1
00:00:00,134 --> 00:00:02,204
♪ ♪
2
00:00:02,474 --> 00:00:04,332
There was a massacre
in New Paltz.
3
00:00:04,333 --> 00:00:07,604
It's possible it was committed
by a man named Beecham...
4
00:00:07,744 --> 00:00:09,144
John Beecham.
5
00:00:09,614 --> 00:00:11,342
Do you think
it was an accident?
6
00:00:11,343 --> 00:00:12,874
His throat was cut
from ear to ear.
7
00:00:13,014 --> 00:00:14,414
Tell us about your brother.
8
00:00:15,614 --> 00:00:18,914
I came across him sitting
astride a dead striker.
9
00:00:19,684 --> 00:00:22,684
A young man... a boy, really.
10
00:00:22,754 --> 00:00:26,524
He was stabbing at the body
with a knife, over and over.
11
00:00:27,224 --> 00:00:28,594
Connor: Dr. Kreizler!
12
00:00:29,694 --> 00:00:31,694
Cyrus: Run! Run!
13
00:00:32,634 --> 00:00:35,164
- Connor: Uhh!
- Aah!
14
00:00:35,234 --> 00:00:38,334
♪ ♪
15
00:00:38,844 --> 00:00:41,374
[Creaking]
16
00:00:45,174 --> 00:00:55,054
♪ ♪
17
00:00:55,124 --> 00:01:01,324
♪ ♪
18
00:01:01,394 --> 00:01:05,064
[Crow caws]
19
00:01:05,134 --> 00:01:07,394
[Thunder rumbling]
20
00:01:07,404 --> 00:01:10,464
Moore: "And if thou wilt,
remember",
21
00:01:10,534 --> 00:01:14,674
"and if thou wilt, forget,"
22
00:01:14,744 --> 00:01:18,204
"I shall not see the shadows,"
23
00:01:18,214 --> 00:01:21,484
I shall not feel the rain,
24
00:01:21,544 --> 00:01:25,084
"I shall not hear
the nightingale sing on,
25
00:01:25,154 --> 00:01:27,484
"as if in pain.
26
00:01:27,554 --> 00:01:30,354
"And dreaming through
the twilight,
27
00:01:30,424 --> 00:01:33,354
"that doth not rise nor set,
28
00:01:33,424 --> 00:01:36,624
"haply I may remember,
29
00:01:36,634 --> 00:01:40,164
and haply may forget."
30
00:01:40,234 --> 00:01:43,564
[Crows cawing]
31
00:01:43,634 --> 00:01:47,334
[Creaks]
32
00:01:48,704 --> 00:01:51,114
Sara: I'm so very sorry.
33
00:01:51,174 --> 00:02:01,054
♪ ♪
34
00:02:01,124 --> 00:02:04,253
♪ ♪
35
00:02:04,254 --> 00:02:06,924
[Lowered voice]
My deepest condolences.
36
00:02:06,994 --> 00:02:09,594
Thank you.
37
00:02:09,664 --> 00:02:10,724
[Cawing continues]
38
00:02:10,794 --> 00:02:12,664
Roosevelt: Please forgive me
39
00:02:12,665 --> 00:02:17,064
for offering you the same advice
you once gave me.
40
00:02:17,074 --> 00:02:20,673
You are not alone
in your sorrow,
41
00:02:20,674 --> 00:02:24,344
and there's no shame in grieving
for those you love.
42
00:02:24,414 --> 00:02:27,274
♪ ♪
43
00:02:27,344 --> 00:02:28,814
[Pats back]
44
00:02:28,884 --> 00:02:38,824
♪ ♪
45
00:02:38,894 --> 00:02:43,224
♪ ♪
46
00:02:43,294 --> 00:02:50,034
[Thunder rumbling]
47
00:02:50,104 --> 00:02:51,834
[Thunderclap]
48
00:02:51,904 --> 00:03:02,244
♪ ♪
49
00:03:02,314 --> 00:03:05,114
[Dirt sifting]
50
00:03:05,184 --> 00:03:07,184
Laszlo.
51
00:03:07,254 --> 00:03:09,054
[Thunder rumbles]
52
00:03:09,124 --> 00:03:12,394
♪ ♪
53
00:03:12,464 --> 00:03:15,464
It's over.
54
00:03:15,524 --> 00:03:18,064
This wretched investigation
is over.
55
00:03:18,134 --> 00:03:21,604
[Thunder rumbling]
56
00:03:21,664 --> 00:03:24,334
Laszlo, give yourself
a few days before you...
57
00:03:24,335 --> 00:03:26,804
Before I what?
58
00:03:26,874 --> 00:03:29,004
Before I get you killed,
too?
59
00:03:29,074 --> 00:03:31,744
♪ ♪
60
00:03:31,814 --> 00:03:34,614
You weren't responsible
for her death.
61
00:03:34,684 --> 00:03:36,814
Who then, if not me?
62
00:03:36,884 --> 00:03:41,424
[Thunder rumbling]
63
00:03:41,484 --> 00:03:51,434
♪ ♪
64
00:03:51,494 --> 00:03:53,563
[Kisses]
65
00:03:53,564 --> 00:04:01,373
♪ ♪
66
00:04:01,374 --> 00:04:11,254
♪ ♪
67
00:04:11,314 --> 00:04:21,264
♪ ♪
68
00:04:27,324 --> 00:04:31,474
== Synced & corrected by MaxPayne ==
69
00:04:32,604 --> 00:04:34,474
[Creaking]
70
00:04:34,544 --> 00:04:37,344
[Thunderclap]
71
00:04:37,414 --> 00:04:39,074
So... there we were,
72
00:04:39,144 --> 00:04:42,744
waitin' outside the house
for the Doctor to return.
73
00:04:42,814 --> 00:04:47,154
And the Indian lass...
she invited us in.
74
00:04:47,224 --> 00:04:50,154
"Would you like a lovely cup
of tea?" she said.
75
00:04:50,224 --> 00:04:52,754
She invited you in
for a cup of tea?
76
00:04:52,824 --> 00:04:55,024
Doyle: I could tell
that she was interested
77
00:04:55,094 --> 00:04:58,094
in more than a cup of tea.
[Chuckles]
78
00:04:58,164 --> 00:04:59,764
So I made myself scarce.
79
00:04:59,834 --> 00:05:03,304
[Chair creaking]
80
00:05:03,374 --> 00:05:04,904
Mary couldn't speak.
81
00:05:04,974 --> 00:05:06,574
[Creaks]
82
00:05:06,644 --> 00:05:11,574
I wasn't being literal,
Detective Sergeant.
83
00:05:11,644 --> 00:05:16,714
She said it with her eyes.
Know what I mean?
84
00:05:16,784 --> 00:05:18,984
You saw her lead Connor
up to the bedroom?
85
00:05:19,054 --> 00:05:21,124
By the nose. [Sighs]
86
00:05:21,184 --> 00:05:22,584
So when'd she fetch
the knife?
87
00:05:22,654 --> 00:05:25,853
Well...
88
00:05:25,854 --> 00:05:29,194
[Chair thuds]
I suppose she had it hidden,
89
00:05:29,264 --> 00:05:32,934
up her petticoat
the whole time.
90
00:05:33,004 --> 00:05:34,534
You expect us
to believe you?
91
00:05:34,604 --> 00:05:36,534
I expect you to believe me
92
00:05:36,604 --> 00:05:40,744
over Sambo
and some halfwit stable boy.
93
00:05:40,804 --> 00:05:43,544
Whoa, whoa! Whoa.
94
00:05:43,614 --> 00:05:45,474
Marcus.
Look at yous,
95
00:05:45,544 --> 00:05:48,214
a couple of heebs
playin' at cops.
