1
00:00:23,901 --> 00:00:24,901
Dad!
2
00:00:34,581 --> 00:00:35,901
It should have been me.
3
00:00:38,021 --> 00:00:39,057
Find them.
4
00:00:40,461 --> 00:00:41,656
Find them and kill them.
5
00:00:44,701 --> 00:00:47,819
♪ Magnified, sanctified
Be thy holy name ♪
6
00:00:48,861 --> 00:00:52,172
♪ Vilified, crucified
In the human frame ♪
7
00:00:52,821 --> 00:00:56,292
♪ A million candles burning
For the help that never came ♪
8
00:00:56,341 --> 00:00:57,341
Y'alright?
9
00:00:57,581 --> 00:00:58,856
♪ You want it darker ♪
10
00:01:05,421 --> 00:01:07,652
♪ Hineni, hineni ♪
11
00:01:08,581 --> 00:01:10,220
♪ I'm ready, my Lord ♪
12
00:01:10,861 --> 00:01:13,820
You're the only good thing
that's happened to me since Petey died.
13
00:01:13,981 --> 00:01:15,779
How much do you trust me?
14
00:01:15,821 --> 00:01:16,732
With my life.
15
00:01:16,781 --> 00:01:17,997
Then maybe you're ready.
16
00:01:18,021 --> 00:01:21,981
♪ There's a lover in the story
But the story's still the same ♪
17
00:01:22,181 --> 00:01:26,221
♪ There's a lullaby for suffering
And a paradox to blame ♪
18
00:01:26,541 --> 00:01:30,820
♪ But it's written in the scriptures
And it's not some idle claim ♪
19
00:01:31,741 --> 00:01:32,857
♪ You want it darker ♪
20
00:01:34,541 --> 00:01:35,577
♪ We kill the flame ♪
21
00:01:39,781 --> 00:01:40,781
Stay back.
22
00:01:41,621 --> 00:01:43,453
You touch him, I'll fucking kill you.
23
00:01:44,781 --> 00:01:45,976
He killed Pete, love.
24
00:01:47,941 --> 00:01:49,091
He snuck into our house
25
00:01:50,661 --> 00:01:51,697
ate at our table
26
00:01:52,661 --> 00:01:55,301
he lied to us, Anna, he lied to you.
27
00:01:55,341 --> 00:01:58,015
- Exactly what Dad did to him.
- He's using you, darlin'.
28
00:01:58,061 --> 00:01:59,061
No, he loves me.
29
00:01:59,981 --> 00:02:01,097
Out you come, Simon.
30
00:02:01,781 --> 00:02:03,341
This'll all be over, mate.
- Don't move.
31
00:02:04,181 --> 00:02:05,331
Always go on two.
32
00:02:06,821 --> 00:02:07,821
Remember?
33
00:02:09,261 --> 00:02:10,261
Don't fuck this up.
34
00:02:11,621 --> 00:02:13,533
Jack, Jack, you'll hurt her, Jack.
35
00:02:14,101 --> 00:02:15,137
- Five...
- Jack!
36
00:02:15,941 --> 00:02:17,819
Four, three...
37
00:02:22,981 --> 00:02:24,461
Anna, Anna, Anna!
38
00:02:34,261 --> 00:02:35,411
I don't hate you, Jack.
39
00:02:36,901 --> 00:02:37,901
I love you.
40
00:02:38,861 --> 00:02:39,977
I've always loved you.
41
00:02:40,781 --> 00:02:41,817
I love you too, mate.
42
00:02:47,381 --> 00:02:49,020
No! No! Whitey!
43
00:02:51,101 --> 00:02:51,932
Whitey!
44
00:02:52,101 --> 00:02:53,101
No, no...
45
00:03:01,781 --> 00:03:02,781
Jack!
46
00:04:05,541 --> 00:04:06,541
Chico?
47
00:04:08,741 --> 00:04:09,741
Pretty cold?
48
00:04:21,221 --> 00:04:22,416
I'll get you a blanket.
49
00:05:22,301 --> 00:05:23,301
Jesus!
