1
00:00:00,010 --> 00:00:04,570
فى الحلقات السابقة
أنت على علاقة ، لكن حتى لو قمت بذلك
2
00:00:04,620 --> 00:00:07,290
اعتقد انني مازلت احبك
3
00:00:07,340 --> 00:00:08,770
لم اقم بذلك
4
00:00:10,860 --> 00:00:13,890
هذه الفتاة مجرد علاقة عابرة
أنتِ لا
5
00:00:13,940 --> 00:00:16,370
لقد جائت الى العيادة اليوم
وقمت بإجراء بعض الفحوصات
6
00:00:16,420 --> 00:00:20,570
- هل تقولين بأنني ....؟
- نعم ، أنتِ حامل
7
00:00:20,620 --> 00:00:24,450
لقد مر بصيف ساخن فحسب وأخفق فى الأمر
سيعود
8
00:00:24,500 --> 00:00:27,410
عندما يقررون بشأن هذا الطفل
ستعلمين
9
00:00:27,460 --> 00:00:30,610
لكن عامين
10
00:00:30,660 --> 00:00:32,090
يبدو انه شيئاً ما
11
00:00:32,140 --> 00:00:35,290
لمدة عامان
12
00:00:35,340 --> 00:00:37,090
ربما تحصل المرأة على المنزل
13
00:00:37,140 --> 00:00:41,370
والممتلكات ، الأطفال
لكن هذا لا يعني بأنها فازت
14
00:00:41,420 --> 00:00:44,450
- قلت بأنك اجريت العديد من حالات الطلاق
- أقوم بذلك ، لماذا؟
15
00:00:44,500 --> 00:00:47,100
أريد ان اقوم بحجز موعد
16
00:00:57,500 --> 00:00:58,970
17
00:00:59,020 --> 00:01:01,290
صباح الخير
18
00:01:01,340 --> 00:01:03,980
تبدأين مبكرة
19
00:01:05,100 --> 00:01:06,240
مرحباً
20
00:01:07,420 --> 00:01:09,090
تبدين جيدة
21
00:01:09,820 --> 00:01:11,570
مقابلة
22
00:01:11,620 --> 00:01:12,890
صحيح
23
00:01:15,740 --> 00:01:17,610
- ...يجب ان
- نعم
24
00:01:45,300 --> 00:01:47,140
....لا
25
00:01:57,780 --> 00:02:00,210
لقد تعرضت الى حادثة دراجة بخارية
26
00:02:00,260 --> 00:02:05,610
وراء طريق 6 خارج
من بارمينسترA4220
27
00:02:05,660 --> 00:02:08,370
- هل سيموت؟
- لا
28
00:02:08,420 --> 00:02:11,250
السائق ذكر ، واع
29
00:02:11,300 --> 00:02:13,690
كسر محتمل فى الذراع
30
00:02:13,740 --> 00:02:16,050
هل بامكانك المحاولة والبقاء ثابتاً من أجلي
31
00:02:16,100 --> 00:02:19,050
سأقوم برفع مقدمة الخوذة فحسب ،تمام؟
32
00:02:19,100 --> 00:02:21,530
لا ... أنا طبيبة
كنت مارة من هنا فقط
33
00:02:21,580 --> 00:02:23,170
انه يتنفس
متنبه
34
00:02:23,220 --> 00:02:24,810
نعم ، نعم
جيد
35
00:02:24,860 --> 00:02:26,330
شكراً
36
00:02:27,500 --> 00:02:30,690
تبدو بخير
لكن أحتاج منك ان تبقى ساكناً
37
00:02:30,740 --> 00:02:32,810
الى حد ما بسبب خطورة تلف الأعصاب
38
00:02:32,860 --> 00:02:34,370
وايضاً لا أريد دماء على قميصي
39
00:02:34,420 --> 00:02:38,810
لأنني على موعد هام حقاً ، هل لا بأس بذلك؟
40
00:02:38,860 --> 00:02:40,250
أسفة؟
41
00:02:40,300 --> 00:02:41,570
ماذا؟
42
00:02:47,860 --> 00:02:49,330
اهلاً
43
00:02:49,380 --> 00:02:51,780
يا مسيح
ماذا أصابكِ؟
44
00:02:52,740 --> 00:02:54,140
المواصلات.
45
00:02:56,443 --> 00:03:03,013
تـــــــــــــــرجمة
Louis_Cypher
46
00:03:21,698 --> 00:03:25,484
thanks to
series4watch
47
00:03:46,735 --> 00:03:52,353
دكتور فوســـــــــتر
الحلقة الثالثة
48
00:03:54,900 --> 00:03:58,250
ظلت أفكاري تتدفق
طوال العامين السابقين
49
00:03:58,300 --> 00:04:00,300
أعياد الميلاد ، الأجازات
50
00:04:01,820 --> 00:04:04,940
عندما كنا نمارس الجنس
وأخبره بأنني أحبه
51
00:04:07,260 --> 00:04:09,530
المشي فى انحاء غرفة النوم بدون اي ملابس
52
00:04:09,580 --> 00:04:12,250
معتقدة بانه يحب ما يراه
53
00:04:13,780 --> 00:04:16,180
كان يكذب كل هذا الوقت
54
00:04:17,780 --> 00:04:22,060
- أسفة ، انت محامٍ ولست بحاجة لسماع هذا
- لا بأس
55
00:04:25,340 --> 00:04:28,250
طلبت منكِ إحضار
تفاصيل المالية الخاصة بكِ
56
00:04:28,300 --> 00:04:30,770
-هناك
-هذه فقط حساباتك الحالية
57
00:04:30,820 --> 00:04:33,090
هل من المحتمل وجود اي مدخرات اخرى
او استثمارات؟
58
00:04:33,140 --> 00:04:35,570
- انه يتعامل دائماً مع الأموال التى يكسبها
- لماذا؟
59
00:04:35,620 --> 00:04:37,610
كان يقول بأنه ماهر بهذا الشأن
60
00:04:37,660 --> 00:04:41,360
لذا ، لا تعلمين مطلقاً عن وضعك المالي؟
61
00:04:41,820 --> 00:04:43,620
..لا ، افترض
62
00:04:44,740 --> 00:04:47,490
هذا المشروع ، ماذا يسمى؟
63
00:04:47,540 --> 00:04:50,540
- الأكاديمية الخضراء
- هل ستتكفل بدفع المستحقات؟
64
00:04:51,620 --> 00:04:53,170
يقول بأنه يُبلي حسناً
65
00:04:53,220 --> 00:04:55,420
- ...أنه يقول
- أسفة
66
00:04:55,860 --> 00:04:57,890
....هذا
67
00:04:57,940 --> 00:05:00,650
لا إهانة ، لكننى لست مهتمة
68
00:05:00,700 --> 00:05:04,620
هذا مضجر حقاً ، هذه ليست ماهية حياتي
..أنا فقط
69
00:05:06,940 --> 00:05:10,290
- أريد ان أنتقل فقط الى جزئية حيثما سأنتقل
- فى الطلاق
70
00:05:10,340 --> 00:05:13,170
رسمياً سيحصل على خمسين بالمائة من كل شيء
71
00:05:13,220 --> 00:05:17,370
- مرتبكِ ، مدخراتك ، راتبك التقاعدي
- قام بخيانتي ، ولست أنا
72
00:05:17,420 --> 00:05:19,810
لا يهم
خمسون بالمائة هو الأساسي
73
00:05:19,860 --> 00:05:22,730
لكن بقولكِ بإنه المتحكم المطلق
فى كافة عملياتكِ المالية
74
00:05:22,780 --> 00:05:25,050
من المحتمل انه قد قام بالفعل بإخفاء
نقود بعيداً احتياطياً
75
00:05:25,100 --> 00:05:28,410
أقصد .. من المحتمل حتى ان تحصلين على أقل
هل أنتِ مسرورة بذلك؟
76
00:05:28,460 --> 00:05:30,530
- لا ، بالطبع لا
- انظري
77
00:05:30,580 --> 00:05:32,930
مع عدم إخبارك له بمعرفتك
78
00:05:32,980 --> 00:05:35,290
لديكِ فائدة استثنائية
79
00:05:35,340 --> 00:05:38,930
يمكنكِ البحث فى هذا بدون
ان يشك هو فى اي شيء
80
00:05:38,980 --> 00:05:40,570
لذا ، ماذا أفعل؟
81
00:05:40,620 --> 00:05:43,340
يعتمد على ما تريدين
82
00:05:44,580 --> 00:05:47,530
أريد ان يعيش ابني فى البلدة
التى ولد فيها
83
00:05:47,580 --> 00:05:51,540
أريد ان احتفظ بالحياة التى أخترتها
والعمل الذي أحبه
84
00:05:52,620 --> 00:05:54,160
كرامتي
85
00:05:54,980 --> 00:05:56,970
أموالي و منزلي
86
00:05:57,020 --> 00:05:58,810
جيد ، إذن فى الوقت الحالي
87
00:05:58,860 --> 00:06:01,010
فلتكتشفي ما يخطط له
88
00:06:01,060 --> 00:06:02,570
كم من الأموال لديه
89
00:06:02,620 --> 00:06:05,250
وبينما تقومين بذلك
قومي بدور الزوجة المطيعة
90
00:06:05,300 --> 00:06:07,770
حتى لا يشتبه بشيء
91
00:06:16,500 --> 00:06:20,200
صباح الخير ، سيداتي سادتي
شكراً لمجيئكم
92
00:06:20,540 --> 00:06:22,610
هاي بروك لديها تاريخ باعث للفخر
93
00:06:22,660 --> 00:06:26,770
أجيال من الأطفال تلقوا تعليمهم هنا
بالأضافة الى نفسي
94
00:06:26,820 --> 00:06:28,770
لذا ،منذ ثلاثة سنوات
95
00:06:28,820 --> 00:06:30,810
تم أعتبار المبنى غير ملائم
96
00:06:30,860 --> 00:06:34,250
تم نقل المدرسة الى منشأة مستوفاة للغرض
97
00:06:34,300 --> 00:06:38,090
والأن ، انا فخور بأن
إستثمار الأكاديمية الخضراء
98
00:06:38,140 --> 00:06:41,490
سيقوم بمنح عقد حياة جديد
لهذا المكان التاريخي
99
00:06:41,540 --> 00:06:42,930
صحيح جداً
100
00:06:42,980 --> 00:06:46,180
عشرون شقة فاخرة فى قلب المدينة
101
00:06:47,580 --> 00:06:50,970
ليست هذه فرصة عمل بالنسبة لي فحسب
102
00:06:51,020 --> 00:06:54,850
لكن طريقة لحماية مبني إثري أكن له الحب.