96
00:05:48,284 --> 00:05:51,814
[Laughing]
97
00:05:51,884 --> 00:05:54,154
[Thunderclap]
98
00:05:54,224 --> 00:05:55,754
[Horse whinnies]
99
00:05:55,824 --> 00:05:59,493
[Indistinct shouting,
man laughing]
100
00:05:59,494 --> 00:06:02,292
Byrnes: Here's one for
the literary scholars among you.
101
00:06:02,293 --> 00:06:04,024
Who is the greatest killer
of chickens
102
00:06:04,094 --> 00:06:07,294
in all of Shakespeare's plays?
[Door bangs open]
103
00:06:07,304 --> 00:06:10,834
That would be Macbeth,
because...
104
00:06:10,904 --> 00:06:13,574
he committed murder most fowl.
105
00:06:13,644 --> 00:06:17,774
[Footsteps approach]
106
00:06:17,844 --> 00:06:20,244
Hello, Commissioner.
107
00:06:20,314 --> 00:06:21,984
You look like
you're on your way to church.
108
00:06:22,044 --> 00:06:24,714
Here. Why don't you take a pew?
109
00:06:24,784 --> 00:06:26,314
[Men laugh]
110
00:06:26,324 --> 00:06:29,654
[Thunder rumbling]
111
00:06:29,724 --> 00:06:31,724
I've been to a funeral.
112
00:06:31,794 --> 00:06:35,464
Have you now?
113
00:06:35,524 --> 00:06:38,594
One could say you bear
some of the responsibility,
114
00:06:38,664 --> 00:06:45,134
you and the police force you
built over the last 30 years.
115
00:06:45,204 --> 00:06:48,544
You know, you got rioting
in the Points.
116
00:06:48,604 --> 00:06:50,274
You got a multi-murderer
on the loose,
117
00:06:50,344 --> 00:06:52,814
and you come walking in here,
accusing me of crimes
118
00:06:52,884 --> 00:06:57,284
brought on by your own lack
of leadership?
119
00:06:57,354 --> 00:07:01,254
And where will I find good men
in the department to lead?
120
00:07:05,094 --> 00:07:09,694
Men, good or bad, do not follow
what they don't respect.
121
00:07:09,764 --> 00:07:11,834
[Barstool clangs, thuds]
122
00:07:11,894 --> 00:07:14,764
And what is it that
you teach them to respect?
123
00:07:17,504 --> 00:07:20,634
I taught them to respect
a badge...
124
00:07:22,914 --> 00:07:26,644
and the uniform...
125
00:07:26,714 --> 00:07:28,783
and all they stand for.
126
00:07:28,784 --> 00:07:31,454
What they do not respect
is weakness.
127
00:07:31,514 --> 00:07:39,854
♪ ♪
128
00:07:39,924 --> 00:07:43,194
Now don't you have
more pressing issues
129
00:07:43,264 --> 00:07:45,594
other than making false
allegations against an old man
130
00:07:45,664 --> 00:07:49,864
who's just trying to enjoy
the fruits of his retirement?
131
00:07:49,934 --> 00:07:54,204
Weakness is hiding
in the past, old man.
132
00:07:54,274 --> 00:08:03,413
♪ ♪
133
00:08:03,414 --> 00:08:06,214
[Doors creak]
134
00:08:06,224 --> 00:08:08,154
♪ ♪
135
00:08:08,224 --> 00:08:11,494
Moore: I'm afraid it's no use.
I've spoken to Laszlo,
136
00:08:11,554 --> 00:08:16,424
and he won't... or can't...
change his mind.
137
00:08:16,634 --> 00:08:19,494
Then we'll have to continue
without him.
138
00:08:19,564 --> 00:08:22,104
[Dog barking in distance]
139
00:08:22,164 --> 00:08:24,974
I know how much
of an opportunity this is.
140
00:08:25,034 --> 00:08:27,834
I know how much
it could help convince...
141
00:08:27,904 --> 00:08:29,374
Please don't insult me.
142
00:08:31,774 --> 00:08:36,384
Do you honestly believe I'm
doing this to advance myself?
143
00:08:36,454 --> 00:08:38,684
I'm doing this because I want
to sleep soundly again.
144
00:08:40,324 --> 00:08:42,124
What happens when
the next boy is killed?
145
00:08:42,254 --> 00:08:44,853
I'm not talking about
what happens.
146
00:08:44,854 --> 00:08:46,724
I'm talking
about what's possible.
147
00:08:46,794 --> 00:08:49,394
And is it possible for you
to walk away from this?
148
00:08:51,734 --> 00:08:54,804
Because I can't.
149
00:08:56,274 --> 00:08:59,004
Dr. Kreizler's withdrawn
because he's been hurt,
150
00:08:59,005 --> 00:09:01,474
as badly as anyone can be.
151
00:09:02,674 --> 00:09:04,344
But we have a duty
to go on.
152
00:09:04,414 --> 00:09:06,874
But we don't have the knowledge
or the know-how.
153
00:09:06,944 --> 00:09:09,344
We have a name.
154
00:09:09,414 --> 00:09:11,614
We have a suspect.
155
00:09:12,214 --> 00:09:14,014
I believe Japheth Dury
killed his parents
156
00:09:14,084 --> 00:09:16,024
and a man named
George Beecham.
157
00:09:16,084 --> 00:09:18,554
He took his name,
or part of it,
158
00:09:18,624 --> 00:09:21,164
and became John Beecham.
159
00:09:21,224 --> 00:09:24,434
All we have to do
is find him.
160
00:09:25,634 --> 00:09:30,703
[Children scream playfully]
161
00:09:30,704 --> 00:09:32,103
♪ ♪
162
00:09:32,104 --> 00:09:35,574
[Indistinct shouting]
163
00:09:35,644 --> 00:09:38,174
- Moore: What is this place?
- Sara: It used to be a saloon
164
00:09:38,244 --> 00:09:40,514
before the Commissioner's
Sunday Licensing Laws
165
00:09:40,584 --> 00:09:41,984
put it out of business.
166
00:09:42,044 --> 00:09:43,714
[Door creaks]
167
00:09:43,784 --> 00:09:46,384
♪ ♪
168
00:09:46,454 --> 00:09:49,584
[Balls clack]
169
00:09:49,654 --> 00:09:52,523
♪ ♪
170
00:09:52,524 --> 00:09:54,864
Welcome to
our new headquarters.
171
00:09:54,924 --> 00:10:00,134
♪ ♪
172
00:10:00,204 --> 00:10:01,934
[Blade scraping]
173
00:10:02,004 --> 00:10:03,464
[Dog barking,
rooster crowing in distance]
174
00:10:03,534 --> 00:10:05,004
[Chickens clucking]
175
00:10:05,074 --> 00:10:08,404
[Plates clattering]
176
00:10:08,474 --> 00:10:11,214
I followed him
to his place.
177
00:10:12,814 --> 00:10:14,944
Connor.
178
00:10:15,014 --> 00:10:16,814
He lives in Brooklyn.
179
00:10:16,884 --> 00:10:18,214
They're the only family
in the house,
180
00:10:18,284 --> 00:10:20,824
even got a yard
and an outhouse.
181
00:10:20,884 --> 00:10:24,024
[Rooster crows,
barking continues]
182
00:10:24,094 --> 00:10:25,024
It ain't fair
he's living like that
183
00:10:25,094 --> 00:10:26,394
and Mary's in the ground.
184
00:10:28,424 --> 00:10:31,034
It's a pity she didn't
finish him off.
185
00:10:31,094 --> 00:10:35,104
Because if I got the chance,
I would stick a shank in his throat.
186
00:10:35,164 --> 00:10:39,034
You ain't gotta cut
a man's throat to kill him.
187
00:10:39,104 --> 00:10:40,704
All you gotta do is...
188
00:10:40,774 --> 00:10:43,644
cut a man on his leg,
189
00:10:43,714 --> 00:10:46,944
nick a vein, you put
him away right quick.
