1 00:00:25,621 --> 00:00:28,932 Main gates to patrol. We have a code red in section seven. Over. 2 00:00:29,101 --> 00:00:30,101 Attention. 3 00:00:30,181 --> 00:00:34,140 Emergency protocol has been activated. This is not a drill. 4 00:00:34,501 --> 00:00:35,501 Please“... 5 00:00:38,821 --> 00:00:42,337 Attention. Emergency protocol has been activated. 6 00:00:42,501 --> 00:00:44,014 This is not a drill. 7 00:01:40,141 --> 00:01:41,859 - Alright? - Yeah. 8 00:01:46,981 --> 00:01:49,814 - What can I get you? - I'll have what he's having. 9 00:01:49,981 --> 00:01:52,211 Paint stripper, straight up. 10 00:02:03,261 --> 00:02:05,218 Yeah, told ya. 11 00:02:13,021 --> 00:02:14,341 I need your help. 12 00:02:17,821 --> 00:02:19,334 I very much doubt it. 13 00:02:20,821 --> 00:02:22,732 You made accusations against our company. 14 00:02:22,821 --> 00:02:24,175 I'm looking into them. 15 00:02:26,821 --> 00:02:29,620 Your company is not my fucking problem any more. 16 00:02:30,581 --> 00:02:32,731 But you said it was Dr Bouchard's. 17 00:02:33,941 --> 00:02:36,171 Did she ever mention a place called Reverie? 18 00:02:37,621 --> 00:02:38,621 Fuck knows. 19 00:02:43,181 --> 00:02:46,378 But... your boss is a murderer 20 00:02:46,461 --> 00:02:48,657 and there's a witness floating about up there 21 00:02:48,741 --> 00:02:52,496 so I'd watch your back if I were you. Thanks for the drink. 22 00:03:26,541 --> 00:03:27,541 Dad? 23 00:03:30,221 --> 00:03:31,495 Hi, hi. 24 00:03:32,141 --> 00:03:35,020 - You alright? - Yeah, I'm alright. 25 00:03:35,221 --> 00:03:37,895 - You alright? - Yeah, I'm coming up. 26 00:03:38,341 --> 00:03:39,341 Eh? 27 00:03:39,981 --> 00:03:41,335 Alright. 28 00:03:43,101 --> 00:03:44,614 Oh, fuck. 29 00:03:45,781 --> 00:03:47,374 Oh, shit. 30 00:03:52,781 --> 00:03:54,374 Oh, thank fuck for that. 31 00:03:58,861 --> 00:04:00,181 Oh, fucking hell. 32 00:04:34,981 --> 00:04:36,051 Yep. 33 00:04:37,781 --> 00:04:38,781 Come on in. 34 00:04:44,661 --> 00:04:45,731 Alright? 35 00:04:45,821 --> 00:04:47,778 - Brought you some shopping. - Nice. 36 00:04:49,141 --> 00:04:50,461 You missed a few. 37 00:04:52,381 --> 00:04:54,237 Yeah, well, I didn't know you were coming, did I? 38 00:04:54,261 --> 00:04:56,252 Clearly. You need looking after. 39 00:04:56,701 --> 00:04:59,295 - Eh? - You need looking after. 40 00:04:59,861 --> 00:05:00,931 Yes, I do. 41 00:05:01,541 --> 00:05:04,294 Oh, you already emptied it. How thoughtful. 42 00:05:10,421 --> 00:05:11,855 Do you want coffee'? 43 00:05:35,421 --> 00:05:38,220 Hey, hey. I'm sorry. 44 00:05:42,261 --> 00:05:44,730 - You OK? - Yeah. 45 00:05:47,541 --> 00:05:50,215 Hi, sorry. Just mind your head on the tap. 46 00:05:52,701 --> 00:05:55,819 - Here. Are these your shoes? - Yeah. 47 00:06:02,821 --> 00:06:05,574 - Where are their clothes? - Um, in the bed. 48 00:06:07,661 --> 00:06:08,935 Shoes are underneath. 49 00:06:47,101 --> 00:06:49,490 Chief, ifs Denise. Call me back, it's urgent. 50 00:07:08,701 --> 00:07:10,612 We found some tyre tracks over there... 51 00:07:56,981 --> 00:07:58,540 We need to talk to you. 52 00:08:08,181 --> 00:08:10,138 The car was doused in gasoline. 53 00:08:11,061 --> 00:08:13,337 And the victim had two bullet wounds in his chest. 54 00:08:13,941 --> 00:08:16,012 We've confirmed time of death as three days ago, 55 00:08:16,101 --> 00:08:18,058 between 18 and 24:00 hours. 56 00:08:18,421 --> 00:08:21,061 And eight witnesses who saw you leaving Randy's Bar 57 00:08:21,141 --> 00:08:22,575 shortly before that timeframe. 58 00:08:23,501 --> 00:08:24,855 Oh, with a big black guy 59 00:08:24,941 --> 00:08:27,740 who happened to match the profile of the victim. 60 00:08:31,261 --> 00:08:32,581 We ran the plates. 61 00:08:33,861 --> 00:08:35,693 Victim's name is Roger Crouch. 62 00:08:35,941 --> 00:08:37,818 A North Stream Oil employee. 