1
00:00:00,711 --> 00:00:02,192
I was born here.
2
00:00:02,205 --> 00:00:03,722
I grew up here. My friends are here,
3
00:00:03,746 --> 00:00:05,998
my work is here. There's
only one way I'm leaving now
4
00:00:06,045 --> 00:00:07,487
and that's in a coffin.
5
00:00:07,607 --> 00:00:08,841
That's good to know.
6
00:00:09,267 --> 00:00:10,767
It's better if you go back to your mum.
7
00:00:10,790 --> 00:00:12,302
But you said this is my home.
8
00:00:13,586 --> 00:00:15,494
- Tom!
- I'll drop your things round later.
9
00:00:16,055 --> 00:00:18,565
- Tom!
- I never want to see him again.
10
00:00:20,264 --> 00:00:22,225
You're not going to waste 15 years.
11
00:00:22,581 --> 00:00:24,285
Tonight's when you escape.
12
00:00:24,857 --> 00:00:26,036
What's going on?
13
00:00:26,235 --> 00:00:28,277
- You're not taking her.
- You're never going to see me again.
14
00:00:28,324 --> 00:00:29,941
- Come on!
- You're never going to see Amelie again.
15
00:00:29,981 --> 00:00:31,645
- You're obsessed.
- Please, Kate.
16
00:00:31,662 --> 00:00:32,998
Have her!
17
00:00:35,368 --> 00:00:37,924
My daughter! My family!
18
00:00:37,953 --> 00:00:40,288
- I didn't do any of that.
- No, no,
19
00:00:40,340 --> 00:00:42,185
- no!
- Your wife and your daughter have moved away.
20
00:00:42,196 --> 00:00:44,466
Your mother is dead and
you threw your own son out
21
00:00:44,508 --> 00:00:47,659
- so there's nothing left for you here.
- You think you've won.
22
00:00:47,940 --> 00:00:49,404
Look, I'm still here.
23
00:00:50,653 --> 00:00:51,674
Where are you going?
24
00:00:51,715 --> 00:00:53,145
To get my son.
25
00:00:53,991 --> 00:00:55,369
We need to talk.
26
00:01:33,687 --> 00:01:35,976
WHISPERS: Shit! Shit.
27
00:01:38,747 --> 00:01:40,246
Shit.
28
00:02:35,000 --> 00:02:40,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
29
00:02:49,437 --> 00:02:51,496
We need to go. Your
dad knows where we are.
30
00:02:52,807 --> 00:02:55,246
But you said I didn't have to see him.
31
00:02:55,247 --> 00:02:56,696
What does he want?
32
00:02:57,777 --> 00:03:00,166
To talk to you. Kate
has gone with Amelie,
33
00:03:00,167 --> 00:03:03,356
he's been kicked out
of his house, his work.
34
00:03:03,357 --> 00:03:05,516
Could you help me, please?
35
00:03:05,517 --> 00:03:07,386
I just thought once
everyone left him, he'd...
36
00:03:08,417 --> 00:03:09,916
... realise it was over.
37
00:03:09,917 --> 00:03:11,376
Where are we going?
38
00:03:12,737 --> 00:03:14,186
Home.
39
00:03:16,387 --> 00:03:17,706
We have to go.
40
00:03:27,317 --> 00:03:28,906
If he wants to talk, maybe I should.
41
00:03:28,907 --> 00:03:30,406
What would you say?
42
00:03:31,487 --> 00:03:32,796
No, it's a bad idea.
43
00:04:07,627 --> 00:04:09,126
It's fine, it's going to be OK.
44
00:04:12,407 --> 00:04:13,726
Tom?
45
00:04:43,821 --> 00:04:45,830
This'll be the next place he'll try.
46
00:04:45,831 --> 00:04:47,190
I had the locks changed.
47
00:04:48,321 --> 00:04:49,730
And we can always call the police.
48
00:04:53,661 --> 00:04:54,790
Where is everything?
49
00:04:55,911 --> 00:04:59,660
Gone, most of it, but
your room's in storage.
50
00:04:59,661 --> 00:05:01,820
Anna sorted it before she left.
51
00:05:01,821 --> 00:05:03,790
We agreed, remember? New start?
52
00:05:03,791 --> 00:05:04,960
It's weird.
53
00:05:07,351 --> 00:05:08,810
Yeah, I know.
54
00:05:14,291 --> 00:05:18,040
Look, Tom, in the end, I
can't order him to leave.
55
00:05:18,041 --> 00:05:20,240
But at least now there's
less reason for him to stay.
56
00:05:21,321 --> 00:05:22,450
What are these?
57
00:05:24,321 --> 00:05:26,530
I was hoping by now he'd be gone and
58
00:05:26,531 --> 00:05:30,280
we'd come back home with a blank slate,
59
00:05:30,281 --> 00:05:32,670
we'd want to make some
decisions about the future.
60
00:05:32,671 --> 00:05:34,030
We've never had a new kitchen.
61
00:05:34,031 --> 00:05:35,200
Yeah, right?
62
00:05:35,201 --> 00:05:37,070
I thought you'd help me choose.
63
00:05:39,601 --> 00:05:40,960
I might move out next year.
64
00:05:40,961 --> 00:05:43,920
Max's sister did it when
she was 16, lived by herself.
65
00:05:43,921 --> 00:05:45,560
She said it was possible.
66
00:05:48,181 --> 00:05:50,950
What did your dad say, about
me, that made you go with him?
67
00:05:50,951 --> 00:05:52,450
I told you, it doesn't matter.
68
00:05:52,451 --> 00:05:54,840
I thought we were...
We were never like this.
69
00:05:54,841 --> 00:05:55,970
Choose what you want.
70
00:06:04,681 --> 00:06:06,040
Mum?
71
00:06:12,421 --> 00:06:13,830
He's just standing there.
72
00:06:19,781 --> 00:06:21,190
Tom.
73
00:06:21,191 --> 00:06:22,410
No.
74
00:06:23,391 --> 00:06:25,170
Tom, this isn't a good idea.
75
00:06:29,201 --> 00:06:30,330
Mate.
76
00:06:30,331 --> 00:06:33,750
- Can I talk to you, please?
- Yeah.
77
00:06:33,751 --> 00:06:35,910
- Go on, then.
- No, I meant without your mum.
78
00:06:35,911 --> 00:06:37,130
Say it here.
79
00:06:40,171 --> 00:06:44,200
All right. Well, I assume she's
told you what's happened with Kate...
80
00:06:45,381 --> 00:06:48,240
... and Amelie. I'm
obviously upset and...
81
00:06:49,411 --> 00:06:50,444
I suppose I need your help.
82
00:06:50,445 --> 00:06:52,410
- Simon, he's 15.
- Shut up!
83
00:06:52,411 --> 00:06:55,690
I was looking after my mum
when I was 15. 15 is old.
84
00:06:55,691 --> 00:06:58,130
Stop trying to protect him,
it doesn't work. Does it, mate?
85
00:07:03,001 --> 00:07:05,060
I'm sorry I didn't let you in the house.
86
00:07:05,061 --> 00:07:07,130
Kate was concerned after what you did.
87
00:07:07,131 --> 00:07:11,490
- Oh, so it's my fault.
- I thought we'd sort it out in time, but now...
88
00:07:11,491 --> 00:07:13,740
The thing is, I literally
don't know who else to turn to.
89
00:07:13,741 --> 00:07:16,270
Mum gave you some money
to get a hotel room.
90
00:07:16,271 --> 00:07:17,680
Yeah, well, I don't want her...
91
00:07:17,681 --> 00:07:19,080
- I don't want that.
- Why not?
92
00:07:22,221 --> 00:07:23,350
Stay away from him.
93
00:07:33,751 --> 00:07:36,330
Sometimes children have to
look after their parents.
94
00:07:37,931 --> 00:07:39,900
It's not like I'm the
only one to blame, she's...
