,957 - We've been to London. - When did you get back up? 1040 01:01:20,042 --> 01:01:21,452 - Last night. - By coach. 1041 01:01:21,542 --> 01:01:23,954 - We were inside. - Aye, keeping out of t'rain. 1042 01:01:24,042 --> 01:01:26,454 Please, gentlemen, make yourselves comfortable. 1043 01:01:26,542 --> 01:01:28,157 Aye. 1044 01:01:28,250 --> 01:01:31,083 Smoky and dark as ever, were London. 1045 01:01:31,167 --> 01:01:33,408 Shan't be going back there in a hurry. 1046 01:01:33,500 --> 01:01:35,331 - There were uproar. - An attack on t'prince! 1047 01:01:35,417 --> 01:01:37,578 - Did you hear about it? - So we heard, aye. 1048 01:01:37,667 --> 01:01:39,123 There were talk of gunfire. 1049 01:01:39,208 --> 01:01:41,369 - Pistol shot, rifle shot... - Cannon fire. 1050 01:01:41,458 --> 01:01:42,914 We heard he was hit by a potato. 1051 01:01:43,000 --> 01:01:44,581 - (Laughter) - Poor fat lad, 1052 01:01:44,667 --> 01:01:46,908 wouldn't know what to do wi' a raw potato. 1053 01:01:47,000 --> 01:01:48,080 (Laughter) 1054 01:01:48,167 --> 01:01:50,658 But, think on this. 1055 01:01:50,750 --> 01:01:54,493 We saw mr Henry hunt addressing t'crowd. 1056 01:01:54,583 --> 01:01:56,244 You saw orator hunt? 1057 01:01:56,333 --> 01:01:58,790 Orator hunt. Isn't that right, doctor? 1058 01:01:58,875 --> 01:02:02,242 Aye, we saw him, we heard him and we were moved by him. 1059 01:02:02,333 --> 01:02:04,995 - That right, Sam? - Aye, at elephant and castle. 1060 01:02:05,083 --> 01:02:08,621 Never afore did I see a man so gifted in public speak - 1061 01:02:08,708 --> 01:02:11,324 and ['ve heard a few in my time. 1062 01:02:11,417 --> 01:02:13,078 Tha'self included, John. 1063 01:02:13,167 --> 01:02:14,748 You're not so bad on the hustings, Sam. 1064 01:02:14,833 --> 01:02:16,949 Aye, I have a certain following. 1065 01:02:17,042 --> 01:02:19,533 But not like this man. It's as if he were born to it. 1066 01:02:19,625 --> 01:02:22,788 - We can all deliver a speech. - Do not get me wrong, John. 1067 01:02:22,875 --> 01:02:26,288 I'm not saying that tha'self cannot turn a phrase, 1068 01:02:26,375 --> 01:02:29,822 but this feller, he knows how to unite the crowd. 1069 01:02:29,917 --> 01:02:32,078 - Do we not all do that? - Aye, but... 1070 01:02:32,167 --> 01:02:35,910 He speaks with a... A passion and a fervour 1071 01:02:36,000 --> 01:02:38,036 about t'same matters and t'same concerns 1072 01:02:38,125 --> 01:02:40,537 we've all been preaching about these past years, 1073 01:02:41,167 --> 01:02:44,705 but when he does it, the crowd, they follow him. 1074 01:02:45,917 --> 01:02:47,453 They're in t'palm of his hand. 1075 01:02:47,542 --> 01:02:49,032 They say he's not a modest man. 1076 01:02:49,125 --> 01:02:52,242 Aye, "vainglorious”, I've heard folk describe him. 1077 01:02:52,333 --> 01:02:54,369 Well, I daresay he's not perfect. 1078 01:02:54,458 --> 01:02:57,040 - Who of us here is? - Was he wearing his white hat? 1079 01:02:57,125 --> 01:02:58,160 - Aye. - Aye. 1080 01:02:58,250 --> 01:03:00,787 He were wearing his white hat. So you could see him, aye. 1081 01:03:00,875 --> 01:03:02,331 You wouldn't miss him in t'crowd. 1082 01:03:03,458 --> 01:03:05,073 - Jack. - Good day, gentlemen. 1083 01:03:05,167 --> 01:03:07,374 - Jack. How do? - Jack. 1084 01:03:07,458 --> 01:03:09,073 Here he is. 1085 01:03:10,500 --> 01:03:12,832 - Is he not a landowner? - Aye, he is, James, 1086 01:03:12,917 --> 01:03:15,659 and a countryman - and a wealthy one at that. 1087 01:03:15,750 --> 01:03:18,708 And that gives him the wherewithal and the ability 1088 01:03:18,792 --> 01:03:21,534 to fight for Liberty and reform. 1089 01:03:21,625 --> 01:03:24,617 - True, true. - Now think on this. 1090 01:03:24,708 --> 01:03:27,666 If you lads, through your newspaper, 1091 01:03:27,750 --> 01:03:29,911 and t'Manchester patriotic union, 1092 01:03:30,625 --> 01:03:35,073 are planning this big public meeting at Peter's field 1093 01:03:35,167 --> 01:03:37,749 to discuss universal suffrage 1094 01:03:37,833 --> 01:03:40,575 and the election of a representative for Manchester 1095 01:03:40,667 --> 01:03:44,455 in parliament, then surely you would want Henry hunt 1096 01:03:44,542 --> 01:03:46,578 addressing t'crowd alongside t'rest of us. 1097 01:03:46,667 --> 01:03:49,409 We don't need some fancy dandy coming up here, 1098 01:03:49,500 --> 01:03:50,865 taking over the show. 1099 01:03:50,958 --> 01:03:54,280 Hey, John saxton, I come here to speak as I find. 1100 01:03:54,375 --> 01:03:56,491 Thy prejudice is thine own affair. 1101 01:03:56,583 --> 01:03:59,120 But will he be as effectual up here with our people, 1102 01:03:59,208 --> 01:04:00,869 as he is down there with London folk? 1103 01:04:00,958 --> 01:04:02,573 - Aye. - He would be effectual 1104 01:04:02,667 --> 01:04:04,248 anywhere in t'country 1105 01:04:04,333 --> 01:04:06,665 as long as there were aq crowd to listen to him. 1106 01:04:06,750 --> 01:04:09,207 From John o'groats to t'land's end. 1107 01:04:09,292 --> 01:04:10,327 Did you speak to him? 1108 01:04:11,042 --> 01:04:13,078 We made ourselves known to him, aye. 1109 01:04:13,167 --> 01:04:15,453 - We told him our business. - And what was he like? 1110 01:04:15,542 --> 01:04:16,873 In himself. 1111 01:04:16,958 --> 01:04:21,076 Why... you'd be... Hard pushed to say. 1112 01:04:21,167 --> 01:04:22,532 - He were... - Aye. 1113 01:04:22,625 --> 01:04:25,082 - He has a round face. - Aye. 1114 01:04:25,875 --> 01:04:29,117 You might say he were a bit bland. 1115 01:04:29,208 --> 01:04:32,200 Aye, but I do hear tell he has his own brewery. 1116 01:04:32,292 --> 01:04:34,408 - Aye. True, true. - (Laughter) 1117 01:04:35,875 --> 01:04:38,708 Now, if I am done here, 1118 01:04:38,792 --> 01:04:42,159 my good wife has promised me a hot potato pie 1119 01:04:42,250 --> 01:04:45,742 on my return to middleton, so if tha' will allow me, John, 1120 01:04:45,833 --> 01:04:49,030 I shall be making my way up t'bank to avail myself of it. 1121 01:04:50,167 --> 01:04:52,408 We shall give this matter our due consideration. 1122 01:04:55,083 --> 01:04:57,415 - Good day. - See thee later, lads. 1123 01:04:57,500 --> 01:04:58,580 Good day. 1124 01:04:58,667 --> 01:05:01,739 - Where are we up to, Jack? - Just off three hundred. 1125 01:05:01,833 --> 01:05:03,744 Can you not go any faster? 1126 01:05:03,833 --> 01:05:05,494 A faster printer you'll not find 1127 01:05:05,583 --> 01:05:06,823 in the whole of Manchester. 1128 01:05:06,917 --> 01:05:08,873 Thank you, sir. 1129 01:05:08,958 --> 01:05:11,540 Right, gentlemen, I must away. 1130 01:05:12,542 --> 01:05:13,782 - Good day. - Good day. 1131 01:05:13,875 --> 01:05:14,875 Good day. 1132 01:05:19,292 --> 01:05:21,283 (Bell over door rings) 1133 01:05:36,042 --> 01:05:38,124 Here's tha' beer, Joseph. 1134 01:05:46,833 --> 01:05:48,744 - Who's tha' writing to? - Hush, woman. 1135 01:05:56,042 --> 01:05:59,489 I am writing to the great orator, mr Henry hunt... 1136 01:06:00,250 --> 01:06:02,036 Esquire. 1137 01:06:03,375 --> 01:06:04,990 (Softly): Oh. 1138 01:06:08,667 --> 01:06:10,532 Here is the intercepted mail, mr grout. 1139 01:06:10,625 --> 01:06:12,536 Thank you, mr Cobb. 1140 01:06:22,417 --> 01:06:24,203 Hmm. Exactly so. 1141 01:06:24,292 --> 01:06:26,248 Most definitely, mr grout. 1142 01:06:26,333 --> 01:06:28,824 Yes, I concur, mr golightly. 1143 01:06:35,542 --> 01:06:37,749 Who is this Johnson? 1144 01:06:38,917 --> 01:06:40,532 He holds a position of influence 1145 01:06:40,625 --> 01:06:42,911 amongst the middle class radicals of Manchester. 1146 01:06:43,000 --> 01:06:44,661 He is a brush manufacturer. 1147 01:06:45,833 --> 01:06:47,539 A brush manufacturer? 1148 01:06:47,625 --> 01:06:49,490 Apparently. 1149 01:06:49,583 --> 01:06:50,823 There is now little doubt 1150 01:06:50,917 --> 01:06:53,033 that this mass meeting will take place. 1151 01:06:53,125 --> 01:06:55,411 - Legally, we cannot ban it. - Alas, not. 1152 01:06:55,500 --> 01:06:58,492 A working class upstart orator is one thing, 1153 01:06:58,583 --> 01:07:01,290 but a land-owning, self-styled man of the people 1154 01:07:01,375 --> 01:07:03,457 like hunt is quite another. 1155 01:07:03,542 --> 01:07:05,874 We cannot allow this wiltshire peacock 1156 01:07:05,958 --> 01:07:07,619 to incite the disaffected masses 1157 01:07:07,708 --> 01:07:11,280 under the spurious guise of parliamentary reform. 1158 01:07:11,375 --> 01:07:15,414 This is a powder keg which will ignite at the slightest spark. 1159 01:07:15,500 --> 01:07:16,740 I believe it prudent 1160 01:07:16,833 --> 01:07:18,664 that we write to general byng immediately. 1161 01:07:18,750 --> 01:07:23,790 Indeed. Instruct him to increase his forces 1162 01:07:23,875 --> 01:07:26,787 to the utmost degree possible. 1163 01:07:26,875 --> 01:07:29,082 - Post haste, my lord. - And, hobhouse, 1164 01:07:29,167 --> 01:07:31,749 insist that the local magistrates 1165 01:07:31,833 --> 01:07:34,745 exercise the greatest restraint. 1166 01:07:37,042 --> 01:07:38,373 Very good, my lord. 1167 01:07:45,625 --> 01:07:47,365 Dear sisters, 1168 01:07:47,458 --> 01:07:50,746 welcome to the Manchester female reform society. 1169 01:07:50,833 --> 01:07:52,198 They said we've got to pay, 1170 01:07:52,292 --> 01:07:54,533 but I'm not paying 'cos I "aven't got owt to give. 1171 01:07:54,625 --> 01:07:58,197 There is no money to be given if you do not have it. 1172 01:07:58,292 --> 01:08:00,328 Please, do take a seat. 1173 01:08:01,583 --> 01:08:02,993 I'm right standing, thank you. 1174 01:08:04,167 --> 01:08:05,167 As you wish. 1175 01:08:06,292 --> 01:08:08,578 As I'm sure you are all aware, 1176 01:08:08,667 --> 01:08:11,374 there is to be a great meeting at st Peter's field 1177 01:08:11,458 --> 01:08:13,540 to further the cause of reform. 1178 01:08:14,583 --> 01:08:18,405 We have reviewed for a considerable time past 1179 01:08:18,500 --> 01:08:23,369 the apathy and frequent insult of our oppressed countrymen 1180 01:08:23,458 --> 01:08:26,165 by the borough-mongering aristocracy. 1181 01:08:26,250 --> 01:08:27,956 (Murmurs of agreement) 1182 01:08:32,917 --> 01:08:36,239 And in order to accelerate the emancipation 1183 01:08:36,333 --> 01:08:40,497 of our suffering nation, we do declare that we will 1184 01:08:40,583 --> 01:08:43,871 assist the male union formed in this town, 1185 01:08:43,958 --> 01:08:47,121 with all the might and energy that we possess, 1186 01:08:47,208 --> 01:08:50,826 in obtaining the object of our common solicitude. 1187 01:08:50,917 --> 01:08:52,908 I don't understand a word you're saying. 1188 01:08:53,000 --> 01:08:55,992 - Give over and sit down. - No, she's right. 1189 01:08:56,083 --> 01:08:58,119 I don't understand what she's saying neither. 1190 01:08:58,208 --> 01:08:59,744 - No. - Ladies, please, 1191 01:09:00,500 --> 01:09:01,990 you will all get a chance to speak. 1192 01:09:02,083 --> 01:09:05,075 Pray silence for our president, mrs fildes. 1193 01:09:05,167 --> 01:09:07,158 Thank you, Susanna. 1194 01:09:07,250 --> 01:09:09,787 One man, one vote. 1195 01:09:09,875 --> 01:09:11,490 (Cheering) 1196 01:09:17,000 --> 01:09:22,165 Representation for all of us, for each and every family. 1197 01:09:22,875 --> 01:09:24,615 Hear, hear! 1198 01:09:28,250 --> 01:09:31,287 We are neither ashamed, nor afraid, 1199 01:09:31,375 --> 01:09:33,991 of thus aiding our menfolk, 1200 01:09:34,083 --> 01:09:38,531 and we are actuated by no motives of petty vanity. 1201 01:09:39,250 --> 01:09:44,665 We come together as wives, mothers, daughters and sisters 1202 01:09:44,750 --> 01:09:48,948 in our social, domestic and moral capacities. 1203 01:09:49,042 --> 01:09:50,282 Women: Aye. 1204 01:09:54,792 --> 01:09:58,330 May our flag never be unfurled 1205 01:09:58,417 --> 01:10:03,411 but in the sacred cause of Liberty, peace and reform, 1206 01:10:03,500 --> 01:10:06,742 and then may a female's curse 1207 01:10:06,833 --> 01:10:10,155 pursue the coward who deserts the standard. 1208 01:10:10,250 --> 01:10:12,206 Woman: Aye! 1209 01:10:21,333 --> 01:10:25,576 And now, ladies, our secretary, mrs Susanna saxton, 1210 01:10:25,667 --> 01:10:27,373 will say a few words. 1211 01:10:27,458 --> 01:10:29,449 (Smattering of applause) 1212 01:10:31,292 --> 01:10:33,453 Sisters of the earth, 1213 01:10:33,542 --> 01:10:36,409 how could you bear to see the infant at the breast 1214 01:10:36,500 --> 01:10:39,492 drawing from you the remnants of your last blood, 1215 01:10:39,583 --> 01:10:42,495 instead of the nourishment which nature requires? 