63 00:08:39,021 --> 00:08:41,900 His physical description matches the guy you were seen leaving with. 64 00:08:46,581 --> 00:08:48,219 I wanna make a phone call. 65 00:10:35,581 --> 00:10:36,616 Can I help you? 66 00:10:38,221 --> 00:10:40,531 You filed a complaint against one of our employees 67 00:10:40,621 --> 00:10:42,373 - Monsieur Louis Gagnon? - Yeah. 68 00:10:42,781 --> 00:10:45,500 Some of the families up here didn't think much of you guys. 69 00:10:46,341 --> 00:10:48,981 Why would anyone have a problem with carbon capture? 70 00:10:49,541 --> 00:10:52,055 Taking the bad stuff and making it safe, right? 71 00:10:52,381 --> 00:10:56,170 Mr Gagnon was a little over-eager 72 00:10:56,261 --> 00:10:58,730 on getting our community on-side. 73 00:10:59,101 --> 00:11:02,890 We just asked him to ease off some. It was all sorted out. 74 00:11:03,461 --> 00:11:07,170 And how exactly did Monsieur Gagnon get people on-side? 75 00:11:10,821 --> 00:11:12,573 There might have been some... 76 00:11:13,461 --> 00:11:14,895 misunderstandings. 77 00:11:24,021 --> 00:11:25,341 Is he paying you? 78 00:11:29,861 --> 00:11:31,898 Are you accusing me of corruption? 79 00:11:33,381 --> 00:11:35,054 Oh, I just asked a question. 80 00:11:37,461 --> 00:11:39,179 I think you'd better leave. 81 00:12:03,541 --> 00:12:06,613 Dangerous out here for a rich white lady on her own. 82 00:12:07,461 --> 00:12:10,180 I'll have my deputy escort you to the perimeter. 83 00:12:11,341 --> 00:12:13,332 That won't be necessary, thank you. 84 00:12:14,101 --> 00:12:16,012 I can arrange my own transportation. 85 00:12:27,541 --> 00:12:31,011 It must have been... I don't know... 86 00:12:31,181 --> 00:12:33,570 no later than six o'clock. 87 00:12:34,101 --> 00:12:38,493 No, no, it was exactly six o'clock. I remember because I had the radio on. 88 00:12:38,821 --> 00:12:41,176 - What station? - Bonjour FM. 89 00:12:42,021 --> 00:12:46,333 French Canadian. My French is shite, but they play really good music. 90 00:12:47,621 --> 00:12:50,420 If it was in French, how did you know the time? 91 00:12:51,421 --> 00:12:53,219 There's a clock on the radio. 92 00:12:55,261 --> 00:12:56,261 What's this about? 93 00:12:56,661 --> 00:13:00,131 So, thereafter, Chief Worth was with you for the entire evening? 94 00:13:07,661 --> 00:13:09,777 That's right. Thereafter. 95 00:13:11,181 --> 00:13:13,775 - What did you two do? - We made love. 96 00:13:15,101 --> 00:13:19,299 Actually, no, that's not actually accurate. We fucked is what it was. 97 00:13:19,701 --> 00:13:21,100 My husband was drunk. 98 00:13:26,341 --> 00:13:29,060 Mrs Worth, is your husband violent when he's drunk? 99 00:13:30,301 --> 00:13:32,372 You mean rough sex? 100 00:13:33,461 --> 00:13:35,213 I don't mean that, I mean... 101 00:13:36,141 --> 00:13:37,415 physical violence. 102 00:13:38,461 --> 00:13:40,581 He could hardly walk a straight line when he got home, 103 00:13:40,661 --> 00:13:42,857 much less land a punch, so... No. 104 00:13:44,621 --> 00:13:47,215 How did your husband get home, Mrs Worth? 105 00:13:50,061 --> 00:13:52,496 He drove himself. Is that what this is about? 106 00:13:52,541 --> 00:13:54,339 About drunk driving'? 107 00:13:54,421 --> 00:13:57,379 I've told him... I've told him how strict you are about that here. 108 00:13:57,461 --> 00:13:59,020 And you're right. He should... 109 00:13:59,101 --> 00:14:01,172 Mrs Worth, do you recognise that man? 110 00:14:04,541 --> 00:14:05,576 No. 111 00:14:06,581 --> 00:14:07,581 Should I? 112 00:14:07,661 --> 00:14:09,757 What if we asked you to sign a witness statement to that effect? 113 00:14:09,781 --> 00:14:11,135 Would you do so'? 114 00:14:12,181 --> 00:14:13,740 - A witness statement? - Mm. 115 00:14:16,141 --> 00:14:17,734 So this is an investigation? 116 00:14:18,861 --> 00:14:20,215 Jesus, what's happened? 