50
00:05:24,581 --> 00:05:25,412
Jesus, Jack.
51
00:05:25,581 --> 00:05:26,581
No...
52
00:05:27,581 --> 00:05:29,140
Please, please...
53
00:05:35,821 --> 00:05:37,221
Oh, fuck! Shit!
54
00:05:37,461 --> 00:05:38,941
Don't you die on her, you bastard.
55
00:05:39,101 --> 00:05:40,854
Don't you dare die on her, d'you hear me?
56
00:05:42,061 --> 00:05:43,061
Where is it?
57
00:05:45,421 --> 00:05:46,421
Oh, shit.
58
00:05:46,981 --> 00:05:47,981
Fuck!
59
00:05:48,581 --> 00:05:50,300
Don't go to sleep, Jack, Jack!
60
00:05:50,341 --> 00:05:51,341
Don't go to sleep.
61
00:05:52,821 --> 00:05:53,652
Jack!
62
00:05:53,781 --> 00:05:55,056
Stay awake, don't go to sleep.
63
00:05:59,421 --> 00:06:00,980
I'm gonna stop the bleeding...
64
00:06:03,581 --> 00:06:05,061
Don't worry, Jack!
65
00:06:14,061 --> 00:06:15,061
Anna!
66
00:06:16,181 --> 00:06:17,181
Anna!
67
00:06:18,981 --> 00:06:20,017
Anna, come back!
68
00:06:26,181 --> 00:06:27,297
Jesus, Jack...
69
00:06:30,741 --> 00:06:31,741
Fuck you, Jack!
70
00:06:35,221 --> 00:06:36,221
Fuck you!
71
00:06:47,581 --> 00:06:48,581
God, I love you.
72
00:07:05,461 --> 00:07:06,461
Goodbye, Jack.
73
00:07:22,821 --> 00:07:23,821
Anna!
74
00:07:30,661 --> 00:07:31,661
Anna!
75
00:08:04,381 --> 00:08:06,338
...you're just not mother material.
76
00:08:06,381 --> 00:08:08,021
What do you mean I'm not mother material?
77
00:08:08,461 --> 00:08:10,453
I pay your mortgage and the kids' tuition.
78
00:08:11,301 --> 00:08:12,496
What's your point?
79
00:08:12,661 --> 00:08:13,890
I want them here this summer.
80
00:08:13,941 --> 00:08:16,157
The house is almost ready,
Katie can learn to ride and...
81
00:08:16,181 --> 00:08:18,059
You think Katie wants to learn to ride?
82
00:08:18,101 --> 00:08:21,651
My God, Elizabeth,
if you spent any time around your kids
83
00:08:21,701 --> 00:08:25,092
or even just checked in once in a while,
you'd know Katie has no interest...
84
00:08:25,141 --> 00:08:26,141
I miss them.
85
00:08:26,661 --> 00:08:27,697
You miss them?
86
00:08:28,141 --> 00:08:31,339
I hate to tell you, but guess what?
This isn't about you.
87
00:08:48,661 --> 00:08:49,697
Can I have two of these?
88
00:09:15,941 --> 00:09:16,941
Elizabeth.
89
00:09:21,821 --> 00:09:22,821
You here for business?
90
00:09:23,381 --> 00:09:24,381
There you go.
91
00:09:26,661 --> 00:09:27,811
Reinforcements.
92
00:09:57,261 --> 00:09:58,261
Say something.
93
00:09:59,341 --> 00:10:00,341
Anything.
94
00:10:06,541 --> 00:10:09,340
Ten years ago, on a cold, dark night
95
00:10:10,381 --> 00:10:12,373
someone was killed
'neath the town hall light.
96
00:10:13,741 --> 00:10:16,051
There were few at the scene
and they all agreed
97
00:10:16,101 --> 00:10:18,252
that the slayer who ran looked a lot like me.
98
00:10:19,861 --> 00:10:21,898
The judge said, "Son, what is your alibi?
99
00:10:22,621 --> 00:10:24,931
You were somewhere else,
you won't have to die."
