1 00:01:19,476 --> 00:01:21,716 Little Darc sedang sibuk. 2 00:01:22,395 --> 00:01:28,693 Tuan Tagawa mengatakan dia mengajari aku sebuah perdagangan yang berharga. 3 00:01:29,068 --> 00:01:31,488 Tuan Tagawa suka duduk di pantatnya yang gemuk. 4 00:01:31,488 --> 00:01:34,866 Selama dia tidak harus bekerja, dia akan memberitahumu apapun. 5 00:01:54,761 --> 00:01:56,361 Hei, nak. 6 00:01:57,639 --> 00:01:59,516 Membaca komik itu lagi? 7 00:02:04,312 --> 00:02:05,312 "Darc." 8 00:02:14,405 --> 00:02:18,201 kau ingin menjadi pahlawan, ya? 9 00:02:35,468 --> 00:02:38,468 - Sudah bekerja keras? - Aku sudah memperbaiki bangku. 10 00:02:39,556 --> 00:02:41,141 Kau adalah anak yang baik, sayang. 11 00:02:43,017 --> 00:02:44,352 Aku punya sesuatu untukmu. 12 00:02:54,779 --> 00:02:55,864 Buka. 13 00:03:00,535 --> 00:03:01,535 Ibu... 14 00:03:02,370 --> 00:03:03,663 itu sangat bagus. 15 00:03:05,498 --> 00:03:06,541 Terima kasih! 16 00:03:09,043 --> 00:03:10,378 Aku sangat mencintaimu. 17 00:03:26,603 --> 00:03:27,963 kau akan... 18 00:03:28,187 --> 00:03:29,188 lakukan... 19 00:03:29,439 --> 00:03:30,440 seperti... 20 00:03:30,690 --> 00:03:31,816 yang aku... 21 00:03:31,816 --> 00:03:32,900 katakan! 22 00:03:46,039 --> 00:03:47,999 kau keparat kecil! 23 00:04:02,680 --> 00:04:03,680 Ibu! 24 00:04:59,988 --> 00:05:01,348 Pembebasan awal. 25 00:05:02,532 --> 00:05:03,532 Ini kerjaanmu? 26 00:05:04,659 --> 00:05:05,659 Ya. 27 00:05:06,869 --> 00:05:07,996 Jawabannya masih tidak. 28 00:05:08,913 --> 00:05:11,040 Ya, yah, itu bukan agensi yang meminta. 29 00:05:12,125 --> 00:05:13,710 Ini aku, secara pribadi. 30 00:05:13,918 --> 00:05:14,958 Mereka mendapatkan anakku. 31 00:05:15,420 --> 00:05:16,462 KogaKai. 32 00:05:20,591 --> 00:05:21,631 Dengar apa yang kukatakan? 33 00:05:23,303 --> 00:05:25,471 - Harus mengejar bus. - Mereka membawa putriku. 34 00:05:25,930 --> 00:05:27,250 Hei, apakah kau mendengarku? Hei! 35 00:05:30,059 --> 00:05:31,059 Fuck. 36 00:05:44,407 --> 00:05:46,167 Sudah bermain kachi-kachi? 37 00:05:50,580 --> 00:05:51,664 Apa kartu ini? 38 00:05:52,373 --> 00:05:53,207 Juu. 39 00:05:53,207 --> 00:05:55,710 Satu-satunya kartu yang diadopsi dari Barat 40 00:05:56,002 --> 00:05:57,920 dan itu benar-benar tidak berharga. 41 00:05:58,421 --> 00:06:01,299 Hanya hingga akhir permainan. 42 00:06:01,924 --> 00:06:04,343 Maka itu bisa mengubah segalanya. 43 00:06:06,429 --> 00:06:10,149 Kau harus menghabiskan lebih banyak waktu untuk bekerja dan lebih sedikit waktu untuk berjudi. 44 00:06:27,575 --> 00:06:28,655 Hai. 45 00:06:29,243 --> 00:06:30,443 Bisakah kau berhenti sebentar? 46 00:06:30,995 --> 00:06:32,622 Putriku seorang perawat. 47 00:06:32,622 --> 00:06:33,956 Dia tidak ada hubungannya dengan mereka. 48 00:06:33,956 --> 00:06:36,801 Semua omong kosong itu, mereka menahannya, sudah tiga minggu sekarang. 49 00:06:37,043 --> 00:06:39,170 Dapatkah kau membayangkan neraka dia telah dilewati? 50 00:06:39,754 --> 00:06:41,154 Karena aku tidak akan pergi, sobat. 51 00:06:41,154 --> 00:06:43,508 Aku akan tetap di kepala kau seperti aneurisme sialan. 52 00:06:47,220 --> 00:06:48,262 Ini KogaKai. 53 00:06:49,013 --> 00:06:50,556 Menurutmu apa yang bisa aku lakukan? 54 00:06:51,474 --> 00:06:52,725 Apa pun yang aku tidak bisa. 55 00:06:56,020 --> 00:06:57,522 Kau memiliki seluruh pasukan agen. 56 00:06:58,272 --> 00:06:59,272 Oke. 57 00:07:00,358 --> 00:07:03,236 Jadi Interpol terlibat sekarang. Dan mereka mencarinya. 58 00:07:03,236 --> 00:07:06,405 Dimanakah kau pikir kita akan menemukannya? Katakan padaku. 59 00:07:08,157 --> 00:07:09,951 Maaf, tidak dapat membantumu. 60 00:07:12,120 --> 00:07:13,621 Kau tahu aku membuatmu bebas lebih awal. 61 00:07:13,830 --> 00:07:15,456 Aku bisa menempatkanmu kembali! 62 00:07:41,482 --> 00:07:43,234 Sial. Darc. 63 00:07:44,819 --> 00:07:46,487 Kau... kau... 64 00:07:47,572 --> 00:07:48,572 Kau keluar? 65 00:07:49,073 --> 00:07:51,909 Ya, memang. Apa yang aku katakan tentang berada di sini? 66 00:07:51,909 --> 00:07:53,833 Sepertinya aku harus memberimu lagi pelajaran. 67 00:08:14,974 --> 00:08:15,974 Sial! 68 00:08:17,268 --> 00:08:18,268 Sial! 69 00:08:18,268 --> 00:08:20,146 Kau bukan polisi sialan, bung. 70 00:08:20,146 --> 00:08:22,023 Jangan ikut campur, bajingan. 71 00:08:23,566 --> 00:08:24,566 Fuck. 72 00:08:30,615 --> 00:08:32,742 aku menyimpan deposit. Comprende, pria besar? 73 00:09:01,395 --> 00:09:02,755 Kau pasti bercanda denganku! 74 00:09:10,530 --> 00:09:11,697 Apa yang kau lihat? 75 00:09:13,533 --> 00:09:14,533 Permisi? 76 00:09:14,784 --> 00:09:17,495 Apakah kau ingin membawa kau ke sini dan membantuku? Atau... 77 00:09:18,162 --> 00:09:19,914 Ya ampun, lupakan saja. 78 00:09:31,092 --> 00:09:33,719 Hanya membawa mereka ke sini, mungkin. 79 00:09:40,142 --> 00:09:41,477 Biarkan saja, tidak apa-apa. 80 00:09:46,691 --> 00:09:48,776 Apa kau ingin penghargaan atau sesuatu? 81 00:09:55,700 --> 00:09:57,243 Hei, tetangga. 82 00:10:04,125 --> 00:10:05,125 Terima kasih. 83 00:10:37,074 --> 00:10:40,411 Ayah. Tolong. Tolong jangan... 84 00:10:46,667 --> 00:10:48,267 kau ingin membuatnya tetap bersih? 85 00:10:49,420 --> 00:10:50,546 Kau tahu apa yang harus dilakukan. 86 00:11:06,604 --> 00:11:09,523 Hanya bir, bukan lamaran pernikahan. 87 00:11:12,818 --> 00:11:13,818 Terima kasih. 88 00:11:13,818 --> 00:11:14,945 Oh, dia berbicara. 89 00:11:15,488 --> 00:11:16,614 Namaku... 90 00:11:16,864 --> 00:11:18,074 Ivana Mulligan. 91 00:11:18,574 --> 00:11:19,909 Teman aku memanggil aku Ivy. 92 00:11:20,993 --> 00:11:22,787 Ini adalah bagian di mana kau menjabat tangan aku. 93 00:11:24,121 --> 00:11:25,206 Jake Walters. 94 00:11:26,791 --> 00:11:27,958 Orang memanggil aku Darc. 95 00:11:28,417 --> 00:11:29,417 Darc. 96 00:11:30,211 --> 00:11:31,211 Oke. 97 00:11:32,797 --> 00:11:33,797 Senang bertemu denganmu. 98 00:12:15,297 --> 00:12:16,507 Ketika dia berumur lima tahun, 99 00:12:17,341 --> 00:12:18,717 dia jatuh dari ayunan. 100 00:12:20,719 --> 00:12:21,929 Dia mengalami koma. 101 00:12:22,680 --> 00:12:25,558 Beberapa hari berlalu, dia membuka matanya, 102 00:12:25,891 --> 00:12:28,978 dan dia menatapku dan dia berkata, "Aku minta maaf, Daddy." 103 00:12:32,398 --> 00:12:33,398 Maaf. 104 00:12:35,484 --> 00:12:36,360 Kau bugar. 105 00:12:36,360 --> 00:12:39,205 Kau tidak membutuhkan ini. Kau tidak perlu melakukannya untuk putriku. 106 00:12:40,364 --> 00:12:41,991 Kau harus melakukannya untuk ibumu. 107 00:12:44,326 --> 00:12:45,326 Ibu! 108 00:12:48,747 --> 00:12:49,748 Ayo, sayang. 109 00:12:50,666 --> 00:12:51,750 Tangkap mereka! 110 00:12:52,001 --> 00:12:53,752 Tangkap mereka berdua! 