190
00:10:52,054 --> 00:10:54,114
[Fan rattling,
billiards ball thumping]
191
00:10:54,184 --> 00:10:57,124
Lucius: None of the murders have
taken place above 14th Street.
192
00:10:57,194 --> 00:11:00,524
We should narrow our inquiries to Greenwich
Village and the Lower East Side.
193
00:11:00,594 --> 00:11:03,592
That's only half the population
of the city.
194
00:11:03,593 --> 00:11:05,194
Lucius: He... he knows his way
around the rooftops.
195
00:11:05,264 --> 00:11:07,534
Perhaps his profession
is somehow connected.
196
00:11:07,604 --> 00:11:09,864
Churches and charity use the
rooftops to get around the city.
197
00:11:09,934 --> 00:11:11,403
[Ball thudding]
198
00:11:11,404 --> 00:11:13,334
Then why don't we knock
on some doors and...
199
00:11:13,404 --> 00:11:17,944
We don't have time. We need to narrow
down our possibilities quickly.
200
00:11:18,014 --> 00:11:19,944
The Feast of St. Barnabas is
only eight days away,
201
00:11:20,014 --> 00:11:22,544
and we know he won't
stop killing.
202
00:11:22,614 --> 00:11:24,284
Lucius:
We have until the 11th.
203
00:11:24,354 --> 00:11:27,014
Moore: Then perhaps we should
involve the police.
204
00:11:27,024 --> 00:11:30,084
Marcus:
We are the police.
205
00:11:30,154 --> 00:11:32,954
[Rattling]
206
00:11:33,024 --> 00:11:37,224
[Thumping continues]
207
00:11:37,294 --> 00:11:41,233
[Children scream playfully,
dog barking]
208
00:11:41,234 --> 00:11:44,364
[Laughter]
209
00:11:44,434 --> 00:11:46,974
[Children continue screaming
playfully]
210
00:11:47,044 --> 00:11:49,643
♪ ♪
211
00:11:49,644 --> 00:11:51,843
[Hooves clopping]
212
00:11:51,844 --> 00:11:56,184
[Indistinct conversations]
213
00:11:56,254 --> 00:12:00,314
[Hooves clopping]
214
00:12:00,384 --> 00:12:03,784
♪ ♪
215
00:12:03,854 --> 00:12:07,194
Why did Japheth Dury change
his name to John Beecham
216
00:12:07,264 --> 00:12:10,194
when the man who violated him
was named George Beecham?
217
00:12:10,264 --> 00:12:12,394
Why take only his surname?
218
00:12:12,464 --> 00:12:15,334
There could be
some twisted logic to it.
219
00:12:15,404 --> 00:12:18,134
By taking his name
or part of it,
220
00:12:18,204 --> 00:12:20,004
he changes from victim
to tormentor.
221
00:12:20,074 --> 00:12:22,004
And by doing so,
assumes the identity
222
00:12:22,074 --> 00:12:23,274
of the man
who betrayed him
223
00:12:23,275 --> 00:12:26,214
and in turn betrays boys
who trust him.
224
00:12:26,284 --> 00:12:30,414
Yes, but why John
and not George?
225
00:12:30,484 --> 00:12:32,682
We know that John Beecham
was released
226
00:12:32,683 --> 00:12:35,754
from St. Elizabeth's hospital
in the summer of 1890,
227
00:12:35,824 --> 00:12:39,154
and the murders of the Zweig
twins occurred in 1893.
228
00:12:39,224 --> 00:12:41,494
If it was the same man,
229
00:12:41,564 --> 00:12:44,634
where was he
those intervening years?
230
00:12:44,694 --> 00:12:47,164
If I had your name and wanted
to know where you lived,
231
00:12:47,234 --> 00:12:49,234
where would I go,
Detective Sergeant Isaacson?
232
00:12:49,304 --> 00:12:52,574
Uh, police records. Let's say
you don't have a police record.
233
00:12:52,644 --> 00:12:53,704
[Door closes]
234
00:12:53,774 --> 00:12:56,844
♪ ♪
235
00:12:56,914 --> 00:13:00,374
Official hours are over.
We're with the police department.
236
00:13:00,444 --> 00:13:01,984
Uh, we were wondering
if we could have a word
237
00:13:02,044 --> 00:13:03,244
with Mr. Charles Murray?
238
00:13:03,314 --> 00:13:05,784
And what is the purpose
of your inquiry?
239
00:13:05,854 --> 00:13:07,454
We'd like to check
the Census records
240
00:13:07,524 --> 00:13:09,854
for the name of a man we're
trying to find.
241
00:13:09,924 --> 00:13:12,054
[Wheels rolling]
242
00:13:12,124 --> 00:13:13,854
Stop!
243
00:13:13,924 --> 00:13:15,664
The Lower East Side wards.
244
00:13:15,724 --> 00:13:25,674
♪ ♪
245
00:13:25,734 --> 00:13:34,814
♪ ♪
246
00:13:34,884 --> 00:13:37,884
John Beecham.
247
00:13:37,954 --> 00:13:39,753
146 Allan Street.
248
00:13:39,754 --> 00:13:41,284
♪ ♪
249
00:13:41,354 --> 00:13:43,424
Aged 2 years.
250
00:13:43,494 --> 00:13:45,894
That would make him 8 now.
251
00:13:45,954 --> 00:13:53,894
♪ ♪
252
00:13:53,964 --> 00:13:57,104
[Tinkling, wind blowing]
253
00:13:57,174 --> 00:14:03,104
♪ ♪
254
00:14:03,174 --> 00:14:04,914
[Door bangs open]
255
00:14:04,974 --> 00:14:06,914
[Boys shouting, laughing]
256
00:14:06,984 --> 00:14:10,854
Boy: Nine... eight...
257
00:14:10,914 --> 00:14:12,514
seven...
258
00:14:12,584 --> 00:14:13,454
six...
259
00:14:13,524 --> 00:14:15,854
five...
260
00:14:15,924 --> 00:14:18,054
four...
261
00:14:18,124 --> 00:14:19,524
three...
262
00:14:19,594 --> 00:14:21,664
two...
263
00:14:21,724 --> 00:14:23,464
one!
264
00:14:23,534 --> 00:14:33,474
♪ ♪
265
00:14:33,544 --> 00:14:39,413
♪ ♪
266
00:14:39,414 --> 00:14:44,684
[Creaking]
267
00:14:44,754 --> 00:14:54,494
♪ ♪
268
00:14:54,564 --> 00:14:57,494
Perhaps he did change
his name.
269
00:14:57,564 --> 00:15:02,564
Or moved to New York
after the Census.
270
00:15:02,634 --> 00:15:07,634
♪ ♪
271
00:15:07,704 --> 00:15:10,474
Fee, Fi, Fo. Fum.
272
00:15:12,044 --> 00:15:14,843
I smell the blood
of an Englishman.
273
00:15:14,844 --> 00:15:18,384
Fee, Fi, Fo. Fum.
274
00:15:18,454 --> 00:15:20,984
I smell the blood
of an Englishman.
275
00:15:21,054 --> 00:15:30,994
♪ ♪
276
00:15:31,064 --> 00:15:37,134
♪ ♪
277
00:15:37,204 --> 00:15:39,673
What is it?
278
00:15:39,674 --> 00:15:41,074
Look at this.
279
00:15:41,144 --> 00:15:44,404
Boy: Fee, Fi, Fo. Fum.
280
00:15:44,474 --> 00:15:47,274
I smell the blood
of an Englishman.
281
00:15:47,284 --> 00:15:49,214
[Wardrobe door creaks]
282
00:15:49,284 --> 00:15:51,683
Fee, Fi, Fo. Fum.
283
00:15:51,684 --> 00:15:54,284
I smell the blood
of an Englishman.
284
00:15:54,354 --> 00:15:57,154
[Floorboards creak]
285
00:15:57,224 --> 00:16:01,093
♪ ♪
286
00:16:01,094 --> 00:16:03,694
Look at the bottom
of the page.
