1 00:00:00,134 --> 00:00:02,204 ♪ ♪ 2 00:00:02,474 --> 00:00:04,332 There was a massacre in New Paltz. 3 00:00:04,333 --> 00:00:07,604 It's possible it was committed by a man named Beecham... 4 00:00:07,744 --> 00:00:09,144 John Beecham. 5 00:00:09,614 --> 00:00:11,342 Do you think it was an accident? 6 00:00:11,343 --> 00:00:12,874 His throat was cut from ear to ear. 7 00:00:13,014 --> 00:00:14,414 Tell us about your brother. 8 00:00:15,614 --> 00:00:18,914 I came across him sitting astride a dead striker. 9 00:00:19,684 --> 00:00:22,684 A young man... a boy, really. 10 00:00:22,754 --> 00:00:26,524 He was stabbing at the body with a knife, over and over. 11 00:00:27,224 --> 00:00:28,594 Connor: Dr. Kreizler! 12 00:00:29,694 --> 00:00:31,694 Cyrus: Run! Run! 13 00:00:32,634 --> 00:00:35,164 - Connor: Uhh! - Aah! 14 00:00:35,234 --> 00:00:38,334 ♪ ♪ 15 00:00:38,844 --> 00:00:41,374 [Creaking] 16 00:00:45,174 --> 00:00:55,054 ♪ ♪ 17 00:00:55,124 --> 00:01:01,324 ♪ ♪ 18 00:01:01,394 --> 00:01:05,064 [Crow caws] 19 00:01:05,134 --> 00:01:07,394 [Thunder rumbling] 20 00:01:07,404 --> 00:01:10,464 Moore: "And if thou wilt, remember", 21 00:01:10,534 --> 00:01:14,674 "and if thou wilt, forget," 22 00:01:14,744 --> 00:01:18,204 "I shall not see the shadows," 23 00:01:18,214 --> 00:01:21,484 I shall not feel the rain, 24 00:01:21,544 --> 00:01:25,084 "I shall not hear the nightingale sing on, 25 00:01:25,154 --> 00:01:27,484 "as if in pain. 26 00:01:27,554 --> 00:01:30,354 "And dreaming through the twilight, 27 00:01:30,424 --> 00:01:33,354 "that doth not rise nor set, 28 00:01:33,424 --> 00:01:36,624 "haply I may remember, 29 00:01:36,634 --> 00:01:40,164 and haply may forget." 30 00:01:40,234 --> 00:01:43,564 [Crows cawing] 31 00:01:43,634 --> 00:01:47,334 [Creaks] 32 00:01:48,704 --> 00:01:51,114 Sara: I'm so very sorry. 33 00:01:51,174 --> 00:02:01,054 ♪ ♪ 34 00:02:01,124 --> 00:02:04,253 ♪ ♪ 35 00:02:04,254 --> 00:02:06,924 [Lowered voice] My deepest condolences. 36 00:02:06,994 --> 00:02:09,594 Thank you. 37 00:02:09,664 --> 00:02:10,724 [Cawing continues] 38 00:02:10,794 --> 00:02:12,664 Roosevelt: Please forgive me 39 00:02:12,665 --> 00:02:17,064 for offering you the same advice you once gave me. 40 00:02:17,074 --> 00:02:20,673 You are not alone in your sorrow, 41 00:02:20,674 --> 00:02:24,344 and there's no shame in grieving for those you love. 42 00:02:24,414 --> 00:02:27,274 ♪ ♪ 43 00:02:27,344 --> 00:02:28,814 [Pats back] 44 00:02:28,884 --> 00:02:38,824 ♪ ♪ 45 00:02:38,894 --> 00:02:43,224 ♪ ♪ 46 00:02:43,294 --> 00:02:50,034 [Thunder rumbling] 47 00:02:50,104 --> 00:02:51,834 [Thunderclap] 48 00:02:51,904 --> 00:03:02,244 ♪ ♪ 49 00:03:02,314 --> 00:03:05,114 [Dirt sifting] 50 00:03:05,184 --> 00:03:07,184 Laszlo. 51 00:03:07,254 --> 00:03:09,054 [Thunder rumbles] 52 00:03:09,124 --> 00:03:12,394 ♪ ♪ 53 00:03:12,464 --> 00:03:15,464 It's over. 54 00:03:15,524 --> 00:03:18,064 This wretched investigation is over. 55 00:03:18,134 --> 00:03:21,604 [Thunder rumbling] 56 00:03:21,664 --> 00:03:24,334 Laszlo, give yourself a few days before you... 57 00:03:24,335 --> 00:03:26,804 Before I what? 58 00:03:26,874 --> 00:03:29,004 Before I get you killed, too? 59 00:03:29,074 --> 00:03:31,744 ♪ ♪ 60 00:03:31,814 --> 00:03:34,614 You weren't responsible for her death. 61 00:03:34,684 --> 00:03:36,814 Who then, if not me? 62 00:03:36,884 --> 00:03:41,424 [Thunder rumbling] 63 00:03:41,484 --> 00:03:51,434 ♪ ♪ 64 00:03:51,494 --> 00:03:53,563 [Kisses] 65 00:03:53,564 --> 00:04:01,373 ♪ ♪ 66 00:04:01,374 --> 00:04:11,254 ♪ ♪ 67 00:04:11,314 --> 00:04:21,264 ♪ ♪ 68 00:04:27,324 --> 00:04:31,474 == Synced & corrected by MaxPayne == 69 00:04:32,604 --> 00:04:34,474 [Creaking] 70 00:04:34,544 --> 00:04:37,344 [Thunderclap] 71 00:04:37,414 --> 00:04:39,074 So... there we were, 72 00:04:39,144 --> 00:04:42,744 waitin' outside the house for the Doctor to return. 73 00:04:42,814 --> 00:04:47,154 And the Indian lass... she invited us in. 74 00:04:47,224 --> 00:04:50,154 "Would you like a lovely cup of tea?" she said. 75 00:04:50,224 --> 00:04:52,754 She invited you in for a cup of tea? 76 00:04:52,824 --> 00:04:55,024 Doyle: I could tell that she was interested 77 00:04:55,094 --> 00:04:58,094 in more than a cup of tea. [Chuckles] 78 00:04:58,164 --> 00:04:59,764 So I made myself scarce. 79 00:04:59,834 --> 00:05:03,304 [Chair creaking] 80 00:05:03,374 --> 00:05:04,904 Mary couldn't speak. 81 00:05:04,974 --> 00:05:06,574 [Creaks] 82 00:05:06,644 --> 00:05:11,574 I wasn't being literal, Detective Sergeant. 83 00:05:11,644 --> 00:05:16,714 She said it with her eyes. Know what I mean? 84 00:05:16,784 --> 00:05:18,984 You saw her lead Connor up to the bedroom? 85 00:05:19,054 --> 00:05:21,124 By the nose. [Sighs] 86 00:05:21,184 --> 00:05:22,584 So when'd she fetch the knife? 87 00:05:22,654 --> 00:05:25,853 Well... 88 00:05:25,854 --> 00:05:29,194 [Chair thuds] I suppose she had it hidden, 89 00:05:29,264 --> 00:05:32,934 up her petticoat the whole time. 90 00:05:33,004 --> 00:05:34,534 You expect us to believe you? 91 00:05:34,604 --> 00:05:36,534 I expect you to believe me 92 00:05:36,604 --> 00:05:40,744 over Sambo and some halfwit stable boy. 93 00:05:40,804 --> 00:05:43,544 Whoa, whoa! Whoa. 94 00:05:43,614 --> 00:05:45,474 Marcus. Look at yous, 95 00:05:45,544 --> 00:05:48,214 a couple of heebs playin' at cops. 96 00:05:48,284 --> 00:05:51,814 [Laughing] 97 00:05:51,884 --> 00:05:54,154 [Thunderclap] 98 00:05:54,224 --> 00:05:55,754 [Horse whinnies] 99 00:05:55,824 --> 00:05:59,493 [Indistinct shouting, man laughing] 100 00:05:59,494 --> 00:06:02,292 Byrnes: Here's one for the literary scholars among you. 101 00:06:02,293 --> 00:06:04,024 Who is the greatest killer of chickens 102 00:06:04,094 --> 00:06:07,294 in all of Shakespeare's plays? [Door bangs open] 103 00:06:07,304 --> 00:06:10,834 That would be Macbeth, because... 