95
00:07:42,241 --> 00:07:43,546
Are you going to stay with your mum now,
96
00:07:43,547 --> 00:07:45,150
after everything we spoke about?
97
00:07:45,151 --> 00:07:47,350
- What are you doing?
- Asking questions...
98
00:07:47,351 --> 00:07:49,320
No, you're using me to get at her.
99
00:07:49,321 --> 00:07:50,539
- I just need...
- You're obsessed.
100
00:07:50,540 --> 00:07:51,990
... someone who understands me.
101
00:07:51,991 --> 00:07:54,100
- Well, I don't.
- OK, well, we just...
102
00:07:54,101 --> 00:07:55,460
- Leave us alone!
- Just...
103
00:07:58,041 --> 00:07:59,820
If I had a knife now, I'd stab you,
104
00:07:59,821 --> 00:08:01,320
I would, I would stab you.
105
00:08:02,541 --> 00:08:05,590
Here and here and here.
106
00:08:05,591 --> 00:08:07,460
You should stab yourself.
107
00:08:08,821 --> 00:08:11,450
Maybe I will. Maybe I will!
108
00:08:19,131 --> 00:08:22,410
- Are you OK?
- What did you say to him as I walked away?
109
00:08:22,411 --> 00:08:24,990
- What?
- He shouted at you.
110
00:08:24,991 --> 00:08:27,200
Maybe I will. Will what?
111
00:08:29,211 --> 00:08:30,620
I told him to leave us alone.
112
00:08:30,621 --> 00:08:32,350
DOORBELL
113
00:08:34,091 --> 00:08:35,780
- I'll deal with it.
- Why won't he stop?
114
00:08:35,781 --> 00:08:38,260
- What does he want?
- It's fine. Go upstairs.
115
00:08:58,981 --> 00:09:01,790
Hi. We've just moved in across the way.
116
00:09:01,791 --> 00:09:04,510
I'm Lucy. This is Harry and Matty.
117
00:09:04,511 --> 00:09:05,780
- Gemma.
- Hi!
118
00:09:05,781 --> 00:09:09,480
- Hi.
- We're just exploring, meeting people, so...
119
00:09:09,481 --> 00:09:12,150
My husband just got this
new job. Short notice, so...
120
00:09:14,401 --> 00:09:17,780
- You're in the middle of something.
- No, look, erm...
121
00:09:17,781 --> 00:09:19,790
Maybe tomorrow, if you're around then...
122
00:09:21,251 --> 00:09:23,450
... we could chat. Is that OK?
123
00:09:23,451 --> 00:09:25,650
Perfect. Have a good evening.
124
00:09:25,651 --> 00:09:28,420
OK, bye. Will you say bye-bye?
125
00:09:28,421 --> 00:09:30,440
- Bye.
- Bye.
126
00:09:39,811 --> 00:09:40,980
He's gone, then?
127
00:09:54,301 --> 00:09:55,700
Don't worry, I'm back.
128
00:09:57,201 --> 00:09:59,830
Safe and sound, the breadwinner returns.
129
00:09:59,831 --> 00:10:01,800
Hey, how was physics?
130
00:10:01,801 --> 00:10:03,910
- Yeah, good.
- Are you going to say hello?
131
00:10:03,911 --> 00:10:05,780
- Hello!
- Charming.
132
00:10:07,191 --> 00:10:08,880
I thought you were back at six.
133
00:10:08,881 --> 00:10:12,770
Right, well, I'm an increasingly
successful entrepreneur.
134
00:10:12,771 --> 00:10:14,780
Most of them tend to work
until the early hours,
135
00:10:14,781 --> 00:10:19,050
but you are lucky to have a
husband with the right priorities.
136
00:10:19,051 --> 00:10:20,816
The fact that I'm back home at seven
137
00:10:20,817 --> 00:10:24,960
is testament to the importance
of my family in my life.
138
00:10:24,961 --> 00:10:26,690
Well, I'm glad you
spelled that out for me.
139
00:10:26,691 --> 00:10:29,220
You wouldn't believe the amount
of paperwork I have to do.
140
00:10:29,221 --> 00:10:30,670
You're talking to a GP.
141
00:10:32,501 --> 00:10:34,280
Have you packed for the weekend?
142
00:10:34,281 --> 00:10:36,250
- Do it in a minute.
- Where you off to?
143
00:10:36,251 --> 00:10:38,270
- London?
- Hemel Hampstead.
144
00:10:38,271 --> 00:10:39,770
Ooh, the glamour.
145
00:10:39,771 --> 00:10:41,270
Quite nice, actually. What's this?
146
00:10:41,271 --> 00:10:44,460
Oh, I thought I'd cook something
before my husband got too old to eat.
147
00:10:44,461 --> 00:10:46,940
40's the new 30.
148
00:10:46,941 --> 00:10:48,250
Ah, 40 is old.
149
00:10:48,251 --> 00:10:49,750
You're nearly 40 yourself.
150
00:10:49,751 --> 00:10:51,160
I will never be 40.
151
00:10:51,161 --> 00:10:53,220
- Magic potion?
- Moisturiser.
152
00:10:53,221 --> 00:10:54,440
- Is that what it is?
- Yeah.
153
00:10:54,441 --> 00:10:55,900
Yeah, that's what it is.
154
00:10:59,551 --> 00:11:03,070
So, Tom's worried that we're
out of the house too much.
155
00:11:03,071 --> 00:11:04,570
He wants me home earlier.
156
00:11:05,601 --> 00:11:08,040
You haven't spoken to him
about it, said anything?
157
00:11:08,041 --> 00:11:09,770
- What do you mean?
- About my hours.
158
00:11:09,771 --> 00:11:11,600
Like being annoyed
with them or anything?
159
00:11:11,601 --> 00:11:13,990
- He must have got it from somewhere.
- No.
160
00:11:15,161 --> 00:11:17,510
OK. OK, fine.
161
00:11:20,371 --> 00:11:22,660
- Can you pack?
- Absolutely.
162
00:11:22,661 --> 00:11:24,400
Do you know where your suitcase is?
163
00:11:24,401 --> 00:11:26,230
- In the loft.
- No, it's in the wardrobe.
164
00:11:26,231 --> 00:11:28,430
Right. What am I
getting for my birthday?
165
00:11:28,431 --> 00:11:31,620
A smack in the face
if you ask that again!
166
00:11:39,211 --> 00:11:40,620
Well, congratulations.
167
00:11:40,621 --> 00:11:42,210
Cheers. Well, here's to you.
168
00:11:42,211 --> 00:11:44,130
- Cheers. Thank you.
- Congratulations.
169
00:11:44,131 --> 00:11:46,060
Sorry I missed the reception.
170
00:11:47,181 --> 00:11:50,040
Well, you saw us getting
married, that's the main thing.
171
00:11:50,041 --> 00:11:51,350
My speech was really funny.
172
00:11:52,431 --> 00:11:53,506
Loads of laughs.
173
00:11:53,507 --> 00:11:56,280
Which is not exactly what a
groom is meant to be after.
174
00:11:56,281 --> 00:11:58,480
I still made you cry. Three times.
175
00:12:00,071 --> 00:12:02,140
So what's happening with school?
176
00:12:02,141 --> 00:12:03,820
Karen said it's permanent exclusion,
177
00:12:03,821 --> 00:12:05,600
but we're going to appeal the decision.
178
00:12:05,601 --> 00:12:06,820
So it goes to the governors?
179
00:12:06,821 --> 00:12:08,117
Well, generally, it's a fair process,
180
00:12:08,118 --> 00:12:10,100
but either way, we need a quick decision
181
00:12:10,101 --> 00:12:11,930
cos Tom's got his exams to think about.
182
00:12:11,931 --> 00:12:12,814
- Mm.
- Tom?
183
00:12:12,815 --> 00:12:14,560
He won't have any
problems with his exams.
184
00:12:14,561 --> 00:12:16,900
Don't say that, it's really hard work.