287
00:16:03,764 --> 00:16:07,964
♪ ♪
288
00:16:08,034 --> 00:16:11,974
He's here. He's real.
289
00:16:12,034 --> 00:16:17,304
♪ ♪
290
00:16:17,374 --> 00:16:20,913
[Heartbeat thumping]
291
00:16:20,914 --> 00:16:23,384
♪ ♪
292
00:16:23,454 --> 00:16:25,984
Hey! You kids can't be here!
293
00:16:26,054 --> 00:16:29,923
[Indistinct shouting]
294
00:16:29,924 --> 00:16:34,564
♪ ♪
295
00:16:39,434 --> 00:16:41,162
Man: I don't see what business
it is of the Commissioner
296
00:16:41,163 --> 00:16:43,164
to inquire into
our employment practices.
297
00:16:43,234 --> 00:16:46,773
We'd be happy to explain that
to Mr. Murray.
298
00:16:46,774 --> 00:16:48,773
I am Mr. Murray.
299
00:16:48,774 --> 00:16:52,774
Mr. Beecham's brother
may be involved
300
00:16:52,844 --> 00:16:54,374
in a land speculation scandal.
301
00:16:54,384 --> 00:16:57,914
The Commissioner thought
that John might be able
302
00:16:57,984 --> 00:16:59,314
to help us locate him.
303
00:16:59,384 --> 00:17:02,854
Mm. I hired Beecham
as an enumerator...
304
00:17:02,924 --> 00:17:04,054
the men who did the counting
305
00:17:04,124 --> 00:17:05,724
and the interviewing
for the Census...
306
00:17:05,794 --> 00:17:07,054
in the spring of '90.
307
00:17:07,124 --> 00:17:09,524
I hired 900 such men.
308
00:17:09,594 --> 00:17:11,464
900, and you still
remember him?
309
00:17:11,534 --> 00:17:13,194
I remember all the men
who work for me.
310
00:17:13,204 --> 00:17:16,734
And he was particularly
hard to forget.
311
00:17:16,804 --> 00:17:20,804
He had a... rather unfortunate
appearance.
312
00:17:20,874 --> 00:17:22,674
I was concerned that
people would be unwilling
313
00:17:22,744 --> 00:17:23,944
to allow him
into their homes.
314
00:17:24,014 --> 00:17:26,274
You mean he had
a disfigurement?
315
00:17:26,344 --> 00:17:28,284
A facial spasm of some kind.
316
00:17:28,344 --> 00:17:30,144
I'm not a doctor.
317
00:17:30,214 --> 00:17:32,814
- But you hired him anyway?
- He was a decent fellow.
318
00:17:32,884 --> 00:17:36,284
Polite.
Religious. Scrupulous.
319
00:17:36,354 --> 00:17:39,494
Personally, I never gave much
credence to the allegations.
320
00:17:39,564 --> 00:17:40,894
What allegations?
321
00:17:40,964 --> 00:17:42,764
I had to fire him
322
00:17:42,824 --> 00:17:45,034
after a complaint
from a Jewish family.
323
00:17:45,094 --> 00:17:48,164
They claimed he had been
visiting their daughter
324
00:17:48,234 --> 00:17:51,774
on several occasions when he
wasn't scheduled for an interview.
325
00:17:51,834 --> 00:17:53,174
How old was their daughter?
326
00:17:53,244 --> 00:17:56,244
12 at the time, but I'm sure
you appreciate it
327
00:17:56,245 --> 00:17:59,674
that girls of that age
have vivid imaginations...
328
00:18:01,114 --> 00:18:03,184
And people of the Hebrew faith
even more so.
329
00:18:06,124 --> 00:18:08,524
You haven't, by any chance,
kept his employment records?
330
00:18:08,584 --> 00:18:10,724
Mm.
331
00:18:10,794 --> 00:18:15,194
We're the Census Department.
We keep everything.
332
00:18:15,264 --> 00:18:25,204
♪ ♪
333
00:18:25,274 --> 00:18:35,284
♪ ♪
334
00:18:35,344 --> 00:18:37,284
♪ ♪
335
00:18:37,354 --> 00:18:39,614
[Papers rustle]
336
00:18:39,684 --> 00:18:40,954
They seem similar.
337
00:18:41,024 --> 00:18:44,754
And this over here,
near the top of the page?
338
00:18:44,824 --> 00:18:47,424
That's his address,
of course.
339
00:18:47,494 --> 00:18:56,503
♪ ♪
340
00:18:56,504 --> 00:19:00,974
[Clock ticking]
341
00:19:01,044 --> 00:19:06,913
♪ ♪
342
00:19:06,914 --> 00:19:10,584
[Door bells jingle]
343
00:19:10,654 --> 00:19:20,594
♪ ♪
344
00:19:20,664 --> 00:19:22,594
♪ ♪
345
00:19:22,664 --> 00:19:27,734
[Hooves clopping]
346
00:19:27,804 --> 00:19:37,744
♪ ♪
347
00:19:37,814 --> 00:19:47,824
♪ ♪
348
00:19:47,884 --> 00:19:57,834
♪ ♪
349
00:19:57,894 --> 00:20:07,844
♪ ♪
350
00:20:07,904 --> 00:20:17,914
♪ ♪
351
00:20:17,984 --> 00:20:22,184
♪ ♪
352
00:20:22,254 --> 00:20:24,584
[Hooves clopping]
Driver: Whoa.
353
00:20:24,654 --> 00:20:26,324
Marcus: This is the address
that he gave.
354
00:20:26,394 --> 00:20:28,064
23 Bank Street.
355
00:20:28,124 --> 00:20:31,794
[Horse whinnies]
356
00:20:31,864 --> 00:20:35,934
[Indistinct conversations]
357
00:20:36,004 --> 00:20:39,934
I'd feel much safer if there were
a couple of roundsmen present.
358
00:20:40,004 --> 00:20:43,344
Not after they shot you
in the back.
359
00:20:43,414 --> 00:20:45,874
[Horse whinnies]
360
00:20:47,414 --> 00:20:51,884
[Jingles]
361
00:20:51,954 --> 00:20:53,414
♪ ♪
362
00:20:53,484 --> 00:20:55,954
[Bell jingles]
363
00:20:56,024 --> 00:21:01,764
♪ ♪
364
00:21:01,824 --> 00:21:03,294
♪ ♪
365
00:21:03,364 --> 00:21:04,624
[Lock clicks]
366
00:21:04,694 --> 00:21:07,704
[Door creaks]
367
00:21:07,764 --> 00:21:09,564
[Gun cocks]
368
00:21:09,634 --> 00:21:14,434
♪ ♪
369
00:21:14,504 --> 00:21:15,974
[Front door closes]
370
00:21:16,044 --> 00:21:26,053
♪ ♪
371
00:21:26,054 --> 00:21:31,053
♪ ♪
372
00:21:31,054 --> 00:21:35,664
[Yowling in distance]
373
00:21:35,734 --> 00:21:44,004
♪ ♪
374
00:21:44,074 --> 00:21:48,673
[Floorboards creaking]
375
00:21:48,674 --> 00:21:56,014
[Yowling continues]
376
00:21:56,084 --> 00:22:04,894
♪ ♪
377
00:22:04,954 --> 00:22:09,764
[Cats yowl, meow]
378
00:22:09,834 --> 00:22:12,234
[Front door creaks, closes]
379
00:22:12,294 --> 00:22:14,034
- [Gasps]
- Woman: Hello?
380
00:22:14,104 --> 00:22:15,764
[Cats continue meowing]
381
00:22:15,834 --> 00:22:18,434
I'm sorry, dear.
I frightened ya.
382
00:22:18,504 --> 00:22:21,504
We apologize.
The door was unlocked.
383
00:22:21,574 --> 00:22:25,644
Oh! Silly me. Are you
inquiring about the room?