104 00:06:10,904 --> 00:06:13,574 he committed murder most fowl. 105 00:06:13,644 --> 00:06:17,774 [Footsteps approach] 106 00:06:17,844 --> 00:06:20,244 Hello, Commissioner. 107 00:06:20,314 --> 00:06:21,984 You look like you're on your way to church. 108 00:06:22,044 --> 00:06:24,714 Here. Why don't you take a pew? 109 00:06:24,784 --> 00:06:26,314 [Men laugh] 110 00:06:26,324 --> 00:06:29,654 [Thunder rumbling] 111 00:06:29,724 --> 00:06:31,724 I've been to a funeral. 112 00:06:31,794 --> 00:06:35,464 Have you now? 113 00:06:35,524 --> 00:06:38,594 One could say you bear some of the responsibility, 114 00:06:38,664 --> 00:06:45,134 you and the police force you built over the last 30 years. 115 00:06:45,204 --> 00:06:48,544 You know, you got rioting in the Points. 116 00:06:48,604 --> 00:06:50,274 You got a multi-murderer on the loose, 117 00:06:50,344 --> 00:06:52,814 and you come walking in here, accusing me of crimes 118 00:06:52,884 --> 00:06:57,284 brought on by your own lack of leadership? 119 00:06:57,354 --> 00:07:01,254 And where will I find good men in the department to lead? 120 00:07:05,094 --> 00:07:09,694 Men, good or bad, do not follow what they don't respect. 121 00:07:09,764 --> 00:07:11,834 [Barstool clangs, thuds] 122 00:07:11,894 --> 00:07:14,764 And what is it that you teach them to respect? 123 00:07:17,504 --> 00:07:20,634 I taught them to respect a badge... 124 00:07:22,914 --> 00:07:26,644 and the uniform... 125 00:07:26,714 --> 00:07:28,783 and all they stand for. 126 00:07:28,784 --> 00:07:31,454 What they do not respect is weakness. 127 00:07:31,514 --> 00:07:39,854 ♪ ♪ 128 00:07:39,924 --> 00:07:43,194 Now don't you have more pressing issues 129 00:07:43,264 --> 00:07:45,594 other than making false allegations against an old man 130 00:07:45,664 --> 00:07:49,864 who's just trying to enjoy the fruits of his retirement? 131 00:07:49,934 --> 00:07:54,204 Weakness is hiding in the past, old man. 132 00:07:54,274 --> 00:08:03,413 ♪ ♪ 133 00:08:03,414 --> 00:08:06,214 [Doors creak] 134 00:08:06,224 --> 00:08:08,154 ♪ ♪ 135 00:08:08,224 --> 00:08:11,494 Moore: I'm afraid it's no use. I've spoken to Laszlo, 136 00:08:11,554 --> 00:08:16,424 and he won't... or can't... change his mind. 137 00:08:16,634 --> 00:08:19,494 Then we'll have to continue without him. 138 00:08:19,564 --> 00:08:22,104 [Dog barking in distance] 139 00:08:22,164 --> 00:08:24,974 I know how much of an opportunity this is. 140 00:08:25,034 --> 00:08:27,834 I know how much it could help convince... 141 00:08:27,904 --> 00:08:29,374 Please don't insult me. 142 00:08:31,774 --> 00:08:36,384 Do you honestly believe I'm doing this to advance myself? 143 00:08:36,454 --> 00:08:38,684 I'm doing this because I want to sleep soundly again. 144 00:08:40,324 --> 00:08:42,124 What happens when the next boy is killed? 145 00:08:42,254 --> 00:08:44,853 I'm not talking about what happens. 146 00:08:44,854 --> 00:08:46,724 I'm talking about what's possible. 147 00:08:46,794 --> 00:08:49,394 And is it possible for you to walk away from this? 148 00:08:51,734 --> 00:08:54,804 Because I can't. 149 00:08:56,274 --> 00:08:59,004 Dr. Kreizler's withdrawn because he's been hurt, 150 00:08:59,005 --> 00:09:01,474 as badly as anyone can be. 151 00:09:02,674 --> 00:09:04,344 But we have a duty to go on. 152 00:09:04,414 --> 00:09:06,874 But we don't have the knowledge or the know-how. 153 00:09:06,944 --> 00:09:09,344 We have a name. 154 00:09:09,414 --> 00:09:11,614 We have a suspect. 155 00:09:12,214 --> 00:09:14,014 I believe Japheth Dury killed his parents 156 00:09:14,084 --> 00:09:16,024 and a man named George Beecham. 157 00:09:16,084 --> 00:09:18,554 He took his name, or part of it, 158 00:09:18,624 --> 00:09:21,164 and became John Beecham. 159 00:09:21,224 --> 00:09:24,434 All we have to do is find him. 160 00:09:25,634 --> 00:09:30,703 [Children scream playfully] 161 00:09:30,704 --> 00:09:32,103 ♪ ♪ 162 00:09:32,104 --> 00:09:35,574 [Indistinct shouting] 163 00:09:35,644 --> 00:09:38,174 - Moore: What is this place? - Sara: It used to be a saloon 164 00:09:38,244 --> 00:09:40,514 before the Commissioner's Sunday Licensing Laws 165 00:09:40,584 --> 00:09:41,984 put it out of business. 166 00:09:42,044 --> 00:09:43,714 [Door creaks] 167 00:09:43,784 --> 00:09:46,384 ♪ ♪ 168 00:09:46,454 --> 00:09:49,584 [Balls clack] 169 00:09:49,654 --> 00:09:52,523 ♪ ♪ 170 00:09:52,524 --> 00:09:54,864 Welcome to our new headquarters. 171 00:09:54,924 --> 00:10:00,134 ♪ ♪ 172 00:10:00,204 --> 00:10:01,934 [Blade scraping] 173 00:10:02,004 --> 00:10:03,464 [Dog barking, rooster crowing in distance] 174 00:10:03,534 --> 00:10:05,004 [Chickens clucking] 175 00:10:05,074 --> 00:10:08,404 [Plates clattering] 176 00:10:08,474 --> 00:10:11,214 I followed him to his place. 177 00:10:12,814 --> 00:10:14,944 Connor. 178 00:10:15,014 --> 00:10:16,814 He lives in Brooklyn. 179 00:10:16,884 --> 00:10:18,214 They're the only family in the house, 180 00:10:18,284 --> 00:10:20,824 even got a yard and an outhouse. 181 00:10:20,884 --> 00:10:24,024 [Rooster crows, barking continues] 182 00:10:24,094 --> 00:10:25,024 It ain't fair he's living like that 183 00:10:25,094 --> 00:10:26,394 and Mary's in the ground. 184 00:10:28,424 --> 00:10:31,034 It's a pity she didn't finish him off. 185 00:10:31,094 --> 00:10:35,104 Because if I got the chance, I would stick a shank in his throat. 186 00:10:35,164 --> 00:10:39,034 You ain't gotta cut a man's throat to kill him. 187 00:10:39,104 --> 00:10:40,704 All you gotta do is... 188 00:10:40,774 --> 00:10:43,644 cut a man on his leg, 189 00:10:43,714 --> 00:10:46,944 nick a vein, you put him away right quick. 