185
00:12:16,901 --> 00:12:18,210
He always works hard!
186
00:12:18,211 --> 00:12:19,430
Don't you?
187
00:12:23,101 --> 00:12:25,335
Well, look, the important thing
188
00:12:25,336 --> 00:12:28,490
is you two are back
at home with friends.
189
00:12:28,491 --> 00:12:31,070
Let's start looking
after each other now, OK?
190
00:12:32,291 --> 00:12:33,550
I'd like that.
191
00:12:37,541 --> 00:12:39,550
Is Simon still about?
192
00:12:39,551 --> 00:12:42,460
We're not going to see him again.
193
00:12:42,501 --> 00:12:45,510
- That's what Tom wants.
- But he's staying at... ?
194
00:12:45,511 --> 00:12:48,690
- We don't know where he is.
- What time we going home?
195
00:12:48,731 --> 00:12:50,150
When we've finished.
196
00:12:51,651 --> 00:12:55,540
Tom was saying he might
move out next year.
197
00:12:55,541 --> 00:12:57,220
- Oh.
- What?! Why?
198
00:12:57,221 --> 00:12:59,570
- It's a good idea.
- Don't encourage him.
199
00:13:01,161 --> 00:13:02,520
He's 16, he's grown-up.
200
00:13:02,521 --> 00:13:04,820
Nearly 16 and where's he going to live?
201
00:13:04,821 --> 00:13:06,830
- Find a place, won't you?
- Money?
202
00:13:06,831 --> 00:13:08,520
Get a job.
203
00:13:08,521 --> 00:13:10,070
Claim benefits.
204
00:13:11,241 --> 00:13:13,910
It's independence,
people don't do it enough.
205
00:13:13,911 --> 00:13:16,260
Of course, you have to
declare yourself homeless
206
00:13:16,261 --> 00:13:19,300
before the council will help
you out. You'd rent, deposit.
207
00:13:19,301 --> 00:13:21,600
Technically, you need
your parents' consent.
208
00:13:21,601 --> 00:13:24,320
And you have to work all the
hours in the day, I'd imagine.
209
00:13:27,561 --> 00:13:29,150
I really want to go now.
210
00:13:31,681 --> 00:13:33,180
KNOCKING
211
00:13:34,631 --> 00:13:35,850
- Oh, God.
- Call the police.
212
00:13:35,851 --> 00:13:37,210
No.
213
00:13:37,211 --> 00:13:39,560
- Want me to get rid of him?
- I'll talk to him.
214
00:13:39,561 --> 00:13:41,060
No. OK, OK.
215
00:13:41,061 --> 00:13:43,170
- Just get rid of him.
- It's OK.
216
00:13:43,171 --> 00:13:44,760
I'll go. You stay here.
217
00:13:55,171 --> 00:13:57,180
It should be me in there.
218
00:13:57,181 --> 00:13:59,981
- What?
- It should be me with you and Tom,
219
00:13:59,982 --> 00:14:01,680
our friends, having dinner.
220
00:14:01,681 --> 00:14:04,450
- Right, well, I think you know why that...
- It's possible.
221
00:14:04,451 --> 00:14:08,340
- The offer still stands.
- You could just decide to forgive everything.
222
00:14:08,341 --> 00:14:10,640
- What?!
- You're not the right one in this.
223
00:14:10,641 --> 00:14:12,230
We are as bad as each other.
224
00:14:12,231 --> 00:14:13,760
- No.
- You told Kate
225
00:14:13,761 --> 00:14:15,320
I was trying to make her like you.
226
00:14:15,321 --> 00:14:17,356
You manipulated her,
you took her away from me
227
00:14:17,357 --> 00:14:19,170
and it wasn't for any good reason.
228
00:14:19,171 --> 00:14:21,180
- Tom wanted you gone.
- It was revenge.
229
00:14:21,181 --> 00:14:23,200
It made you feel good to
win, that's all it was.
230
00:14:23,201 --> 00:14:24,421
OK, how does this end, Simon?
231
00:14:24,422 --> 00:14:26,110
Because we're outside, it's late and...
232
00:14:26,111 --> 00:14:28,970
It ends with us admitting
we both got it so wrong,
233
00:14:28,971 --> 00:14:30,190
letting it all go...
234
00:14:31,171 --> 00:14:32,530
... and getting back together.
235
00:14:36,091 --> 00:14:37,260
SHE SCOFFS
236
00:14:38,531 --> 00:14:40,059
- Don't be ridiculous.
- We're attracted to each other,
237
00:14:40,060 --> 00:14:41,720
so that works.
238
00:14:41,721 --> 00:14:43,360
We can be his parents again.
239
00:14:45,471 --> 00:14:49,550
I'll get some job, earn a bit of
money, but we give Tom stability.
240
00:14:49,551 --> 00:14:52,970
No. When it's just the three of us
together it works, you know that.
241
00:14:55,171 --> 00:14:57,420
We could decide to be a family again.
242
00:14:58,731 --> 00:14:59,895
Forgive each other for the sake
243
00:14:59,896 --> 00:15:01,296
- of the rest of our lives.
- Simon...
244
00:15:01,371 --> 00:15:02,385
It's not too late.
245
00:15:02,386 --> 00:15:04,170
I move back in, we just get on with it.
246
00:15:04,171 --> 00:15:05,819
It's been a bad couple of years,
247
00:15:05,820 --> 00:15:07,690
but we could be proud that
we got him back on track.
248
00:15:07,691 --> 00:15:09,940
You think that we should get
back together for the sake of Tom?
249
00:15:09,941 --> 00:15:12,470
- Not just Tom.
- You think that that's in any way what he wants?
250
00:15:12,471 --> 00:15:13,830
It's what I want.
251
00:15:13,831 --> 00:15:16,170
I think you do too, really.
252
00:15:16,171 --> 00:15:17,390
Underneath.
253
00:15:20,161 --> 00:15:21,560
I brought you something.
254
00:15:22,881 --> 00:15:24,190
In...
255
00:15:24,191 --> 00:15:27,050
In this moment, my life is
basically over, can you take this?
256
00:15:27,051 --> 00:15:28,220
- No.
- Please.
257
00:15:29,771 --> 00:15:31,170
Please.
258
00:15:33,141 --> 00:15:34,320
Thank you.
259
00:15:39,141 --> 00:15:42,240
Sort yourself out and move on.
260
00:15:42,241 --> 00:15:44,300
- Your life isn't over.
- I don't want to move on.
261
00:15:44,301 --> 00:15:46,130
We are never letting
you back into our lives.
262
00:15:46,131 --> 00:15:47,910
- Gemma, please.
- You're ruining my evening.
263
00:15:49,831 --> 00:15:52,180
How much is it going to
take for you to go away?
264
00:15:52,181 --> 00:15:54,000
Fucking insulting.
265
00:15:54,001 --> 00:15:56,540
You don't have any idea
what I'm feeling right now.
266
00:15:56,541 --> 00:15:57,990
I should choke you to death.
267
00:15:57,991 --> 00:16:01,260
One minute you say how easy it
would be to get back together with us
268
00:16:01,261 --> 00:16:03,520
and the next minute you're saying
you want to choke me to death?
269
00:16:03,521 --> 00:16:05,960
That's every family,
because you care about them!
270
00:16:06,991 --> 00:16:08,870
You get what's happening?
271
00:16:08,871 --> 00:16:11,070
If you leave this,
272
00:16:11,071 --> 00:16:14,210
if you walk away, I will stab myself.
273
00:16:14,211 --> 00:16:16,830
- You want me to.
- Simon, don't be stupid, I didn't mean that...
274
00:16:16,831 --> 00:16:18,990
Yeah, but you did, you did mean it.
275
00:16:25,131 --> 00:16:27,100
It's OK, it's all right.
276
00:16:27,101 --> 00:16:29,260
- Tom.
- Can you come back inside, please?
277
00:16:29,261 --> 00:16:30,620
- Tom.
- Mum?