100
00:10:26,581 --> 00:10:29,415
I spoke not a word, though it meant my life.
101
00:10:31,061 --> 00:10:33,371
I'd been in the arms
of my best friend's wife.
102
00:10:39,621 --> 00:10:40,771
Congratulations.
103
00:10:51,141 --> 00:10:52,141
Six-twelve.
104
00:13:19,061 --> 00:13:20,061
Anna!
105
00:13:30,861 --> 00:13:31,861
Anna!
106
00:13:33,901 --> 00:13:34,901
Anna, come back!
107
00:13:36,981 --> 00:13:37,981
Shit...
108
00:14:20,261 --> 00:14:21,661
Elizabeth Bradshaw?
109
00:14:22,701 --> 00:14:23,701
Yes?
110
00:14:23,861 --> 00:14:25,136
I come from downtown.
111
00:14:37,461 --> 00:14:40,181
But they just promoted me.
This doesn't make any sense.
112
00:14:40,501 --> 00:14:42,333
You need me to clarify, ma'am?
113
00:14:42,381 --> 00:14:43,381
What?
114
00:14:43,701 --> 00:14:45,897
Put the legalese into plain English?
115
00:14:48,381 --> 00:14:49,381
You're fired.
116
00:14:53,261 --> 00:14:54,261
Good day to you.
117
00:14:56,101 --> 00:14:57,101
Hey.
118
00:14:58,501 --> 00:14:59,501
Hey!
119
00:15:01,541 --> 00:15:02,541
Ma'am?
120
00:15:02,661 --> 00:15:03,661
Who the hell are you?
121
00:15:03,821 --> 00:15:05,221
I represent the shareholders.
122
00:15:05,261 --> 00:15:07,253
OK, well you clarify this
for the shareholders.
123
00:15:07,301 --> 00:15:08,701
They can go fuck themselves.
124
00:15:08,741 --> 00:15:10,717
You tell them they're fucking with
the wrong woman.
125
00:15:10,741 --> 00:15:12,255
How's that for plain English?
126
00:15:13,141 --> 00:15:14,141
Clear, cowboy?
127
00:15:15,621 --> 00:15:16,621
Crystal.
128
00:15:29,501 --> 00:15:30,501
Fuck...
129
00:16:54,581 --> 00:16:56,661
- Who's on the other end of that?
- Beijing.
130
00:16:56,821 --> 00:16:58,460
Beijing?
- New partners.
131
00:16:59,941 --> 00:17:03,332
OK, Beijing. Have you ever heard of
corporate manslaughter?
132
00:17:04,781 --> 00:17:08,331
Cos in Canada, an organisation is guilty
of corporate manslaughter
133
00:17:08,701 --> 00:17:12,251
if the way in which its activities
are conducted causes a person's death.
134
00:17:13,541 --> 00:17:14,541
For example...
135
00:17:15,061 --> 00:17:20,011
if a burst pipe from a carbon storage
facility were to kill innocent children.
136
00:17:20,061 --> 00:17:23,657
We recommend that you retract any and all
allegations against this company
137
00:17:23,701 --> 00:17:26,296
its parent company, any affiliates
or any of its employees
138
00:17:26,341 --> 00:17:29,061
and refrain from making any further
allegations.
139
00:17:29,341 --> 00:17:31,219
Have we met?
- Or we'll go to the police.
140
00:17:31,741 --> 00:17:34,341
Oh, I think the sooner the authorities
know about this the better.
141
00:17:34,661 --> 00:17:36,971
We'll press charges for extortion.
- Extortion?
142
00:17:38,221 --> 00:17:39,541
I'm a bona fide whistle blower.
143
00:17:39,581 --> 00:17:43,211
"Everyone commits extortion
who with the intent to obtain anything
144
00:17:43,261 --> 00:17:46,220
by threats or accusations,
menaces or violence..."
145
00:17:46,261 --> 00:17:47,331
I know what extortion is.
146
00:17:47,381 --> 00:17:49,976
"...induces or attempts to induce any person
to do any thing
147
00:17:50,021 --> 00:17:51,957
or cause anything to be done."