1216 01:10:42,583 --> 01:10:44,414 The only subsistence for yourselves 1217 01:10:47,417 --> 01:10:49,328 we can no longer bear to see 1218 01:10:49,417 --> 01:10:52,580 numbers of our parents immured in workhouses, 1219 01:10:52,667 --> 01:10:54,749 our fathers separated from our mothers 1220 01:10:54,833 --> 01:10:58,405 in direct contradiction to the laws of god and man, 1221 01:10:59,125 --> 01:11:02,367 our sons degraded below human nature, 1222 01:11:02,458 --> 01:11:04,995 our husbands and our little ones clothed in rags 1223 01:11:05,083 --> 01:11:07,540 and pining on the face of the earth. 1224 01:11:07,625 --> 01:11:10,367 Our enemies are resolved upon destroying 1225 01:11:10,458 --> 01:11:13,074 the last vestige of the natural rights of man, 1226 01:11:13,167 --> 01:11:15,158 and we are determined to establish it. 1227 01:11:16,292 --> 01:11:17,657 For as well might they attempt 1228 01:11:17,750 --> 01:11:19,581 to arrest the sun in the region of space, 1229 01:11:19,667 --> 01:11:21,908 or stop the diurnal motion of the earth, 1230 01:11:22,000 --> 01:11:23,831 as to impede the rapid progress 1231 01:11:23,917 --> 01:11:26,374 of our enlightened friends to Liberty and truth. 1232 01:11:26,458 --> 01:11:28,164 You're talking bullscutter, an' all. 1233 01:11:28,250 --> 01:11:30,332 - Be quiet! - You be quiet! 1234 01:11:30,417 --> 01:11:33,079 No, you sit down now and stop your brabblement. 1235 01:11:33,167 --> 01:11:35,624 Order! Ladies, please! 1236 01:11:36,583 --> 01:11:37,823 We cannot bear 1237 01:11:37,917 --> 01:11:41,080 the ponderous weight of our chains any longer. 1238 01:11:41,167 --> 01:11:43,158 But we must tear them asunder 1239 01:11:43,250 --> 01:11:46,117 and dash them in the face of our remorseless oppressors, 1240 01:11:46,208 --> 01:11:49,075 who have nearly picked bare the bones of those who labour. 1241 01:11:49,167 --> 01:11:50,998 - They have, they have! - Aye, they have! 1242 01:11:51,083 --> 01:11:53,916 The founder of christianity, Jesus Christ, 1243 01:11:54,000 --> 01:11:56,286 he was the greatest reformer of all. 1244 01:11:57,375 --> 01:12:00,208 Sisters, the bitter cup of oppression 1245 01:12:00,292 --> 01:12:02,328 is how full to the brim. 1246 01:12:02,417 --> 01:12:04,408 (Cheering and applause) 1247 01:12:05,833 --> 01:12:07,664 Well done, Susanna. 1248 01:12:07,750 --> 01:12:10,867 It's true! It's true is that. 1249 01:12:11,750 --> 01:12:14,116 We come out on strike last year. 1250 01:12:14,208 --> 01:12:15,744 We were out seven weeks, wasn't we? 1251 01:12:15,833 --> 01:12:17,494 Aye, we wa'l 1252 01:12:17,583 --> 01:12:19,494 they beat us back to work 1253 01:12:19,583 --> 01:12:22,655 and we've got nowt to show for it, nowt! 1254 01:12:22,750 --> 01:12:25,082 I've got two lads to feed and nowt to give 'em. 1255 01:12:25,167 --> 01:12:27,624 - Be quiet, the both of you! - No, you be quiet! 1256 01:12:27,708 --> 01:12:29,994 - You be quiet! - Don't you belder at me. 1257 01:12:30,083 --> 01:12:31,163 I adies! 1258 01:12:31,250 --> 01:12:34,287 Let us move on to the next subject on the agenda. 1259 01:12:36,792 --> 01:12:40,284 So... let me get this straight, now. 1260 01:12:41,042 --> 01:12:42,532 There's going to be a big march. 1261 01:12:42,625 --> 01:12:44,456 Joshua: Aye! Robert: At Peter's field. 1262 01:12:44,542 --> 01:12:45,622 - Outside? - Aye. 1263 01:12:45,708 --> 01:12:47,244 - Not indoors? - No. 1264 01:12:47,333 --> 01:12:49,324 - In broad daylight? Joshua: Yes! 1265 01:12:49,417 --> 01:12:51,328 - On a Monday. - A Monday? 1266 01:12:51,417 --> 01:12:54,375 - I know, it's daft. - Second Monday in August. 1267 01:12:54,458 --> 01:12:55,823 - Not go to work? - Aye. 1268 01:12:55,917 --> 01:12:57,532 They'll have to make do without us. 1269 01:12:57,625 --> 01:12:58,785 We'll get the sack! 1270 01:12:58,875 --> 01:13:00,456 Not if all the mills turn out. 1271 01:13:00,542 --> 01:13:01,748 You're playing with fire. 1272 01:13:01,833 --> 01:13:03,664 No, mother, this one'll be different. 1273 01:13:03,750 --> 01:13:04,910 Different? How? 1274 01:13:05,000 --> 01:13:07,537 There's hundreds going, women and children an' all. 1275 01:13:07,625 --> 01:13:09,616 Robert: We've to turn out in our Sunday best. 1276 01:13:09,708 --> 01:13:12,074 Ah, well, I best get me darning needles out, then. 1277 01:13:12,167 --> 01:13:15,034 Mary: Aye, you should, same as t'rest of t'street will be. 1278 01:13:15,125 --> 01:13:16,535 I know they will, 1279 01:13:16,625 --> 01:13:19,788 but so will that nadin and his bullies, the swine. 1280 01:13:19,875 --> 01:13:21,411 They'll have to get past them! 1281 01:13:21,500 --> 01:13:24,458 Aye, but people have been practising marching peacefully. 1282 01:13:24,542 --> 01:13:25,622 Haven't they, father? 1283 01:13:25,708 --> 01:13:27,869 Oh, aye, up on kersal moor, they say. 1284 01:13:27,958 --> 01:13:30,620 - Childer? - Aye, 'ole families. 1285 01:13:30,708 --> 01:13:32,744 It's a day out for everybody. 1286 01:13:32,833 --> 01:13:34,869 We've to stand up for ourselves, Esther. 1287 01:13:34,958 --> 01:13:37,165 We can't go on being afraid. 1288 01:13:37,250 --> 01:13:41,368 I know, love, but we've all got to be careful, though. 1289 01:13:42,792 --> 01:13:44,748 (Birdsong) 1290 01:13:44,833 --> 01:13:46,824 (Slow violin music) 1291 01:14:12,792 --> 01:14:14,623 (Lively violin music) 1292 01:14:52,917 --> 01:14:54,657 (Bell tolls in distance) 1293 01:14:56,917 --> 01:14:58,908 (Running footsteps approaching) 1294 01:15:01,583 --> 01:15:04,040 John! John bagguley? 1295 01:15:05,167 --> 01:15:06,031 Aye? 1296 01:15:06,125 --> 01:15:07,831 It's an honour to meet you, sir. 1297 01:15:08,667 --> 01:15:10,203 Your reputation precedes you. 1298 01:15:12,167 --> 01:15:14,374 They say you're a great orator. 1299 01:15:14,458 --> 01:15:15,538 Do they? 1300 01:15:15,625 --> 01:15:20,073 Your message is strong and clear... and true. 1301 01:15:23,542 --> 01:15:25,498 You're not from around these parts, are you? 1302 01:15:26,458 --> 01:15:29,291 I'm a radical, John - just like yourself. 1303 01:15:31,583 --> 01:15:33,790 - Greetings, friend. - Greetings. 1304 01:15:36,583 --> 01:15:38,448 May I ask you a question, John? 1305 01:15:40,542 --> 01:15:42,533 Are you as angry as I am? 1306 01:15:44,625 --> 01:15:46,081 I am angry. 1307 01:15:46,167 --> 01:15:48,408 But are you angry enough? 1308 01:15:51,792 --> 01:15:54,329 People need to see how angry we are, John. 1309 01:15:56,333 --> 01:15:58,494 Rise up. 1310 01:15:58,583 --> 01:16:00,323 Fight! 1311 01:16:01,167 --> 01:16:04,000 Violence... hatred... 1312 01:16:04,917 --> 01:16:06,453 Destruction. 1313 01:16:06,542 --> 01:16:08,203 We are prepared. 1314 01:16:08,917 --> 01:16:10,453 We have arms ready. 1315 01:16:10,542 --> 01:16:12,123 Then use 'em. 1316 01:16:15,208 --> 01:16:17,415 When the time is right... 1317 01:16:18,375 --> 01:16:19,956 We will. 1318 01:16:21,000 --> 01:16:22,831 The time is now, John. 1319 01:16:28,833 --> 01:16:30,494 Until next time. 1320 01:16:31,542 --> 01:16:32,873 Call me Oliver. 1321 01:16:35,792 --> 01:16:37,783 (Military drum beat) 1322 01:16:41,375 --> 01:16:43,366 (Other musicians join in) 1323 01:17:14,500 --> 01:17:18,493 Bagguley: Friends... Thank you for being here today. 1324 01:17:19,583 --> 01:17:22,325 But let me state this meeting will be short, 1325 01:17:22,417 --> 01:17:24,908 as the suspension of habeas corpus is upon us. 1326 01:17:25,000 --> 01:17:26,080 (Murmuring) 1327 01:17:27,208 --> 01:17:29,824 This is not the end. 1328 01:17:29,917 --> 01:17:32,124 No, this is only the beginning. 1329 01:17:32,208 --> 01:17:34,620 (Applause) Audience: Aye. 1330 01:17:34,708 --> 01:17:37,074 But permit me to say... 1331 01:17:37,167 --> 01:17:40,580 That when the power... Of any government... 1332 01:17:40,667 --> 01:17:44,615 Is in the hands of an agreed number of persons, 1333 01:17:44,708 --> 01:17:46,369 whose interest together 1334 01:17:46,458 --> 01:17:48,039 with the interest of the government 1335 01:17:48,125 --> 01:17:51,572 are different and distinct to that of the people... 1336 01:17:52,333 --> 01:17:54,665 Well, so then such is the case, 1337 01:17:54,750 --> 01:17:58,322 the speedy destruction of our nation is inevitable. 1338 01:17:58,417 --> 01:18:00,999 - Hear, hear! Hear, hear. - (Applause) 1339 01:18:02,708 --> 01:18:04,573 Thank you for your time. 1340 01:18:05,792 --> 01:18:09,705 Thank you. My friend, Samuel drummond, will now speak. 1341 01:18:11,083 --> 01:18:13,415 Thank you, mr John bagguley. 1342 01:18:13,500 --> 01:18:17,539 Friends, I will only speak very briefly today. 1343 01:18:17,625 --> 01:18:19,661 The time for speaking is over. 1344 01:18:19,750 --> 01:18:22,412 Now... Now is the time for action. 1345 01:18:24,333 --> 01:18:27,325 Our chief intention is to restore to you 1346 01:18:27,417 --> 01:18:30,329 your long lost Liberty by you arming yourselves, 1347 01:18:30,417 --> 01:18:32,123 and being strong and resolute 1348 01:18:32,208 --> 01:18:35,245 and ready to win back your ancient rights for yourselves. 1349 01:18:35,333 --> 01:18:37,039 - Aye. - Hear, hear! 1350 01:18:37,125 --> 01:18:39,537 Now is the time for action! Now. 1351 01:18:39,625 --> 01:18:41,957 Not tomorrow, not next week. 1352 01:18:42,042 --> 01:18:43,907 Now! Audience: Hear, hear! 1353 01:18:44,708 --> 01:18:46,039 For my part, 1354 01:18:51,042 --> 01:18:53,704 If the whole host of hell come against me, 1355 01:18:53,792 --> 01:18:55,373 I will not stir an inch, 1356 01:18:55,458 --> 01:18:58,120 because I know our cause is true and just, 1357 01:18:58,208 --> 01:19:01,280 and the lord himself shines his heavenly light upon us. 1358 01:19:01,375 --> 01:19:02,865 Hear, hear! 1359 01:19:02,958 --> 01:19:05,574 Get all armed! 1360 01:19:05,667 --> 01:19:08,830 Give me my Liberty, or let me die. 1361 01:19:09,625 --> 01:19:11,411 Liberty or death! 1362 01:19:11,500 --> 01:19:13,491 All: Liberty or death! 1363 01:19:14,125 --> 01:19:15,740 Liberty or death! 1364 01:19:16,208 --> 01:19:17,948 Liberty or death! 1365 01:19:18,458 --> 01:19:20,244 Liberty or death! 1366 01:19:20,917 --> 01:19:22,532 I thank you. 1367 01:19:26,333 --> 01:19:29,291 My friend, John johnston, will now say a few words. 1368 01:19:42,333 --> 01:19:44,039 Fellow countrymen... 1369 01:19:47,167 --> 01:19:51,240 The time has come to rise from your lethargy. 1370 01:19:51,333 --> 01:19:52,789 - Aye. - Yes. 1371 01:19:52,875 --> 01:19:55,742 No longer will our blood, sweat and toil 1372 01:19:55,833 --> 01:19:58,575 line the pockets of the avaricious aristocracy 1373 01:19:58,667 --> 01:20:00,282 and the landowners. 1374 01:20:00,375 --> 01:20:05,540 No longer will the curdled screams of starving children 1375 01:20:05,625 --> 01:20:09,573 echo through the streets of Manchester and beyond. 1376 01:20:10,458 --> 01:20:13,655 Our French brethren have shown us the way. 1377 01:20:13,750 --> 01:20:15,365 (Murmurs of agreement) 1378 01:20:15,458 --> 01:20:19,576 We must punish our mad king and his gluttonous offspring 1379 01:20:19,667 --> 01:20:21,828 by taking off their heads! 1380 01:20:21,917 --> 01:20:23,748 - Oh, yes! - Yes! 1381 01:20:24,667 --> 01:20:28,114 I declare to that god that gave me being, 1382 01:20:28,208 --> 01:20:30,119 that superintends my actions, 1383 01:20:30,208 --> 01:20:32,039 that one day, I must give an answer 1384 01:20:32,125 --> 01:20:33,740 for all that I do on this earth, 1385 01:20:33,833 --> 01:20:38,031 that whenever... whenever it lies within my power, 1386 01:20:38,125 --> 01:20:40,491 - I will strike them down! - Aye! 1387 01:20:40,583 --> 01:20:42,665 And, if I cannot effect it, 1388 01:20:42,750 --> 01:20:45,537 I hope the women of this great nation 1389 01:20:45,625 --> 01:20:47,957 will tear them limb from bleeding limb 1390 01:20:48,042 --> 01:20:50,784 like the maenads on mount cithaeron! 1391 01:20:50,875 --> 01:20:53,491 - Yes! - Arm yourselves! 1392 01:20:53,583 --> 01:20:55,915 Bring pistols, guns, swords and pikes, 1393 01:20:56,000 --> 01:20:58,491 and if you cannot attain these weapons, 1394 01:20:58,583 --> 01:21:01,655 bring yourself a pair of tongs and a poker, 1395 01:21:01,750 --> 01:21:03,581 hot from the fire! 1396 01:21:03,667 --> 01:21:05,532 - (Chuckling) - Be ready, lads, 1397 01:21:05,625 --> 01:21:07,035 and true to yourselves! 1398 01:21:07,125 --> 01:21:10,037 Give me Liberty, or give me death! 