1 00:00:23,901 --> 00:00:24,901 Dad! 2 00:00:34,581 --> 00:00:35,901 It should have been me. 3 00:00:38,021 --> 00:00:39,057 Find them. 4 00:00:40,461 --> 00:00:41,656 Find them and kill them. 5 00:00:44,701 --> 00:00:47,819 ♪ Magnified, sanctified Be thy holy name ♪ 6 00:00:48,861 --> 00:00:52,172 ♪ Vilified, crucified In the human frame ♪ 7 00:00:52,821 --> 00:00:56,292 ♪ A million candles burning For the help that never came ♪ 8 00:00:56,341 --> 00:00:57,341 Y'alright? 9 00:00:57,581 --> 00:00:58,856 ♪ You want it darker ♪ 10 00:01:05,421 --> 00:01:07,652 ♪ Hineni, hineni ♪ 11 00:01:08,581 --> 00:01:10,220 ♪ I'm ready, my Lord ♪ 12 00:01:10,861 --> 00:01:13,820 You're the only good thing that's happened to me since Petey died. 13 00:01:13,981 --> 00:01:15,779 How much do you trust me? 14 00:01:15,821 --> 00:01:16,732 With my life. 15 00:01:16,781 --> 00:01:17,997 Then maybe you're ready. 16 00:01:18,021 --> 00:01:21,981 ♪ There's a lover in the story But the story's still the same ♪ 17 00:01:22,181 --> 00:01:26,221 ♪ There's a lullaby for suffering And a paradox to blame ♪ 18 00:01:26,541 --> 00:01:30,820 ♪ But it's written in the scriptures And it's not some idle claim ♪ 19 00:01:31,741 --> 00:01:32,857 ♪ You want it darker ♪ 20 00:01:34,541 --> 00:01:35,577 ♪ We kill the flame ♪ 21 00:01:39,781 --> 00:01:40,781 Stay back. 22 00:01:41,621 --> 00:01:43,453 You touch him, I'll fucking kill you. 23 00:01:44,781 --> 00:01:45,976 He killed Pete, love. 24 00:01:47,941 --> 00:01:49,091 He snuck into our house 25 00:01:50,661 --> 00:01:51,697 ate at our table 26 00:01:52,661 --> 00:01:55,301 he lied to us, Anna, he lied to you. 27 00:01:55,341 --> 00:01:58,015 - Exactly what Dad did to him. - He's using you, darlin'. 28 00:01:58,061 --> 00:01:59,061 No, he loves me. 29 00:01:59,981 --> 00:02:01,097 Out you come, Simon. 30 00:02:01,781 --> 00:02:03,341 This'll all be over, mate. - Don't move. 31 00:02:04,181 --> 00:02:05,331 Always go on two. 32 00:02:06,821 --> 00:02:07,821 Remember? 33 00:02:09,261 --> 00:02:10,261 Don't fuck this up. 34 00:02:11,621 --> 00:02:13,533 Jack, Jack, you'll hurt her, Jack. 35 00:02:14,101 --> 00:02:15,137 - Five... - Jack! 36 00:02:15,941 --> 00:02:17,819 Four, three... 37 00:02:22,981 --> 00:02:24,461 Anna, Anna, Anna! 38 00:02:34,261 --> 00:02:35,411 I don't hate you, Jack. 39 00:02:36,901 --> 00:02:37,901 I love you. 40 00:02:38,861 --> 00:02:39,977 I've always loved you. 41 00:02:40,781 --> 00:02:41,817 I love you too, mate. 42 00:02:47,381 --> 00:02:49,020 No! No! Whitey! 43 00:02:51,101 --> 00:02:51,932 Whitey! 44 00:02:52,101 --> 00:02:53,101 No, no... 45 00:03:01,781 --> 00:03:02,781 Jack! 46 00:04:05,541 --> 00:04:06,541 Chico? 47 00:04:08,741 --> 00:04:09,741 Pretty cold? 48 00:04:21,221 --> 00:04:22,416 I'll get you a blanket. 49 00:05:22,301 --> 00:05:23,301 Jesus! 50 00:05:24,581 --> 00:05:25,412 Jesus, Jack. 51 00:05:25,581 --> 00:05:26,581 No... 52 00:05:27,581 --> 00:05:29,140 Please, please... 53 00:05:35,821 --> 00:05:37,221 Oh, fuck! Shit! 54 00:05:37,461 --> 00:05:38,941 Don't you die on her, you bastard. 