1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:20,750 --> 00:00:25,125 (SINGING) When you wish upon a star 4 00:00:25,208 --> 00:00:30,750 Your dreams come true 5 00:00:30,833 --> 00:00:32,208 (SIGHS) 6 00:00:32,291 --> 00:00:35,333 Isn't that a catchy little tune? Well, how do? 7 00:00:35,416 --> 00:00:38,000 Cricket's the name. Jiminy Cricket, to be precise. 8 00:00:38,083 --> 00:00:40,875 And I'm here to tell you one humdinger of a tale. 9 00:00:41,375 --> 00:00:43,791 It's a story that begins a long time ago. 10 00:00:44,125 --> 00:00:47,875 Actually, it's a story that begins once upon a time, a long time ago. 11 00:00:47,958 --> 00:00:50,166 That's right. Much better. Much more precise. 12 00:00:51,208 --> 00:00:55,166 Never understood that expression. How can it be "once upon a time"? 13 00:00:55,791 --> 00:00:58,291 Hey, who's telling this story? Me or you? 14 00:00:59,333 --> 00:01:00,333 Well, who are you? 15 00:01:00,958 --> 00:01:03,125 I'm you. Only older and wiser. 16 00:01:03,833 --> 00:01:05,375 Really? How do you figure? 17 00:01:05,916 --> 00:01:10,208 Because I'm the narrator telling this story post facto. 18 00:01:10,375 --> 00:01:14,125 I know exactly what's gonna happen to you on this adventure. 19 00:01:14,833 --> 00:01:19,500 Really? Well, let me ask you this. Am I ever gonna be warm again? 20 00:01:20,416 --> 00:01:22,708 Just keep walking. You'll find out. 21 00:01:23,083 --> 00:01:24,083 (SCOFFS) 22 00:01:24,166 --> 00:01:25,708 Some storyteller you are. 23 00:01:26,291 --> 00:01:28,000 Shall I continue? 24 00:01:28,708 --> 00:01:31,583 Go for it. Narrate to your heart's content. 25 00:01:32,083 --> 00:01:33,916 Thank you. (CLEARS THROAT) 26 00:01:34,000 --> 00:01:36,833 Once upon a time, a long time ago, 27 00:01:37,500 --> 00:01:41,250 my travels took me to a quaint little village. 28 00:01:41,333 --> 00:01:42,750 (WIND BLOWING) 29 00:01:43,791 --> 00:01:45,791 (SOFT MUSIC PLAYING) 30 00:01:48,708 --> 00:01:50,708 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 31 00:01:57,333 --> 00:01:58,333 (CHIRPS) 32 00:01:58,416 --> 00:02:00,791 (SOFT MUSIC PLAYING) 33 00:02:00,875 --> 00:02:02,166 (CHIRPING) 34 00:02:04,958 --> 00:02:09,625 "Mastro Geppetto. Wood-carver, fabricator of clocks, toys, oddments." 35 00:02:09,708 --> 00:02:12,708 Oddments, huh? Sounds like my kind of place. 36 00:02:13,375 --> 00:02:15,791 (CHIRPING) 37 00:02:21,125 --> 00:02:22,291 (GRUNTING) 38 00:02:22,375 --> 00:02:23,791 (STRAINING) 39 00:02:24,458 --> 00:02:27,291 (GRUNTING) 40 00:02:28,416 --> 00:02:29,625 (SHIVERS) 41 00:02:32,958 --> 00:02:34,958 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 42 00:02:39,500 --> 00:02:40,708 GEPPETTO: Hmm. 43 00:02:42,125 --> 00:02:43,541 (SHUDDERING) 44 00:02:44,833 --> 00:02:45,833 Huh? 45 00:02:45,916 --> 00:02:47,750 (CLOCKS TICKING) 46 00:02:48,625 --> 00:02:50,625 (MYSTICAL MUSIC PLAYING) 47 00:02:54,583 --> 00:02:56,500 -(SMOLDERING) -(JIMINY GASPS) 48 00:03:01,833 --> 00:03:04,083 GEPPETTO: "Maybe something here 49 00:03:04,875 --> 00:03:07,500 "A touch behind the ear 50 00:03:08,875 --> 00:03:13,208 -"Not a boy. Just a toy for a puppeteer" -(CAT YAWNS) 51 00:03:15,625 --> 00:03:16,625 Huh? 52 00:03:21,375 --> 00:03:22,791 (CHIRPING) 53 00:03:23,250 --> 00:03:25,083 (CHAIN CLINKING SOFTLY) 54 00:03:32,666 --> 00:03:37,500 GEPPETTO: "Thinking way back when I'm missing him again" 55 00:03:38,875 --> 00:03:40,291 (BLOWING) 56 00:03:44,166 --> 00:03:45,166 (CHIRPS) 57 00:03:45,875 --> 00:03:49,541 "Heart so young, songs unsung 58 00:03:51,125 --> 00:03:52,791 "Oh, what might have been" 59 00:03:54,916 --> 00:03:56,125 (CHIRPING) 60 00:04:01,250 --> 00:04:03,083 (CHAIN CLINKING SOFTLY) 61 00:04:04,375 --> 00:04:10,833 "I see him in my dreams So perfectly, it seems 62 00:04:12,416 --> 00:04:13,416 (PURRING) 63 00:04:13,500 --> 00:04:16,125 "If I could only make These dreams come true 64 00:04:19,666 --> 00:04:20,958 "I may never find 65 00:04:23,500 --> 00:04:26,666 "This vision in my mind 66 00:04:26,750 --> 00:04:30,833 "Memory may hold the key 67 00:04:30,916 --> 00:04:37,333 "To feeling how I felt when he was here with me" 68 00:04:39,083 --> 00:04:42,166 (SINGING) There was so much laughter 69 00:04:42,875 --> 00:04:44,791 But we couldn't see 70 00:04:45,958 --> 00:04:52,333 Happily ever after was never meant to be 71 00:04:54,875 --> 00:05:01,208 If only this could be more than a memory 72 00:05:02,541 --> 00:05:05,833 But memory will have to be 73 00:05:07,333 --> 00:05:10,666 The way this old man's eyes can see 74 00:05:13,416 --> 00:05:16,250 Just how it really was 75 00:05:16,500 --> 00:05:21,583 When he was here 76 00:05:21,666 --> 00:05:23,083 (FIGARO YAWNS) 77 00:05:24,166 --> 00:05:25,916 With me 78 00:05:27,083 --> 00:05:28,083 (MEOWS) 79 00:05:28,500 --> 00:05:30,500 (SOMBER MUSIC PLAYING) 80 00:05:44,666 --> 00:05:45,666 (GRUNTS) 81 00:05:46,291 --> 00:05:47,291 Yeah. 82 00:05:48,541 --> 00:05:49,541 (GRUNTS) 83 00:05:50,458 --> 00:05:52,916 Hmm. Not too shabby. 84 00:05:58,291 --> 00:05:59,583 Whoa! (CLEARS THROAT) 85 00:05:59,666 --> 00:06:00,750 Excuse me, ma'am. 86 00:06:02,000 --> 00:06:03,041 (SIGHS) Well... 87 00:06:05,583 --> 00:06:07,541 (CHUCKLES NERVOUSLY) 88 00:06:07,625 --> 00:06:09,458 Ha. Ah... 89 00:06:09,541 --> 00:06:12,916 Figaro, all finished. What do you think, huh? 90 00:06:13,583 --> 00:06:14,583 (PURRING) 91 00:06:14,666 --> 00:06:15,666 Oh, really? 92 00:06:16,500 --> 00:06:20,083 Well, I think he looks very much like him. 93 00:06:21,458 --> 00:06:22,541 Very much. 94 00:06:23,958 --> 00:06:25,166 (KNOCKING ON WINDOW) 95 00:06:27,583 --> 00:06:31,250 No, Figaro, it's Signore Rizzi again. 96 00:06:32,833 --> 00:06:34,041 (GEPPETTO SIGHS) 97 00:06:35,916 --> 00:06:37,541 (JIMINY CHIRPING) 98 00:06:39,083 --> 00:06:41,500 (GEPPETTO GRUNTING) 99 00:06:43,208 --> 00:06:47,041 No, Signore Rizzi, I'm sorry. We have already closed at 6:04. 100 00:06:47,125 --> 00:06:48,375 Precisely at sunset. 101 00:06:48,458 --> 00:06:50,666 Oh, well, Geppetto, I'm sorry to disturb you. 102 00:06:50,750 --> 00:06:54,125 I saw your light was on and I thought I would ask you one more time. 103 00:06:54,208 --> 00:06:56,833 Please sell me the cuckoo clock 104 00:06:56,916 --> 00:06:59,291 with the cute duck and the little alligator on it. 105 00:06:59,375 --> 00:07:02,250 GEPPETTO: That clock is not for sale, as I have told you many times. 106 00:07:02,333 --> 00:07:04,958 RIZZI: I will give you 20 lira. 30 lira. 107 00:07:05,041 --> 00:07:07,208 Name your price, Geppetto, and I will pay. 108 00:07:07,375 --> 00:07:08,791 They are beyond price, Signore. 109 00:07:08,875 --> 00:07:11,750 I'm very sorry, but I cannot sell you any of my cuckoo clocks. 110 00:07:11,833 --> 00:07:14,833 But if you cannot sell your clocks, why do you have a shop? 111 00:07:14,916 --> 00:07:15,916 (SIGHS) 112 00:07:16,000 --> 00:07:19,625 It's complicated. Perhaps a music box? 113 00:07:19,708 --> 00:07:23,291 Good night, Geppetto. I leave a disappointed man. 114 00:07:24,291 --> 00:07:25,500 (DOOR CLOSES) 115 00:07:26,041 --> 00:07:28,041 (GEPPETTO GROANS AND SIGHS) 116 00:07:28,125 --> 00:07:33,333 They just don't understand, do they, Cleo? My clocks, they mean everything to me. 117 00:07:33,416 --> 00:07:34,625 (GLASS CLINKING) 118 00:07:35,375 --> 00:07:40,583 -My clocks are my most special creations. -(FIGARO MEOWS) 119 00:07:41,916 --> 00:07:44,750 I made them for my beloved Constanza, 120 00:07:46,375 --> 00:07:49,458 and she loved every one of them. 121 00:07:51,083 --> 00:07:52,208 Every one of them. 122 00:07:53,791 --> 00:07:58,958 Oh. (SPLUTTERS) But never as much as she loved you, my dear boy. 123 00:08:00,208 --> 00:08:01,208 Hmm. 124 00:08:02,125 --> 00:08:03,166 My dear boy. 125 00:08:08,750 --> 00:08:10,041 (FIGARO MEOWS) 126 00:08:10,125 --> 00:08:11,500 (CHUCKLING) 127 00:08:11,583 --> 00:08:14,875 No more of these sad thoughts, huh? Time for some happiness. 