103
00:06:54,900 --> 00:06:58,210
لذا ، أأمل ان تشاركونني كأس من الشمبانيا
104
00:06:58,260 --> 00:07:00,330
ارجوكم ، خذوا الكتيب
105
00:07:00,380 --> 00:07:03,730
ودعونا ، نتقدم
دعونا نبني ، شكراً لكم
106
00:07:06,620 --> 00:07:09,090
- هل كان هذا جيداً؟
- نعم
107
00:07:11,940 --> 00:07:13,330
سيكون هذا انت في يوم ما ، توم
108
00:07:13,380 --> 00:07:15,170
- توم
- ...انه يستغرق سنوات ، هذا
109
00:07:15,220 --> 00:07:19,320
-تعالوا انظروا على النموذج آنّــا ، نيل ، تعالوا
- نعم
110
00:07:22,020 --> 00:07:25,410
أنه ليس بسيء في هذا، اليس كذلك؟
الخطابة امام العامة
111
00:07:25,460 --> 00:07:27,250
كان قلق بشأن بدلته
112
00:07:27,300 --> 00:07:32,010
- لماذا؟
- يقول انه يبدو كبائع للسيارات
113
00:07:32,060 --> 00:07:35,410
نعم ، صحيح
أفهم ما تعنين
114
00:07:35,460 --> 00:07:40,690
نيل ، أردت أن أسئل
هل يوجد وقت لتراجع حساباتي؟
115
00:07:40,740 --> 00:07:43,130
دائماً ما تركتها لسايمون
116
00:07:43,180 --> 00:07:46,530
لكن فهمت ربما يجب ان
اولي اهتماما اكثر
117
00:07:46,580 --> 00:07:50,080
-أعتقدت ربما بإمكانك ان تخبرني عنها
- بالتأكيد
118
00:07:50,260 --> 00:07:52,130
على العشاء ربما
119
00:07:54,380 --> 00:07:55,920
بالتأكيد
120
00:07:57,060 --> 00:07:59,860
وربما لا تأتي على ذكر الأمر
لسايمون
121
00:07:59,940 --> 00:08:03,340
-لا اريده ان يظن بأنني لا اثق به
- بالطبع
122
00:08:05,860 --> 00:08:08,260
حسناً ، دعيني أعلم متى
123
00:08:15,940 --> 00:08:20,090
سايمون محق ، هذا تاريخي
124
00:08:20,140 --> 00:08:24,900
أعطيت كارل لوكاس مداعبة باليد
عند ذلك الحائط عام 1993
125
00:08:25,980 --> 00:08:28,450
والأن ، سيقومون بهدمه
126
00:08:28,500 --> 00:08:32,250
لم يكن هناك انترنت
او هواتف محمولة فى اوائل التسعينيات
127
00:08:32,300 --> 00:08:36,740
لذا فى بلدة كهذه
لا يوجد شيء نفعله ماعدا لأحدانا الأخر
128
00:08:37,740 --> 00:08:39,210
..اسمعي
129
00:08:40,140 --> 00:08:43,730
لقد قامت كايت بتغيير العيادة
تلقينا الأوراق اليوم
130
00:08:43,780 --> 00:08:45,660
يبدو منطقياً
131
00:08:46,660 --> 00:08:49,090
-هل لازلتِ بحاجة لي فى الغد؟
- نعم.
132
00:08:49,140 --> 00:08:51,490
لم اعمل بشكل سري قبل ذلك
الأمر مشوق
133
00:08:51,540 --> 00:08:53,860
- شكراً
- حسناً
134
00:08:55,500 --> 00:08:58,890
أمي؟
إذا لم ترين النموذج ، يجب عليكِ
135
00:08:58,940 --> 00:09:02,340
- أعجبت به؟
- ...أفترض
136
00:09:03,580 --> 00:09:06,380
- فخور بأبيك؟
- قليلاً ، نعم
137
00:09:07,740 --> 00:09:10,140
- شكراً لكِ
- لماذا؟
138
00:09:12,060 --> 00:09:13,730
كل شيء
139
00:09:13,780 --> 00:09:15,650
من دواعي سروري
140
00:09:17,180 --> 00:09:18,460
سايمون
141
00:09:19,740 --> 00:09:22,780
أسف ، هل يمكنك ان تلقي نظرة فقط على هذا؟
142
00:09:40,220 --> 00:09:41,890
لا يمكنني القيام بذلك
143
00:09:43,460 --> 00:09:46,970
ستعتقد بأنني ابيع شيء ما
او مختلة عقلياً
144
00:09:47,020 --> 00:09:50,010
لقد انتقلتِ لتوك للجوار
واعتقدتِ انه ربما بامكانك القاء التحية فحسب
145
00:09:50,060 --> 00:09:51,930
لم يعد الناس يقوموا بذلك الأن
146
00:09:51,980 --> 00:09:55,730
ربما يفعلون إذا كانوا حوامل وبحاجة
الى إستشعار حس الجماعة
147
00:09:55,780 --> 00:09:59,450
حسناً ، سأقول كل هذا فى المحادثة
148
00:09:59,500 --> 00:10:02,610
قولي بأنك مرهقة ، ضعي يدك على بطنك
وستتكفل بالأمر
149
00:10:02,660 --> 00:10:05,060
فقط .. دعيها تستلطفكِ
150
00:10:06,340 --> 00:10:08,930
ثم فى الغد ، عودي ثانياً
ودعيها تتحدث عن سايمون
151
00:10:08,980 --> 00:10:11,050
الطلاق ، الخطط ، اى شيء
152
00:10:11,100 --> 00:10:15,490
اسوء شيء ممكن ان يحدث
ستغلق الباب فى وجهكِ
153
00:10:15,540 --> 00:10:18,940
وإذا فعلت ، مازلت سأعطيكِ النقود
154
00:10:20,260 --> 00:10:22,140
حسناً
حسناً
155
00:10:40,604 --> 00:10:42,844
أي وقت فى الغد؟
156
00:10:47,460 --> 00:10:52,650
مرحباً ، أسمي كارلي
لقد أنتقلت للتو هنا فى الجوار
157
00:10:52,700 --> 00:10:55,410
....حسناً ... وأنا
158
00:10:55,460 --> 00:10:58,560
- أنا ايضاً
- هل أنتِ؟ تهانينا
159
00:11:01,020 --> 00:11:04,090
حسناً ، المعذرة سأتركك فى سلام
سررت لمقابلتك
160
00:11:04,140 --> 00:11:06,570
سأفعل ، سأراكِ فى الجوار
بعد الثامنة سأغادر
161
00:11:06,620 --> 00:11:08,260
حسناً ، الى اللقاء
162
00:11:19,420 --> 00:11:21,290
كيف عرفتِ؟
163
00:11:21,340 --> 00:11:23,810
لقد انتقلنا هنا عندما كنت حامل
164
00:11:23,860 --> 00:11:26,460
أول شيء قمت به؟
عقدت صداقات
165
00:11:28,340 --> 00:11:31,340
على الأقل
هذا ما أعتقدته
166
00:11:34,260 --> 00:11:36,210
يمكننا ايقاف العلاج الحالي
167
00:11:36,260 --> 00:11:39,330
لكن بالنسبة للبديل
انه صعب
168
00:11:39,380 --> 00:11:42,880
ان ألمك قد أثبت المقاومة الحقيقية ضد العلاج
169
00:11:43,420 --> 00:11:47,490
من وجهة نظر طبية
يمكننى النصح بان نمضي كما نحن
170
00:11:47,540 --> 00:11:50,530
لكن لا يمكن القول بانه لا توجد
اى خطوات عملية يمكن عملها
171
00:11:50,580 --> 00:11:53,450
يمكنكم التحدث عنها بحرية اكثر مع فريق العمل هنا
172
00:11:53,500 --> 00:11:56,770
-سنتحدث بشأن هذا
- جيد، جيد
173
00:11:56,820 --> 00:11:58,050
حسناً
174
00:11:58,100 --> 00:11:59,610
شكراً لمجئيك
175
00:11:59,660 --> 00:12:01,130
شكراً
176
00:12:07,340 --> 00:12:10,170
هذا هو إذن
لقد إستسلمنا
177
00:12:10,220 --> 00:12:11,690
أمي
....لا
178
00:12:16,100 --> 00:12:19,730
إذا كان عندك ألم برأسك مثل المثقاب
179
00:12:19,780 --> 00:12:22,370
طوال اليوم وطوال الليل
180
00:12:22,420 --> 00:12:26,380
- كم المدة التى ستنتظرها؟
- أنتظر؟ ماذا تقصدين؟
181
00:12:28,060 --> 00:12:29,930
أمي ، كل شيء سيكون على ما يرام
182
00:12:33,140 --> 00:12:35,080
هل مر الأمر جيداً اليوم؟
183
00:12:37,860 --> 00:12:39,490
نعم ، جيد بحق
184
00:12:39,540 --> 00:12:41,900
فخور
185
00:12:44,460 --> 00:12:46,050
من الأفضل ان تذهب
186
00:12:46,100 --> 00:12:48,570
اتصلي بنا إذا احتجتِ اي شيء
187
00:12:49,460 --> 00:12:51,130
أحبكِ ، أمي
188
00:12:55,660 --> 00:12:57,650
تتفهمين ، اليس كذلك؟
189
00:12:57,700 --> 00:13:01,170
- نعم .