1399 01:21:10,125 --> 01:21:12,662 Liberty or death! 1400 01:21:12,750 --> 01:21:14,741 Liberty or death! 1401 01:21:14,833 --> 01:21:16,869 Liberty or death! 1402 01:21:16,958 --> 01:21:18,789 Liberty or death! 1403 01:21:18,875 --> 01:21:21,036 - (Applause and cheering) - Let's go. 1404 01:21:37,292 --> 01:21:39,203 You bastard! Let go of me, you bastard! 1405 01:21:39,292 --> 01:21:42,159 - I shall never be defeated! - You will not silence us! 1406 01:21:42,250 --> 01:21:44,457 - We will never relent. - Hey, you bastard! 1407 01:21:44,542 --> 01:21:47,659 We will never give up the fight for Liberty! 1408 01:21:47,750 --> 01:21:50,036 - (Punching) - Liberty or death! 1409 01:21:50,875 --> 01:21:52,911 Liberty or death! 1410 01:21:53,917 --> 01:21:57,739 You cannot confine us to these receptacles of the damned! 1411 01:21:58,708 --> 01:22:00,369 Get in. Get in! 1412 01:22:00,458 --> 01:22:02,824 (Men shouting) 1413 01:22:02,917 --> 01:22:05,989 I'm going to smash your teeth down your throat! 1414 01:22:07,167 --> 01:22:09,658 Get in! Get in! 1415 01:22:09,750 --> 01:22:12,082 (Johnston screaming): No! No! 1416 01:22:12,833 --> 01:22:15,495 Johnston: Get off me, you bastard! 1417 01:22:15,583 --> 01:22:17,824 - (Blow is struck) - Get off! Oww! 1418 01:22:18,708 --> 01:22:20,664 - (Bagguley coughs) - Get off me! 1419 01:22:20,750 --> 01:22:22,741 (Johnston coughs and groans) 1420 01:22:24,208 --> 01:22:28,531 Jesus Christ himself was the greatest ever reformer! 1421 01:22:29,500 --> 01:22:31,536 You will not silence our cause. 1422 01:22:31,625 --> 01:22:33,957 (Muffled moan) 1423 01:22:34,042 --> 01:22:36,124 (Bagguley screams) 1424 01:22:36,208 --> 01:22:38,244 (Johnston shouts in distance) 1425 01:22:38,333 --> 01:22:40,870 (Screaming continues) 1426 01:22:45,583 --> 01:22:47,744 Help! (Whimpers) 1427 01:22:48,417 --> 01:22:51,375 (Kicks and blows thudding) 1428 01:22:56,042 --> 01:22:57,998 (Bagguley screams) 1429 01:22:58,083 --> 01:23:02,406 - (Slow military beat and tune) - Left, right. Left, right. 1430 01:23:05,833 --> 01:23:07,698 Stand still! 1431 01:23:09,083 --> 01:23:10,539 About face, gentlemen! 1432 01:23:14,250 --> 01:23:15,990 Dressings! 1433 01:23:18,417 --> 01:23:20,248 Quick march! 1434 01:23:20,333 --> 01:23:22,324 Listen to the drum. 1435 01:23:25,583 --> 01:23:27,289 Swing your arms. 1436 01:23:27,375 --> 01:23:29,161 By the right. 1437 01:23:30,750 --> 01:23:33,617 Move to the right! Right face! 1438 01:23:36,458 --> 01:23:37,868 Pick up your dressings! 1439 01:23:37,958 --> 01:23:39,573 Right, then left. 1440 01:23:46,500 --> 01:23:48,616 Keep dressing from the right! 1441 01:23:49,917 --> 01:23:51,532 Swing those arms! 1442 01:23:54,042 --> 01:23:56,249 Pick up your dressings, gentlemen! 1443 01:23:56,333 --> 01:23:58,369 (Fading): Let's have a bit of pride! 1444 01:23:58,458 --> 01:24:00,414 (Music fading) 1445 01:24:00,500 --> 01:24:02,491 (Birdsong) 1446 01:24:05,750 --> 01:24:07,741 (Hooves clattering) 1447 01:24:18,708 --> 01:24:19,914 Mr hunt? 1448 01:24:21,083 --> 01:24:23,415 Joseph Johnson of the Manchester observer. 1449 01:24:23,500 --> 01:24:25,456 Ah, mr Johnson. 1450 01:24:25,542 --> 01:24:28,579 Er... this is mr knight, mr saxton and mrs saxton, 1451 01:24:28,667 --> 01:24:31,374 the secretary of the Manchester female reform society. 1452 01:24:31,458 --> 01:24:32,914 - Good evening, mr hunt. - Madam. 1453 01:24:33,000 --> 01:24:34,365 - Welcome. - How kind. 1454 01:24:34,458 --> 01:24:35,664 - Good day sir. - Mr hunt. 1455 01:24:35,750 --> 01:24:37,331 Gentlemen. At last. 1456 01:24:37,417 --> 01:24:40,284 We should like to thank you for enduring your long journey. 1457 01:24:40,375 --> 01:24:41,535 Welcome to Manchester. 1458 01:24:41,625 --> 01:24:44,082 I shall indeed look forward to a good night's repose 1459 01:24:44,167 --> 01:24:46,658 in anticipation of tomorrow's exertions. 1460 01:24:47,583 --> 01:24:49,790 Mr hunt, I regret to inform you that the meeting 1461 01:24:49,875 --> 01:24:51,581 will no longer take place tomorrow. 1462 01:24:51,667 --> 01:24:53,578 It has been postponed, mr hunt, 1463 01:24:53,667 --> 01:24:55,908 until tomorrow week, the 16th. 1464 01:24:56,708 --> 01:24:57,788 For what reason, pray? 1465 01:24:57,875 --> 01:25:00,116 Due to circumstances beyond our control. 1466 01:25:00,208 --> 01:25:01,698 What circumstances? 1467 01:25:01,792 --> 01:25:03,953 Our intention was that the meeting should consider 1468 01:25:04,042 --> 01:25:05,873 the propriety of electing a so-called 1469 01:25:05,958 --> 01:25:08,324 parliamentary representative for this district. 1470 01:25:08,417 --> 01:25:10,874 Mr Johnson, did I not stipulate that my attendance 1471 01:25:10,958 --> 01:25:12,698 here in Manchester was conditional 1472 01:25:12,792 --> 01:25:15,659 upon there being no mention of any such illegal election? 1473 01:25:15,750 --> 01:25:17,832 We were not planning to hold an election, sir, 1474 01:25:17,917 --> 01:25:20,249 merely to discuss the possibility of an election. 1475 01:25:20,333 --> 01:25:22,790 Aye. The magistrates misunderstood our intentions. 1476 01:25:22,875 --> 01:25:25,582 Because it was a foolish proposition in the first place. 1477 01:25:25,667 --> 01:25:27,498 Mr hunt, as you very well know, 1478 01:25:27,583 --> 01:25:30,040 Manchester has no parliamentary representation. 1479 01:25:30,125 --> 01:25:32,958 - We do not. It's a scandal. - Time is pressing. 1480 01:25:33,042 --> 01:25:35,078 You, of all people, know that. 1481 01:25:35,167 --> 01:25:37,909 Yes, mr saxton, I am well aware that time is pressing. 1482 01:25:38,000 --> 01:25:41,618 That is why I cannot spend one week of my life in Manchester. 1483 01:25:41,708 --> 01:25:44,415 But thousands of people are eager to hear you speak. 1484 01:25:44,500 --> 01:25:46,912 Then I shall leave it to you to explain my absence. 1485 01:25:47,000 --> 01:25:50,117 Sir, there will be a great outcry if you do not appear. 1486 01:25:50,208 --> 01:25:52,324 - It will be carnage. - Only your presence 1487 01:25:52,417 --> 01:25:54,533 can promote tranquillity and good order. 1488 01:25:54,625 --> 01:25:56,786 Sir, please let us conduct you to your hotel. 1489 01:26:03,125 --> 01:26:04,615 That is out of the question. 1490 01:26:05,375 --> 01:26:07,081 With my name, any longer than one night 1491 01:26:07,167 --> 01:26:08,657 in any hotel in this land, 1492 01:26:08,750 --> 01:26:10,786 and the place will be swarming with spies. 1493 01:26:10,875 --> 01:26:13,912 Then we must find more secluded accommodation. 1494 01:26:23,667 --> 01:26:25,623 This is where I reside, mr hunt. 1495 01:26:25,708 --> 01:26:27,699 (Birdsong) 1496 01:26:35,375 --> 01:26:37,081 I eave it there. 1497 01:26:41,292 --> 01:26:42,292 Mr hunt? 1498 01:26:47,333 --> 01:26:48,413 Good evening, madam. 1499 01:26:48,500 --> 01:26:50,616 This is my dear wife, mrs Johnson. 1500 01:26:50,708 --> 01:26:52,244 Mr Henry hunt. 1501 01:26:52,333 --> 01:26:54,870 Mr Johnson, if I could perhaps be shown to my rooms? 1502 01:26:54,958 --> 01:26:57,995 Indeed. Sarah, show mr hunt upstairs. 1503 01:27:00,083 --> 01:27:01,539 Oh. Erm... 1504 01:27:03,042 --> 01:27:04,452 This way, mr hunt. 1505 01:27:08,708 --> 01:27:10,726 If you would provide me with some writing materials? 1506 01:27:10,750 --> 01:27:12,581 - Very well. - And my trunk. 1507 01:27:15,375 --> 01:27:18,412 Mrs Johnson, if you could bring me a light repast? 1508 01:27:18,500 --> 01:27:20,491 (Whispers): What's that? 1509 01:27:25,375 --> 01:27:27,331 (Birdsong) 1510 01:27:31,458 --> 01:27:33,164 - I thank you, sir John. - A pleasure. 1511 01:27:33,250 --> 01:27:35,457 Always good to see you, guy. Now, to be clear, 1512 01:27:35,542 --> 01:27:37,703 I myself may not be present at this little gathering. 1513 01:27:37,792 --> 01:27:38,832 Indeed, I understand that. 1514 01:27:38,917 --> 01:27:40,828 I have other matters to attend to, 1515 01:27:40,917 --> 01:27:42,828 but I have every confidence in you, old boy. 1516 01:27:42,917 --> 01:27:44,309 I shall endeavour to do my best, sir. 1517 01:27:44,333 --> 01:27:46,119 Stout fellow. Your horse. 1518 01:28:18,083 --> 01:28:20,324 (Blade scraping) 1519 01:28:26,500 --> 01:28:28,411 (Steam hissing) 1520 01:28:31,583 --> 01:28:32,914 Aye, aye. 1521 01:28:33,000 --> 01:28:34,581 Ah, good morning, Joseph. 1522 01:28:34,667 --> 01:28:35,952 Go on. 1523 01:28:36,042 --> 01:28:36,952 No. 1524 01:28:37,042 --> 01:28:39,374 - Are they not ready yet? - No. 1525 01:28:39,458 --> 01:28:41,369 Not while this afternoon, you said. 1526 01:28:41,458 --> 01:28:43,540 - Right. - Give us a look. 1527 01:28:44,083 --> 01:28:46,039 That one in't done yet. 1528 01:28:46,792 --> 01:28:48,453 It's grand. 1529 01:28:51,708 --> 01:28:53,164 Good. 1530 01:28:59,083 --> 01:29:02,450 We are in a state of painful uncertainty, sir John. 1531 01:29:02,542 --> 01:29:03,952 - We are. - No doubt. 1532 01:29:04,042 --> 01:29:07,614 And we feel comforted and assured by your presence, 1533 01:29:07,708 --> 01:29:10,575 your prowess in dealing with civil disorder, 1534 01:29:10,667 --> 01:29:13,158 and in the knowledge that we are in your safe hands. 1535 01:29:13,250 --> 01:29:14,865 - Hear, hear. - Indeed. 1536 01:29:14,958 --> 01:29:16,698 Thank you, gentlemen. 1537 01:29:16,792 --> 01:29:19,534 However, at this stage, I would urge you to show caution, 1538 01:29:19,625 --> 01:29:21,832 and to abstain from any precipitous acts. 1539 01:29:21,917 --> 01:29:23,782 General, with the greatest of respect, 1540 01:29:23,875 --> 01:29:25,160 the time for caution is over. 1541 01:29:25,250 --> 01:29:28,037 Sir, I am of the opinion that the presence alone 1542 01:29:28,125 --> 01:29:30,958 of the civil and military force that we have in readiness 1543 01:29:31,042 --> 01:29:33,829 is sufficient to deter any conceivable sedition. 1544 01:29:33,917 --> 01:29:35,782 You're speaking of insurrection. 1545 01:29:35,875 --> 01:29:39,743 Indeed. Moreover we cannot allow these radicals 1546 01:29:39,833 --> 01:29:41,994 to follow the example of their French brethren 1547 01:29:42,083 --> 01:29:43,163 on the 16th of August. 1548 01:29:43,250 --> 01:29:47,573 Mr Norris, the general's very attendance upon the day 1549 01:29:47,667 --> 01:29:51,330 will ensure that no such catastrophe can possibly occur. 1550 01:29:52,625 --> 01:29:56,288 Gentlemen, regarding my attendance upon the day. 1551 01:29:56,375 --> 01:29:59,993 My attention may be called to other quarters, 1552 01:30:00,083 --> 01:30:02,074 and I do not find myself in a position 1553 01:30:02,167 --> 01:30:04,624 wherein I can guarantee my presence. 1554 01:30:07,542 --> 01:30:09,248 Am I to understand that you will have 1555 01:30:09,333 --> 01:30:11,289 more pressing business elsewhere? 1556 01:30:11,375 --> 01:30:13,582 There is a distinct possibility. 1557 01:30:13,667 --> 01:30:15,453 But, I have the utmost confidence 1558 01:30:15,542 --> 01:30:17,783 in my second in command, colonel I'estrange. 1559 01:30:17,875 --> 01:30:19,240 He is a fine soldier. 1560 01:30:20,125 --> 01:30:21,331 I see. 1561 01:30:21,417 --> 01:30:22,827 L'estrange. 1562 01:30:22,917 --> 01:30:24,703 Indeed, sir. 1563 01:30:27,708 --> 01:30:30,745 (Door opens and closes) 1564 01:30:35,208 --> 01:30:37,199 (Dog barking nearby) 1565 01:30:53,333 --> 01:30:56,575 Mr tuke, is this to take up much more of my time? 1566 01:30:56,667 --> 01:30:58,032 No, mr hunt. 1567 01:30:58,125 --> 01:31:00,992 The stiller you sit, the sooner we'll be done. 1568 01:31:05,292 --> 01:31:07,123 Arm down, please. 1569 01:31:08,458 --> 01:31:10,289 Am I permitted to use my right arm? 1570 01:31:10,375 --> 01:31:13,162 You may use your right arm as long as it does not impede 1571 01:31:13,250 --> 01:31:15,741 on our progress with your left arm. 1572 01:31:17,667 --> 01:31:19,328 (He clears his throat) 1573 01:31:21,875 --> 01:31:24,287 May I enquire as to the nature of your speech, mr hunt? 1574 01:31:26,375 --> 01:31:28,991 It concerns the inalienable civil liberties 1575 01:31:29,083 --> 01:31:31,665 - of all free men. - Does it, now? 1576 01:31:35,125 --> 01:31:37,332 My wife expresses something of an interest 1577 01:31:37,417 --> 01:31:39,703 in attending your gathering on Monday. 1578 01:31:41,042 --> 01:31:42,498 Will you not be attending with her? 1579 01:31:42,583 --> 01:31:45,871 No. I'm not one for too much talk. 1580 01:31:52,292 --> 01:31:53,953 Mr hunt, please. 1581 01:31:54,042 --> 01:31:55,998 Miss? 1582 01:31:56,083 --> 01:31:57,923 Would you be so kind as to hold down my papers? 