128 00:08:14,958 --> 00:08:20,250 This is why I gave you a smile. So that you will always be happy. 129 00:08:20,958 --> 00:08:22,000 What is your name? 130 00:08:22,083 --> 00:08:23,791 (LAUGHS) 131 00:08:23,875 --> 00:08:29,500 You should have a name of your own. Yes, yes. Now, what should it be? 132 00:08:30,416 --> 00:08:31,541 What should it be? 133 00:08:32,250 --> 00:08:35,333 I carved you out of wood. 134 00:08:36,083 --> 00:08:38,250 I made you out of pine. 135 00:08:39,833 --> 00:08:41,791 You're a boy made out of pine. 136 00:08:46,083 --> 00:08:50,500 Pine-occhio. Pine-occhio. Pinocchio. Huh? 137 00:08:51,541 --> 00:08:53,333 Pinocchio. Yeah. 138 00:08:53,583 --> 00:08:55,000 (LAUGHS) Uh... 139 00:08:55,083 --> 00:09:00,541 Do... Do you approve of the name "Pinocchio"? 140 00:09:00,791 --> 00:09:02,000 Yes, yes. 141 00:09:02,083 --> 00:09:03,583 (LAUGHING) 142 00:09:03,666 --> 00:09:05,875 You see, Figaro. Do you love the name "Pinocchio"? 143 00:09:06,000 --> 00:09:08,291 -(FIGARO MEOWS) -Yes. Yes, yes, yes. 144 00:09:08,583 --> 00:09:10,791 -(LAUGHS) -(MEOWS) 145 00:09:15,541 --> 00:09:16,833 (AMUSING MUSIC PLAYING) 146 00:09:16,916 --> 00:09:20,208 Ow! Hey! (GRUNTING) 147 00:09:20,291 --> 00:09:22,416 Hey. (SCREAMS) No! 148 00:09:22,541 --> 00:09:24,583 -(LAUGHING) -(MEOWING) 149 00:09:27,000 --> 00:09:28,166 (GEPPETTO SCATTING) 150 00:09:30,250 --> 00:09:31,333 Oh, let's dance. 151 00:09:31,750 --> 00:09:32,750 (GRUNTING) 152 00:09:32,833 --> 00:09:33,833 (SCREAMING) 153 00:09:33,916 --> 00:09:35,625 Whoa! Ow! 154 00:09:35,708 --> 00:09:37,666 You call this music? 155 00:09:37,750 --> 00:09:38,875 (BREATHING HEAVILY) 156 00:09:38,958 --> 00:09:41,666 Don't you be afraid, Figaro. No. 157 00:09:41,750 --> 00:09:44,666 No. Why? Because he likes you. 158 00:09:44,750 --> 00:09:46,583 (LAUGHING) 159 00:09:46,750 --> 00:09:48,750 Oh! Oh! 160 00:09:48,833 --> 00:09:50,750 Figaro, no, no. 161 00:09:50,833 --> 00:09:55,166 (GRUNTS) Even Cleo thinks he's very, very handsome. 162 00:09:55,250 --> 00:09:56,583 (WATER BUBBLING) 163 00:09:58,250 --> 00:10:02,125 (GRUNTS) Figaro, come. Don't be such a scaredy cat! 164 00:10:02,208 --> 00:10:03,291 (MEOWING) 165 00:10:03,375 --> 00:10:05,000 (SCATTING) 166 00:10:07,208 --> 00:10:08,375 (MEOWING) 167 00:10:08,458 --> 00:10:10,291 (CONTINUES SCATTING) 168 00:10:14,000 --> 00:10:15,416 (MUSIC SLOWS DOWN) 169 00:10:25,041 --> 00:10:26,583 -(MUSIC STOPS) -(FIGARO WHINES) 170 00:10:26,666 --> 00:10:28,666 Oh, Figaro. 171 00:10:29,625 --> 00:10:31,666 -What? -(MEWING) 172 00:10:32,708 --> 00:10:37,000 Oh. Oh. Yes, yes. Almost time, but... 173 00:10:37,333 --> 00:10:40,583 Wait for it. Wait for it. 174 00:10:40,666 --> 00:10:42,500 (CLOCKS TICKING) 175 00:10:45,291 --> 00:10:47,250 (CLOCKS RINGING) 176 00:10:49,583 --> 00:10:51,583 (NEIGHS) 177 00:10:51,875 --> 00:10:53,833 (QUACKING) 178 00:10:56,208 --> 00:10:58,625 (CROW CAWING) 179 00:10:59,291 --> 00:11:00,500 (RINGING STOPS) 180 00:11:02,500 --> 00:11:03,625 Yes. Yeah. 181 00:11:04,500 --> 00:11:07,958 (SIGHS) Now, it is time for bed. 182 00:11:13,125 --> 00:11:15,333 -(MEOWS) -Yes. 183 00:11:22,083 --> 00:11:27,083 Good night, Cleo, ah, my little water baby. (CHUCKLES) 184 00:11:30,333 --> 00:11:31,333 (SOFTLY) Good night. 185 00:11:31,458 --> 00:11:32,458 (YAWNS) 186 00:11:38,916 --> 00:11:42,083 Good night, my beautiful birthday boy. 187 00:11:44,708 --> 00:11:45,708 (KISSES) 188 00:11:51,875 --> 00:11:52,958 (MEOWS) 189 00:11:58,875 --> 00:11:59,958 (GURGLING) 190 00:12:03,958 --> 00:12:04,958 (SNORES) 191 00:12:09,750 --> 00:12:11,166 (SNORING) 192 00:12:20,208 --> 00:12:21,666 (GEPPETTO GRUNTS SOFTLY) 193 00:12:21,750 --> 00:12:23,583 (MUTTERS INDISTINCTLY) 194 00:12:27,625 --> 00:12:28,625 Oh. 195 00:12:29,458 --> 00:12:34,083 Oh, what a beautiful clear night. Ah! Beautiful. 196 00:12:35,875 --> 00:12:37,083 (LAUGHING) 197 00:12:37,166 --> 00:12:41,500 Figaro, look at Pinocchio there in the moonlight. 198 00:12:41,583 --> 00:12:43,458 He looks almost like a real boy. 199 00:12:44,541 --> 00:12:45,541 (CHUCKLES) 200 00:12:48,500 --> 00:12:53,875 (GASPS) Look, Figaro. Look, look, look. It's... It's the wishing star. 201 00:12:54,708 --> 00:12:56,041 Oh! 202 00:12:56,125 --> 00:12:59,291 I haven't seen one in so... 203 00:13:01,000 --> 00:13:03,791 We should make a wish, huh? Yeah? 204 00:13:07,666 --> 00:13:13,250 Star light, star bright. First star I see tonight. 205 00:13:13,333 --> 00:13:14,375 I wish... 206 00:13:16,958 --> 00:13:18,083 Hmm. 207 00:13:18,166 --> 00:13:19,708 I wish... 208 00:13:21,000 --> 00:13:22,208 (MUTTERS) 209 00:13:23,125 --> 00:13:24,541 How do I say this? 210 00:13:25,958 --> 00:13:27,833 (SOFTLY) I wish... I wish... 211 00:13:33,916 --> 00:13:35,041 I wish... 212 00:13:35,125 --> 00:13:37,125 (ENCHANTING INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 213 00:13:47,750 --> 00:13:49,166 (GEPPETTO CHUCKLES SOFTLY) 214 00:13:51,000 --> 00:13:56,625 Figaro, do you want to know what I wished for? I wished... 215 00:13:58,083 --> 00:14:02,708 No, no. If I was to tell you, you would think I was... 216 00:14:02,875 --> 00:14:04,875 (CLOCK RINGING) 217 00:14:09,958 --> 00:14:13,625 The problem with that one clock, it talks too much. 218 00:14:14,125 --> 00:14:15,750 (LAUGHING) 219 00:14:15,833 --> 00:14:20,291 Get it? Get it? It talks too much. Tick-tock, the clock tick-tocks too much? 220 00:14:20,375 --> 00:14:22,541 (LAUGHING) 221 00:14:22,625 --> 00:14:24,458 Ah. never mind. It's late. 222 00:14:24,541 --> 00:14:25,541 (SIGHS) 223 00:14:26,875 --> 00:14:28,166 (YAWNS) Still, 224 00:14:28,250 --> 00:14:29,458 (GRUNTING) 225 00:14:30,541 --> 00:14:31,541 (SIGHS) 226 00:14:32,625 --> 00:14:37,458 if my wish came true, Figaro, that would be wonderful. 227 00:14:39,416 --> 00:14:40,416 (SIGHS) 228 00:14:41,666 --> 00:14:42,708 Wonderful. 229 00:14:47,250 --> 00:14:48,666 (SNORING) 230 00:14:56,166 --> 00:14:58,166 (MYSTICAL MUSIC PLAYING) 231 00:15:15,166 --> 00:15:17,166 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 232 00:15:20,541 --> 00:15:21,541 (TICKING) 233 00:15:28,208 --> 00:15:29,583 (TICKING SLOWS DOWN) 234 00:15:29,666 --> 00:15:31,083 (CLOCK RINGS) 235 00:15:35,625 --> 00:15:37,625 (MYSTICAL MUSIC PLAYING) 236 00:15:43,666 --> 00:15:45,083 (RATTLING) 237 00:15:57,916 --> 00:15:59,375 (MYSTICAL NOTES PLAYING) 238 00:16:06,541 --> 00:16:08,541 (ENCHANTING INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 239 00:16:11,041 --> 00:16:12,041 (MUSIC FADES) 240 00:16:19,250 --> 00:16:20,250 (GASPS) 241 00:16:21,916 --> 00:16:24,416 Jumpin' jeepers. He's alive. 242 00:16:26,166 --> 00:16:27,666 (SNORING) 243 00:16:27,750 --> 00:16:28,958 (PURRING) 244 00:16:35,166 --> 00:16:36,166 (CHIRPS) 245 00:16:39,041 --> 00:16:40,666 Now see here. What's this all about? 246 00:16:40,750 --> 00:16:41,750 (GASPS) 247 00:16:42,166 --> 00:16:46,041 -Holy moly. You can walk. -"Holy moly. You can walk." 248 00:16:46,333 --> 00:16:48,500 Shut my mouth. You can talk. 249 00:16:49,083 --> 00:16:51,333 "Shut my mouth. You can talk." 250 00:16:51,416 --> 00:16:54,333 -No, you can talk. -"No, you can talk." 251 00:16:54,416 --> 00:16:58,541 -I know I can talk. And so can you. -"I know I can talk. And so can you." 252 00:17:08,041 --> 00:17:11,041 BLUE FAIRY: All right, all right. All right, all right, all right. 253 00:17:11,125 --> 00:17:14,125 Everyone can relax. I'm here now. What seems to be the... 254 00:17:14,208 --> 00:17:15,958 Oh, yes. I see what the problem is. 255 00:17:20,458 --> 00:17:24,250 As I live and breathe. A fairy! 256 00:17:25,916 --> 00:17:27,291 You're not really real, are you? 257 00:17:27,375 --> 00:17:29,625 Of course he's real! He's alive, isn't he? 258 00:17:29,708 --> 00:17:31,916 -And who might you be? -Jiminy Cricket. 