111 00:12:53,752 --> 00:12:55,129 Minggir! Jangan menghalangi! 112 00:13:26,577 --> 00:13:27,977 - Ibu! - Pergi! 113 00:13:30,706 --> 00:13:31,706 Ibu! 114 00:13:32,082 --> 00:13:33,667 Ibu! 115 00:13:35,628 --> 00:13:37,228 Dia akan mendapatkan keadilan. 116 00:13:38,589 --> 00:13:39,757 Aku ingin itu berhenti. 117 00:13:41,383 --> 00:13:42,635 Aku ingin berhenti! 118 00:13:44,803 --> 00:13:48,265 Tidak ada yang masuk begitu saja ke Yakuza. 119 00:13:55,731 --> 00:13:56,732 Kageyama. 120 00:13:59,860 --> 00:14:01,403 Toshio Kageyama. 121 00:14:02,404 --> 00:14:03,781 Kau ingat wajah itu? 122 00:14:12,206 --> 00:14:13,206 Ibu! 123 00:14:15,626 --> 00:14:18,506 Dia adalah orang yang memerintahkan penculikan itu. Dia yang mengaturnya. 124 00:14:18,796 --> 00:14:21,090 Ini adalah putranya, Oyabun. 125 00:14:26,595 --> 00:14:27,995 Ayo, sayang, pergi, pergi! 126 00:14:28,973 --> 00:14:30,613 Pelacur keparat! 127 00:14:31,100 --> 00:14:31,934 Momma! 128 00:14:31,934 --> 00:14:33,143 Itu cukup! 129 00:14:47,366 --> 00:14:48,868 Tidak! 130 00:14:54,498 --> 00:14:55,916 Dunia kecil, ya? 131 00:15:02,756 --> 00:15:04,049 Kenapa mereka membawanya? 132 00:15:05,092 --> 00:15:08,762 Karena sebuah bom mengambil kakiku. Aku tumbang, aku kembali. 133 00:15:09,430 --> 00:15:10,556 Mereka ingin memiliki aku. 134 00:15:12,182 --> 00:15:13,542 Itulah mengapa mereka memilikinya. 135 00:15:14,393 --> 00:15:15,811 Ini bukan tentang aku, bung. 136 00:15:17,021 --> 00:15:19,189 Aku tidak peduli apa yang terjadi padaku. 137 00:15:21,901 --> 00:15:23,277 Ini tentang putriku. 138 00:16:07,947 --> 00:16:09,740 Fucker! 139 00:16:10,908 --> 00:16:11,908 Lepaskan! 140 00:16:12,993 --> 00:16:15,162 Dapatkan polisi! 141 00:16:48,946 --> 00:16:50,226 Sial. 142 00:16:56,412 --> 00:16:58,288 Hai. Wow! 143 00:16:58,789 --> 00:17:02,751 Hampir tidak mengenalimu. Kau benar-benar tidak membersihkan setengah-setengah.. 144 00:17:03,085 --> 00:17:04,545 - Butuh bantuan? - Tidak. 145 00:17:07,047 --> 00:17:08,549 Aku sangat terampil dengan palu. 146 00:17:08,757 --> 00:17:11,760 Apakah kau berpikir bahwa rak ini menggantungkan dirinya sendiri? 147 00:17:13,762 --> 00:17:17,641 Aku hanya... aku bisa... aku bisa pergi untuk minum kopi, mungkin. 148 00:17:18,559 --> 00:17:19,559 Bye, Ivy. 149 00:17:27,026 --> 00:17:28,736 Ada biker bernama Bronson. 150 00:17:29,194 --> 00:17:30,279 Toshio ingin dia mati. 151 00:17:30,779 --> 00:17:33,139 Tapi mereka membuatnya bersembunyi di suatu tempat di kota. 152 00:17:45,878 --> 00:17:47,337 Kesana kita pergi. 153 00:17:48,756 --> 00:17:50,758 Shigeru Kageyama. 154 00:17:54,011 --> 00:17:55,471 Anak Toshio. 155 00:17:57,681 --> 00:18:00,225 Jenis noda pada nama keluarga. 156 00:18:02,269 --> 00:18:05,022 Shig kecil akan mencoba untuk menebus dirinya sendiri 157 00:18:05,355 --> 00:18:06,815 di mata orang tuanya. 158 00:18:07,608 --> 00:18:09,735 Shigeru butuh bantuan. 159 00:18:21,080 --> 00:18:22,164 Kau sudah bangun. 160 00:18:24,833 --> 00:18:26,251 kau tahu siapa aku? 161 00:18:26,543 --> 00:18:27,543 Turun. 162 00:18:28,212 --> 00:18:31,215 Ya, brengsek kecil hanya mencoba meampok kita. 163 00:18:39,056 --> 00:18:41,683 - aku akan membayar kau apa yang kami sepakati. - Tidak, harganya naik dua kali lipat. 164 00:18:41,683 --> 00:18:42,767 Sialan kau. 165 00:18:43,185 --> 00:18:45,020 Tunggu, santai, baiklah. 166 00:18:45,813 --> 00:18:46,813 Fuck. 167 00:18:47,272 --> 00:18:49,316 Siapa kau? Pegang dia. 168 00:18:50,025 --> 00:18:51,944 Siapa kau, brengsek? 169 00:18:52,152 --> 00:18:54,196 Kau tahu dengan siapa siapa kau berurusan? 170 00:18:54,905 --> 00:18:56,545 - Ayo. - Ayo kita tangkap dia, bung. 171 00:18:56,545 --> 00:18:58,492 Bajingan bodoh. 172 00:19:28,230 --> 00:19:29,815 Dimana Bronson? 173 00:19:29,815 --> 00:19:31,358 Dimana dia? 174 00:19:51,378 --> 00:19:52,128 Ah! 175 00:19:54,381 --> 00:19:55,507 Siapa kau? 176 00:19:56,925 --> 00:19:59,011 Hei, yo, tunggu. 177 00:20:00,012 --> 00:20:02,139 Hei, itu sangat luar biasa. 178 00:20:02,139 --> 00:20:04,808 Serius, bung, aku berhutang padamu. Biarkan aku membelikan kau minuman. 179 00:20:04,808 --> 00:20:07,102 - Harus di suatu tempat. - Ayo. 180 00:20:07,102 --> 00:20:08,604 Hanya minuman. 181 00:20:08,979 --> 00:20:09,979 Sebuah pembicaraan. 182 00:20:11,273 --> 00:20:14,526 Kau tidak menyukai apa yang aku katakan, kau boleh pergi. Simpan uangnya. 183 00:20:21,867 --> 00:20:23,160 Untuk apa kau masuk? 184 00:20:25,037 --> 00:20:26,038 yang kapan? 185 00:20:26,538 --> 00:20:28,290 Serius, untuk apa? 186 00:20:29,416 --> 00:20:30,500 Aku memiliki temperamen. 187 00:20:31,126 --> 00:20:32,169 Aku tidak suka idiot. 188 00:20:32,794 --> 00:20:33,962 Bukan kombinasi yang bagus. 189 00:20:35,297 --> 00:20:36,337 Kau pernah membunuh orang? 190 00:20:39,843 --> 00:20:40,844 Tidak secara resmi. 191 00:20:43,805 --> 00:20:46,099 Aku sedang mengerjakan sesuatu. Kau bisa membantu. 192 00:20:46,600 --> 00:20:48,000 Kau tidak tahu apa-apa tentang aku. 193 00:20:48,393 --> 00:20:49,478 Kau akan diperiksa. 194 00:20:49,811 --> 00:20:51,730 Tapi aku butuh seseorang sekarang. Seseorang yang terampil. 195 00:20:52,105 --> 00:20:54,233 Dan aku tahu kau adalah itu, ya? 196 00:20:55,442 --> 00:20:56,652 Ya? Baiklah. 197 00:20:57,027 --> 00:20:59,154 - Beri aku nomomu. - Jangan punya telepon. 198 00:21:01,448 --> 00:21:02,741 Tidak pernah membutuhkannya. 199 00:21:11,917 --> 00:21:14,117 aku mengambil teleponmu. 200 00:21:18,507 --> 00:21:20,217 Ini nomorku. 201 00:21:20,759 --> 00:21:22,094 Dan hapus sisanya. 202 00:21:22,386 --> 00:21:24,972 - Kita belum membahas pembayaran. - Jangan khawatir tentang itu. 203 00:21:59,172 --> 00:22:01,216 Hai, apakah aku mengganggu? 204 00:22:01,717 --> 00:22:04,261 Tidak, aku... aku berolahraga ketika aku bosan. 205 00:22:05,846 --> 00:22:07,097 Kau harus banyak bosan. 206 00:22:08,140 --> 00:22:12,352 Aku sangat sibuk malam ini, jadi aku pikir, maaf, bahwa kita bisa makan malam lebih awal. 207 00:22:12,894 --> 00:22:16,690 Tapi, tidak ada hal aneh-aneh, kita hanyalah tetangga. Kau mengerti aku? 208 00:22:17,482 --> 00:22:19,318 - Menegerti. - BAIK. 209 00:22:25,782 --> 00:22:27,117 Jadi, aku bisa mengatakan itu... 210 00:22:28,452 --> 00:22:31,038 kau berada di ujung tersendiri dalam spektrum sosial. 211 00:22:31,413 --> 00:22:33,665 Yang bukan masalah bagiku, aku cenderung cukup bicara untuk dua orang. 212 00:22:33,665 --> 00:22:37,044 Tapi, hal mantan napi, itu mungkin menjadi masalah. 213 00:22:37,377 --> 00:22:40,338 Jika kau dipenjara akibat penganiyayaan wanita atau anak-anak, 214 00:22:40,672 --> 00:22:43,175 aku harus pergi. Dan aku akan membawa makananku. 