117 00:14:26,141 --> 00:14:29,497 - How's Anna? - She misses her brother. 118 00:14:30,381 --> 00:14:31,530 She say anything? 119 00:14:32,501 --> 00:14:33,571 About what? 120 00:14:33,981 --> 00:14:35,051 Ask her. 121 00:14:40,581 --> 00:14:41,730 Jesus, Jim. 122 00:14:42,981 --> 00:14:45,541 How are you going to get out of this one? 123 00:14:45,701 --> 00:14:47,055 I'll think of something. 124 00:14:47,581 --> 00:14:49,140 You'd better fuckin' had. 125 00:15:36,381 --> 00:15:38,019 It should have been me. 126 00:15:43,861 --> 00:15:45,374 He was only five. 127 00:15:50,381 --> 00:15:52,691 He'd never hurt anyone. Everyone loved him. 128 00:16:39,221 --> 00:16:40,894 It wasn't meant for him. 129 00:16:42,461 --> 00:16:44,850 - What? - The bullet. 130 00:16:46,701 --> 00:16:48,499 It was meant for your dad. 131 00:16:50,541 --> 00:16:51,541 So? 132 00:16:52,141 --> 00:16:55,452 So... maybe you'd be better off without him. 133 00:16:57,181 --> 00:16:59,775 I can't leave him. He's my dad. 134 00:17:01,061 --> 00:17:02,096 Why not? 135 00:17:03,941 --> 00:17:05,261 Where would I go? 136 00:17:06,581 --> 00:17:07,616 With me. 137 00:17:46,421 --> 00:17:47,421 Shit. 138 00:17:48,061 --> 00:17:49,699 Pull up a chair, handsome. 139 00:17:50,421 --> 00:17:52,378 - Sneak a preview. - Fuck off. 140 00:17:54,021 --> 00:17:56,456 - Something wrong? - No, love. Not at all. 141 00:17:57,581 --> 00:17:59,379 It's just the new supplier. 142 00:18:06,141 --> 00:18:07,734 It was a decent fake. 143 00:18:08,581 --> 00:18:12,336 You touch down in Vancouver three weeks ago. 144 00:18:12,421 --> 00:18:17,370 First thing you do is visit a specialist reptile outlet. 145 00:18:17,461 --> 00:18:20,340 Purchase a saw-scaled viper. 146 00:18:21,341 --> 00:18:24,413 The weapons, you acquire next day 147 00:18:25,181 --> 00:18:27,855 from your contacts with the Vancouver heroin trade. 148 00:18:28,061 --> 00:18:31,975 One of them is an RCFP informant. 149 00:18:32,781 --> 00:18:35,216 Likely he would testify in court. 150 00:18:36,741 --> 00:18:39,335 If the Police Chief isn't onto you already 151 00:18:39,421 --> 00:18:40,775 he soon will be. 152 00:18:41,701 --> 00:18:44,819 Especially if I tell him what I just told you. 153 00:18:49,381 --> 00:18:52,772 - What do you want? - Don't buy guns from an informer. 154 00:18:53,261 --> 00:18:56,458 - What would I want guns for? - Come on, Frankie! 155 00:18:57,541 --> 00:18:59,020 UP your game. 156 00:18:59,501 --> 00:19:05,133 Show me you have what it takes 157 00:19:05,861 --> 00:19:10,458 to finish what you started. 158 00:19:14,941 --> 00:19:16,454 Kill him. 159 00:19:20,421 --> 00:19:22,537 Or I shut you down. 160 00:19:24,461 --> 00:19:26,134 You've got your own goons. 161 00:19:27,781 --> 00:19:29,260 Traceable to me. 162 00:19:31,541 --> 00:19:33,179 Why are you doing this? 163 00:19:37,501 --> 00:19:39,936 Let's just say, the Chief and I, we... 164 00:19:41,461 --> 00:19:43,498 have a score to settle. 165 00:20:04,261 --> 00:20:07,617 Ever seen that man? He worked for North Stream Oil. 166 00:20:22,741 --> 00:20:24,891 Excuse me, ever seen this man? 167 00:20:35,341 --> 00:20:37,810 What the fuck you starin' at, girl? 168 00:20:47,981 --> 00:20:51,019 - What? - I don't think we should do this. 169 00:20:52,621 --> 00:20:53,691 Why not? 170 00:20:54,741 --> 00:20:56,379 Because I care about you. 171 00:20:57,501 --> 00:20:58,536 So? 172 00:20:59,181 --> 00:21:01,457 More than I've ever cared about anyone. 173 00:21:03,621 --> 00:21:04,975 That's sweet. 174 00:21:58,221 --> 00:22:00,292 Private investigations. Can I heip? 175 00:22:01,181 --> 00:22:02,501 Uh, yeah. 176 00:22:03,301 --> 00:22:06,259 Are you calling regarding a new or existing case? 177 00:22:07,181 --> 00:22:08,376 Existing. 178 00:22:08,781 --> 00:22:09,781 Case number'? 