190 00:10:52,054 --> 00:10:54,114 [Fan rattling, billiards ball thumping] 191 00:10:54,184 --> 00:10:57,124 Lucius: None of the murders have taken place above 14th Street. 192 00:10:57,194 --> 00:11:00,524 We should narrow our inquiries to Greenwich Village and the Lower East Side. 193 00:11:00,594 --> 00:11:03,592 That's only half the population of the city. 194 00:11:03,593 --> 00:11:05,194 Lucius: He... he knows his way around the rooftops. 195 00:11:05,264 --> 00:11:07,534 Perhaps his profession is somehow connected. 196 00:11:07,604 --> 00:11:09,864 Churches and charity use the rooftops to get around the city. 197 00:11:09,934 --> 00:11:11,403 [Ball thudding] 198 00:11:11,404 --> 00:11:13,334 Then why don't we knock on some doors and... 199 00:11:13,404 --> 00:11:17,944 We don't have time. We need to narrow down our possibilities quickly. 200 00:11:18,014 --> 00:11:19,944 The Feast of St. Barnabas is only eight days away, 201 00:11:20,014 --> 00:11:22,544 and we know he won't stop killing. 202 00:11:22,614 --> 00:11:24,284 Lucius: We have until the 11th. 203 00:11:24,354 --> 00:11:27,014 Moore: Then perhaps we should involve the police. 204 00:11:27,024 --> 00:11:30,084 Marcus: We are the police. 205 00:11:30,154 --> 00:11:32,954 [Rattling] 206 00:11:33,024 --> 00:11:37,224 [Thumping continues] 207 00:11:37,294 --> 00:11:41,233 [Children scream playfully, dog barking] 208 00:11:41,234 --> 00:11:44,364 [Laughter] 209 00:11:44,434 --> 00:11:46,974 [Children continue screaming playfully] 210 00:11:47,044 --> 00:11:49,643 ♪ ♪ 211 00:11:49,644 --> 00:11:51,843 [Hooves clopping] 212 00:11:51,844 --> 00:11:56,184 [Indistinct conversations] 213 00:11:56,254 --> 00:12:00,314 [Hooves clopping] 214 00:12:00,384 --> 00:12:03,784 ♪ ♪ 215 00:12:03,854 --> 00:12:07,194 Why did Japheth Dury change his name to John Beecham 216 00:12:07,264 --> 00:12:10,194 when the man who violated him was named George Beecham? 217 00:12:10,264 --> 00:12:12,394 Why take only his surname? 218 00:12:12,464 --> 00:12:15,334 There could be some twisted logic to it. 219 00:12:15,404 --> 00:12:18,134 By taking his name or part of it, 220 00:12:18,204 --> 00:12:20,004 he changes from victim to tormentor. 221 00:12:20,074 --> 00:12:22,004 And by doing so, assumes the identity 222 00:12:22,074 --> 00:12:23,274 of the man who betrayed him 223 00:12:23,275 --> 00:12:26,214 and in turn betrays boys who trust him. 224 00:12:26,284 --> 00:12:30,414 Yes, but why John and not George? 225 00:12:30,484 --> 00:12:32,682 We know that John Beecham was released 226 00:12:32,683 --> 00:12:35,754 from St. Elizabeth's hospital in the summer of 1890, 227 00:12:35,824 --> 00:12:39,154 and the murders of the Zweig twins occurred in 1893. 228 00:12:39,224 --> 00:12:41,494 If it was the same man, 229 00:12:41,564 --> 00:12:44,634 where was he those intervening years? 230 00:12:44,694 --> 00:12:47,164 If I had your name and wanted to know where you lived, 231 00:12:47,234 --> 00:12:49,234 where would I go, Detective Sergeant Isaacson? 232 00:12:49,304 --> 00:12:52,574 Uh, police records. Let's say you don't have a police record. 233 00:12:52,644 --> 00:12:53,704 [Door closes] 234 00:12:53,774 --> 00:12:56,844 ♪ ♪ 235 00:12:56,914 --> 00:13:00,374 Official hours are over. We're with the police department. 236 00:13:00,444 --> 00:13:01,984 Uh, we were wondering if we could have a word 237 00:13:02,044 --> 00:13:03,244 with Mr. Charles Murray? 238 00:13:03,314 --> 00:13:05,784 And what is the purpose of your inquiry? 239 00:13:05,854 --> 00:13:07,454 We'd like to check the Census records 240 00:13:07,524 --> 00:13:09,854 for the name of a man we're trying to find. 241 00:13:09,924 --> 00:13:12,054 [Wheels rolling] 242 00:13:12,124 --> 00:13:13,854 Stop! 243 00:13:13,924 --> 00:13:15,664 The Lower East Side wards. 244 00:13:15,724 --> 00:13:25,674 ♪ ♪ 245 00:13:25,734 --> 00:13:34,814 ♪ ♪ 246 00:13:34,884 --> 00:13:37,884 John Beecham. 247 00:13:37,954 --> 00:13:39,753 146 Allan Street. 248 00:13:39,754 --> 00:13:41,284 ♪ ♪ 249 00:13:41,354 --> 00:13:43,424 Aged 2 years. 250 00:13:43,494 --> 00:13:45,894 That would make him 8 now. 251 00:13:45,954 --> 00:13:53,894 ♪ ♪ 252 00:13:53,964 --> 00:13:57,104 [Tinkling, wind blowing] 253 00:13:57,174 --> 00:14:03,104 ♪ ♪ 254 00:14:03,174 --> 00:14:04,914 [Door bangs open] 255 00:14:04,974 --> 00:14:06,914 [Boys shouting, laughing] 256 00:14:06,984 --> 00:14:10,854 Boy: Nine... eight... 257 00:14:10,914 --> 00:14:12,514 seven... 258 00:14:12,584 --> 00:14:13,454 six... 259 00:14:13,524 --> 00:14:15,854 five... 260 00:14:15,924 --> 00:14:18,054 four... 261 00:14:18,124 --> 00:14:19,524 three... 262 00:14:19,594 --> 00:14:21,664 two... 263 00:14:21,724 --> 00:14:23,464 one! 264 00:14:23,534 --> 00:14:33,474 ♪ ♪ 265 00:14:33,544 --> 00:14:39,413 ♪ ♪ 266 00:14:39,414 --> 00:14:44,684 [Creaking] 267 00:14:44,754 --> 00:14:54,494 ♪ ♪ 268 00:14:54,564 --> 00:14:57,494 Perhaps he did change his name. 269 00:14:57,564 --> 00:15:02,564 Or moved to New York after the Census. 270 00:15:02,634 --> 00:15:07,634 ♪ ♪ 271 00:15:07,704 --> 00:15:10,474 Fee, Fi, Fo. Fum. 272 00:15:12,044 --> 00:15:14,843 I smell the blood of an Englishman. 273 00:15:14,844 --> 00:15:18,384 Fee, Fi, Fo. Fum. 274 00:15:18,454 --> 00:15:20,984 I smell the blood of an Englishman. 275 00:15:21,054 --> 00:15:30,994 ♪ ♪ 276 00:15:31,064 --> 00:15:37,134 ♪ ♪ 277 00:15:37,204 --> 00:15:39,673 What is it? 278 00:15:39,674 --> 00:15:41,074 Look at this. 279 00:15:41,144 --> 00:15:44,404 Boy: Fee, Fi, Fo. Fum. 280 00:15:44,474 --> 00:15:47,274 I smell the blood of an Englishman. 