259 00:17:32,541 --> 00:17:35,916 Bug, boulevardier, flâneur, man of leisure. And who might you be? 260 00:17:36,500 --> 00:17:40,166 Oh, the good Geppetto made a wish from the depths of his heart and so I'm here. 261 00:17:40,416 --> 00:17:42,541 -I'm the Blue Fairy. -"I'm the Blue Fairy." 262 00:17:42,625 --> 00:17:45,250 -No, I'm the Blue Fairy. -"No, I'm the Blue Fairy." 263 00:17:45,333 --> 00:17:47,833 Oh, I see what the problem is here. (CLEARS THROAT) 264 00:17:48,291 --> 00:17:49,708 (MAGICAL NOTES CHIMING) 265 00:17:52,750 --> 00:17:56,458 -Let's try this again. I'm the Blue Fairy. -Hello, Blue Fairy! 266 00:17:56,541 --> 00:17:58,416 That's more like it. Yes, I'm the Blue Fairy. 267 00:17:58,500 --> 00:18:00,583 -Now, what's your name? -I don't know. 268 00:18:00,666 --> 00:18:03,583 I heard Geppetto name him Pinocchio. 269 00:18:03,666 --> 00:18:05,958 (CHUCKLES) My name is Pinocchio. 270 00:18:07,000 --> 00:18:10,583 Sounds like your head is made of white pine. Hence, Pinocchio. 271 00:18:11,000 --> 00:18:12,916 The perfect name for a boy with a wooden head. 272 00:18:13,000 --> 00:18:16,625 -PINOCCHIO: I'm a boy? -Well, a wooden boy. 273 00:18:16,958 --> 00:18:20,833 Geppetto, who lies thither sawing wood, he's the wood-carver, I assume? 274 00:18:20,916 --> 00:18:23,583 Yes, I guess you could call him Pinocchio's pops. 275 00:18:23,666 --> 00:18:26,125 -BLUE FAIRY: "Pops"? -Yeah, Pops. Pappy. You know, father. 276 00:18:26,208 --> 00:18:29,083 I mean, that is, if Pinocchio here was a real boy. 277 00:18:29,208 --> 00:18:32,125 If Geppetto wanted a real boy, why would he carve a puppet? 278 00:18:32,208 --> 00:18:34,541 Well, sure, there are other ways to make a boy, 279 00:18:34,625 --> 00:18:36,666 but I don't think Geppetto gets out much, 280 00:18:36,750 --> 00:18:39,416 and I guess it's the best he could do with the tools he's got. 281 00:18:39,500 --> 00:18:41,125 Of course, I'm just a talking cricket, 282 00:18:41,208 --> 00:18:43,708 so I'm not one to pass judgment on what's real. 283 00:18:43,791 --> 00:18:48,458 -Ms. Blue Fairy, am I real? -Yes, Pinocchio, you're real, all right. 284 00:18:48,541 --> 00:18:53,625 A real, live, living puppet that's painted to look like a real, live, living boy. 285 00:18:54,541 --> 00:18:56,250 Almost what your father wished for. 286 00:18:56,333 --> 00:18:59,791 So when do I become a real, real, live, living boy? 287 00:18:59,875 --> 00:19:02,833 Because it sounds like that's what will make my father happy. 288 00:19:02,916 --> 00:19:06,583 BLUE FAIRY: "Little puppet made of pine Geppetto's wish went up the line 289 00:19:06,708 --> 00:19:09,375 "But his feelings were tangled And knotted like twine 290 00:19:09,916 --> 00:19:15,708 "Then light from a star gave life to a toy A marionette boy full of wonder and joy 291 00:19:16,250 --> 00:19:19,333 "But to be truly real He had to pass an ordeal" 292 00:19:19,416 --> 00:19:20,625 (GEPPETTO SNORING) 293 00:19:23,125 --> 00:19:25,916 Geppetto has done his part, and I have done mine. 294 00:19:26,458 --> 00:19:27,958 And to be real is up to you. 295 00:19:28,041 --> 00:19:32,541 You have to prove that you are brave, truthful and unselfish. 296 00:19:32,625 --> 00:19:33,916 PINOCCHIO: How do I do that? 297 00:19:34,000 --> 00:19:36,916 Well, by learning to choose between right and wrong. 298 00:19:37,000 --> 00:19:40,625 -Okay, but how do I do that? -Your conscience will tell you. 299 00:19:40,708 --> 00:19:42,208 "Con Shuns"? Who are they? 300 00:19:42,291 --> 00:19:45,333 No, no. "Conscience." Abstract, noun, singular. 301 00:19:45,416 --> 00:19:49,916 A conscience is that still small voice that most people refuse to listen to. 302 00:19:50,375 --> 00:19:53,500 (GRUNTS) And that is the entire problem with the world today. 303 00:19:53,583 --> 00:19:54,750 Are you my conscience? 304 00:19:54,833 --> 00:19:56,875 Huh? Me? No, I'm not a conscience. 305 00:19:56,958 --> 00:19:59,041 I'm a cricket. More of an insect than an instinct. 306 00:19:59,125 --> 00:20:01,000 BLUE FAIRY: Would you like to be his conscience? 307 00:20:01,083 --> 00:20:04,041 Me? No, thanks. I've, uh, got enough on my plate. 308 00:20:04,125 --> 00:20:08,708 Oh, really? I see a lost soul, an insect of no fixed address. 309 00:20:08,791 --> 00:20:11,666 An aimless vagabond hopping from hearth to hearth 310 00:20:11,750 --> 00:20:15,041 with no direction, no job, no prospects and no purpose in life. 311 00:20:15,125 --> 00:20:16,125 Now look here. 312 00:20:16,208 --> 00:20:19,291 Just because a fella sneaks into somebody's house to warm his backside, 313 00:20:19,375 --> 00:20:22,625 and sure, he might have gotten kicked out of a place or two, but... 314 00:20:23,291 --> 00:20:26,291 -(SIGHS) Okay, you have a point. -BLUE FAIRY: Here's the thing. 315 00:20:26,375 --> 00:20:28,583 Do you know the difference between right and wrong? 316 00:20:28,666 --> 00:20:30,000 You're darn tootin', I do. 317 00:20:30,083 --> 00:20:32,416 I consider myself a bug of high moral standards, 318 00:20:32,500 --> 00:20:34,041 no matter what you may have heard. 319 00:20:34,125 --> 00:20:37,416 Well, that settles it then. Kneel, Mr. Cricket. 320 00:20:39,000 --> 00:20:41,791 I hereby appoint you Pinocchio's conscience. 321 00:20:41,875 --> 00:20:45,500 -Uh, temporary conscience. -Sure. Temporary conscience. 322 00:20:45,583 --> 00:20:48,708 Until such time as Pinocchio may grow his own. 323 00:20:49,208 --> 00:20:53,208 Henceforth, you are the high keeper of the knowledge of right and wrong, 324 00:20:53,291 --> 00:20:56,416 and a trusted counselor during moments of temptation. 325 00:20:58,458 --> 00:20:59,666 (MAGICAL NOTES CHIME) 326 00:20:59,750 --> 00:21:02,541 Arise, Sir Jiminy Cricket. 327 00:21:02,625 --> 00:21:03,708 (WHISTLES) 328 00:21:03,791 --> 00:21:06,875 -Hey! This is more like it. -(BLUE FAIRY CHUCKLES) 329 00:21:06,958 --> 00:21:11,083 "Let your job restore your pride And let your conscience be your guide 330 00:21:11,166 --> 00:21:14,791 "For now, my dear Pinocchio The time has come for me to go" 331 00:21:14,875 --> 00:21:17,916 Oh, boy. She's rhyming again. Looks like we're about to be on our own. 332 00:21:18,000 --> 00:21:23,500 Pinocchio, when a boy is brave, truthful and unselfish, 333 00:21:23,916 --> 00:21:25,708 it makes his father proud. 334 00:21:26,583 --> 00:21:31,375 And the most important part about being real isn't what you're made of. 335 00:21:32,000 --> 00:21:33,916 It's about what's in your heart. 336 00:21:36,541 --> 00:21:41,458 (SINGING) Fate is kind 337 00:21:42,041 --> 00:21:45,750 She brings to those who love 338 00:21:46,666 --> 00:21:50,125 The sweet fulfillment of 339 00:21:50,208 --> 00:21:55,750 Their secret longing 340 00:21:56,333 --> 00:22:01,875 Like a bolt out of the blue 341 00:22:02,333 --> 00:22:08,208 Fate steps in and sees you through 342 00:22:08,291 --> 00:22:13,500 When you wish upon a star 343 00:22:13,791 --> 00:22:16,625 Your dreams 344 00:22:17,375 --> 00:22:24,375 Come true 345 00:22:32,083 --> 00:22:33,291 (GRUNTS) 346 00:22:33,708 --> 00:22:36,541 What was that? I heard something. 347 00:22:36,708 --> 00:22:38,541 (MEOWS) 348 00:22:40,083 --> 00:22:42,208 I heard something. 349 00:22:44,250 --> 00:22:46,083 (RATTLING SOFTLY) 350 00:22:49,958 --> 00:22:50,958 I heard something. 351 00:22:51,458 --> 00:22:54,625 Figaro, Figaro, did you hear something, too? 352 00:22:55,125 --> 00:22:56,708 I heard something. 353 00:22:56,791 --> 00:22:57,958 (MUTTERS INDISTINCTLY) 354 00:22:58,041 --> 00:22:59,458 You? Did you... 355 00:23:00,166 --> 00:23:02,208 -Did you hear something, Figaro? -(MEOWS) 356 00:23:03,333 --> 00:23:06,958 I heard something. Yes, I did. 357 00:23:09,166 --> 00:23:12,000 I heard. I heard something. 