1
00:01:19,476 --> 00:01:21,716
Little Darc sedang sibuk.
2
00:01:22,395 --> 00:01:28,693
Tuan Tagawa mengatakan dia mengajari
aku sebuah perdagangan yang berharga.
3
00:01:29,068 --> 00:01:31,488
Tuan Tagawa suka duduk
di pantatnya yang gemuk.
4
00:01:31,488 --> 00:01:34,866
Selama dia tidak harus bekerja,
dia akan memberitahumu apapun.
5
00:01:54,761 --> 00:01:56,361
Hei, nak.
6
00:01:57,639 --> 00:01:59,516
Membaca komik itu lagi?
7
00:02:04,312 --> 00:02:05,312
"Darc."
8
00:02:14,405 --> 00:02:18,201
kau ingin menjadi pahlawan, ya?
9
00:02:35,468 --> 00:02:38,468
- Sudah bekerja keras?
- Aku sudah memperbaiki bangku.
10
00:02:39,556 --> 00:02:41,141
Kau adalah anak
yang baik, sayang.
11
00:02:43,017 --> 00:02:44,352
Aku punya sesuatu untukmu.
12
00:02:54,779 --> 00:02:55,864
Buka.
13
00:03:00,535 --> 00:03:01,535
Ibu...
14
00:03:02,370 --> 00:03:03,663
itu sangat bagus.
15
00:03:05,498 --> 00:03:06,541
Terima kasih!
16
00:03:09,043 --> 00:03:10,378
Aku sangat mencintaimu.
17
00:03:26,603 --> 00:03:27,963
kau akan...
18
00:03:28,187 --> 00:03:29,188
lakukan...
19
00:03:29,439 --> 00:03:30,440
seperti...
20
00:03:30,690 --> 00:03:31,816
yang aku...
21
00:03:31,816 --> 00:03:32,900
katakan!
22
00:03:46,039 --> 00:03:47,999
kau keparat kecil!
23
00:04:02,680 --> 00:04:03,680
Ibu!
24
00:04:59,988 --> 00:05:01,348
Pembebasan awal.
25
00:05:02,532 --> 00:05:03,532
Ini kerjaanmu?
26
00:05:04,659 --> 00:05:05,659
Ya.
27
00:05:06,869 --> 00:05:07,996
Jawabannya masih tidak.
28
00:05:08,913 --> 00:05:11,040
Ya, yah, itu bukan
agensi yang meminta.
29
00:05:12,125 --> 00:05:13,710
Ini aku, secara pribadi.
30
00:05:13,918 --> 00:05:14,958
Mereka mendapatkan anakku.
31
00:05:15,420 --> 00:05:16,462
KogaKai.
32
00:05:20,591 --> 00:05:21,631
Dengar apa yang kukatakan?
33
00:05:23,303 --> 00:05:25,471
- Harus mengejar bus.
- Mereka membawa putriku.
34
00:05:25,930 --> 00:05:27,250
Hei, apakah kau
mendengarku? Hei!
35
00:05:30,059 --> 00:05:31,059
Fuck.
36
00:05:44,407 --> 00:05:46,167
Sudah bermain kachi-kachi?
37
00:05:50,580 --> 00:05:51,664
Apa kartu ini?
38
00:05:52,373 --> 00:05:53,207
Juu.
39
00:05:53,207 --> 00:05:55,710
Satu-satunya kartu yang
diadopsi dari Barat
40
00:05:56,002 --> 00:05:57,920
dan itu benar-benar
tidak berharga.
41
00:05:58,421 --> 00:06:01,299
Hanya hingga akhir permainan.
42
00:06:01,924 --> 00:06:04,343
Maka itu bisa
mengubah segalanya.
43
00:06:06,429 --> 00:06:10,149
Kau harus menghabiskan lebih banyak waktu untuk
bekerja dan lebih sedikit waktu untuk berjudi.
44
00:06:27,575 --> 00:06:28,655
Hai.
45
00:06:29,243 --> 00:06:30,443
Bisakah kau berhenti sebentar?
46
00:06:30,995 --> 00:06:32,622
Putriku seorang perawat.
47
00:06:32,622 --> 00:06:33,956
Dia tidak ada hubungannya
dengan mereka.
48
00:06:33,956 --> 00:06:36,801
Semua omong kosong itu, mereka
menahannya, sudah tiga minggu sekarang.
49
00:06:37,043 --> 00:06:39,170
Dapatkah kau membayangkan
neraka dia telah dilewati?
50
00:06:39,754 --> 00:06:41,154
Karena aku tidak
akan pergi, sobat.
51
00:06:41,154 --> 00:06:43,508
Aku akan tetap di kepala kau
seperti aneurisme sialan.
52
00:06:47,220 --> 00:06:48,262
Ini KogaKai.
53
00:06:49,013 --> 00:06:50,556
Menurutmu apa yang
bisa aku lakukan?
54
00:06:51,474 --> 00:06:52,725
Apa pun yang aku tidak bisa.
55
00:06:56,020 --> 00:06:57,522
Kau memiliki seluruh
pasukan agen.
56
00:06:58,272 --> 00:06:59,272
Oke.
57
00:07:00,358 --> 00:07:03,236
Jadi Interpol terlibat sekarang.
Dan mereka mencarinya.
58
00:07:03,236 --> 00:07:06,405
Dimanakah kau pikir kita akan
menemukannya? Katakan padaku.
59
00:07:08,157 --> 00:07:09,951
Maaf, tidak dapat membantumu.
60
00:07:12,120 --> 00:07:13,621
Kau tahu aku membuatmu
bebas lebih awal.
61
00:07:13,830 --> 00:07:15,456
Aku bisa menempatkanmu kembali!
62
00:07:41,482 --> 00:07:43,234
Sial. Darc.
63
00:07:44,819 --> 00:07:46,487
Kau... kau...
64
00:07:47,572 --> 00:07:48,572
Kau keluar?
65
00:07:49,073 --> 00:07:51,909
Ya, memang. Apa yang aku katakan
tentang berada di sini?
66
00:07:51,909 --> 00:07:53,833
Sepertinya aku harus
memberimu lagi pelajaran.
67
00:08:14,974 --> 00:08:15,974
Sial!
68
00:08:17,268 --> 00:08:18,268
Sial!
69
00:08:18,268 --> 00:08:20,146
Kau bukan polisi sialan, bung.
70
00:08:20,146 --> 00:08:22,023
Jangan ikut campur, bajingan.
71
00:08:23,566 --> 00:08:24,566
Fuck.
72
00:08:30,615 --> 00:08:32,742
aku menyimpan deposit.
Comprende, pria besar?
73
00:09:01,395 --> 00:09:02,755
Kau pasti
bercanda denganku!
74
00:09:10,530 --> 00:09:11,697
Apa yang kau lihat?
75
00:09:13,533 --> 00:09:14,533
Permisi?
76
00:09:14,784 --> 00:09:17,495
Apakah kau ingin membawa kau ke
sini dan membantuku? Atau...
77
00:09:18,162 --> 00:09:19,914
Ya ampun, lupakan saja.
78
00:09:31,092 --> 00:09:33,719
Hanya membawa mereka
ke sini, mungkin.
79
00:09:40,142 --> 00:09:41,477
Biarkan saja, tidak apa-apa.
80
00:09:46,691 --> 00:09:48,776
Apa kau ingin penghargaan
atau sesuatu?
81
00:09:55,700 --> 00:09:57,243
Hei, tetangga.
82
00:10:04,125 --> 00:10:05,125
Terima kasih.
83
00:10:37,074 --> 00:10:40,411
Ayah. Tolong.
Tolong jangan...
84
00:10:46,667 --> 00:10:48,267
kau ingin
membuatnya tetap bersih?
85
00:10:49,420 --> 00:10:50,546
Kau tahu apa yang
harus dilakukan.
86
00:11:06,604 --> 00:11:09,523
Hanya bir, bukan
lamaran pernikahan.
87
00:11:12,818 --> 00:11:13,818
Terima kasih.
88
00:11:13,818 --> 00:11:14,945
Oh, dia berbicara.
89
00:11:15,488 --> 00:11:16,614
Namaku...
90
00:11:16,864 --> 00:11:18,074
Ivana Mulligan.
91
00:11:18,574 --> 00:11:19,909
Teman aku memanggil aku Ivy.
92
00:11:20,993 --> 00:11:22,787
Ini adalah bagian di mana
kau menjabat tangan aku.
93
00:11:24,121 --> 00:11:25,206
Jake Walters.
94
00:11:26,791 --> 00:11:27,958
Orang memanggil aku Darc.
95
00:11:28,417 --> 00:11:29,417
Darc.
96
00:11:30,211 --> 00:11:31,211
Oke.
97
00:11:32,797 --> 00:11:33,797
Senang bertemu denganmu.
98
00:12:15,297 --> 00:12:16,507
Ketika dia berumur lima tahun,
99
00:12:17,341 --> 00:12:18,717
dia jatuh dari ayunan.
100
00:12:20,719 --> 00:12:21,929
Dia mengalami koma.
101
00:12:22,680 --> 00:12:25,558
Beberapa hari berlalu,
dia membuka matanya,
102
00:12:25,891 --> 00:12:28,978
dan dia menatapku dan dia
berkata, "Aku minta maaf, Daddy."
103
00:12:32,398 --> 00:12:33,398
Maaf.
104
00:12:35,484 --> 00:12:36,360
Kau bugar.
105
00:12:36,360 --> 00:12:39,205
Kau tidak membutuhkan ini. Kau tidak
perlu melakukannya untuk putriku.
106
00:12:40,364 --> 00:12:41,991
Kau harus melakukannya
untuk ibumu.
107
00:12:44,326 --> 00:12:45,326
Ibu!
108
00:12:48,747 --> 00:12:49,748
Ayo, sayang.