281 00:15:47,284 --> 00:15:49,214 [Wardrobe door creaks] 282 00:15:49,284 --> 00:15:51,683 Fee, Fi, Fo. Fum. 283 00:15:51,684 --> 00:15:54,284 I smell the blood of an Englishman. 284 00:15:54,354 --> 00:15:57,154 [Floorboards creak] 285 00:15:57,224 --> 00:16:01,093 ♪ ♪ 286 00:16:01,094 --> 00:16:03,694 Look at the bottom of the page. 287 00:16:03,764 --> 00:16:07,964 ♪ ♪ 288 00:16:08,034 --> 00:16:11,974 He's here. He's real. 289 00:16:12,034 --> 00:16:17,304 ♪ ♪ 290 00:16:17,374 --> 00:16:20,913 [Heartbeat thumping] 291 00:16:20,914 --> 00:16:23,384 ♪ ♪ 292 00:16:23,454 --> 00:16:25,984 Hey! You kids can't be here! 293 00:16:26,054 --> 00:16:29,923 [Indistinct shouting] 294 00:16:29,924 --> 00:16:34,564 ♪ ♪ 295 00:16:39,434 --> 00:16:41,162 Man: I don't see what business it is of the Commissioner 296 00:16:41,163 --> 00:16:43,164 to inquire into our employment practices. 297 00:16:43,234 --> 00:16:46,773 We'd be happy to explain that to Mr. Murray. 298 00:16:46,774 --> 00:16:48,773 I am Mr. Murray. 299 00:16:48,774 --> 00:16:52,774 Mr. Beecham's brother may be involved 300 00:16:52,844 --> 00:16:54,374 in a land speculation scandal. 301 00:16:54,384 --> 00:16:57,914 The Commissioner thought that John might be able 302 00:16:57,984 --> 00:16:59,314 to help us locate him. 303 00:16:59,384 --> 00:17:02,854 Mm. I hired Beecham as an enumerator... 304 00:17:02,924 --> 00:17:04,054 the men who did the counting 305 00:17:04,124 --> 00:17:05,724 and the interviewing for the Census... 306 00:17:05,794 --> 00:17:07,054 in the spring of '90. 307 00:17:07,124 --> 00:17:09,524 I hired 900 such men. 308 00:17:09,594 --> 00:17:11,464 900, and you still remember him? 309 00:17:11,534 --> 00:17:13,194 I remember all the men who work for me. 310 00:17:13,204 --> 00:17:16,734 And he was particularly hard to forget. 311 00:17:16,804 --> 00:17:20,804 He had a... rather unfortunate appearance. 312 00:17:20,874 --> 00:17:22,674 I was concerned that people would be unwilling 313 00:17:22,744 --> 00:17:23,944 to allow him into their homes. 314 00:17:24,014 --> 00:17:26,274 You mean he had a disfigurement? 315 00:17:26,344 --> 00:17:28,284 A facial spasm of some kind. 316 00:17:28,344 --> 00:17:30,144 I'm not a doctor. 317 00:17:30,214 --> 00:17:32,814 - But you hired him anyway? - He was a decent fellow. 318 00:17:32,884 --> 00:17:36,284 Polite. Religious. Scrupulous. 319 00:17:36,354 --> 00:17:39,494 Personally, I never gave much credence to the allegations. 320 00:17:39,564 --> 00:17:40,894 What allegations? 321 00:17:40,964 --> 00:17:42,764 I had to fire him 322 00:17:42,824 --> 00:17:45,034 after a complaint from a Jewish family. 323 00:17:45,094 --> 00:17:48,164 They claimed he had been visiting their daughter 324 00:17:48,234 --> 00:17:51,774 on several occasions when he wasn't scheduled for an interview. 325 00:17:51,834 --> 00:17:53,174 How old was their daughter? 326 00:17:53,244 --> 00:17:56,244 12 at the time, but I'm sure you appreciate it 327 00:17:56,245 --> 00:17:59,674 that girls of that age have vivid imaginations... 328 00:18:01,114 --> 00:18:03,184 And people of the Hebrew faith even more so. 329 00:18:06,124 --> 00:18:08,524 You haven't, by any chance, kept his employment records? 330 00:18:08,584 --> 00:18:10,724 Mm. 331 00:18:10,794 --> 00:18:15,194 We're the Census Department. We keep everything. 332 00:18:15,264 --> 00:18:25,204 ♪ ♪ 333 00:18:25,274 --> 00:18:35,284 ♪ ♪ 334 00:18:35,344 --> 00:18:37,284 ♪ ♪ 335 00:18:37,354 --> 00:18:39,614 [Papers rustle] 336 00:18:39,684 --> 00:18:40,954 They seem similar. 337 00:18:41,024 --> 00:18:44,754 And this over here, near the top of the page? 338 00:18:44,824 --> 00:18:47,424 That's his address, of course. 339 00:18:47,494 --> 00:18:56,503 ♪ ♪ 340 00:18:56,504 --> 00:19:00,974 [Clock ticking] 341 00:19:01,044 --> 00:19:06,913 ♪ ♪ 342 00:19:06,914 --> 00:19:10,584 [Door bells jingle] 343 00:19:10,654 --> 00:19:20,594 ♪ ♪ 344 00:19:20,664 --> 00:19:22,594 ♪ ♪ 345 00:19:22,664 --> 00:19:27,734 [Hooves clopping] 346 00:19:27,804 --> 00:19:37,744 ♪ ♪ 347 00:19:37,814 --> 00:19:47,824 ♪ ♪ 348 00:19:47,884 --> 00:19:57,834 ♪ ♪ 349 00:19:57,894 --> 00:20:07,844 ♪ ♪ 350 00:20:07,904 --> 00:20:17,914 ♪ ♪ 351 00:20:17,984 --> 00:20:22,184 ♪ ♪ 352 00:20:22,254 --> 00:20:24,584 [Hooves clopping] Driver: Whoa. 353 00:20:24,654 --> 00:20:26,324 Marcus: This is the address that he gave. 354 00:20:26,394 --> 00:20:28,064 23 Bank Street. 355 00:20:28,124 --> 00:20:31,794 [Horse whinnies] 356 00:20:31,864 --> 00:20:35,934 [Indistinct conversations] 357 00:20:36,004 --> 00:20:39,934 I'd feel much safer if there were a couple of roundsmen present. 358 00:20:40,004 --> 00:20:43,344 Not after they shot you in the back. 359 00:20:43,414 --> 00:20:45,874 [Horse whinnies] 360 00:20:47,414 --> 00:20:51,884 [Jingles] 361 00:20:51,954 --> 00:20:53,414 ♪ ♪ 362 00:20:53,484 --> 00:20:55,954 [Bell jingles] 363 00:20:56,024 --> 00:21:01,764 ♪ ♪ 364 00:21:01,824 --> 00:21:03,294 ♪ ♪ 365 00:21:03,364 --> 00:21:04,624 [Lock clicks] 366 00:21:04,694 --> 00:21:07,704 [Door creaks] 367 00:21:07,764 --> 00:21:09,564 [Gun cocks] 368 00:21:09,634 --> 00:21:14,434 ♪ ♪ 369 00:21:14,504 --> 00:21:15,974 [Front door closes] 370 00:21:16,044 --> 00:21:26,053 ♪ ♪ 371 00:21:26,054 --> 00:21:31,053 ♪ ♪ 372 00:21:31,054 --> 00:21:35,664 [Yowling in distance] 373 00:21:35,734 --> 00:21:44,004 ♪ ♪ 374 00:21:44,074 --> 00:21:48,673 [Floorboards creaking] 375 00:21:48,674 --> 00:21:56,014 [Yowling continues] 376 00:21:56,084 --> 00:22:04,894 ♪ ♪ 377 00:22:04,954 --> 00:22:09,764 [Cats yowl, meow] 378 00:22:09,834 --> 00:22:12,234 [Front door creaks, closes] 379 00:22:12,294 --> 00:22:14,034 - [Gasps] - Woman: Hello? 