358 00:23:12,500 --> 00:23:15,083 What about you? Cleo, did you hear anything? 359 00:23:15,166 --> 00:23:16,250 (WATER BUBBLES) 360 00:23:17,416 --> 00:23:20,166 -Pinocchio, did you hear anything? -I sure did! 361 00:23:20,333 --> 00:23:23,333 All right. I heard something, too. And now that you can talk... 362 00:23:25,833 --> 00:23:27,125 Hello, Pops. 363 00:23:27,708 --> 00:23:28,708 (GASPS) 364 00:23:28,791 --> 00:23:30,958 -(SCREAMING) -(FIGARO SHRIEKING) 365 00:23:31,041 --> 00:23:33,333 (CLOCKS RINGING) 366 00:23:33,416 --> 00:23:34,833 (GASPING) 367 00:23:39,416 --> 00:23:41,791 (TRUMPETING) 368 00:23:41,875 --> 00:23:44,958 -(SQUEALS) -(BABY CRIES) 369 00:23:49,208 --> 00:23:50,791 (RINGING STOPS) 370 00:23:50,875 --> 00:23:52,958 (SHUDDERING) 371 00:23:53,041 --> 00:23:55,375 It's me, Pinocchio! 372 00:24:00,291 --> 00:24:04,041 -You talk! -Yeah. And I can walk. 373 00:24:05,541 --> 00:24:06,750 (GASPS) 374 00:24:07,125 --> 00:24:09,708 How? How can you walk? How can you talk? 375 00:24:09,791 --> 00:24:12,541 The Blue Fairy. She said you made a wish. 376 00:24:13,250 --> 00:24:16,625 Blue Fairy? The Blue Fairy! 377 00:24:18,000 --> 00:24:21,125 I did make a wish. I wished... I wished that my... 378 00:24:21,208 --> 00:24:25,291 I know. A real boy. But guess what? 379 00:24:25,375 --> 00:24:28,375 I'm almost a real boy, and I can become one. 380 00:24:28,500 --> 00:24:33,875 All I have to do is, uh... A bunch of stuff. 381 00:24:35,791 --> 00:24:38,791 An almost real boy? 382 00:24:41,083 --> 00:24:46,666 An almost real boy. 383 00:24:47,583 --> 00:24:48,583 Uh-huh. 384 00:24:48,666 --> 00:24:49,875 (LAUGHING) 385 00:24:49,958 --> 00:24:51,250 (JOYFUL MUSIC PLAYING) 386 00:24:51,333 --> 00:24:53,041 (CHUCKLING) An almost real boy! 387 00:24:53,125 --> 00:24:54,250 (LAUGHING) 388 00:24:54,333 --> 00:24:56,958 An almost real boy! 389 00:24:57,500 --> 00:25:03,041 Look... Look at you. Look. Look at you! You are an almost real boy! 390 00:25:03,125 --> 00:25:05,750 We can be... We can be a family. 391 00:25:05,833 --> 00:25:07,250 (LAUGHING) 392 00:25:08,416 --> 00:25:10,833 Oh, an almost real boy! Oh! 393 00:25:10,916 --> 00:25:12,833 We must have music. 394 00:25:13,500 --> 00:25:15,291 (AMUSING MUSIC PLAYING) 395 00:25:15,375 --> 00:25:17,291 Dance. Can you dance, Pinocchio? 396 00:25:17,625 --> 00:25:19,041 (LAUGHING) 397 00:25:21,250 --> 00:25:23,791 (SINGING) I'll design The perfect wooden shoe 398 00:25:25,000 --> 00:25:28,500 And then we'll sing and dance The whole day through 399 00:25:29,291 --> 00:25:32,541 If you get splinters I'll be there with glue 400 00:25:32,625 --> 00:25:34,791 I'll take care of you 401 00:25:34,875 --> 00:25:37,083 (LAUGHS) Yes, I will 402 00:25:37,750 --> 00:25:41,791 Pinocchio, Pinocchio Holy smoke-io 403 00:25:41,875 --> 00:25:46,041 Pinocchio, Pinocchio My dear son made of wood 404 00:25:46,125 --> 00:25:48,083 Pinocchio, Pinocchio I think you... 405 00:25:48,208 --> 00:25:49,791 (CONTINUES SINGING INDISTINCTLY) 406 00:25:49,875 --> 00:25:52,583 May I? Thank you. Much obliged. 407 00:25:52,666 --> 00:25:54,666 And you think it is good 408 00:25:56,083 --> 00:26:00,041 And so Pinocchio became part of Geppetto's little family. 409 00:26:02,541 --> 00:26:05,708 And despite a few minor blended family issues... 410 00:26:08,333 --> 00:26:09,458 (GLASS BREAKING) 411 00:26:09,791 --> 00:26:13,333 ...they became a stable, well-adjusted household. 412 00:26:13,416 --> 00:26:14,708 Pinocchio! 413 00:26:14,791 --> 00:26:16,416 (SIGHING WEARILY) 414 00:26:17,750 --> 00:26:20,250 Pinocchio, I have been thinking. 415 00:26:23,166 --> 00:26:26,625 Maybe it is time for you to go to school. 416 00:26:26,708 --> 00:26:28,500 Really, Father? Really? 417 00:26:29,166 --> 00:26:31,000 (PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY) 418 00:26:31,083 --> 00:26:32,500 -Whoa! -(MEOWING) 419 00:26:35,125 --> 00:26:36,125 (GEPPETTO GRUNTS) 420 00:26:36,208 --> 00:26:38,458 Father, what's that big shining thing? 421 00:26:38,583 --> 00:26:40,000 Oh! That's... 422 00:26:40,083 --> 00:26:41,375 That is the sun, my son. 423 00:26:41,541 --> 00:26:45,291 It goes around the Earth once a day. It's basic, simple science. 424 00:26:45,375 --> 00:26:47,208 You'll learn all about it in school. 425 00:26:47,291 --> 00:26:54,208 Ah! And here are your new schoolmates, and, ah, Signora Vitelli. Buongiorno. 426 00:26:54,625 --> 00:26:56,083 Geppetto. 427 00:26:56,750 --> 00:26:58,250 (SPEAKING ITALIAN) 428 00:26:59,833 --> 00:27:02,208 GEPPETTO: (IN ENGLISH) Oh, oh, oh, Pinocchio! Wait, wait. 429 00:27:03,500 --> 00:27:06,208 Figaro, yes. It's been so long, I nearly forgot it. 430 00:27:06,291 --> 00:27:09,958 This is your lesson book. And this is an apple for your teacher. 431 00:27:10,041 --> 00:27:11,958 Now turn around. Let me get a look at you. 432 00:27:13,041 --> 00:27:14,041 Oh. 433 00:27:14,125 --> 00:27:15,666 Very handsome, very handsome. 434 00:27:15,750 --> 00:27:16,750 (CHUCKLES) 435 00:27:16,833 --> 00:27:18,791 Now, Pinocchio. 436 00:27:21,250 --> 00:27:22,875 This town can be very confusing. 437 00:27:23,416 --> 00:27:26,833 There are many, many curving streets, so pay attention. 438 00:27:27,458 --> 00:27:31,416 And if you get lost, just remember we are two streets down from the fountain. 439 00:27:31,500 --> 00:27:34,458 I'll come straight home right after school. 440 00:27:35,625 --> 00:27:38,500 I will be right here when you get back. 441 00:27:39,875 --> 00:27:42,625 And we will eat dinner precisely at the stroke of 5:00. 442 00:27:42,750 --> 00:27:45,291 Got it, Father. The stroke of 5:00. 443 00:27:45,750 --> 00:27:46,750 (CHUCKLES) 444 00:27:46,833 --> 00:27:48,833 (SOFT EMOTIONAL MUSIC PLAYING) 445 00:27:52,958 --> 00:27:54,375 (CHUCKLING) 446 00:27:56,583 --> 00:27:58,250 That's right. There you go. 447 00:27:58,333 --> 00:27:59,875 (MEOWING) 448 00:27:59,958 --> 00:28:01,916 Oh! Oh, no! No. Ah! 449 00:28:02,416 --> 00:28:05,375 Figaro, Figaro, no. Off he goes. 450 00:28:07,375 --> 00:28:08,375 My boy. 451 00:28:11,958 --> 00:28:12,958 (SQUAWKING) 452 00:28:13,041 --> 00:28:16,250 Ah! Well, buongiorno, Sofia. 453 00:28:16,500 --> 00:28:17,583 (SPEAKS ITALIAN) 454 00:28:18,416 --> 00:28:22,291 (IN ENGLISH) Ah! I have some very good garbage for you. 455 00:28:22,375 --> 00:28:23,791 Ah, there we are. 456 00:28:24,291 --> 00:28:25,291 (GRUNTING) 457 00:28:29,875 --> 00:28:32,416 Mmm. Yum-yum-yum-yum! 458 00:28:32,500 --> 00:28:34,125 (SMACKS LIPS) Mmm! 459 00:28:35,166 --> 00:28:36,625 -(SNORING) -(LAUGHING) 460 00:28:36,708 --> 00:28:40,875 You miss him already, don't you? Yes. Well, yes. 461 00:28:40,958 --> 00:28:42,875 -I miss him, too. -(MEOWS) 462 00:28:42,958 --> 00:28:45,083 Already, yes. Figaro, do you miss him? 463 00:28:45,166 --> 00:28:49,458 Yes? Yes? Well, going to school, it will be good for him. 464 00:28:49,541 --> 00:28:52,875 (GASPS) School? Jumpin' jeepers. What time is it? 465 00:28:52,958 --> 00:28:54,583 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 466 00:28:54,666 --> 00:28:55,666 (GRUNTS) 467 00:29:05,083 --> 00:29:06,083 (GRUNTING) 468 00:29:09,625 --> 00:29:11,625 First real day on the job and I'm already late! 469 00:29:11,708 --> 00:29:12,875 -(SQUAWKS) -(SCREAMING) 470 00:29:12,958 --> 00:29:14,875 Don't eat me! Don't eat me! Don't eat me! 471 00:29:15,500 --> 00:29:19,125 Calm down. I don't like bugs. Too much work. I prefer garbage. 472 00:29:19,208 --> 00:29:22,083 (SIGHS) Thanks, I guess. That's a relief. I thought I was a goner for sure. 473 00:29:22,166 --> 00:29:25,000 -Cricket's the name. Jiminy Cricket. -Nice to meet you. I'm Sofia. 474 00:29:25,083 --> 00:29:26,958 So you're new in town. It's a great little... 475 00:29:27,041 --> 00:29:28,791 Excuse me, Sofia. I'm sorry to interrupt, 476 00:29:28,875 --> 00:29:31,375 but I'm Pinocchio's conscience, and I overslept. 