109
00:12:50,666 --> 00:12:51,750
Tangkap mereka!
110
00:12:52,001 --> 00:12:53,752
Tangkap mereka berdua!
111
00:12:53,752 --> 00:12:55,129
Minggir! Jangan menghalangi!
112
00:13:26,577 --> 00:13:27,977
- Ibu!
- Pergi!
113
00:13:30,706 --> 00:13:31,706
Ibu!
114
00:13:32,082 --> 00:13:33,667
Ibu!
115
00:13:35,628 --> 00:13:37,228
Dia akan
mendapatkan keadilan.
116
00:13:38,589 --> 00:13:39,757
Aku ingin itu berhenti.
117
00:13:41,383 --> 00:13:42,635
Aku ingin berhenti!
118
00:13:44,803 --> 00:13:48,265
Tidak ada yang masuk
begitu saja ke Yakuza.
119
00:13:55,731 --> 00:13:56,732
Kageyama.
120
00:13:59,860 --> 00:14:01,403
Toshio Kageyama.
121
00:14:02,404 --> 00:14:03,781
Kau ingat wajah itu?
122
00:14:12,206 --> 00:14:13,206
Ibu!
123
00:14:15,626 --> 00:14:18,506
Dia adalah orang yang memerintahkan
penculikan itu. Dia yang mengaturnya.
124
00:14:18,796 --> 00:14:21,090
Ini adalah putranya, Oyabun.
125
00:14:26,595 --> 00:14:27,995
Ayo, sayang,
pergi, pergi!
126
00:14:28,973 --> 00:14:30,613
Pelacur keparat!
127
00:14:31,100 --> 00:14:31,934
Momma!
128
00:14:31,934 --> 00:14:33,143
Itu cukup!
129
00:14:47,366 --> 00:14:48,868
Tidak!
130
00:14:54,498 --> 00:14:55,916
Dunia kecil, ya?
131
00:15:02,756 --> 00:15:04,049
Kenapa mereka membawanya?
132
00:15:05,092 --> 00:15:08,762
Karena sebuah bom mengambil
kakiku. Aku tumbang, aku kembali.
133
00:15:09,430 --> 00:15:10,556
Mereka ingin memiliki aku.
134
00:15:12,182 --> 00:15:13,542
Itulah mengapa
mereka memilikinya.
135
00:15:14,393 --> 00:15:15,811
Ini bukan tentang aku, bung.
136
00:15:17,021 --> 00:15:19,189
Aku tidak peduli apa
yang terjadi padaku.
137
00:15:21,901 --> 00:15:23,277
Ini tentang putriku.
138
00:16:07,947 --> 00:16:09,740
Fucker!
139
00:16:10,908 --> 00:16:11,908
Lepaskan!
140
00:16:12,993 --> 00:16:15,162
Dapatkan polisi!
141
00:16:48,946 --> 00:16:50,226
Sial.
142
00:16:56,412 --> 00:16:58,288
Hai. Wow!
143
00:16:58,789 --> 00:17:02,751
Hampir tidak mengenalimu. Kau benar-benar
tidak membersihkan setengah-setengah..
144
00:17:03,085 --> 00:17:04,545
- Butuh bantuan?
- Tidak.
145
00:17:07,047 --> 00:17:08,549
Aku sangat terampil dengan palu.
146
00:17:08,757 --> 00:17:11,760
Apakah kau berpikir bahwa rak ini
menggantungkan dirinya sendiri?
147
00:17:13,762 --> 00:17:17,641
Aku hanya... aku bisa... aku bisa
pergi untuk minum kopi, mungkin.
148
00:17:18,559 --> 00:17:19,559
Bye, Ivy.
149
00:17:27,026 --> 00:17:28,736
Ada biker
bernama Bronson.
150
00:17:29,194 --> 00:17:30,279
Toshio ingin dia mati.
151
00:17:30,779 --> 00:17:33,139
Tapi mereka membuatnya bersembunyi
di suatu tempat di kota.
152
00:17:45,878 --> 00:17:47,337
Kesana kita pergi.
153
00:17:48,756 --> 00:17:50,758
Shigeru Kageyama.
154
00:17:54,011 --> 00:17:55,471
Anak Toshio.
155
00:17:57,681 --> 00:18:00,225
Jenis noda
pada nama keluarga.
156
00:18:02,269 --> 00:18:05,022
Shig kecil akan mencoba untuk
menebus dirinya sendiri
157
00:18:05,355 --> 00:18:06,815
di mata orang tuanya.
158
00:18:07,608 --> 00:18:09,735
Shigeru butuh bantuan.
159
00:18:21,080 --> 00:18:22,164
Kau sudah bangun.
160
00:18:24,833 --> 00:18:26,251
kau tahu siapa aku?
161
00:18:26,543 --> 00:18:27,543
Turun.
162
00:18:28,212 --> 00:18:31,215
Ya, brengsek kecil
hanya mencoba meampok kita.
163
00:18:39,056 --> 00:18:41,683
- aku akan membayar kau apa yang kami sepakati.
- Tidak, harganya naik dua kali lipat.
164
00:18:41,683 --> 00:18:42,767
Sialan kau.
165
00:18:43,185 --> 00:18:45,020
Tunggu, santai, baiklah.
166
00:18:45,813 --> 00:18:46,813
Fuck.
167
00:18:47,272 --> 00:18:49,316
Siapa kau? Pegang dia.
168
00:18:50,025 --> 00:18:51,944
Siapa kau, brengsek?
169
00:18:52,152 --> 00:18:54,196
Kau tahu dengan siapa
siapa kau berurusan?
170
00:18:54,905 --> 00:18:56,545
- Ayo.
- Ayo kita tangkap dia, bung.
171
00:18:56,545 --> 00:18:58,492
Bajingan bodoh.
172
00:19:28,230 --> 00:19:29,815
Dimana Bronson?
173
00:19:29,815 --> 00:19:31,358
Dimana dia?
174
00:19:51,378 --> 00:19:52,128
Ah!
175
00:19:54,381 --> 00:19:55,507
Siapa kau?
176
00:19:56,925 --> 00:19:59,011
Hei, yo, tunggu.
177
00:20:00,012 --> 00:20:02,139
Hei, itu sangat luar biasa.
178
00:20:02,139 --> 00:20:04,808
Serius, bung, aku berhutang padamu.
Biarkan aku membelikan kau minuman.
179
00:20:04,808 --> 00:20:07,102
- Harus di suatu tempat.
- Ayo.
180
00:20:07,102 --> 00:20:08,604
Hanya minuman.
181
00:20:08,979 --> 00:20:09,979
Sebuah pembicaraan.
182
00:20:11,273 --> 00:20:14,526
Kau tidak menyukai apa yang aku katakan,
kau boleh pergi. Simpan uangnya.
183
00:20:21,867 --> 00:20:23,160
Untuk apa kau masuk?
184
00:20:25,037 --> 00:20:26,038
yang kapan?
185
00:20:26,538 --> 00:20:28,290
Serius, untuk apa?
186
00:20:29,416 --> 00:20:30,500
Aku memiliki temperamen.
187
00:20:31,126 --> 00:20:32,169
Aku tidak suka idiot.
188
00:20:32,794 --> 00:20:33,962
Bukan kombinasi yang bagus.
189
00:20:35,297 --> 00:20:36,337
Kau pernah membunuh orang?
190
00:20:39,843 --> 00:20:40,844
Tidak secara resmi.
191
00:20:43,805 --> 00:20:46,099
Aku sedang mengerjakan
sesuatu. Kau bisa membantu.
192
00:20:46,600 --> 00:20:48,000
Kau tidak tahu
apa-apa tentang aku.
193
00:20:48,393 --> 00:20:49,478
Kau akan diperiksa.
194
00:20:49,811 --> 00:20:51,730
Tapi aku butuh seseorang sekarang.
Seseorang yang terampil.
195
00:20:52,105 --> 00:20:54,233
Dan aku tahu kau adalah itu, ya?
196
00:20:55,442 --> 00:20:56,652
Ya? Baiklah.
197
00:20:57,027 --> 00:20:59,154
- Beri aku nomomu.
- Jangan punya telepon.
198
00:21:01,448 --> 00:21:02,741
Tidak pernah membutuhkannya.
199
00:21:11,917 --> 00:21:14,117
aku mengambil teleponmu.
200
00:21:18,507 --> 00:21:20,217
Ini nomorku.
201
00:21:20,759 --> 00:21:22,094
Dan hapus sisanya.
202
00:21:22,386 --> 00:21:24,972
- Kita belum membahas pembayaran.
- Jangan khawatir tentang itu.
203
00:21:59,172 --> 00:22:01,216
Hai, apakah aku mengganggu?
204
00:22:01,717 --> 00:22:04,261
Tidak, aku... aku berolahraga
ketika aku bosan.
205
00:22:05,846 --> 00:22:07,097
Kau harus banyak bosan.
206
00:22:08,140 --> 00:22:12,352
Aku sangat sibuk malam ini, jadi aku pikir,
maaf, bahwa kita bisa makan malam lebih awal.
207
00:22:12,894 --> 00:22:16,690
Tapi, tidak ada hal aneh-aneh, kita
hanyalah tetangga. Kau mengerti aku?
208
00:22:17,482 --> 00:22:19,318
- Menegerti.
- BAIK.
209
00:22:25,782 --> 00:22:27,117
Jadi, aku bisa mengatakan itu...
210
00:22:28,452 --> 00:22:31,038
kau berada di ujung tersendiri
dalam spektrum sosial.
211
00:22:31,413 --> 00:22:33,665
Yang bukan masalah bagiku, aku cenderung
cukup bicara untuk dua orang.
212
00:22:33,665 --> 00:22:37,044
Tapi, hal mantan napi, itu
mungkin menjadi masalah.