278
00:16:32,071 --> 00:16:33,150
Yes.
279
00:16:34,511 --> 00:16:36,900
Mate, you just going to ignore
me, then, like I don't exist?
280
00:16:37,981 --> 00:16:39,100
Tom...
281
00:16:42,521 --> 00:16:44,490
You tell yourself
these stories about how
282
00:16:44,491 --> 00:16:46,792
you actually are a good dad
or a good husband or whatever,
283
00:16:46,793 --> 00:16:48,380
and it's all total shit.
284
00:16:48,381 --> 00:16:50,770
The only way you get through
life is by lying to yourself,
285
00:16:50,771 --> 00:16:53,540
because if you stopped, you'd
realise you're a massive failure.
286
00:16:55,511 --> 00:16:57,200
That is the actual truth, isn't it?
287
00:17:00,531 --> 00:17:01,790
So we're done.
288
00:17:05,401 --> 00:17:06,620
YOU can go away now.
289
00:17:07,741 --> 00:17:09,150
Tom, come back inside.
290
00:17:13,041 --> 00:17:14,170
Tom...
291
00:17:34,141 --> 00:17:35,260
Thanks.
292
00:18:02,971 --> 00:18:04,090
LIGHT KNOCKING
293
00:18:05,921 --> 00:18:08,170
You need to call the police.
Get an order against him.
294
00:18:08,171 --> 00:18:09,620
He got the message this time.
295
00:18:09,621 --> 00:18:10,610
Tom...
296
00:18:11,781 --> 00:18:13,090
Tom was very clear.
297
00:18:14,031 --> 00:18:15,250
Good.
298
00:18:16,881 --> 00:18:18,720
Look, I'm glad you called tonight.
299
00:18:18,721 --> 00:18:21,720
You left before I had a
chance to give this to you.
300
00:18:21,721 --> 00:18:24,200
Maybe now let's call it
a welcome home present.
301
00:18:24,201 --> 00:18:26,500
- Present?
- We can have a new start.
302
00:18:27,671 --> 00:18:28,800
Some new things.
303
00:18:30,861 --> 00:18:31,990
Oh, wow.
304
00:18:34,241 --> 00:18:35,270
Oh, my God.
305
00:18:36,581 --> 00:18:38,270
Want to try them on?
306
00:18:39,811 --> 00:18:41,270
Um...
307
00:18:49,101 --> 00:18:50,270
You like?
308
00:18:52,281 --> 00:18:53,550
I love them.
309
00:19:05,131 --> 00:19:06,540
- I might just get some water.
- Sure.
310
00:19:30,261 --> 00:19:32,130
You never talk about your mum and dad.
311
00:19:32,131 --> 00:19:33,400
I thought you were asleep.
312
00:19:35,411 --> 00:19:39,070
I know they died in a car
accident when you were a teenager.
313
00:19:40,381 --> 00:19:41,550
Yeah.
314
00:19:43,011 --> 00:19:45,120
16. About your age.
315
00:19:45,121 --> 00:19:49,010
Right. But apart from
that, I don't know anything.
316
00:19:49,011 --> 00:19:51,960
- What did they do?
- Dad was a lecturer in history
317
00:19:51,961 --> 00:19:54,070
and Mum worked in a nursing home.
318
00:19:55,481 --> 00:19:56,410
Did you like them?
319
00:19:57,491 --> 00:20:00,910
- I loved them.
- Were they together and loved you?
320
00:20:03,541 --> 00:20:05,320
I think so.
321
00:20:05,361 --> 00:20:06,260
Yeah.
322
00:20:07,481 --> 00:20:10,290
Well, I think that even though
they died, you were luckier than me.
323
00:20:15,961 --> 00:20:18,540
- Dad won't ever stop.
- He understood.
324
00:20:18,541 --> 00:20:19,900
Tonight.
325
00:20:21,031 --> 00:20:22,390
It's hard, I know, but...
326
00:20:23,561 --> 00:20:25,480
- ... it's what you were feeling and perhaps...
- No,
327
00:20:25,481 --> 00:20:28,850
even if he goes away for a bit,
he could come back at any time.
328
00:20:28,851 --> 00:20:31,340
You read stories about dads
who can't see their kids.
329
00:20:31,341 --> 00:20:33,640
They set the house on
fire or get a knife.
330
00:20:33,641 --> 00:20:35,750
- He wouldn't do any of that.
- Yeah, he would.
331
00:20:35,751 --> 00:20:38,320
You already thought that if Kate
left him and he lost the house,
332
00:20:38,321 --> 00:20:41,040
- he'd just give up.
- I hoped he'd just... leave.
333
00:20:43,531 --> 00:20:44,980
Start again.
334
00:20:47,561 --> 00:20:49,110
You didn't just want to hurt him?
335
00:20:50,421 --> 00:20:51,590
No.
336
00:20:53,331 --> 00:20:54,360
Punish him?
337
00:20:55,391 --> 00:20:56,560
I wanted him gone.
338
00:20:58,671 --> 00:21:00,450
But if you're asking do I feel guilty...
339
00:21:01,621 --> 00:21:02,940
I didn't start this.
340
00:21:04,061 --> 00:21:06,690
We were fine before he came
back and started bullying me
341
00:21:06,691 --> 00:21:08,050
and trying to take you away.
342
00:21:08,051 --> 00:21:10,440
All I did was tell people
the truth about him.
343
00:21:44,421 --> 00:21:46,300
IN VOICEOVER: Did you talk to Tom?
344
00:21:48,221 --> 00:21:51,970
Yeah. I asked him if he was
worried about the hours we're doing.
345
00:21:54,131 --> 00:21:56,380
- He said...
- CHAMPAGNE POPS
346
00:22:00,551 --> 00:22:03,550
He said sometimes he
thinks you're not listening.
347
00:22:03,551 --> 00:22:05,890
You're... thinking about work.
348
00:22:07,111 --> 00:22:10,440
Sometimes he wishes you
were a bit softer with him.
349
00:22:13,631 --> 00:22:14,610
Wow.
350
00:22:15,601 --> 00:22:16,630
OK.
351
00:22:17,851 --> 00:22:19,250
What did you say?
352
00:22:19,251 --> 00:22:21,740
That you weren't just his mum.
353
00:22:21,741 --> 00:22:23,421
You had a job.
354
00:22:23,422 --> 00:22:25,441
Responsibility for a lot of people.
355
00:22:25,442 --> 00:22:28,201
He was lucky you were so
talented and in demand.
356
00:22:30,882 --> 00:22:31,911
Right.
357
00:22:33,222 --> 00:22:34,671
You're a brilliant mum.
358
00:22:43,442 --> 00:22:44,751
Love you.
359
00:22:46,442 --> 00:22:47,571
Do you want this?
360
00:22:49,252 --> 00:22:51,930
- Why?
- So that when we're old and unhappy
361
00:22:51,931 --> 00:22:53,661
and in there watching TV all day,
362
00:22:53,662 --> 00:22:56,001
you can remember that once
upon a time, we had fun.
363
00:22:59,052 --> 00:23:01,071
Let's never get old and unhappy.
364
00:23:02,712 --> 00:23:04,161
Deal.
365
00:23:36,372 --> 00:23:38,101
CAR DOOR OPENS AND CLOSES
366
00:24:15,982 --> 00:24:17,201
Tom?
367
00:24:30,142 --> 00:24:32,061
- What's going on?
- Tom's not here.
368
00:24:32,062 --> 00:24:34,361
- I just heard a car leaving.
- PHONE LINE RINGS
369
00:24:39,282 --> 00:24:41,571
Do you think he's... ?
He was talking about moving.
370
00:24:42,692 --> 00:24:45,371
No, he'd... plan for
that, take his things.
371
00:24:46,452 --> 00:24:48,931
Simon's taken him
somehow, he's made him go.
372
00:24:48,932 --> 00:24:50,835
Taken him? Come on,
373
00:24:50,836 --> 00:24:52,451
it's not like Simon could
have physically made him.