1583 01:31:59,500 --> 01:32:01,616 (Nervously): Hold down t'papers? 1584 01:32:02,458 --> 01:32:04,244 Top left corner. 1585 01:32:15,958 --> 01:32:18,370 Me 'ands are dirty. 1586 01:32:19,208 --> 01:32:20,948 That's no matter. These are... 1587 01:32:21,042 --> 01:32:22,578 Notes for myself alone. 1588 01:32:27,542 --> 01:32:29,658 Will I be in t'picture? 1589 01:32:31,833 --> 01:32:34,666 Nay, lass, thou'll't not be in t'picture. 1590 01:32:37,625 --> 01:32:40,162 Bessie! Leave t'gentleman alone! 1591 01:32:40,250 --> 01:32:43,322 The young lady is providing me with assistance, mrs Johnson. 1592 01:32:43,417 --> 01:32:45,874 Oh, I beg pardon, mr hunt. 1593 01:33:03,958 --> 01:33:06,324 Hunt: Understand this, I care not. 1594 01:33:06,417 --> 01:33:09,534 I will not be paraded like some beast in a menagerie. 1595 01:33:14,458 --> 01:33:15,914 Can I not get thee a drink, Sam? 1596 01:33:16,000 --> 01:33:18,332 No, thank you, my dear. 1597 01:33:20,708 --> 01:33:21,788 Who is that? 1598 01:33:23,292 --> 01:33:24,828 It's mr hunt. 1599 01:33:24,917 --> 01:33:27,203 - Oh, yes. - (Footsteps on stairs) 1600 01:33:29,667 --> 01:33:30,667 Sam. 1601 01:33:31,333 --> 01:33:34,370 May I ask what thee would like to speak to mr hunt regarding? 1602 01:33:34,458 --> 01:33:37,325 What I would like to speak to mr hunt regarding, Joe... 1603 01:33:37,417 --> 01:33:39,157 I would like to speak to mr hunt regarding. 1604 01:33:39,250 --> 01:33:41,957 Aye. Well, it would appear mr hunt 1605 01:33:42,042 --> 01:33:44,408 is otherwise occupied at present. 1606 01:33:45,083 --> 01:33:49,497 Oh. Well, we all have matters that need attending to, Joe. 1607 01:33:49,583 --> 01:33:51,995 And I'm sure mr hunt can spare a few moments 1608 01:33:52,083 --> 01:33:54,165 to speak to a fellow reformer. 1609 01:33:57,208 --> 01:33:59,199 (Footsteps descending stairs) 1610 01:34:00,792 --> 01:34:02,874 - Mr bamford. - Mr hunt. 1611 01:34:02,958 --> 01:34:05,239 What is it of such import that it cannot wait till Monday? 1612 01:34:05,833 --> 01:34:08,791 How are you going on at our end o' t'country, sir? 1613 01:34:08,875 --> 01:34:11,708 Sadly, I have been immured within these four walls 1614 01:34:11,792 --> 01:34:13,783 this past week. 1615 01:34:13,875 --> 01:34:15,661 Though I am grateful to the kind hospitality 1616 01:34:15,750 --> 01:34:18,082 - of these good people. - Aye, I'm glad to hear it. 1617 01:34:18,917 --> 01:34:20,908 They are indeed good people. 1618 01:34:21,000 --> 01:34:24,288 Now, speaking o' meeting a-Monday, 1619 01:34:24,375 --> 01:34:28,288 we've been drilling t'lads in ranks for nigh on a month now, 1620 01:34:28,375 --> 01:34:30,866 and we have a thousand men moving together 1621 01:34:30,958 --> 01:34:32,664 as if it were a mere score, sir. 1622 01:34:32,750 --> 01:34:34,866 I am heartened to hear it, mr bamford. 1623 01:34:34,958 --> 01:34:36,994 I am told that we are to anticipate a mighty crowd. 1624 01:34:37,083 --> 01:34:38,448 Aye. 1625 01:34:38,542 --> 01:34:41,454 Aye, we are that, sir. And we shall do thee proud. 1626 01:34:41,542 --> 01:34:44,079 Now, we have been instilling into t'lads 1627 01:34:44,167 --> 01:34:47,910 the principles of cleanliness, sobriety, order, 1628 01:34:48,000 --> 01:34:50,582 and also t'notion of peace, which I believe 1629 01:34:50,667 --> 01:34:52,908 were your own personal addage to t'list, sir, 1630 01:34:53,000 --> 01:34:54,490 and one which I respect greatly. 1631 01:34:55,375 --> 01:34:59,072 Now, these ideas have been taken to heart by all t'lads 1632 01:34:59,167 --> 01:35:01,909 and have been carried well throughout all t'ranks, sir. 1633 01:35:02,000 --> 01:35:04,707 I look forward to seeing it with mine own eyes, mr bamford. 1634 01:35:04,792 --> 01:35:05,998 I'm sure they'll do you proud. 1635 01:35:06,750 --> 01:35:08,741 Now, on that subject, sir... 1636 01:35:10,333 --> 01:35:12,790 Would it not be prudent of us 1637 01:35:12,875 --> 01:35:15,833 to have a small contingent of men - 1638 01:35:15,917 --> 01:35:20,081 say a score or two amongst a thousand - 1639 01:35:21,250 --> 01:35:24,037 armed with cudgels just to protect... 1640 01:35:24,125 --> 01:35:25,990 Mr Johnson, will you show mr bamford the door? 1641 01:35:26,083 --> 01:35:29,280 Mr hunt, I have come here to speak man to man 1642 01:35:29,375 --> 01:35:30,706 about an important matter. 1643 01:35:30,792 --> 01:35:34,535 Then let me speak to you man to man, mr bamford. 1644 01:35:34,625 --> 01:35:38,288 If any man is armed with so much as a stone on Monday, 1645 01:35:38,375 --> 01:35:40,991 there will be no meeting at which I will speak. 1646 01:35:41,875 --> 01:35:44,912 There are a large body of men signed up at Manchester. 1647 01:35:45,000 --> 01:35:47,116 And women and children. 1648 01:35:47,875 --> 01:35:49,957 And it is them that I seek to protect. 1649 01:35:50,042 --> 01:35:53,990 I am speaking of tmanchester and salford yeomanry, sir. 1650 01:35:54,083 --> 01:35:56,369 A large body of men are signed up, 1651 01:35:56,458 --> 01:35:58,949 and weapons have been widely distributed amongst them. 1652 01:35:59,042 --> 01:36:01,033 And it is precisely for that reason 1653 01:36:01,125 --> 01:36:02,865 that we must give them no provocation. 1654 01:36:02,958 --> 01:36:05,040 But these are men who are not only 1655 01:36:05,125 --> 01:36:07,241 politically averse to our cause, sir, 1656 01:36:07,333 --> 01:36:09,244 but also personally averse to us. 1657 01:36:09,333 --> 01:36:11,415 - Mr bamford... - Are we to lead our young'uns 1658 01:36:11,500 --> 01:36:13,491 and our wives and our sweethearts 1659 01:36:13,583 --> 01:36:15,323 into the mouth of such a threat, 1660 01:36:15,417 --> 01:36:16,827 wi'out means of defending them? 1661 01:36:16,917 --> 01:36:19,624 Mr bamford, I understand your fears. 1662 01:36:20,958 --> 01:36:22,949 But you have not been to a mass meeting 1663 01:36:23,042 --> 01:36:25,328 as this promises to be. I have. 1664 01:36:25,417 --> 01:36:27,533 I have spoken at meetings in London 1665 01:36:27,625 --> 01:36:30,241 of over one hundred thousand people, 1666 01:36:30,333 --> 01:36:31,698 and at those meetings 1667 01:36:31,792 --> 01:36:35,705 not one blade of grass, not a gust of wind, 1668 01:36:35,792 --> 01:36:38,864 has been the recipient of a single act of violence. 1669 01:36:38,958 --> 01:36:41,665 Had they been, the authorities would have taken it 1670 01:36:41,750 --> 01:36:44,332 as permission to break up not only the meeting, 1671 01:36:44,417 --> 01:36:46,282 but the entire movement. 1672 01:36:46,375 --> 01:36:49,538 I will not have my reputation and name, 1673 01:36:49,625 --> 01:36:51,707 and the virtues which I espouse, 1674 01:36:51,792 --> 01:36:55,080 besmirched for the behaviour of a single group of men... 1675 01:36:55,167 --> 01:36:57,078 But this is lancashire, sir, 1676 01:36:57,167 --> 01:36:58,953 and the authorities here have no regard 1677 01:36:59,042 --> 01:37:01,454 for thy reputation or anybody else's. 1678 01:37:01,542 --> 01:37:04,079 And meetings of this nature, hereabouts, 1679 01:37:04,167 --> 01:37:05,748 invariably end in violence. 1680 01:37:05,833 --> 01:37:08,040 That is because they have not been addressed by me. 1681 01:37:09,875 --> 01:37:11,706 Dost thy have children of thine own, sir? 1682 01:37:11,792 --> 01:37:13,157 I do, sir. 1683 01:37:14,083 --> 01:37:15,994 And would thee lead thy children 1684 01:37:16,083 --> 01:37:18,244 into danger such as this? 1685 01:37:18,333 --> 01:37:21,200 I would gladly lead my children by the hand, 1686 01:37:21,292 --> 01:37:23,203 with a song in my heart, 1687 01:37:23,292 --> 01:37:25,908 to any meeting chaired by Henry hunt. 1688 01:37:28,875 --> 01:37:33,073 Uh-huh. Well, I am hardly satisfied by that. 1689 01:37:34,542 --> 01:37:39,036 But as this is a committee decision not to bear arms, 1690 01:37:39,125 --> 01:37:42,538 then I suppose I am duty bound to carry it. 1691 01:37:43,917 --> 01:37:46,124 But I shall pray to god 1692 01:37:46,208 --> 01:37:48,449 that he might afford some protection 1693 01:37:48,542 --> 01:37:50,407 to our vulnerable folk. 1694 01:37:56,208 --> 01:37:58,415 I shall see thee a-Monday, sir, 1695 01:37:58,500 --> 01:38:00,115 and let us hope it is a day... 1696 01:38:00,208 --> 01:38:01,823 We need not look back on with regret. 1697 01:38:01,917 --> 01:38:03,782 Let us hope that, both. 1698 01:38:03,875 --> 01:38:05,740 Aye. 1699 01:38:05,833 --> 01:38:07,494 Good day. 1700 01:38:07,583 --> 01:38:09,448 Joseph. 1701 01:38:09,542 --> 01:38:11,328 Mrs Johnson. 1702 01:38:13,625 --> 01:38:16,162 I do apologise, mr hunt. 1703 01:38:16,250 --> 01:38:19,242 I want him watched from now until Monday. 1704 01:38:20,042 --> 01:38:22,624 There will be no violence. 1705 01:38:22,708 --> 01:38:24,448 I shall see to it. 1706 01:38:24,542 --> 01:38:27,204 There are to be no weapons. Rest assured. 1707 01:38:33,292 --> 01:38:34,828 Let us continue our supper. 1708 01:38:35,375 --> 01:38:37,616 Oh, it will have gone cold, mr hunt. 1709 01:38:37,708 --> 01:38:39,744 It's no matter, mrs Johnson. 1710 01:38:44,292 --> 01:38:45,559 Gentlemen, I hope you may permit me 1711 01:38:45,583 --> 01:38:47,414 to dispense with the formalities. 1712 01:38:47,500 --> 01:38:50,697 We neither need nor desire introductions, mr hunt. 1713 01:38:50,792 --> 01:38:52,874 Indeed not. 1714 01:38:52,958 --> 01:38:55,040 Well, then, let me ask plainly. 1715 01:38:55,125 --> 01:38:58,788 Is there, as I've been led to believe that there is, 1716 01:38:58,875 --> 01:39:00,866 a charge against my name? 1717 01:39:01,583 --> 01:39:05,997 I suggest you may be a victim of false information, mr hunt. 1718 01:39:06,083 --> 01:39:08,165 There is presently no such charge. 1719 01:39:10,250 --> 01:39:12,206 There is no such charge at present? 1720 01:39:12,292 --> 01:39:13,953 - No, sir. - Would that there were, 1721 01:39:14,042 --> 01:39:15,748 mr hunt. 1722 01:39:16,583 --> 01:39:18,198 Well, sir, should there be, 1723 01:39:18,292 --> 01:39:22,661 let me avow that I would freely and without hesitation, 1724 01:39:22,750 --> 01:39:24,957 offer myself up for arrest. 1725 01:39:27,083 --> 01:39:29,369 I seek no subterfuge here in Manchester. 1726 01:39:30,917 --> 01:39:32,578 Good evening, gentlemen. 1727 01:39:34,625 --> 01:39:36,832 You remain at Liberty, mr hunt, 1728 01:39:37,792 --> 01:39:39,748 but I might remind you 1729 01:39:42,583 --> 01:39:45,199 of his majesty's government and military force. 1730 01:39:45,750 --> 01:39:47,911 As I, sir, retain the support of the people. 1731 01:39:49,333 --> 01:39:52,120 You, sir, are a blaggard! 1732 01:40:01,750 --> 01:40:03,035 Buffoon. 1733 01:40:03,917 --> 01:40:06,283 He should be clapped in irons. 1734 01:40:06,375 --> 01:40:08,240 It takes but a matter of moments 1735 01:40:08,333 --> 01:40:10,745 to inscribe a man's name on a warrant. 1736 01:40:13,542 --> 01:40:15,533 (Knock at door) 1737 01:40:20,208 --> 01:40:23,120 - Good evening. Man: Good evening, madam, sir. 1738 01:40:23,208 --> 01:40:24,869 I am seeking mr Henry hunt. 1739 01:40:24,958 --> 01:40:27,540 I was told he would be at this address at this hour. 1740 01:40:27,625 --> 01:40:29,035 And you are? 1741 01:40:29,125 --> 01:40:31,832 Richard carlile of sherwin's political register, London. 1742 01:40:31,917 --> 01:40:34,533 Mr carlile! Joseph Johnson of the Manchester observer. 1743 01:40:34,625 --> 01:40:36,536 Mr Johnson. 1744 01:40:36,625 --> 01:40:38,286 - Oh, do come in. - Thank you. 1745 01:40:38,375 --> 01:40:40,161 (Footsteps descending stairs) 1746 01:40:40,250 --> 01:40:42,491 - Ah, Henry! - Richard. 1747 01:40:42,583 --> 01:40:44,699 What do you here in Manchester? 1748 01:40:44,792 --> 01:40:46,157 Why, I... I am here to attend 1749 01:40:46,250 --> 01:40:48,411 tomorrow's great assembly, naturally. 1750 01:40:48,500 --> 01:40:50,741 But at whose invitation? 1751 01:40:50,833 --> 01:40:53,620 Why, that of mr wroe and... And mr knight 1752 01:40:53,708 --> 01:40:55,869 of the Manchester observer. 1753 01:40:56,583 --> 01:40:58,539 And why was I not informed of this? 1754 01:40:58,625 --> 01:41:00,206 Well, I... 1755 01:41:00,958 --> 01:41:04,405 I have prepared some words to address the multitude. 1756 01:41:06,333 --> 01:41:07,914 Richard, I'm afraid we have agreed 1757 01:41:08,000 --> 01:41:09,490 that the number of speakers tomorrow 1758 01:41:09,583 --> 01:41:11,289 will be kept to a minimum. 