- And I know the law.
148
00:17:51,981 --> 00:17:52,981
In your case...
149
00:17:53,101 --> 00:17:54,101
a promotion.
150
00:18:00,061 --> 00:18:02,837
Do you really want to go to court?
- Extortion is an indictable offence.
151
00:18:02,861 --> 00:18:06,252
So it is liable to imprisonment.
We'd see to it that you served five years.
152
00:18:06,301 --> 00:18:08,611
And what makes you think
I'm not prepared to go to jail?
153
00:18:12,901 --> 00:18:14,972
Those two individuals are detectives.
154
00:18:19,061 --> 00:18:22,338
Go one step further and we'll turn you over
to the Federal Police.
155
00:18:29,421 --> 00:18:31,697
If you're firing me,
I'm entitled to a severance package.
156
00:18:31,741 --> 00:18:34,336
I'm afraid you relieved us of any obligation
to remunerate you
157
00:18:34,381 --> 00:18:35,497
when you broke the law.
158
00:18:37,781 --> 00:18:38,976
I'll take two week's salary.
159
00:18:39,021 --> 00:18:41,172
You'll vacate the premises immediately,
Ms Bradshaw
160
00:18:41,221 --> 00:18:42,637
or you will be escorted off of them.
161
00:18:42,661 --> 00:18:43,981
Were you bullied in school?
162
00:18:44,141 --> 00:18:44,972
Excuse me?
163
00:18:45,021 --> 00:18:47,277
Do you ruin people's lives for a living
because you're hurting inside
164
00:18:47,301 --> 00:18:49,452
or because you're a heartless cunt?
- Security.
165
00:18:51,941 --> 00:18:52,941
Don't touch me.
166
00:18:55,541 --> 00:18:56,861
I said get your hands off me.
167
00:18:58,461 --> 00:18:59,461
Stop!
168
00:19:00,381 --> 00:19:01,212
Stop it!
169
00:19:57,701 --> 00:19:58,701
Oh, shit...
170
00:20:01,381 --> 00:20:02,381
Anna?
171
00:20:09,781 --> 00:20:10,781
Anna!
172
00:20:48,941 --> 00:20:50,773
Oh!
173
00:20:57,101 --> 00:20:58,101
Hello?
174
00:20:58,261 --> 00:20:59,615
We're screwed.
175
00:21:00,381 --> 00:21:01,381
What?
176
00:21:01,581 --> 00:21:03,573
Northstream Oil called the cops.
177
00:21:04,821 --> 00:21:06,237
What if they know something?
178
00:21:06,261 --> 00:21:07,261
So what?
179
00:21:08,381 --> 00:21:09,610
This is serious.
180
00:21:11,861 --> 00:21:12,977
My daughter's lost.
181
00:21:13,821 --> 00:21:16,336
She could die up here, I need to get help.
182
00:21:17,221 --> 00:21:19,816
Where are you?
- On Moose Mountain.
183
00:21:20,141 --> 00:21:21,700
Angela, I'm on my way.
184
00:21:21,741 --> 00:21:22,811
Don't call the police yet.
185
00:21:23,821 --> 00:21:25,460
We'll find her, OK?
186
00:21:25,501 --> 00:21:26,501
Hurry.
187
00:21:34,021 --> 00:21:35,021
Oh!
188
00:21:59,261 --> 00:22:01,696
...which in turn may bring
sub-zero temperatures
189
00:22:01,741 --> 00:22:03,778
of up to minus 25 degrees.
190
00:22:04,101 --> 00:22:05,171
And with that cold air
191
00:22:05,221 --> 00:22:08,134
we're expecting a good deal
higher than average snowfalls
192
00:22:08,181 --> 00:22:10,252
in many locations across the province.
193
00:22:10,661 --> 00:22:13,938
And it does look like a good old-fashioned
cold, Canadian winter...
194
00:22:20,221 --> 00:22:22,895
♪ I know I let you down ♪
195
00:22:24,301 --> 00:22:27,339
♪ I never wanna, want to let you down... ♪
196
00:22:31,501 --> 00:22:32,501
Fuck.