55 00:05:39,101 --> 00:05:40,854 Don't you dare die on her, d'you hear me? 56 00:05:42,061 --> 00:05:43,061 Where is it? 57 00:05:45,421 --> 00:05:46,421 Oh, shit. 58 00:05:46,981 --> 00:05:47,981 Fuck! 59 00:05:48,581 --> 00:05:50,300 Don't go to sleep, Jack, Jack! 60 00:05:50,341 --> 00:05:51,341 Don't go to sleep. 61 00:05:52,821 --> 00:05:53,652 Jack! 62 00:05:53,781 --> 00:05:55,056 Stay awake, don't go to sleep. 63 00:05:59,421 --> 00:06:00,980 I'm gonna stop the bleeding... 64 00:06:03,581 --> 00:06:05,061 Don't worry, Jack! 65 00:06:14,061 --> 00:06:15,061 Anna! 66 00:06:16,181 --> 00:06:17,181 Anna! 67 00:06:18,981 --> 00:06:20,017 Anna, come back! 68 00:06:26,181 --> 00:06:27,297 Jesus, Jack... 69 00:06:30,741 --> 00:06:31,741 Fuck you, Jack! 70 00:06:35,221 --> 00:06:36,221 Fuck you! 71 00:06:47,581 --> 00:06:48,581 God, I love you. 72 00:07:05,461 --> 00:07:06,461 Goodbye, Jack. 73 00:07:22,821 --> 00:07:23,821 Anna! 74 00:07:30,661 --> 00:07:31,661 Anna! 75 00:08:04,381 --> 00:08:06,338 ...you're just not mother material. 76 00:08:06,381 --> 00:08:08,021 What do you mean I'm not mother material? 77 00:08:08,461 --> 00:08:10,453 I pay your mortgage and the kids' tuition. 78 00:08:11,301 --> 00:08:12,496 What's your point? 79 00:08:12,661 --> 00:08:13,890 I want them here this summer. 80 00:08:13,941 --> 00:08:16,157 The house is almost ready, Katie can learn to ride and... 81 00:08:16,181 --> 00:08:18,059 You think Katie wants to learn to ride? 82 00:08:18,101 --> 00:08:21,651 My God, Elizabeth, if you spent any time around your kids 83 00:08:21,701 --> 00:08:25,092 or even just checked in once in a while, you'd know Katie has no interest... 84 00:08:25,141 --> 00:08:26,141 I miss them. 85 00:08:26,661 --> 00:08:27,697 You miss them? 86 00:08:28,141 --> 00:08:31,339 I hate to tell you, but guess what? This isn't about you. 87 00:08:48,661 --> 00:08:49,697 Can I have two of these? 88 00:09:15,941 --> 00:09:16,941 Elizabeth. 89 00:09:21,821 --> 00:09:22,821 You here for business? 90 00:09:23,381 --> 00:09:24,381 There you go. 91 00:09:26,661 --> 00:09:27,811 Reinforcements. 92 00:09:57,261 --> 00:09:58,261 Say something. 93 00:09:59,341 --> 00:10:00,341 Anything. 94 00:10:06,541 --> 00:10:09,340 Ten years ago, on a cold, dark night 95 00:10:10,381 --> 00:10:12,373 someone was killed 'neath the town hall light. 96 00:10:13,741 --> 00:10:16,051 There were few at the scene and they all agreed 97 00:10:16,101 --> 00:10:18,252 that the slayer who ran looked a lot like me. 98 00:10:19,861 --> 00:10:21,898 The judge said, "Son, what is your alibi? 99 00:10:22,621 --> 00:10:24,931 You were somewhere else, you won't have to die." 100 00:10:26,581 --> 00:10:29,415 I spoke not a word, though it meant my life. 101 00:10:31,061 --> 00:10:33,371 I'd been in the arms of my best friend's wife. 102 00:10:39,621 --> 00:10:40,771 Congratulations. 103 00:10:51,141 --> 00:10:52,141 Six-twelve. 