477 00:29:31,458 --> 00:29:34,541 Could you do me a giant favor and airlift me to the school? 478 00:29:34,625 --> 00:29:36,000 Asleep on the job, huh? 479 00:29:36,083 --> 00:29:38,375 Who knew they were outsourcing conscience work? 480 00:29:38,500 --> 00:29:40,958 -Back in my day... -Sofia, I really need to get to him. 481 00:29:41,041 --> 00:29:44,500 This little puppet is running around loose on the streets without a conscience. 482 00:29:44,583 --> 00:29:46,833 Can you imagine the trouble he's gonna get into? 483 00:29:46,916 --> 00:29:49,125 Well, I wouldn't want that on my conscience. 484 00:29:49,208 --> 00:29:52,625 Okay, Mr. Right or Wrong. Hold on to your hat. 485 00:29:53,666 --> 00:29:55,291 (SCREAMING) 486 00:29:55,375 --> 00:29:57,208 (SCATTING) 487 00:30:02,500 --> 00:30:08,916 (GASPS) Well, well, well. Stromboli! So that old rascal's back in town. 488 00:30:09,000 --> 00:30:11,333 Gideon, remember the time I tied strings on you 489 00:30:11,416 --> 00:30:13,375 -and passed you off as a puppet? -(FLY BUZZING) 490 00:30:13,458 --> 00:30:15,083 (LAUGHING) 491 00:30:15,166 --> 00:30:17,416 Remember when he found out? How he beat... 492 00:30:17,500 --> 00:30:19,166 -Oh. (SHUSHES) -(KIDS LAUGHING) 493 00:30:19,250 --> 00:30:20,666 Gideon, listen. 494 00:30:21,125 --> 00:30:25,041 The merry laughter of innocent children wending their way to school. 495 00:30:25,125 --> 00:30:28,833 Their thirsty minds rushing to the fountain of knowledge. 496 00:30:28,916 --> 00:30:32,291 (SIGHS) School, a noble institution. 497 00:30:32,375 --> 00:30:34,541 What would this stupid world be without it? 498 00:30:34,625 --> 00:30:36,291 Well, look at that. A wooden boy. 499 00:30:36,375 --> 00:30:41,125 (GASPS) A wooden boy! Look at that, Gideon. It's amazing. 500 00:30:42,250 --> 00:30:44,250 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 501 00:30:45,791 --> 00:30:48,500 A living puppet without strings! 502 00:30:52,708 --> 00:30:54,125 (FLIES BUZZING) 503 00:30:55,791 --> 00:30:58,000 (SNIFFS) Ugh. 504 00:31:00,083 --> 00:31:01,083 (YELPS) 505 00:31:01,166 --> 00:31:02,333 (SCOLDING INDISTINCTLY) 506 00:31:03,375 --> 00:31:06,958 (GASPS) Gideon, a thing like that could be worth a fortune to someone. 507 00:31:07,041 --> 00:31:10,750 Let me see. Who would pay for a living... 508 00:31:11,208 --> 00:31:16,833 (GASPS) That's it. Stromboli! (LAUGHS) He'll give his eye teeth for that thing. 509 00:31:17,416 --> 00:31:20,708 I can't wait to get to school and learn what all this stuff is. 510 00:31:22,125 --> 00:31:23,541 (CHILDREN CHATTERING INDISTINCTLY) 511 00:31:23,791 --> 00:31:24,958 Quick. We'll cut him off. 512 00:31:27,041 --> 00:31:29,041 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 513 00:31:30,958 --> 00:31:34,833 Oh! Oh, oh, God. Oh, oh, my, my. How clumsy of me. I am terribly sorry. 514 00:31:34,916 --> 00:31:37,625 -I do hope you're not injured? -Injured? 515 00:31:37,708 --> 00:31:41,458 Damaged, broken, irreparably splintered beyond repair. 516 00:31:41,541 --> 00:31:42,708 I'm not broken. 517 00:31:42,791 --> 00:31:46,416 (SIGHS) Thank heavens. You must be constructed of pretty sturdy oak. 518 00:31:46,500 --> 00:31:48,375 I'm pine. That's why I'm called... 519 00:31:48,458 --> 00:31:51,875 Yes, pine. Well, we can't all be constructed of quality lumber. (LAUGHS) 520 00:31:51,958 --> 00:31:55,666 Well, well. Quite the scholar, I see. A man of letters. 521 00:31:55,750 --> 00:31:59,000 I presume you're on your way to lecture at the science academy? 522 00:31:59,083 --> 00:32:00,916 PINOCCHIO: No. I'm going to school 523 00:32:01,041 --> 00:32:05,625 so I can learn a bunch of stuff to be a real boy and make my father proud. 524 00:32:05,708 --> 00:32:06,708 A real boy? 525 00:32:06,791 --> 00:32:12,541 Why on earth would you want to be real when you can be famous? 526 00:32:13,416 --> 00:32:15,791 -Famous? -Yes, famous. 527 00:32:15,875 --> 00:32:18,208 I'm speaking of the theater. 528 00:32:18,291 --> 00:32:23,166 Bright lights. Music. Applause. Fame! 529 00:32:23,250 --> 00:32:24,958 Fame? But I want to be real. 530 00:32:25,958 --> 00:32:27,166 Yes, yes, my boy. 531 00:32:27,250 --> 00:32:30,583 But did you know, many people say that you're not actually real 532 00:32:30,666 --> 00:32:32,416 until everybody knows about you? 533 00:32:32,500 --> 00:32:37,041 Why, to be famous is to be real. Until then, you're just a nobody. 534 00:32:37,125 --> 00:32:40,625 Do you want to be a nobody? No! Nobody wants to be a nobody. 535 00:32:40,708 --> 00:32:44,458 Everybody who's anybody wants to be a somebody. 536 00:32:45,708 --> 00:32:47,791 But my father said I should go to school. 537 00:32:47,875 --> 00:32:51,791 Of course he did. All parents say that. But he doesn't recognize your genius. 538 00:32:51,875 --> 00:32:52,916 Who needs an education 539 00:32:53,000 --> 00:32:56,416 when one has such a personality, such a profile, such a physique? 540 00:32:56,500 --> 00:32:59,125 Why, he is a natural born actor. Right, Gideon? 541 00:32:59,208 --> 00:33:04,083 And not just an actor. An entrepreneur. Nay, an influencer. 542 00:33:04,166 --> 00:33:06,500 And won't your father be proud? 543 00:33:06,583 --> 00:33:09,083 -Really? -Oh, of course he will. 544 00:33:09,166 --> 00:33:14,625 Why, he'll see your name in lights. Lights six feet high! 545 00:33:14,708 --> 00:33:16,458 -Say, what is your name? -Pinocchio. 546 00:33:16,541 --> 00:33:18,375 Pinocchio. 547 00:33:18,458 --> 00:33:22,083 P-I-N-O... 548 00:33:22,208 --> 00:33:25,166 Probably a K. Never mind. Too many letters. 549 00:33:25,250 --> 00:33:27,916 We need a simple, strong stage name. 550 00:33:28,000 --> 00:33:32,000 Slab Oakley. Chad Log. (GASPS) 551 00:33:32,416 --> 00:33:35,958 I've got it. Chris Pine. 552 00:33:36,041 --> 00:33:39,375 No, it'd never work. We are wasting precious time. 553 00:33:39,458 --> 00:33:41,375 Do you want to make your father proud or not? 554 00:33:41,458 --> 00:33:44,291 -I sure do. -Well, then? 555 00:33:47,916 --> 00:33:51,083 -Okay, I'll be famous. -Capital! 556 00:33:51,166 --> 00:33:53,333 -(UPBEAT MUSIC PLAYING) -(SINGING) Hi-diddle-dee-dee 557 00:33:53,416 --> 00:33:55,083 An actor's life for me 558 00:33:55,166 --> 00:33:59,208 A high silk hat and a silver cane A watch of gold with a diamond chain 559 00:33:59,291 --> 00:34:00,958 Hi-diddle-dee-dee 560 00:34:01,041 --> 00:34:02,875 An actor's life is gay 561 00:34:02,958 --> 00:34:06,958 It's great to be a celebrity An actor's life for me 562 00:34:07,458 --> 00:34:11,458 Oh, there. I see him. Straight ahead. 12 o'clock. 563 00:34:13,541 --> 00:34:14,625 (HONEST JOHN SINGING) 564 00:34:14,708 --> 00:34:16,125 (JIMINY SCREAMING) 565 00:34:17,541 --> 00:34:20,083 Pardon me, folks. Pardon me. Passing through. 566 00:34:21,416 --> 00:34:22,541 (SIGHS) Thanks, Sofia. 567 00:34:22,625 --> 00:34:23,791 (JIMINY YELLING) 568 00:34:25,083 --> 00:34:26,083 (GASPS) 569 00:34:26,166 --> 00:34:28,000 (HONEST JOHN SCATTING) 570 00:34:28,083 --> 00:34:29,500 (JIMINY PANTING) 571 00:34:33,041 --> 00:34:34,333 -(JIMINY WHISTLES) -What? 572 00:34:34,500 --> 00:34:37,208 Jiminy, what are you doing up there? 573 00:34:37,291 --> 00:34:42,333 What? Who? Who are we talking to? What is a Jiminy? Wait, wait. I can't... 574 00:34:43,000 --> 00:34:46,208 It's where? Where are you looking? Are you saying that... 575 00:34:47,333 --> 00:34:48,416 (GASPS) 576 00:34:48,666 --> 00:34:49,666 (GROANS) 577 00:34:51,958 --> 00:34:53,583 (GROANING SOFTLY) 578 00:34:55,791 --> 00:34:56,791 (CHIRPS) 579 00:34:58,291 --> 00:34:59,291 (THUDS) 580 00:35:01,375 --> 00:35:04,375 Jiminy, guess what? I don't need to go to school. 581 00:35:04,458 --> 00:35:08,041 I'm gonna be famous instead. And that'll make Father proud. 