1759 01:41:12,500 --> 01:41:15,822 Henry, I have brought with me one hundred impressions 1760 01:41:15,917 --> 01:41:18,408 of your exemplary Smithfield speech 1761 01:41:18,500 --> 01:41:22,118 on civil and universal Liberty, to distribute tomorrow. 1762 01:41:23,500 --> 01:41:25,957 This was last month. I do not intend to repeat myself. 1763 01:41:26,042 --> 01:41:28,499 The people of these parts must know 1764 01:41:28,583 --> 01:41:30,574 that reform is not merely a matter 1765 01:41:30,667 --> 01:41:32,783 of achieving universal suffrage, 1766 01:41:32,875 --> 01:41:35,241 but... but of freedom from the tyranny of the church 1767 01:41:35,333 --> 01:41:37,244 and of the destruction of monarchy. 1768 01:41:37,333 --> 01:41:38,698 Richard, in Manchester, 1769 01:41:38,792 --> 01:41:40,874 universal suffrage is the sole message. 1770 01:41:40,958 --> 01:41:42,414 That alone. 1771 01:41:43,750 --> 01:41:45,741 I thank you for your pains. 1772 01:41:48,333 --> 01:41:51,700 Henry, what consideration have you given 1773 01:41:51,792 --> 01:41:54,249 to the possibility of violence tomorrow? 1774 01:41:54,333 --> 01:41:55,448 I fear it greatly. 1775 01:41:55,542 --> 01:41:58,284 Richard, firstly you advise me how to speak. 1776 01:41:58,375 --> 01:42:00,411 Now you advise me how to behave. 1777 01:42:00,500 --> 01:42:04,448 I feel your interventions are both excessive and unnecessary. 1778 01:42:11,167 --> 01:42:15,206 Well, perhaps you will allow me to travel with you tomorrow? 1779 01:42:17,625 --> 01:42:19,707 Mr Johnson, might there be room in the barouche? 1780 01:42:19,792 --> 01:42:22,033 Aye, I should think so, mr hunt. 1781 01:42:23,583 --> 01:42:25,164 Well, then, yes, you must. 1782 01:42:26,167 --> 01:42:27,907 You'll be my guest. 1783 01:42:28,750 --> 01:42:30,706 I thank you. 1784 01:42:30,792 --> 01:42:32,874 Our chains are shaking, Henry. 1785 01:42:33,542 --> 01:42:35,908 They will be broken. 1786 01:42:36,000 --> 01:42:38,537 I will take my leave. Good evening. 1787 01:42:38,625 --> 01:42:40,661 - Good evening. - Good evening, sir. 1788 01:42:45,208 --> 01:42:47,128 I must apologise for the continued interruptions, 1789 01:42:47,167 --> 01:42:48,907 - mrs Johnson. - Oh. 1790 01:42:49,000 --> 01:42:50,285 I can assure you, come Tuesday, 1791 01:42:50,375 --> 01:42:52,707 your lives will return to normalcy. 1792 01:42:55,042 --> 01:42:56,703 Go home, bessie. 1793 01:42:57,833 --> 01:42:59,744 Yes, mrs Johnson. 1794 01:42:59,833 --> 01:43:01,994 Good night, mr Johnson. 1795 01:43:10,750 --> 01:43:11,865 (Footsteps) 1796 01:43:20,125 --> 01:43:22,116 (She exhales) 1797 01:43:23,583 --> 01:43:25,414 - Y'a'right? - Aye. 1798 01:43:25,958 --> 01:43:28,870 - The heat's knocked her out. - Ooh... it's too warm. 1799 01:43:28,958 --> 01:43:29,958 Aye. 1800 01:43:30,000 --> 01:43:33,492 - I'll not sleep tonight. - It might cool down later on. 1801 01:43:33,583 --> 01:43:34,583 Aye. 1802 01:43:38,000 --> 01:43:39,661 - Night. - Good night, love. 1803 01:43:39,750 --> 01:43:41,741 Night, father. 1804 01:43:49,333 --> 01:43:51,449 You a'right for tomorrow? 1805 01:43:51,542 --> 01:43:53,999 Aye, I reckon so. 1806 01:43:58,667 --> 01:44:00,703 It'll be a good day, mother. 1807 01:44:00,792 --> 01:44:02,999 Aye, it will. 1808 01:44:04,583 --> 01:44:05,993 Night. 1809 01:44:06,917 --> 01:44:08,532 Night, love. 1810 01:44:12,250 --> 01:44:13,660 You a'right? 1811 01:44:13,750 --> 01:44:15,286 Aye. 1812 01:44:18,250 --> 01:44:20,081 I ook at her. 1813 01:44:20,167 --> 01:44:22,533 - Little angel. - Mmm. 1814 01:44:23,875 --> 01:44:29,495 I were just thinking, in 1900, she'll be eighty five. 1815 01:44:30,542 --> 01:44:33,409 - Will she? - Aye, of course she will. 1816 01:44:35,583 --> 01:44:38,165 She'll be a great-grandma. 1817 01:44:38,250 --> 01:44:40,992 - Wishing her life away! - Oh, I'm just saying. 1818 01:44:45,125 --> 01:44:47,332 I hope it's a better world for her. 1819 01:44:48,167 --> 01:44:49,873 Summat'll get better. 1820 01:44:49,958 --> 01:44:52,199 Some things'll never change. 1821 01:44:53,250 --> 01:44:56,083 They say there'll be a lot of folk there tomorrow, 1822 01:44:56,167 --> 01:44:58,783 waving their flags, banging their drums. 1823 01:44:58,875 --> 01:45:00,911 I hope so. 1824 01:45:04,458 --> 01:45:06,494 Good night, mother. 1825 01:45:06,583 --> 01:45:08,073 Night, father. 1826 01:45:25,917 --> 01:45:27,908 (Birdsong) 1827 01:45:54,542 --> 01:45:56,533 (Chatter) 1828 01:46:03,208 --> 01:46:05,574 Right, we've got five lads in t'front row... 1829 01:46:05,667 --> 01:46:08,739 Woman: Absolutely right. Right, women in rows of five! 1830 01:46:09,750 --> 01:46:11,991 Come on, you girls! 1831 01:46:12,083 --> 01:46:14,665 Rows of five. Sort yourselves out. 1832 01:46:14,750 --> 01:46:17,116 - Now, then... - Right. 1833 01:46:19,292 --> 01:46:22,204 Who's got t'banner here? That end. That's it, lads. 1834 01:46:22,875 --> 01:46:24,661 You lads at t'end there. 1835 01:46:25,792 --> 01:46:27,202 Hey, now. 1836 01:46:28,208 --> 01:46:30,665 Keep in rank and file right, lads. 1837 01:46:30,750 --> 01:46:32,911 Keep to the right. 1838 01:46:37,000 --> 01:46:39,116 - Mary. - Right, let's have a look. 1839 01:46:45,333 --> 01:46:46,869 Now, then. 1840 01:46:47,833 --> 01:46:49,994 The meeting we are going to today... 1841 01:46:50,667 --> 01:46:53,704 Is t'biggest and t'most important meeting 1842 01:46:53,792 --> 01:46:55,908 about parliamentary reform we've ever had. 1843 01:46:57,000 --> 01:46:59,707 So, lads, stay in your ranks! 1844 01:46:59,792 --> 01:47:05,241 The more calmness and sensibility we show now, 1845 01:47:06,083 --> 01:47:09,450 the more we make liars of our enemies, 1846 01:47:09,542 --> 01:47:11,032 who have represented us 1847 01:47:11,125 --> 01:47:14,288 as a mob and a rabble these past few years. 1848 01:47:14,375 --> 01:47:17,617 And let's shame them with our good conduct. 1849 01:47:17,708 --> 01:47:19,198 (Murmurs of agreement) 1850 01:47:19,292 --> 01:47:21,624 Now, what we are going to town for today, 1851 01:47:21,708 --> 01:47:23,744 we're not going to beg or plead... 1852 01:47:24,458 --> 01:47:28,201 Because what we want, it's not theirs to give! 1853 01:47:28,292 --> 01:47:29,702 (Murmurs of agreement) 1854 01:47:29,792 --> 01:47:33,455 It were given to us by god, on t'day of our birth, 1855 01:47:33,542 --> 01:47:35,157 as honest englishmen. 1856 01:47:35,250 --> 01:47:37,457 - (Murmurs of agreement) - And with that in mind, 1857 01:47:37,542 --> 01:47:40,454 no weapons must be allowed on t'march 1858 01:47:40,542 --> 01:47:41,998 as agreed by t'committee. 1859 01:47:42,083 --> 01:47:45,450 So come on, lads, drop the sticks, drop your clubs. 1860 01:47:45,542 --> 01:47:46,577 (Clattering) 1861 01:47:46,667 --> 01:47:48,828 Drop your knives and your cudgels. 1862 01:47:48,917 --> 01:47:51,124 There's no need for violence here. 1863 01:47:51,208 --> 01:47:52,323 (Clattering) 1864 01:47:52,417 --> 01:47:53,953 That's it, boys. 1865 01:47:56,875 --> 01:47:58,786 Now, then. 1866 01:47:58,875 --> 01:48:03,164 First stop, will be Sam ogden's taphouse in harpurhey... 1867 01:48:03,250 --> 01:48:05,241 (Cheering) 1868 01:48:05,333 --> 01:48:08,245 And then on to Manchester... 1869 01:48:08,333 --> 01:48:10,198 (Cheering) 1870 01:48:10,292 --> 01:48:11,702 And Liberty! 1871 01:48:11,792 --> 01:48:13,498 (Cheering) 1872 01:48:13,583 --> 01:48:15,619 Left foot forward, lads! 1873 01:48:15,708 --> 01:48:17,118 I eft! 1874 01:48:17,208 --> 01:48:18,539 I eft! 1875 01:48:18,958 --> 01:48:20,198 I eft! 1876 01:48:20,292 --> 01:48:21,532 I eft! 1877 01:48:31,208 --> 01:48:33,449 (Chatter) 1878 01:48:49,583 --> 01:48:51,323 Come on - get on with it. 1879 01:48:55,542 --> 01:48:57,783 Get a move on. There's stones all over here. 1880 01:48:57,875 --> 01:49:00,412 Get 'em on the back of this cart, and quick! 1881 01:49:12,208 --> 01:49:14,199 (Silence) 1882 01:49:21,125 --> 01:49:23,116 (Birdsong) 1883 01:49:38,000 --> 01:49:39,536 Scum. 1884 01:49:40,500 --> 01:49:43,412 - That's what they are. Scum. - Aye, they are that, sir. 1885 01:49:43,500 --> 01:49:46,867 I put food on their table and this is how they repay me. 1886 01:49:46,958 --> 01:49:48,744 They've got no right, sir. 1887 01:50:02,000 --> 01:50:03,615 - Are we all ready? - Aye, Nellie. 1888 01:50:03,708 --> 01:50:04,868 Aye. 1889 01:50:04,958 --> 01:50:06,573 Reet, come on! 1890 01:50:06,667 --> 01:50:07,827 Aye. 1891 01:50:09,250 --> 01:50:11,457 - Morning, Eli! - Morning, Nellie. 1892 01:50:15,125 --> 01:50:17,036 Mary: Looking forward to it? Sarah: Yes. 1893 01:50:17,125 --> 01:50:18,661 - All right, lad? - Aye. 1894 01:50:20,458 --> 01:50:22,198 Morning. 1895 01:50:35,167 --> 01:50:37,328 (People call out demands) 1896 01:50:37,417 --> 01:50:39,408 (Excited chatter) 1897 01:50:45,208 --> 01:50:48,530 - Liberty or death. - Annual parliaments! 1898 01:50:48,625 --> 01:50:50,411 No taxation without representation! 1899 01:50:50,500 --> 01:50:52,331 Vote by ballot! 1900 01:50:52,417 --> 01:50:54,954 - No corn laws! - Universal suffrage! 1901 01:50:55,042 --> 01:50:57,749 - Get back to your husbands! - Shame! 1902 01:50:57,833 --> 01:50:59,994 Whores! Harlots! 1903 01:51:00,083 --> 01:51:02,825 Hussies! Go home to your babies! 1904 01:51:02,917 --> 01:51:06,990 - It'll achieve nowt. - Friends, unite and be free! 1905 01:51:07,833 --> 01:51:09,824 (Lively chatter) 1906 01:51:16,417 --> 01:51:18,908 Gentlemen, for king and country! 1907 01:51:19,000 --> 01:51:22,322 - Aye, sir. King and country. All: King and country! 1908 01:51:23,958 --> 01:51:26,074 To king and country! 1909 01:51:26,167 --> 01:51:28,374 All: To king and country! 1910 01:51:29,708 --> 01:51:33,621 - And again! - To king and country! 1911 01:51:36,250 --> 01:51:39,617 All: To king and country! 1912 01:51:40,875 --> 01:51:43,992 (Laughter and drunken banter) 1913 01:51:44,875 --> 01:51:46,411 Give them a bit of justice! 1914 01:51:46,500 --> 01:51:48,582 Liberty! 1915 01:51:49,708 --> 01:51:51,869 (Lively chatter) 1916 01:52:00,083 --> 01:52:01,539 Man: Liberty! 1917 01:52:09,708 --> 01:52:11,244 Liberty! 1918 01:52:12,417 --> 01:52:14,578 (Lively chatter) 1919 01:52:33,708 --> 01:52:35,699 You wait till you get to the field. 1920 01:52:54,208 --> 01:52:55,493 Mr Norris, how do you do? 1921 01:52:56,417 --> 01:52:58,373 - Look at them. - It is without precedent. 1922 01:52:58,458 --> 01:53:00,323 Is the room in readiness? 1923 01:53:00,417 --> 01:53:02,533 - Aye, it is. - Very good. 1924 01:53:04,208 --> 01:53:06,950 I sent my man here earlier with some wine. Is it... 1925 01:53:07,042 --> 01:53:09,408 - Aye, sir, it's over there. - Excellent. 1926 01:53:09,500 --> 01:53:11,411 - Could I have a word? - Of course. 1927 01:53:12,625 --> 01:53:14,957 I don't know what's going to happen this afternoon. 1928 01:53:15,042 --> 01:53:17,033 (Faint sound of crowd outside) 1929 01:53:26,792 --> 01:53:31,491 Mr buxton, would you kindly remove that... sheet? 1930 01:53:31,583 --> 01:53:32,823 Certainly, sir. 1931 01:53:32,917 --> 01:53:34,873 Gentlemen, should you need refreshment, 1932 01:53:34,958 --> 01:53:36,448 we have some fine claret here, 1933 01:53:36,542 --> 01:53:38,203 if you wish to avail yourselves. 1934 01:53:38,292 --> 01:53:40,283 (Contented muttering) 1935 01:53:42,083 --> 01:53:45,575 Gentlemen, I wish you well with your business today. 1936 01:53:46,333 --> 01:53:49,040 If nature calls, there's a pot in t'corner. 1937 01:53:49,125 --> 01:53:51,787 - Good day, sir. - Thank you, very much. 1938 01:53:53,000 --> 01:53:55,116 (Lively chatter) 1939 01:54:04,917 --> 01:54:06,373 What's going on now? 1940 01:54:06,458 --> 01:54:08,824 I don't know. We're just waiting. 1941 01:54:08,917 --> 01:54:10,018 How long have you been waiting for? 1942 01:54:10,042 --> 01:54:12,033 Ah, not long. 1943 01:54:12,125 --> 01:54:14,411 - Have you come far? - Chadderton. 1944 01:54:14,500 --> 01:54:16,866 - That's oldham way, in't it? Both: Aye. 1945 01:54:16,958 --> 01:54:19,040 - That's a fair way. - Aye, it is. 1946 01:54:19,125 --> 01:54:20,456 Too far. 1947 01:54:20,542 --> 01:54:23,033 Father, what are you doing now? 1948 01:54:23,125 --> 01:54:24,615 Where you going? 1949 01:54:24,708 --> 01:54:26,915 - Has he had enough? - He's got to walk back yet. 1950 01:54:27,000 --> 01:54:29,412 - How far is it? - Nine mile. 1951 01:54:30,833 --> 01:54:33,074 - See thee. - Aye, see thee. 1952 01:54:34,792 --> 01:54:36,202 Colonel Fletcher, 1953 01:54:36,292 --> 01:54:38,624 just where are the Manchester and salford yeomanry? 