213
00:22:37,377 --> 00:22:40,338
Jika kau dipenjara akibat
penganiyayaan wanita atau anak-anak,
214
00:22:40,672 --> 00:22:43,175
aku harus pergi. Dan aku
akan membawa makananku.
215
00:22:44,634 --> 00:22:47,794
Serius, meskipun, aku pikir bahwa tidak
ada bentuk kehidupan yang lebih rendah,
216
00:22:47,794 --> 00:22:49,526
dari pelaku kekerasan
yang tidak bersalah.
217
00:22:50,474 --> 00:22:51,641
Tidak ada argumen dariku.
218
00:22:54,394 --> 00:22:55,394
Oke.
219
00:22:56,897 --> 00:22:58,065
OK, bagus.
220
00:23:00,067 --> 00:23:01,067
Ayo makan.
221
00:23:01,693 --> 00:23:04,905
Pergi untuk mendapatkan beberapa piring,
dan apa lagi? Alat makan perak, mungkin.
222
00:23:05,864 --> 00:23:06,865
Tidak ada piring.
223
00:23:07,157 --> 00:23:09,910
Aku kira sebuah pembuka
botol tidak mungkin ada.
224
00:23:10,452 --> 00:23:12,412
Diluar dari pertanyaan,
oke.
225
00:23:17,084 --> 00:23:18,877
- Hmm.
- OK, jangan khawatir tentang itu.
226
00:23:18,877 --> 00:23:20,712
Aku seharusnya tidak
minum anggur.
227
00:23:20,712 --> 00:23:23,006
Jika murid-muridku mencium
aromanya pada nafasku,
228
00:23:23,006 --> 00:23:25,300
setengah dari mereka akan
kambuh di sana di kelas.
229
00:23:26,134 --> 00:23:27,886
Kita tetap bertahan
dengan pizza.
230
00:23:38,063 --> 00:23:39,063
Hai.
231
00:23:42,400 --> 00:23:44,152
Jadi, apa yang kau lakukan?
232
00:23:44,152 --> 00:23:46,780
Membuatmu begitu sibuk, kau bahkan
tidak bisa membeli barang mendasar.
233
00:23:49,282 --> 00:23:50,492
Maaf.
234
00:23:56,456 --> 00:23:57,456
Ya?
235
00:23:58,792 --> 00:23:59,792
Aku tahu di mana.
236
00:24:01,336 --> 00:24:02,336
Ya.
237
00:24:05,674 --> 00:24:07,834
Apa yang aku lakukan, aku
harus melakukannya sekarang.
238
00:24:08,051 --> 00:24:10,595
- Itu OK. BAIK.
- Aku minta maaf.
239
00:24:15,517 --> 00:24:16,768
Kita akan membagikannya nanti.
240
00:24:18,562 --> 00:24:19,562
Aku akan menyukainya.
241
00:24:20,730 --> 00:24:21,730
Oke.
242
00:24:22,440 --> 00:24:23,525
Yah, aku hanya akan...
243
00:24:24,776 --> 00:24:27,404
Bersenang-senang dengan
apa pun yang kau lakukan.
244
00:24:43,712 --> 00:24:45,714
Empat dari mereka.
Keluar di sisi lain.
245
00:24:46,131 --> 00:24:48,175
Para bajingan ini menewaskan
tiga anak buahku.
246
00:24:55,473 --> 00:24:56,516
Kau bawa senjata?
247
00:24:57,767 --> 00:24:59,727
Kau tahu bagaimana menggunakan
senjata semi, kan?
248
00:25:01,313 --> 00:25:02,480
Baiklah.
249
00:25:06,401 --> 00:25:08,570
Aku... aku ambil bagian dalam.
250
00:25:17,329 --> 00:25:19,089
Ayo, sayang, ayah
menginginkan seorang ratu.
251
00:25:20,457 --> 00:25:21,541
Ayah adalah seorang ratu.
252
00:25:22,626 --> 00:25:24,085
Kesepakatan sialan, Bronson.
253
00:25:24,377 --> 00:25:26,254
Aku memenangkan tangan
ini, aku berikutnya.
254
00:25:26,254 --> 00:25:29,299
Hei, gadis, jangan khawatir, dia
bahkan tidak akan menyentuh sisi.
255
00:25:55,408 --> 00:25:56,743
Apa-apaan ini?
256
00:25:57,702 --> 00:25:58,702
Pergi.
257
00:26:06,503 --> 00:26:08,088
Bronson, ini orang-orang Jepang!
258
00:26:19,683 --> 00:26:21,059
Ayolah, kau bajingan!
259
00:26:47,252 --> 00:26:48,545
Mati, kau orang China.
260
00:26:51,840 --> 00:26:54,509
Hei, aku orang Jepang, brengsek.
261
00:26:55,260 --> 00:26:56,511
Perbedaan sialan yang sama.
262
00:27:14,571 --> 00:27:17,240
Di atas
sana, disitulah dia.
263
00:27:18,033 --> 00:27:19,200
Ayahku.
264
00:27:20,368 --> 00:27:22,662
Kaisar Toshio Kageyama.
265
00:27:22,996 --> 00:27:24,497
Pria yang penting.
266
00:27:24,956 --> 00:27:27,959
Sangat penting.
267
00:27:52,484 --> 00:27:54,235
Buka file kalian.
268
00:28:00,075 --> 00:28:01,910
Seperti yang kau
lihat dari grafik...
269
00:28:01,910 --> 00:28:03,995
Sejak datang ke AS...
270
00:28:10,752 --> 00:28:13,963
Tuan-tuan, tolong
maafkan gangguan.
271
00:28:15,090 --> 00:28:18,885
Aku memiliki sesuatu yang
sangat kau inginkan.
272
00:28:25,725 --> 00:28:26,893
Momma!
273
00:28:50,375 --> 00:28:54,295
Untuk ini,
bisnis kau yang mengganggu?
274
00:28:54,796 --> 00:28:58,007
Aku pikir itu penting. Kau telah
mencarinya selama berminggu-minggu.
275
00:28:58,842 --> 00:29:00,593
Akhirnya, aku menemukannya.
276
00:29:00,802 --> 00:29:01,928
Aku...
277
00:29:02,178 --> 00:29:03,638
dan teman baruku.
278
00:29:04,222 --> 00:29:06,182
Jake Walters, ayah aku.
279
00:29:06,516 --> 00:29:09,394
Toshio Kageyama yang terhormat.
280
00:29:12,105 --> 00:29:13,898
kau membawa gaijin (orang asing) sialan?
281
00:29:14,149 --> 00:29:15,942
Sudahkah kau memeriksanya?
282
00:29:17,235 --> 00:29:19,875
Ayahku mengira
kau adalah seorang mata-mata.
283
00:29:20,155 --> 00:29:22,615
Aku membunuh tiga orang
di depan seorang saksi.
284
00:29:25,577 --> 00:29:27,704
Kau tahu agensi apa saja
yang akan memaafkannya?
285
00:29:32,375 --> 00:29:33,960
Tunggu di luar.
286
00:29:44,429 --> 00:29:45,722
Di mana kau menemukannya?
287
00:29:46,222 --> 00:29:47,682
Dia menyelamatkan diriku.
288
00:29:48,349 --> 00:29:49,934
Dan itu tidak
mencurigakan bagimu?
289
00:29:49,934 --> 00:29:51,478
Dia membunuh di depanku.
290
00:29:52,645 --> 00:29:55,023
Selain itu, mereka tidak akan pernah mencoba untuk
mendapatkan seorang pria kulit putih di dalam.
291
00:29:55,356 --> 00:29:58,193
Karena kita tidak
mengharapkannya
292
00:29:58,401 --> 00:30:00,987
mungkin itulah yang
akan mereka lakukan!
293
00:30:01,279 --> 00:30:04,574
Orang ini benar-benar terampil. Aku
belum pernah melihat orang seperti dia.
294
00:30:05,909 --> 00:30:06,951
Percayalah padaku.
295
00:30:08,369 --> 00:30:10,079
Sekali ini saja.
296
00:30:15,460 --> 00:30:18,463
Ingat ini...
297
00:30:20,006 --> 00:30:22,634
Jangan berbicara tentang sesuatu
yang penting di sekitarnya.
298
00:30:23,259 --> 00:30:24,259
Tentu saja.
299
00:30:25,136 --> 00:30:29,057
Aku hanya berharap dia
sebaik yang kau katakan.
300
00:30:29,307 --> 00:30:30,987
Aku akan mempertaruhkan
hidupku untuk itu.
301
00:30:48,535 --> 00:30:50,175
Ayo pergi.
302
00:30:56,417 --> 00:30:58,377
Panggil para Naga.
303
00:31:06,135 --> 00:31:07,495
Fuck, yeah.
304
00:31:08,513 --> 00:31:10,181
Ini baru permulaan.
305
00:31:10,181 --> 00:31:13,560
Ototmu dan otakku, kita
akan membangun kerajaan.
306
00:31:31,911 --> 00:31:35,039
Jika kau melihat apa pun yang
kau suka, semuanya gratis.
307
00:31:36,624 --> 00:31:37,876
Jenis khusus.
308
00:31:38,960 --> 00:31:40,587
Hei, bukan aku.
309
00:31:40,920 --> 00:31:43,339
Silahkan melihat-lihat, aku yakin
kau akan menemukan sesuatu.
310
00:32:43,650 --> 00:32:44,692
Gaijin.
311
00:32:45,568 --> 00:32:46,611
Apakah ada masalah?
312
00:32:46,611 --> 00:32:47,571
Ya, kau.
313
00:34:47,774 --> 00:34:50,485
Sial. Kau baik-baik saja, bung?
314
00:34:50,985 --> 00:34:52,028
Kau baik-baik saja?
315
00:34:53,279 --> 00:34:55,281
Terima kasih atas
bantuannya. Aku tidak bisa.