582 00:35:08,125 --> 00:35:11,708 All right. Now calm down, son. Remember what I said about temptation? 583 00:35:12,250 --> 00:35:13,250 Well, that's him. 584 00:35:13,333 --> 00:35:16,958 Oh, no, that's Mr. Honest John. He's my agent. 585 00:35:17,041 --> 00:35:18,125 Honest John? 586 00:35:18,208 --> 00:35:19,500 Pinokes, as a rule of thumb, 587 00:35:19,583 --> 00:35:22,541 when somebody calls themselves "honest," they ain't. 588 00:35:22,625 --> 00:35:23,958 Especially, if they're an agent. 589 00:35:24,041 --> 00:35:26,833 So having just been duly assigned to you as your conscience, 590 00:35:27,000 --> 00:35:30,125 I'm telling you, forget all these big-headed ideas about being famous 591 00:35:30,208 --> 00:35:31,333 and get to school. 592 00:35:31,416 --> 00:35:33,166 That's what your father wants you to do. 593 00:35:33,250 --> 00:35:36,208 But Honest John said my father wants me to be famous. 594 00:35:36,291 --> 00:35:40,166 Well, it's like I said, kiddo. Honest John ain't. 595 00:35:40,250 --> 00:35:43,583 But you said if somebody says they're honest, they aren't. 596 00:35:43,666 --> 00:35:47,333 -Who am I supposed to believe? -Well, that is the age-old question. 597 00:35:47,416 --> 00:35:52,458 But I'd trust the guy the Blue Fairy assigned to the case. Wouldn't you? 598 00:35:52,541 --> 00:35:57,291 -Jiminy Cricket, temporary conscience? -Well, then, I want to go to school. 599 00:35:57,375 --> 00:36:00,166 Now we're talking. (CHIRPS) School's that-a-way. 600 00:36:00,791 --> 00:36:04,000 -(GROANING) -Hey, Pinoke. Drop the mallet. 601 00:36:04,958 --> 00:36:06,041 (GROANS) Oof! 602 00:36:08,125 --> 00:36:09,541 JIMINY: Hold up here, Pinoke. 603 00:36:09,666 --> 00:36:10,916 (KIDS CHATTERING) 604 00:36:11,000 --> 00:36:14,000 Boy, they ought to do something about all the loose gravel on this road. 605 00:36:14,083 --> 00:36:17,416 One of these days, a heavy wagon wheel's gonna fling one of these rocks 606 00:36:17,500 --> 00:36:18,625 and hurt somebody. 607 00:36:18,708 --> 00:36:21,458 -What in Sam Hill do we pay taxes for? -What are taxes? 608 00:36:21,541 --> 00:36:22,916 Nothing you need to worry about, 609 00:36:23,000 --> 00:36:24,375 now that you won't be famous. 610 00:36:24,458 --> 00:36:26,458 But here's what you do need to know about school. 611 00:36:26,541 --> 00:36:28,666 One, pay attention. Two, obey all the rules. 612 00:36:28,750 --> 00:36:30,958 And three, do whatever the teacher tells you to do. 613 00:36:31,041 --> 00:36:32,166 -Got it? -Got it. 614 00:36:33,083 --> 00:36:34,208 (CHIRPS) 615 00:36:34,416 --> 00:36:37,583 -Aren't you coming with me? -Uh, no, Pinoke. 616 00:36:37,666 --> 00:36:40,375 Most schools don't take kindly to insects. 617 00:36:40,458 --> 00:36:43,666 They lump me in with wasps, cockroaches and termites. 618 00:36:43,750 --> 00:36:45,875 I'll be waiting for you here when school lets out. 619 00:36:45,958 --> 00:36:48,916 -Get you home by the stroke of 3:17. -Okay, Jiminy. 620 00:36:49,833 --> 00:36:51,541 Whoa! See what I mean? 621 00:36:51,625 --> 00:36:53,625 (SCHOOL BELL DINGING) 622 00:36:59,791 --> 00:37:01,208 (KIDS CHATTERING) 623 00:37:08,583 --> 00:37:11,250 He's a good kid, right? And here's the good news. 624 00:37:11,333 --> 00:37:15,708 It seems Pinocchio is serious about becoming brave, truthful and unselfish. 625 00:37:15,791 --> 00:37:18,916 And he listened to his conscience. 626 00:37:19,000 --> 00:37:21,083 I bet you were thinking I dropped the ball. 627 00:37:21,166 --> 00:37:25,000 But old Jiminy picked up the fumble and it's smooth sailing from here. 628 00:37:25,125 --> 00:37:27,041 HEADMASTER: Out! Get out. 629 00:37:29,291 --> 00:37:31,375 -Get out and stay out. -(KIDS LAUGHING) 630 00:37:31,500 --> 00:37:33,458 School is for real children. 631 00:37:33,541 --> 00:37:38,083 Not ridiculous puppets. Puppets belong in the puppet show. 632 00:37:39,625 --> 00:37:40,750 Ah, come on. 633 00:37:41,458 --> 00:37:42,458 Well, I'll be. 634 00:37:42,583 --> 00:37:43,708 (HONEST JOHN LAUGHING) 635 00:37:43,791 --> 00:37:46,875 Hey. What's the big idea? Get me out of here! 636 00:37:47,500 --> 00:37:48,625 (GRUNTING) 637 00:37:48,833 --> 00:37:49,833 Let me out. 638 00:37:50,583 --> 00:37:53,875 (GASPS) This is an outrage, an atrocity. 639 00:37:53,958 --> 00:37:55,708 I don't think that teacher likes me. 640 00:37:55,791 --> 00:37:58,583 Oh, who cares what he thinks? His pedagogy is completely outdated. 641 00:37:58,666 --> 00:38:02,125 Is his curriculum child-led? Brain-based for a growth mindset? 642 00:38:02,208 --> 00:38:06,583 I think not. He makes no room for different learning styles. 643 00:38:06,666 --> 00:38:09,500 He said I didn't belong. All the kids laughed at me. 644 00:38:09,583 --> 00:38:12,583 Of course they did. Puppets make people laugh. 645 00:38:13,166 --> 00:38:17,208 Oh, you poor, poor misunderstood boy. Don't you see? 646 00:38:17,291 --> 00:38:20,458 You don't fit in a traditional educational environment. 647 00:38:20,541 --> 00:38:26,125 You are misunderstood, just like every great actor who ever walked the earth. 648 00:38:26,208 --> 00:38:32,041 School is for ordinary, humdrum, common, boring, silly little children! 649 00:38:32,125 --> 00:38:35,083 Not brilliant artists like yourself. 650 00:38:35,166 --> 00:38:39,541 It's fame you want. Fame and fortune. 651 00:38:39,625 --> 00:38:42,958 -But my father... -Wanted you to go to school and you did. 652 00:38:43,041 --> 00:38:46,291 You went to school. You gave it the old college try. 653 00:38:46,375 --> 00:38:50,375 And what did the wise and learned schoolmaster say? 654 00:38:51,250 --> 00:38:53,500 He said I belong in a puppet show. 655 00:38:53,583 --> 00:38:58,500 (GASPS) Alas, a puppet show. I rest my case. 656 00:38:59,375 --> 00:39:01,375 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 657 00:39:04,916 --> 00:39:08,000 -Now we're talking! (LAUGHING) -No! 658 00:39:08,083 --> 00:39:13,083 To Stromboli's. Fame awaits! 659 00:39:13,166 --> 00:39:15,208 (SINGING) Hi-diddle-dee-dee 660 00:39:15,291 --> 00:39:17,291 An actor's life for me 661 00:39:17,416 --> 00:39:21,625 A wax mustache and a beaver coat A pony cart and a billy goat 662 00:39:21,708 --> 00:39:23,125 Hi-diddle-dee-dum 663 00:39:23,208 --> 00:39:25,083 -An actor's life is fun -(MUFFLED GRUNTING) 664 00:39:25,166 --> 00:39:29,166 You wear your hair in a pompadour You ride around in a coach-and-four 665 00:39:29,250 --> 00:39:32,083 You stop and buy out a candy store An actor's life for me... 666 00:39:32,166 --> 00:39:35,125 No. Pinocchio, don't listen to him! 667 00:39:35,208 --> 00:39:39,416 -(HONEST JOHN CONTINUES SINGING) -No! Don't listen to him, Pinoke. 668 00:39:39,958 --> 00:39:44,291 No! Pinoke, no. 669 00:39:45,041 --> 00:39:46,958 No! 670 00:39:47,083 --> 00:39:49,083 (GLASS SQUEAKING) 671 00:39:49,250 --> 00:39:53,416 -(CLOCKS RINGING) -It's 5:00. 5:00. 672 00:39:54,083 --> 00:39:58,666 Pinocchio should have been home by now. He must have lost his way and... 673 00:39:59,791 --> 00:40:01,500 And gotten lost. 674 00:40:02,416 --> 00:40:04,625 -Well, come on, everyone. -(MEOWS) 675 00:40:04,708 --> 00:40:06,958 Yes. You too, Figaro. Figaro. 676 00:40:08,833 --> 00:40:12,333 I haven't left the shop since... 677 00:40:12,875 --> 00:40:14,375 Well, but... 678 00:40:15,166 --> 00:40:18,041 we have to find Pinocchio. 679 00:40:18,791 --> 00:40:20,875 Ladies and gentlemen. 680 00:40:21,000 --> 00:40:22,416 (FANFARE PLAYING) 681 00:40:22,500 --> 00:40:26,958 To complete the performance of my great show, 682 00:40:27,416 --> 00:40:31,750 Stromboli the master showman 683 00:40:31,833 --> 00:40:36,666 and the greatest theatrical maestro on the face of the earth... 684 00:40:36,791 --> 00:40:38,125 (AUDIENCE GASPS) 685 00:40:38,208 --> 00:40:40,166 -That's me. -(AUDIENCE LAUGHING) 686 00:40:40,250 --> 00:40:43,958 And by special permission of the management... 