374
00:24:52,452 --> 00:24:55,031
- Threatened him or...
- He's probably gone off with some friends,
375
00:24:55,032 --> 00:24:57,141
some crisis he's having
in the middle of the night.
376
00:24:57,142 --> 00:24:58,971
He doesn't have any
friends at the moment.
377
00:25:00,942 --> 00:25:02,163
Why are you taking that?
378
00:25:02,164 --> 00:25:04,641
In case something's happened to Tom.
379
00:25:04,642 --> 00:25:07,031
- Hey, come here, you need to stop and think.
- Let go of me.
380
00:25:09,372 --> 00:25:11,441
Why don't you stay here,
call around, I'll find Tom.
381
00:25:11,442 --> 00:25:13,731
You think I'm going to let anyone
stop me from getting my son?
382
00:25:13,772 --> 00:25:15,001
- Just calm down.
- Calm down?
383
00:25:15,002 --> 00:25:17,481
- I'm not letting you do this.
- Nobody tells me what to do.
384
00:25:17,482 --> 00:25:19,971
Tom was right, I messed you
around time and time again
385
00:25:19,972 --> 00:25:22,361
- and you just keep on coming back.
- I don't mind that.
386
00:25:22,362 --> 00:25:24,191
I think ultimately you like fixing me.
387
00:25:24,192 --> 00:25:25,411
- No.
- Bird with a broken wing.
388
00:25:25,412 --> 00:25:26,671
No, Gemma, I LIKE you, Gemma.
389
00:25:26,672 --> 00:25:28,131
I'm not broken.
390
00:25:29,862 --> 00:25:34,031
Sorry. We're not working
and it needs to stop.
391
00:25:36,562 --> 00:25:38,441
I'll stay here in case he comes back.
392
00:25:39,892 --> 00:25:40,921
Thank you.
393
00:25:56,392 --> 00:25:58,221
PHONE LINE RINGS
394
00:26:03,852 --> 00:26:04,971
Tom?
395
00:26:04,972 --> 00:26:06,941
- ON PHONE: Dad, that's mine.
- Tom!
396
00:26:06,942 --> 00:26:09,141
ON PHONE: Give it back. Give it back!
397
00:26:09,142 --> 00:26:10,881
ON PHONE: Leave us alone.
398
00:26:10,882 --> 00:26:13,321
- What the fuck are you doing?
- Leave us alone.
399
00:26:16,412 --> 00:26:18,151
Please don't hurt him.
400
00:26:18,152 --> 00:26:20,161
Dad. Dad!
401
00:26:20,162 --> 00:26:21,471
Just please don't...
402
00:26:21,472 --> 00:26:22,931
PHONE CUTS OFF
403
00:26:51,762 --> 00:26:55,551
- Morning.
- Hi, my husband is staying here, Simon Foster.
404
00:26:55,552 --> 00:26:57,851
- Do you have his room number?
- Husband?
405
00:26:57,852 --> 00:26:59,401
Foster.
406
00:26:59,402 --> 00:27:00,746
- I thought it was...
- When I was here before,
407
00:27:00,747 --> 00:27:02,161
I used my maiden name.
408
00:27:03,522 --> 00:27:05,211
We don't have a Foster, I'm afraid.
409
00:27:05,212 --> 00:27:06,851
He's with my son.
410
00:27:06,852 --> 00:27:09,661
There can't be that many men
checking in with a teenager.
411
00:27:11,402 --> 00:27:12,851
This is urgent.
412
00:27:17,772 --> 00:27:19,181
- 137.
- Thank you.
413
00:27:25,132 --> 00:27:26,261
Tom?
414
00:28:13,232 --> 00:28:15,621
CAR HORNS BLARE
415
00:28:19,702 --> 00:28:21,811
HORNS GET LOUDER
416
00:28:27,722 --> 00:28:29,121
Tom!
417
00:28:31,052 --> 00:28:32,501
Hey!
418
00:28:33,912 --> 00:28:36,161
He said... he said he
felt like killing himself.
419
00:28:36,162 --> 00:28:38,831
And there was a taxi outside and
if I didn't get in it, he would.
420
00:28:40,942 --> 00:28:42,111
OK.
421
00:28:42,112 --> 00:28:44,038
Tom, go up the bank.
422
00:28:46,519 --> 00:28:49,148
- Mum...
- To the top, where it's safer.
423
00:28:53,879 --> 00:28:58,198
God, Simon. If a car hits you,
then it could kill them, too.
424
00:29:00,399 --> 00:29:02,878
Jesus. Simon, please. Just...
425
00:29:02,879 --> 00:29:04,848
Just come away from the traffic!
426
00:29:04,849 --> 00:29:06,258
Please...
427
00:29:07,239 --> 00:29:08,878
We can talk.
428
00:29:08,879 --> 00:29:10,378
HE SNIFFLES
429
00:29:10,379 --> 00:29:12,958
I wanted to talk to him, but
even when I'm feeling like this
430
00:29:12,959 --> 00:29:17,088
he went at me. Now he's
just watching his shit dad.
431
00:29:17,089 --> 00:29:19,708
Yes, and if a car hits you, what
he sees will scar him forever.
432
00:29:19,709 --> 00:29:21,398
Don't argue with me!
433
00:29:21,399 --> 00:29:23,809
All right. But now it has.
434
00:29:23,810 --> 00:29:25,998
You can't stop arguing
with me, contradicting me.
435
00:29:27,309 --> 00:29:29,507
- Let go of me.
- Jesus, Simon!
436
00:29:29,508 --> 00:29:31,298
- Mum!
- Tom, no!
437
00:29:32,499 --> 00:29:34,008
Simon, please.
438
00:29:34,009 --> 00:29:36,308
HORNS HONK
439
00:29:40,059 --> 00:29:43,198
OK. Look, we can talk.
440
00:29:46,199 --> 00:29:48,068
Look at me.
441
00:29:48,069 --> 00:29:49,388
Simon!
442
00:30:10,109 --> 00:30:11,368
Not like this.
443
00:30:12,919 --> 00:30:14,278
Not like this.
444
00:30:20,049 --> 00:30:22,198
Are you OK?
445
00:30:24,689 --> 00:30:28,858
CARS DROWN OUT HER SPEECH
446
00:30:32,279 --> 00:30:33,548
Simon...
447
00:30:43,249 --> 00:30:44,608
What did you say?
448
00:30:44,649 --> 00:30:46,808
We're going to get some food.
449
00:30:46,809 --> 00:30:49,298
- Food?
- He said he wanted us to eat together.
450
00:30:49,299 --> 00:30:51,218
As a family and I...
451
00:30:52,489 --> 00:30:53,848
I said OK.
452
00:31:15,639 --> 00:31:17,138
Morning, how we all doing?
453
00:31:17,139 --> 00:31:18,548
Good, thanks.
454
00:31:18,589 --> 00:31:20,798
OK, excellent. Can I get
you any drinks to start?
455
00:31:20,799 --> 00:31:22,768
- Coffee?
- Just some water.
456
00:31:22,769 --> 00:31:24,648
- Jolly good. Sir?
- A beer.
457
00:31:25,819 --> 00:31:27,408
You... Sure?
458
00:31:27,409 --> 00:31:30,508
- Um, we have...
- Actually, could you do a whiskey and Coke?
459
00:31:30,509 --> 00:31:31,858
Absolutely. Jack Daniel's?
460
00:31:31,859 --> 00:31:34,348
- Jack Daniel's.
- All righty.
461
00:31:34,349 --> 00:31:35,798
We only have Pepsi, is that OK?
462
00:31:35,799 --> 00:31:37,858
Double. Double whiskey and Coke.
463
00:31:37,859 --> 00:31:41,048
No problem, I'll be back in a
moment to take your food order.
464
00:31:47,849 --> 00:31:49,578
Where are you going to go?
465
00:31:53,659 --> 00:31:55,068
Back to London?