384
00:22:25,714 --> 00:22:32,384
Yes. Our friends are looking for
lodgings. They've gone upstairs.
385
00:22:32,454 --> 00:22:36,923
I'm afraid I only have the one
room available right now.
386
00:22:36,924 --> 00:22:40,923
- Have you any other lodgers?
- Just the kitties, for now.
387
00:22:40,924 --> 00:22:42,994
An acquaintance of mine,
John Beecham,
388
00:22:43,064 --> 00:22:44,724
gave me your address, ma'am.
389
00:22:44,734 --> 00:22:49,933
Ah, dear Mr. Beecham.
Not a friend of the kitties.
390
00:22:49,934 --> 00:22:51,404
Yet he spoke so highly of you.
391
00:22:51,474 --> 00:22:53,204
[Chuckles] I believe
he was with you for some time?
392
00:22:53,274 --> 00:22:55,874
Almost six years.
393
00:22:55,944 --> 00:22:59,214
He left last Christmas, after
he lost his job, poor man.
394
00:22:59,284 --> 00:23:03,884
I remember it was
the same day that Jib ran away.
395
00:23:03,954 --> 00:23:06,154
- Jib?
- My tabby.
396
00:23:06,224 --> 00:23:09,484
He never told me
he lost his job.
397
00:23:09,554 --> 00:23:10,884
Was that
at the Census Bureau?
398
00:23:10,954 --> 00:23:13,894
Oh, no.
He was a charity worker.
399
00:23:13,964 --> 00:23:16,364
What kind of an employer
400
00:23:16,434 --> 00:23:19,034
dismisses a charity worker
at Christmas?
401
00:23:19,104 --> 00:23:21,234
And is it his room
you're letting out?
402
00:23:21,304 --> 00:23:24,104
I haven't had any lodgers
since he left.
403
00:23:24,174 --> 00:23:27,034
It's a cozy little room.
404
00:23:27,104 --> 00:23:30,844
Take a look for yourself.
Just along the corridor.
405
00:23:30,914 --> 00:23:33,374
[Door creaks]
406
00:23:33,444 --> 00:23:34,574
Ohh.
407
00:23:34,644 --> 00:23:37,244
Something died.
408
00:23:37,314 --> 00:23:43,124
♪ ♪
409
00:23:43,194 --> 00:23:47,924
[Floorboard rattles]
410
00:23:47,994 --> 00:23:57,004
♪ ♪
411
00:23:57,074 --> 00:23:58,803
[Gasps]
412
00:23:58,804 --> 00:24:07,484
♪ ♪
413
00:24:11,754 --> 00:24:14,924
[Indistinct conversations]
414
00:24:18,354 --> 00:24:21,024
[Hooves clopping]
415
00:24:21,094 --> 00:24:24,564
[Carriage rattles]
416
00:24:24,634 --> 00:24:29,363
[Lock clicks, doors rattle]
417
00:24:29,364 --> 00:24:31,164
[Gasps]
418
00:24:31,234 --> 00:24:32,634
Evening, Miss Howard.
419
00:24:32,704 --> 00:24:35,444
- What do you want?
- Ah, nothing much.
420
00:24:35,504 --> 00:24:37,304
Now that I'm no longer
gainfully employed,
421
00:24:37,374 --> 00:24:42,114
sure, the world's my oyster.
422
00:24:42,184 --> 00:24:43,784
May I walk you home?
423
00:24:43,854 --> 00:24:46,854
You may not. If you idle here
a moment longer,
424
00:24:46,924 --> 00:24:48,984
I shall alert one of
your former colleagues.
425
00:24:49,054 --> 00:24:52,254
Oh. Well, good luck
finding one
426
00:24:52,324 --> 00:24:54,924
at this time of night.
427
00:24:54,994 --> 00:25:01,464
♪ ♪
428
00:25:01,534 --> 00:25:04,204
Still trying to be a detective,
are you, Miss Howard?
429
00:25:04,274 --> 00:25:05,803
[Chuckles]
430
00:25:05,804 --> 00:25:08,674
Get out of my way.
[Gasps]
431
00:25:08,744 --> 00:25:10,344
You don't want me
to see you home, well,
432
00:25:10,414 --> 00:25:12,144
you best be careful is all.
433
00:25:12,214 --> 00:25:15,212
All it takes is for someone
to come up behind you,
434
00:25:15,213 --> 00:25:17,744
clasp a hand around your mouth,
and force you to your knees,
435
00:25:17,814 --> 00:25:21,084
and you'll never know
who it was put it inside you.
436
00:25:21,154 --> 00:25:23,084
[Gasps]
437
00:25:23,154 --> 00:25:30,294
♪ ♪
438
00:25:30,364 --> 00:25:33,833
[Hooves clopping]
439
00:25:33,834 --> 00:25:36,433
♪ ♪
440
00:25:36,434 --> 00:25:40,634
[Indistinct conversations,
laughter]
441
00:25:43,174 --> 00:25:46,114
[Jig playing]
442
00:25:46,184 --> 00:25:49,914
♪ ♪
443
00:25:49,984 --> 00:25:53,114
Boy: Whoo!
444
00:25:53,184 --> 00:25:55,724
[Laughter]
445
00:25:55,784 --> 00:26:02,194
♪ ♪
446
00:26:02,264 --> 00:26:03,394
No.
447
00:26:03,464 --> 00:26:06,863
Don't worry, girls.
He's with me.
448
00:26:06,864 --> 00:26:10,134
[Indistinct conversations,
laughter continue]
449
00:26:10,204 --> 00:26:13,934
Keep an eye out, Maxie.
We won't be long.
450
00:26:14,004 --> 00:26:17,073
[Indistinct conversations
continue]
451
00:26:17,074 --> 00:26:19,674
Moore: What are you
doing out on the street?
452
00:26:19,684 --> 00:26:22,283
Joseph: The cops threw us out.
453
00:26:22,284 --> 00:26:24,754
Where else we got to go?
454
00:26:24,814 --> 00:26:27,354
You find a room
in a rescue society.
455
00:26:27,424 --> 00:26:31,424
And if they don't take you,
you go to a boarding house.
456
00:26:31,494 --> 00:26:32,924
Here.
457
00:26:36,564 --> 00:26:38,034
There's enough money there.
458
00:26:38,094 --> 00:26:40,364
If you need any more,
you just ask.
459
00:26:40,434 --> 00:26:42,634
I don't want you working
or living on the street.
460
00:26:42,704 --> 00:26:44,574
Understand?
461
00:26:44,634 --> 00:26:46,834
[Sighs]
462
00:26:49,104 --> 00:26:53,174
You sure what you told me about the
the man you're looking for is right?
463
00:26:53,244 --> 00:26:56,044
Yes.
464
00:26:56,114 --> 00:26:58,114
It's just, a friend
of mine met someone
465
00:26:58,115 --> 00:27:02,254
who promised to take him away
to live with him.
466
00:27:02,324 --> 00:27:04,194
What of his face?
467
00:27:04,254 --> 00:27:07,124
He didn't say there was
anything wrong with his face.
468
00:27:07,194 --> 00:27:09,124
I asked.
469
00:27:09,194 --> 00:27:12,264
[Jig continues playing]
470
00:27:12,334 --> 00:27:14,464
[Laughter]
471
00:27:14,534 --> 00:27:24,274
♪ ♪
472
00:27:24,344 --> 00:27:27,884
What if I were the killer?
473
00:27:27,944 --> 00:27:29,944
[Chuckles] Yeah,
no offense, Mr. Moore,
474
00:27:30,014 --> 00:27:32,484
but there's more chance
of pigs flying.
475
00:27:32,554 --> 00:27:36,024
[Chuckles]
476
00:27:36,094 --> 00:27:39,294
Well, I ask because the man
we're looking for
477
00:27:39,354 --> 00:27:42,024
may not be a client.