- لا يمكننى القيام بذلك للأبد
190
00:13:01,220 --> 00:13:03,060
لا أستطيع
191
00:13:04,860 --> 00:13:06,130
...أنا
192
00:13:06,180 --> 00:13:08,850
(لا يمكننى الخوض فى هذه المحادثة)
193
00:13:10,020 --> 00:13:12,170
لن نستسلم ، أعدكِ
194
00:13:12,220 --> 00:13:14,620
سأنظر فى الأختيارات
195
00:13:16,100 --> 00:13:17,970
أراكِ قريباً جداً
196
00:13:32,060 --> 00:13:34,530
197
00:13:34,580 --> 00:13:41,490
198
00:13:41,540 --> 00:13:45,970
199
00:13:46,020 --> 00:13:49,570
200
00:13:49,620 --> 00:13:53,250
201
00:14:04,460 --> 00:14:06,530
لا تبدين عادية
202
00:14:07,300 --> 00:14:08,970
بامكانك ان تقول فحسب انني ابدو رائعة
203
00:14:09,020 --> 00:14:12,100
حسناً ، نعم ، هذا ما كنت أقصده
هذا غير عادي
204
00:14:13,980 --> 00:14:16,930
- شكراً ، توم
- يوم طويل ، سيارة الأجرة بالخارج
205
00:14:16,980 --> 00:14:19,170
- صحيح.
-الي أين ستذهبين ثانيةً؟
206
00:14:19,220 --> 00:14:21,330
عشاء اللجنة الطبية العامة
207
00:14:21,380 --> 00:14:22,930
يبدو مملاً
208
00:14:22,980 --> 00:14:25,210
صحيح ، حسناً
... و
209
00:14:25,260 --> 00:14:26,650
ماذا؟
210
00:14:26,700 --> 00:14:29,410
- وترتدين الكعب العالي من أجل ذلك؟
- أنا إمرأة ولدي موعد بالخارج
211
00:14:29,460 --> 00:14:32,530
لذا إما كعب عالي او مسطح
....والمسطح لا يتماشى ، لذا
212
00:14:32,580 --> 00:14:35,770
- ماذا تريد منى ان ارتدى ، حذاء رياضي؟
- لا ... فقط
213
00:14:35,820 --> 00:14:38,290
- ....تبدين حقاً
- ماذا؟
214
00:14:39,420 --> 00:14:42,810
- لا يهم
- لا تتوقف هناك ، انا فى طريقي خارج المنزل
215
00:14:42,860 --> 00:14:45,810
-أنا أبدو ماذا حقاً؟
- انا هزيل ، هل معكِ اى مقرمشات؟
216
00:14:45,860 --> 00:14:47,930
لقد مررت بيوم شاق ايضاً
217
00:14:47,980 --> 00:14:49,850
- متى ستعودين للبيت؟
- فى وقت متأخر
218
00:14:49,900 --> 00:14:52,650
ربما سأكون فى الفراش
هل توم يعلم ما سيتناوله على العشاء؟
219
00:14:52,700 --> 00:14:54,570
- نعم
- .... و هل يوجد اي شيء
220
00:14:54,620 --> 00:14:57,490
متبقى فى الثلاجة
المقرمشات فى القاع الأيسر للخزانة
221
00:14:57,540 --> 00:15:00,860
-يستطيع توم ان يريك إذا تعثرت
- ...صحيح
222
00:15:44,620 --> 00:15:45,770
مرحباً
223
00:15:45,820 --> 00:15:47,010
اهلاً
224
00:15:47,060 --> 00:15:49,090
أعلم ان هذا غريب
...لكنني
225
00:15:49,140 --> 00:15:51,330
لقد طلبت نسخة من هذا الكتاب
226
00:15:51,380 --> 00:15:54,770
لكن يبدو انني طلبتها مرتين
لأنني حصلت على نسختين
227
00:15:54,820 --> 00:15:57,940
واعتقدت انه بما أنكِ فى الجوار
ربما تريدينه
228
00:16:00,380 --> 00:16:03,610
- هل جيمّــا هنا ؟
- أنها على موعد عشاء
229
00:16:03,660 --> 00:16:05,930
مزعج
230
00:16:05,980 --> 00:16:08,250
- هل أنت بخير؟
- نعم
231
00:16:08,820 --> 00:16:11,130
-هل أخبرتها بعد؟
- لا
232
00:16:11,180 --> 00:16:12,890
اي طبيب قامت كايت بالتغيير له؟
233
00:16:12,940 --> 00:16:15,010
لا يجب ان نتحدث بشأن كل هذا الأن
234
00:16:15,060 --> 00:16:17,330
- هل توم....؟
- بالأعلى
235
00:16:17,380 --> 00:16:20,090
- حسناً ، هل أنتِ متأكدة بانكِ لا ترغبين فى إعادته؟
- لا
236
00:16:20,140 --> 00:16:23,290
- لا توجد مشكلة
- حسناً ، يمكننى اعطائكِ المال من أجله
237
00:16:23,340 --> 00:16:24,900
لا ، هيا
238
00:16:26,660 --> 00:16:28,650
- شكراً
-لقد جئت
239
00:16:28,700 --> 00:16:31,530
طوال الطريق ، يبدو
انه ليس لسبب جيد
240
00:16:31,580 --> 00:16:34,730
وأعلم بأنك تمر بالكثير
ولكن الشيء الطبيعي
241
00:16:34,780 --> 00:16:38,050
والشيء المهذب سيكون ان تطلب مني
ان ادخل لتناول كوب من الشاي
242
00:16:38,100 --> 00:16:41,020
حسناً ، هل تريدين الدخول؟
243
00:16:41,940 --> 00:16:44,210
كوب من الشاي؟
244
00:16:44,260 --> 00:16:46,200
أو جين و تونيك؟
245
00:16:56,780 --> 00:16:58,140
بالتأكيد
246
00:17:25,100 --> 00:17:26,780
شراب؟
247
00:17:36,860 --> 00:17:38,890
هل يمكننى ان اكون صريحة معكِ؟
248
00:17:38,940 --> 00:17:41,730
أظل اتناسي بأنني حامل
249
00:17:41,780 --> 00:17:45,010
- تنسين؟
-...نعم ، نعم
250
00:17:45,060 --> 00:17:47,530
لم يكن مخطط له
لذا ، نعم
251
00:17:48,100 --> 00:17:50,210
إذن ، من يكون الوالد؟
252
00:17:50,260 --> 00:17:51,930
أسفة ، هل أنتِ....؟
253
00:17:51,980 --> 00:17:54,850
- هل أنتِ مع الوالد ؟
- ....لا
254
00:17:54,900 --> 00:17:57,370
كان يتناول ثمانية أقداح من البيرة فى الليلة
255
00:17:57,420 --> 00:18:00,730
ويمسك بي عند عودتي للبيت
لذا سئمت
256
00:18:00,780 --> 00:18:02,090
تخلصت منه
257
00:18:02,140 --> 00:18:03,980
جيد
258
00:18:05,420 --> 00:18:07,890
حسناً ، من الأفضل بدونه
259
00:18:07,940 --> 00:18:09,210
أنتِ؟
260
00:18:09,260 --> 00:18:11,330
نعم ، نحن معاً
261
00:18:11,690 --> 00:18:12,690
...صحيح
262
00:18:12,740 --> 00:18:14,330
مع أنه لا يعيش هنا ، اليس كذلك؟
263
00:18:14,380 --> 00:18:16,250
يمكنك المعرفة ، فهذا واضح
264
00:18:16,300 --> 00:18:17,980
.... نعم ، حسناً
265
00:18:19,180 --> 00:18:20,820
قصة طويلة
266
00:18:23,860 --> 00:18:25,130
هيا
267
00:18:27,340 --> 00:18:30,170
'الناس يقولون بان القصة المثالية
هى ان تقابلين الشخص المثالي
268
00:18:30,220 --> 00:18:32,570
'وتغرمين تماما ثم من تلك اللحظة ,'
269
00:18:32,620 --> 00:18:35,090
لن تعودي بحاجة الى اي شيء اخر
270
00:18:36,100 --> 00:18:39,500
بخلاف حقيقة ان العالم يستمر فى التغير
271
00:18:42,060 --> 00:18:44,200
الناس يتغيرون ، ايضاً
272
00:18:46,340 --> 00:18:49,170
عملك ، بيتك وكل شيء يتغير
273
00:18:49,220 --> 00:18:52,300
من المتوقع ان تظل مع هذا الشخص فقط
274
00:18:55,260 --> 00:18:58,210
وبخلاف ان هذا يبدو بعيد الأحتمال
عندما قابلت جيمّـــا أعتقدت بأنني استطيع
275
00:18:58,260 --> 00:19:00,600