466
00:31:56,899 --> 00:31:58,258
Maybe.
467
00:32:00,929 --> 00:32:02,428
You never liked it there.
468
00:32:05,239 --> 00:32:06,408
No.
469
00:32:07,399 --> 00:32:09,318
You'll sort stuff out, you will.
470
00:32:09,319 --> 00:32:11,098
You know people, you'll find a job.
471
00:32:11,099 --> 00:32:12,978
And you'll find somewhere to stay.
472
00:32:14,479 --> 00:32:16,208
You hate us anyway, so...
473
00:32:16,209 --> 00:32:17,568
I don't hate you.
474
00:32:21,039 --> 00:32:24,418
Kate's just angry. I'm sure you'll
be able to see Amelie eventually.
475
00:32:27,129 --> 00:32:28,448
I don't think so, mate.
476
00:32:33,779 --> 00:32:37,308
Why did you want this? We're all
just sitting here feeling shit.
477
00:32:37,309 --> 00:32:39,928
What did you think was going to happen?
478
00:32:44,199 --> 00:32:46,208
Jack Daniel's and Pepsi.
479
00:32:47,999 --> 00:32:48,978
Water.
480
00:32:52,209 --> 00:32:53,758
Can I take your food order?
481
00:32:53,759 --> 00:32:55,398
Some toast.
482
00:32:55,399 --> 00:32:56,898
Any marmalade, jam?
483
00:32:56,899 --> 00:32:59,058
- Fine.
- Yeah, toast.
484
00:32:59,059 --> 00:33:01,168
Sir, some toast for you as well?
485
00:33:07,539 --> 00:33:09,228
Shall I come back in a moment?
486
00:33:11,339 --> 00:33:13,778
- Should I... ?
- He'll have an English breakfast.
487
00:33:15,279 --> 00:33:19,168
Poached egg, two bacon,
sausage and hash brown.
488
00:33:19,169 --> 00:33:21,188
And he'll want some English mustard.
489
00:33:22,499 --> 00:33:23,898
And some brown sauce, too.
490
00:33:23,899 --> 00:33:25,548
Sure.
491
00:33:36,189 --> 00:33:39,418
I hate myself. I hate what I've done.
492
00:33:39,419 --> 00:33:40,828
I hate the entire world.
493
00:33:40,829 --> 00:33:44,248
You've no idea. I hope you
never feel what I'm feeling now.
494
00:33:49,359 --> 00:33:51,138
Did he tell you what I said?
495
00:33:51,139 --> 00:33:53,198
Why he left you and went with me?
496
00:33:53,199 --> 00:33:55,078
- No.
- You want to know?
497
00:33:55,079 --> 00:33:57,518
- It doesn't matter.
- Look, Tom, she's desperate.
498
00:33:57,519 --> 00:33:59,348
She can't bear not knowing things.
499
00:34:01,739 --> 00:34:04,218
You thought about it so
much, you must have guessed.
500
00:34:04,219 --> 00:34:05,628
I worked it out yesterday.
501
00:34:05,629 --> 00:34:08,388
I assume you went back on
all the assurances YOU gave me
502
00:34:08,389 --> 00:34:10,498
that you would protect my
relationship with my son.
503
00:34:10,499 --> 00:34:13,218
It was important he knew what
you were capable of. Mum...
504
00:34:13,219 --> 00:34:14,528
I was depressed.
505
00:34:20,209 --> 00:34:21,974
I don't know if Dad mentioned the reason
506
00:34:21,975 --> 00:34:23,936
why I left you on your own as a baby,
507
00:34:23,959 --> 00:34:26,818
it was because I had
postnatal depression.
508
00:34:28,129 --> 00:34:29,438
But I got better.
509
00:34:30,789 --> 00:34:32,348
I assumed,
510
00:34:32,349 --> 00:34:34,408
even given everything,
511
00:34:34,409 --> 00:34:38,208
your dad understood the difference
between character and illness.
512
00:34:38,209 --> 00:34:41,158
It didn't occur to me that
he would tell you about it
513
00:34:41,159 --> 00:34:43,828
because I couldn't
imagine the psychology
514
00:34:43,829 --> 00:34:46,038
of someone who would do that.
515
00:34:48,209 --> 00:34:50,368
Who would hold that against you.
516
00:34:51,069 --> 00:34:52,808
- You wanted me dead.
- No.
517
00:34:52,809 --> 00:34:54,208
- But you said.
- I just...
518
00:34:54,209 --> 00:34:55,598
- I couldn't cope.
- Hoped I would die?
519
00:34:55,599 --> 00:34:57,238
- No!
- You did.
520
00:34:57,239 --> 00:34:58,928
- Simon!
- You've forgotten.
521
00:34:58,929 --> 00:35:00,658
You did say it and you meant it.
522
00:35:00,659 --> 00:35:03,898
I heard it at the time. I never
said anything and never reminded you.
523
00:35:03,899 --> 00:35:05,258
Until now.
524
00:35:05,259 --> 00:35:07,598
Dad said he had to quit his
career so he could look after me.
525
00:35:07,599 --> 00:35:09,288
His career? What career?!
526
00:35:09,289 --> 00:35:11,958
To let him stay at home so
you could work for the better.
527
00:35:11,959 --> 00:35:13,548
Oh, you just say things, don't you?
528
00:35:13,549 --> 00:35:15,148
That you preferred work to me.
529
00:35:15,149 --> 00:35:17,018
You want to stand by that now?
530
00:35:17,019 --> 00:35:18,708
But you do work a lot.
531
00:35:18,709 --> 00:35:20,908
I remember growing up,
you were always out.
532
00:35:20,909 --> 00:35:23,868
Even since Dad left, it's not like
you've tried to talk to me much.
533
00:35:23,869 --> 00:35:26,628
I mean, with your buildings and
more patients and more doctors,
534
00:35:26,629 --> 00:35:29,258
- and I think it's because...
- Because I believe in what I do!
535
00:35:29,259 --> 00:35:30,708
Because you want to avoid me!
536
00:35:30,709 --> 00:35:32,958
I'm good at what I do and I work hard.
537
00:35:35,069 --> 00:35:38,868
But I've also, despite everything,
been a good mum and I...
538
00:35:38,869 --> 00:35:41,118
I think, one day,
539
00:35:41,119 --> 00:35:42,758
you will realise that.
540
00:35:49,179 --> 00:35:50,958
I think the only way, Tom,
541
00:35:50,959 --> 00:35:54,198
that I have failed you is
in my choice of your father.
542
00:35:55,419 --> 00:35:59,348
And the fact that on that night
when I should have been helping you,
543
00:35:59,349 --> 00:36:02,208
I went back to him, and
I hate myself for that.
544
00:36:02,209 --> 00:36:05,028
I will regret it forever.
545
00:36:07,699 --> 00:36:10,698
At least I know that
I've always loved you.
546
00:36:12,719 --> 00:36:15,948
I've always tried to protect you.
547
00:36:15,949 --> 00:36:18,428
So if you want to hate me, you
hate me for the last two years,
548
00:36:18,429 --> 00:36:22,278
but before that, before your dad
broke it, I was a really good mum.
549
00:36:36,719 --> 00:36:38,028
Excuse me.
550
00:36:38,029 --> 00:36:40,608
- Mum!
- I'll be back in a minute. You stay here.
551
00:38:16,756 --> 00:38:18,535
It's done.
552
00:38:18,536 --> 00:38:19,945
As agreed.
553
00:38:19,946 --> 00:38:21,725
Thanks.
554
00:38:21,726 --> 00:38:23,365
What do you mean?
555
00:38:28,336 --> 00:38:29,795
I'm...
556
00:38:29,796 --> 00:38:32,325
paying for the room a few days.
557
00:38:32,326 --> 00:38:34,295
So your dad can...
558
00:38:34,296 --> 00:38:36,305
sort things out.
559
00:38:40,766 --> 00:38:42,075
So this is it.