179 00:22:11,261 --> 00:22:13,537 - 373. - 373. 180 00:22:13,781 --> 00:22:15,613 - Mr Devlin? - That's me. 181 00:22:16,461 --> 00:22:18,134 We have a DNA match. 182 00:22:24,981 --> 00:22:27,575 - You're really gonna let him go? - No! 183 00:22:48,581 --> 00:22:51,334 - You alright? - Angela's lying for you. 184 00:22:52,461 --> 00:22:53,461 You think? 185 00:22:59,141 --> 00:23:01,212 I found this inside the burned out car. 186 00:23:01,421 --> 00:23:04,220 - Wild Buffalo, it's your brand. - It's anyone's brand. 187 00:23:05,621 --> 00:23:08,932 Yet you're quite good at this cop thing. You're better than me anyway. 188 00:23:09,021 --> 00:23:11,900 You're a bit by-the-book, but you're above average. 189 00:23:15,821 --> 00:23:17,459 Nobody knows about this yet. 190 00:23:25,381 --> 00:23:28,055 You need to tell me the truth. All of it. 191 00:23:30,861 --> 00:23:32,181 Put your seatbelt on. 192 00:23:36,661 --> 00:23:37,776 Here, come here. 193 00:23:53,101 --> 00:23:55,411 His real name is Reginald Godswill. 194 00:23:56,181 --> 00:24:00,175 - How do you know that? - Well, I'm not exactly a cop, Denise. 195 00:24:00,941 --> 00:24:02,579 More of a criminal, really. 196 00:24:04,741 --> 00:24:07,210 Licensed by the state to catch other criminals. 197 00:24:09,461 --> 00:24:10,815 An undercover cop? 198 00:24:10,861 --> 00:24:13,057 Um-hm. About 20 years. 199 00:24:13,581 --> 00:24:17,131 Mostly hanging around the kind of arseholes that this man associated with. 200 00:24:18,541 --> 00:24:19,940 So he came here. 201 00:24:20,621 --> 00:24:22,976 To kill you and accidentally killed your son? 202 00:24:25,781 --> 00:24:29,217 Nah, that was a... That was a little fella. 203 00:24:30,061 --> 00:24:32,814 He's... he's still running around out there somewhere. 204 00:24:40,581 --> 00:24:41,581 Well... 205 00:24:43,261 --> 00:24:45,901 You're gonna need that if you wanna find him. 206 00:24:48,861 --> 00:24:49,861 Cheers. 207 00:25:05,901 --> 00:25:06,957 - Afternoon, Chief. - Alright? 208 00:25:06,981 --> 00:25:08,858 - Do you have an appointment? - Open up. 209 00:25:08,941 --> 00:25:10,781 Alrightey, can I ask the purpose of your visit? 210 00:25:11,021 --> 00:25:12,341 Murder inquiry. 211 00:25:12,941 --> 00:25:15,091 Gonna be searching some of your trailers here. 212 00:25:15,181 --> 00:25:18,237 - Which one belongs to Roger Crouch? - I'll just need to talk to somebody first. 213 00:25:18,261 --> 00:25:21,461 - Well, you're talking to somebody now. - Sorry, Chief, there's protocol and all. 214 00:25:21,501 --> 00:25:23,014 Even with the Chief of Police. 215 00:25:34,861 --> 00:25:37,853 Number 6 to Number 1, we've got a problem here. 216 00:25:47,501 --> 00:25:48,980 Roger Crouch, you know him'? 217 00:25:49,461 --> 00:25:50,974 - Work with him? - No. 218 00:25:51,141 --> 00:25:53,212 - Know where his trailer is? Nothing? - No, man. 219 00:25:53,341 --> 00:25:54,536 Absolutely nothing? 220 00:25:58,981 --> 00:26:00,380 State your business. 221 00:26:01,021 --> 00:26:03,695 Roger Crouch, who works for you. Want to search his trailer. 222 00:26:03,781 --> 00:26:05,852 - Warrant? - I don't need one. 223 00:26:05,901 --> 00:26:06,901 Place of work, remember? 224 00:26:06,941 --> 00:26:09,171 Residential accommodation, not a workplace. 225 00:26:09,221 --> 00:26:11,178 - No warrant, no search. - Oh, for fuck's sake. 226 00:26:15,501 --> 00:26:18,141 - I'm done fighting. - Who's fighting? 227 00:26:20,261 --> 00:26:22,781 I'm just trying to find the fella who killed my kid, that's all. 228 00:26:23,221 --> 00:26:26,179 - Yeah, I could've helped you. - You still could. 229 00:26:26,941 --> 00:26:29,621 I could let you off for assaulting a police officer, if that'd help? 230 00:26:30,021 --> 00:26:32,774 - I could shut down the Bouchard case. - What case? 231 00:26:33,061 --> 00:26:34,972 Your witness disappeared, and besides 232 00:26:35,061 --> 00:26:38,895 you broke into my home and tried to strangle me, motherfucker. 