104 00:13:19,061 --> 00:13:20,061 Anna! 105 00:13:30,861 --> 00:13:31,861 Anna! 106 00:13:33,901 --> 00:13:34,901 Anna, come back! 107 00:13:36,981 --> 00:13:37,981 Shit... 108 00:14:20,261 --> 00:14:21,661 Elizabeth Bradshaw? 109 00:14:22,701 --> 00:14:23,701 Yes? 110 00:14:23,861 --> 00:14:25,136 I come from downtown. 111 00:14:37,461 --> 00:14:40,181 But they just promoted me. This doesn't make any sense. 112 00:14:40,501 --> 00:14:42,333 You need me to clarify, ma'am? 113 00:14:42,381 --> 00:14:43,381 What? 114 00:14:43,701 --> 00:14:45,897 Put the legalese into plain English? 115 00:14:48,381 --> 00:14:49,381 You're fired. 116 00:14:53,261 --> 00:14:54,261 Good day to you. 117 00:14:56,101 --> 00:14:57,101 Hey. 118 00:14:58,501 --> 00:14:59,501 Hey! 119 00:15:01,541 --> 00:15:02,541 Ma'am? 120 00:15:02,661 --> 00:15:03,661 Who the hell are you? 121 00:15:03,821 --> 00:15:05,221 I represent the shareholders. 122 00:15:05,261 --> 00:15:07,253 OK, well you clarify this for the shareholders. 123 00:15:07,301 --> 00:15:08,701 They can go fuck themselves. 124 00:15:08,741 --> 00:15:10,717 You tell them they're fucking with the wrong woman. 125 00:15:10,741 --> 00:15:12,255 How's that for plain English? 126 00:15:13,141 --> 00:15:14,141 Clear, cowboy? 127 00:15:15,621 --> 00:15:16,621 Crystal. 128 00:15:29,501 --> 00:15:30,501 Fuck... 129 00:16:54,581 --> 00:16:56,661 - Who's on the other end of that? - Beijing. 130 00:16:56,821 --> 00:16:58,460 Beijing? - New partners. 131 00:16:59,941 --> 00:17:03,332 OK, Beijing. Have you ever heard of corporate manslaughter? 132 00:17:04,781 --> 00:17:08,331 Cos in Canada, an organisation is guilty of corporate manslaughter 133 00:17:08,701 --> 00:17:12,251 if the way in which its activities are conducted causes a person's death. 134 00:17:13,541 --> 00:17:14,541 For example... 135 00:17:15,061 --> 00:17:20,011 if a burst pipe from a carbon storage facility were to kill innocent children. 136 00:17:20,061 --> 00:17:23,657 We recommend that you retract any and all allegations against this company 137 00:17:23,701 --> 00:17:26,296 its parent company, any affiliates or any of its employees 138 00:17:26,341 --> 00:17:29,061 and refrain from making any further allegations. 139 00:17:29,341 --> 00:17:31,219 Have we met? - Or we'll go to the police. 140 00:17:31,741 --> 00:17:34,341 Oh, I think the sooner the authorities know about this the better. 141 00:17:34,661 --> 00:17:36,971 We'll press charges for extortion. - Extortion? 142 00:17:38,221 --> 00:17:39,541 I'm a bona fide whistle blower. 143 00:17:39,581 --> 00:17:43,211 "Everyone commits extortion who with the intent to obtain anything 144 00:17:43,261 --> 00:17:46,220 by threats or accusations, menaces or violence..." 145 00:17:46,261 --> 00:17:47,331 I know what extortion is. 146 00:17:47,381 --> 00:17:49,976 "...induces or attempts to induce any person to do any thing 147 00:17:50,021 --> 00:17:51,957 or cause anything to be done." - And I know the law. 148 00:17:51,981 --> 00:17:52,981 In your case... 149 00:17:53,101 --> 00:17:54,101 a promotion. 