197
00:22:34,021 --> 00:22:35,216
Fuck!
198
00:22:40,381 --> 00:22:45,092
♪ The troubles I left and sketches I found ♪
199
00:22:47,101 --> 00:22:51,618
♪ I drive through it now, I figured it out ♪
200
00:22:53,901 --> 00:22:55,221
♪ You make me so sick... ♪
201
00:22:56,621 --> 00:22:57,621
Fuck.
202
00:23:01,181 --> 00:23:05,380
♪ As long as I live, you'll always be here ♪
203
00:23:07,341 --> 00:23:12,177
♪ Your heart's on my sleeve
I promise to breathe ♪
204
00:23:13,541 --> 00:23:16,181
♪ Blood of my blood, flesh of flesh ♪
205
00:23:16,621 --> 00:23:19,580
♪ You only want over them cash ♪
206
00:23:20,221 --> 00:23:22,861
♪ Only want what I can't feel ♪
207
00:23:23,301 --> 00:23:25,532
♪ I'm still proud, proud... ♪
208
00:23:25,581 --> 00:23:26,581
Bollocks.
209
00:23:27,021 --> 00:23:29,661
♪ Blood of my blood, flesh of flesh ♪
210
00:23:30,101 --> 00:23:33,094
♪ You only want over them cash ♪
211
00:23:33,821 --> 00:23:36,461
♪ Only want what I can't feel... ♪
- Fucking bollocks!
212
00:23:36,901 --> 00:23:39,097
♪ I'm still proud, proud ♪
213
00:23:41,221 --> 00:23:45,898
♪ And I can't run away, I'd always be here ♪
214
00:23:47,821 --> 00:23:52,771
♪ Even when I'm gone
You and me, we're strong ♪
215
00:23:54,501 --> 00:23:59,371
♪ In my everyday, you know every way ♪
216
00:24:01,381 --> 00:24:06,410
♪ Take care of yourself
Cos it's good for your health... ♪
217
00:24:08,181 --> 00:24:13,051
♪ You move in the stars, how lucky we are ♪
218
00:24:14,901 --> 00:24:19,930
♪ You move in the stars, how lucky we are ♪
219
00:24:21,661 --> 00:24:26,736
♪ And be glad that you're clean
How it feels in the pain ♪
220
00:24:28,461 --> 00:24:30,339
♪ Because, do you breathe? ♪
221
00:24:31,821 --> 00:24:33,494
♪ Cos it fills you with pain. ♪
222
00:26:10,141 --> 00:26:11,141
Come on, then.
223
00:26:14,501 --> 00:26:15,981
You f...
224
00:26:16,021 --> 00:26:17,021
fucker.
225
00:26:23,701 --> 00:26:24,701
Come on.
226
00:26:29,061 --> 00:26:30,700
Come on, then!
227
00:26:30,861 --> 00:26:31,977
Kill me!
228
00:27:16,341 --> 00:27:20,096
...prompting severe weather warnings
to much of southern Alberta today.
229
00:27:20,741 --> 00:27:25,691
Blinding blizzard conditions are expected
to pummel most of the far south-west...
230
00:27:26,941 --> 00:27:29,012
...the storm, expected to deliver
its biggest...
231
00:27:29,061 --> 00:27:30,061
Hey.
232
00:27:33,541 --> 00:27:34,541
How you feeling?
233
00:27:34,741 --> 00:27:35,741
Peachy.
234
00:27:36,381 --> 00:27:37,656
What did the surgeon say?
235
00:27:37,741 --> 00:27:40,381
I get to wheel myself around in that
for the rest of my life.
236
00:27:40,621 --> 00:27:42,757
What? I just spoke to the nurse,
she didn't say anything
237
00:27:42,781 --> 00:27:44,917
about the rest of your life.
- She's probably under the impression
238
00:27:44,941 --> 00:27:46,057
you might give a crap.
239
00:27:47,381 --> 00:27:48,381
That's not fair.
240
00:27:50,741 --> 00:27:51,741
Do you love me?