233 00:26:40,581 --> 00:26:44,256 And a man like you, he makes too many enemies, Mr Devlin. 234 00:26:44,981 --> 00:26:47,097 Get out of Little Big Bear. 235 00:26:48,581 --> 00:26:49,980 While you still can. 236 00:27:04,741 --> 00:27:05,741 Merci. 237 00:27:23,901 --> 00:27:25,717 You're still gonna have to wait. You know what? 238 00:27:25,741 --> 00:27:27,891 Just take a seat for me, alright? Sit down. 239 00:27:28,661 --> 00:27:31,221 - What were you two talking about? - The case. 240 00:27:31,661 --> 00:27:34,221 You're discussing the case with the prime suspect? 241 00:27:35,221 --> 00:27:37,497 Oh, what the hell is wrong with you, Denise? 242 00:27:37,981 --> 00:27:41,178 Anyone else would be all over this guy, instead you're slamming on the brakes 243 00:27:41,261 --> 00:27:43,571 you're sneaking off for some cosy fucking téte-á-téte! 244 00:27:43,661 --> 00:27:45,220 - Téte-á-téte'? - Stop it! 245 00:27:45,621 --> 00:27:47,373 Don't cut me out. OK, Denise? 246 00:27:47,461 --> 00:27:50,061 - I'm a good cop. I don't deserve that. - I'm not cutting you out. 247 00:27:50,181 --> 00:27:51,899 Then what were you two talking about? 248 00:27:52,821 --> 00:27:55,779 Chief has decided not to make his resignation official. 249 00:27:55,861 --> 00:27:57,010 He's keeping his star. 250 00:28:00,301 --> 00:28:01,530 What the fuck? 251 00:28:07,221 --> 00:28:10,930 I see you, you don't see me. Guaranteed Mexican Army issue. 252 00:28:11,141 --> 00:28:13,940 The official Mexican Army, not some beaner dope cartel. 253 00:28:14,021 --> 00:28:17,810 Yeah, uh... just a gun, thanks. 254 00:28:21,021 --> 00:28:22,056 No problemo. 255 00:28:23,581 --> 00:28:26,972 Now, the beauty of these is they stow in your pants 256 00:28:27,061 --> 00:28:30,895 with little or no profile, but when they do come out 257 00:28:32,261 --> 00:28:36,778 recalcitrant patron immediately gets the message. 258 00:28:37,221 --> 00:28:39,531 I don't need to scare any drunks. 259 00:28:40,021 --> 00:28:43,013 I just need something I can use once and... 260 00:28:44,301 --> 00:28:45,336 the job's done. 261 00:28:45,821 --> 00:28:47,937 The job you have in mind being...? 262 00:28:48,221 --> 00:28:49,450 Stop something dead. 263 00:28:51,701 --> 00:28:52,896 Like a bear. 264 00:28:54,781 --> 00:28:56,658 We are attuned, friend. 265 00:28:57,341 --> 00:28:59,457 I have exactly what you're looking for. 266 00:29:04,181 --> 00:29:05,933 The Desert Eagle. 267 00:29:06,421 --> 00:29:08,731 Classic for a reason. 268 00:29:09,141 --> 00:29:12,179 Gas operated. .357 Magnum rounds. 269 00:29:12,381 --> 00:29:14,941 Put down any person or... bear 270 00:29:15,821 --> 00:29:17,414 you're ever gonna run into. 271 00:29:19,741 --> 00:29:20,890 Feel the feel. 272 00:29:23,341 --> 00:29:24,820 - Ooh. - Yeah. 273 00:29:32,181 --> 00:29:34,297 - How much? - 550. 274 00:29:34,901 --> 00:29:37,939 Comp me in next Saturday night, the wet I-shirt shindig 275 00:29:38,021 --> 00:29:40,820 and I'll throw in these pups for 700. 276 00:29:43,661 --> 00:29:45,254 Bears come out at night, right? 277 00:29:57,901 --> 00:29:58,936 Gagnon. 278 00:29:59,021 --> 00:30:01,217 Yeah, she's here. 279 00:30:01,421 --> 00:30:04,857 - Letendre? - With some lady from North Stream. 280 00:30:05,661 --> 00:30:06,776 - What? - Yeah. 281 00:30:06,861 --> 00:30:09,057 She came sniffing around my office this afternoon. 282 00:30:09,861 --> 00:30:12,614 Asking questions. About you. 283 00:30:14,021 --> 00:30:15,295 Keep her there. 284 00:30:44,261 --> 00:30:46,172 There was no wind that night. 285 00:30:47,701 --> 00:30:53,014 CO2 from one of your pipelines seeped out through a crack. 286 00:30:54,741 --> 00:30:56,539 It came in our place. 