215 00:22:44,634 --> 00:22:47,794 Serius, meskipun, aku pikir bahwa tidak ada bentuk kehidupan yang lebih rendah, 216 00:22:47,794 --> 00:22:49,526 dari pelaku kekerasan yang tidak bersalah. 217 00:22:50,474 --> 00:22:51,641 Tidak ada argumen dariku. 218 00:22:54,394 --> 00:22:55,394 Oke. 219 00:22:56,897 --> 00:22:58,065 OK, bagus. 220 00:23:00,067 --> 00:23:01,067 Ayo makan. 221 00:23:01,693 --> 00:23:04,905 Pergi untuk mendapatkan beberapa piring, dan apa lagi? Alat makan perak, mungkin. 222 00:23:05,864 --> 00:23:06,865 Tidak ada piring. 223 00:23:07,157 --> 00:23:09,910 Aku kira sebuah pembuka botol tidak mungkin ada. 224 00:23:10,452 --> 00:23:12,412 Diluar dari pertanyaan, oke. 225 00:23:17,084 --> 00:23:18,877 - Hmm. - OK, jangan khawatir tentang itu. 226 00:23:18,877 --> 00:23:20,712 Aku seharusnya tidak minum anggur. 227 00:23:20,712 --> 00:23:23,006 Jika murid-muridku mencium aromanya pada nafasku, 228 00:23:23,006 --> 00:23:25,300 setengah dari mereka akan kambuh di sana di kelas. 229 00:23:26,134 --> 00:23:27,886 Kita tetap bertahan dengan pizza. 230 00:23:38,063 --> 00:23:39,063 Hai. 231 00:23:42,400 --> 00:23:44,152 Jadi, apa yang kau lakukan? 232 00:23:44,152 --> 00:23:46,780 Membuatmu begitu sibuk, kau bahkan tidak bisa membeli barang mendasar. 233 00:23:49,282 --> 00:23:50,492 Maaf. 234 00:23:56,456 --> 00:23:57,456 Ya? 235 00:23:58,792 --> 00:23:59,792 Aku tahu di mana. 236 00:24:01,336 --> 00:24:02,336 Ya. 237 00:24:05,674 --> 00:24:07,834 Apa yang aku lakukan, aku harus melakukannya sekarang. 238 00:24:08,051 --> 00:24:10,595 - Itu OK. BAIK. - Aku minta maaf. 239 00:24:15,517 --> 00:24:16,768 Kita akan membagikannya nanti. 240 00:24:18,562 --> 00:24:19,562 Aku akan menyukainya. 241 00:24:20,730 --> 00:24:21,730 Oke. 242 00:24:22,440 --> 00:24:23,525 Yah, aku hanya akan... 243 00:24:24,776 --> 00:24:27,404 Bersenang-senang dengan apa pun yang kau lakukan. 244 00:24:43,712 --> 00:24:45,714 Empat dari mereka. Keluar di sisi lain. 245 00:24:46,131 --> 00:24:48,175 Para bajingan ini menewaskan tiga anak buahku. 246 00:24:55,473 --> 00:24:56,516 Kau bawa senjata? 247 00:24:57,767 --> 00:24:59,727 Kau tahu bagaimana menggunakan senjata semi, kan? 248 00:25:01,313 --> 00:25:02,480 Baiklah. 249 00:25:06,401 --> 00:25:08,570 Aku... aku ambil bagian dalam. 250 00:25:17,329 --> 00:25:19,089 Ayo, sayang, ayah menginginkan seorang ratu. 251 00:25:20,457 --> 00:25:21,541 Ayah adalah seorang ratu. 252 00:25:22,626 --> 00:25:24,085 Kesepakatan sialan, Bronson. 253 00:25:24,377 --> 00:25:26,254 Aku memenangkan tangan ini, aku berikutnya. 254 00:25:26,254 --> 00:25:29,299 Hei, gadis, jangan khawatir, dia bahkan tidak akan menyentuh sisi. 255 00:25:55,408 --> 00:25:56,743 Apa-apaan ini? 256 00:25:57,702 --> 00:25:58,702 Pergi. 257 00:26:06,503 --> 00:26:08,088 Bronson, ini orang-orang Jepang! 258 00:26:19,683 --> 00:26:21,059 Ayolah, kau bajingan! 259 00:26:47,252 --> 00:26:48,545 Mati, kau orang China. 260 00:26:51,840 --> 00:26:54,509 Hei, aku orang Jepang, brengsek. 261 00:26:55,260 --> 00:26:56,511 Perbedaan sialan yang sama. 262 00:27:14,571 --> 00:27:17,240 Di atas sana, disitulah dia. 263 00:27:18,033 --> 00:27:19,200 Ayahku. 264 00:27:20,368 --> 00:27:22,662 Kaisar Toshio Kageyama. 265 00:27:22,996 --> 00:27:24,497 Pria yang penting. 266 00:27:24,956 --> 00:27:27,959 Sangat penting. 267 00:27:52,484 --> 00:27:54,235 Buka file kalian. 268 00:28:00,075 --> 00:28:01,910 Seperti yang kau lihat dari grafik... 269 00:28:01,910 --> 00:28:03,995 Sejak datang ke AS... 270 00:28:10,752 --> 00:28:13,963 Tuan-tuan, tolong maafkan gangguan. 271 00:28:15,090 --> 00:28:18,885 Aku memiliki sesuatu yang sangat kau inginkan. 272 00:28:25,725 --> 00:28:26,893 Momma! 273 00:28:50,375 --> 00:28:54,295 Untuk ini, bisnis kau yang mengganggu? 274 00:28:54,796 --> 00:28:58,007 Aku pikir itu penting. Kau telah mencarinya selama berminggu-minggu. 275 00:28:58,842 --> 00:29:00,593 Akhirnya, aku menemukannya. 276 00:29:00,802 --> 00:29:01,928 Aku... 277 00:29:02,178 --> 00:29:03,638 dan teman baruku. 278 00:29:04,222 --> 00:29:06,182 Jake Walters, ayah aku. 279 00:29:06,516 --> 00:29:09,394 Toshio Kageyama yang terhormat. 280 00:29:12,105 --> 00:29:13,898 kau membawa gaijin (orang asing) sialan? 281 00:29:14,149 --> 00:29:15,942 Sudahkah kau memeriksanya? 282 00:29:17,235 --> 00:29:19,875 Ayahku mengira kau adalah seorang mata-mata. 283 00:29:20,155 --> 00:29:22,615 Aku membunuh tiga orang di depan seorang saksi. 284 00:29:25,577 --> 00:29:27,704 Kau tahu agensi apa saja yang akan memaafkannya? 285 00:29:32,375 --> 00:29:33,960 Tunggu di luar. 286 00:29:44,429 --> 00:29:45,722 Di mana kau menemukannya? 287 00:29:46,222 --> 00:29:47,682 Dia menyelamatkan diriku. 288 00:29:48,349 --> 00:29:49,934 Dan itu tidak mencurigakan bagimu? 289 00:29:49,934 --> 00:29:51,478 Dia membunuh di depanku. 290 00:29:52,645 --> 00:29:55,023 Selain itu, mereka tidak akan pernah mencoba untuk mendapatkan seorang pria kulit putih di dalam. 291 00:29:55,356 --> 00:29:58,193 Karena kita tidak mengharapkannya 292 00:29:58,401 --> 00:30:00,987 mungkin itulah yang akan mereka lakukan! 293 00:30:01,279 --> 00:30:04,574 Orang ini benar-benar terampil. Aku belum pernah melihat orang seperti dia. 294 00:30:05,909 --> 00:30:06,951 Percayalah padaku. 295 00:30:08,369 --> 00:30:10,079 Sekali ini saja. 296 00:30:15,460 --> 00:30:18,463 Ingat ini... 297 00:30:20,006 --> 00:30:22,634 Jangan berbicara tentang sesuatu yang penting di sekitarnya. 298 00:30:23,259 --> 00:30:24,259 Tentu saja. 299 00:30:25,136 --> 00:30:29,057 Aku hanya berharap dia sebaik yang kau katakan. 300 00:30:29,307 --> 00:30:30,987 Aku akan mempertaruhkan hidupku untuk itu. 301 00:30:48,535 --> 00:30:50,175 Ayo pergi. 302 00:30:56,417 --> 00:30:58,377 Panggil para Naga. 303 00:31:06,135 --> 00:31:07,495 Fuck, yeah. 304 00:31:08,513 --> 00:31:10,181 Ini baru permulaan. 305 00:31:10,181 --> 00:31:13,560 Ototmu dan otakku, kita akan membangun kerajaan. 306 00:31:31,911 --> 00:31:35,039 Jika kau melihat apa pun yang kau suka, semuanya gratis. 307 00:31:36,624 --> 00:31:37,876 Jenis khusus. 308 00:31:38,960 --> 00:31:40,587 Hei, bukan aku. 309 00:31:40,920 --> 00:31:43,339 Silahkan melihat-lihat, aku yakin kau akan menemukan sesuatu. 310 00:32:43,650 --> 00:32:44,692 Gaijin. 311 00:32:45,568 --> 00:32:46,611 Apakah ada masalah? 312 00:32:46,611 --> 00:32:47,571 Ya, kau. 313 00:34:47,774 --> 00:34:50,485 Sial. Kau baik-baik saja, bung? 314 00:34:50,985 --> 00:34:52,028 Kau baik-baik saja? 315 00:34:53,279 --> 00:34:55,281 Terima kasih atas bantuannya. Aku tidak bisa. 316 00:34:56,032 --> 00:34:57,283 Itu adalah tes. 317 00:35:13,883 --> 00:35:15,051 Sebagai orang asing, 318 00:35:15,593 --> 00:35:17,073 kau tidak akan pernah menjadi Yakuza. 