687 00:40:44,083 --> 00:40:45,125 (AUDIENCE EXCLAIMING) 688 00:40:45,208 --> 00:40:47,458 -That's me too. -(AUDIENCE LAUGHING) 689 00:40:47,541 --> 00:40:53,500 I present to you something that you will absolutely refuse to believe. 690 00:40:54,083 --> 00:40:57,916 Introducing the eighth wonder of the world, 691 00:40:58,500 --> 00:41:03,250 the only marionette who can sing and dance without the aid of strings. 692 00:41:03,333 --> 00:41:07,500 -(AUDIENCE GASPS) -The toy who thinks he's a boy. 693 00:41:14,666 --> 00:41:19,625 So it's true. Stromboli got his grubby hands on a magic puppet. 694 00:41:19,750 --> 00:41:21,041 (CHUCKLES) 695 00:41:21,125 --> 00:41:22,833 You have my condolences. 696 00:41:22,916 --> 00:41:24,916 Oh, do you want them back? 697 00:41:25,041 --> 00:41:26,208 (CHUCKLES) 698 00:41:26,291 --> 00:41:28,750 -You're sweet. -I'm Pinocchio. 699 00:41:28,833 --> 00:41:32,708 I'm here to be famous so I can be a real boy and then make my father proud. 700 00:41:32,791 --> 00:41:35,166 And I'm Fabiana, and I'm never gonna be famous. 701 00:41:35,250 --> 00:41:36,750 Not unless I can figure some way 702 00:41:36,833 --> 00:41:39,791 out of this two-bit, small-time sad excuse for a puppet show. 703 00:41:39,916 --> 00:41:41,291 (SIGHS) 704 00:41:41,375 --> 00:41:45,208 Never mind. I'm just having a rough day. Sorry. 705 00:41:45,375 --> 00:41:49,375 -Why do I have strings? -FABIANA: Part of the show. 706 00:41:49,666 --> 00:41:54,833 One of Stromboli's last-minute brainstorms. See? Slip knots. 707 00:41:55,916 --> 00:41:56,916 (CHUCKLES) 708 00:41:58,125 --> 00:42:02,416 You haven't met Sabina yet, have you? I think you two could be friends. 709 00:42:02,500 --> 00:42:04,500 She looks like she has strong legs. 710 00:42:04,625 --> 00:42:08,291 (CHUCKLING) Your legs look sturdy, too. Are they made of pine? 711 00:42:08,375 --> 00:42:10,958 Yeah. But soon they're gonna be real. 712 00:42:11,041 --> 00:42:12,625 Give them a try tonight. 713 00:42:13,375 --> 00:42:15,750 -Break a leg. -(GASPS) Really? 714 00:42:16,833 --> 00:42:18,291 FABIANA: No, not really. 715 00:42:18,500 --> 00:42:19,500 PINOCCHIO: Oh. 716 00:42:19,583 --> 00:42:21,416 (THUDDING) 717 00:42:26,791 --> 00:42:28,208 Did you hurt your leg? 718 00:42:29,000 --> 00:42:31,500 It's a long story, but it gets better every day. 719 00:42:32,375 --> 00:42:35,166 (STROMBOLI ANNOUNCING INDISTINCTLY) 720 00:42:35,250 --> 00:42:39,916 The only marionette who can sing and dance without the aid of strings. 721 00:42:41,708 --> 00:42:46,291 -(DRUM ROLL PLAYING) -The toy who thinks he's a boy. 722 00:42:46,500 --> 00:42:53,500 The one and only Pinocchio! 723 00:42:59,375 --> 00:43:00,875 -(AUDIENCE APPLAUDING) -(HISSING) 724 00:43:00,958 --> 00:43:02,750 (MACHINE WHIRRING) 725 00:43:02,833 --> 00:43:04,833 (PLAYING FANFARE) 726 00:43:05,625 --> 00:43:08,458 (AUDIENCE EXCLAIMING AND APPLAUDING) 727 00:43:13,541 --> 00:43:15,666 (MACHINE WHIRRING) 728 00:43:15,750 --> 00:43:17,750 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 729 00:43:23,333 --> 00:43:25,625 (SINGING) I've got no strings To hold me down 730 00:43:25,708 --> 00:43:28,416 To make me fret, or make me frown... 731 00:43:28,541 --> 00:43:30,541 -(GASPS) -(AUDIENCE EXCLAIMING) 732 00:43:30,625 --> 00:43:32,916 (ALL LAUGHING) 733 00:43:34,416 --> 00:43:35,916 (SPEAKING ITALIAN) 734 00:43:37,041 --> 00:43:38,250 (MUSIC STOPS) 735 00:43:40,375 --> 00:43:41,791 (SPEAKING ITALIAN) 736 00:43:56,833 --> 00:43:58,916 (ALL LAUGHING AND APPLAUDING) 737 00:44:02,916 --> 00:44:04,500 (STROMBOLI LAUGHING) 738 00:44:04,583 --> 00:44:07,458 (IN ENGLISH) Stupid puppet. (LAUGHING) 739 00:44:09,250 --> 00:44:11,125 Once more. 740 00:44:13,583 --> 00:44:14,833 (MACHINE WHIRRING) 741 00:44:14,916 --> 00:44:16,916 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 742 00:44:18,500 --> 00:44:21,125 (SINGING) I've got no strings To hold me down 743 00:44:21,208 --> 00:44:23,666 To make me fret, or make me frown 744 00:44:23,750 --> 00:44:28,041 I had strings, but now I'm free There are no strings on me 745 00:44:28,916 --> 00:44:33,500 Hi-ho, the merry-o That's the only way to be 746 00:44:34,375 --> 00:44:38,625 I want the world to know Nothing ever worries me 747 00:44:39,500 --> 00:44:44,666 I've got no strings, so I have fun I'm not tied up to anyone 748 00:44:44,750 --> 00:44:49,333 They've got strings But you can see there are no strings on me 749 00:44:50,708 --> 00:44:52,708 (AUDIENCE CHEERING AND APPLAUDING) 750 00:44:56,583 --> 00:44:58,583 (ENTHRALLING INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 751 00:45:09,458 --> 00:45:10,875 (AUDIENCE EXCLAIMING) 752 00:45:14,250 --> 00:45:16,250 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 753 00:45:34,125 --> 00:45:35,333 (AUDIENCE EXCLAIMING) 754 00:45:38,708 --> 00:45:40,708 (UPBEAT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 755 00:45:41,291 --> 00:45:43,291 (AUDIENCE CLAPPING RHYTHMICALLY) 756 00:45:55,208 --> 00:45:56,208 (YELLS) 757 00:45:57,041 --> 00:45:59,041 (MUSIC INCREASES IN TEMPO) 758 00:46:03,041 --> 00:46:04,250 (MACHINE WHIRRING) 759 00:46:20,666 --> 00:46:22,666 (YELLS AND SPLUTTERS) 760 00:46:22,750 --> 00:46:27,041 (SPEAKING ITALIAN) 761 00:46:27,500 --> 00:46:29,250 (AUDIENCE EXCLAIMING) 762 00:46:29,791 --> 00:46:31,208 (MACHINE POWERING DOWN) 763 00:46:32,125 --> 00:46:34,000 (SINGING) There are no strings on me 764 00:46:34,125 --> 00:46:36,125 (AUDIENCE CHEERING AND APPLAUDING) 765 00:46:39,375 --> 00:46:40,916 (COINS CLINKING) 766 00:46:41,000 --> 00:46:44,291 (IN ENGLISH) Thank you. Thank you. Thank you. 767 00:46:54,166 --> 00:46:55,791 (STROMBOLI LAUGHING) 768 00:46:57,083 --> 00:47:00,125 Grazie. Grazie. Thank you. 769 00:47:06,333 --> 00:47:08,333 -(DONKEY BRAYING) -(THUNDER RUMBLING) 770 00:47:08,416 --> 00:47:10,250 (STROMBOLI SPEAKING ITALIAN) 771 00:47:17,000 --> 00:47:18,416 (CREAKING) 772 00:47:22,333 --> 00:47:24,333 (FABIANA VOCALIZING IN DISTANCE) 773 00:47:38,375 --> 00:47:41,875 FABIANA: (SINGING) I may not be a ballerina 774 00:47:41,958 --> 00:47:44,583 But I'll always dance 775 00:47:44,875 --> 00:47:50,000 And I may not sway in partner But I'll know romance 776 00:47:50,750 --> 00:47:53,916 -Half-human, half-marionette -(SOFT MUSIC PLAYING) 777 00:47:54,000 --> 00:47:56,458 I'm practicing my pirouette 778 00:47:57,041 --> 00:48:03,875 I'll move without apology And every step will set me free 779 00:48:04,416 --> 00:48:09,750 I will always dance and dream of my plié 780 00:48:10,000 --> 00:48:15,416 They'll see with just one glance Me land a grand jeté 781 00:48:16,000 --> 00:48:22,791 They'll smile and they'll all talk I'll still need help to walk 782 00:48:23,416 --> 00:48:29,250 But I will always 783 00:48:29,958 --> 00:48:32,041 -Dance -(UPBEAT MUSIC PLAYING) 784 00:48:32,125 --> 00:48:35,875 Start with the tango and then the salsa 785 00:48:35,958 --> 00:48:39,791 And there's the rumba And then we cha-cha-cha 786 00:48:39,875 --> 00:48:42,375 The paso doble, the quickstep The two-step, the foxtrot 787 00:48:42,458 --> 00:48:45,750 Merengue, bachata, the mambo, the bomba The plena, the samba 788 00:48:45,833 --> 00:48:48,000 The kathak, kabuki and more 789 00:48:48,083 --> 00:48:52,500 All you need is your feet And a beat and the floor 790 00:48:52,583 --> 00:48:55,916 You'll find your flow And that's when you let go 791 00:48:56,000 --> 00:49:00,083 Let it go like a child And be free and be wild 792 00:49:00,166 --> 00:49:04,458 Just do can-cans, not can'ts Like the girls do in France 793 00:49:06,791 --> 00:49:08,791 (SOFT MUSIC PLAYING) 794 00:49:12,541 --> 00:49:14,416 -(STROMBOLI SHOUTS IN ITALIAN) -(GRUNTING) 795 00:49:14,791 --> 00:49:16,750 (IN ENGLISH) What's this nonsense? 