287 00:30:58,261 --> 00:31:00,172 It started downstairs. 288 00:31:01,341 --> 00:31:02,695 My kids' room. 289 00:31:08,341 --> 00:31:10,332 I thought they were sleeping! 290 00:31:10,661 --> 00:31:12,060 They were dead! 291 00:31:39,861 --> 00:31:42,011 I found Dr Bouchard's report. 292 00:31:43,581 --> 00:31:46,016 She was discredited because no one from your community 293 00:31:46,061 --> 00:31:47,859 came forward to corroborate it. 294 00:31:48,461 --> 00:31:49,461 Why? 295 00:31:50,341 --> 00:31:52,093 We signed NDAs. 296 00:31:53,621 --> 00:31:55,612 Some of us took money and... 297 00:31:56,581 --> 00:31:59,300 And some of us were intimidated, but not me. 298 00:31:59,821 --> 00:32:02,381 Is the man who paid them named Louis Gagnon? 299 00:32:04,781 --> 00:32:05,930 Yeah. 300 00:32:07,541 --> 00:32:11,580 - I can help you. - Yeah, that's what Dr Bouchard said, too. 301 00:32:13,861 --> 00:32:16,171 Just another fucking mighty white woman 302 00:32:16,261 --> 00:32:19,174 coming along trying to save the Indian squaws. 303 00:32:20,581 --> 00:32:23,699 All I'd need you to do is sign some sort of testimony. 304 00:32:25,821 --> 00:32:27,016 Yeah, right. 305 00:32:28,101 --> 00:32:30,092 Then I end up like Suzy. 306 00:32:31,421 --> 00:32:32,900 What happened to Suzy? 307 00:32:36,861 --> 00:32:41,697 You can't fucking come here all dressed all fucking fancy like that 308 00:32:41,781 --> 00:32:45,172 and suck the oil from my land and fucking poison my kids 309 00:32:45,261 --> 00:32:47,332 and then expect me to trust you! 310 00:32:48,301 --> 00:32:49,450 Fuck that. 311 00:32:50,741 --> 00:32:53,130 Why are you talking to me if you don't trust me? 312 00:32:55,421 --> 00:32:56,695 I don't know. 313 00:32:58,181 --> 00:32:59,216 I don't know. 314 00:33:05,181 --> 00:33:06,330 You got kids? 315 00:33:08,101 --> 00:33:09,136 Two. 316 00:33:15,381 --> 00:33:16,974 Maybe that's why. 317 00:33:29,981 --> 00:33:32,211 Is there another way off this reserve? 318 00:33:35,781 --> 00:33:38,250 My brother-in-law's place backs onto the highway. 319 00:33:38,341 --> 00:33:40,491 - Does he have a car? - Why? 320 00:33:41,661 --> 00:33:43,572 I've put you in danger being here. 321 00:33:44,061 --> 00:33:45,779 You need to come with me. 322 00:33:46,581 --> 00:33:49,095 Don't fucking tell me what to do. 323 00:33:49,301 --> 00:33:52,100 I ain't fucking doing anything you tell me to do. 324 00:33:52,421 --> 00:33:53,570 Fuck that. 325 00:34:05,541 --> 00:34:08,977 You're the only good thing that's happened to me since Petey died. 326 00:34:21,621 --> 00:34:22,850 Get dressed. 327 00:34:24,541 --> 00:34:25,576 What? 328 00:34:26,341 --> 00:34:27,695 I'm taking you home. 329 00:34:28,861 --> 00:34:31,455 I don't wanna go home. Home's shit. 330 00:34:32,021 --> 00:34:33,819 I wanna be here with you. 331 00:34:34,541 --> 00:34:36,100 Well, that's not gonna happen. 332 00:34:36,621 --> 00:34:37,656 We're done here. 333 00:34:38,981 --> 00:34:39,981 What? 334 00:34:43,021 --> 00:34:44,773 That was your first time, weren't it? 335 00:34:45,621 --> 00:34:47,020 Sounded like it. 336 00:34:48,141 --> 00:34:51,532 Crying like a fucking baby. It was fucking off-putting. 337 00:34:55,781 --> 00:34:57,692 Clean yourself up. We're going. 338 00:35:09,741 --> 00:35:10,811 Organised crime? 339 00:35:10,861 --> 00:35:11,861 Um-hm. 340 00:35:11,901 --> 00:35:14,097 - You said this was North Stream. - Yeah, I know I did. 341 00:35:14,661 --> 00:35:16,891 - You publically denounced them. - I know. 342 00:35:17,021 --> 00:35:20,218 I mean, that's what it says. Alright? 343 00:35:21,701 --> 00:35:23,817 I could've been right, could've been wrong. 344 00:35:24,261 --> 00:35:26,571 So the police were right? This is a... 345 00:35:27,301 --> 00:35:29,770 - local biker thing? - He's English. 