380 00:22:14,104 --> 00:22:15,764 [Cats continue meowing] 381 00:22:15,834 --> 00:22:18,434 I'm sorry, dear. I frightened ya. 382 00:22:18,504 --> 00:22:21,504 We apologize. The door was unlocked. 383 00:22:21,574 --> 00:22:25,644 Oh! Silly me. Are you inquiring about the room? 384 00:22:25,714 --> 00:22:32,384 Yes. Our friends are looking for lodgings. They've gone upstairs. 385 00:22:32,454 --> 00:22:36,923 I'm afraid I only have the one room available right now. 386 00:22:36,924 --> 00:22:40,923 - Have you any other lodgers? - Just the kitties, for now. 387 00:22:40,924 --> 00:22:42,994 An acquaintance of mine, John Beecham, 388 00:22:43,064 --> 00:22:44,724 gave me your address, ma'am. 389 00:22:44,734 --> 00:22:49,933 Ah, dear Mr. Beecham. Not a friend of the kitties. 390 00:22:49,934 --> 00:22:51,404 Yet he spoke so highly of you. 391 00:22:51,474 --> 00:22:53,204 [Chuckles] I believe he was with you for some time? 392 00:22:53,274 --> 00:22:55,874 Almost six years. 393 00:22:55,944 --> 00:22:59,214 He left last Christmas, after he lost his job, poor man. 394 00:22:59,284 --> 00:23:03,884 I remember it was the same day that Jib ran away. 395 00:23:03,954 --> 00:23:06,154 - Jib? - My tabby. 396 00:23:06,224 --> 00:23:09,484 He never told me he lost his job. 397 00:23:09,554 --> 00:23:10,884 Was that at the Census Bureau? 398 00:23:10,954 --> 00:23:13,894 Oh, no. He was a charity worker. 399 00:23:13,964 --> 00:23:16,364 What kind of an employer 400 00:23:16,434 --> 00:23:19,034 dismisses a charity worker at Christmas? 401 00:23:19,104 --> 00:23:21,234 And is it his room you're letting out? 402 00:23:21,304 --> 00:23:24,104 I haven't had any lodgers since he left. 403 00:23:24,174 --> 00:23:27,034 It's a cozy little room. 404 00:23:27,104 --> 00:23:30,844 Take a look for yourself. Just along the corridor. 405 00:23:30,914 --> 00:23:33,374 [Door creaks] 406 00:23:33,444 --> 00:23:34,574 Ohh. 407 00:23:34,644 --> 00:23:37,244 Something died. 408 00:23:37,314 --> 00:23:43,124 ♪ ♪ 409 00:23:43,194 --> 00:23:47,924 [Floorboard rattles] 410 00:23:47,994 --> 00:23:57,004 ♪ ♪ 411 00:23:57,074 --> 00:23:58,803 [Gasps] 412 00:23:58,804 --> 00:24:07,484 ♪ ♪ 413 00:24:11,754 --> 00:24:14,924 [Indistinct conversations] 414 00:24:18,354 --> 00:24:21,024 [Hooves clopping] 415 00:24:21,094 --> 00:24:24,564 [Carriage rattles] 416 00:24:24,634 --> 00:24:29,363 [Lock clicks, doors rattle] 417 00:24:29,364 --> 00:24:31,164 [Gasps] 418 00:24:31,234 --> 00:24:32,634 Evening, Miss Howard. 419 00:24:32,704 --> 00:24:35,444 - What do you want? - Ah, nothing much. 420 00:24:35,504 --> 00:24:37,304 Now that I'm no longer gainfully employed, 421 00:24:37,374 --> 00:24:42,114 sure, the world's my oyster. 422 00:24:42,184 --> 00:24:43,784 May I walk you home? 423 00:24:43,854 --> 00:24:46,854 You may not. If you idle here a moment longer, 424 00:24:46,924 --> 00:24:48,984 I shall alert one of your former colleagues. 425 00:24:49,054 --> 00:24:52,254 Oh. Well, good luck finding one 426 00:24:52,324 --> 00:24:54,924 at this time of night. 427 00:24:54,994 --> 00:25:01,464 ♪ ♪ 428 00:25:01,534 --> 00:25:04,204 Still trying to be a detective, are you, Miss Howard? 429 00:25:04,274 --> 00:25:05,803 [Chuckles] 430 00:25:05,804 --> 00:25:08,674 Get out of my way. [Gasps] 431 00:25:08,744 --> 00:25:10,344 You don't want me to see you home, well, 432 00:25:10,414 --> 00:25:12,144 you best be careful is all. 433 00:25:12,214 --> 00:25:15,212 All it takes is for someone to come up behind you, 434 00:25:15,213 --> 00:25:17,744 clasp a hand around your mouth, and force you to your knees, 435 00:25:17,814 --> 00:25:21,084 and you'll never know who it was put it inside you. 436 00:25:21,154 --> 00:25:23,084 [Gasps] 437 00:25:23,154 --> 00:25:30,294 ♪ ♪ 438 00:25:30,364 --> 00:25:33,833 [Hooves clopping] 439 00:25:33,834 --> 00:25:36,433 ♪ ♪ 440 00:25:36,434 --> 00:25:40,634 [Indistinct conversations, laughter] 441 00:25:43,174 --> 00:25:46,114 [Jig playing] 442 00:25:46,184 --> 00:25:49,914 ♪ ♪ 443 00:25:49,984 --> 00:25:53,114 Boy: Whoo! 444 00:25:53,184 --> 00:25:55,724 [Laughter] 445 00:25:55,784 --> 00:26:02,194 ♪ ♪ 446 00:26:02,264 --> 00:26:03,394 No. 447 00:26:03,464 --> 00:26:06,863 Don't worry, girls. He's with me. 448 00:26:06,864 --> 00:26:10,134 [Indistinct conversations, laughter continue] 449 00:26:10,204 --> 00:26:13,934 Keep an eye out, Maxie. We won't be long. 450 00:26:14,004 --> 00:26:17,073 [Indistinct conversations continue] 451 00:26:17,074 --> 00:26:19,674 Moore: What are you doing out on the street? 452 00:26:19,684 --> 00:26:22,283 Joseph: The cops threw us out. 453 00:26:22,284 --> 00:26:24,754 Where else we got to go? 454 00:26:24,814 --> 00:26:27,354 You find a room in a rescue society. 455 00:26:27,424 --> 00:26:31,424 And if they don't take you, you go to a boarding house. 456 00:26:31,494 --> 00:26:32,924 Here. 457 00:26:36,564 --> 00:26:38,034 There's enough money there. 458 00:26:38,094 --> 00:26:40,364 If you need any more, you just ask. 459 00:26:40,434 --> 00:26:42,634 I don't want you working or living on the street. 460 00:26:42,704 --> 00:26:44,574 Understand? 461 00:26:44,634 --> 00:26:46,834 [Sighs] 462 00:26:49,104 --> 00:26:53,174 You sure what you told me about the the man you're looking for is right? 463 00:26:53,244 --> 00:26:56,044 Yes. 464 00:26:56,114 --> 00:26:58,114 It's just, a friend of mine met someone 465 00:26:58,115 --> 00:27:02,254 who promised to take him away to live with him. 466 00:27:02,324 --> 00:27:04,194 What of his face? 467 00:27:04,254 --> 00:27:07,124 He didn't say there was anything wrong with his face. 468 00:27:07,194 --> 00:27:09,124 I asked. 