319 00:35:17,073 --> 00:35:18,296 Aku di sini hanya untuk uang. 320 00:35:18,721 --> 00:35:19,972 Lakukan pekerjaanmu, 321 00:35:20,681 --> 00:35:22,433 dan kau akan mendapat imbalan yang baik. 322 00:35:22,683 --> 00:35:24,268 Aku sudah melakukan satu pekerjaan. 323 00:35:28,231 --> 00:35:29,482 Bukankah kau membayarnya? 324 00:35:35,154 --> 00:35:36,280 Huh? 325 00:35:51,629 --> 00:35:52,949 Tunggu. 326 00:35:58,886 --> 00:36:01,347 Kau menyebabkan banyak kerusakan di klub-ku. 327 00:36:02,098 --> 00:36:03,724 Kanji akan mengantarmu pulang. 328 00:36:03,724 --> 00:36:05,476 - Aku akan naik taksi. - Tidak. 329 00:36:06,144 --> 00:36:07,311 Kau bekerja untuk kami. 330 00:36:07,770 --> 00:36:09,147 Kami akan membawamu pulang. 331 00:36:25,580 --> 00:36:26,998 Cari tahu semua yang kau bisa. 332 00:36:27,707 --> 00:36:31,294 Gaijin ini menyembunyikan sesuatu. 333 00:36:42,513 --> 00:36:44,393 Shigeru-san, mengirimku. 334 00:36:48,436 --> 00:36:51,916 Mereka sedang menunggu untuk mengantarkan aku kembali. Tolong, jika aku tidak tinggal... 335 00:36:54,317 --> 00:36:55,837 aku bisa menjadi sangat baik bagi kau. 336 00:36:56,485 --> 00:36:58,362 Lakukan hal-hal yang akan mengalihkan pikiran kau dari cederamu. 337 00:36:58,362 --> 00:37:00,531 Silakan masuk. 338 00:37:09,874 --> 00:37:10,958 Silahkan duduk. 339 00:37:15,963 --> 00:37:17,715 Ah! Tidak ada pembuka botol. 340 00:37:22,386 --> 00:37:23,866 Mungkin aku bisa membantu dengan itu. 341 00:37:27,642 --> 00:37:28,642 Tunggu. 342 00:37:39,862 --> 00:37:42,031 - Bolehkah? - Silahkan. 343 00:37:46,285 --> 00:37:48,079 Itu berhasil. 344 00:37:49,205 --> 00:37:51,405 Kau tidak akan kebetulan membawa gelas apa pun denganmu. 345 00:37:52,792 --> 00:37:54,001 Siapa yang butuh gelas. 346 00:38:00,132 --> 00:38:02,468 - Ini sangat buruk. - Kau tahu apa? 347 00:38:03,302 --> 00:38:04,595 Sempurna dengan pizza dingin. 348 00:38:08,557 --> 00:38:09,957 Hal-hal itu akan membunuhmu. 349 00:38:12,144 --> 00:38:13,144 Kau benar. 350 00:38:23,072 --> 00:38:24,282 Mengapa kau di sini? 351 00:38:26,492 --> 00:38:28,077 Mengapa kau di sini, Lisa? 352 00:38:29,662 --> 00:38:30,913 Aku tidak menilai. 353 00:38:33,082 --> 00:38:34,709 Ibuku sedang berdagang. 354 00:38:36,919 --> 00:38:37,920 Dia tidak punya pilihan. 355 00:38:42,174 --> 00:38:44,427 Keluargaku meminjam uang dari Toshio-san. 356 00:38:46,554 --> 00:38:47,888 Bisnis memburuk... 357 00:38:48,556 --> 00:38:51,017 - Hingga hutang terbayarkan.. - Jadi jika kau menghilang, 358 00:38:51,642 --> 00:38:52,642 begitu juga keluargamu. 359 00:38:56,731 --> 00:38:58,816 - Hmm! - Kau harus beristirahat. 360 00:39:01,694 --> 00:39:02,694 Tunggu. 361 00:39:07,241 --> 00:39:09,327 Ibuku tidak pernah punya uang sendiri. 362 00:39:10,828 --> 00:39:12,997 Beli sesuatu yang bagus untuk dirimu sendiri. 363 00:39:40,524 --> 00:39:42,401 Itu pizza sialanku. 364 00:40:01,295 --> 00:40:02,295 Jadi apa? 365 00:40:02,755 --> 00:40:05,675 - Membutuhkan lebih banyak informasi. - Hei, aku ingin tahu putriku hidup. 366 00:40:06,759 --> 00:40:08,219 Itulah masalahnya dengan polisi hari ini. 367 00:40:08,219 --> 00:40:10,179 Tidak percaya pada publik. 368 00:40:13,849 --> 00:40:15,209 Ayah? 369 00:40:15,209 --> 00:40:16,226 Ayah? 370 00:40:16,226 --> 00:40:18,667 - Renee? Sayang, dengarkan aku. Dengarkan aku! - Daddy! 371 00:40:22,191 --> 00:40:23,609 Perlu tahu siapa ini. 372 00:40:24,193 --> 00:40:25,486 Aku akan mengirimi kau salinan. 373 00:40:27,738 --> 00:40:30,074 Kau lebih baik membungkus kepala kau di sekitar ini. Karena jika satu hal terjadi padanya, 374 00:40:30,408 --> 00:40:32,201 Aku datang untukmu! Kau mendengar aku? 375 00:40:48,259 --> 00:40:50,052 Jadi, dia menarik perhatianmu. 376 00:40:51,095 --> 00:40:52,375 Jalang yang aku kirimkan padamu? 377 00:40:53,431 --> 00:40:55,015 Aku melihat bagaimana kau memandangnya. 378 00:40:55,349 --> 00:40:57,768 Tampaknya semua kalian bajingan kulit putih sedikit suka kulit kuning. 379 00:40:58,060 --> 00:41:00,540 Tetapi sebagian besar gadis di klub itu berkulit putih. 380 00:41:01,439 --> 00:41:02,440 Dari mana mereka berasal? 381 00:41:03,065 --> 00:41:04,525 Di seluruh dunia, bung. 382 00:41:05,151 --> 00:41:07,570 Mengapa menurutmu kami masuk ke bisnis pengiriman? 383 00:41:08,237 --> 00:41:10,397 - Dimana kau menyimpan semuanya? - Kenapa kau bertanya? 384 00:41:10,397 --> 00:41:12,491 Kau berencana memulai sendiri? 385 00:41:13,242 --> 00:41:14,242 Apa yang kau pikirkan? 386 00:41:17,746 --> 00:41:21,459 Aku pikir kau cukup pandai untuk mengetahui apa yang akan terjadi padmu jika kau mencoba. 387 00:41:25,880 --> 00:41:27,214 Di sana. Berhenti. 388 00:41:28,174 --> 00:41:29,675 Jadi, berutang apa yang orang-orang ini padamu? 389 00:41:29,675 --> 00:41:32,553 Tidak banyak uang. Ini adalah ketidakhormatan. 390 00:41:32,928 --> 00:41:35,723 Kau tahu, orang China tidak membayar memberi contoh yang buruk. 391 00:41:41,187 --> 00:41:43,507 Apakah kau tahu apa yang benar-benar disukai orang Jepang? 392 00:41:43,981 --> 00:41:45,566 Sushi dan golf. 393 00:42:05,961 --> 00:42:08,401 Tunggu, tunggu, tolong! Kami tidak punya pilihan. Kami tidak... 394 00:42:12,009 --> 00:42:13,844 Setiap orang punya pilihan. 395 00:42:13,844 --> 00:42:16,430 - Mereka memaksi kami, mereka memaksi kami! - Siapa yang memaksamu? 396 00:42:16,430 --> 00:42:18,194 Triad Triple Delapan! (Triple Eight triad!) 397 00:42:18,194 --> 00:42:19,725 Triple Delapan triad! 398 00:42:19,725 --> 00:42:21,692 Mereka mengatakan mereka akan mengambil alih. 399 00:42:21,692 --> 00:42:23,729 Dan kau mempercayai mereka. 400 00:42:28,359 --> 00:42:30,319 - China keparat! - Kotak uang! 401 00:42:30,611 --> 00:42:34,823 - Ambil itu. Apapun yang kami miliki adalah milikmu! - Benar sekali, wanita tua. 402 00:42:40,371 --> 00:42:43,249 Ini akan selalu menjadi wilayah KogaKai, nenek. 403 00:42:44,291 --> 00:42:45,334 Ingat itu. 404 00:42:48,754 --> 00:42:50,798 Permintaan maaf untuk gangguan, bung. 405 00:42:57,304 --> 00:42:58,681 Nikmati makanan kalian. 406 00:43:01,141 --> 00:43:03,143 Sepertinya kita harus pergi berburu. 407 00:43:04,311 --> 00:43:07,064 Saatnya mengunjungi Lee di Triple Eight. 408 00:43:47,521 --> 00:43:48,689 Hai! Hei! 409 00:45:00,260 --> 00:45:01,595 Cina Sialan! 410 00:45:09,603 --> 00:45:10,813 Tolong! 411 00:45:18,987 --> 00:45:20,239 Tolong, aku tidak bersenjata. 412 00:45:21,740 --> 00:45:22,741 Tidak ada saksi. 