316
00:34:56,032 --> 00:34:57,283
Itu adalah tes.
317
00:35:13,883 --> 00:35:15,051
Sebagai orang asing,
318
00:35:15,593 --> 00:35:17,073
kau tidak akan pernah
menjadi Yakuza.
319
00:35:17,073 --> 00:35:18,296
Aku di sini hanya untuk uang.
320
00:35:18,721 --> 00:35:19,972
Lakukan pekerjaanmu,
321
00:35:20,681 --> 00:35:22,433
dan kau akan mendapat
imbalan yang baik.
322
00:35:22,683 --> 00:35:24,268
Aku sudah melakukan
satu pekerjaan.
323
00:35:28,231 --> 00:35:29,482
Bukankah kau membayarnya?
324
00:35:35,154 --> 00:35:36,280
Huh?
325
00:35:51,629 --> 00:35:52,949
Tunggu.
326
00:35:58,886 --> 00:36:01,347
Kau menyebabkan banyak
kerusakan di klub-ku.
327
00:36:02,098 --> 00:36:03,724
Kanji akan mengantarmu pulang.
328
00:36:03,724 --> 00:36:05,476
- Aku akan naik taksi.
- Tidak.
329
00:36:06,144 --> 00:36:07,311
Kau bekerja untuk kami.
330
00:36:07,770 --> 00:36:09,147
Kami akan membawamu pulang.
331
00:36:25,580 --> 00:36:26,998
Cari tahu semua yang kau bisa.
332
00:36:27,707 --> 00:36:31,294
Gaijin ini
menyembunyikan sesuatu.
333
00:36:42,513 --> 00:36:44,393
Shigeru-san, mengirimku.
334
00:36:48,436 --> 00:36:51,916
Mereka sedang menunggu untuk mengantarkan aku
kembali. Tolong, jika aku tidak tinggal...
335
00:36:54,317 --> 00:36:55,837
aku bisa menjadi
sangat baik bagi kau.
336
00:36:56,485 --> 00:36:58,362
Lakukan hal-hal yang akan mengalihkan
pikiran kau dari cederamu.
337
00:36:58,362 --> 00:37:00,531
Silakan masuk.
338
00:37:09,874 --> 00:37:10,958
Silahkan duduk.
339
00:37:15,963 --> 00:37:17,715
Ah! Tidak ada pembuka botol.
340
00:37:22,386 --> 00:37:23,866
Mungkin aku bisa
membantu dengan itu.
341
00:37:27,642 --> 00:37:28,642
Tunggu.
342
00:37:39,862 --> 00:37:42,031
- Bolehkah?
- Silahkan.
343
00:37:46,285 --> 00:37:48,079
Itu berhasil.
344
00:37:49,205 --> 00:37:51,405
Kau tidak akan kebetulan membawa
gelas apa pun denganmu.
345
00:37:52,792 --> 00:37:54,001
Siapa yang butuh gelas.
346
00:38:00,132 --> 00:38:02,468
- Ini sangat buruk.
- Kau tahu apa?
347
00:38:03,302 --> 00:38:04,595
Sempurna dengan pizza dingin.
348
00:38:08,557 --> 00:38:09,957
Hal-hal itu
akan membunuhmu.
349
00:38:12,144 --> 00:38:13,144
Kau benar.
350
00:38:23,072 --> 00:38:24,282
Mengapa kau di sini?
351
00:38:26,492 --> 00:38:28,077
Mengapa kau di sini, Lisa?
352
00:38:29,662 --> 00:38:30,913
Aku tidak menilai.
353
00:38:33,082 --> 00:38:34,709
Ibuku sedang berdagang.
354
00:38:36,919 --> 00:38:37,920
Dia tidak punya pilihan.
355
00:38:42,174 --> 00:38:44,427
Keluargaku meminjam
uang dari Toshio-san.
356
00:38:46,554 --> 00:38:47,888
Bisnis memburuk...
357
00:38:48,556 --> 00:38:51,017
- Hingga hutang terbayarkan..
- Jadi jika kau menghilang,
358
00:38:51,642 --> 00:38:52,642
begitu juga keluargamu.
359
00:38:56,731 --> 00:38:58,816
- Hmm!
- Kau harus beristirahat.
360
00:39:01,694 --> 00:39:02,694
Tunggu.
361
00:39:07,241 --> 00:39:09,327
Ibuku tidak pernah
punya uang sendiri.
362
00:39:10,828 --> 00:39:12,997
Beli sesuatu yang bagus
untuk dirimu sendiri.
363
00:39:40,524 --> 00:39:42,401
Itu pizza sialanku.
364
00:40:01,295 --> 00:40:02,295
Jadi apa?
365
00:40:02,755 --> 00:40:05,675
- Membutuhkan lebih banyak informasi.
- Hei, aku ingin tahu putriku hidup.
366
00:40:06,759 --> 00:40:08,219
Itulah masalahnya
dengan polisi hari ini.
367
00:40:08,219 --> 00:40:10,179
Tidak percaya pada publik.
368
00:40:13,849 --> 00:40:15,209
Ayah?
369
00:40:15,209 --> 00:40:16,226
Ayah?
370
00:40:16,226 --> 00:40:18,667
- Renee? Sayang, dengarkan aku. Dengarkan aku!
- Daddy!
371
00:40:22,191 --> 00:40:23,609
Perlu tahu siapa ini.
372
00:40:24,193 --> 00:40:25,486
Aku akan mengirimi kau salinan.
373
00:40:27,738 --> 00:40:30,074
Kau lebih baik membungkus kepala kau di sekitar
ini. Karena jika satu hal terjadi padanya,
374
00:40:30,408 --> 00:40:32,201
Aku datang untukmu!
Kau mendengar aku?
375
00:40:48,259 --> 00:40:50,052
Jadi, dia menarik perhatianmu.
376
00:40:51,095 --> 00:40:52,375
Jalang yang aku kirimkan padamu?
377
00:40:53,431 --> 00:40:55,015
Aku melihat bagaimana
kau memandangnya.
378
00:40:55,349 --> 00:40:57,768
Tampaknya semua kalian bajingan kulit
putih sedikit suka kulit kuning.
379
00:40:58,060 --> 00:41:00,540
Tetapi sebagian besar gadis
di klub itu berkulit putih.
380
00:41:01,439 --> 00:41:02,440
Dari mana mereka berasal?
381
00:41:03,065 --> 00:41:04,525
Di seluruh dunia, bung.
382
00:41:05,151 --> 00:41:07,570
Mengapa menurutmu kami masuk
ke bisnis pengiriman?
383
00:41:08,237 --> 00:41:10,397
- Dimana kau menyimpan semuanya?
- Kenapa kau bertanya?
384
00:41:10,397 --> 00:41:12,491
Kau berencana memulai sendiri?
385
00:41:13,242 --> 00:41:14,242
Apa yang kau pikirkan?
386
00:41:17,746 --> 00:41:21,459
Aku pikir kau cukup pandai untuk mengetahui
apa yang akan terjadi padmu jika kau mencoba.
387
00:41:25,880 --> 00:41:27,214
Di sana. Berhenti.
388
00:41:28,174 --> 00:41:29,675
Jadi, berutang apa yang
orang-orang ini padamu?
389
00:41:29,675 --> 00:41:32,553
Tidak banyak uang. Ini
adalah ketidakhormatan.
390
00:41:32,928 --> 00:41:35,723
Kau tahu, orang China tidak
membayar memberi contoh yang buruk.
391
00:41:41,187 --> 00:41:43,507
Apakah kau tahu apa yang
benar-benar disukai orang Jepang?
392
00:41:43,981 --> 00:41:45,566
Sushi dan golf.
393
00:42:05,961 --> 00:42:08,401
Tunggu, tunggu, tolong! Kami tidak
punya pilihan. Kami tidak...
394
00:42:12,009 --> 00:42:13,844
Setiap orang punya pilihan.
395
00:42:13,844 --> 00:42:16,430
- Mereka memaksi kami, mereka memaksi kami!
- Siapa yang memaksamu?
396
00:42:16,430 --> 00:42:18,194
Triad Triple Delapan!
(Triple Eight triad!)
397
00:42:18,194 --> 00:42:19,725
Triple Delapan triad!
398
00:42:19,725 --> 00:42:21,692
Mereka mengatakan mereka
akan mengambil alih.
399
00:42:21,692 --> 00:42:23,729
Dan kau mempercayai mereka.
400
00:42:28,359 --> 00:42:30,319
- China keparat!
- Kotak uang!
401
00:42:30,611 --> 00:42:34,823
- Ambil itu. Apapun yang kami miliki adalah milikmu!
- Benar sekali, wanita tua.
402
00:42:40,371 --> 00:42:43,249
Ini akan selalu
menjadi wilayah KogaKai, nenek.
403
00:42:44,291 --> 00:42:45,334
Ingat itu.
404
00:42:48,754 --> 00:42:50,798
Permintaan maaf untuk
gangguan, bung.
405
00:42:57,304 --> 00:42:58,681
Nikmati makanan kalian.
406
00:43:01,141 --> 00:43:03,143
Sepertinya kita harus
pergi berburu.
407
00:43:04,311 --> 00:43:07,064
Saatnya mengunjungi
Lee di Triple Eight.
408
00:43:47,521 --> 00:43:48,689
Hai! Hei!
409
00:45:00,260 --> 00:45:01,595
Cina Sialan!
410
00:45:09,603 --> 00:45:10,813
Tolong!
411
00:45:18,987 --> 00:45:20,239
Tolong, aku tidak bersenjata.
412
00:45:21,740 --> 00:45:22,741
Tidak ada saksi.
413
00:45:49,560 --> 00:45:50,727
Di mana Lee?
414
00:45:52,396 --> 00:45:53,897
Dimana si brengsek Lee itu?