469 00:27:09,194 --> 00:27:12,264 [Jig continues playing] 470 00:27:12,334 --> 00:27:14,464 [Laughter] 471 00:27:14,534 --> 00:27:24,274 ♪ ♪ 472 00:27:24,344 --> 00:27:27,884 What if I were the killer? 473 00:27:27,944 --> 00:27:29,944 [Chuckles] Yeah, no offense, Mr. Moore, 474 00:27:30,014 --> 00:27:32,484 but there's more chance of pigs flying. 475 00:27:32,554 --> 00:27:36,024 [Chuckles] 476 00:27:36,094 --> 00:27:39,294 Well, I ask because the man we're looking for 477 00:27:39,354 --> 00:27:42,024 may not be a client. 478 00:27:42,094 --> 00:27:43,894 He might have a job that allows him 479 00:27:43,964 --> 00:27:47,234 to get close to you boys and win your trust. 480 00:27:47,304 --> 00:27:49,234 A charity worker, for example. 481 00:27:49,304 --> 00:27:51,304 Yeah, I wouldn't trust those sons of bitches 482 00:27:51,374 --> 00:27:52,904 as far as I could kick 'em. 483 00:27:52,974 --> 00:27:56,844 They just pretend to care so they can cop a feel. 484 00:27:56,914 --> 00:28:00,514 A preacher then, or... or a medical worker? 485 00:28:00,584 --> 00:28:02,984 Did Fatima ever mention to you 486 00:28:03,054 --> 00:28:05,054 what his saint did for a living? 487 00:28:07,784 --> 00:28:10,724 Can you think of any reason why he would've trusted him? 488 00:28:10,794 --> 00:28:13,794 All he said was the man was nothing like his father, 489 00:28:13,864 --> 00:28:18,393 that he hated his father more than anything in the world. 490 00:28:18,394 --> 00:28:22,604 [Indistinct shouting] 491 00:28:22,674 --> 00:28:32,614 ♪ ♪ 492 00:28:32,684 --> 00:28:42,554 ♪ ♪ 493 00:28:42,624 --> 00:28:46,094 [Grunting] [Baby wailing] 494 00:28:46,164 --> 00:28:47,494 [Grunts] 495 00:28:47,564 --> 00:28:49,023 [Baby wailing] 496 00:28:49,024 --> 00:28:52,634 [Groans] How am I supposed to keep goin' with that din? 497 00:28:52,704 --> 00:28:54,964 [Baby continues wailing] It's all that whisky you been drinkin'. 498 00:28:55,034 --> 00:28:56,504 Don't you blame my Nievie. 499 00:28:56,574 --> 00:29:00,504 Gosh damn you, woman. And your Nievie! [Grunts] 500 00:29:00,574 --> 00:29:02,643 [Wailing continues] 501 00:29:02,644 --> 00:29:06,914 [Hooves clopping] 502 00:29:08,844 --> 00:29:14,654 [Playing somber tune] 503 00:29:14,724 --> 00:29:24,664 ♪ ♪ 504 00:29:24,734 --> 00:29:28,134 ♪ ♪ 505 00:29:28,204 --> 00:29:31,204 Cyrus? 506 00:29:32,944 --> 00:29:35,744 Cyrus? 507 00:29:35,814 --> 00:29:37,344 You called, sir? 508 00:29:37,414 --> 00:29:40,544 For Cyrus. Where is he? 509 00:29:40,614 --> 00:29:44,954 ♪ ♪ 510 00:29:45,014 --> 00:29:47,883 [Dog barking in distance] 511 00:29:47,884 --> 00:29:51,624 [Bell clanging in distance] 512 00:29:51,694 --> 00:29:56,364 ♪ ♪ 513 00:29:56,434 --> 00:29:58,034 [Door bangs] 514 00:29:58,094 --> 00:30:04,174 [Creaks] 515 00:30:04,234 --> 00:30:05,634 ♪ ♪ 516 00:30:05,704 --> 00:30:08,444 [Groans] [Urinating] 517 00:30:08,504 --> 00:30:11,044 ♪ ♪ 518 00:30:11,114 --> 00:30:14,714 [Dog continues barking in distance] 519 00:30:14,784 --> 00:30:24,523 ♪ ♪ 520 00:30:24,524 --> 00:30:27,864 [Dog continues barking in distance] 521 00:30:27,924 --> 00:30:31,594 [Urinating continues] 522 00:30:31,664 --> 00:30:34,534 ♪ ♪ 523 00:30:34,604 --> 00:30:38,274 [Urinating] 524 00:30:38,334 --> 00:30:43,204 ♪ ♪ 525 00:30:43,274 --> 00:30:45,014 Jesus Christ! 526 00:30:45,074 --> 00:30:47,143 Scared me. 527 00:30:47,144 --> 00:30:49,344 - What are you doin' out here? - Same as you. 528 00:30:49,345 --> 00:30:54,553 Ah. Go on, then, if you can find the wee thing. 529 00:30:54,554 --> 00:30:55,684 [Laughs] 530 00:30:55,754 --> 00:30:58,494 Boy: Fat bastard. 531 00:30:58,554 --> 00:31:01,224 [Outhouse door closes] 532 00:31:01,294 --> 00:31:06,694 [Dog continues barking] 533 00:31:06,764 --> 00:31:16,704 ♪ ♪ 534 00:31:16,774 --> 00:31:26,784 ♪ ♪ 535 00:31:26,854 --> 00:31:36,794 ♪ ♪ 536 00:31:36,864 --> 00:31:46,804 ♪ ♪ 537 00:31:46,874 --> 00:31:51,744 ♪ ♪ 538 00:31:51,814 --> 00:31:58,014 [Screaming] 539 00:32:02,624 --> 00:32:05,094 Broyt is "bread" in English. 540 00:32:05,154 --> 00:32:07,294 Lena, repeat after me, 541 00:32:07,364 --> 00:32:09,964 "The bread is stale." 542 00:32:10,034 --> 00:32:12,434 Ze bruht ist stehl. 543 00:32:12,504 --> 00:32:15,564 [Ellie speaking Yiddish] 544 00:32:15,634 --> 00:32:17,904 The. The. 545 00:32:17,974 --> 00:32:19,234 [Man shouts indistinctly] 546 00:32:19,235 --> 00:32:22,643 Woman: Yes, I remember him. 547 00:32:22,644 --> 00:32:25,774 Your parents filed a complaint. May I ask what you told them? 548 00:32:25,844 --> 00:32:27,984 Only that he was my friend. 549 00:32:28,044 --> 00:32:30,044 What exactly do you mean by "friend"? 550 00:32:30,114 --> 00:32:32,384 I mean friend. 551 00:32:32,454 --> 00:32:35,724 I teach English. I know what the word means. 552 00:32:35,784 --> 00:32:39,524 I'm sorry we have to ask, but did he lay hands on you? 553 00:32:39,594 --> 00:32:41,862 Not once. I made that clear to my parents, 554 00:32:41,863 --> 00:32:44,334 but they filed the complaint about him anyway. 555 00:32:44,394 --> 00:32:47,564 When you were together, what did you talk about? 556 00:32:49,134 --> 00:32:52,204 How much I hated my parents. 557 00:32:52,274 --> 00:32:54,544 Then all these years later, why do you think 558 00:32:54,604 --> 00:32:58,074 a grown man would befriend a 12-year-old girl? 559 00:32:58,144 --> 00:33:02,014 I think he wanted someone to talk to. 560 00:33:02,084 --> 00:33:06,214 I don't think he had many friends. 561 00:33:06,284 --> 00:33:11,494 ♪ ♪ 562 00:33:11,554 --> 00:33:15,964 [Indistinct conversations] 563 00:33:16,034 --> 00:33:23,104 ♪ ♪ 564 00:33:23,174 --> 00:33:27,103 Hello. My name is Detective Sergeant Lucius Isaacson. 