346 00:35:30,501 --> 00:35:31,571 So what? 347 00:35:32,781 --> 00:35:35,216 I think it's got something to do with Jack. 348 00:35:36,981 --> 00:35:38,016 What? 349 00:35:44,301 --> 00:35:45,371 Fuck! 350 00:35:53,181 --> 00:35:55,172 So our son died because. 351 00:35:56,061 --> 00:35:57,460 Of something you did? 352 00:36:18,901 --> 00:36:21,290 That was your first time, too, wasn't it'? 353 00:36:22,861 --> 00:36:25,455 Wasn't me crying like a baby. It was you. 354 00:36:28,701 --> 00:36:31,011 Nothing you can do will ever hurt me. 355 00:36:37,981 --> 00:36:39,415 You were a mistake. 356 00:36:50,941 --> 00:36:54,730 - You really think this is a good idea? - He gets things done. 357 00:37:08,701 --> 00:37:11,773 If I killed our son, right. If I fucking killed our son 358 00:37:12,301 --> 00:37:16,090 do you really think it's a good idea to bring Jack here? 359 00:37:20,661 --> 00:37:22,299 What choice do we have? 360 00:38:17,741 --> 00:38:19,015 Oh, fuck it. 361 00:39:15,181 --> 00:39:16,501 You've come undone. 362 00:39:21,581 --> 00:39:23,219 Everything OK? 363 00:39:38,541 --> 00:39:40,817 - What's he gonna do? - Come inside. 364 00:39:52,181 --> 00:39:53,660 Evening, Mr Worth. 365 00:40:00,341 --> 00:40:01,490 Were you gentle? 366 00:40:03,621 --> 00:40:05,214 I don't know what you mean. 367 00:40:06,181 --> 00:40:08,536 When you fucked my daughter, were you gentle? 368 00:40:25,621 --> 00:40:27,532 HE IMITATES A GUNSHOT 369 00:40:30,501 --> 00:40:32,094 Come on, come inside. 370 00:42:30,421 --> 00:42:31,456 Main gates to patrol. 371 00:42:32,501 --> 00:42:35,254 Emergency protocol has been activated. 372 00:42:35,421 --> 00:42:36,934 This is not a drill. 373 00:42:37,101 --> 00:42:39,661 Please evacuate sections 3 to 9... 374 00:42:40,941 --> 00:42:41,941 Attention... 375 00:42:44,581 --> 00:42:45,980 This is not a drill. 376 00:42:46,101 --> 00:42:50,015 Please evacuate sections 3 to 9 immediately. 377 00:42:50,421 --> 00:42:53,857 Attention. Emergency protocol has been activated. 378 00:42:54,101 --> 00:42:55,694 This is not a drill. 379 00:42:55,861 --> 00:42:59,650 Please evacuate sections 3 to 9 immediately. 380 00:43:00,141 --> 00:43:03,657 Attention. Emergency protocol has been activated. 381 00:43:03,901 --> 00:43:05,460 This is not a drill. 382 00:43:19,941 --> 00:43:23,491 Attention. Emergency protocol has been activated. 383 00:43:23,621 --> 00:43:25,180 This is not a drill. 384 00:43:25,341 --> 00:43:29,050 Please evacuate sections 3 to 9 immediately. 385 00:43:29,861 --> 00:43:33,297 Attention. Emergency protocol has been activated. 386 00:43:33,421 --> 00:43:35,014 This is not a drill. 387 00:43:35,181 --> 00:43:38,412 Please evacuate sections 3 to 9 immediately. 388 00:43:39,941 --> 00:43:43,252 Attention. Emergency protocol has been activated. 389 00:43:43,461 --> 00:43:44,690 This is not a drill. 390 00:43:45,301 --> 00:43:48,817 Please evacuate sections 3 to 9 immediately. 391 00:43:49,981 --> 00:43:53,372 Attention. Emergency protocol has been activated. 392 00:43:53,541 --> 00:43:55,214 This is not a drill. 393 00:44:03,861 --> 00:44:05,898 Why would a fella sent over here to kill me 394 00:44:06,341 --> 00:44:08,298 need to dress up as a biker? 395 00:44:12,101 --> 00:44:16,811 Maybe the North Stream robbery, it was a set up? 396 00:44:18,141 --> 00:44:21,657 Three guys who shot me dressed up as bikers 397 00:44:21,861 --> 00:44:24,899 and robbed a truck to try and get a shot at you? 398 00:44:25,861 --> 00:44:28,216 I need to know if this bullet... 399 00:44:29,221 --> 00:44:32,213 matches the bullet that was fired into my house. 400 00:44:34,021 --> 00:44:35,898 Put the gun down, you tit. 401 00:44:38,021 --> 00:44:40,171 Here you are. You might need that. 402 00:45:22,901 --> 00:45:25,051 Woah, woah. What the fuck is going on? 403 00:45:26,141 --> 00:45:27,495 OK, relax. 