415
00:46:06,410 --> 00:46:07,661
Tenang nona-nona.
416
00:46:08,036 --> 00:46:09,413
Aku tidak membunuh wanita.
417
00:46:10,664 --> 00:46:12,104
Kecuali mereka layak
mendapatkannya.
418
00:46:12,458 --> 00:46:14,138
- Apakah kau layak mendapatkannya?
- Tidak!
419
00:46:15,169 --> 00:46:16,420
Nah itu dia.
420
00:46:17,171 --> 00:46:18,171
Ayo pergi.
421
00:46:18,755 --> 00:46:19,965
Ambil semua yang kau bisa.
422
00:46:37,441 --> 00:46:39,651
Shigeru-san, akan
kembali kembali.
423
00:47:22,152 --> 00:47:23,152
Shigeru.
424
00:47:24,112 --> 00:47:26,698
Dimanakah teman barumu?
425
00:47:26,698 --> 00:47:28,575
Di suatu tempat di
sekitar sini...
426
00:47:28,575 --> 00:47:30,077
Dia akan segera kembali.
427
00:47:53,809 --> 00:47:57,529
aku melihatmu lagi, aku
akan menenggelamkanmu ke dalam lemakmu sendiri.
428
00:48:03,986 --> 00:48:05,506
Menenggelamkannya di
lemaknya sendiri?
429
00:48:06,572 --> 00:48:07,614
Kau baik-baik saja?
430
00:48:08,824 --> 00:48:11,535
Siapa kau? Apa yang sebenarnya
kau lakukan di sini?
431
00:48:12,035 --> 00:48:13,328
Aku mencari seseorang.
432
00:48:15,330 --> 00:48:16,330
Seorang gadis.
433
00:48:17,874 --> 00:48:19,167
Renee Lafique.
434
00:48:21,628 --> 00:48:22,628
Dia ada di sini.
435
00:48:22,628 --> 00:48:24,256
- Aku mengambil makanannya.
- was?
436
00:48:24,506 --> 00:48:26,346
Mereka memindahkannya
beberapa hari yang lalu.
437
00:48:26,346 --> 00:48:27,466
Ke mana?
438
00:48:28,176 --> 00:48:29,219
Aku tidak tahu.
439
00:48:30,804 --> 00:48:32,347
Mereka punya bisnis
di mana-mana.
440
00:48:33,599 --> 00:48:35,601
Jasa pengiriman,
motel, rumah pribadi.
441
00:48:37,227 --> 00:48:38,227
Pikirkan, Lisa.
442
00:48:38,437 --> 00:48:40,105
Mungkin seseorang
menyebutkan sesuatu.
443
00:48:41,064 --> 00:48:42,232
Aku harus menemukannya.
444
00:48:47,070 --> 00:48:48,270
Aku akan mencoba mencari tahu.
445
00:48:48,739 --> 00:48:51,325
- Jika dia berakhir di sini, aku bisa meneleponmu.
- Hati-hati.
446
00:48:53,702 --> 00:48:54,702
Kau juga.
447
00:48:56,330 --> 00:48:58,707
Mereka akan membayar banyak
untuk informasi ini.
448
00:49:10,594 --> 00:49:13,263
Jika Renee dibawa kembali
ke bordil, dia akan meneleponku.
449
00:49:13,513 --> 00:49:15,073
Apa maksudmu?
Hanya itu saja?
450
00:49:15,515 --> 00:49:16,808
Itu saja yang kau punya?
451
00:49:16,808 --> 00:49:18,268
Apakah kau memahami semakin
lama kau berada di sana,
452
00:49:18,268 --> 00:49:20,432
semakin banyak peluang mereka
mencari tahu siapa kau.
453
00:49:20,432 --> 00:49:22,481
Mereka mengajukan
pertanyaan sekarang,
454
00:49:22,481 --> 00:49:24,044
Beri mereka apa yang
mereka inginkan.
455
00:49:24,483 --> 00:49:26,485
Jadilah polisi yang pintar,
tinggalkan Jepang.
456
00:49:27,027 --> 00:49:31,823
Oh, ayolah, kau seharusnya membuat kotoran
terjadi. Itu sebabnya aku mengeluarkanmu. Kristus.
457
00:49:32,699 --> 00:49:34,409
Kau harus melakukan
sesuatu, brengsek!
458
00:49:36,411 --> 00:49:37,245
Lakukan sesuatu?
459
00:49:37,245 --> 00:49:39,581
Nah, berapa lama lagi menurutmu
waktu yang kita punya?
460
00:49:40,832 --> 00:49:41,832
Oke.
461
00:49:42,834 --> 00:49:45,253
Apa... Apa artinya itu? Oke.
462
00:49:48,090 --> 00:49:49,466
Waktu untuk melakukannya.
463
00:50:20,831 --> 00:50:21,957
Itu segalanya.
464
00:50:23,458 --> 00:50:25,127
Apa yang bisa aku temukan pula.
465
00:50:27,087 --> 00:50:28,927
Kau memberiku pemberitahuan
singkat, kau tahu.
466
00:50:30,841 --> 00:50:32,259
Kau membuat alasan?
467
00:50:33,218 --> 00:50:34,803
Nah, itu membuat aku curiga.
468
00:50:34,803 --> 00:50:36,138
Tidak ada alasan.
469
00:50:36,638 --> 00:50:37,918
Hei, apa yang ingin aku katakan?
470
00:50:38,849 --> 00:50:40,809
Kau ingin aku mengatakan
dia adalah berita buruk?
471
00:50:41,351 --> 00:50:42,351
Baiklah.
472
00:50:42,936 --> 00:50:44,938
Dia adalah berita buruk.
473
00:51:55,425 --> 00:51:58,785
Tidak dapat membayangkan pertahanan
garis pertahanan Amerika seperti itu.
474
00:52:07,562 --> 00:52:10,315
Vasquez! Ya, ya, dia sudah
selesai. Dia lewat.
475
00:52:11,358 --> 00:52:14,361
Dia menjatuhkan bola
sebelum dia membuat tepi.
476
00:52:15,612 --> 00:52:17,948
Dia keluar dari permainan,
betapa tidak beruntungnya.
477
00:53:39,487 --> 00:53:40,780
Kau bajingan.
478
00:53:41,364 --> 00:53:43,575
Kau pasti mati.
479
00:53:54,920 --> 00:53:56,087
Tetap di sini.
480
00:54:11,770 --> 00:54:12,770
Kau!
481
00:54:13,480 --> 00:54:14,814
Aku tahu itu.
482
00:54:17,734 --> 00:54:20,987
Cari pertolongan!
483
00:54:21,738 --> 00:54:24,699
Kau mendengarku, gadis?
484
00:54:25,158 --> 00:54:28,036
Lakukan dan hutang
keluargamu lunas!
485
00:54:28,620 --> 00:54:29,996
Penawaran bagus.
486
00:54:31,915 --> 00:54:33,750
Jika aku adalah dia,
aku akan mengambilnya.
487
00:54:37,504 --> 00:54:39,047
Siapa kau?
488
00:54:39,547 --> 00:54:40,674
Pikirkan kembali.
489
00:54:44,010 --> 00:54:45,010
Jepang.
490
00:54:46,054 --> 00:54:47,054
Chiba.
491
00:54:47,931 --> 00:54:48,931
Sebuah gang.
492
00:54:53,144 --> 00:54:54,187
Pelacur.
493
00:54:55,730 --> 00:54:56,815
Tenggorokannya,
494
00:54:57,732 --> 00:54:59,067
gorok.
495
00:55:00,402 --> 00:55:02,153
Aku berumur delapan tahun.
496
00:55:09,160 --> 00:55:10,286
Anak laki-laki Darc?
497
00:55:10,912 --> 00:55:13,248
Aku akan membunuhmu
Toshio-san.
498
00:55:14,332 --> 00:55:15,792
Kita berdua tahu itu.
499
00:55:16,209 --> 00:55:17,209
Kecuali,
500
00:55:17,460 --> 00:55:19,504
beri tahu aku di mana
Renee Lafique berada.
501
00:55:24,592 --> 00:55:25,593
Di mana?
502
00:55:29,180 --> 00:55:31,433
Oke. BAIK.
503
00:55:35,854 --> 00:55:36,896
Dia...
504
00:55:38,857 --> 00:55:41,443
Ibumu memiliki beberapa
gerakan yang bagus.
505
00:55:56,249 --> 00:55:57,449
Kau idiot!
506
00:56:00,712 --> 00:56:04,257
Kami tidak pernah
menyembunyikannya di tempat umum.
507
00:56:39,125 --> 00:56:40,125
Jake.
508
00:56:47,383 --> 00:56:48,510
Kau harus pergi.
509
00:56:49,135 --> 00:56:50,261
Aku hampir melakukannya.
510
00:56:51,971 --> 00:56:53,223
Mereka tahu aku di sini.
511
00:56:54,349 --> 00:56:56,109
Kau tidak bisa begitu
saja meninggalkan aku.
512
00:56:57,644 --> 00:57:01,164
Mereka akan menyiksaku, aku akan memberi tahu
mereka semuanya dan mereka akan membunuhku.
513
00:57:02,649 --> 00:57:03,649
Lisa.
514
00:57:06,861 --> 00:57:07,861
Lakukan.
515
00:57:11,116 --> 00:57:12,116
Lakukan.
516
00:57:14,244 --> 00:57:15,244
Kumohon.
517
00:57:49,863 --> 00:57:50,863
Ikutlah dengan kami.
518
00:57:56,244 --> 00:57:57,412
Itu adalah senjata besar.
519
00:57:58,037 --> 00:57:59,157
Ini adalah dunia yang besar.
520
00:57:59,747 --> 00:58:01,332
Mereka hanya rekan bisnis.