150 00:18:00,061 --> 00:18:02,837 Do you really want to go to court? - Extortion is an indictable offence. 151 00:18:02,861 --> 00:18:06,252 So it is liable to imprisonment. We'd see to it that you served five years. 152 00:18:06,301 --> 00:18:08,611 And what makes you think I'm not prepared to go to jail? 153 00:18:12,901 --> 00:18:14,972 Those two individuals are detectives. 154 00:18:19,061 --> 00:18:22,338 Go one step further and we'll turn you over to the Federal Police. 155 00:18:29,421 --> 00:18:31,697 If you're firing me, I'm entitled to a severance package. 156 00:18:31,741 --> 00:18:34,336 I'm afraid you relieved us of any obligation to remunerate you 157 00:18:34,381 --> 00:18:35,497 when you broke the law. 158 00:18:37,781 --> 00:18:38,976 I'll take two week's salary. 159 00:18:39,021 --> 00:18:41,172 You'll vacate the premises immediately, Ms Bradshaw 160 00:18:41,221 --> 00:18:42,637 or you will be escorted off of them. 161 00:18:42,661 --> 00:18:43,981 Were you bullied in school? 162 00:18:44,141 --> 00:18:44,972 Excuse me? 163 00:18:45,021 --> 00:18:47,277 Do you ruin people's lives for a living because you're hurting inside 164 00:18:47,301 --> 00:18:49,452 or because you're a heartless cunt? - Security. 165 00:18:51,941 --> 00:18:52,941 Don't touch me. 166 00:18:55,541 --> 00:18:56,861 I said get your hands off me. 167 00:18:58,461 --> 00:18:59,461 Stop! 168 00:19:00,381 --> 00:19:01,212 Stop it! 169 00:19:57,701 --> 00:19:58,701 Oh, shit... 170 00:20:01,381 --> 00:20:02,381 Anna? 171 00:20:09,781 --> 00:20:10,781 Anna! 172 00:20:48,941 --> 00:20:50,773 Oh! 173 00:20:57,101 --> 00:20:58,101 Hello? 174 00:20:58,261 --> 00:20:59,615 We're screwed. 175 00:21:00,381 --> 00:21:01,381 What? 176 00:21:01,581 --> 00:21:03,573 Northstream Oil called the cops. 177 00:21:04,821 --> 00:21:06,237 What if they know something? 178 00:21:06,261 --> 00:21:07,261 So what? 179 00:21:08,381 --> 00:21:09,610 This is serious. 180 00:21:11,861 --> 00:21:12,977 My daughter's lost. 181 00:21:13,821 --> 00:21:16,336 She could die up here, I need to get help. 182 00:21:17,221 --> 00:21:19,816 Where are you? - On Moose Mountain. 183 00:21:20,141 --> 00:21:21,700 Angela, I'm on my way. 184 00:21:21,741 --> 00:21:22,811 Don't call the police yet. 185 00:21:23,821 --> 00:21:25,460 We'll find her, OK? 186 00:21:25,501 --> 00:21:26,501 Hurry. 187 00:21:34,021 --> 00:21:35,021 Oh! 188 00:21:59,261 --> 00:22:01,696 ...which in turn may bring sub-zero temperatures 189 00:22:01,741 --> 00:22:03,778 of up to minus 25 degrees. 190 00:22:04,101 --> 00:22:05,171 And with that cold air 191 00:22:05,221 --> 00:22:08,134 we're expecting a good deal higher than average snowfalls 192 00:22:08,181 --> 00:22:10,252 in many locations across the province. 193 00:22:10,661 --> 00:22:13,938 And it does look like a good old-fashioned cold, Canadian winter... 