241
00:27:55,621 --> 00:27:56,850
Yes.
- Telling pause.
242
00:28:03,261 --> 00:28:04,837
Which direction did the chief drive off in?
243
00:28:04,861 --> 00:28:07,012
Swiftly followed by the mother of all segues.
244
00:28:07,061 --> 00:28:09,877
You were the last person to see him.
- I have stared death in the face, Denise.
245
00:28:09,901 --> 00:28:11,221
I think I can take the truth.
246
00:28:11,261 --> 00:28:12,261
Hey.
247
00:28:23,861 --> 00:28:24,897
It's over, isn't it?
248
00:28:25,901 --> 00:28:26,901
No.
249
00:28:28,341 --> 00:28:32,301
Look, I... don't expect you to date a cripple
for the rest of your life.
250
00:28:34,181 --> 00:28:35,797
You do you think I want to suffer
the indignity
251
00:28:35,821 --> 00:28:38,336
of being helped on and off the John
by the woman I love?
252
00:28:38,661 --> 00:28:41,096
I don't even know if I still have
what it takes to...
253
00:28:46,741 --> 00:28:48,221
to make love to you, Denise.
254
00:28:48,661 --> 00:28:51,381
It was a glancing blow to the kneecap.
- He tried to kill me.
255
00:28:51,421 --> 00:28:54,061
If the chief wanted to kill you,
you would be dead.
256
00:29:01,821 --> 00:29:02,821
I'm gonna kill him.
257
00:29:03,501 --> 00:29:04,981
Great.
- Just so you know.
258
00:29:06,261 --> 00:29:07,261
Which way did he go?
259
00:29:22,941 --> 00:29:24,933
♪ Let's take our sweet time ♪
260
00:29:27,581 --> 00:29:29,812
♪ Let's take our sweet time ♪
261
00:29:31,901 --> 00:29:33,699
♪ My back is yours ♪
262
00:29:34,381 --> 00:29:35,701
♪ Bare me out ♪
263
00:29:37,021 --> 00:29:40,776
♪ Take me in and bust my chin ♪
264
00:29:41,781 --> 00:29:43,181
♪ Should I scream ♪
265
00:29:46,421 --> 00:29:48,731
♪ I spun to catch the sight of you ♪
266
00:29:51,221 --> 00:29:53,690
♪ Snake honey from your tongue ♪
267
00:29:56,021 --> 00:29:57,501
♪ Make me strong ♪
268
00:29:58,421 --> 00:29:59,980
♪ Make me strong ♪
269
00:30:00,861 --> 00:30:03,535
♪ Resist me and make me strong ♪
270
00:30:06,421 --> 00:30:11,257
♪ Oh, chase me down and steal my gold ♪
271
00:30:15,861 --> 00:30:21,061
♪ Oh, chase me down and steal my gold. ♪
272
00:30:23,781 --> 00:30:25,135
She knew this place.
273
00:30:30,861 --> 00:30:32,614
I thought maybe she'd come back here.
274
00:30:33,021 --> 00:30:34,021
Why?
275
00:30:52,221 --> 00:30:53,221
Hey.
276
00:30:53,781 --> 00:30:56,899
"Chief Worth Ward", that's what this place
should be called.
277
00:30:57,421 --> 00:30:58,650
Victims of.
278
00:30:59,221 --> 00:31:00,735
What happened?
- She fell.
279
00:31:02,141 --> 00:31:03,621
What?
- Down some stairs.
280
00:31:03,821 --> 00:31:05,699
What about you?
- Me? I broke her fall.
281
00:31:05,741 --> 00:31:07,494
Well, you know... tried to.
282
00:31:08,221 --> 00:31:10,099
I don't know. Stupid, eh?
283
00:31:11,621 --> 00:31:13,772
My partner says he saw
the chief coming into your bar.
284
00:31:13,861 --> 00:31:16,581
Alright, listen, sweetheart.
No doubt you're a great copper, yeah.
285
00:31:17,301 --> 00:31:18,301
Salt of the earth.
286
00:31:19,181 --> 00:31:21,093
Pillar of the local community, it's just...