521
00:58:01,332 --> 00:58:04,002
Yah, mereka sedang berisik.
Aku ingin mereka pergi.
522
00:58:04,461 --> 00:58:06,379
Oyabun sedang dalam
perjalanan dari Jepang.
523
00:58:07,255 --> 00:58:08,465
Shigeru membutuhkanmu.
524
00:58:10,383 --> 00:58:11,634
Tunggu di luar.
525
00:58:12,343 --> 00:58:14,262
Senjata ini menjadi
sangat berat, anak-anak.
526
00:58:15,221 --> 00:58:17,098
Mungkin akan meledak
sebentar lagi.
527
00:58:31,863 --> 00:58:33,656
Kau adalah seorang
bajingan pendiam.
528
00:58:34,574 --> 00:58:37,160
Orang yang kau kaitkan
dengan dirimu,
529
00:58:37,994 --> 00:58:39,454
mereka berbicara banyak.
530
00:58:52,842 --> 00:58:54,802
- Di mana Shigeru?
- Dia akan segera bersama kita.
531
00:59:02,310 --> 00:59:03,394
Sekali lagi.
532
00:59:04,354 --> 00:59:06,231
Dari mana kau
mendapatkan tato ini?
533
00:59:08,733 --> 00:59:10,293
Lakukan!
534
00:59:16,449 --> 00:59:19,169
Katakan padaku
siapa yang mengirimmu, gaijin.
535
00:59:19,577 --> 00:59:21,371
Apakah Toshio-san tahu?
536
00:59:22,372 --> 00:59:23,812
Apakah itu sebabnya
kau membunuhnya?
537
00:59:26,626 --> 00:59:27,794
Pukul dia!
538
00:59:28,169 --> 00:59:29,170
Lebih keras!
539
00:59:31,756 --> 00:59:33,091
Lebih keras!
540
00:59:34,300 --> 00:59:36,060
Lakukan lagi!
541
00:59:38,137 --> 00:59:39,180
Keluar.
542
00:59:40,557 --> 00:59:42,350
Dia tidak bekerja untukmu.
543
00:59:42,642 --> 00:59:43,726
Keluar.
544
00:59:45,103 --> 00:59:46,938
Keluar dari atau aku
akan mengebirimu!
545
00:59:51,609 --> 00:59:53,152
Siapa yang membawanya ke sini?
546
00:59:53,903 --> 00:59:54,903
Aku.
547
00:59:54,903 --> 00:59:57,699
Siapa yang membuatmu
bertanggung jawab?
548
00:59:58,324 --> 00:59:59,924
Lihatlah tatonya.
549
01:00:00,201 --> 01:00:02,036
Dia bukan siapa
yang dia katakan.
550
01:00:02,287 --> 01:00:04,487
aku tahu tentang mereka!
551
01:00:04,487 --> 01:00:06,291
Ini adalah salah satu
alasan aku menyewanya!
552
01:00:06,291 --> 01:00:07,834
Apa yang kau tahu?
553
01:00:08,209 --> 01:00:10,461
Kau lahir di Amerika.
554
01:00:11,588 --> 01:00:12,630
Aku adalah asisten Toshi.
555
01:00:13,715 --> 01:00:16,092
Dia adalah temanku.
556
01:00:17,010 --> 01:00:18,636
Dia adalah ayahku!
557
01:00:20,763 --> 01:00:25,893
Dan dia menyesalinya
setiap hari.
558
01:00:31,774 --> 01:00:34,360
Kau adalah anjing
peliharaan ayahku.
559
01:00:35,236 --> 01:00:37,864
Hanya seorang penerjemah.
Tidak lebih.
560
01:00:38,656 --> 01:00:40,533
Satu-satunya alasan aku
tidak membunuhmu...
561
01:00:40,533 --> 01:00:43,411
Kakekku akan ingin tahu di mana
kau ketika ayahku meninggal!
562
01:00:58,217 --> 01:00:59,817
Membawamu pulang.
563
01:01:00,595 --> 01:01:01,595
Dan, Jake,
564
01:01:02,013 --> 01:01:03,139
jangan terlalu jauh.
565
01:01:03,640 --> 01:01:05,642
Kau dan aku punya banyak
hal untuk dibahas.
566
01:02:15,461 --> 01:02:17,701
Bagaimana dengan pelacur?
567
01:02:19,924 --> 01:02:22,468
Aneh dia satu-satunya
yang masih hidup.
568
01:02:22,468 --> 01:02:24,011
Dia pingsan.
569
01:02:24,011 --> 01:02:28,266
Dia menelepon kami
begitu dia datang.
570
01:02:28,558 --> 01:02:31,269
Mengapa dia melakukan
itu jika dia terlibat?
571
01:02:31,269 --> 01:02:32,979
- Orang asingitu adalah...
- Tidak lagi.
572
01:02:34,063 --> 01:02:37,692
Dia telah melakukan semua
yang kami minta darinya.
573
01:02:37,984 --> 01:02:39,026
Untuk uang.
574
01:02:39,777 --> 01:02:44,532
- Bagaimana jika seseorang menawarinya lebih banyak?
- Seperti siapa?
575
01:02:44,782 --> 01:02:46,033
Cukup.
576
01:02:47,535 --> 01:02:49,537
Jika gaijin tidak bersalah
577
01:02:49,537 --> 01:02:52,165
maka serangan itu dilakukan
oleh orang lain.
578
01:02:54,292 --> 01:02:55,292
Shigeru.
579
01:02:56,419 --> 01:02:59,797
Cari tahu siapa dan
bersihkan namanya.
580
01:03:00,131 --> 01:03:01,174
Kanji.
581
01:03:01,424 --> 01:03:05,762
Saat ini selesai, aku ingin mendengar
tentang bagaimana Toshio meninggal.
582
01:03:06,095 --> 01:03:09,724
Kau bertanggung jawab
untuk keamanannya.
583
01:03:10,308 --> 01:03:11,601
Dan kau berdua,
584
01:03:11,893 --> 01:03:13,311
ingat ini dengan baik.
585
01:03:15,229 --> 01:03:17,648
Kami adalah Yakuza.
586
01:03:18,733 --> 01:03:23,154
Tidak ada individu yang lebih
penting daripada keluarga.
587
01:03:41,547 --> 01:03:44,107
aku kira
kau berutang penjelasan kepadaku.
588
01:03:49,722 --> 01:03:51,015
Oh, Tuhanku.
589
01:03:52,099 --> 01:03:53,184
Apa yang terjadi padamu?
590
01:03:53,684 --> 01:03:55,311
Aku mudah memar.
591
01:03:57,980 --> 01:04:00,149
Kau benar-benar
brengsek. Ayolah.
592
01:04:04,111 --> 01:04:06,791
Biarkan aku berbicara dengan polisi.
593
01:04:08,908 --> 01:04:13,412
Polisi ini punyaku. Dapatkan
sumber kau sendiri.
594
01:04:14,038 --> 01:04:16,478
Bicara
bahasa Inggris sialan, brengsek.
595
01:04:18,334 --> 01:04:20,211
Tidak ada
individu yang lebih penting
596
01:04:20,211 --> 01:04:21,796
dari keluarga.
597
01:04:40,815 --> 01:04:41,691
Katakan padaku.
598
01:04:41,691 --> 01:04:44,652
Jika kau mempercayaiku, ini bukan
sesuatu yang ingin kau ketahui.
599
01:04:47,446 --> 01:04:48,446
Aku ingin tahu.
600
01:04:55,413 --> 01:04:56,956
Mereka menculik seseorang.
601
01:04:58,291 --> 01:05:00,793
- Aku sedang mencoba menemukannya.
- Mengapa kau harus melakukannya?
602
01:05:00,793 --> 01:05:04,005
- Kenapa mereka tidak pergi saja ke polisi?
- Karena itu anak perempuan polisi.
603
01:05:05,590 --> 01:05:08,259
- Dia mendatangi aku.
- Oh!
604
01:05:10,094 --> 01:05:13,639
- Aku harus pergi. Aku harus keluar sana.
- BAIK. BAIK.
605
01:05:13,931 --> 01:05:16,309
Aku tidak tahu apakah kau akan
membantu siapa pun sekarang.
606
01:05:16,309 --> 01:05:18,311
Jangan jadi idiot. Ayolah, oke.
607
01:05:22,273 --> 01:05:23,524
Ke arah sini.
608
01:05:29,739 --> 01:05:31,532
Ivy, aku...
609
01:05:32,408 --> 01:05:33,993
aku hanya ingin memberitahumu...
610
01:05:36,787 --> 01:05:37,787
maaf.
611
01:05:47,965 --> 01:05:48,966
Wuss.
612
01:05:59,685 --> 01:06:01,437
- Di mana Kanji?
- Fuck Kanji.
613
01:06:01,437 --> 01:06:03,189
- Apa yang terjadi padamu?
- Siapa yang melakukannya?
614
01:06:03,439 --> 01:06:04,565
- Keluar!
- Tenang.
615
01:06:04,565 --> 01:06:06,809
- Siapa yang membunuh ayahku?
- Apa yang kau bicarakan?
616
01:06:07,777 --> 01:06:09,487
Pura-purah bodoh padaku.
Aku menantangmu!
617
01:06:09,487 --> 01:06:11,970
- Aku tidak pura-pura...
- Fuck you! Siapa yan melakukannya?
618
01:06:11,970 --> 01:06:13,824
Aku tidak akan
bertanya lagi. Siapa?
619
01:06:16,035 --> 01:06:17,035
Lee.
620
01:06:19,830 --> 01:06:20,830
Lee.
621
01:06:24,168 --> 01:06:25,211
Dari Triple Delapan.
622
01:06:41,852 --> 01:06:42,852
Tidak pernah.
623
01:06:43,062 --> 01:06:45,606
Tidak, tidak. Dia tidak bisa.