413 00:45:49,560 --> 00:45:50,727 Di mana Lee? 414 00:45:52,396 --> 00:45:53,897 Dimana si brengsek Lee itu? 415 00:46:06,410 --> 00:46:07,661 Tenang nona-nona. 416 00:46:08,036 --> 00:46:09,413 Aku tidak membunuh wanita. 417 00:46:10,664 --> 00:46:12,104 Kecuali mereka layak mendapatkannya. 418 00:46:12,458 --> 00:46:14,138 - Apakah kau layak mendapatkannya? - Tidak! 419 00:46:15,169 --> 00:46:16,420 Nah itu dia. 420 00:46:17,171 --> 00:46:18,171 Ayo pergi. 421 00:46:18,755 --> 00:46:19,965 Ambil semua yang kau bisa. 422 00:46:37,441 --> 00:46:39,651 Shigeru-san, akan kembali kembali. 423 00:47:22,152 --> 00:47:23,152 Shigeru. 424 00:47:24,112 --> 00:47:26,698 Dimanakah teman barumu? 425 00:47:26,698 --> 00:47:28,575 Di suatu tempat di sekitar sini... 426 00:47:28,575 --> 00:47:30,077 Dia akan segera kembali. 427 00:47:53,809 --> 00:47:57,529 aku melihatmu lagi, aku akan menenggelamkanmu ke dalam lemakmu sendiri. 428 00:48:03,986 --> 00:48:05,506 Menenggelamkannya di lemaknya sendiri? 429 00:48:06,572 --> 00:48:07,614 Kau baik-baik saja? 430 00:48:08,824 --> 00:48:11,535 Siapa kau? Apa yang sebenarnya kau lakukan di sini? 431 00:48:12,035 --> 00:48:13,328 Aku mencari seseorang. 432 00:48:15,330 --> 00:48:16,330 Seorang gadis. 433 00:48:17,874 --> 00:48:19,167 Renee Lafique. 434 00:48:21,628 --> 00:48:22,628 Dia ada di sini. 435 00:48:22,628 --> 00:48:24,256 - Aku mengambil makanannya. - was? 436 00:48:24,506 --> 00:48:26,346 Mereka memindahkannya beberapa hari yang lalu. 437 00:48:26,346 --> 00:48:27,466 Ke mana? 438 00:48:28,176 --> 00:48:29,219 Aku tidak tahu. 439 00:48:30,804 --> 00:48:32,347 Mereka punya bisnis di mana-mana. 440 00:48:33,599 --> 00:48:35,601 Jasa pengiriman, motel, rumah pribadi. 441 00:48:37,227 --> 00:48:38,227 Pikirkan, Lisa. 442 00:48:38,437 --> 00:48:40,105 Mungkin seseorang menyebutkan sesuatu. 443 00:48:41,064 --> 00:48:42,232 Aku harus menemukannya. 444 00:48:47,070 --> 00:48:48,270 Aku akan mencoba mencari tahu. 445 00:48:48,739 --> 00:48:51,325 - Jika dia berakhir di sini, aku bisa meneleponmu. - Hati-hati. 446 00:48:53,702 --> 00:48:54,702 Kau juga. 447 00:48:56,330 --> 00:48:58,707 Mereka akan membayar banyak untuk informasi ini. 448 00:49:10,594 --> 00:49:13,263 Jika Renee dibawa kembali ke bordil, dia akan meneleponku. 449 00:49:13,513 --> 00:49:15,073 Apa maksudmu? Hanya itu saja? 450 00:49:15,515 --> 00:49:16,808 Itu saja yang kau punya? 451 00:49:16,808 --> 00:49:18,268 Apakah kau memahami semakin lama kau berada di sana, 452 00:49:18,268 --> 00:49:20,432 semakin banyak peluang mereka mencari tahu siapa kau. 453 00:49:20,432 --> 00:49:22,481 Mereka mengajukan pertanyaan sekarang, 454 00:49:22,481 --> 00:49:24,044 Beri mereka apa yang mereka inginkan. 455 00:49:24,483 --> 00:49:26,485 Jadilah polisi yang pintar, tinggalkan Jepang. 456 00:49:27,027 --> 00:49:31,823 Oh, ayolah, kau seharusnya membuat kotoran terjadi. Itu sebabnya aku mengeluarkanmu. Kristus. 457 00:49:32,699 --> 00:49:34,409 Kau harus melakukan sesuatu, brengsek! 458 00:49:36,411 --> 00:49:37,245 Lakukan sesuatu? 459 00:49:37,245 --> 00:49:39,581 Nah, berapa lama lagi menurutmu waktu yang kita punya? 460 00:49:40,832 --> 00:49:41,832 Oke. 461 00:49:42,834 --> 00:49:45,253 Apa... Apa artinya itu? Oke. 462 00:49:48,090 --> 00:49:49,466 Waktu untuk melakukannya. 463 00:50:20,831 --> 00:50:21,957 Itu segalanya. 464 00:50:23,458 --> 00:50:25,127 Apa yang bisa aku temukan pula. 465 00:50:27,087 --> 00:50:28,927 Kau memberiku pemberitahuan singkat, kau tahu. 466 00:50:30,841 --> 00:50:32,259 Kau membuat alasan? 467 00:50:33,218 --> 00:50:34,803 Nah, itu membuat aku curiga. 468 00:50:34,803 --> 00:50:36,138 Tidak ada alasan. 469 00:50:36,638 --> 00:50:37,918 Hei, apa yang ingin aku katakan? 470 00:50:38,849 --> 00:50:40,809 Kau ingin aku mengatakan dia adalah berita buruk? 471 00:50:41,351 --> 00:50:42,351 Baiklah. 472 00:50:42,936 --> 00:50:44,938 Dia adalah berita buruk. 473 00:51:55,425 --> 00:51:58,785 Tidak dapat membayangkan pertahanan garis pertahanan Amerika seperti itu. 474 00:52:07,562 --> 00:52:10,315 Vasquez! Ya, ya, dia sudah selesai. Dia lewat. 475 00:52:11,358 --> 00:52:14,361 Dia menjatuhkan bola sebelum dia membuat tepi. 476 00:52:15,612 --> 00:52:17,948 Dia keluar dari permainan, betapa tidak beruntungnya. 477 00:53:39,487 --> 00:53:40,780 Kau bajingan. 478 00:53:41,364 --> 00:53:43,575 Kau pasti mati. 479 00:53:54,920 --> 00:53:56,087 Tetap di sini. 480 00:54:11,770 --> 00:54:12,770 Kau! 481 00:54:13,480 --> 00:54:14,814 Aku tahu itu. 482 00:54:17,734 --> 00:54:20,987 Cari pertolongan! 483 00:54:21,738 --> 00:54:24,699 Kau mendengarku, gadis? 484 00:54:25,158 --> 00:54:28,036 Lakukan dan hutang keluargamu lunas! 485 00:54:28,620 --> 00:54:29,996 Penawaran bagus. 486 00:54:31,915 --> 00:54:33,750 Jika aku adalah dia, aku akan mengambilnya. 487 00:54:37,504 --> 00:54:39,047 Siapa kau? 488 00:54:39,547 --> 00:54:40,674 Pikirkan kembali. 489 00:54:44,010 --> 00:54:45,010 Jepang. 490 00:54:46,054 --> 00:54:47,054 Chiba. 491 00:54:47,931 --> 00:54:48,931 Sebuah gang. 492 00:54:53,144 --> 00:54:54,187 Pelacur. 493 00:54:55,730 --> 00:54:56,815 Tenggorokannya, 494 00:54:57,732 --> 00:54:59,067 gorok. 495 00:55:00,402 --> 00:55:02,153 Aku berumur delapan tahun. 496 00:55:09,160 --> 00:55:10,286 Anak laki-laki Darc? 497 00:55:10,912 --> 00:55:13,248 Aku akan membunuhmu Toshio-san. 498 00:55:14,332 --> 00:55:15,792 Kita berdua tahu itu. 499 00:55:16,209 --> 00:55:17,209 Kecuali, 500 00:55:17,460 --> 00:55:19,504 beri tahu aku di mana Renee Lafique berada. 501 00:55:24,592 --> 00:55:25,593 Di mana? 502 00:55:29,180 --> 00:55:31,433 Oke. BAIK. 503 00:55:35,854 --> 00:55:36,896 Dia... 504 00:55:38,857 --> 00:55:41,443 Ibumu memiliki beberapa gerakan yang bagus. 505 00:55:56,249 --> 00:55:57,449 Kau idiot! 506 00:56:00,712 --> 00:56:04,257 Kami tidak pernah menyembunyikannya di tempat umum. 507 00:56:39,125 --> 00:56:40,125 Jake. 508 00:56:47,383 --> 00:56:48,510 Kau harus pergi. 509 00:56:49,135 --> 00:56:50,261 Aku hampir melakukannya. 510 00:56:51,971 --> 00:56:53,223 Mereka tahu aku di sini. 511 00:56:54,349 --> 00:56:56,109 Kau tidak bisa begitu saja meninggalkan aku. 512 00:56:57,644 --> 00:57:01,164 Mereka akan menyiksaku, aku akan memberi tahu mereka semuanya dan mereka akan membunuhku. 513 00:57:02,649 --> 00:57:03,649 Lisa. 514 00:57:06,861 --> 00:57:07,861 Lakukan. 515 00:57:11,116 --> 00:57:12,116 Lakukan. 516 00:57:14,244 --> 00:57:15,244 Kumohon. 517 00:57:49,863 --> 00:57:50,863 Ikutlah dengan kami. 518 00:57:56,244 --> 00:57:57,412 Itu adalah senjata besar. 519 00:57:58,037 --> 00:57:59,157 Ini adalah dunia yang besar. 