478
00:27:42,094 --> 00:27:43,894
He might have a job
that allows him
479
00:27:43,964 --> 00:27:47,234
to get close to you boys
and win your trust.
480
00:27:47,304 --> 00:27:49,234
A charity worker,
for example.
481
00:27:49,304 --> 00:27:51,304
Yeah, I wouldn't trust
those sons of bitches
482
00:27:51,374 --> 00:27:52,904
as far as I could kick 'em.
483
00:27:52,974 --> 00:27:56,844
They just pretend to care
so they can cop a feel.
484
00:27:56,914 --> 00:28:00,514
A preacher then,
or... or a medical worker?
485
00:28:00,584 --> 00:28:02,984
Did Fatima
ever mention to you
486
00:28:03,054 --> 00:28:05,054
what his saint did
for a living?
487
00:28:07,784 --> 00:28:10,724
Can you think of any reason
why he would've trusted him?
488
00:28:10,794 --> 00:28:13,794
All he said was the man was
nothing like his father,
489
00:28:13,864 --> 00:28:18,393
that he hated his father
more than anything in the world.
490
00:28:18,394 --> 00:28:22,604
[Indistinct shouting]
491
00:28:22,674 --> 00:28:32,614
♪ ♪
492
00:28:32,684 --> 00:28:42,554
♪ ♪
493
00:28:42,624 --> 00:28:46,094
[Grunting]
[Baby wailing]
494
00:28:46,164 --> 00:28:47,494
[Grunts]
495
00:28:47,564 --> 00:28:49,023
[Baby wailing]
496
00:28:49,024 --> 00:28:52,634
[Groans] How am I supposed
to keep goin' with that din?
497
00:28:52,704 --> 00:28:54,964
[Baby continues wailing]
It's all that whisky you been drinkin'.
498
00:28:55,034 --> 00:28:56,504
Don't you blame my Nievie.
499
00:28:56,574 --> 00:29:00,504
Gosh damn you, woman.
And your Nievie! [Grunts]
500
00:29:00,574 --> 00:29:02,643
[Wailing continues]
501
00:29:02,644 --> 00:29:06,914
[Hooves clopping]
502
00:29:08,844 --> 00:29:14,654
[Playing somber tune]
503
00:29:14,724 --> 00:29:24,664
♪ ♪
504
00:29:24,734 --> 00:29:28,134
♪ ♪
505
00:29:28,204 --> 00:29:31,204
Cyrus?
506
00:29:32,944 --> 00:29:35,744
Cyrus?
507
00:29:35,814 --> 00:29:37,344
You called, sir?
508
00:29:37,414 --> 00:29:40,544
For Cyrus. Where is he?
509
00:29:40,614 --> 00:29:44,954
♪ ♪
510
00:29:45,014 --> 00:29:47,883
[Dog barking in distance]
511
00:29:47,884 --> 00:29:51,624
[Bell clanging in distance]
512
00:29:51,694 --> 00:29:56,364
♪ ♪
513
00:29:56,434 --> 00:29:58,034
[Door bangs]
514
00:29:58,094 --> 00:30:04,174
[Creaks]
515
00:30:04,234 --> 00:30:05,634
♪ ♪
516
00:30:05,704 --> 00:30:08,444
[Groans]
[Urinating]
517
00:30:08,504 --> 00:30:11,044
♪ ♪
518
00:30:11,114 --> 00:30:14,714
[Dog continues barking
in distance]
519
00:30:14,784 --> 00:30:24,523
♪ ♪
520
00:30:24,524 --> 00:30:27,864
[Dog continues barking
in distance]
521
00:30:27,924 --> 00:30:31,594
[Urinating continues]
522
00:30:31,664 --> 00:30:34,534
♪ ♪
523
00:30:34,604 --> 00:30:38,274
[Urinating]
524
00:30:38,334 --> 00:30:43,204
♪ ♪
525
00:30:43,274 --> 00:30:45,014
Jesus Christ!
526
00:30:45,074 --> 00:30:47,143
Scared me.
527
00:30:47,144 --> 00:30:49,344
- What are you doin' out here?
- Same as you.
528
00:30:49,345 --> 00:30:54,553
Ah. Go on, then, if you can
find the wee thing.
529
00:30:54,554 --> 00:30:55,684
[Laughs]
530
00:30:55,754 --> 00:30:58,494
Boy: Fat bastard.
531
00:30:58,554 --> 00:31:01,224
[Outhouse door closes]
532
00:31:01,294 --> 00:31:06,694
[Dog continues barking]
533
00:31:06,764 --> 00:31:16,704
♪ ♪
534
00:31:16,774 --> 00:31:26,784
♪ ♪
535
00:31:26,854 --> 00:31:36,794
♪ ♪
536
00:31:36,864 --> 00:31:46,804
♪ ♪
537
00:31:46,874 --> 00:31:51,744
♪ ♪
538
00:31:51,814 --> 00:31:58,014
[Screaming]
539
00:32:02,624 --> 00:32:05,094
Broyt is "bread" in English.
540
00:32:05,154 --> 00:32:07,294
Lena, repeat after me,
541
00:32:07,364 --> 00:32:09,964
"The bread is stale."
542
00:32:10,034 --> 00:32:12,434
Ze bruht ist stehl.
543
00:32:12,504 --> 00:32:15,564
[Ellie speaking Yiddish]
544
00:32:15,634 --> 00:32:17,904
The. The.
545
00:32:17,974 --> 00:32:19,234
[Man shouts indistinctly]
546
00:32:19,235 --> 00:32:22,643
Woman: Yes, I remember him.
547
00:32:22,644 --> 00:32:25,774
Your parents filed a complaint.
May I ask what you told them?
548
00:32:25,844 --> 00:32:27,984
Only that he was my friend.
549
00:32:28,044 --> 00:32:30,044
What exactly do you mean
by "friend"?
550
00:32:30,114 --> 00:32:32,384
I mean friend.
551
00:32:32,454 --> 00:32:35,724
I teach English. I know
what the word means.
552
00:32:35,784 --> 00:32:39,524
I'm sorry we have to ask,
but did he lay hands on you?
553
00:32:39,594 --> 00:32:41,862
Not once. I made that clear
to my parents,
554
00:32:41,863 --> 00:32:44,334
but they filed the complaint
about him anyway.
555
00:32:44,394 --> 00:32:47,564
When you were together,
what did you talk about?
556
00:32:49,134 --> 00:32:52,204
How much I hated my parents.
557
00:32:52,274 --> 00:32:54,544
Then all these years later,
why do you think
558
00:32:54,604 --> 00:32:58,074
a grown man would befriend
a 12-year-old girl?
559
00:32:58,144 --> 00:33:02,014
I think he wanted
someone to talk to.
560
00:33:02,084 --> 00:33:06,214
I don't think he had
many friends.
561
00:33:06,284 --> 00:33:11,494
♪ ♪
562
00:33:11,554 --> 00:33:15,964
[Indistinct conversations]
563
00:33:16,034 --> 00:33:23,104
♪ ♪
564
00:33:23,174 --> 00:33:27,103
Hello. My name is Detective
Sergeant Lucius Isaacson.
565
00:33:27,104 --> 00:33:30,704
♪ ♪
566
00:33:30,714 --> 00:33:33,444
[Groaning]
567
00:33:35,714 --> 00:33:38,584
George Beecham. Do you
recognize his face? No.
568
00:33:38,654 --> 00:33:40,984
[Clank]
569
00:33:41,054 --> 00:33:47,594
♪ ♪
570
00:33:47,664 --> 00:33:49,864
[Groaning]
571
00:33:49,934 --> 00:33:52,394
♪ ♪
572
00:33:52,464 --> 00:33:55,064
[Indistinct conversations]
573
00:33:55,134 --> 00:33:57,874
Moore: Hey, boys. Boys.
574
00:33:57,934 --> 00:33:59,534
Have you seen this man?
575
00:33:59,604 --> 00:34:01,604
- No.