أعتقد
فعلاً ، نعم
276
00:19:02,580 --> 00:19:05,050
"لن أحتاج الى اي أحد أخر"
277
00:19:12,100 --> 00:19:14,300
... مالم أكن أستوعبه
278
00:19:15,380 --> 00:19:17,570
.. انه من الممكن الشعور بذلك
279
00:19:17,620 --> 00:19:20,820
مع شخصين مختلفين فى نفس الوقت
280
00:19:21,940 --> 00:19:26,300
- ....أنت مازلت تحب جيمّــــ
- جيمّـــــا ، نعم بالطبع نعم
281
00:19:30,580 --> 00:19:32,050
وكايت
282
00:19:32,900 --> 00:19:35,740
كلتاهما
283
00:19:42,460 --> 00:19:45,260
اللحظة التى أخبر فيها جيمّــــا
سأخسرها
284
00:19:45,540 --> 00:19:47,410
وأخسر أبني
285
00:19:48,100 --> 00:19:50,170
...العطلات الأسبوعية ، الأمسيات
286
00:19:50,860 --> 00:19:54,160
وسيعلم الحقيقة
وسيكرهني
287
00:19:55,300 --> 00:19:58,700
وهل هذا السبب الوحيد من عدم إخبارك لها؟
288
00:20:03,500 --> 00:20:06,620
- طلبت منكِ المجيء هنا الليلة ، صحيح؟
لا ، انها تتشكك-
289
00:20:11,820 --> 00:20:13,560
حسناً ، نعم
290
00:20:15,300 --> 00:20:19,100
حسناً ، إنها...أنها لا تعتقد بانك مع شخص اخر
291
00:20:20,460 --> 00:20:22,050
انها قلقة من انك ربما تخفي شيئاً ما
292
00:20:22,100 --> 00:20:25,040
شيء ما يخص العمل ، الأموال
293
00:20:26,020 --> 00:20:27,450
اعتقدت بانك ربما ستنفتح فى الحوار
294
00:20:27,500 --> 00:20:31,200
لما يمكنها الأعتقاد بان هناك
خطب ما بالأموال؟
295
00:20:31,900 --> 00:20:35,000
ربما لاحظت كم كنت تبدو مجهداً
296
00:20:35,620 --> 00:20:38,730
- لا أبدو مجهداً
- الإجهاد يُعد تصريح مكبوت
297
00:20:38,780 --> 00:20:42,140
فى الحقيقة ، أنت محق لا تبد مجهداً
تبدو مريضاً
298
00:20:45,740 --> 00:20:48,050
هل هناك خطب ما يتعلق بالأموال؟
299
00:20:48,100 --> 00:20:50,770
حسناً ، إذا كان هناك شيء ما
لا يمكننى اخبارك الأن ، صحيح؟
300
00:20:50,820 --> 00:20:54,570
- ستعودين مباشرة مسرعاً الى جيمّــــا
- لست منحازة لجانبها
301
00:20:54,620 --> 00:20:56,850
انا عالقة فى الوسط
302
00:20:56,900 --> 00:20:59,170
أنا اريد الأفضل فحسب
303
00:20:59,220 --> 00:21:02,920
- أخبرني الحقيقة
- ...الحقيقة بشأن الأموال
304
00:21:04,900 --> 00:21:08,600
..هل كل شيء بعيداً عن الإخفاق
305
00:21:11,340 --> 00:21:13,930
'مسائل مالية؟'
306
00:21:13,980 --> 00:21:17,450
نعم ، بصفتك محاسبنا
أأمل ان تشرح لي بعض الأشياء
307
00:21:17,500 --> 00:21:20,490
- على العشاء
- نعم
308
00:21:20,540 --> 00:21:22,970
ماذا، الأجر المكسوب ، الضرائب
اشياء من هذا القبيل؟
309
00:21:23,020 --> 00:21:26,290
- أشياء من هذا القبيل بالضبط
- ....نعم
310
00:21:26,340 --> 00:21:29,970
- حسناً ، أخشى انني لم أقم بإحضار اي ملفات معي
-هذا مخزي
311
00:21:30,020 --> 00:21:33,220
-لقد نسيت
طالما وجدتك منظم -
- أنا ايضاً
312
00:21:36,740 --> 00:21:39,410
يجب ان نستمتع بالطعام فحسب
313
00:21:40,900 --> 00:21:43,730
الطريقة التى يصفكِ بها سايمون
عندما تقابلتما أول مرة
314
00:21:43,780 --> 00:21:45,570
مختلفة جداً عن الأن
315
00:21:45,620 --> 00:21:47,820
كيف يصفني؟
316
00:21:48,460 --> 00:21:50,210
يجعلك تبدين كالحيوانة
317
00:21:50,260 --> 00:21:51,650
حقاً؟
318
00:21:51,700 --> 00:21:53,330
وحشية
319
00:21:56,580 --> 00:21:58,620
لا ترى ذلك؟
320
00:22:03,180 --> 00:22:05,250
كيف حال سايمون؟
321
00:22:05,300 --> 00:22:07,930
تراه أكثر مني فى بعض الأسابيع
322
00:22:07,980 --> 00:22:10,010
أخبرني كيف حاله فى العمل
323
00:22:10,060 --> 00:22:11,540
324
00:22:13,220 --> 00:22:16,210
سايمون طموح ، كما تعلمين
325
00:22:16,260 --> 00:22:17,850
هذا المشروع هو خطوة مهمة له
326
00:22:17,900 --> 00:22:21,610
- هل سيدر أموال؟
أتوقع ذلك -
- إذن الأمر على ما يرام؟
327
00:22:21,660 --> 00:22:25,290
لن يخبرني
يعتقد بأنني سأقلق
328
00:22:25,340 --> 00:22:27,730
...صحيح
329
00:22:27,780 --> 00:22:30,290
كما تعلم من حسابتنا
لطالما ساندته
330
00:22:30,340 --> 00:22:32,730
طوال الأعوام القليلة الماضية
عندما بدأ
331
00:22:32,780 --> 00:22:35,970
لذا ، أنا قلقة من الا يسير كل شيء
الأن على نحو جيد
332
00:22:36,020 --> 00:22:37,610
أنتِ تتجسسين
333
00:22:37,660 --> 00:22:39,770
- ماذا؟
- مثل الطبيب
334
00:22:39,820 --> 00:22:42,810
- لا يمكننى الكشف عن اي شيء يحدث مع عملائي
- لست كذلك
335
00:22:42,860 --> 00:22:44,850
.. حتى لو كان الشخص المتسائل ..
336
00:22:44,900 --> 00:22:48,020
- كان مقنع كثيراً
- أنا أخوض فى محادثة فحسب
337
00:22:50,340 --> 00:22:51,850
لا اريد التحدث عن عمله
338
00:22:51,900 --> 00:22:53,650
لا أريد أن اتحدث حقاً عن سايمون
339
00:22:53,700 --> 00:22:55,730
-لذا إذا كان هذا هو السبب وراء كونكِ هنا
- أنا هنا بسبب
340
00:22:55,780 --> 00:22:59,680
أعتقد ان الحياة تمر عليّ
وأنا أفقدها
341
00:23:01,180 --> 00:23:03,780
لا يهمني عما نتحدث
342
00:23:11,780 --> 00:23:13,130
دعني أختبركِ
343
00:23:13,180 --> 00:23:17,210
سأقول لكِ لما أنا هنا
ولو اهانك الأمر
344
00:23:17,260 --> 00:23:20,370
يمكنكِ النهوض والذهاب للبيت
وليس علينا ان نتحدث ثانيةً
345
00:23:20,420 --> 00:23:22,810
...لكن إذا لم
346
00:23:22,860 --> 00:23:24,970
يمكنك الجلوس هنا
347
00:23:25,020 --> 00:23:26,620
هيا ، إذن
348
00:23:27,740 --> 00:23:29,770
لما أنت هنا يا نيل ؟
349
00:23:29,820 --> 00:23:32,530
لأنه خلال الأعوام الخمس الماضية
كنت أفكر كثيراً بشأن جسدك
350
00:23:32,580 --> 00:23:35,050
ووصلت الى نقطة بأنني يائس لمعرفة
351
00:23:35,100 --> 00:23:37,970
ماذا يحدث تحت هذا الرداء
352
00:23:38,300 --> 00:23:40,240
اساساً ، جيمّــــا
353
00:23:40,900 --> 00:23:44,290
..انا هنا لأننى أعتقد ربما يمكننا ان نحظى ببعض الوقت الممتع
354
00:23:44,340 --> 00:23:47,700
هل أنتم جاهزون للطبق الرئيسي؟
355
00:23:53,300 --> 00:23:55,300
نعم ، اعتقد ذلك
356
00:23:58,660 --> 00:24:00,010
'هل قابلتيها?'