560
00:38:43,246 --> 00:38:44,415
What?
561
00:38:51,776 --> 00:38:53,835
I'm never going to see you again.
562
00:38:57,916 --> 00:38:59,085
Live a good life.
563
00:39:00,356 --> 00:39:01,805
I'm...
564
00:39:04,246 --> 00:39:05,935
I'm really sorry for everything.
565
00:39:07,296 --> 00:39:08,555
You mum's right.
566
00:39:10,436 --> 00:39:12,265
All that stuff I said, I was angry.
567
00:39:12,306 --> 00:39:14,605
She didn't work too hard.
568
00:39:16,766 --> 00:39:19,055
I found it difficult to stay in one job.
569
00:39:20,326 --> 00:39:22,435
To put up with the boss, is the truth.
570
00:39:24,216 --> 00:39:26,885
She loves you so much,
she's never let you down.
571
00:39:28,486 --> 00:39:30,635
I'm the problem in our
family, I always have been,
572
00:39:30,636 --> 00:39:32,325
so you're absolutely right, Tom.
573
00:39:32,326 --> 00:39:34,815
You're so much better without me,
574
00:39:34,816 --> 00:39:36,545
and when I've gone...
575
00:39:37,856 --> 00:39:41,045
... I think you'll feel a bit
sad, but not for long. I think...
576
00:39:49,016 --> 00:39:52,535
When my dad died, I just felt relief.
577
00:39:52,536 --> 00:39:55,015
That I didn't have to
worry about him any more.
578
00:39:56,566 --> 00:39:57,994
That I didn't have to try to predict
579
00:39:57,995 --> 00:39:59,845
in what way he'd ruin my life next.
580
00:40:02,046 --> 00:40:06,075
When he died, I cried, but within
an hour, I felt so much better.
581
00:40:08,046 --> 00:40:10,725
That does happen, it can.
582
00:40:10,726 --> 00:40:12,685
I think you're going
to feel that about me.
583
00:40:14,006 --> 00:40:15,685
You're not going to die.
584
00:40:15,686 --> 00:40:18,405
Well, I might as well because
you're never going to see me again.
585
00:40:18,406 --> 00:40:21,975
That's what you want, isn't it?
You've had enough of me.
586
00:40:29,846 --> 00:40:31,445
You ought to be a doctor.
587
00:40:32,616 --> 00:40:34,155
Wh... what?
588
00:40:34,156 --> 00:40:35,655
It's a job.
589
00:40:35,656 --> 00:40:38,335
I thought you liked the idea
of being a doctor like your mum.
590
00:40:39,416 --> 00:40:40,865
Well, I don't know.
591
00:40:40,866 --> 00:40:42,975
You should. You'd be so good at it.
592
00:40:45,776 --> 00:40:47,095
Forget about me, I'm...
593
00:40:47,096 --> 00:40:49,065
I'm just shit, I'm...
594
00:40:49,066 --> 00:40:50,615
I'm really just shit.
595
00:40:56,526 --> 00:40:57,975
Enough?
596
00:41:17,196 --> 00:41:18,465
Bye, Dad.
597
00:41:23,526 --> 00:41:24,975
Bye, Tom.
598
00:41:30,276 --> 00:41:31,865
Follow the instructions.
599
00:44:10,086 --> 00:44:12,095
I just want to say a few things.
600
00:44:13,416 --> 00:44:15,705
Don't worry, I'm not
going to take this away.
601
00:44:15,706 --> 00:44:17,305
When I'm finished, do what you like.
602
00:44:17,306 --> 00:44:19,555
This is just some small print
that I need to get through.
603
00:44:19,556 --> 00:44:21,525
- I don't want to hear it.
- I don't care what you want.
604
00:44:21,526 --> 00:44:23,725
I'm the one who'll have to
live with our son in agony
605
00:44:23,726 --> 00:44:25,315
because his father killed himself.
606
00:44:25,316 --> 00:44:27,805
I'm the one he'll probably
blame for that his whole life,
607
00:44:27,806 --> 00:44:31,085
so I don't think that I'm out
of order trying to have my say.
608
00:44:34,276 --> 00:44:35,535
Sit down.
609
00:44:43,976 --> 00:44:47,255
After my parents died in the car crash,
610
00:44:47,256 --> 00:44:50,075
for a long time I just...
took that at its word.
611
00:44:51,436 --> 00:44:53,635
"Car crash" covers
quite a lot of things,
612
00:44:53,636 --> 00:44:57,435
and for some strange reason I wanted
to know how they actually died.
613
00:44:58,796 --> 00:45:01,975
They went under a lorry and the
roof of their car caved in on them
614
00:45:01,976 --> 00:45:03,435
and crushed their heads.
615
00:45:05,776 --> 00:45:08,825
It will have been utterly terrifying,
616
00:45:08,826 --> 00:45:10,835
incredibly painful,
617
00:45:10,836 --> 00:45:12,245
and not instant.
618
00:45:15,436 --> 00:45:17,635
I think that's why I became a doctor.
619
00:45:18,996 --> 00:45:21,715
Maybe if I'd been there, maybe
I could have done something.
620
00:45:21,716 --> 00:45:23,125
Probably not, but who knows?
621
00:45:25,656 --> 00:45:28,085
This won't be instant, either.
622
00:45:28,086 --> 00:45:30,625
Because there is no painless way to die.
623
00:45:31,746 --> 00:45:35,173
And the truth is, we don't
know exactly what it feels like,
624
00:45:35,174 --> 00:45:37,003
but we do know that it'll be nasty.
625
00:45:37,004 --> 00:45:39,723
And once you do it, you will be over.
626
00:45:39,724 --> 00:45:42,253
There is no coming
back, you will just stop.
627
00:45:49,704 --> 00:45:51,533
I thought about taking my own life.
628
00:45:53,594 --> 00:45:54,623
In the middle of...
629
00:45:55,704 --> 00:45:56,873
... everything.
630
00:45:56,874 --> 00:45:59,783
I left Tom with you, do you remember?
631
00:45:59,784 --> 00:46:02,033
You called me, I was by the sea.
632
00:46:02,034 --> 00:46:04,843
After I hung up on you,
I walked into the water.
633
00:46:06,724 --> 00:46:08,223
Because I wanted to drown.
634
00:46:09,914 --> 00:46:13,943
But I stopped myself because I
knew that it wasn't fair on Tom.
635
00:46:18,864 --> 00:46:21,673
I grew up without my
parents. I needed them and...
636
00:46:23,274 --> 00:46:24,863
... they weren't there.
637
00:46:31,804 --> 00:46:33,963
You know, a few days ago I thought...
638
00:46:35,554 --> 00:46:37,853
... maybe you can't help yourself.
639
00:46:37,854 --> 00:46:39,913
Everything that you've done.
640
00:46:39,914 --> 00:46:42,353
Maybe you have an illness of some kind.
641
00:46:42,354 --> 00:46:44,273
- I don't.
- No, I don't think you do.
642
00:46:45,724 --> 00:46:47,083
No excuses.
643
00:46:47,084 --> 00:46:48,863
Agreed.
644
00:46:50,794 --> 00:46:52,003
Either way...
645
00:46:55,474 --> 00:46:56,883
Don't do this.
646
00:46:59,464 --> 00:47:02,613
Tom doesn't realise it at
the moment, but he needs you.
647
00:47:03,864 --> 00:47:04,873
Then why did you...
648
00:47:07,014 --> 00:47:08,463
You were quick to offer THIS.
649
00:47:08,464 --> 00:47:10,473
I had to get you off that motorway.
650
00:47:10,474 --> 00:47:12,723
The thought was already there, you...
651
00:47:12,724 --> 00:47:15,073
You just happened to have
the right drugs in your bag?
652
00:47:15,074 --> 00:47:18,303
I put them in there
when you took Tom away.
653
00:47:19,714 --> 00:47:20,983
Just in case.