520 00:57:59,747 --> 00:58:01,332 Mereka hanya rekan bisnis. 521 00:58:01,332 --> 00:58:04,002 Yah, mereka sedang berisik. Aku ingin mereka pergi. 522 00:58:04,461 --> 00:58:06,379 Oyabun sedang dalam perjalanan dari Jepang. 523 00:58:07,255 --> 00:58:08,465 Shigeru membutuhkanmu. 524 00:58:10,383 --> 00:58:11,634 Tunggu di luar. 525 00:58:12,343 --> 00:58:14,262 Senjata ini menjadi sangat berat, anak-anak. 526 00:58:15,221 --> 00:58:17,098 Mungkin akan meledak sebentar lagi. 527 00:58:31,863 --> 00:58:33,656 Kau adalah seorang bajingan pendiam. 528 00:58:34,574 --> 00:58:37,160 Orang yang kau kaitkan dengan dirimu, 529 00:58:37,994 --> 00:58:39,454 mereka berbicara banyak. 530 00:58:52,842 --> 00:58:54,802 - Di mana Shigeru? - Dia akan segera bersama kita. 531 00:59:02,310 --> 00:59:03,394 Sekali lagi. 532 00:59:04,354 --> 00:59:06,231 Dari mana kau mendapatkan tato ini? 533 00:59:08,733 --> 00:59:10,293 Lakukan! 534 00:59:16,449 --> 00:59:19,169 Katakan padaku siapa yang mengirimmu, gaijin. 535 00:59:19,577 --> 00:59:21,371 Apakah Toshio-san tahu? 536 00:59:22,372 --> 00:59:23,812 Apakah itu sebabnya kau membunuhnya? 537 00:59:26,626 --> 00:59:27,794 Pukul dia! 538 00:59:28,169 --> 00:59:29,170 Lebih keras! 539 00:59:31,756 --> 00:59:33,091 Lebih keras! 540 00:59:34,300 --> 00:59:36,060 Lakukan lagi! 541 00:59:38,137 --> 00:59:39,180 Keluar. 542 00:59:40,557 --> 00:59:42,350 Dia tidak bekerja untukmu. 543 00:59:42,642 --> 00:59:43,726 Keluar. 544 00:59:45,103 --> 00:59:46,938 Keluar dari atau aku akan mengebirimu! 545 00:59:51,609 --> 00:59:53,152 Siapa yang membawanya ke sini? 546 00:59:53,903 --> 00:59:54,903 Aku. 547 00:59:54,903 --> 00:59:57,699 Siapa yang membuatmu bertanggung jawab? 548 00:59:58,324 --> 00:59:59,924 Lihatlah tatonya. 549 01:00:00,201 --> 01:00:02,036 Dia bukan siapa yang dia katakan. 550 01:00:02,287 --> 01:00:04,487 aku tahu tentang mereka! 551 01:00:04,487 --> 01:00:06,291 Ini adalah salah satu alasan aku menyewanya! 552 01:00:06,291 --> 01:00:07,834 Apa yang kau tahu? 553 01:00:08,209 --> 01:00:10,461 Kau lahir di Amerika. 554 01:00:11,588 --> 01:00:12,630 Aku adalah asisten Toshi. 555 01:00:13,715 --> 01:00:16,092 Dia adalah temanku. 556 01:00:17,010 --> 01:00:18,636 Dia adalah ayahku! 557 01:00:20,763 --> 01:00:25,893 Dan dia menyesalinya setiap hari. 558 01:00:31,774 --> 01:00:34,360 Kau adalah anjing peliharaan ayahku. 559 01:00:35,236 --> 01:00:37,864 Hanya seorang penerjemah. Tidak lebih. 560 01:00:38,656 --> 01:00:40,533 Satu-satunya alasan aku tidak membunuhmu... 561 01:00:40,533 --> 01:00:43,411 Kakekku akan ingin tahu di mana kau ketika ayahku meninggal! 562 01:00:58,217 --> 01:00:59,817 Membawamu pulang. 563 01:01:00,595 --> 01:01:01,595 Dan, Jake, 564 01:01:02,013 --> 01:01:03,139 jangan terlalu jauh. 565 01:01:03,640 --> 01:01:05,642 Kau dan aku punya banyak hal untuk dibahas. 566 01:02:15,461 --> 01:02:17,701 Bagaimana dengan pelacur? 567 01:02:19,924 --> 01:02:22,468 Aneh dia satu-satunya yang masih hidup. 568 01:02:22,468 --> 01:02:24,011 Dia pingsan. 569 01:02:24,011 --> 01:02:28,266 Dia menelepon kami begitu dia datang. 570 01:02:28,558 --> 01:02:31,269 Mengapa dia melakukan itu jika dia terlibat? 571 01:02:31,269 --> 01:02:32,979 - Orang asingitu adalah... - Tidak lagi. 572 01:02:34,063 --> 01:02:37,692 Dia telah melakukan semua yang kami minta darinya. 573 01:02:37,984 --> 01:02:39,026 Untuk uang. 574 01:02:39,777 --> 01:02:44,532 - Bagaimana jika seseorang menawarinya lebih banyak? - Seperti siapa? 575 01:02:44,782 --> 01:02:46,033 Cukup. 576 01:02:47,535 --> 01:02:49,537 Jika gaijin tidak bersalah 577 01:02:49,537 --> 01:02:52,165 maka serangan itu dilakukan oleh orang lain. 578 01:02:54,292 --> 01:02:55,292 Shigeru. 579 01:02:56,419 --> 01:02:59,797 Cari tahu siapa dan bersihkan namanya. 580 01:03:00,131 --> 01:03:01,174 Kanji. 581 01:03:01,424 --> 01:03:05,762 Saat ini selesai, aku ingin mendengar tentang bagaimana Toshio meninggal. 582 01:03:06,095 --> 01:03:09,724 Kau bertanggung jawab untuk keamanannya. 583 01:03:10,308 --> 01:03:11,601 Dan kau berdua, 584 01:03:11,893 --> 01:03:13,311 ingat ini dengan baik. 585 01:03:15,229 --> 01:03:17,648 Kami adalah Yakuza. 586 01:03:18,733 --> 01:03:23,154 Tidak ada individu yang lebih penting daripada keluarga. 587 01:03:41,547 --> 01:03:44,107 aku kira kau berutang penjelasan kepadaku. 588 01:03:49,722 --> 01:03:51,015 Oh, Tuhanku. 589 01:03:52,099 --> 01:03:53,184 Apa yang terjadi padamu? 590 01:03:53,684 --> 01:03:55,311 Aku mudah memar. 591 01:03:57,980 --> 01:04:00,149 Kau benar-benar brengsek. Ayolah. 592 01:04:04,111 --> 01:04:06,791 Biarkan aku berbicara dengan polisi. 593 01:04:08,908 --> 01:04:13,412 Polisi ini punyaku. Dapatkan sumber kau sendiri. 594 01:04:14,038 --> 01:04:16,478 Bicara bahasa Inggris sialan, brengsek. 595 01:04:18,334 --> 01:04:20,211 Tidak ada individu yang lebih penting 596 01:04:20,211 --> 01:04:21,796 dari keluarga. 597 01:04:40,815 --> 01:04:41,691 Katakan padaku. 598 01:04:41,691 --> 01:04:44,652 Jika kau mempercayaiku, ini bukan sesuatu yang ingin kau ketahui. 599 01:04:47,446 --> 01:04:48,446 Aku ingin tahu. 600 01:04:55,413 --> 01:04:56,956 Mereka menculik seseorang. 601 01:04:58,291 --> 01:05:00,793 - Aku sedang mencoba menemukannya. - Mengapa kau harus melakukannya? 602 01:05:00,793 --> 01:05:04,005 - Kenapa mereka tidak pergi saja ke polisi? - Karena itu anak perempuan polisi. 603 01:05:05,590 --> 01:05:08,259 - Dia mendatangi aku. - Oh! 604 01:05:10,094 --> 01:05:13,639 - Aku harus pergi. Aku harus keluar sana. - BAIK. BAIK. 605 01:05:13,931 --> 01:05:16,309 Aku tidak tahu apakah kau akan membantu siapa pun sekarang. 606 01:05:16,309 --> 01:05:18,311 Jangan jadi idiot. Ayolah, oke. 607 01:05:22,273 --> 01:05:23,524 Ke arah sini. 608 01:05:29,739 --> 01:05:31,532 Ivy, aku... 609 01:05:32,408 --> 01:05:33,993 aku hanya ingin memberitahumu... 610 01:05:36,787 --> 01:05:37,787 maaf. 611 01:05:47,965 --> 01:05:48,966 Wuss. 612 01:05:59,685 --> 01:06:01,437 - Di mana Kanji? - Fuck Kanji. 613 01:06:01,437 --> 01:06:03,189 - Apa yang terjadi padamu? - Siapa yang melakukannya? 614 01:06:03,439 --> 01:06:04,565 - Keluar! - Tenang. 615 01:06:04,565 --> 01:06:06,809 - Siapa yang membunuh ayahku? - Apa yang kau bicarakan? 616 01:06:07,777 --> 01:06:09,487 Pura-purah bodoh padaku. Aku menantangmu! 617 01:06:09,487 --> 01:06:11,970 - Aku tidak pura-pura... - Fuck you! Siapa yan melakukannya? 618 01:06:11,970 --> 01:06:13,824 Aku tidak akan bertanya lagi. Siapa? 619 01:06:16,035 --> 01:06:17,035 Lee. 620 01:06:19,830 --> 01:06:20,830 Lee. 621 01:06:24,168 --> 01:06:25,211 Dari Triple Delapan. 