357
00:24:00,060 --> 00:24:02,810
'بضع مرات ، انها متكبرة
358
00:24:02,860 --> 00:24:04,770
'تتعالى على الناس'
359
00:24:04,820 --> 00:24:08,850
- أسفة أبدو كالعاهرة ولكن
- هل لهذا أراد شخص أخر؟
360
00:24:08,900 --> 00:24:10,330
ماذا؟
361
00:24:10,380 --> 00:24:12,130
لأنها متكبرة
362
00:24:12,180 --> 00:24:15,650
- حسناً ، انه لم يفعل
- لا ، أقصد
- لا ، أنه لم يكن يريد شخص اخر
363
00:24:15,700 --> 00:24:17,690
كان الأمر يخصنا
لقد أستمرينا
364
00:24:17,740 --> 00:24:19,730
لم يكن متطلع للخيانة
365
00:24:19,780 --> 00:24:21,930
فى الواقع ، لطالما كانت هذه مشكلة
366
00:24:21,980 --> 00:24:24,690
أخبرته بأنه عليه ان يخبرها مباشرة
367
00:24:24,740 --> 00:24:27,140
أو أنتهى الأمر و كان ذلك
368
00:24:27,340 --> 00:24:29,700
كان ذلك منذ عامين
369
00:24:31,580 --> 00:24:34,540
-والأن ، أنتِ حامل بطفل
- نعم
370
00:24:36,060 --> 00:24:38,210
نعم ، كنت على وشك ان أتخلص منه
371
00:24:38,260 --> 00:24:41,500
-أسفة ، من المحتمل انكِ لا ترغبين فى سماع ذلك
- لا بأس
372
00:24:43,900 --> 00:24:46,130
لم أكن مستعدة
373
00:24:46,180 --> 00:24:49,180
لكنه يعلم بأنني أريد أطفال بنهاية المطاف
374
00:24:51,580 --> 00:24:53,650
لذا قال "لما لا"؟
375
00:24:55,380 --> 00:24:58,460
وعدنى إذا احتفظت بالطفل
سيخبرها مباشرةً
376
00:25:00,620 --> 00:25:03,090
....لكن تقريباً بعد أسبوعين
377
00:25:03,900 --> 00:25:06,370
قال بأننا سنحصل على منزل لائق بنا
378
00:25:06,420 --> 00:25:08,930
بانه سيجعلها تغادر الى لندن مع ابنهما
379
00:25:08,980 --> 00:25:12,810
- هل لديه محامي للطلاق؟
- أشك في ذلك
380
00:25:12,860 --> 00:25:16,100
،إنه لا يظهر اي علامات للأنفصال
عنها على الأطلاق
381
00:25:20,060 --> 00:25:23,050
'فكرت مؤخراً ربما ينبغي ان
382
00:25:23,100 --> 00:25:24,570
ينبغي.....؟
383
00:25:25,380 --> 00:25:27,330
'ماذا ، تتركينه؟
384
00:25:27,380 --> 00:25:30,650
'حسناً ، كيف شعرتِ بعد الأنفصال عن حبيبك؟
385
00:25:30,700 --> 00:25:32,370
'إحساس رهيب ...'
386
00:25:33,300 --> 00:25:34,700
صحيح
387
00:25:35,340 --> 00:25:38,440
.. لمدة يومان ثم تحسنت
388
00:25:39,180 --> 00:25:40,570
إذن ، لم تندمين؟
389
00:25:40,620 --> 00:25:42,820
على الأطلاق
390
00:25:46,500 --> 00:25:48,650
'أفضل طريقة هى ان تخبرها الحقيقة
391
00:25:48,700 --> 00:25:50,330
'وتتعامل مع ما سيحدث
392
00:25:50,380 --> 00:25:51,780
'لا '
393
00:25:54,820 --> 00:25:56,410
لا يمكننى فعل ذلك
394
00:25:56,460 --> 00:25:59,970
الأموال موجودة ، وكل شيء سيتحسن
بمجرد ان نبدأ فى بيع الشقق
395
00:26:00,020 --> 00:26:03,740
لقد أوشك على الأنتهاء
لكننى أحتاج الى وقت
396
00:26:05,100 --> 00:26:07,530
- ستة أشهر ربما
- تريد ان يظل كل هذا يحدث
397
00:26:07,580 --> 00:26:10,580
- لستة أشهر أخرى؟
- يجب عليّ
398
00:26:13,020 --> 00:26:14,690
ماذا عن الطفل؟
399
00:26:14,740 --> 00:26:16,410
...نعم ، حسناً
400
00:26:20,220 --> 00:26:21,410
401
00:26:21,460 --> 00:26:23,400
- اهلاً ، روز
402
00:26:24,860 --> 00:26:26,730
متى ستعود أمي للبيت؟
403
00:26:26,780 --> 00:26:30,090
- ربما ستتأخر ، هل أنت بخير؟
- نعم ، انا بخير
404
00:26:30,140 --> 00:26:32,730
-متأكد؟
- نعم ، كنت سأطلب منها شيئاً ما
405
00:26:32,780 --> 00:26:35,320
- لكن لا يهم
- حسناً
406
00:26:35,780 --> 00:26:37,250
نعم ، الى اللقاء
407
00:26:37,300 --> 00:26:38,850
تصبح على خير يا رفيق
408
00:26:38,900 --> 00:26:41,570
سأتي لأراك خلال دقيقة
409
00:26:44,660 --> 00:26:47,290
أرجوكِ لا تخبرينها بان هناك شيء ما خطأ
410
00:26:47,340 --> 00:26:48,490
أخبريها أن الأموال بخير
411
00:26:48,540 --> 00:26:51,580
كل شيء سيسير على ما يرام للجميع
بنهاية الأمر ، أعدكِ
412
00:26:52,940 --> 00:26:56,210
'هيا ، لديك ماتقوله'
413
00:26:56,260 --> 00:26:58,140
قمت بحجز غرفة
414
00:27:00,340 --> 00:27:01,890
بالأعلى
لديهم غرف جيدة
415
00:27:01,940 --> 00:27:04,890
وقمت بحجز واحدة
لذا ، ها هو الأمر
416
00:27:04,940 --> 00:27:07,330
-الأن تعرفين
- كنت أعرف بالفعل
417
00:27:07,380 --> 00:27:11,180
- عندما ذهبت الى دورة المياه
تأكدت من الأستقبال
418
00:27:12,380 --> 00:27:16,170
- ذهبتِ الى دورة المياه عندما أتيتِ
-صحيح.
419
00:27:16,220 --> 00:27:19,320
إذن كنتِ تعلمين عن نواياي طوال الليلة
420
00:27:20,180 --> 00:27:23,580
نيل ، كنت أعلم عن نواياك لخمس سنوات
421
00:27:24,980 --> 00:27:27,450
يا إلهي
422
00:27:27,500 --> 00:27:30,170
تجعلينني أبدو يائساً
423
00:27:30,500 --> 00:27:31,850
كان سيكون الأمر بائساً
424
00:27:31,900 --> 00:27:34,290
إذا كنت محاصر بهذا الزواج مع آنّــا
425
00:27:34,340 --> 00:27:36,850
وواقع فى الحب تماماً مع المرأة
فى الجانب المقابل من الشارع
426
00:27:36,900 --> 00:27:38,570
...لكن
427
00:27:38,620 --> 00:27:41,490
لا أعتقد بان هذا هو الموضوع ، صحيح؟
428
00:27:42,780 --> 00:27:44,850
انا لست فريدة من نوعي ، صحيح؟
429
00:27:46,740 --> 00:27:49,340
انا لست أول المرأة الأخرى
430
00:27:49,820 --> 00:27:52,490
كان هناك الأخريات من النساء
صحيح
431
00:27:55,300 --> 00:27:56,690
عما تنوي؟
432
00:27:56,740 --> 00:28:00,640
- ما تقصدينه
- لماذا تقوم بذلك ، النساء الأخريات؟
433
00:28:00,740 --> 00:28:02,690
بصراحة؟
434
00:28:02,740 --> 00:28:05,080
- المتعة
- ...صحيح ، إذا
435
00:28:06,380 --> 00:28:08,320
دعنى أكون محددة
436
00:28:11,260 --> 00:28:13,130
على ما تنوي؟
437
00:28:14,660 --> 00:28:16,570
لا تسألين مثل هذه الأسئلة بكل خفة
438
00:28:16,620 --> 00:28:20,320
- لأنهم يحملون تأثير آتٍ منكِ
- أعرف
439
00:28:23,700 --> 00:28:25,970
- لا شيء غريب
- مخزي
440
00:28:31,580 --> 00:28:34,580
- جسدياً
-يجب ان تكون نوعاً ما جسدياً
441
00:28:35,740 --> 00:28:38,740
أنظري ، آنّــا عظيمة
وانا أحبها
442
00:28:40,940 --> 00:28:43,210
لكنها الى نحو ما
443
00:28:43,420 --> 00:28:45,250
..محبة ، هادئة ، رقيقة
444
00:28:45,300 --> 00:28:48,180
لذا .. في بعض الأوقات
أحب ان
445
00:28:49,660 --> 00:28:52,340
.. محاولة الحصول على شيء اخر
صحيح
446
00:28:53,900 --> 00:28:57,340
-انا افضل فى الفعل عن الوصف
- يا إلهي
447
00:28:58,900 --> 00:29:00,970
انا لا أعلم
448
00:29:03,140 --> 00:29:05,010
أنا ...أرتجل
449
00:29:08,260 --> 00:29:10,000
ماذا عنكِ؟
450
00:29:21,660 --> 00:29:24,820
أعتقد نبدأ بخلع ملابسنا
451
00:29:29,740 --> 00:29:31,340
انا متزوجة
452
00:29:34,460 --> 00:29:36,330
قطعت عهداً
453
00:29:39,100 --> 00:29:41,440
سأخبركِ بسر
454