1954 01:54:38,708 --> 01:54:41,040 They stand hard by in Portland street. 1955 01:54:41,125 --> 01:54:42,365 They await my orders. 1956 01:54:42,458 --> 01:54:44,699 Fletcher: We should summon them immediately. 1957 01:54:44,792 --> 01:54:46,748 Once the crowd see them, they shall disperse. 1958 01:54:46,833 --> 01:54:49,199 In my view, that would be the wrong course of action. 1959 01:54:49,292 --> 01:54:51,328 We should arrest hunt before he arrives. 1960 01:54:51,417 --> 01:54:54,329 Send in the troops and spirit him away somewhere. 1961 01:54:54,417 --> 01:54:56,703 These people are in a good mood. 1962 01:54:56,792 --> 01:54:58,623 The men have brought their wives 1963 01:54:58,708 --> 01:55:00,198 and their children with them. 1964 01:55:00,292 --> 01:55:02,749 In the presence of women, men behave better. 1965 01:55:02,833 --> 01:55:06,530 Men, women, wives, children, I care not! 1966 01:55:06,625 --> 01:55:08,536 We are their moral superiors. 1967 01:55:08,625 --> 01:55:10,911 It is our Christian duty 1968 01:55:11,000 --> 01:55:13,332 to bring the axe down on this riotous mob! 1969 01:55:13,417 --> 01:55:14,702 Well said, sir! Well said! 1970 01:55:14,792 --> 01:55:17,033 They are not mere animals, Mallory. 1971 01:55:17,125 --> 01:55:19,741 They are honest, gullible folk. 1972 01:55:19,833 --> 01:55:21,414 I agree with mr warmley. 1973 01:55:21,500 --> 01:55:23,365 Arrest hunt before he arrives in the field. 1974 01:55:23,458 --> 01:55:25,574 You silence the man today 1975 01:55:25,667 --> 01:55:27,328 and he'll be rousing another rabble 1976 01:55:27,417 --> 01:55:29,453 - before the fortnight's out! - Absolutely! 1977 01:55:29,542 --> 01:55:32,249 We must give him just sufficient rope 1978 01:55:32,333 --> 01:55:34,244 for him to hang himself. 1979 01:55:34,333 --> 01:55:35,948 We are in charge, gentlemen, 1980 01:55:36,042 --> 01:55:38,579 and we must be seen to be in charge, and not hunt. 1981 01:55:38,667 --> 01:55:41,283 - Hear, hear! - I am not disputing that, sir. 1982 01:55:41,375 --> 01:55:44,617 If 1 might advise you, from a legal standpoint, 1983 01:55:44,708 --> 01:55:48,451 it is essential that the true character of that assembly 1984 01:55:48,542 --> 01:55:51,124 be allowed to reveal itself. 1985 01:55:51,208 --> 01:55:54,041 "One man, one vote"! "Parliamentary representation"! 1986 01:55:54,125 --> 01:55:55,240 Outrageous. 1987 01:55:55,333 --> 01:55:57,824 - Preposterous propositions! - Sedition! 1988 01:55:57,917 --> 01:55:59,748 We must allow hunt to speak, 1989 01:55:59,833 --> 01:56:02,165 so that he be seen to be inciting 1990 01:56:02,250 --> 01:56:05,208 a gullible mass of people to riot. 1991 01:56:05,292 --> 01:56:08,614 Then we may act with promptitude and vigour. 1992 01:56:08,708 --> 01:56:12,030 We must read the riot act and we must do so immediately. 1993 01:56:12,125 --> 01:56:13,240 I second that! 1994 01:56:13,333 --> 01:56:15,289 Prepare ourselves legally to clear the field. 1995 01:56:15,375 --> 01:56:17,957 I have the riot act here, 1996 01:56:18,042 --> 01:56:20,499 and they shall hear my voice 1997 01:56:20,583 --> 01:56:23,905 and there shall be one fold and one Shepherd! 1998 01:56:24,000 --> 01:56:26,833 - (Cheering) - We find you in glad spirits. 1999 01:56:27,458 --> 01:56:29,744 We shall maintain our spirits. 2000 01:56:29,833 --> 01:56:32,040 (Cheering and chatter) 2001 01:56:41,750 --> 01:56:44,366 Primarily our function is to observe. 2002 01:56:45,333 --> 01:56:47,198 Secondly, we must expedite 2003 01:56:47,292 --> 01:56:49,999 the express directives of the home office, 2004 01:56:50,083 --> 01:56:52,825 which are namely to allow the meeting to take place... 2005 01:56:52,917 --> 01:56:55,499 It is an illegal meeting! 2006 01:56:55,583 --> 01:56:58,700 - But, is it? - It is not illegal, gentlemen. 2007 01:56:59,500 --> 01:57:01,491 We must let hunt speak 2008 01:57:01,583 --> 01:57:03,164 and then only seek to intervene 2009 01:57:03,250 --> 01:57:05,366 should the crowd then move to riot. 2010 01:57:05,458 --> 01:57:07,574 So is there a level of bloodletting 2011 01:57:07,667 --> 01:57:09,623 which you find acceptable, mr Norris? 2012 01:57:09,708 --> 01:57:14,327 Gentlemen, may I remind you that today is not the sabbath. 2013 01:57:14,417 --> 01:57:17,375 It is a Monday, and Monday is a working day 2014 01:57:17,458 --> 01:57:20,245 and these idlers and sluggards should be at their toil. 2015 01:57:20,333 --> 01:57:22,039 Aye, and what are they up to instead? 2016 01:57:22,125 --> 01:57:25,743 The gates of hell are open night and day. 2017 01:57:25,833 --> 01:57:28,870 Smooth the descent and easy is the way. 2018 01:57:28,958 --> 01:57:30,744 Have you any idea 2019 01:57:30,833 --> 01:57:33,040 how the introduction of the mechanical loom 2020 01:57:33,125 --> 01:57:34,956 has changed the life of this town? 2021 01:57:35,042 --> 01:57:37,454 - I have, sir. - Then why not stay silent? 2022 01:57:37,542 --> 01:57:39,533 Then why not join the mob, sir? 2023 01:57:39,625 --> 01:57:43,789 - The mechanical loom... - All this is prevarication! 2024 01:57:43,875 --> 01:57:45,786 Mr hunt! 2025 01:57:49,042 --> 01:57:50,498 Mr hunt! 2026 01:57:50,583 --> 01:57:52,119 John tyas, the London times. 2027 01:57:52,208 --> 01:57:54,039 Oe r tyas? 2028 01:57:54,125 --> 01:57:56,662 I wonder if you might admit me onto the hustings. 2029 01:57:56,750 --> 01:57:59,332 For what purpose? To spread more of your falsehoods? 2030 01:57:59,417 --> 01:58:01,078 Not at all, sir. 2031 01:58:02,792 --> 01:58:05,750 - Keep close. - Much obliged, mr hunt. 2032 01:58:07,042 --> 01:58:09,374 - Gentlemen. - (Cheering) 2033 01:58:18,208 --> 01:58:21,120 Gentlemen! Gentlemen! Gentlemen! 2034 01:58:22,708 --> 01:58:27,122 Gentlemen, you have many strong... opinions. 2035 01:58:27,917 --> 01:58:30,624 But if I may, speaking as the chairman 2036 01:58:30,708 --> 01:58:33,825 for this special committee of magistrates... 2037 01:58:34,458 --> 01:58:36,323 Beg pardon, mr hulton. 2038 01:58:37,125 --> 01:58:40,037 - Did you say the chairman? - Indeed I did, sir. 2039 01:58:40,125 --> 01:58:42,125 - But you're not the chairman. - I am the chairman. 2040 01:58:42,208 --> 01:58:44,199 - I am the chairman. - (Laughter) 2041 01:58:44,292 --> 01:58:45,657 You are mistaken, sir. 2042 01:58:46,542 --> 01:58:47,782 I am to take the chair. 2043 01:58:48,333 --> 01:58:49,698 Upon whose authority? 2044 01:58:49,792 --> 01:58:53,455 Upon the authority, sir, of the I ord lieutenant of lancashire. 2045 01:58:53,542 --> 01:58:56,079 - Give way, sir! - Mr Norris, sir, stand down! 2046 01:58:56,167 --> 01:58:57,748 - Stand down! - Ltis settled. 2047 01:58:57,833 --> 01:58:59,698 May we proceed? 2048 01:59:01,500 --> 01:59:04,082 I suppose you may, mr hulton. 2049 01:59:06,625 --> 01:59:08,832 (Raised voices approaching) 2050 01:59:11,250 --> 01:59:12,956 Move back! 2051 01:59:14,375 --> 01:59:17,242 Move back! Move back! 2052 01:59:17,333 --> 01:59:19,324 Back! Back! 2053 01:59:19,417 --> 01:59:21,282 Move them back! 2054 01:59:21,375 --> 01:59:23,286 (Clamouring) 2055 01:59:24,042 --> 01:59:26,203 (Voice drowned out by clamouring) 2056 01:59:41,417 --> 01:59:43,373 (Marching band approaching) 2057 01:59:43,458 --> 01:59:45,119 Oh. 2058 01:59:58,000 --> 01:59:59,991 (Smattering of applause) 2059 02:00:10,542 --> 02:00:12,453 Get back! 2060 02:00:12,542 --> 02:00:14,703 (Shouting) 2061 02:00:27,333 --> 02:00:29,665 Universal suffrage! 2062 02:00:30,708 --> 02:00:32,869 Votes by ballot! 2063 02:00:34,250 --> 02:00:36,832 (Applause drowns her speech) 2064 02:00:41,000 --> 02:00:42,991 (Cheering) 2065 02:00:51,708 --> 02:00:53,323 The white hat, there. Look. 2066 02:00:53,417 --> 02:00:54,532 (Excited chatter) 2067 02:00:54,625 --> 02:00:57,697 - That's him, sir. - And the women. 2068 02:00:57,792 --> 02:00:59,783 (Chatter continues) 2069 02:00:59,875 --> 02:01:02,457 - Votes by ballot! - Can you see? 2070 02:01:02,542 --> 02:01:04,783 Give them a wave! Give them a wave! 2071 02:01:04,875 --> 02:01:07,241 Unite and be free! 2072 02:01:08,125 --> 02:01:10,161 Hunt and Liberty! 2073 02:01:20,917 --> 02:01:23,124 How do? How do? 2074 02:01:26,792 --> 02:01:28,032 Gentlemen. 2075 02:01:31,875 --> 02:01:33,160 To whom am I speaking? 2076 02:01:33,250 --> 02:01:36,208 Oh, you know very well to whom you are speaking, sir. 2077 02:01:36,292 --> 02:01:37,782 - I do not. - We, sir, 2078 02:01:37,875 --> 02:01:40,537 are in fear for our persons and our property! 2079 02:01:40,625 --> 02:01:42,286 - Aye. - Not to mention our lives! 2080 02:01:42,375 --> 02:01:43,990 I can sympathise with your fears, 2081 02:01:44,083 --> 02:01:45,744 and I may share your concerns, 2082 02:01:45,833 --> 02:01:47,664 but I will not tolerate your behaviour! 2083 02:01:47,750 --> 02:01:48,990 Our men are in readiness 2084 02:01:49,083 --> 02:01:51,165 and they will be dispatched in due course. 2085 02:01:51,250 --> 02:01:53,866 You have your Manchester and salford yeomanry 2086 02:01:53,958 --> 02:01:56,950 - at your disposal. - And his majesty's forces! 2087 02:01:57,042 --> 02:01:59,749 - Use them! - We are the law, sir. 2088 02:01:59,833 --> 02:02:01,949 And we will use them when we see fit! 2089 02:02:02,042 --> 02:02:02,906 Pah! 2090 02:02:03,000 --> 02:02:05,082 (Marching band plays) 2091 02:02:05,167 --> 02:02:07,158 (Cheering) 2092 02:02:10,750 --> 02:02:12,957 (Cheering) 2093 02:02:45,250 --> 02:02:47,241 (Burst of cheering) 2094 02:02:51,458 --> 02:02:52,994 (Music finishes) 2095 02:02:54,333 --> 02:02:56,039 Woman: Hunt forever! 2096 02:02:56,125 --> 02:02:58,116 J god save the king 2097 02:03:05,667 --> 02:03:07,703 (Cheering) 2098 02:03:07,792 --> 02:03:09,578 - She's unwell. - She's fainted. 2099 02:03:09,667 --> 02:03:11,783 Bring her into the carriage. 2100 02:03:11,875 --> 02:03:13,331 Thank you. 2101 02:03:15,958 --> 02:03:17,368 Thank you, mr knight. 2102 02:03:17,458 --> 02:03:19,449 (Cheering continues) 2103 02:03:26,292 --> 02:03:27,202 (Cheering) 2104 02:03:27,292 --> 02:03:29,453 (Whistling and applause) 2105 02:03:35,292 --> 02:03:37,283 (Cheering) 2106 02:03:42,833 --> 02:03:45,040 Oh, what a splendid multitude, Henry. 2107 02:03:46,958 --> 02:03:48,744 Universal Liberty! 2108 02:03:56,625 --> 02:03:58,536 (Chuckling) 2109 02:03:58,625 --> 02:04:01,412 I have never before seen such a great multitude. 2110 02:04:01,500 --> 02:04:03,411 Aye. This is the day, John. 2111 02:04:03,500 --> 02:04:05,616 - Go on, Mary. Go on! - Yes, take your hat off. 2112 02:04:07,833 --> 02:04:10,074 - Go on. - And your frock. 2113 02:04:14,083 --> 02:04:17,041 - Universal Liberty! - As I promised, mr hunt, 2114 02:04:17,125 --> 02:04:20,367 the largest assemblage ever seen in Manchester! 2115 02:04:20,458 --> 02:04:23,245 Alas, with the wind as it is, it might have been better 2116 02:04:23,333 --> 02:04:26,245 had the hustings been positioned in the far corner. 2117 02:04:26,333 --> 02:04:29,530 I was given assurance that this was the best position, mr hunt. 2118 02:04:30,417 --> 02:04:32,248 It is no matter. 2119 02:04:32,333 --> 02:04:34,369 I've succeeded with worse. 2120 02:04:40,667 --> 02:04:41,809 How are you finding Manchester? 2121 02:04:41,833 --> 02:04:44,245 Oh, I'm very fond of it, thank you, mrs saxton. 2122 02:04:44,333 --> 02:04:46,915 The first of many trips north in the interests of reform. 2123 02:04:48,833 --> 02:04:49,833 Sir? 2124 02:04:52,125 --> 02:04:53,831 Edward baines, Leeds Mercury. 2125 02:04:53,917 --> 02:04:55,453 Ah, mr baines. 2126 02:04:55,542 --> 02:04:57,578 Please join us. You are welcome. 2127 02:04:57,667 --> 02:04:58,747 Thank you, sir. 2128 02:04:58,833 --> 02:05:01,791 - Which paper? - The Leeds Mercury. 2129 02:05:01,875 --> 02:05:03,661 Ghastly rag. 2130 02:05:06,083 --> 02:05:07,914 John tyas of the London times. 2131 02:05:08,000 --> 02:05:10,457 - All the way from London? - Hmm. And you are, madam? 2132 02:05:10,542 --> 02:05:11,702 Susanna saxton 2133 02:05:11,792 --> 02:05:13,874 of the Manchester female reform society. 2134 02:05:13,958 --> 02:05:17,075 I do hope you will represent us favourably, mr tyas. 2135 02:05:18,208 --> 02:05:20,449 - Mr knight. - Is that mr Smith? 2136 02:05:20,542 --> 02:05:22,248 - Who's that? - Ah, mr saxton. 2137 02:05:22,333 --> 02:05:24,198 - Welcome, Smith. - Mr wroe. 2138 02:05:24,292 --> 02:05:26,374 I was informed you were not able to attend. 