565 00:33:27,104 --> 00:33:30,704 ♪ ♪ 566 00:33:30,714 --> 00:33:33,444 [Groaning] 567 00:33:35,714 --> 00:33:38,584 George Beecham. Do you recognize his face? No. 568 00:33:38,654 --> 00:33:40,984 [Clank] 569 00:33:41,054 --> 00:33:47,594 ♪ ♪ 570 00:33:47,664 --> 00:33:49,864 [Groaning] 571 00:33:49,934 --> 00:33:52,394 ♪ ♪ 572 00:33:52,464 --> 00:33:55,064 [Indistinct conversations] 573 00:33:55,134 --> 00:33:57,874 Moore: Hey, boys. Boys. 574 00:33:57,934 --> 00:33:59,534 Have you seen this man? 575 00:33:59,604 --> 00:34:01,604 - No. - No, I haven't. 576 00:34:01,674 --> 00:34:04,343 ♪ ♪ 577 00:34:04,344 --> 00:34:08,284 [Indistinct shouting] 578 00:34:08,344 --> 00:34:11,714 [Clock ticking] 579 00:34:21,224 --> 00:34:23,224 [Speaks German] 580 00:34:23,294 --> 00:34:26,494 [Clock continues ticking] 581 00:34:52,394 --> 00:34:54,524 [Thud, glass shatters] 582 00:34:58,194 --> 00:35:01,364 [Clock continues ticking] 583 00:35:07,274 --> 00:35:11,144 ♪ ♪ 584 00:35:11,214 --> 00:35:17,614 ♪ ♪ 585 00:35:17,684 --> 00:35:20,814 Moore: The Feast of St. Barnabas. 586 00:35:20,884 --> 00:35:24,154 Do you think it has meaning for him? 587 00:35:24,224 --> 00:35:26,024 Sara: Everything has meaning for him. 588 00:35:26,094 --> 00:35:28,494 Lucius: Whatever he does, 589 00:35:28,564 --> 00:35:31,634 it allows him to befriend these boys. 590 00:35:31,694 --> 00:35:33,234 The teacher we questioned, Ellie Leshka, 591 00:35:33,304 --> 00:35:35,364 used the word "friend" about him several times. 592 00:35:35,434 --> 00:35:38,304 And we should keep talking to charity organizations 593 00:35:38,374 --> 00:35:40,334 and church volunteers. 594 00:35:42,714 --> 00:35:43,904 Boys like these must have nothing but contempt 595 00:35:43,974 --> 00:35:45,974 for charity workers. 596 00:35:46,044 --> 00:35:48,244 As a Census worker, Beecham would most probably have 597 00:35:48,314 --> 00:35:49,914 dealt with their parents. 598 00:35:52,184 --> 00:35:55,284 He hated his father more than anything in the world. 599 00:35:56,724 --> 00:35:59,994 That's what Joseph said about Ali ibn-Ghazi. 600 00:36:00,064 --> 00:36:04,464 He hated his father more than anything in the world, 601 00:36:04,534 --> 00:36:07,264 and Ellie Leshka said something similar, no? 602 00:36:07,265 --> 00:36:09,404 "How much I hate my parents." 603 00:36:09,474 --> 00:36:12,804 And Giorgio Santorelli was beaten. 604 00:36:12,874 --> 00:36:15,074 [Indistinct shouting in distance] 605 00:36:15,075 --> 00:36:17,274 Think of it. 606 00:36:17,344 --> 00:36:20,074 It's like he can read their minds. 607 00:36:20,144 --> 00:36:21,882 He knows all about them... 608 00:36:21,883 --> 00:36:25,554 their wretched childhoods, the beatings, the poverty. 609 00:36:25,614 --> 00:36:29,484 Everything he says chimes with them. 610 00:36:29,554 --> 00:36:35,564 He understands them. That's why they trust him. 611 00:36:35,624 --> 00:36:37,624 What else do we know about Ali's father 612 00:36:37,694 --> 00:36:40,164 other than the fact that his son hated him? 613 00:36:40,234 --> 00:36:46,434 ♪ ♪ 614 00:36:46,504 --> 00:36:50,504 Joseph told me Fatima's father was a gambler. 615 00:36:50,514 --> 00:36:53,974 Giorgio's brother said the same thing. 616 00:36:54,044 --> 00:36:56,584 Mr. Santorelli owed money. 617 00:36:56,654 --> 00:37:02,254 [Chickens squawking, indistinct shouting] 618 00:37:02,324 --> 00:37:08,064 ♪ ♪ 619 00:37:08,124 --> 00:37:10,664 Sara: Mr. ibn-Ghazi was in debt to you? 620 00:37:10,734 --> 00:37:11,994 He was in debt to the people I work for. 621 00:37:12,064 --> 00:37:15,333 I collect for everybody in the neighborhood. 622 00:37:15,334 --> 00:37:17,934 - Or my guys do. - Your guys? 623 00:37:18,004 --> 00:37:21,804 I'm a little too old to be knocking down doors myself. 624 00:37:21,874 --> 00:37:24,543 Ibn... [Scoffs] whatever-his-name 625 00:37:24,544 --> 00:37:26,214 was a testy son of a bitch. 626 00:37:26,284 --> 00:37:28,414 The first man I sent 'round came back with a broken nose, 627 00:37:28,484 --> 00:37:30,084 so I had to send a bigger fella. 628 00:37:30,154 --> 00:37:32,084 - Do you have his name? - The people who work for me 629 00:37:32,154 --> 00:37:34,084 don't volunteer their names, so I don't ask. 630 00:37:34,154 --> 00:37:36,424 Maybe you should start. You know, you don't look like a cop. 631 00:37:36,494 --> 00:37:39,154 Yes, I've heard that. 632 00:37:39,224 --> 00:37:42,364 John something-or-other. 633 00:37:42,434 --> 00:37:44,364 Had something wrong with his... 634 00:37:44,434 --> 00:37:47,034 Do you know where he lives? 635 00:37:47,104 --> 00:37:48,834 That I don't know, 636 00:37:48,904 --> 00:37:51,704 but I can tell you where he's likely to be. 637 00:37:51,774 --> 00:37:53,774 Marcus: Lucius, you and Miss Howard stay here, 638 00:37:53,844 --> 00:37:55,974 keep watch. 639 00:37:56,044 --> 00:37:58,373 [Thud, man laughs] 640 00:37:58,374 --> 00:38:00,774 [Indistinct conversations] 641 00:38:00,844 --> 00:38:02,114 [Laughter] 642 00:38:02,184 --> 00:38:05,014 [Indistinct conversations continue] 643 00:38:09,324 --> 00:38:14,964 [Bottles clinking, laughter] 644 00:38:21,934 --> 00:38:24,874 [Liquid sloshes] 645 00:38:24,934 --> 00:38:29,144 [Indistinct conversations continue] 646 00:38:29,204 --> 00:38:30,874 Don't want the drinks? 647 00:38:30,944 --> 00:38:34,013 Information about a customer. 648 00:38:34,014 --> 00:38:35,344 Get out. 649 00:38:35,414 --> 00:38:39,314 [Indistinct conversations continue] 650 00:38:43,154 --> 00:38:45,354 John Beecham. 651 00:38:48,494 --> 00:38:50,894 Tall fella. Facial tic. 652 00:38:55,104 --> 00:38:57,504 End of the street. 653 00:38:57,574 --> 00:39:00,104 3-story house, second floor. 654 00:39:00,174 --> 00:39:02,574 You heard nothin' from me. 655 00:39:02,644 --> 00:39:05,574 [Indistinct conversations] 656 00:39:05,644 --> 00:39:07,984 That's no man to cross. 