287
00:31:21,861 --> 00:31:24,251
I'm not sure you're equipped
to deal with all this.
288
00:31:24,661 --> 00:31:26,971
I mean, no offence,
but you're Canadian for starters.
289
00:31:27,181 --> 00:31:28,695
I'm not Canadian, I'm Musqwa.
290
00:31:29,381 --> 00:31:30,781
You'll stop him, won't you?
291
00:31:31,261 --> 00:31:32,775
Why would the chief want to hurt you?
292
00:31:32,821 --> 00:31:34,050
This an interview?
293
00:31:34,301 --> 00:31:36,532
Cos if it is, I'd like a solicitor.
- Excuse me?
294
00:31:36,581 --> 00:31:37,581
A lawyer.
295
00:31:38,861 --> 00:31:39,977
You'd better get one then.
296
00:31:45,381 --> 00:31:46,576
She could have helped us.
297
00:31:48,381 --> 00:31:50,277
He should be dead by now.
- What if he isn't, Frank?
298
00:31:50,301 --> 00:31:51,212
I say he is, Randy.
299
00:31:51,261 --> 00:31:53,412
I say we forget all about him, OK? I say...
300
00:31:53,461 --> 00:31:54,577
What if he comes back?
301
00:32:11,741 --> 00:32:13,341
Back at the cabin, that blood?
302
00:32:13,621 --> 00:32:15,055
- I've no idea.
- Really?
303
00:32:15,621 --> 00:32:17,557
You sure this isn't the second house
you've burnt down?
304
00:32:17,581 --> 00:32:19,254
There's not another body
buried somewhere?
305
00:32:19,301 --> 00:32:20,701
I found her phone here.
306
00:32:21,261 --> 00:32:22,695
She must have gone to the top.
307
00:32:23,781 --> 00:32:25,181
What, are you calling the police?
308
00:32:25,221 --> 00:32:27,019
I should have done it in the first place.
309
00:32:27,141 --> 00:32:28,894
You need to start telling me the truth.
310
00:32:28,941 --> 00:32:30,341
Oh, shit, I've got no signal.
311
00:32:31,581 --> 00:32:32,581
Anna!
312
00:33:15,101 --> 00:33:16,101
Anna!
313
00:33:18,421 --> 00:33:19,855
We should go back to the car.
314
00:33:20,901 --> 00:33:22,415
Not without my daughter.
315
00:33:23,461 --> 00:33:25,612
The weather's getting worse, this is crazy.
316
00:33:25,661 --> 00:33:27,857
You have children, you should know better.
317
00:33:31,541 --> 00:33:32,541
Anna!
318
00:33:32,661 --> 00:33:33,661
Anna!
319
00:33:42,821 --> 00:33:43,821
Enough!
320
00:33:44,821 --> 00:33:45,937
We go back down!
321
00:33:46,941 --> 00:33:48,216
She'll die up here.
322
00:33:49,461 --> 00:33:50,372
Anna!
323
00:33:50,461 --> 00:33:55,138
This is suicide! I'm taking you back down
the mountain if I have to drag you.
324
00:33:55,941 --> 00:33:58,058
You drag me down this mountain,
I'll shoot you.
325
00:33:59,501 --> 00:34:00,571
You'll shoot me?
326
00:34:03,061 --> 00:34:05,496
OK. Fuck you!
327
00:34:07,341 --> 00:34:10,459
You want to die up here, go ahead.
328
00:34:10,501 --> 00:34:11,501
Kill yourself.
329
00:34:46,181 --> 00:34:47,181
Anna?
330
00:35:47,821 --> 00:35:48,821
Anna!
331
00:36:05,341 --> 00:36:06,341
Anna!
332
00:40:26,421 --> 00:40:27,581
♪ I'm coming home, baby now ♪
333
00:40:29,141 --> 00:40:31,417
♪ I'm coming home now right away ♪
334
00:40:32,701 --> 00:40:33,896
♪ I'm coming home baby now ♪
335
00:40:35,581 --> 00:40:37,652
♪ I'm sorry now I ever went away ♪