194 00:22:20,221 --> 00:22:22,895 ♪ I know I let you down ♪ 195 00:22:24,301 --> 00:22:27,339 ♪ I never wanna, want to let you down... ♪ 196 00:22:31,501 --> 00:22:32,501 Fuck. 197 00:22:34,021 --> 00:22:35,216 Fuck! 198 00:22:40,381 --> 00:22:45,092 ♪ The troubles I left and sketches I found ♪ 199 00:22:47,101 --> 00:22:51,618 ♪ I drive through it now, I figured it out ♪ 200 00:22:53,901 --> 00:22:55,221 ♪ You make me so sick... ♪ 201 00:22:56,621 --> 00:22:57,621 Fuck. 202 00:23:01,181 --> 00:23:05,380 ♪ As long as I live, you'll always be here ♪ 203 00:23:07,341 --> 00:23:12,177 ♪ Your heart's on my sleeve I promise to breathe ♪ 204 00:23:13,541 --> 00:23:16,181 ♪ Blood of my blood, flesh of flesh ♪ 205 00:23:16,621 --> 00:23:19,580 ♪ You only want over them cash ♪ 206 00:23:20,221 --> 00:23:22,861 ♪ Only want what I can't feel ♪ 207 00:23:23,301 --> 00:23:25,532 ♪ I'm still proud, proud... ♪ 208 00:23:25,581 --> 00:23:26,581 Bollocks. 209 00:23:27,021 --> 00:23:29,661 ♪ Blood of my blood, flesh of flesh ♪ 210 00:23:30,101 --> 00:23:33,094 ♪ You only want over them cash ♪ 211 00:23:33,821 --> 00:23:36,461 ♪ Only want what I can't feel... ♪ - Fucking bollocks! 212 00:23:36,901 --> 00:23:39,097 ♪ I'm still proud, proud ♪ 213 00:23:41,221 --> 00:23:45,898 ♪ And I can't run away, I'd always be here ♪ 214 00:23:47,821 --> 00:23:52,771 ♪ Even when I'm gone You and me, we're strong ♪ 215 00:23:54,501 --> 00:23:59,371 ♪ In my everyday, you know every way ♪ 216 00:24:01,381 --> 00:24:06,410 ♪ Take care of yourself Cos it's good for your health... ♪ 217 00:24:08,181 --> 00:24:13,051 ♪ You move in the stars, how lucky we are ♪ 218 00:24:14,901 --> 00:24:19,930 ♪ You move in the stars, how lucky we are ♪ 219 00:24:21,661 --> 00:24:26,736 ♪ And be glad that you're clean How it feels in the pain ♪ 220 00:24:28,461 --> 00:24:30,339 ♪ Because, do you breathe? ♪ 221 00:24:31,821 --> 00:24:33,494 ♪ Cos it fills you with pain. ♪ 222 00:26:10,141 --> 00:26:11,141 Come on, then. 223 00:26:14,501 --> 00:26:15,981 You f... 224 00:26:16,021 --> 00:26:17,021 fucker. 225 00:26:23,701 --> 00:26:24,701 Come on. 226 00:26:29,061 --> 00:26:30,700 Come on, then! 227 00:26:30,861 --> 00:26:31,977 Kill me! 228 00:27:16,341 --> 00:27:20,096 ...prompting severe weather warnings to much of southern Alberta today. 229 00:27:20,741 --> 00:27:25,691 Blinding blizzard conditions are expected to pummel most of the far south-west... 230 00:27:26,941 --> 00:27:29,012 ...the storm, expected to deliver its biggest... 231 00:27:29,061 --> 00:27:30,061 Hey. 232 00:27:33,541 --> 00:27:34,541 How you feeling? 233 00:27:34,741 --> 00:27:35,741 Peachy. 234 00:27:36,381 --> 00:27:37,656 What did the surgeon say? 235 00:27:37,741 --> 00:27:40,381 I get to wheel myself around in that for the rest of my life. 236 00:27:40,621 --> 00:27:42,757 What? I just spoke to the nurse, she didn't say anything 237 00:27:42,781 --> 00:27:44,917 about the rest of your life. - She's probably under the impression 238 00:27:44,941 --> 00:27:46,057 you might give a crap. 239 00:27:47,381 --> 00:27:48,381 That's not fair. 240 00:27:50,741 --> 00:27:51,741 Do you love me? 241 00:27:55,621 --> 00:27:56,850 Yes. - Telling pause. 