Dia tidak punya nyali.
624
01:06:46,065 --> 01:06:47,942
Dan bagaimana jika dia
menyerang tempatmu, ya?
625
01:06:48,401 --> 01:06:49,694
Bagaimana jika dia
membunuh orang-orangmu?
626
01:06:49,694 --> 01:06:50,903
Apa yang akan kau lakukan?
627
01:06:50,903 --> 01:06:53,447
Tugasmu untuk menjaga
dari belakang sialan.
628
01:06:54,490 --> 01:06:55,533
Kau tolol.
629
01:06:55,741 --> 01:06:56,993
Jika kau tidak melakukan itu,
630
01:06:58,786 --> 01:07:01,163
mengapa kita perlu
putri lacur kecilmu?
631
01:07:22,977 --> 01:07:24,353
kau yakin itu dia?
632
01:07:24,770 --> 01:07:25,855
Dia mengakuinya.
633
01:07:26,564 --> 01:07:28,983
Kata-kata terakhirnya.
634
01:07:29,358 --> 01:07:31,027
Bagaimana kau tahu?
635
01:07:31,277 --> 01:07:33,487
Aku menduga dari awal.
636
01:07:33,779 --> 01:07:36,699
Anjing Interpol
kami menegaskannya.
637
01:07:36,699 --> 01:07:40,369
Orang yang sama yang memberikan
berkas pada rekanmu?
638
01:07:40,369 --> 01:07:43,539
Itu benar. Dia sangat berguna.
639
01:07:43,956 --> 01:07:47,626
Jadi, temanmu dibersihkan.
640
01:07:48,919 --> 01:07:50,421
Seperti yang aku harapkan.
641
01:07:53,215 --> 01:07:56,719
Shigeru, kau telah
melakukannya dengan baik.
642
01:07:58,679 --> 01:08:02,808
Kau menjadi manusia yang
selalu kami harapkan.
643
01:09:48,330 --> 01:09:50,332
Maaf mengganggu.
644
01:09:50,833 --> 01:09:52,473
Tetapi kami punya lebih
banyak informasi.
645
01:09:53,127 --> 01:09:58,382
Ada rincian penting yang
dihilangkan dari dokumen polisi.
646
01:10:03,304 --> 01:10:07,766
Hanya hingga tahap ahir.
647
01:10:08,976 --> 01:10:11,270
Maka itu bisa
mengubah segalanya.
648
01:10:22,781 --> 01:10:23,861
Hai.
649
01:10:24,408 --> 01:10:25,826
Dia hidup.
650
01:10:28,162 --> 01:10:29,663
Bagaimana aku sampai di sini?
651
01:10:30,372 --> 01:10:31,540
Kau tidak ingat.
652
01:10:32,333 --> 01:10:34,813
Pil yang aku berikan kepadamu
benar-benar membuat kau tersiksa.
653
01:10:35,085 --> 01:10:36,545
Ivy, sudah berapa
lama aku tidak sadar?
654
01:10:36,545 --> 01:10:41,467
- Ah... Enam belas jam.
- Sial, aku harus pergi.
655
01:10:42,259 --> 01:10:43,859
Ya, karena kau tampaknya
baik-baik saja.
656
01:10:46,263 --> 01:10:48,098
Ivy, hidup seorang
gadis dalam bahaya.
657
01:10:51,143 --> 01:10:54,146
Jadi, kau akan mengambil risiko
hidupmu untuk menyelamatkan hidupnya.
658
01:11:05,074 --> 01:11:08,869
Aku diberitahu, kau adalah orang
terakhir yang melihat anak aku hidup.
659
01:11:09,411 --> 01:11:12,039
Kau akan memberi tahu
kami apa yang terjadi.
660
01:11:12,873 --> 01:11:14,959
Dan sebelum kau memulai,
661
01:11:15,793 --> 01:11:17,044
kau harus tahu,
662
01:11:17,503 --> 01:11:20,673
akuorang sedang dalam perjalanan
menuju ke rumah keluargamu.
663
01:11:32,977 --> 01:11:33,977
Huh!
664
01:11:36,021 --> 01:11:37,606
Aku membawa penghilang
rasa sakit-mu.
665
01:11:38,357 --> 01:11:41,277
Sebaiknya minum dua.
Ini benar-benar keras.
666
01:11:41,777 --> 01:11:42,777
Jadi...
667
01:11:49,994 --> 01:11:51,745
OK, atau enam.
668
01:11:53,330 --> 01:11:56,875
- Ivy, kau tahu, - Tidak,
aku minta maaf. Aku...
669
01:12:00,754 --> 01:12:01,922
Penawaran damai.
670
01:12:02,256 --> 01:12:04,508
Kecuali kau berencana menumpang.
671
01:12:12,558 --> 01:12:13,558
Baru saja kembali.
672
01:12:17,521 --> 01:12:18,522
Aku berjanji.
673
01:12:36,415 --> 01:12:39,293
Tolong, tolong,
tolong.
674
01:12:44,923 --> 01:12:46,925
Semua
ini untuk seorang wanita?
675
01:12:47,217 --> 01:12:50,512
Dua, jika kau menghitung ibunya.
676
01:12:51,555 --> 01:12:54,600
Bawakan aku wanita ini. Dan
temukan Kanji dan Shigeru.
677
01:13:18,582 --> 01:13:20,042
Kakek?
678
01:13:32,054 --> 01:13:33,222
- Ya?
- Hei, ada yang salah.
679
01:13:33,222 --> 01:13:34,556
Ada sesuatu yang
benar-benar salah.
680
01:13:34,556 --> 01:13:37,080
Mereka hanya menyuruh aku untuk
memilih putri aku di dermaga.
681
01:13:37,080 --> 01:13:38,227
Apa-apaan artinya itu?
682
01:13:38,227 --> 01:13:39,228
- Lafique..
- Mereka tahu.
683
01:13:39,228 --> 01:13:41,230
- Di mana di dermaga? Dimana?
- Pier 9.
684
01:13:41,230 --> 01:13:43,107
Tunggu di luar.
Jangan pergi sendiri.
685
01:13:44,024 --> 01:13:46,026
- Kau dengar aku, Lafique?
- Gerobak penuh kotoran.
686
01:14:13,554 --> 01:14:14,554
Dimana puteriku?
687
01:14:14,554 --> 01:14:17,349
Kau telah diperingatkan apa yang akan terjadi
padanya jika kau pernah berbohong kepada kami.
688
01:14:17,349 --> 01:14:18,433
Jadi, di mana putriku?
689
01:14:23,605 --> 01:14:25,065
Apa kau gila?
690
01:14:25,065 --> 01:14:26,733
Apa kau gila?
691
01:14:27,151 --> 01:14:28,277
Hai!
692
01:14:41,248 --> 01:14:42,541
Sayang! Sayang
693
01:14:46,795 --> 01:14:48,075
Ayolah, dengarkan aku.
694
01:14:48,422 --> 01:14:49,422
Hentikan dia.
695
01:14:51,633 --> 01:14:54,803
- Aku akan memberitahumu semuanya.
- Kami sudah tahu segalanya.
696
01:15:04,396 --> 01:15:05,439
Sayang!
697
01:15:10,235 --> 01:15:11,235
Hentikan dia!
698
01:15:13,280 --> 01:15:14,280
Hentikan dia!
699
01:15:14,280 --> 01:15:15,448
Hentikan dia.
700
01:16:16,301 --> 01:16:17,302
Tidak!
701
01:16:20,305 --> 01:16:21,974
Renee, ayahmu bersamaku.
702
01:16:23,225 --> 01:16:24,225
Renee.
703
01:16:24,893 --> 01:16:25,893
Renee?
704
01:16:28,480 --> 01:16:29,480
Lisa.
705
01:16:29,982 --> 01:16:30,982
Lisa.
706
01:16:31,233 --> 01:16:32,234
Aku minta maaf.
707
01:16:38,824 --> 01:16:39,908
Aku mendapatkanmu.
708
01:16:40,534 --> 01:16:42,534
Aku memberi tahu mereka,
mereka tahu. Mereka tahu.
709
01:16:42,953 --> 01:16:43,953
Aku tahu.
710
01:16:45,122 --> 01:16:46,122
Itu baik-baik saja.
711
01:16:47,457 --> 01:16:49,501
Menjauh! Pergi!
712
01:16:57,593 --> 01:16:59,720
Dia berbohong padaku!
713
01:17:00,304 --> 01:17:03,599
Selama ini, dia berbohong
padaku, mempermalukanku!
714
01:17:03,932 --> 01:17:06,977
Lebih cepat, monyet
sialan! Lebih cepat!
715
01:17:07,436 --> 01:17:08,729
Lebih cepat!
716
01:17:27,539 --> 01:17:28,939
Di mana dia?
717
01:17:31,251 --> 01:17:32,544
Dimana dia?
718
01:17:35,213 --> 01:17:37,132
- Dimana dia?
- Dia siapa?
719
01:17:48,852 --> 01:17:50,312
Dimana dia?
720
01:17:50,312 --> 01:17:52,439
Dia tidak di sini!
721
01:18:01,448 --> 01:18:02,658
Lepaskan aku!
722
01:18:13,543 --> 01:18:14,711
Katakan padaku!
723
01:18:15,921 --> 01:18:17,673
Dimana dia?
724
01:18:31,603 --> 01:18:32,603
Cukup!
725
01:18:33,855 --> 01:18:34,855
Jangan!
726
01:18:34,855 --> 01:18:37,776
- Aku sialan dijamin untuk kau!
- Lepaskan pisaunya.
727
01:18:37,776 --> 01:18:40,862
Tato-tato itu, malam
kita bertemu,
728
01:18:41,196 --> 01:18:43,073
itu bukan hanya kebetulan, kan?
729
01:18:44,157 --> 01:18:46,284
- Apakah itu?