00:29:44,020 --> 00:29:46,050
هناك نوعان من الرجال المتزوجين
455
00:29:46,100 --> 00:29:49,010
ذلك النوع الذين كما تعلمين
يخونون زوجاتهم ، و
456
00:29:49,060 --> 00:29:51,730
والنوع الأخر الذين هم ماهرين فى إخفاء الأمر
457
00:29:52,580 --> 00:29:55,170
كل الرجال الذين قابلتهم ذو علاقة طويلة الأمد
458
00:29:55,220 --> 00:29:58,850
كانوا غير مخلصين فى وقت ما
459
00:29:58,900 --> 00:30:02,290
- حقاً؟
- أنه أمر بيولوجي
460
00:30:02,340 --> 00:30:04,010
الرجال تحب الجنس
461
00:30:05,300 --> 00:30:08,330
يتسكعون مع إمرأة واحدة
,,, ولكن
462
00:30:08,380 --> 00:30:13,620
.. إلا إذا ، من حين لأخر
مسموح لهم ان يحققوا مآربهم
463
00:30:16,500 --> 00:30:18,500
لا اشعر بالذنب
464
00:30:19,300 --> 00:30:21,170
ماذا عن النساء؟
465
00:30:21,780 --> 00:30:24,880
حسناً ، من المحتمل ان النساء يعجبهم الجنس ايضاً
466
00:30:26,820 --> 00:30:28,890
...النقطة هي ، أنه
467
00:30:29,740 --> 00:30:31,810
انه شائع جداً
468
00:30:36,220 --> 00:30:37,690
الأمر عائد لكِ
469
00:33:19,100 --> 00:33:20,570
470
00:33:20,620 --> 00:33:22,420
عندي عمل
471
00:33:30,500 --> 00:33:32,170
ماذا ، بالفعل؟
472
00:33:33,700 --> 00:33:35,900
يجب ان اذهب للبيت اولاً
473
00:33:40,100 --> 00:33:42,250
...أعتقدت
474
00:33:42,300 --> 00:33:44,570
ربما سنعاود الكرة مرة اخرى
475
00:33:45,380 --> 00:33:46,570
متى سنخبر آنّـــــا؟
476
00:33:46,620 --> 00:33:47,890
نعم
477
00:33:48,820 --> 00:33:51,250
او سايمون من أجل هذا الموضوع
478
00:33:51,300 --> 00:33:54,210
انتظري
ماذا عن إذ لم نفعل
479
00:33:54,260 --> 00:33:55,530
انا جادة
480
00:33:55,580 --> 00:33:57,380
انها صديقتي
481
00:34:00,220 --> 00:34:04,020
- حسناً ، لم تفكرين يشأن آنّـــا كثيراً ليلة أمس
- أعرف
482
00:34:05,540 --> 00:34:08,210
ستغضب حقاً
483
00:34:09,460 --> 00:34:10,930
.. لكنها ستغضب اكثر بحق
484
00:34:10,980 --> 00:34:14,680
إذا اكتشفت باننا حاولنا
اخفاء هذا عنها
485
00:34:15,260 --> 00:34:17,800
ماذا .. ماذا تفعلين؟
486
00:34:18,700 --> 00:34:20,570
- أقول يجب ان نكون أمناء
- لا ، لا
487
00:34:20,620 --> 00:34:23,330
لا ، لستِ كذلك
أنتِ تلعبين لعبة
488
00:34:23,380 --> 00:34:26,930
ولا أفهمها ، وهذا ما يجعلني منفعل قليلاً
489
00:34:26,980 --> 00:34:28,810
لا أحب الخداع
490
00:34:28,860 --> 00:34:31,650
لن أخبر آنّـــا عن هذا ولا حتى أنتِ
491
00:34:31,700 --> 00:34:33,450
وإذا فعلتِ ، سأخبرسايمون
492
00:34:33,500 --> 00:34:34,970
تفضل
493
00:34:35,860 --> 00:34:37,930
سأخبره بنفسي
494
00:34:44,020 --> 00:34:45,890
ماذا تريدين؟
495
00:34:48,020 --> 00:34:49,290
496
00:34:50,700 --> 00:34:53,620
هل كانت ليلة أمس ... لكي تبتزينني؟
497
00:34:54,940 --> 00:34:57,180
على العكس ، لا
498
00:34:59,140 --> 00:35:01,010
ليلة أمس كانت
499
00:35:03,220 --> 00:35:07,320
.لأنني كنت أشتهيك واردت قضاء وقت ممتع معك
500
00:35:07,580 --> 00:35:10,120
أستمتعت بممارسة الجنس
والصحبة
501
00:35:12,020 --> 00:35:15,100
ليلة أمس كانت رائعة
كل شيء قد تمنيته
502
00:35:17,940 --> 00:35:20,610
لكن هذا الصباح ، ماذا أريد؟
503
00:35:21,980 --> 00:35:25,340
حسناً ، إذ كنت تطلب منى ان أكذب
504
00:35:26,740 --> 00:35:29,610
.. أريد شيء ليعوضني عن ذلك
505
00:35:31,060 --> 00:35:35,010
- مثل ماذا؟
- حسابات سايمون ، الشخصية والعملية
506
00:35:35,060 --> 00:35:38,730
نسخ من كل شيء بدءٍ من الثلاث سنوات
الماضية ، كل التفاصيل
507
00:35:38,780 --> 00:35:41,130
وليس فقط الأمور الرسمية
508
00:35:41,180 --> 00:35:44,330
سألقي نظرة عليهم لذا لا تحاول
ان تخفي اي شيء
509
00:35:44,380 --> 00:35:48,020
- جيمّـــا ، هذا كم كبير من العمل
-أريدهم هذه الظهيرة
510
00:35:50,180 --> 00:35:52,290
غير ممكن تجميع كل شيء
511
00:35:52,340 --> 00:35:54,880
منذ متى وأنت متزوج؟
512
00:35:55,540 --> 00:35:57,090
خمسة عشر عاماً؟
513
00:35:57,140 --> 00:36:00,300
رأيتك انت وآنّــــا كثيراً معاً
514
00:36:01,500 --> 00:36:04,170
تعتني بها
وتأخذها فى الأجازات
515
00:36:04,220 --> 00:36:06,650
أقصد ، أنت تحبها بصدق ، الست كذلك؟
516
00:36:06,700 --> 00:36:08,970
انها هي المهمة حقاً
517
00:36:09,780 --> 00:36:10,890
نعم
518
00:36:10,940 --> 00:36:12,650
الذي فعلناه للتو
..أنه
519
00:36:12,700 --> 00:36:14,370
مجرد إضافة
520
00:36:17,740 --> 00:36:19,460
....لماذا
521
00:36:21,500 --> 00:36:23,090
لماذا تريدين حساباته؟
522
00:36:23,140 --> 00:36:26,290
لأنني أعتقد بأن هناك شيء تحدث
بشأن أمورنا المالية
523
00:36:26,340 --> 00:36:28,540
التى لا أعلم بشأنها
524
00:36:31,020 --> 00:36:32,560
هل أنا محقة؟
525
00:36:34,180 --> 00:36:36,580
-الأن أفهم
- تفهم ماذا؟
526
00:36:37,940 --> 00:36:39,340
الوحشية
527
00:36:43,020 --> 00:36:46,020
هذه الظهيرة
مكتبك أم البيت؟
528
00:36:49,580 --> 00:36:50,890
البيت
529
00:36:50,940 --> 00:36:52,480
آنّــــا بالخارج
530
00:37:00,700 --> 00:37:02,240
بكل أمانة
531
00:37:03,540 --> 00:37:05,610
.. كان الأمر جيداً حقاً
532
00:38:19,140 --> 00:38:20,540
533
00:38:25,180 --> 00:38:26,720
فى وقت متاخر بالليل؟
534
00:38:29,020 --> 00:38:31,020
لا تبدين بخير
535
00:38:32,220 --> 00:38:35,050
أنا بخير
أحتاج ان أغتسل فقط
536
00:38:35,100 --> 00:38:37,570
- ما الوقت؟
- الساعة الثامنة
537
00:38:37,620 --> 00:38:39,530
538
00:38:39,580 --> 00:38:42,180
- هل أستمتعتِ بوقتكِ؟
- نعم
539
00:38:43,780 --> 00:38:45,050
ماذا؟
540
00:38:47,380 --> 00:38:50,090
الليلة الماضية
توم كان يبحث في موقع CheckMyGP,
541
00:38:50,140 --> 00:38:53,730
- أنه موقع تقييم من أجل
- لما كنت تبحث فى هذا؟
542
00:38:53,780 --> 00:38:56,930
- لقد أخبرني هاري عنه
-لأنه فى العادة يقولون اشياء جيدة
543
00:38:56,980 --> 00:38:58,450
- وأنه فخور بك
- صحيح
544
00:38:58,500 --> 00:38:59,940
صحيح
545
00:39:01,220 --> 00:39:03,690
إذن ، ماذا تقصد ب فى العادة؟
546
00:39:03,740 --> 00:39:06,380
أنهم .. بدوأ ليلة أمس
547
00:39:18,220 --> 00:39:19,690
هل قرأت كل هذه؟
548
00:39:19,740 --> 00:39:21,810
أغلبهم
549
00:39:21,860 --> 00:39:23,210
أنهم ليسوا صحيحين
550
00:39:23,260 --> 00:39:25,650
سنقوم بنزعهم ، صحيح ؟
551
00:39:25,700 --> 00:39:30,050
- فى بعض الأحيان يقوم الناس بكتابة مثل هذه الأشياءعلى الأنترنت
-لماذا؟
552
00:39:30,100 --> 00:39:34,340
- شخص ما يحول النيل من والدتك
- لا تقلق ، توم
من؟-
553
00:39:35,700 --> 00:39:37,370
لا نعرف
554
00:39:38,380 --> 00:39:40,380
سأتعامل مع هذه