242 00:28:03,261 --> 00:28:04,837 Which direction did the chief drive off in? 243 00:28:04,861 --> 00:28:07,012 Swiftly followed by the mother of all segues. 244 00:28:07,061 --> 00:28:09,877 You were the last person to see him. - I have stared death in the face, Denise. 245 00:28:09,901 --> 00:28:11,221 I think I can take the truth. 246 00:28:11,261 --> 00:28:12,261 Hey. 247 00:28:23,861 --> 00:28:24,897 It's over, isn't it? 248 00:28:25,901 --> 00:28:26,901 No. 249 00:28:28,341 --> 00:28:32,301 Look, I... don't expect you to date a cripple for the rest of your life. 250 00:28:34,181 --> 00:28:35,797 You do you think I want to suffer the indignity 251 00:28:35,821 --> 00:28:38,336 of being helped on and off the John by the woman I love? 252 00:28:38,661 --> 00:28:41,096 I don't even know if I still have what it takes to... 253 00:28:46,741 --> 00:28:48,221 to make love to you, Denise. 254 00:28:48,661 --> 00:28:51,381 It was a glancing blow to the kneecap. - He tried to kill me. 255 00:28:51,421 --> 00:28:54,061 If the chief wanted to kill you, you would be dead. 256 00:29:01,821 --> 00:29:02,821 I'm gonna kill him. 257 00:29:03,501 --> 00:29:04,981 Great. - Just so you know. 258 00:29:06,261 --> 00:29:07,261 Which way did he go? 259 00:29:22,941 --> 00:29:24,933 ♪ Let's take our sweet time ♪ 260 00:29:27,581 --> 00:29:29,812 ♪ Let's take our sweet time ♪ 261 00:29:31,901 --> 00:29:33,699 ♪ My back is yours ♪ 262 00:29:34,381 --> 00:29:35,701 ♪ Bare me out ♪ 263 00:29:37,021 --> 00:29:40,776 ♪ Take me in and bust my chin ♪ 264 00:29:41,781 --> 00:29:43,181 ♪ Should I scream ♪ 265 00:29:46,421 --> 00:29:48,731 ♪ I spun to catch the sight of you ♪ 266 00:29:51,221 --> 00:29:53,690 ♪ Snake honey from your tongue ♪ 267 00:29:56,021 --> 00:29:57,501 ♪ Make me strong ♪ 268 00:29:58,421 --> 00:29:59,980 ♪ Make me strong ♪ 269 00:30:00,861 --> 00:30:03,535 ♪ Resist me and make me strong ♪ 270 00:30:06,421 --> 00:30:11,257 ♪ Oh, chase me down and steal my gold ♪ 271 00:30:15,861 --> 00:30:21,061 ♪ Oh, chase me down and steal my gold. ♪ 272 00:30:23,781 --> 00:30:25,135 She knew this place. 273 00:30:30,861 --> 00:30:32,614 I thought maybe she'd come back here. 274 00:30:33,021 --> 00:30:34,021 Why? 275 00:30:52,221 --> 00:30:53,221 Hey. 276 00:30:53,781 --> 00:30:56,899 "Chief Worth Ward", that's what this place should be called. 277 00:30:57,421 --> 00:30:58,650 Victims of. 278 00:30:59,221 --> 00:31:00,735 What happened? - She fell. 279 00:31:02,141 --> 00:31:03,621 What? - Down some stairs. 280 00:31:03,821 --> 00:31:05,699 What about you? - Me? I broke her fall. 281 00:31:05,741 --> 00:31:07,494 Well, you know... tried to. 282 00:31:08,221 --> 00:31:10,099 I don't know. Stupid, eh? 283 00:31:11,621 --> 00:31:13,772 My partner says he saw the chief coming into your bar. 284 00:31:13,861 --> 00:31:16,581 Alright, listen, sweetheart. No doubt you're a great copper, yeah. 285 00:31:17,301 --> 00:31:18,301 Salt of the earth. 