- Biarkan dia pergi, Shigeru.
730
01:18:46,493 --> 01:18:48,120
Dia hanya tetanggaku.
731
01:18:48,870 --> 01:18:49,870
Shigeru.
732
01:18:51,665 --> 01:18:54,084
Sialan kau, dan
semua kebohonganmu!
733
01:18:54,710 --> 01:18:56,002
Bergerak! Amankan dia.
734
01:18:58,088 --> 01:18:59,131
Tidak ada gunanya.
735
01:19:00,132 --> 01:19:03,301
Ini akan kau dan aku.
736
01:19:04,636 --> 01:19:08,265
Kau tidak akan pernah
menjadi Oyabun.
737
01:19:09,975 --> 01:19:12,352
kau sialan...
738
01:19:13,520 --> 01:19:14,646
Lakukan.
739
01:19:14,896 --> 01:19:17,607
Hal terakhir yang akan kau lihat
adalah bagian dalam tenggorokannya.
740
01:19:18,233 --> 01:19:20,902
- Tidak, tidak, tidak.
- Berlutut kau, kau brengsek.
741
01:19:22,362 --> 01:19:24,082
Amankan dia!
742
01:19:24,082 --> 01:19:25,999
Tangan di belakangmu!
743
01:19:26,616 --> 01:19:28,285
Ivy, ini baik-baik saja.
744
01:19:31,997 --> 01:19:33,206
Tidak apa-apa.
745
01:19:34,583 --> 01:19:35,583
Shigeru.
746
01:19:40,464 --> 01:19:41,923
Dia tidak bersalah.
747
01:19:42,215 --> 01:19:43,633
Shigeru-san,
748
01:19:44,468 --> 01:19:45,719
biarkan dia pergi.
749
01:19:48,972 --> 01:19:49,972
Persetan.
750
01:19:56,062 --> 01:19:57,062
Tidak!
751
01:20:30,388 --> 01:20:31,868
Cukup!
752
01:20:35,101 --> 01:20:36,603
Taruh dia di kursi.
753
01:20:43,109 --> 01:20:44,110
Tinggalkan kami.
754
01:20:48,198 --> 01:20:49,783
Shigeru, kau juga.
755
01:20:51,076 --> 01:20:52,202
Oyabun, tolong.
756
01:21:08,301 --> 01:21:09,741
Lihatlah aku.
757
01:21:22,816 --> 01:21:25,986
Ada seorang anak laki-laki
sekali, seumur hidup yang lalu,
758
01:21:27,404 --> 01:21:30,031
dengan pelacur sebagai ibunya.
759
01:21:31,366 --> 01:21:32,826
Bahwa
dia bahkan diizinkan untuk hidup,
760
01:21:32,826 --> 01:21:34,786
adalah kesalahan.
761
01:21:35,203 --> 01:21:38,999
aku tidak dapat mengingat
sebagian besar dari pria yang aku bunuh,
762
01:21:39,416 --> 01:21:40,542
tetapi wanita,
763
01:21:41,376 --> 01:21:43,837
ada yang berbeda dengan mereka.
764
01:21:47,757 --> 01:21:50,468
Kau ingin membunuhku, Darc?
765
01:21:54,931 --> 01:21:56,391
Seperti yang kau katakan,
766
01:21:57,767 --> 01:21:59,394
itu seumur hidup yang lalu.
767
01:22:01,396 --> 01:22:04,232
Namun, putraku meninggal
di masa sekarang.
768
01:22:04,482 --> 01:22:06,682
Ambil benda itu ke sini.
769
01:22:08,820 --> 01:22:13,241
Dia lemah, dia ambisius,
mungkin, bahkan dia seorang pengecut.
770
01:22:13,700 --> 01:22:17,454
Tapi itu adalah tugasnya untuk
membalas dendam kematian ayahnya.
771
01:22:19,289 --> 01:22:21,089
Oyabun, aku...
772
01:22:25,378 --> 01:22:29,424
kau akan membawanya pergi
dan menghadapinya.
773
01:22:34,054 --> 01:22:35,347
Serahkan padaku.
774
01:22:35,722 --> 01:22:38,308
Kau akan membawa Tuan
Kimuro bersamamu.
775
01:22:39,392 --> 01:22:40,477
Tunggu sebentar, Oya...
776
01:22:40,769 --> 01:22:42,369
kau akan melakukan apa
yang aku katakan!
777
01:22:47,567 --> 01:22:48,777
Aku mengerti.
778
01:24:35,717 --> 01:24:36,801
Jake.
779
01:24:39,971 --> 01:24:41,014
Ayolah, Jake.
780
01:24:44,893 --> 01:24:47,562
Aku benar-benar menyelamatkan
hidupmu, Jake.
781
01:24:48,313 --> 01:24:50,440
Menyelamatkan hidup sialanmu.
782
01:24:51,357 --> 01:24:52,525
Aku punya uang.
783
01:24:52,525 --> 01:24:54,319
Kau dan aku dapat
memulai sesuatu.
784
01:24:54,819 --> 01:24:57,864
Itu hanya seorang gadis! Ayolah.
785
01:24:59,491 --> 01:25:01,201
Jake, tolong.
786
01:25:01,451 --> 01:25:02,660
Ayolah, Jake.
787
01:25:03,244 --> 01:25:05,455
Jake, ayolah. Jake, tolonglah.
788
01:25:05,872 --> 01:25:07,415
Jake, Jake, Jake!
789
01:25:07,707 --> 01:25:09,292
Tolong, tolong jangan.
790
01:25:10,043 --> 01:25:11,419
Jake, tolong!
791
01:25:28,603 --> 01:25:30,243
Persiapkan orang-orang.
792
01:26:42,510 --> 01:26:44,345
Keluar! Bergerak, bergerak!
793
01:26:44,804 --> 01:26:46,055
Pindah, keluar, bergerak!
794
01:29:12,618 --> 01:29:13,703
Juu...
795
01:29:15,079 --> 01:29:17,999
kartu yang dapat
mengubah segalanya.
796
01:29:22,670 --> 01:29:26,215
Apakah kau di sini untuk
menyelamatkan gadis itu?
797
01:29:26,841 --> 01:29:28,468
Atau balas dendam ibumu?
798
01:29:29,177 --> 01:29:30,887
Kau bahkan tidak tahu lagi.
799
01:29:34,223 --> 01:29:35,099
Jatuhkan.
800
01:29:37,810 --> 01:29:39,395
kau ingin
menyelamatkannya?
801
01:29:39,979 --> 01:29:42,690
Atau biarkan dia berakhir
pelacur seperti ibumu?
802
01:29:56,037 --> 01:29:57,830
Kau sudah mati.
803
01:29:58,498 --> 01:29:59,832
Jadi, akhiri sekarang,
804
01:30:00,083 --> 01:30:01,584
dan aku akan
membiarkannya hidup.
805
01:30:09,801 --> 01:30:10,801
Hidupnya.
806
01:30:11,511 --> 01:30:12,929
Atau milikmu.
807
01:30:48,464 --> 01:30:49,465
Aku minta maaf.
808
01:30:51,300 --> 01:30:53,719
Lakukan, atau yang lain.
809
01:31:16,409 --> 01:31:17,869
Tentu saja,
810
01:31:18,327 --> 01:31:20,329
di mana aku akan mengirimnya,
811
01:31:20,955 --> 01:31:23,124
dia akan memohon kematian.
812
01:31:23,791 --> 01:31:24,959
Dia akan berharap...
813
01:31:38,389 --> 01:31:39,389
Tuan.
814
01:31:48,524 --> 01:31:50,902
Tetap dengan aku.
Tetap bersamaku!
815
01:31:54,739 --> 01:31:55,739
Bernapas!
816
01:31:56,032 --> 01:31:59,619
Satu, dua, tiga, empat,
lima, enam, tujuh, delapan.
817
01:32:00,369 --> 01:32:01,621
Ayo, bernapas!
818
01:32:06,292 --> 01:32:12,298
Tuan!... 15, 16, 17,
18, 19, 20, 21, 22...
819
00:00:34,500 --> 00:00:34,899
Subtitle by: rambrr4
820
00:00:34,900 --> 00:00:35,299
Subtitle by: rambrr4
821
00:00:35,300 --> 00:00:35,699
Subtitle by: rambrr4
822
00:00:35,700 --> 00:00:36,099
Subtitle by: rambrr4
823
00:00:36,100 --> 00:00:36,499
Subtitle by: rambrr4
824
00:00:36,500 --> 00:00:36,899
Subtitle by: rambrr4
825
00:00:36,900 --> 00:00:37,299
Subtitle by: rambrr4
826
00:00:37,300 --> 00:00:37,699
Subtitle by: rambrr4
827
00:00:37,700 --> 00:00:38,099
Subtitle by: rambrr4
828
00:00:38,100 --> 00:00:38,499
Subtitle by: rambrr4
829
00:00:38,500 --> 00:00:38,899
Subtitle by: rambrr4
830
00:00:38,900 --> 00:00:39,299
Subtitle by: rambrr4
831
00:00:39,300 --> 00:00:39,699
Subtitle by: rambrr4
832
00:00:39,700 --> 00:00:40,099
Subtitle by: rambrr4
833
00:00:40,100 --> 00:00:40,499
Subtitle by: rambrr4
834
00:00:40,500 --> 00:00:40,899
Subtitle by: rambrr4
835
00:00:40,900 --> 00:00:41,299
Subtitle by: rambrr4
836
00:00:41,300 --> 00:00:41,699
Subtitle by: rambrr4
837
00:00:41,700 --> 00:00:42,099
Subtitle by: rambrr4
838
00:00:42,100 --> 00:00:42,499
Subtitle by: rambrr4
839
00:00:42,500 --> 00:00:48,500
Subtitle by: rambrr4