555
00:39:41,580 --> 00:39:43,720
يجب ان اغتسل
556
00:39:56,140 --> 00:39:59,010
لوك ، أخيراً
هل رأيت هيلين لتوك؟
557
00:39:59,060 --> 00:40:00,340
نعم
558
00:40:01,780 --> 00:40:04,620
وانا أتفق مع المتخصص
559
00:40:05,900 --> 00:40:09,050
لا يوجد الكثير الذي يمكن
إجرائه وفقاً للعلاج
560
00:40:09,100 --> 00:40:12,490
لذا ، تناقشنا عن تغيرات فى المكان والإدارة
561
00:40:12,540 --> 00:40:13,810
إستراتيجات المواجهة
562
00:40:13,860 --> 00:40:16,860
- لا اعلم إذا كان هذا كافياً
- نعم
563
00:40:19,620 --> 00:40:22,610
وطلبت منى ان أخبركِ بأنها تريد رؤيتك
564
00:40:22,660 --> 00:40:24,450
اليوم ، إذا أمكن
565
00:40:24,500 --> 00:40:26,850
حسناً ، شكراً
566
00:40:26,900 --> 00:40:28,570
صباح نشط
567
00:40:31,940 --> 00:40:33,460
أستسلم
568
00:40:36,860 --> 00:40:38,850
روز
569
00:40:38,900 --> 00:40:45,010
أسف ، هل يمكننى القول بأنني غير مرتاح حقاً
بهذه .. المغازلة
570
00:40:45,060 --> 00:40:46,660
ليس فى العمل
571
00:40:47,300 --> 00:40:48,650
حسناً
572
00:40:48,700 --> 00:40:50,050
هل لا بأس بذلك؟
573
00:40:50,100 --> 00:40:52,300
- نعم ، جيد
- شكراً
574
00:40:55,780 --> 00:40:57,650
لقد أنتهيت
575
00:41:00,620 --> 00:41:02,290
...ليلة أمس
576
00:41:02,980 --> 00:41:07,930
- الأخبار السيئة هي كان يجب ان اخبره بأنك أرسلتيني
لماذا؟-
577
00:41:07,980 --> 00:41:10,930
لأنه خمن ذلك لذا قلت حسناً
نعم
578
00:41:10,980 --> 00:41:12,450
طلبتِ منى ان أعرف ما يدور بخلده
579
00:41:12,500 --> 00:41:16,730
- لأنكِ كنتِ قلقة فقط بشأن الأموال
- حسناً ، ثم؟
580
00:41:16,780 --> 00:41:19,650
يقول بانه يوجد ما يكفي لإدارة المشروع
581
00:41:19,700 --> 00:41:22,250
... وفى الوقت الحالي ، سوف
582
00:41:22,300 --> 00:41:25,500
- سيكون كل شيء على ما يرام
- لذا ، لا توجد مشكلة إذا؟
583
00:41:27,380 --> 00:41:30,930
- يبدو متأكداً بأن كل شيء سيفلح
- لكن إذا كان هذا صحيح
584
00:41:30,980 --> 00:41:34,250
الان هي حامل ، لما لم يأتي ويخبرني؟
585
00:41:34,300 --> 00:41:35,770
اقصد ماذا ينتظر؟
586
00:41:35,820 --> 00:41:38,890
اخبرتني بأن كايت عندها نفس التساؤل
587
00:41:38,940 --> 00:41:40,740
كيف عرفتِ؟
588
00:41:42,900 --> 00:41:45,850
أعرف بأن الأمر غريب ، لكن مما قاله
ليلة أمس
589
00:41:45,900 --> 00:41:49,300
مازال يحبكِ
ربما هذا هو السبب
590
00:41:50,460 --> 00:41:53,450
ومن الجيد ان تكوني محبوبة ، جيمّـــا
591
00:41:53,500 --> 00:41:55,170
أنه كذلك حقاً
592
00:41:57,740 --> 00:42:00,410
'لذا ،كما ترين قام بحملة على كل شيء'
593
00:42:00,460 --> 00:42:02,730
صديقي قال بان كل شيء تحت السيطرة
594
00:42:02,780 --> 00:42:04,970
حسناً ،صديقك كان مخطئ
595
00:42:05,020 --> 00:42:09,050
أنظري ، المدخرات ، الأصول ومدخرات من
أجل تعليم توم الجامعي
596
00:42:09,100 --> 00:42:12,290
تلك الأموال جائت من والدي
597
00:42:12,340 --> 00:42:14,080
عندما ماتوا
598
00:42:15,620 --> 00:42:19,370
- أخذ قرض مرة ثانية على المنزل
- أسفة ؟
599
00:42:19,420 --> 00:42:22,370
حسناً ، من المحتمل معرفتكِ بالأمر
...أنتِ
600
00:42:22,420 --> 00:42:24,180
لقد قمتِ بالتوقيع عليه
601
00:42:26,020 --> 00:42:28,580
لا ، لم أفعل
602
00:42:31,420 --> 00:42:34,930
حسناً ، أنظري
لا أقوم باسداء نصيحة
603
00:42:34,980 --> 00:42:37,090
أنا أتولى الحسابات فقط
604
00:42:37,140 --> 00:42:39,570
لكن لم ينبغي عليكِ
ان تتركِ كل شيء عليه
605
00:42:39,620 --> 00:42:43,020
بإمكانه حساب المبلغ الأجمالي
وتدعينه بمفرده تولى الأعمال
606
00:42:43,660 --> 00:42:47,410
على اي حال ، كما تتخيلين
لم يكن كل هذا كافياً بحق
607
00:42:47,460 --> 00:42:49,690
لقد تمكن من الأمر وقام بتأمين المبنى
608
00:42:49,740 --> 00:42:51,930
لكن ليس لديه مدخرات من
أجل الأستثمار نفسه
609
00:42:51,980 --> 00:42:54,730
ثم جاء ذلك المستثمر الجديد
610
00:42:54,780 --> 00:42:58,050
وايت ستون
بدأوا فى الأستثمار نقداً
611
00:42:58,100 --> 00:43:01,090
حتى الأن ، تخطوا المليون
فى العديد من الدفعات
612
00:43:01,140 --> 00:43:03,330
هذا كيف قام بتولى زمام الأمور
613
00:43:03,380 --> 00:43:06,010
- من يكون" وايت ستون"؟
- ليس لدي فكرة ، قاموا بالتسجيل بشكل مستتر
614
00:43:06,060 --> 00:43:09,130
حتى لا أستطيع المعرفة
وسايمون لن يخبرني
615
00:43:09,180 --> 00:43:10,610
إذا أستمر هذا المال فى التدفق
616
00:43:10,660 --> 00:43:13,610
إذن ما سمعتيه من صديقك
يكون صحيح
617
00:43:13,660 --> 00:43:16,130
ربما يتمكن من إنهاء المشروع
ويبيع الشقق
618
00:43:16,180 --> 00:43:18,330
يعوض كل شيء، واكثر بكثير
619
00:43:18,380 --> 00:43:22,460
لكن ، إذا لاي سبب توقف الأمر
...حينئذ
620
00:43:23,660 --> 00:43:25,490
حسناً ، سيشهر إفلاسه فى غضون أسبوع
621
00:43:25,540 --> 00:43:28,140
مدخراتي ، رهن عقاري
622
00:43:29,300 --> 00:43:30,370
كل شيء
623
00:43:30,420 --> 00:43:31,820
انتهى
624
00:43:41,540 --> 00:43:44,330
إذا سأل سايمون كيف عرفتِ
هذه المعلومات
625
00:43:44,380 --> 00:43:47,170
نعم ، سأخترع شيء ما
626
00:43:47,220 --> 00:43:50,740
وإذا احتجتِ اى معلومة أخرى او نصيحة
627
00:43:52,100 --> 00:43:54,370
حسناً ، يمكننا ان نتقابل مرة اخرى
628
00:43:56,020 --> 00:43:57,690
أسفة؟
629
00:43:58,460 --> 00:44:01,580
نيل ، أنا أقوم بابتزازك
630
00:44:03,620 --> 00:44:04,900
نعم
631
00:44:08,500 --> 00:44:11,650
الحقيقة هى انني لا احب سايمون بحق
632
00:44:11,700 --> 00:44:14,890
أنه رفيق ، انه عميل
لكنه متعال
633
00:44:14,940 --> 00:44:17,610
يعتقد بانه على دراية بكل شيء
وهذا مزعج
634
00:44:17,660 --> 00:44:20,330
أظل أفكر في ليلة أمس
635
00:44:20,740 --> 00:44:23,500
يمكننا ان نتقابل مرة اخرى ، إذا أردتِ
636
00:44:26,820 --> 00:44:28,420
وايت ستون؟
637
00:44:29,380 --> 00:44:32,610
- نعم
- هل ستستمر فى محاولة معرفة من يكونون؟
638
00:44:33,940 --> 00:44:36,050
مرحباً
ليس باليوم السيء بالخارج
639
00:44:36,100 --> 00:44:39,370
احضرت خبز ومناشف للمطبخ
...لكن كان هناك بعض
640
00:44:39,420 --> 00:44:42,730
- أهلا، حبي ، مرحباً ، مرحباً
- لم أعرف بأنكِ هنا
641
00:44:42,780 --> 00:44:44,690
كان يساعدني نيل فى حساباتي
642
00:44:44,740 --> 00:44:48,210
أعتقد بأننا قمنا بترتيب كل شيء
لذا من الأفضل ان أنصرف
643
00:44:48,260 --> 00:44:50,610
...أسفة ، أنا على عجلة
644
00:44:50,660 --> 00:44:54,020
حسنا ، بالطبع الى اللقاء
سنراكِ لاحقاً
645
00:44:56,220 --> 00:44:57,690
646
00:44:57,740 --> 00:44:59,700
هل أنتِ بخير؟
647
00:45:00,700 --> 00:45:02,410