286 00:31:19,181 --> 00:31:21,093 Pillar of the local community, it's just... 287 00:31:21,861 --> 00:31:24,251 I'm not sure you're equipped to deal with all this. 288 00:31:24,661 --> 00:31:26,971 I mean, no offence, but you're Canadian for starters. 289 00:31:27,181 --> 00:31:28,695 I'm not Canadian, I'm Musqwa. 290 00:31:29,381 --> 00:31:30,781 You'll stop him, won't you? 291 00:31:31,261 --> 00:31:32,775 Why would the chief want to hurt you? 292 00:31:32,821 --> 00:31:34,050 This an interview? 293 00:31:34,301 --> 00:31:36,532 Cos if it is, I'd like a solicitor. - Excuse me? 294 00:31:36,581 --> 00:31:37,581 A lawyer. 295 00:31:38,861 --> 00:31:39,977 You'd better get one then. 296 00:31:45,381 --> 00:31:46,576 She could have helped us. 297 00:31:48,381 --> 00:31:50,277 He should be dead by now. - What if he isn't, Frank? 298 00:31:50,301 --> 00:31:51,212 I say he is, Randy. 299 00:31:51,261 --> 00:31:53,412 I say we forget all about him, OK? I say... 300 00:31:53,461 --> 00:31:54,577 What if he comes back? 301 00:32:11,741 --> 00:32:13,341 Back at the cabin, that blood? 302 00:32:13,621 --> 00:32:15,055 - I've no idea. - Really? 303 00:32:15,621 --> 00:32:17,557 You sure this isn't the second house you've burnt down? 304 00:32:17,581 --> 00:32:19,254 There's not another body buried somewhere? 305 00:32:19,301 --> 00:32:20,701 I found her phone here. 306 00:32:21,261 --> 00:32:22,695 She must have gone to the top. 307 00:32:23,781 --> 00:32:25,181 What, are you calling the police? 308 00:32:25,221 --> 00:32:27,019 I should have done it in the first place. 309 00:32:27,141 --> 00:32:28,894 You need to start telling me the truth. 310 00:32:28,941 --> 00:32:30,341 Oh, shit, I've got no signal. 311 00:32:31,581 --> 00:32:32,581 Anna! 312 00:33:15,101 --> 00:33:16,101 Anna! 313 00:33:18,421 --> 00:33:19,855 We should go back to the car. 314 00:33:20,901 --> 00:33:22,415 Not without my daughter. 315 00:33:23,461 --> 00:33:25,612 The weather's getting worse, this is crazy. 316 00:33:25,661 --> 00:33:27,857 You have children, you should know better. 317 00:33:31,541 --> 00:33:32,541 Anna! 318 00:33:32,661 --> 00:33:33,661 Anna! 319 00:33:42,821 --> 00:33:43,821 Enough! 320 00:33:44,821 --> 00:33:45,937 We go back down! 321 00:33:46,941 --> 00:33:48,216 She'll die up here. 322 00:33:49,461 --> 00:33:50,372 Anna! 323 00:33:50,461 --> 00:33:55,138 This is suicide! I'm taking you back down the mountain if I have to drag you. 324 00:33:55,941 --> 00:33:58,058 You drag me down this mountain, I'll shoot you. 325 00:33:59,501 --> 00:34:00,571 You'll shoot me? 326 00:34:03,061 --> 00:34:05,496 OK. Fuck you! 327 00:34:07,341 --> 00:34:10,459 You want to die up here, go ahead. 328 00:34:10,501 --> 00:34:11,501 Kill yourself. 329 00:34:46,181 --> 00:34:47,181 Anna? 330 00:35:47,821 --> 00:35:48,821 Anna! 331 00:36:05,341 --> 00:36:06,341 Anna! 332 00:40:26,421 --> 00:40:27,581 ♪ I'm coming home, baby now ♪ 333 00:40:29,141 --> 00:40:31,417 ♪ I'm coming home now right away ♪ 334 00:40:32,701 --> 00:40:33,896 ♪ I'm coming home baby now ♪ 335 00:40:35,581 --> 00:40:37,652 ♪ I'm sorry now I ever went away ♪