622 01:06:41,852 --> 01:06:42,852 Tidak pernah. 623 01:06:43,062 --> 01:06:45,606 Tidak, tidak. Dia tidak bisa. Dia tidak punya nyali. 624 01:06:46,065 --> 01:06:47,942 Dan bagaimana jika dia menyerang tempatmu, ya? 625 01:06:48,401 --> 01:06:49,694 Bagaimana jika dia membunuh orang-orangmu? 626 01:06:49,694 --> 01:06:50,903 Apa yang akan kau lakukan? 627 01:06:50,903 --> 01:06:53,447 Tugasmu untuk menjaga dari belakang sialan. 628 01:06:54,490 --> 01:06:55,533 Kau tolol. 629 01:06:55,741 --> 01:06:56,993 Jika kau tidak melakukan itu, 630 01:06:58,786 --> 01:07:01,163 mengapa kita perlu putri lacur kecilmu? 631 01:07:22,977 --> 01:07:24,353 kau yakin itu dia? 632 01:07:24,770 --> 01:07:25,855 Dia mengakuinya. 633 01:07:26,564 --> 01:07:28,983 Kata-kata terakhirnya. 634 01:07:29,358 --> 01:07:31,027 Bagaimana kau tahu? 635 01:07:31,277 --> 01:07:33,487 Aku menduga dari awal. 636 01:07:33,779 --> 01:07:36,699 Anjing Interpol kami menegaskannya. 637 01:07:36,699 --> 01:07:40,369 Orang yang sama yang memberikan berkas pada rekanmu? 638 01:07:40,369 --> 01:07:43,539 Itu benar. Dia sangat berguna. 639 01:07:43,956 --> 01:07:47,626 Jadi, temanmu dibersihkan. 640 01:07:48,919 --> 01:07:50,421 Seperti yang aku harapkan. 641 01:07:53,215 --> 01:07:56,719 Shigeru, kau telah melakukannya dengan baik. 642 01:07:58,679 --> 01:08:02,808 Kau menjadi manusia yang selalu kami harapkan. 643 01:09:48,330 --> 01:09:50,332 Maaf mengganggu. 644 01:09:50,833 --> 01:09:52,473 Tetapi kami punya lebih banyak informasi. 645 01:09:53,127 --> 01:09:58,382 Ada rincian penting yang dihilangkan dari dokumen polisi. 646 01:10:03,304 --> 01:10:07,766 Hanya hingga tahap ahir. 647 01:10:08,976 --> 01:10:11,270 Maka itu bisa mengubah segalanya. 648 01:10:22,781 --> 01:10:23,861 Hai. 649 01:10:24,408 --> 01:10:25,826 Dia hidup. 650 01:10:28,162 --> 01:10:29,663 Bagaimana aku sampai di sini? 651 01:10:30,372 --> 01:10:31,540 Kau tidak ingat. 652 01:10:32,333 --> 01:10:34,813 Pil yang aku berikan kepadamu benar-benar membuat kau tersiksa. 653 01:10:35,085 --> 01:10:36,545 Ivy, sudah berapa lama aku tidak sadar? 654 01:10:36,545 --> 01:10:41,467 - Ah... Enam belas jam. - Sial, aku harus pergi. 655 01:10:42,259 --> 01:10:43,859 Ya, karena kau tampaknya baik-baik saja. 656 01:10:46,263 --> 01:10:48,098 Ivy, hidup seorang gadis dalam bahaya. 657 01:10:51,143 --> 01:10:54,146 Jadi, kau akan mengambil risiko hidupmu untuk menyelamatkan hidupnya. 658 01:11:05,074 --> 01:11:08,869 Aku diberitahu, kau adalah orang terakhir yang melihat anak aku hidup. 659 01:11:09,411 --> 01:11:12,039 Kau akan memberi tahu kami apa yang terjadi. 660 01:11:12,873 --> 01:11:14,959 Dan sebelum kau memulai, 661 01:11:15,793 --> 01:11:17,044 kau harus tahu, 662 01:11:17,503 --> 01:11:20,673 akuorang sedang dalam perjalanan menuju ke rumah keluargamu. 663 01:11:32,977 --> 01:11:33,977 Huh! 664 01:11:36,021 --> 01:11:37,606 Aku membawa penghilang rasa sakit-mu. 665 01:11:38,357 --> 01:11:41,277 Sebaiknya minum dua. Ini benar-benar keras. 666 01:11:41,777 --> 01:11:42,777 Jadi... 667 01:11:49,994 --> 01:11:51,745 OK, atau enam. 668 01:11:53,330 --> 01:11:56,875 - Ivy, kau tahu, - Tidak, aku minta maaf. Aku... 669 01:12:00,754 --> 01:12:01,922 Penawaran damai. 670 01:12:02,256 --> 01:12:04,508 Kecuali kau berencana menumpang. 671 01:12:12,558 --> 01:12:13,558 Baru saja kembali. 672 01:12:17,521 --> 01:12:18,522 Aku berjanji. 673 01:12:36,415 --> 01:12:39,293 Tolong, tolong, tolong. 674 01:12:44,923 --> 01:12:46,925 Semua ini untuk seorang wanita? 675 01:12:47,217 --> 01:12:50,512 Dua, jika kau menghitung ibunya. 676 01:12:51,555 --> 01:12:54,600 Bawakan aku wanita ini. Dan temukan Kanji dan Shigeru. 677 01:13:18,582 --> 01:13:20,042 Kakek? 678 01:13:32,054 --> 01:13:33,222 - Ya? - Hei, ada yang salah. 679 01:13:33,222 --> 01:13:34,556 Ada sesuatu yang benar-benar salah. 680 01:13:34,556 --> 01:13:37,080 Mereka hanya menyuruh aku untuk memilih putri aku di dermaga. 681 01:13:37,080 --> 01:13:38,227 Apa-apaan artinya itu? 682 01:13:38,227 --> 01:13:39,228 - Lafique.. - Mereka tahu. 683 01:13:39,228 --> 01:13:41,230 - Di mana di dermaga? Dimana? - Pier 9. 684 01:13:41,230 --> 01:13:43,107 Tunggu di luar. Jangan pergi sendiri. 685 01:13:44,024 --> 01:13:46,026 - Kau dengar aku, Lafique? - Gerobak penuh kotoran. 686 01:14:13,554 --> 01:14:14,554 Dimana puteriku? 687 01:14:14,554 --> 01:14:17,349 Kau telah diperingatkan apa yang akan terjadi padanya jika kau pernah berbohong kepada kami. 688 01:14:17,349 --> 01:14:18,433 Jadi, di mana putriku? 689 01:14:23,605 --> 01:14:25,065 Apa kau gila? 690 01:14:25,065 --> 01:14:26,733 Apa kau gila? 691 01:14:27,151 --> 01:14:28,277 Hai! 692 01:14:41,248 --> 01:14:42,541 Sayang! Sayang 693 01:14:46,795 --> 01:14:48,075 Ayolah, dengarkan aku. 694 01:14:48,422 --> 01:14:49,422 Hentikan dia. 695 01:14:51,633 --> 01:14:54,803 - Aku akan memberitahumu semuanya. - Kami sudah tahu segalanya. 696 01:15:04,396 --> 01:15:05,439 Sayang! 697 01:15:10,235 --> 01:15:11,235 Hentikan dia! 698 01:15:13,280 --> 01:15:14,280 Hentikan dia! 699 01:15:14,280 --> 01:15:15,448 Hentikan dia. 700 01:16:16,301 --> 01:16:17,302 Tidak! 701 01:16:20,305 --> 01:16:21,974 Renee, ayahmu bersamaku. 702 01:16:23,225 --> 01:16:24,225 Renee. 703 01:16:24,893 --> 01:16:25,893 Renee? 704 01:16:28,480 --> 01:16:29,480 Lisa. 705 01:16:29,982 --> 01:16:30,982 Lisa. 706 01:16:31,233 --> 01:16:32,234 Aku minta maaf. 707 01:16:38,824 --> 01:16:39,908 Aku mendapatkanmu. 708 01:16:40,534 --> 01:16:42,534 Aku memberi tahu mereka, mereka tahu. Mereka tahu. 709 01:16:42,953 --> 01:16:43,953 Aku tahu. 710 01:16:45,122 --> 01:16:46,122 Itu baik-baik saja. 711 01:16:47,457 --> 01:16:49,501 Menjauh! Pergi! 712 01:16:57,593 --> 01:16:59,720 Dia berbohong padaku! 713 01:17:00,304 --> 01:17:03,599 Selama ini, dia berbohong padaku, mempermalukanku! 714 01:17:03,932 --> 01:17:06,977 Lebih cepat, monyet sialan! Lebih cepat! 715 01:17:07,436 --> 01:17:08,729 Lebih cepat! 716 01:17:27,539 --> 01:17:28,939 Di mana dia? 717 01:17:31,251 --> 01:17:32,544 Dimana dia? 718 01:17:35,213 --> 01:17:37,132 - Dimana dia? - Dia siapa? 719 01:17:48,852 --> 01:17:50,312 Dimana dia? 720 01:17:50,312 --> 01:17:52,439 Dia tidak di sini! 721 01:18:01,448 --> 01:18:02,658 Lepaskan aku! 722 01:18:13,543 --> 01:18:14,711 Katakan padaku! 723 01:18:15,921 --> 01:18:17,673 Dimana dia? 724 01:18:31,603 --> 01:18:32,603 Cukup! 725 01:18:33,855 --> 01:18:34,855 Jangan! 726 01:18:34,855 --> 01:18:37,776 - Aku sialan dijamin untuk kau! - Lepaskan pisaunya. 