2139 02:05:26,458 --> 02:05:28,995 Oh, I shouldn't have missed this for the world, sir. 2140 02:05:29,083 --> 02:05:31,119 Look at the people! 2141 02:05:33,542 --> 02:05:35,578 - Ah, mr healey. - Doctor. 2142 02:05:36,250 --> 02:05:38,206 Ah, mr baines. 2143 02:05:38,292 --> 02:05:39,873 John tyas of the London times. 2144 02:05:39,958 --> 02:05:41,573 Edward baines, Leeds Mercury. 2145 02:05:41,667 --> 02:05:43,578 Make sure we have a moment for the address. 2146 02:05:43,667 --> 02:05:45,453 - Aye, aye. - John Smith, 2147 02:05:45,542 --> 02:05:48,033 editor of the liverpool Mercury and political herald. 2148 02:05:48,125 --> 02:05:49,331 Good to have you here, sir. 2149 02:05:49,417 --> 02:05:51,453 I'm pleased to make your acquaintance, sir. 2150 02:05:51,542 --> 02:05:53,828 - You have my voice. - Thank you, sir. 2151 02:05:54,833 --> 02:05:56,164 We should have stuck together. 2152 02:05:56,250 --> 02:05:58,332 Aye. Shall we try and find them? 2153 02:05:58,417 --> 02:06:00,032 No, it's useless. 2154 02:06:00,125 --> 02:06:02,286 - See 'em back at t'house. - Aye. 2155 02:06:02,375 --> 02:06:05,447 - Where are they? - I don't know. 2156 02:06:05,542 --> 02:06:07,749 - Can you see 'em, Joseph? - No. 2157 02:06:07,833 --> 02:06:09,664 - They should be close. - Aye. 2158 02:06:09,750 --> 02:06:11,365 - All these folk. - I know. 2159 02:06:12,167 --> 02:06:14,749 Well, we're all right. We've got bread. 2160 02:06:14,833 --> 02:06:18,200 Here's Sam. Make way for the middleton lot! 2161 02:06:19,833 --> 02:06:21,573 Make way for Sam bamford! 2162 02:06:21,667 --> 02:06:23,783 Make way for Sam. 2163 02:06:23,875 --> 02:06:25,831 Here's Sam bamford. 2164 02:06:25,917 --> 02:06:28,078 Make way for Sam. 2165 02:06:30,125 --> 02:06:33,447 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! We're here! 2166 02:06:33,542 --> 02:06:35,749 (Cheering) 2167 02:06:37,542 --> 02:06:39,203 Now, lads. 2168 02:06:39,292 --> 02:06:43,661 Stay in your ranks and all folks stay close to t'colours. 2169 02:06:48,917 --> 02:06:50,703 Go on, Sam! 2170 02:06:50,792 --> 02:06:51,998 (Cheering) 2171 02:06:57,375 --> 02:07:00,287 - Hello, mr bamford! - Mr bamford! 2172 02:07:01,208 --> 02:07:03,073 - Hello, mr bamford. - Now, then, Sam. 2173 02:07:03,167 --> 02:07:05,579 - We have arrived! - Behold! 2174 02:07:05,667 --> 02:07:07,783 I can barely believe it, John. 2175 02:07:08,917 --> 02:07:10,782 - Doctor! What a day, eh? - Sam! 2176 02:07:10,875 --> 02:07:12,786 - What a day. - Mr Johnson. 2177 02:07:13,417 --> 02:07:15,783 I do not want mr bamford on the hustings. 2178 02:07:18,917 --> 02:07:20,703 Hey, John. How do? 2179 02:07:20,792 --> 02:07:22,373 This is only the beginning, Sam. 2180 02:07:22,458 --> 02:07:24,369 Aye, true. 2181 02:07:25,958 --> 02:07:27,869 Mr hunt. 2182 02:07:27,958 --> 02:07:29,448 Joseph. 2183 02:07:29,542 --> 02:07:31,373 Is tha' impressed wi' t'turnout, Joe? 2184 02:07:31,458 --> 02:07:32,994 Aye, I am indeed, Sam. 2185 02:07:33,083 --> 02:07:36,200 Now, shall I speak afore mr hunt or after him? 2186 02:07:40,125 --> 02:07:42,616 We agreed there is to be only one speaker on this occasion. 2187 02:07:44,250 --> 02:07:46,286 Only one speaker was advertised, mr bamford. 2188 02:07:46,375 --> 02:07:47,911 That was myself. 2189 02:07:53,250 --> 02:07:56,287 Well, 'ere is your audience, orator hunt. 2190 02:07:56,375 --> 02:07:59,572 And pray remember they deserve much more 2191 02:07:59,667 --> 02:08:02,409 than fine words and empty promises. 2192 02:08:04,875 --> 02:08:07,332 I shall make my way to yon public house 2193 02:08:07,417 --> 02:08:09,453 where I shall rest my feet, 2194 02:08:09,542 --> 02:08:13,410 for it has been a long, long journey to this place. 2195 02:08:13,500 --> 02:08:17,994 And what you have to say, sir, I have heard many a time afore. 2196 02:08:18,917 --> 02:08:19,997 Many a time. 2197 02:08:20,083 --> 02:08:22,074 Hey, mr bamford, do not leave us! 2198 02:08:22,167 --> 02:08:24,249 Aye, lads, well done for turning out, lads. 2199 02:08:24,333 --> 02:08:25,948 - It is a great shame, Samuel. - Sam. 2200 02:08:26,042 --> 02:08:28,909 - Sam! Samuel! - Mr bamford? 2201 02:08:29,875 --> 02:08:32,662 - He's getting down. - He's got a right cob on. 2202 02:08:32,750 --> 02:08:35,116 Wait, please. 2203 02:08:37,500 --> 02:08:39,456 Mr Johnson, might we commence? 2204 02:08:40,292 --> 02:08:42,123 Aye. If you are ready, mr hunt. 2205 02:08:42,208 --> 02:08:43,698 Good man. 2206 02:08:43,792 --> 02:08:45,202 Have courage. 2207 02:08:45,292 --> 02:08:47,032 Breathe from the bottom of your lungs 2208 02:08:47,125 --> 02:08:49,616 and speak at the top of your voice. 2209 02:08:49,708 --> 02:08:51,915 (Cheering) 2210 02:08:53,875 --> 02:08:55,285 Fellow citizens... 2211 02:08:55,375 --> 02:08:57,115 (Cheering) 2212 02:09:00,917 --> 02:09:03,124 Iter... it is with great honour 2213 02:09:03,208 --> 02:09:07,326 that I should like to propose mr Henry hunt esquire 2214 02:09:07,417 --> 02:09:08,782 as our chairman. 2215 02:09:08,875 --> 02:09:11,082 (Cheering) 2216 02:09:15,000 --> 02:09:17,412 Let's see what he has to say, eh? 2217 02:09:17,500 --> 02:09:19,661 Let's see what he has to say! 2218 02:09:22,458 --> 02:09:24,164 Go on, Henry! 2219 02:09:27,625 --> 02:09:29,832 (Cheering) 2220 02:09:52,792 --> 02:09:54,032 (Crowd gradually quietens) 2221 02:10:05,417 --> 02:10:07,373 Gentlemen... 2222 02:10:08,583 --> 02:10:10,995 - Friends, all. - (Cheering) 2223 02:10:12,917 --> 02:10:15,283 The riot act, mr ethelston. 2224 02:10:15,375 --> 02:10:16,865 I shall bear you witness. 2225 02:10:16,958 --> 02:10:19,119 (Under cheering): "Our sovereign lord, the king... 2226 02:10:20,333 --> 02:10:22,289 Chargeth and commandeth all person..." 2227 02:10:24,417 --> 02:10:26,703 It would be hardly worthwhile... 2228 02:10:28,500 --> 02:10:30,616 "To depart to their habitations, 2229 02:10:30,708 --> 02:10:31,948 or to their lawful business..." 2230 02:10:32,042 --> 02:10:34,283 Given the magnificent volume of people 2231 02:10:34,375 --> 02:10:36,036 so peaceably assembled here today... 2232 02:10:36,125 --> 02:10:38,411 "Upon the pains contained in the act 2233 02:10:38,500 --> 02:10:41,367 made in the first year of king George 2234 02:10:41,458 --> 02:10:45,576 for preventing tumults and riotous assemblies." 2235 02:10:45,667 --> 02:10:48,204 Both: God save the king! 2236 02:10:48,292 --> 02:10:50,078 All: God save the king! 2237 02:10:50,167 --> 02:10:53,455 That is for the yeomanry, this is for colonel I'estrange. 2238 02:10:53,542 --> 02:10:55,658 Somebody summon my man. 2239 02:10:57,375 --> 02:10:59,015 - (Hunt speaking in background) - Mandley! 2240 02:10:59,083 --> 02:11:00,323 - Yes, sir? - Mandley. 2241 02:11:00,417 --> 02:11:02,408 - Dispatches. - Be ready. 2242 02:11:02,500 --> 02:11:03,740 Mandley. 2243 02:11:03,833 --> 02:11:05,073 Time is of the essence. 2244 02:11:08,417 --> 02:11:10,282 Well, stop fiddling, man, hurry! 2245 02:11:11,042 --> 02:11:14,205 - The warrant, sir! - Mr hulton, the warrant! 2246 02:11:14,292 --> 02:11:17,250 Yes, gentlemen, I am well aware! 2247 02:11:17,333 --> 02:11:19,039 - Henry hunt. - John knight. 2248 02:11:19,125 --> 02:11:20,285 Johnson. 2249 02:11:20,375 --> 02:11:22,457 Hulton, whatever actions we take here today 2250 02:11:22,542 --> 02:11:24,703 will have serious repercussions thereafter. 2251 02:11:24,792 --> 02:11:25,998 Mr Norris, please. 2252 02:11:26,083 --> 02:11:27,518 I've no wish to find myself in the dock. 2253 02:11:27,542 --> 02:11:30,784 The only people in the dock will be those blaggards. 2254 02:11:30,875 --> 02:11:33,082 (Hunt speaking in distance) 2255 02:11:34,750 --> 02:11:37,116 Here, I wish someone would tell him to speak up. 2256 02:11:37,208 --> 02:11:39,369 Esther: Aye. I can't hear nowt. 2257 02:11:40,958 --> 02:11:43,165 - Can you see owt? - Not really, no. 2258 02:11:44,417 --> 02:11:46,874 - Where've thou come from? - Wigan. 2259 02:11:46,958 --> 02:11:49,119 Oh, aye, that's a fair way. 2260 02:11:50,500 --> 02:11:52,912 - Is this your brother? - Aye, he is. 2261 02:11:53,000 --> 02:11:54,991 Aye, you can tell. 2262 02:11:56,208 --> 02:11:57,914 You must have been up with the lark. 2263 02:11:58,000 --> 02:11:59,786 Aye, set off at six. 2264 02:12:01,125 --> 02:12:02,410 Have you not brought owt to eat? 2265 02:12:02,500 --> 02:12:04,582 - No, we didn't think to. - Nah. 2266 02:12:04,667 --> 02:12:06,453 Well, do you want some bread? 2267 02:12:06,542 --> 02:12:08,703 - Oh, no, you're all right. - Aye, go on. 2268 02:12:08,792 --> 02:12:11,033 You must be famished coming all t'way from wigan. 2269 02:12:11,125 --> 02:12:12,706 - You sure? - Aye. 2270 02:12:12,792 --> 02:12:15,033 - Oh, thank you. - Thank you. 2271 02:12:15,125 --> 02:12:17,491 There you go, Mary. Pass that round. 2272 02:12:18,292 --> 02:12:20,328 Save some for your father and Robert. 2273 02:12:20,417 --> 02:12:22,703 That's if we ever see 'em again. 2274 02:12:23,750 --> 02:12:25,741 (Cheering in distance) 2275 02:12:32,208 --> 02:12:34,574 - Gentlemen! - Men of the 15th! 2276 02:12:35,417 --> 02:12:37,408 Mount up! 2277 02:12:41,458 --> 02:12:43,494 - (Muttering) - Mr nadin! 2278 02:12:43,583 --> 02:12:46,950 Hunt: All the many and nefarious means 2279 02:12:47,042 --> 02:12:48,578 - employed by those... - Nadin! 2280 02:12:48,667 --> 02:12:51,409 - In authority to delay... - Show restraint. 2281 02:12:51,500 --> 02:12:52,500 (Laughter) 2282 02:12:56,042 --> 02:12:58,579 Hunt: Our harmonious assembly. 2283 02:12:58,667 --> 02:13:00,373 (Shouting and screaming) 2284 02:13:00,458 --> 02:13:02,494 Hunt: But let me simply avow... 2285 02:13:03,667 --> 02:13:07,285 That they have roundly failed! 2286 02:13:08,542 --> 02:13:10,874 Mr hunt. The yeomanry is here. 2287 02:13:10,958 --> 02:13:13,700 - This will not end well. - Mr knight, please! 2288 02:13:13,792 --> 02:13:15,783 (Cheering) 2289 02:13:16,917 --> 02:13:21,206 And they will continue to fail... 2290 02:13:21,292 --> 02:13:22,748 It's the yeomanry. 2291 02:13:22,833 --> 02:13:25,245 We must stick together and try not to be afeared. 2292 02:13:25,333 --> 02:13:27,540 (Shouting and screaming) 2293 02:13:30,375 --> 02:13:32,240 Of peace... 2294 02:13:32,333 --> 02:13:35,325 Of unity and of hope... 2295 02:13:35,417 --> 02:13:36,748 They're reprobates. 2296 02:13:36,833 --> 02:13:38,073 (Horse whinnies) 2297 02:13:38,167 --> 02:13:39,907 (Yeoman yells) 2298 02:13:40,000 --> 02:13:41,991 (Crowd shouting) 2299 02:13:45,875 --> 02:13:47,411 Gentlemen... 2300 02:13:47,500 --> 02:13:49,331 I ask you to give three cheers! 2301 02:13:49,417 --> 02:13:51,282 Huzzah! Crowd: Huzzah! 2302 02:13:51,375 --> 02:13:52,740 - Huzzah! - Huzzah! 2303 02:13:54,458 --> 02:13:55,698 - Hunt. - Huzzah! 2304 02:13:55,792 --> 02:13:57,373 Henry hunt. 2305 02:13:57,458 --> 02:13:58,743 I hold a warrant for your arrest. 2306 02:13:58,833 --> 02:14:01,666 You put this meeting and the lives of all those here... 2307 02:14:01,750 --> 02:14:04,366 - You'll come with me! - (Shouting) 2308 02:14:07,208 --> 02:14:08,664 Mr hunt! 2309 02:14:09,292 --> 02:14:10,702 - John! John! - Come with me! 2310 02:14:10,792 --> 02:14:13,033 This is a peaceful protest! 2311 02:14:14,167 --> 02:14:16,374 I am John tyas of the London times! 2312 02:14:16,458 --> 02:14:17,789 I care not! 2313 02:14:20,583 --> 02:14:23,700 - Come on! - (Screaming and shouting) 2314 02:14:26,625 --> 02:14:28,832 (Screaming in near distance) 2315 02:14:30,833 --> 02:14:33,324 Man: Shame on you! 2316 02:14:36,792 --> 02:14:38,657 Shame! Shame! 2317 02:14:38,750 --> 02:14:40,331 God will judge you all! 2318 02:14:40,417 --> 02:14:42,874 Get out of the way, you scum! 2319 02:14:45,333 --> 02:14:47,324 (Screaming and shouting) 2320 02:14:51,708 --> 02:14:53,699 What will we do? 2321 02:14:54,000 --> 02:14:56,207 - What will we do? - Get her out, mother. 2322 02:14:56,292 --> 02:14:57,953 Come on, come on, move! 2323 02:14:58,042 --> 02:14:59,828 Let's go. 2324 02:14:59,917 --> 02:15:01,908 (Screaming) 2325 02:15:03,208 --> 02:15:05,290 You will not silence me, sir. 2326 02:15:05,375 --> 02:15:06,706 You will not silence me! 2327 02:15:10,417 --> 02:15:12,203 My hat! 2328 02:15:13,875 --> 02:15:15,411 Please, no! 2329 02:15:17,833 --> 02:15:19,448 Please help me! 2330 02:15:19,542 --> 02:15:21,578 (Shouting) 2331 02:15:21,667 --> 02:15:24,500 (Screaming) 2332 02:15:30,625 --> 02:15:32,365 - (Soldier shouts) - (She screams) 2333 02:15:33,500 --> 02:15:35,582 (Shouting) 2334 02:15:43,625 --> 02:15:44,785 - Get off me! - Come here! 2335 02:15:47,917 --> 02:15:49,327 No! 2336 02:15:50,083 --> 02:15:52,119 - (Wailing) - Shh, shh, shh. 2337 02:15:53,417 --> 02:15:56,989 - Argh! - John, John! John, John! 2338 02:15:58,875 --> 02:16:01,912 You should be ashamed of yourselves, you bastards! 