'لن يتحصل على شيء'
648
00:45:02,460 --> 00:45:06,450
بمجرد بدء عملية الطلاق
سيظهر كل شيء
649
00:45:06,500 --> 00:45:10,340
- بانه قام بأخذ مالك وتزييف توقيعك
- نعم
650
00:45:11,620 --> 00:45:14,090
وسينهار المشروع على الأرجح
651
00:45:14,140 --> 00:45:16,090
سنخسر كل شيء
652
00:45:16,140 --> 00:45:18,570
لكننى أكسب ما يكفي
653
00:45:18,620 --> 00:45:22,210
وما فعله فقط يقوي من قضيتي
654
00:45:22,260 --> 00:45:24,410
توم وأنا سنكون على ما يرام
655
00:45:24,460 --> 00:45:27,610
وأعدك بأننا سنعتني بكِ دائماً
656
00:45:27,660 --> 00:45:29,400
ماذا عنه؟
657
00:45:30,540 --> 00:45:33,860
من المحتمل بأنكِ لا تهتمين
أتفهم ذلك ، لكن
658
00:45:35,300 --> 00:45:37,690
.. ستعتنين به؟
659
00:45:37,740 --> 00:45:40,410
لن تتركينه بدون شيء؟
660
00:45:41,460 --> 00:45:43,130
سيكون منصفاً
661
00:45:45,420 --> 00:45:46,890
أعدكِ
662
00:45:50,300 --> 00:45:53,570
اهلاً أنور ، أعتقد بأنه معي كل شيء
أريد ان أكمل
663
00:45:53,620 --> 00:45:55,690
هل يمكنك معاودة الأتصال بي؟
664
00:46:03,060 --> 00:46:05,200
ما الأمر؟
665
00:46:06,060 --> 00:46:08,330
- هل أنتِ بخير؟
- لقد فعلتها
666
00:46:09,900 --> 00:46:11,210
ماذا؟
صديقك؟
667
00:46:11,260 --> 00:46:13,620
اللعنة ، لقد لاحقني
668
00:46:15,900 --> 00:46:17,770
لا يمكننا القيام بذلك هنا
669
00:46:17,820 --> 00:46:21,770
أخبرتك ، سأحتفظ به فقط إذا
أنهيت الأمر معها
670
00:46:21,820 --> 00:46:23,610
قلت بأنك ستفعل
671
00:46:23,660 --> 00:46:25,050
أريد ذلك
672
00:46:25,100 --> 00:46:27,440
ليس هذا كافياً
673
00:46:27,980 --> 00:46:29,970
على اي حال
674
00:46:30,020 --> 00:46:31,690
لقد أنتهى الأن
675
00:46:31,740 --> 00:46:33,380
من الأفضل
676
00:46:34,740 --> 00:46:37,890
- أنه جسدي ، والأمر عائد لي
- تعلمين لما لم أستطع أخبارها
677
00:46:37,940 --> 00:46:40,330
إما ان تذهب وتخبرها الأن
678
00:46:40,380 --> 00:46:42,050
أو انتهى الأمر
679
00:46:42,940 --> 00:46:44,410
لقد كان طفلي ايضاً
680
00:46:44,460 --> 00:46:47,130
هل ستذهب وتخبرها؟
681
00:46:48,940 --> 00:46:50,080
لا
682
00:46:58,420 --> 00:47:01,420
أنتِ محقة ، لم ينبغي ان تنتظري أكثر
683
00:47:10,340 --> 00:47:12,250
'لقد غادر وهى انتظرت '
684
00:47:12,300 --> 00:47:14,300
لم يرجع
685
00:47:14,900 --> 00:47:17,890
وهل تعتقدين بأن الأمر انتهى حقاً؟
686
00:47:17,940 --> 00:47:20,690
قامت بالأمر بدون ان تخبره
687
00:47:20,740 --> 00:47:23,610
كان يبدو بأنه لن ينسى الأمر ابداً
688
00:47:25,260 --> 00:47:28,210
ربما لا يهم
لكن بنهاية الأمر
689
00:47:28,260 --> 00:47:29,970
لقد كان هو من انهى الأمر
690
00:47:30,020 --> 00:47:32,220
أخبرها بألا تنتظر
691
00:47:35,340 --> 00:47:37,810
هذا لا يغير اي شيء
692
00:48:22,700 --> 00:48:25,050
كل شيء على ما يرام؟
693
00:48:25,100 --> 00:48:26,860
تقريباً
694
00:48:29,900 --> 00:48:32,700
من الصعب فى هذه اللحظة ، اليس كذلك؟
695
00:48:42,260 --> 00:48:44,370
نشاهد شيء ما
696
00:48:44,420 --> 00:48:46,360
أنه ... مضحك
697
00:48:48,020 --> 00:48:50,290
سأنتهي خلال دقيقة
698
00:49:32,580 --> 00:49:33,850
مرحباً؟
699
00:49:35,860 --> 00:49:37,220
نعم؟
700
00:49:42,820 --> 00:49:45,920
نعم ، نعم
سأكون هناك بأسرع ما يمكنني
701
00:50:02,660 --> 00:50:04,730
أسف للغاية
702
00:50:04,780 --> 00:50:08,180
- هل تحدثت الشرطة معكِ؟
- لا
- لقد قاللوا بأن أنتظر
703
00:50:09,540 --> 00:50:12,700
لقد تناولت جرعة مفرطة من الحبوب المنومة
704
00:50:14,380 --> 00:50:15,970
وتركت ملحوظة قصيرة
705
00:50:16,020 --> 00:50:19,530
تقول بأن الألم قد أشتد
706
00:50:19,580 --> 00:50:22,090
ولا يمكننها المواصلة
707
00:50:22,140 --> 00:50:24,930
- لكن ، لما لم تخبرنا
لقد فعلت -
..نعم ولكن -
708
00:50:24,980 --> 00:50:26,210
كنا نعلم بانها تعاني
709
00:50:26,260 --> 00:50:29,960
لم يكن هناك اي شيء
يمكننا فعله للمساعدة
710
00:50:38,820 --> 00:50:41,090
كيف حصلت على الحبوب؟
711
00:50:41,420 --> 00:50:44,090
فى الملحوظة ، تكلمت عن تخزينها
لهم من مدة طويلة
712
00:50:44,140 --> 00:50:47,140
كان تتظاهر بانها تتناولهم
وتحتفظ بهم
713
00:50:49,220 --> 00:50:51,960
هذا النوع من الأشياء
يحدث
714
00:50:54,100 --> 00:50:56,770
لم تقومي باعطائها ابداً....؟
715
00:50:56,820 --> 00:50:58,170
أسفة؟
716
00:50:58,220 --> 00:51:00,410
شيء قد سألوني أياه
717
00:51:00,460 --> 00:51:03,200
- إذا ما قد قمتِ
-لم أفعل
718
00:51:07,660 --> 00:51:09,140
سايمون
719
00:51:29,020 --> 00:51:32,020
- ماذا حدث؟
- تعال أجلس
720
00:51:39,220 --> 00:51:42,850
يا رفيق تعلم كيف كانت جدتك ، مريضة جداً
721
00:51:42,900 --> 00:51:44,090
كانت تتألم طوال الوقت
722
00:51:44,140 --> 00:51:45,810
نعم ، نعم
723
00:51:45,860 --> 00:51:50,370
حسناً ، أخشى انه ليلة أمس
قد توفت
724
00:51:50,420 --> 00:51:52,490
ماتت وهى نائمة
725
00:51:57,420 --> 00:52:00,500
- أنها ...أنها
-كان الأمر هادئاً ، لن تتألم بعد اليوم
726
00:52:08,140 --> 00:52:10,900
الأمر محزناً حقاً
أسف
727
00:52:20,700 --> 00:52:22,900
توم
728
00:52:32,980 --> 00:52:35,180
أعتقد ربما يساعد
729
00:52:36,020 --> 00:52:38,490
ربما بأمكانك المحاولة؟
730
00:52:39,020 --> 00:52:41,290
تعتقد أنه سخيف؟
731
00:52:47,060 --> 00:52:49,930
سينتهي الأمر وترى والدك
732
00:53:11,980 --> 00:53:16,130
عندما ماتا أمي وأبي ، المرأة التى أعتنت
بي ،ماري
733
00:53:16,180 --> 00:53:19,580
قامت باعطائي مفكرة
لأكتب ما أشعر به
734
00:53:20,060 --> 00:53:21,400
غبي
735
00:53:26,140 --> 00:53:28,300
على الأطلاق
736
00:53:40,140 --> 00:53:41,410
اسفة
737
00:53:50,140 --> 00:53:52,540
اهلاً ، أنور
نعم
738
00:53:53,860 --> 00:53:55,180
لا
739
00:53:59,380 --> 00:54:01,450
لقد غيرت رأيي
740
00:54:02,780 --> 00:54:04,580
نحن بخير
741
00:54:05,860 --> 00:54:08,130
سنحاول مرة أخرى
742
00:55:10,260 --> 00:55:12,090
في الحلقة المقبلة
"ماذا تكون حمى التيفوئيد؟"
743
00:55:12,140 --> 00:55:15,730
كيف ببساطة يمكنك ان ترجعيه؟
744
00:55:15,780 --> 00:55:19,530
لأننا لدينا طفل معاً
وحياة معاً
745
00:55:19,580 --> 00:55:21,050
أربع عشر عاماً مستقرين
746
00:55:21,100 --> 00:55:23,610
لذا إذا توجد هناك طريقة للحفاظ على كل ذلك
يجب ان أحاول
747
00:55:23,660 --> 00:55:27,100
وتعتقدين بكل صراحة بانه لن يحاول
رؤيتها مرة أخرى؟
748
00:55:33,780 --> 00:55:36,260
تعتقدين بأنني أكذب ؟
مازلتِ لا تثقين بي؟
749
00:55:37,347 --> 00:55:39,842
تـــــــــــــرجمة
Louis_Cypher