404 00:45:32,141 --> 00:45:33,141 Let's go. 405 00:45:36,301 --> 00:45:37,371 You know him? 406 00:45:39,501 --> 00:45:41,572 Guess so. Customer maybe. 407 00:45:42,341 --> 00:45:44,412 - Why? - British fella. Came here to kill me. 408 00:45:45,261 --> 00:45:47,650 Got two mates. Heard anything? 409 00:45:48,541 --> 00:45:50,373 Nope. I'll ask around, Chief. 410 00:46:07,221 --> 00:46:10,532 I'm going to ask you a question and I want a straight answer. 411 00:46:10,861 --> 00:46:11,861 Go on. 412 00:46:11,941 --> 00:46:13,932 That debt of honour that you came here to settle 413 00:46:14,021 --> 00:46:16,501 doesn't have anything to do with the Chief of Police, does it'? 414 00:46:19,341 --> 00:46:21,378 - Who's asking? - The Chief of Police. 415 00:46:24,941 --> 00:46:26,579 What exactly is he asking you? 416 00:46:26,741 --> 00:46:29,893 He said that three Brits had come here to kill him. 417 00:46:30,541 --> 00:46:32,657 He asked me if I'd heard anything. 418 00:46:52,301 --> 00:46:55,100 - Holy fuck, Frank! - His real name is Jack Devlin. 419 00:46:55,221 --> 00:46:57,451 He doesn't know me from Adam, but he soon will. 420 00:46:57,541 --> 00:46:59,896 Jesus Christ. You said you had a loose end to tie up. 421 00:46:59,981 --> 00:47:01,557 Did that mean killing the Goddamn Chief of Police? 422 00:47:01,581 --> 00:47:04,653 - I haven't got a choice, love. - Frank, listen to me. 423 00:47:06,261 --> 00:47:08,138 I don't know what your debt of honour is 424 00:47:08,221 --> 00:47:09,780 and right now I don't give a shit. 425 00:47:10,061 --> 00:47:12,797 And I'm telling you, that man'd sooner kill you than give you the time of day. 426 00:47:12,821 --> 00:47:13,856 I know this. 427 00:47:17,061 --> 00:47:18,460 Walk. 428 00:47:19,221 --> 00:47:21,861 - Walk? - I'll cover for you. I'll buy you time. 429 00:47:23,341 --> 00:47:25,014 Walk out the back door 430 00:47:25,101 --> 00:47:27,092 and keep walking and don't turn back. 431 00:47:27,661 --> 00:47:31,052 - And leave you in the lurch? - No, I will join you. 432 00:47:31,141 --> 00:47:33,815 - Yeah? What about this place? - This is bricks and mortar, Frank. 433 00:47:33,901 --> 00:47:36,939 - I'd rather lose this place than you... - I am not running! 434 00:47:38,701 --> 00:47:40,851 That fucker has shat on my dreams once before 435 00:47:40,941 --> 00:47:43,455 I am not gonna let him do it again. Do you hear me? 436 00:47:43,581 --> 00:47:45,299 I will take care of it. 437 00:47:46,461 --> 00:47:49,340 For us. Then we'll be free. 438 00:47:49,821 --> 00:47:51,597 Let me just go out there and put him off the scent? 439 00:47:51,621 --> 00:47:54,215 - Please, Frank, please. - No, you're not gonna do my dirty work. 440 00:47:55,901 --> 00:47:57,539 I'm gonna damn well try. 441 00:47:59,981 --> 00:48:01,654 You fucking walk. 442 00:48:12,981 --> 00:48:16,770 Nothing happens in this town I don't find out about sooner or later. 443 00:48:18,061 --> 00:48:21,019 Get wind of anything, I'll let you know. 444 00:48:22,341 --> 00:48:23,661 Good. Cos... 445 00:48:24,941 --> 00:48:27,820 the men that tried to kill me, they fucked it up. 446 00:48:27,901 --> 00:48:30,017 They killed my boy instead. 447 00:48:31,221 --> 00:48:32,575 He was only five. 448 00:48:33,861 --> 00:48:35,818 Five and a half, if you're counting. 449 00:48:47,141 --> 00:48:48,814 Is there something you wanna tell me? 450 00:48:52,021 --> 00:48:56,015 No, I just... Like I said, I'll ask around. 451 00:49:08,501 --> 00:49:09,571 Who's your new friend? 452 00:49:12,661 --> 00:49:15,733 Oh, he's, uh, a new partner. He's a backer, actually. 453 00:49:15,861 --> 00:49:17,898 I still run this place. 454 00:49:19,061 --> 00:49:20,381 Mind if I talk to him? 455 00:49:22,501 --> 00:49:25,539 - No, I'll go get him for you. - That's alright. I've got it. 456 00:49:26,461 --> 00:49:28,657 Wait, no. You can't go back there.