2339 02:16:02,000 --> 02:16:03,911 (Screaming and shouting) 2340 02:16:18,167 --> 02:16:19,498 - Colonel I'estrange! - Yes, sir? 2341 02:16:19,583 --> 02:16:21,369 For god's sake, do something, man! 2342 02:16:21,458 --> 02:16:23,915 - What am I to do? - Disperse the crowd! 2343 02:16:24,000 --> 02:16:26,241 Cannot you see they are attacking the yeomanry? 2344 02:16:26,333 --> 02:16:28,619 - Sir. - On my count! 2345 02:16:29,042 --> 02:16:30,498 I eft! 2346 02:16:30,583 --> 02:16:31,823 I eft! 2347 02:16:31,917 --> 02:16:33,373 Right! Left! Right! 2348 02:16:33,458 --> 02:16:35,073 Left! Right! 2349 02:16:35,167 --> 02:16:36,748 Halt! 2350 02:16:36,833 --> 02:16:39,199 Draw... swords! 2351 02:16:41,042 --> 02:16:43,203 Troop will advance! 2352 02:16:43,292 --> 02:16:44,452 Walk! 2353 02:16:44,542 --> 02:16:46,407 March! 2354 02:16:50,458 --> 02:16:51,994 Disperse the crowd! 2355 02:16:52,083 --> 02:16:54,369 - (Screaming) - Forward! 2356 02:16:54,458 --> 02:16:56,699 Left! Right! Left! 2357 02:16:56,792 --> 02:16:58,532 Right! Left! Right! 2358 02:16:58,625 --> 02:17:01,492 Get back! Get back! 2359 02:17:01,583 --> 02:17:03,414 Keep your line! 2360 02:17:03,500 --> 02:17:05,411 - Back! Move! - Push them back! 2361 02:17:05,500 --> 02:17:08,412 Move forward! Move forward! 2362 02:17:09,625 --> 02:17:11,206 (Screaming) 2363 02:17:14,625 --> 02:17:16,661 - Hold the line, gentlemen. - Get back! 2364 02:17:16,750 --> 02:17:17,956 - Hold the line! - Get back! 2365 02:17:18,042 --> 02:17:21,034 Hold the line! Hold the line! 2366 02:17:21,125 --> 02:17:23,411 (Screaming and shouting) 2367 02:17:25,667 --> 02:17:28,659 - Get back! - Dressing! 2368 02:17:28,750 --> 02:17:30,661 Dressing, damn it. 2369 02:17:34,208 --> 02:17:35,072 Dressing. 2370 02:17:35,167 --> 02:17:36,953 (Screaming) 2371 02:17:38,000 --> 02:17:39,991 (Shouting and screaming) 2372 02:17:43,625 --> 02:17:44,956 (Man groans) 2373 02:17:45,042 --> 02:17:47,829 - Get back! - Go on, get back. 2374 02:17:47,917 --> 02:17:50,124 Clear out of the way! 2375 02:17:51,042 --> 02:17:54,159 - Get back! - Keep the line! 2376 02:17:54,917 --> 02:17:56,782 Keep the line! 2377 02:17:58,208 --> 02:18:00,199 (Shouting) 2378 02:18:02,458 --> 02:18:05,165 Get back! Get back! 2379 02:18:07,583 --> 02:18:09,574 Get back! 2380 02:18:09,667 --> 02:18:12,249 (Screaming) 2381 02:18:12,333 --> 02:18:14,824 (Baby cries) 2382 02:18:17,583 --> 02:18:20,416 (Screaming) 2383 02:18:20,500 --> 02:18:22,365 I know you! 2384 02:18:22,458 --> 02:18:23,698 You're little Joe Lomax. 2385 02:18:23,792 --> 02:18:26,158 - Yah! - (She screams) 2386 02:18:26,250 --> 02:18:28,491 You, sir, are a coward. 2387 02:18:28,583 --> 02:18:30,039 Shame on you. 2388 02:18:30,125 --> 02:18:31,490 Hah! Walk on. 2389 02:18:31,583 --> 02:18:33,790 Just like him to go wandering off! 2390 02:18:33,875 --> 02:18:35,615 - Stop mithering! - I'm not mithering, man! 2391 02:18:35,708 --> 02:18:38,780 - I just want to know. - Shift, vermin. Shift. 2392 02:18:38,875 --> 02:18:39,990 (Man screams) 2393 02:18:40,083 --> 02:18:41,914 - Bitch. - (She groans) 2394 02:18:44,083 --> 02:18:46,324 (Screaming and shouting) 2395 02:18:49,458 --> 02:18:51,449 (He gasps for breath) 2396 02:18:51,542 --> 02:18:53,624 (He groans) 2397 02:18:53,708 --> 02:18:56,450 (Woman screams) 2398 02:18:58,625 --> 02:19:02,038 You! Come here, you... Come here, you, you fat bitch! 2399 02:19:08,417 --> 02:19:11,033 Yah! Yah! Come on! 2400 02:19:15,583 --> 02:19:17,915 Come on! Come on! 2401 02:19:26,542 --> 02:19:28,658 Hey! Soldier boy! 2402 02:19:30,208 --> 02:19:31,539 Yargh! 2403 02:19:42,458 --> 02:19:43,618 Joel 2404 02:19:43,708 --> 02:19:45,448 Joe! Joe! 2405 02:19:45,542 --> 02:19:46,952 Joel 2406 02:19:47,042 --> 02:19:49,033 (screaming and shouting) 2407 02:19:53,417 --> 02:19:55,829 - Robert! - (Shouting drowns voices) 2408 02:19:56,458 --> 02:19:58,164 Robert! 2409 02:19:58,250 --> 02:19:59,535 Father! 2410 02:19:59,625 --> 02:20:00,831 Robert! 2411 02:20:01,125 --> 02:20:02,331 Robert! 2412 02:20:02,750 --> 02:20:03,865 Robert! 2413 02:20:04,417 --> 02:20:05,452 Robert! 2414 02:20:07,833 --> 02:20:09,539 Get back! 2415 02:20:16,500 --> 02:20:18,491 (She grunts) 2416 02:20:23,708 --> 02:20:25,699 (Screaming and shouting) 2417 02:20:30,333 --> 02:20:31,539 Argh! 2418 02:20:40,917 --> 02:20:42,453 (Thud) 2419 02:20:49,917 --> 02:20:51,578 (Horse whinnies) 2420 02:21:06,458 --> 02:21:07,823 Mary! 2421 02:21:07,917 --> 02:21:10,579 - I'm all right. I'm all right. - Mary, love. 2422 02:21:12,000 --> 02:21:14,833 - (Woman screams) - We've got you, son. 2423 02:21:14,917 --> 02:21:17,909 - (Screaming and shouting) - For shame! 2424 02:21:18,833 --> 02:21:20,619 Gentlemen, forbear! 2425 02:21:21,417 --> 02:21:22,873 Forbear! 2426 02:21:23,625 --> 02:21:25,286 The people cannot get away! 2427 02:21:25,375 --> 02:21:27,582 (Screaming and shouting) 2428 02:21:39,875 --> 02:21:42,082 (Hooves thundering) 2429 02:21:42,167 --> 02:21:44,158 (Spectators shouting) 2430 02:21:45,375 --> 02:21:47,331 - Come on, sir Arthur! - Move ahead! 2431 02:21:47,417 --> 02:21:49,624 (Cheering) 2432 02:21:51,750 --> 02:21:53,536 - Bad luck, byng! - Oh, dear, old chap. 2433 02:21:53,625 --> 02:21:54,625 What a pity! 2434 02:21:54,667 --> 02:21:56,328 Sir Arthur used to be a fine horse. 2435 02:21:56,417 --> 02:21:58,248 - Indeedy! - Quite splendid he was. 2436 02:21:58,333 --> 02:22:01,325 Please excuse me. Gentlemen, lady Fitzwilliam. 2437 02:22:02,000 --> 02:22:03,661 General. 2438 02:22:04,917 --> 02:22:07,499 - Not a happy soldier. - (Chuckles) 2439 02:22:09,375 --> 02:22:11,366 (Birdsong) 2440 02:22:14,167 --> 02:22:16,158 (Horse whinnies) 2441 02:22:21,500 --> 02:22:24,572 John! How do you fare? 2442 02:22:24,667 --> 02:22:26,658 I have been grossly mistreated, gentlemen. 2443 02:22:26,750 --> 02:22:28,206 - You have indeed. - Horribly. 2444 02:22:28,292 --> 02:22:31,329 - There will be repercussions. - There certainly will. 2445 02:22:31,417 --> 02:22:33,373 This is carnage. 2446 02:22:35,292 --> 02:22:37,453 It's but the beginning. 2447 02:22:38,292 --> 02:22:41,079 We must report this heinous barbarism to the last detail. 2448 02:22:41,167 --> 02:22:42,167 - We must. - We will. 2449 02:22:42,250 --> 02:22:45,322 - When can you publish? - Wednesday morning. 2450 02:22:45,417 --> 02:22:48,159 I shall take this afternoon's mail coach back to London. 2451 02:22:48,250 --> 02:22:50,457 Gentlemen... good luck to you. 2452 02:22:53,833 --> 02:22:56,245 - This is a battlefield. - Aye. 2453 02:22:57,000 --> 02:22:59,457 A Waterloo on st Peter's field. 2454 02:23:00,167 --> 02:23:02,374 The battle of Peter's field. 2455 02:23:03,333 --> 02:23:04,914 Peterloo. 2456 02:23:05,000 --> 02:23:07,207 - The battle of peterloo. - That's it! 2457 02:23:07,875 --> 02:23:09,661 No, the massacre. 2458 02:23:09,750 --> 02:23:12,742 - The massacre of peterloo. - We must print that. 2459 02:23:12,833 --> 02:23:14,619 Aye. I'll publish it in my next edition. 2460 02:23:14,708 --> 02:23:17,120 So will I. Come... 2461 02:23:17,208 --> 02:23:18,948 I et us take cover. 2462 02:23:19,792 --> 02:23:21,953 (Woman hums a tune) 2463 02:23:22,042 --> 02:23:24,203 Ah. 2464 02:23:24,292 --> 02:23:25,998 - Oh! - Ah. 2465 02:23:26,083 --> 02:23:27,083 Ah. 2466 02:23:27,125 --> 02:23:29,491 - Un petit bonbon, prince? - Ah, oui! 2467 02:23:29,583 --> 02:23:31,369 - Ah... oh. - Oh. 2468 02:23:31,458 --> 02:23:33,790 - Oh. - (She coos playfully) 2469 02:23:33,875 --> 02:23:35,285 (He chuckles) 2470 02:23:35,375 --> 02:23:37,366 (Cooing and chuckling) 2471 02:23:38,542 --> 02:23:42,490 Ah, prime minister, home secretary, m'dears. 2472 02:23:42,583 --> 02:23:44,619 - Your royal highness. - Sir. 2473 02:23:44,708 --> 02:23:45,743 Lady conyngham. 2474 02:23:45,833 --> 02:23:47,869 Gentlemen, pray rest your arses. 2475 02:23:47,958 --> 02:23:49,698 You must be stiff after your journey. 2476 02:23:50,708 --> 02:23:52,643 Lady conyngham, I t-trust you've recovered from your... 2477 02:23:52,667 --> 02:23:55,033 - Stiff... - (Prince regent sniggers) 2478 02:24:01,667 --> 02:24:04,079 I missed me morning swim! 2479 02:24:05,042 --> 02:24:07,408 Indeed you did, my love. 2480 02:24:07,500 --> 02:24:10,242 Ah... (Chuckles) 2481 02:24:10,917 --> 02:24:13,033 (Chuckling) 2482 02:24:13,125 --> 02:24:14,911 You swim, don't you, liverpool? 2483 02:24:17,792 --> 02:24:18,952 I fear not, sir. 2484 02:24:19,042 --> 02:24:20,532 Ah. Sidmouth? 2485 02:24:20,625 --> 02:24:23,537 - (He splutters) - Oh, no, of course you don't. 2486 02:24:24,875 --> 02:24:26,661 Damn and blast this bloody business! 2487 02:24:26,750 --> 02:24:29,537 Indeed, sir. It is a most regrettable circumstance. 2488 02:24:30,333 --> 02:24:31,994 Regrettable, liverpool? 2489 02:24:32,083 --> 02:24:34,119 It's interminable! When will it ever end? 2490 02:24:34,208 --> 02:24:38,372 Dear england! Whither... goest thou? 2491 02:24:38,458 --> 02:24:40,323 My old heart aches. 2492 02:24:40,417 --> 02:24:44,456 This sceptred isle. These pastures green. 2493 02:24:44,542 --> 02:24:47,033 - Arcadia threatened. - Arcadia! 2494 02:24:47,125 --> 02:24:50,538 Indeed, lady conyngham. Perfidious albion doomed. 2495 02:24:50,625 --> 02:24:53,913 Cursed by these malignant agents of m-m-malcontent. 2496 02:24:54,000 --> 02:24:56,036 The creeping cholera of revolution. 2497 02:24:56,125 --> 02:24:57,581 Damn it, it gets worse by the hour. 2498 02:24:57,667 --> 02:24:59,407 I fear for me neck more than ever. 2499 02:24:59,500 --> 02:25:01,081 - Oh! - God forbid, sir. 2500 02:25:01,167 --> 02:25:05,115 Well... l know what is good for my people, 2501 02:25:05,208 --> 02:25:07,540 better than they know themselves. 2502 02:25:08,292 --> 02:25:11,250 We must not be held to ransom by the mob. 2503 02:25:11,333 --> 02:25:13,540 - Indeed not. - Sir... 2504 02:25:13,625 --> 02:25:17,823 There shall be no further insurrection in this i-land. 2505 02:25:17,917 --> 02:25:19,828 Your government will ensure it. 2506 02:25:20,792 --> 02:25:22,328 I thank ve. 2507 02:25:24,875 --> 02:25:27,708 Gentlemen, I should like you to convey 2508 02:25:27,792 --> 02:25:29,783 to the magistrates at... 2509 02:25:31,125 --> 02:25:33,207 - Where? - Manchester. 2510 02:25:33,292 --> 02:25:35,874 Yes, yes, of course, Manchester. 2511 02:25:37,458 --> 02:25:38,868 Kindly inform them 2512 02:25:38,958 --> 02:25:42,576 of my most gracious appreciation of their conduct, 2513 02:25:43,625 --> 02:25:46,867 and of the great satisfaction I have derived 2514 02:25:46,958 --> 02:25:51,372 from their prompt, decisive and effective measures... 2515 02:25:52,542 --> 02:25:55,579 10 preserve the public tranquillity. 2516 02:25:55,667 --> 02:25:58,124 Tranquillity. 2517 02:25:59,333 --> 02:26:01,039 - We shall, sir. - Indeed. 2518 02:26:01,875 --> 02:26:03,411 Good. 2519 02:26:04,083 --> 02:26:07,155 To england! Both: To england! 2520 02:26:09,958 --> 02:26:11,914 Tranquillity. 2521 02:26:12,000 --> 02:26:14,082 Prince regent: Mm. (Chuckles) 2522 02:26:23,708 --> 02:26:26,290 I heard a voice from heaven, saying unto me, 2523 02:26:26,375 --> 02:26:27,740 "write, 2524 02:26:27,833 --> 02:26:28,868 'from henceforth 2525 02:26:28,958 --> 02:26:31,540 blessed are the dead which die in the lord.' 2526 02:26:32,625 --> 02:26:34,661 even so," saith the spirit, 2527 02:26:34,750 --> 02:26:36,957 "for they rest from their labour." 2528 02:26:38,000 --> 02:26:40,332 Lord have mercy upon us. 2529 02:26:40,417 --> 02:26:42,282 Christ have mercy upon us. 2530 02:26:43,000 --> 02:26:45,036 Lord have mercy upon us. 2531 02:26:46,208 --> 02:26:48,915 Our father, which art in heaven, 2532 02:26:49,000 --> 02:26:51,082 hallowed be thy name, 2533 02:26:51,167 --> 02:26:52,282 thy kingdom come, 2534 02:26:52,375 --> 02:26:55,538 thy will be done, in earth as it is in heaven. 2535 02:26:56,667 --> 02:26:58,453 Give us this day our daily bread 2536 02:26:58,542 --> 02:27:00,874 and forgive us our trespasses, 2537 02:27:00,958 --> 02:27:03,620 as we forgive them that trespass against us. 2538 02:27:04,208 --> 02:27:06,369 And lead us not into temptation, 2539 02:27:06,458 --> 02:27:08,164 but deliver us from evil. 2540 02:27:09,292 --> 02:27:10,748 Amen.