- No, I haven't.
576
00:34:01,674 --> 00:34:04,343
♪ ♪
577
00:34:04,344 --> 00:34:08,284
[Indistinct shouting]
578
00:34:08,344 --> 00:34:11,714
[Clock ticking]
579
00:34:21,224 --> 00:34:23,224
[Speaks German]
580
00:34:23,294 --> 00:34:26,494
[Clock continues ticking]
581
00:34:52,394 --> 00:34:54,524
[Thud, glass shatters]
582
00:34:58,194 --> 00:35:01,364
[Clock continues ticking]
583
00:35:07,274 --> 00:35:11,144
♪ ♪
584
00:35:11,214 --> 00:35:17,614
♪ ♪
585
00:35:17,684 --> 00:35:20,814
Moore: The Feast of St. Barnabas.
586
00:35:20,884 --> 00:35:24,154
Do you think it has meaning
for him?
587
00:35:24,224 --> 00:35:26,024
Sara: Everything
has meaning for him.
588
00:35:26,094 --> 00:35:28,494
Lucius: Whatever he does,
589
00:35:28,564 --> 00:35:31,634
it allows him to befriend
these boys.
590
00:35:31,694 --> 00:35:33,234
The teacher we questioned,
Ellie Leshka,
591
00:35:33,304 --> 00:35:35,364
used the word "friend"
about him several times.
592
00:35:35,434 --> 00:35:38,304
And we should keep talking
to charity organizations
593
00:35:38,374 --> 00:35:40,334
and church volunteers.
594
00:35:42,714 --> 00:35:43,904
Boys like these must have
nothing but contempt
595
00:35:43,974 --> 00:35:45,974
for charity workers.
596
00:35:46,044 --> 00:35:48,244
As a Census worker,
Beecham would most probably have
597
00:35:48,314 --> 00:35:49,914
dealt with their parents.
598
00:35:52,184 --> 00:35:55,284
He hated his father more
than anything in the world.
599
00:35:56,724 --> 00:35:59,994
That's what Joseph said
about Ali ibn-Ghazi.
600
00:36:00,064 --> 00:36:04,464
He hated his father more
than anything in the world,
601
00:36:04,534 --> 00:36:07,264
and Ellie Leshka
said something similar, no?
602
00:36:07,265 --> 00:36:09,404
"How much I hate my parents."
603
00:36:09,474 --> 00:36:12,804
And Giorgio Santorelli
was beaten.
604
00:36:12,874 --> 00:36:15,074
[Indistinct shouting
in distance]
605
00:36:15,075 --> 00:36:17,274
Think of it.
606
00:36:17,344 --> 00:36:20,074
It's like he can read
their minds.
607
00:36:20,144 --> 00:36:21,882
He knows all about them...
608
00:36:21,883 --> 00:36:25,554
their wretched childhoods,
the beatings, the poverty.
609
00:36:25,614 --> 00:36:29,484
Everything he says
chimes with them.
610
00:36:29,554 --> 00:36:35,564
He understands them.
That's why they trust him.
611
00:36:35,624 --> 00:36:37,624
What else do we know
about Ali's father
612
00:36:37,694 --> 00:36:40,164
other than the fact
that his son hated him?
613
00:36:40,234 --> 00:36:46,434
♪ ♪
614
00:36:46,504 --> 00:36:50,504
Joseph told me Fatima's father
was a gambler.
615
00:36:50,514 --> 00:36:53,974
Giorgio's brother said
the same thing.
616
00:36:54,044 --> 00:36:56,584
Mr. Santorelli owed money.
617
00:36:56,654 --> 00:37:02,254
[Chickens squawking,
indistinct shouting]
618
00:37:02,324 --> 00:37:08,064
♪ ♪
619
00:37:08,124 --> 00:37:10,664
Sara: Mr. ibn-Ghazi was
in debt to you?
620
00:37:10,734 --> 00:37:11,994
He was in debt to the people
I work for.
621
00:37:12,064 --> 00:37:15,333
I collect for everybody
in the neighborhood.
622
00:37:15,334 --> 00:37:17,934
- Or my guys do.
- Your guys?
623
00:37:18,004 --> 00:37:21,804
I'm a little too old to be
knocking down doors myself.
624
00:37:21,874 --> 00:37:24,543
Ibn... [Scoffs]
whatever-his-name
625
00:37:24,544 --> 00:37:26,214
was a testy son of a bitch.
626
00:37:26,284 --> 00:37:28,414
The first man I sent 'round
came back with a broken nose,
627
00:37:28,484 --> 00:37:30,084
so I had to send
a bigger fella.
628
00:37:30,154 --> 00:37:32,084
- Do you have his name?
- The people who work for me
629
00:37:32,154 --> 00:37:34,084
don't volunteer their names,
so I don't ask.
630
00:37:34,154 --> 00:37:36,424
Maybe you should start.
You know, you don't look like a cop.
631
00:37:36,494 --> 00:37:39,154
Yes, I've heard that.
632
00:37:39,224 --> 00:37:42,364
John something-or-other.
633
00:37:42,434 --> 00:37:44,364
Had something wrong with his...
634
00:37:44,434 --> 00:37:47,034
Do you know where he lives?
635
00:37:47,104 --> 00:37:48,834
That I don't know,
636
00:37:48,904 --> 00:37:51,704
but I can tell you
where he's likely to be.
637
00:37:51,774 --> 00:37:53,774
Marcus: Lucius,
you and Miss Howard stay here,
638
00:37:53,844 --> 00:37:55,974
keep watch.
639
00:37:56,044 --> 00:37:58,373
[Thud, man laughs]
640
00:37:58,374 --> 00:38:00,774
[Indistinct conversations]
641
00:38:00,844 --> 00:38:02,114
[Laughter]
642
00:38:02,184 --> 00:38:05,014
[Indistinct conversations
continue]
643
00:38:09,324 --> 00:38:14,964
[Bottles clinking,
laughter]
644
00:38:21,934 --> 00:38:24,874
[Liquid sloshes]
645
00:38:24,934 --> 00:38:29,144
[Indistinct conversations
continue]
646
00:38:29,204 --> 00:38:30,874
Don't want the drinks?
647
00:38:30,944 --> 00:38:34,013
Information
about a customer.
648
00:38:34,014 --> 00:38:35,344
Get out.
649
00:38:35,414 --> 00:38:39,314
[Indistinct conversations
continue]
650
00:38:43,154 --> 00:38:45,354
John Beecham.
651
00:38:48,494 --> 00:38:50,894
Tall fella. Facial tic.
652
00:38:55,104 --> 00:38:57,504
End of the street.
653
00:38:57,574 --> 00:39:00,104
3-story house,
second floor.
654
00:39:00,174 --> 00:39:02,574
You heard nothin' from me.
655
00:39:02,644 --> 00:39:05,574
[Indistinct conversations]
656
00:39:05,644 --> 00:39:07,984
That's no man to cross.
657
00:39:08,044 --> 00:39:15,724
♪ ♪
658
00:39:21,394 --> 00:39:26,594
[Dogs barking]
659
00:39:26,604 --> 00:39:36,604
♪ ♪
660
00:39:36,614 --> 00:39:43,544
♪ ♪
661
00:39:43,614 --> 00:39:45,814
[Man coughs]
662
00:39:45,884 --> 00:39:51,354
[Baby crying in distance]
663
00:39:51,424 --> 00:39:56,023
♪ ♪
664
00:39:56,024 --> 00:40:00,433
[Baby crying]
665
00:40:00,434 --> 00:40:01,834
[Water splashes]
666
00:40:01,904 --> 00:40:04,634
Jump in the water and scram.
667
00:40:04,704 --> 00:40:06,574
We're about to close.
668
00:40:06,644 --> 00:40:09,974
♪ ♪
669
00:40:10,044 --> 00:40:13,174
[Water splashes]
You coming in?