654
00:47:20,984 --> 00:47:22,523
What do you mean?
655
00:47:27,124 --> 00:47:28,523
A weapon, I suppose.
656
00:47:32,654 --> 00:47:34,483
I am never losing him.
657
00:47:37,904 --> 00:47:41,883
If you're desperate I don't do it,
why don't you take them away, then?
658
00:47:41,884 --> 00:47:43,813
Because you nearly caused a car crash,
659
00:47:43,814 --> 00:47:46,433
- at least this way you'll only kill yourself.
- Do you forgive me?
660
00:47:49,484 --> 00:47:51,073
I won't ever forgive you.
661
00:47:54,174 --> 00:47:57,313
But we will both
probably start to forget.
662
00:48:02,884 --> 00:48:04,293
And that's enough.
663
00:48:15,404 --> 00:48:16,533
Simon.
664
00:48:38,514 --> 00:48:40,113
Don't do this.
665
00:48:57,364 --> 00:48:59,333
The offer's still there?
666
00:48:59,334 --> 00:49:01,533
A few days to get back on my feet.
667
00:49:06,504 --> 00:49:07,953
Then take them.
668
00:49:07,954 --> 00:49:09,593
- What?
- Take them.
669
00:49:09,594 --> 00:49:11,003
Take them with you.
670
00:49:33,494 --> 00:49:35,003
Bye, Simon.
671
00:49:37,114 --> 00:49:38,333
Bye.
672
00:50:07,304 --> 00:50:08,293
Hey!
673
00:50:09,504 --> 00:50:10,963
- Wait.
- Oh...
674
00:50:12,184 --> 00:50:14,713
Oh, thanks. Never without that.
675
00:50:32,104 --> 00:50:33,883
Doctor Angeles?
676
00:50:36,234 --> 00:50:37,633
You wanted your bill.
677
00:50:40,264 --> 00:50:41,523
Thanks.
678
00:50:41,524 --> 00:50:44,383
Could you put my card on
file? I'll pay for the week.
679
00:50:44,424 --> 00:50:45,743
Sure.
680
00:50:50,014 --> 00:50:52,073
You have three new messages.
681
00:50:52,074 --> 00:50:53,953
First new message.
682
00:50:53,954 --> 00:50:55,453
Gemma, it's Karen.
683
00:50:55,454 --> 00:50:57,793
The governors have upheld your appeal.
684
00:50:57,794 --> 00:50:59,663
If you could give me a call,
685
00:50:59,664 --> 00:51:03,463
we can talk about how and when Tom
should come back to school. Thanks.
686
00:51:03,464 --> 00:51:07,403
Message deleted. You
have two new messages.
687
00:51:07,404 --> 00:51:09,093
Next new message.
688
00:51:09,094 --> 00:51:11,153
Gemma, hi, it's Sian.
689
00:51:11,154 --> 00:51:13,873
I hear you're coming back
and I just wanted to say
690
00:51:13,874 --> 00:51:16,123
that I'm really pleased
it's all sorted out.
691
00:51:16,124 --> 00:51:19,313
When you're ready, call me
and maybe we can go for a drink.
692
00:51:19,314 --> 00:51:20,953
OK, bye.
693
00:51:20,954 --> 00:51:23,063
Message deleted.
694
00:51:24,744 --> 00:51:27,603
You have one new message.
695
00:51:27,604 --> 00:51:29,013
Next message...
696
00:51:37,964 --> 00:51:43,403
PHONE RINGS INSIDE CAR
697
00:51:43,404 --> 00:51:45,970
_
698
00:51:46,544 --> 00:51:49,033
SIRENS IN DISTANCE
699
00:51:59,674 --> 00:52:02,673
And the moment the blood
rushes down out of your head...
700
00:52:06,334 --> 00:52:07,833
... it's like suddenly falling,
701
00:52:07,834 --> 00:52:09,983
like something giving way.
702
00:52:14,064 --> 00:52:16,313
It's not like shock.
703
00:52:16,314 --> 00:52:18,943
Because there's the horror
that somehow you knew...
704
00:52:20,394 --> 00:52:22,453
... underneath,
705
00:52:22,454 --> 00:52:23,913
without realising.
706
00:52:25,594 --> 00:52:27,943
The horror that this
terrible thing was there.
707
00:52:29,634 --> 00:52:31,973
Obvious the whole time,
708
00:52:31,974 --> 00:52:33,473
and you didn't see it.
709
00:52:35,024 --> 00:52:36,473
Tom!
710
00:52:43,784 --> 00:52:45,523
Hi. Excuse me?
711
00:52:46,644 --> 00:52:48,193
Have you seen my son?
712
00:52:48,194 --> 00:52:49,883
I've lost my son.
713
00:52:49,884 --> 00:52:51,523
His name's Tom, he's... He's 15.
714
00:52:51,524 --> 00:52:52,833
No, we haven't seen him.
715
00:52:52,834 --> 00:52:55,603
Go and stand back up the bank.
We'll attend to you in a minute.
716
00:52:55,604 --> 00:52:59,583
And you know that now there's no repair.
717
00:53:00,754 --> 00:53:02,213
No going back.
718
00:53:02,214 --> 00:53:04,083
Whatever life you had,
719
00:53:04,084 --> 00:53:07,223
whatever fight you thought was
important, now looks so naive.
720
00:53:07,224 --> 00:53:09,893
Mum, I'm going.
721
00:53:09,894 --> 00:53:13,603
I was going to move out anyway,
but I've had enough of Dad and you,
722
00:53:13,604 --> 00:53:15,333
and not knowing, and...
723
00:53:15,334 --> 00:53:18,003
I've got no school, no friends left.
724
00:53:18,004 --> 00:53:21,383
I hate myself. I just
want to start again.
725
00:53:21,384 --> 00:53:24,103
You went off at 17, you did all right.
726
00:53:25,324 --> 00:53:26,913
You won't see me again.
727
00:53:28,694 --> 00:53:30,663
It'll be better, I think.
728
00:53:34,884 --> 00:53:36,103
Love you.
729
00:54:25,324 --> 00:54:29,263
INAUDIBLE
730
00:54:32,594 --> 00:54:34,653
What you thought had been the fight
731
00:54:34,654 --> 00:54:36,483
was merely the warning.
732
00:54:47,124 --> 00:54:50,313
Your biggest fear was
nothing compared to this.
733
00:54:52,814 --> 00:54:56,314
_
734
00:54:57,344 --> 00:55:00,253
The weeks go past and people
say it will get better...
735
00:55:02,224 --> 00:55:03,673
... but it doesn't.
736
00:55:06,434 --> 00:55:10,233
You do everything anyone could,
but somehow you know it's done.
737
00:55:10,234 --> 00:55:12,113
It's happened. Too late.
738
00:55:13,424 --> 00:55:14,783
He's gone.
739
00:55:18,784 --> 00:55:20,770
_
740
00:55:24,534 --> 00:55:27,533
You go over the past, what
you did, what you said.
741
00:55:27,534 --> 00:55:30,203
Again and again and again.
742
00:55:32,174 --> 00:55:33,763
What should you have done?
743
00:55:39,674 --> 00:55:42,023
Did you get it wrong from the start?
744
00:55:44,034 --> 00:55:45,583
Hello, Mrs Roberts...
745
00:55:56,504 --> 00:55:58,333
You'll never stop going over it.
746
00:55:59,694 --> 00:56:02,173
And in the end, all you can say is...
747
00:56:03,024 --> 00:56:04,193
I'm here.
748
00:56:05,784 --> 00:56:07,613
Tom, I'm your mum.
749
00:56:08,974 --> 00:56:09,984
I'm sorry
750
00:56:11,085 --> 00:56:12,584
and I'm here.
751
00:56:14,975 --> 00:56:16,804
I'll always be here waiting.
752
00:56:18,255 --> 00:56:19,844
When you want to come back.
753
00:56:22,665 --> 00:56:24,864
Whenever you want to come back.