657 00:39:08,044 --> 00:39:15,724 ♪ ♪ 658 00:39:21,394 --> 00:39:26,594 [Dogs barking] 659 00:39:26,604 --> 00:39:36,604 ♪ ♪ 660 00:39:36,614 --> 00:39:43,544 ♪ ♪ 661 00:39:43,614 --> 00:39:45,814 [Man coughs] 662 00:39:45,884 --> 00:39:51,354 [Baby crying in distance] 663 00:39:51,424 --> 00:39:56,023 ♪ ♪ 664 00:39:56,024 --> 00:40:00,433 [Baby crying] 665 00:40:00,434 --> 00:40:01,834 [Water splashes] 666 00:40:01,904 --> 00:40:04,634 Jump in the water and scram. 667 00:40:04,704 --> 00:40:06,574 We're about to close. 668 00:40:06,644 --> 00:40:09,974 ♪ ♪ 669 00:40:10,044 --> 00:40:13,174 [Water splashes] You coming in? 670 00:40:13,244 --> 00:40:17,384 You go ahead. I'm gonna get changed. 671 00:40:17,454 --> 00:40:21,924 ♪ ♪ 672 00:40:21,984 --> 00:40:24,324 [Woman wailing in distance] 673 00:40:24,394 --> 00:40:29,724 [Water bubbling] 674 00:40:29,794 --> 00:40:32,334 [Clicking] 675 00:40:32,394 --> 00:40:35,034 [Match strikes] 676 00:40:38,874 --> 00:40:40,944 [Exhales sharply] 677 00:40:41,004 --> 00:40:43,744 ♪ ♪ 678 00:40:43,814 --> 00:40:45,144 [Door unlocks] 679 00:40:45,214 --> 00:40:51,014 [Door creaking] 680 00:40:51,084 --> 00:40:58,624 ♪ ♪ 681 00:40:58,694 --> 00:41:08,634 ♪ ♪ 682 00:41:08,704 --> 00:41:09,903 ♪ ♪ 683 00:41:09,904 --> 00:41:13,103 [Match strikes] 684 00:41:13,104 --> 00:41:16,374 [Flame whooshing] 685 00:41:16,444 --> 00:41:17,974 [Match strikes] 686 00:41:18,044 --> 00:41:22,514 ♪ ♪ 687 00:41:22,584 --> 00:41:24,113 [Door bangs open] 688 00:41:24,114 --> 00:41:27,114 Police officer: Time to go home, boys! This way! 689 00:41:27,124 --> 00:41:29,854 [Water running] 690 00:41:29,924 --> 00:41:32,654 Is he lookin'? 691 00:41:32,724 --> 00:41:34,994 No. Why? 692 00:41:35,064 --> 00:41:38,334 I'm meetin' someone. I'll s-see ya later. 693 00:41:38,394 --> 00:41:48,344 ♪ ♪ 694 00:41:48,404 --> 00:41:50,744 ♪ ♪ 695 00:41:50,814 --> 00:41:53,943 Giorgio. 696 00:41:53,944 --> 00:41:55,684 ♪ ♪ 697 00:41:55,744 --> 00:41:59,553 Ali. 698 00:41:59,554 --> 00:42:03,824 Ernst Lohmann. 699 00:42:03,894 --> 00:42:06,154 Today. 700 00:42:06,224 --> 00:42:09,163 We may be too late. 701 00:42:09,164 --> 00:42:11,294 [Indistinct shouting] 702 00:42:11,364 --> 00:42:14,434 [Hooves clopping, horse whinnies] 703 00:42:14,504 --> 00:42:17,434 Joseph: Beers and smokes are on me, boys. 704 00:42:17,504 --> 00:42:19,234 [Laughs] 705 00:42:19,304 --> 00:42:21,774 [Carriage rattling] 706 00:42:21,844 --> 00:42:23,304 ♪ ♪ 707 00:42:23,374 --> 00:42:26,514 Maxie, you son of a bitch! 708 00:42:26,584 --> 00:42:36,454 ♪ ♪ 709 00:42:36,524 --> 00:42:39,994 What was the line in the letter about Giorgio? 710 00:42:40,064 --> 00:42:43,124 Sara: "It fed me for a week." 711 00:42:43,194 --> 00:42:53,004 ♪ ♪ 712 00:42:53,074 --> 00:42:55,874 [Creaks] 713 00:42:55,944 --> 00:42:57,744 ♪ ♪ 714 00:42:57,814 --> 00:42:59,413 [Exhales] 715 00:42:59,414 --> 00:43:08,624 ♪ ♪ 716 00:43:08,684 --> 00:43:11,823 [Water trickling] 717 00:43:11,824 --> 00:43:13,554 [Loud rumble in distance] 718 00:43:13,624 --> 00:43:21,304 ♪ ♪ 719 00:43:21,364 --> 00:43:26,034 [Clank in distance] 720 00:43:26,104 --> 00:43:28,974 ♪ ♪ 721 00:43:29,044 --> 00:43:33,643 [Thud in distance] 722 00:43:33,644 --> 00:43:43,254 ♪ ♪ 723 00:43:43,324 --> 00:43:46,724 [Thud in distance] 724 00:43:46,794 --> 00:43:48,994 ♪ ♪ 725 00:43:49,064 --> 00:43:51,663 Is that you? 726 00:43:51,664 --> 00:44:01,544 ♪ ♪ 727 00:44:01,604 --> 00:44:05,144 ♪ ♪ 728 00:44:05,214 --> 00:44:07,744 His father's pictures. 729 00:44:07,814 --> 00:44:12,083 [Water trickling] 730 00:44:12,084 --> 00:44:18,293 [Creaking] 731 00:44:18,294 --> 00:44:28,034 ♪ ♪ 732 00:44:28,104 --> 00:44:29,903 ♪ ♪ 733 00:44:29,904 --> 00:44:33,374 [Grunting softly] 734 00:44:33,444 --> 00:44:43,444 ♪ ♪ 735 00:44:43,514 --> 00:44:49,524 ♪ ♪ 736 00:44:49,594 --> 00:44:50,523 ♪ ♪ 737 00:44:50,524 --> 00:44:52,154 [Exhales softly] 738 00:44:53,664 --> 00:44:56,064 [Gasps] John. 739 00:44:56,134 --> 00:44:59,664 [Exhales sharply] 740 00:44:59,734 --> 00:45:03,134 What is it? 741 00:45:03,204 --> 00:45:06,674 It's a heart. 742 00:45:06,744 --> 00:45:12,944 ♪ ♪ 743 00:45:13,014 --> 00:45:16,014 [Glass scrapes] 744 00:45:16,084 --> 00:45:26,024 ♪ ♪ 745 00:45:26,094 --> 00:45:28,824 ♪ ♪ 746 00:45:28,894 --> 00:45:31,363 How many have there been? 747 00:45:31,364 --> 00:45:34,564 ♪ ♪ 748 00:45:34,634 --> 00:45:36,764 [Blade slices] 749 00:45:36,774 --> 00:45:38,904 [Squish, rip] 750 00:45:38,974 --> 00:45:42,704 [Blade scrapes] 751 00:45:42,774 --> 00:45:48,714 [Squishing, ripping] 752 00:45:48,784 --> 00:45:51,314 ♪ ♪ 753 00:45:51,384 --> 00:45:55,654 [Breathing heavily] 754 00:45:55,724 --> 00:45:58,054 ♪ ♪ 755 00:45:58,124 --> 00:46:00,054 [Ripping continues] 756 00:46:00,124 --> 00:46:03,793 [Man panting] 757 00:46:03,794 --> 00:46:10,734 ♪ ♪ 758 00:46:10,804 --> 00:46:14,074 [Breathing shakily] 759 00:46:14,144 --> 00:46:19,874 [Gasping] 760 00:46:19,944 --> 00:46:26,414 [Slow footsteps] 761 00:46:26,484 --> 00:46:31,954 [Man breathing heavily] 762 00:46:32,024 --> 00:46:35,094 [Continues gasping] 763 00:46:35,164 --> 00:46:38,964 [Footsteps continue] 764 00:46:39,034 --> 00:46:43,833 [Breathing shakily] 765 00:46:43,834 --> 00:46:45,233 ♪ ♪ 766 00:46:45,234 --> 00:46:47,034 [Continues breathing shakily] 767 00:46:47,104 --> 00:46:53,843 ♪ ♪ 768 00:46:53,844 --> 00:47:04,324 ♪ ♪ 769 00:47:04,394 --> 00:47:07,624 [Muffled crying] 770 00:47:10,064 --> 00:47:15,063 [Breathing shakily] 771 00:47:15,064 --> 00:47:17,534 [Gasps] 772 00:47:17,604 --> 00:47:23,204 [Continues breathing shakily] 773 00:47:23,274 --> 00:47:24,474 ♪ ♪ 774 00:47:29,414 --> 00:47:34,954 ♪ ♪ 775 00:47:35,024 --> 00:47:44,964 ♪ ♪ 776 00:47:45,034 --> 00:47:53,874 ♪ ♪