670
00:40:13,244 --> 00:40:17,384
You go ahead.
I'm gonna get changed.
671
00:40:17,454 --> 00:40:21,924
♪ ♪
672
00:40:21,984 --> 00:40:24,324
[Woman wailing in distance]
673
00:40:24,394 --> 00:40:29,724
[Water bubbling]
674
00:40:29,794 --> 00:40:32,334
[Clicking]
675
00:40:32,394 --> 00:40:35,034
[Match strikes]
676
00:40:38,874 --> 00:40:40,944
[Exhales sharply]
677
00:40:41,004 --> 00:40:43,744
♪ ♪
678
00:40:43,814 --> 00:40:45,144
[Door unlocks]
679
00:40:45,214 --> 00:40:51,014
[Door creaking]
680
00:40:51,084 --> 00:40:58,624
♪ ♪
681
00:40:58,694 --> 00:41:08,634
♪ ♪
682
00:41:08,704 --> 00:41:09,903
♪ ♪
683
00:41:09,904 --> 00:41:13,103
[Match strikes]
684
00:41:13,104 --> 00:41:16,374
[Flame whooshing]
685
00:41:16,444 --> 00:41:17,974
[Match strikes]
686
00:41:18,044 --> 00:41:22,514
♪ ♪
687
00:41:22,584 --> 00:41:24,113
[Door bangs open]
688
00:41:24,114 --> 00:41:27,114
Police officer: Time to go home,
boys! This way!
689
00:41:27,124 --> 00:41:29,854
[Water running]
690
00:41:29,924 --> 00:41:32,654
Is he lookin'?
691
00:41:32,724 --> 00:41:34,994
No. Why?
692
00:41:35,064 --> 00:41:38,334
I'm meetin' someone.
I'll s-see ya later.
693
00:41:38,394 --> 00:41:48,344
♪ ♪
694
00:41:48,404 --> 00:41:50,744
♪ ♪
695
00:41:50,814 --> 00:41:53,943
Giorgio.
696
00:41:53,944 --> 00:41:55,684
♪ ♪
697
00:41:55,744 --> 00:41:59,553
Ali.
698
00:41:59,554 --> 00:42:03,824
Ernst Lohmann.
699
00:42:03,894 --> 00:42:06,154
Today.
700
00:42:06,224 --> 00:42:09,163
We may be too late.
701
00:42:09,164 --> 00:42:11,294
[Indistinct shouting]
702
00:42:11,364 --> 00:42:14,434
[Hooves clopping,
horse whinnies]
703
00:42:14,504 --> 00:42:17,434
Joseph: Beers and smokes
are on me, boys.
704
00:42:17,504 --> 00:42:19,234
[Laughs]
705
00:42:19,304 --> 00:42:21,774
[Carriage rattling]
706
00:42:21,844 --> 00:42:23,304
♪ ♪
707
00:42:23,374 --> 00:42:26,514
Maxie, you son of a bitch!
708
00:42:26,584 --> 00:42:36,454
♪ ♪
709
00:42:36,524 --> 00:42:39,994
What was the line in the letter
about Giorgio?
710
00:42:40,064 --> 00:42:43,124
Sara: "It fed me for a week."
711
00:42:43,194 --> 00:42:53,004
♪ ♪
712
00:42:53,074 --> 00:42:55,874
[Creaks]
713
00:42:55,944 --> 00:42:57,744
♪ ♪
714
00:42:57,814 --> 00:42:59,413
[Exhales]
715
00:42:59,414 --> 00:43:08,624
♪ ♪
716
00:43:08,684 --> 00:43:11,823
[Water trickling]
717
00:43:11,824 --> 00:43:13,554
[Loud rumble in distance]
718
00:43:13,624 --> 00:43:21,304
♪ ♪
719
00:43:21,364 --> 00:43:26,034
[Clank in distance]
720
00:43:26,104 --> 00:43:28,974
♪ ♪
721
00:43:29,044 --> 00:43:33,643
[Thud in distance]
722
00:43:33,644 --> 00:43:43,254
♪ ♪
723
00:43:43,324 --> 00:43:46,724
[Thud in distance]
724
00:43:46,794 --> 00:43:48,994
♪ ♪
725
00:43:49,064 --> 00:43:51,663
Is that you?
726
00:43:51,664 --> 00:44:01,544
♪ ♪
727
00:44:01,604 --> 00:44:05,144
♪ ♪
728
00:44:05,214 --> 00:44:07,744
His father's pictures.
729
00:44:07,814 --> 00:44:12,083
[Water trickling]
730
00:44:12,084 --> 00:44:18,293
[Creaking]
731
00:44:18,294 --> 00:44:28,034
♪ ♪
732
00:44:28,104 --> 00:44:29,903
♪ ♪
733
00:44:29,904 --> 00:44:33,374
[Grunting softly]
734
00:44:33,444 --> 00:44:43,444
♪ ♪
735
00:44:43,514 --> 00:44:49,524
♪ ♪
736
00:44:49,594 --> 00:44:50,523
♪ ♪
737
00:44:50,524 --> 00:44:52,154
[Exhales softly]
738
00:44:53,664 --> 00:44:56,064
[Gasps] John.
739
00:44:56,134 --> 00:44:59,664
[Exhales sharply]
740
00:44:59,734 --> 00:45:03,134
What is it?
741
00:45:03,204 --> 00:45:06,674
It's a heart.
742
00:45:06,744 --> 00:45:12,944
♪ ♪
743
00:45:13,014 --> 00:45:16,014
[Glass scrapes]
744
00:45:16,084 --> 00:45:26,024
♪ ♪
745
00:45:26,094 --> 00:45:28,824
♪ ♪
746
00:45:28,894 --> 00:45:31,363
How many have there been?
747
00:45:31,364 --> 00:45:34,564
♪ ♪
748
00:45:34,634 --> 00:45:36,764
[Blade slices]
749
00:45:36,774 --> 00:45:38,904
[Squish, rip]
750
00:45:38,974 --> 00:45:42,704
[Blade scrapes]
751
00:45:42,774 --> 00:45:48,714
[Squishing, ripping]
752
00:45:48,784 --> 00:45:51,314
♪ ♪
753
00:45:51,384 --> 00:45:55,654
[Breathing heavily]
754
00:45:55,724 --> 00:45:58,054
♪ ♪
755
00:45:58,124 --> 00:46:00,054
[Ripping continues]
756
00:46:00,124 --> 00:46:03,793
[Man panting]
757
00:46:03,794 --> 00:46:10,734
♪ ♪
758
00:46:10,804 --> 00:46:14,074
[Breathing shakily]
759
00:46:14,144 --> 00:46:19,874
[Gasping]
760
00:46:19,944 --> 00:46:26,414
[Slow footsteps]
761
00:46:26,484 --> 00:46:31,954
[Man breathing heavily]
762
00:46:32,024 --> 00:46:35,094
[Continues gasping]
763
00:46:35,164 --> 00:46:38,964
[Footsteps continue]
764
00:46:39,034 --> 00:46:43,833
[Breathing shakily]
765
00:46:43,834 --> 00:46:45,233
♪ ♪
766
00:46:45,234 --> 00:46:47,034
[Continues breathing shakily]
767
00:46:47,104 --> 00:46:53,843
♪ ♪
768
00:46:53,844 --> 00:47:04,324
♪ ♪
769
00:47:04,394 --> 00:47:07,624
[Muffled crying]
770
00:47:10,064 --> 00:47:15,063
[Breathing shakily]
771
00:47:15,064 --> 00:47:17,534
[Gasps]
772
00:47:17,604 --> 00:47:23,204
[Continues breathing shakily]
773
00:47:23,274 --> 00:47:24,474
♪ ♪
774
00:47:29,414 --> 00:47:34,954
♪ ♪
775
00:47:35,024 --> 00:47:44,964
♪ ♪
776
00:47:45,034 --> 00:47:53,874
♪ ♪