727 01:18:37,776 --> 01:18:40,862 Tato-tato itu, malam kita bertemu, 728 01:18:41,196 --> 01:18:43,073 itu bukan hanya kebetulan, kan? 729 01:18:44,157 --> 01:18:46,284 - Apakah itu? - Biarkan dia pergi, Shigeru. 730 01:18:46,493 --> 01:18:48,120 Dia hanya tetanggaku. 731 01:18:48,870 --> 01:18:49,870 Shigeru. 732 01:18:51,665 --> 01:18:54,084 Sialan kau, dan semua kebohonganmu! 733 01:18:54,710 --> 01:18:56,002 Bergerak! Amankan dia. 734 01:18:58,088 --> 01:18:59,131 Tidak ada gunanya. 735 01:19:00,132 --> 01:19:03,301 Ini akan kau dan aku. 736 01:19:04,636 --> 01:19:08,265 Kau tidak akan pernah menjadi Oyabun. 737 01:19:09,975 --> 01:19:12,352 kau sialan... 738 01:19:13,520 --> 01:19:14,646 Lakukan. 739 01:19:14,896 --> 01:19:17,607 Hal terakhir yang akan kau lihat adalah bagian dalam tenggorokannya. 740 01:19:18,233 --> 01:19:20,902 - Tidak, tidak, tidak. - Berlutut kau, kau brengsek. 741 01:19:22,362 --> 01:19:24,082 Amankan dia! 742 01:19:24,082 --> 01:19:25,999 Tangan di belakangmu! 743 01:19:26,616 --> 01:19:28,285 Ivy, ini baik-baik saja. 744 01:19:31,997 --> 01:19:33,206 Tidak apa-apa. 745 01:19:34,583 --> 01:19:35,583 Shigeru. 746 01:19:40,464 --> 01:19:41,923 Dia tidak bersalah. 747 01:19:42,215 --> 01:19:43,633 Shigeru-san, 748 01:19:44,468 --> 01:19:45,719 biarkan dia pergi. 749 01:19:48,972 --> 01:19:49,972 Persetan. 750 01:19:56,062 --> 01:19:57,062 Tidak! 751 01:20:30,388 --> 01:20:31,868 Cukup! 752 01:20:35,101 --> 01:20:36,603 Taruh dia di kursi. 753 01:20:43,109 --> 01:20:44,110 Tinggalkan kami. 754 01:20:48,198 --> 01:20:49,783 Shigeru, kau juga. 755 01:20:51,076 --> 01:20:52,202 Oyabun, tolong. 756 01:21:08,301 --> 01:21:09,741 Lihatlah aku. 757 01:21:22,816 --> 01:21:25,986 Ada seorang anak laki-laki sekali, seumur hidup yang lalu, 758 01:21:27,404 --> 01:21:30,031 dengan pelacur sebagai ibunya. 759 01:21:31,366 --> 01:21:32,826 Bahwa dia bahkan diizinkan untuk hidup, 760 01:21:32,826 --> 01:21:34,786 adalah kesalahan. 761 01:21:35,203 --> 01:21:38,999 aku tidak dapat mengingat sebagian besar dari pria yang aku bunuh, 762 01:21:39,416 --> 01:21:40,542 tetapi wanita, 763 01:21:41,376 --> 01:21:43,837 ada yang berbeda dengan mereka. 764 01:21:47,757 --> 01:21:50,468 Kau ingin membunuhku, Darc? 765 01:21:54,931 --> 01:21:56,391 Seperti yang kau katakan, 766 01:21:57,767 --> 01:21:59,394 itu seumur hidup yang lalu. 767 01:22:01,396 --> 01:22:04,232 Namun, putraku meninggal di masa sekarang. 768 01:22:04,482 --> 01:22:06,682 Ambil benda itu ke sini. 769 01:22:08,820 --> 01:22:13,241 Dia lemah, dia ambisius, mungkin, bahkan dia seorang pengecut. 770 01:22:13,700 --> 01:22:17,454 Tapi itu adalah tugasnya untuk membalas dendam kematian ayahnya. 771 01:22:19,289 --> 01:22:21,089 Oyabun, aku... 772 01:22:25,378 --> 01:22:29,424 kau akan membawanya pergi dan menghadapinya. 773 01:22:34,054 --> 01:22:35,347 Serahkan padaku. 774 01:22:35,722 --> 01:22:38,308 Kau akan membawa Tuan Kimuro bersamamu. 775 01:22:39,392 --> 01:22:40,477 Tunggu sebentar, Oya... 776 01:22:40,769 --> 01:22:42,369 kau akan melakukan apa yang aku katakan! 777 01:22:47,567 --> 01:22:48,777 Aku mengerti. 778 01:24:35,717 --> 01:24:36,801 Jake. 779 01:24:39,971 --> 01:24:41,014 Ayolah, Jake. 780 01:24:44,893 --> 01:24:47,562 Aku benar-benar menyelamatkan hidupmu, Jake. 781 01:24:48,313 --> 01:24:50,440 Menyelamatkan hidup sialanmu. 782 01:24:51,357 --> 01:24:52,525 Aku punya uang. 783 01:24:52,525 --> 01:24:54,319 Kau dan aku dapat memulai sesuatu. 784 01:24:54,819 --> 01:24:57,864 Itu hanya seorang gadis! Ayolah. 785 01:24:59,491 --> 01:25:01,201 Jake, tolong. 786 01:25:01,451 --> 01:25:02,660 Ayolah, Jake. 787 01:25:03,244 --> 01:25:05,455 Jake, ayolah. Jake, tolonglah. 788 01:25:05,872 --> 01:25:07,415 Jake, Jake, Jake! 789 01:25:07,707 --> 01:25:09,292 Tolong, tolong jangan. 790 01:25:10,043 --> 01:25:11,419 Jake, tolong! 791 01:25:28,603 --> 01:25:30,243 Persiapkan orang-orang. 792 01:26:42,510 --> 01:26:44,345 Keluar! Bergerak, bergerak! 793 01:26:44,804 --> 01:26:46,055 Pindah, keluar, bergerak! 794 01:29:12,618 --> 01:29:13,703 Juu... 795 01:29:15,079 --> 01:29:17,999 kartu yang dapat mengubah segalanya. 796 01:29:22,670 --> 01:29:26,215 Apakah kau di sini untuk menyelamatkan gadis itu? 797 01:29:26,841 --> 01:29:28,468 Atau balas dendam ibumu? 798 01:29:29,177 --> 01:29:30,887 Kau bahkan tidak tahu lagi. 799 01:29:34,223 --> 01:29:35,099 Jatuhkan. 800 01:29:37,810 --> 01:29:39,395 kau ingin menyelamatkannya? 801 01:29:39,979 --> 01:29:42,690 Atau biarkan dia berakhir pelacur seperti ibumu? 802 01:29:56,037 --> 01:29:57,830 Kau sudah mati. 803 01:29:58,498 --> 01:29:59,832 Jadi, akhiri sekarang, 804 01:30:00,083 --> 01:30:01,584 dan aku akan membiarkannya hidup. 805 01:30:09,801 --> 01:30:10,801 Hidupnya. 806 01:30:11,511 --> 01:30:12,929 Atau milikmu. 807 01:30:48,464 --> 01:30:49,465 Aku minta maaf. 808 01:30:51,300 --> 01:30:53,719 Lakukan, atau yang lain. 809 01:31:16,409 --> 01:31:17,869 Tentu saja, 810 01:31:18,327 --> 01:31:20,329 di mana aku akan mengirimnya, 811 01:31:20,955 --> 01:31:23,124 dia akan memohon kematian. 812 01:31:23,791 --> 01:31:24,959 Dia akan berharap... 813 01:31:38,389 --> 01:31:39,389 Tuan. 814 01:31:48,524 --> 01:31:50,902 Tetap dengan aku. Tetap bersamaku! 815 01:31:54,739 --> 01:31:55,739 Bernapas! 816 01:31:56,032 --> 01:31:59,619 Satu, dua, tiga, empat, lima, enam, tujuh, delapan. 817 01:32:00,369 --> 01:32:01,621 Ayo, bernapas! 818 01:32:06,292 --> 01:32:12,298 Tuan!... 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22... 819 00:00:34,500 --> 00:00:34,899 Subtitle by: rambrr4 820 00:00:34,900 --> 00:00:35,299 Subtitle by: rambrr4 821 00:00:35,300 --> 00:00:35,699 Subtitle by: rambrr4 822 00:00:35,700 --> 00:00:36,099 Subtitle by: rambrr4 823 00:00:36,100 --> 00:00:36,499 Subtitle by: rambrr4 824 00:00:36,500 --> 00:00:36,899 Subtitle by: rambrr4 825 00:00:36,900 --> 00:00:37,299 Subtitle by: rambrr4 826 00:00:37,300 --> 00:00:37,699 Subtitle by: rambrr4 827 00:00:37,700 --> 00:00:38,099 Subtitle by: rambrr4 828 00:00:38,100 --> 00:00:38,499 Subtitle by: rambrr4 829 00:00:38,500 --> 00:00:38,899 Subtitle by: rambrr4 830 00:00:38,900 --> 00:00:39,299 Subtitle by: rambrr4 831 00:00:39,300 --> 00:00:39,699 Subtitle by: rambrr4 832 00:00:39,700 --> 00:00:40,099 Subtitle by: rambrr4 833 00:00:40,100 --> 00:00:40,499 Subtitle by: rambrr4 834 00:00:40,500 --> 00:00:40,899 Subtitle by: rambrr4 835 00:00:40,900 --> 00:00:41,299 Subtitle by: rambrr4 836 00:00:41,300 --> 00:00:41,699 Subtitle by: rambrr4 837 00:00:41,700 --> 00:00:42,099 Subtitle by: rambrr4 838 00:00:42,100 --> 00:00:42,499 Subtitle by: rambrr4 839 00:00:42,500 --> 00:00:48,500 Subtitle by: rambrr4