796 00:49:16,833 --> 00:49:19,125 -Nobody in my show performs for free. -(GASPS) 797 00:49:19,291 --> 00:49:21,541 Now pack. We leave in an hour. 798 00:49:21,625 --> 00:49:22,750 And you... 799 00:49:23,500 --> 00:49:27,166 Ooh, ooh, ooh. My little Pinocchio. 800 00:49:27,333 --> 00:49:31,583 I was scared to death you got lost or stolen. 801 00:49:31,666 --> 00:49:34,375 And we wouldn't want that now, would we? 802 00:49:35,291 --> 00:49:36,291 In an hour we go. 803 00:49:36,416 --> 00:49:38,125 (YELLS) 804 00:49:40,125 --> 00:49:42,083 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 805 00:49:42,166 --> 00:49:44,083 -There. -Let me go. Let me out of here. 806 00:49:44,166 --> 00:49:46,000 -This will be your home. -Help! 807 00:49:46,083 --> 00:49:48,833 -Where I can find you. Always. -Oh, no. 808 00:49:48,916 --> 00:49:50,833 No, no! 809 00:49:50,916 --> 00:49:54,750 Yes, yes. To me you are belong. 810 00:49:57,083 --> 00:50:01,458 Let me go. Let me out of here. Help! Father! 811 00:50:01,541 --> 00:50:06,458 Father? No parent wants a bizzaria like you. 812 00:50:06,916 --> 00:50:08,666 PINOCCHIO: No, no! 813 00:50:08,958 --> 00:50:12,583 Parents want a real kid. 814 00:50:12,666 --> 00:50:16,625 Jiminy. Father. Help! Help! 815 00:50:18,083 --> 00:50:19,916 Oh, no. Help! 816 00:50:20,875 --> 00:50:22,708 (WHIMPERING) Please. 817 00:50:24,375 --> 00:50:25,791 (SPEAKING ITALIAN) 818 00:50:28,250 --> 00:50:32,041 (IN ENGLISH) My little wooden gold mine. 819 00:50:32,166 --> 00:50:34,000 (LAUGHS MALICIOUSLY) 820 00:50:39,208 --> 00:50:41,208 (CRYING) 821 00:50:42,541 --> 00:50:45,458 GEPPETTO: Pinocchio! 822 00:50:46,791 --> 00:50:48,208 (THUNDER RUMBLING) 823 00:50:49,750 --> 00:50:51,833 Pinocchio! 824 00:50:54,041 --> 00:50:57,083 JIMINY: Geppetto. I'm here inside this jar! 825 00:50:57,166 --> 00:51:02,416 GEPPETTO: Pinocchio! JIMINY: Geppetto! Geppetto! 826 00:51:04,000 --> 00:51:06,208 Pinocchio! 827 00:51:07,916 --> 00:51:08,916 (MEOWS) 828 00:51:09,000 --> 00:51:13,125 Oh, Figaro, Cleo, where can he be? 829 00:51:16,375 --> 00:51:18,916 Pinocchio! 830 00:51:19,583 --> 00:51:20,958 JIMINY: Geppetto! 831 00:51:36,958 --> 00:51:38,541 (THUNDER RUMBLING) 832 00:51:39,000 --> 00:51:41,500 FABIANA: Psst. Psst. 833 00:51:42,291 --> 00:51:44,916 Pinocchio. Pinocchio. 834 00:51:45,666 --> 00:51:48,125 I'm up here. In the ceiling. 835 00:51:50,541 --> 00:51:53,750 Stromboli is a horrible, mean man. But we're going to help you. 836 00:51:54,083 --> 00:51:55,416 Leave me alone. 837 00:51:55,500 --> 00:51:58,708 FABIANA: We're going to figure out a way to get you out of that cage. 838 00:51:59,958 --> 00:52:03,416 Did you hear what I said? We're going to help you. 839 00:52:04,541 --> 00:52:07,625 Pinocchio, look at me. You can trust me. 840 00:52:09,791 --> 00:52:15,250 You're a real person, and the only real person I can believe is my father. 841 00:52:19,291 --> 00:52:21,291 (SOMBER MUSIC PLAYING) 842 00:52:28,958 --> 00:52:30,208 (QUIRKY MUSIC PLAYING) 843 00:52:30,291 --> 00:52:34,416 I like the way you dance. We haven't been formally introduced. 844 00:52:34,500 --> 00:52:35,916 I'm Sabina. 845 00:52:36,000 --> 00:52:37,458 I'm Pinocchio. 846 00:52:37,708 --> 00:52:39,958 Thank you for getting my nose unstuck. 847 00:52:40,041 --> 00:52:43,291 Well, you know what they say. The show must go on. 848 00:52:43,833 --> 00:52:46,916 -You're a wonderful dancer. -Thank you. 849 00:52:47,000 --> 00:52:50,375 It's too bad we have to meet under these awful circumstances. 850 00:52:50,541 --> 00:52:54,708 Mr. Stromboli said I could go home and tell my father I got famous. 851 00:52:55,250 --> 00:52:56,833 But then he locked me up. 852 00:52:57,000 --> 00:52:58,083 Ah! 853 00:52:58,333 --> 00:53:00,250 So now you don't trust anybody? 854 00:53:00,333 --> 00:53:04,000 Well, I trust you. Sort of. 855 00:53:04,125 --> 00:53:07,291 Thank you. I'll try to be worthy of it. 856 00:53:07,666 --> 00:53:10,208 You see that key hanging on the wall? 857 00:53:10,291 --> 00:53:11,958 -That's the key to this cage. -(KEY CLINKS) 858 00:53:12,041 --> 00:53:14,500 We have to get it somehow and get you out of here. 859 00:53:14,583 --> 00:53:17,083 But that could get you in trouble. 860 00:53:17,166 --> 00:53:20,208 Pinocchio, can I trust you with something? 861 00:53:21,000 --> 00:53:24,125 When we get to the next village, we puppets and puppeteers 862 00:53:24,208 --> 00:53:28,375 are going to take back the money Stromboli stole from us and escape. 863 00:53:28,875 --> 00:53:31,916 -Escape? -Yes. Run away. 864 00:53:32,000 --> 00:53:34,750 And then we're going to start our own show. 865 00:53:34,833 --> 00:53:39,791 And we will treat all the members of our troupe fairly and kindly, and... 866 00:53:39,958 --> 00:53:41,708 -(DOOR OPENS) -(GASPS) 867 00:53:41,791 --> 00:53:43,291 What's going on in here? 868 00:53:45,500 --> 00:53:46,916 (THUNDER RUMBLING) 869 00:53:49,291 --> 00:53:50,541 (GULPS) 870 00:53:50,791 --> 00:53:52,166 (STROMBOLI LAUGHING) 871 00:53:52,250 --> 00:53:55,916 Pinocchio. My little Pinocchio. 872 00:53:56,833 --> 00:54:00,458 Are you okay? You should get some rest. 873 00:54:00,625 --> 00:54:03,791 Tomorrow we have a big show in Siena. 874 00:54:03,875 --> 00:54:08,500 The Sienese love puppets. They will give us lots of money. 875 00:54:08,625 --> 00:54:10,458 (LAUGHING) 876 00:54:11,625 --> 00:54:13,625 (SINISTER MUSIC PLAYING) 877 00:54:29,750 --> 00:54:35,333 Just to be sure there is no funny business. 878 00:54:37,458 --> 00:54:41,291 Except on stage. Then lots of funny business. 879 00:54:41,416 --> 00:54:43,250 (LAUGHING MANIACALLY) 880 00:54:51,375 --> 00:54:55,666 Well, I guess this is it. This is how it ends. 881 00:54:55,750 --> 00:55:00,833 Starving to death in a pickle jar. No, sirree. I thought I'd live to be 103. 882 00:55:00,958 --> 00:55:03,000 Of course, this never would've happened 883 00:55:03,083 --> 00:55:05,375 if I hadn't gotten into the conscience business. 884 00:55:06,916 --> 00:55:10,291 As I live and breathe. Stromboli's puppet show. 885 00:55:10,375 --> 00:55:12,875 I wonder if Pinoke ever got a chance to... (GASPS) 886 00:55:13,333 --> 00:55:15,750 -(DRAMATIC MUSIC PLAYING) -(EXHALES) 887 00:55:16,875 --> 00:55:22,416 Pinoke! Hey, Pinocchio. Over here. It's Jiminy! 888 00:55:22,500 --> 00:55:25,208 I can't believe it. We're so close and yet so far. 889 00:55:25,333 --> 00:55:26,541 -(CLINKS) -Whoa! 890 00:55:28,708 --> 00:55:30,125 (STRAINING) 891 00:55:33,083 --> 00:55:34,333 (SIGHS) 892 00:55:34,416 --> 00:55:36,250 Well, I'll be. 893 00:55:37,958 --> 00:55:39,958 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 894 00:55:45,000 --> 00:55:46,708 (SOMBER MUSIC PLAYING) 895 00:55:46,791 --> 00:55:50,041 Psst. Pinocchio. Pinocchio. Listen up. 896 00:55:50,125 --> 00:55:55,083 Jiminy. Gee, am I glad to see you. Stromboli locked me in this cage. 897 00:55:56,250 --> 00:55:57,666 (GRUNTING) 898 00:56:02,916 --> 00:56:03,958 (GRUNTS) 899 00:56:04,916 --> 00:56:07,333 (GRUNTING) 900 00:56:08,083 --> 00:56:12,416 Locked solid. Well, Pinoke, I guess this isn't what you signed up for 901 00:56:12,500 --> 00:56:14,958 when you decided to be a famous actor, is it? 902 00:56:15,041 --> 00:56:18,000 It's not my fault. I never wanted to be famous. 903 00:56:18,416 --> 00:56:19,625 (NOSE SQUEAKS) 904 00:56:19,875 --> 00:56:22,208 Sorry, kiddo. That's not the way I remember it. 905 00:56:22,583 --> 00:56:25,791 But I didn't want to be famous. I wanted to go to school. 906 00:56:26,583 --> 00:56:28,208 -Hey. -It's true. 907 00:56:28,833 --> 00:56:32,458 All of those people cheering and applauding. I hated it. 908 00:56:32,916 --> 00:56:35,375 -BOTH: Whoa! -What's happening, Jiminy? 909 00:56:36,291 --> 00:56:38,458 Looks like some sort of fairy magic. 910 00:56:38,750 --> 00:56:40,416 Kind of on the nose, if you ask me. 911 00:56:40,500 --> 00:56:43,750 But the point is, a lie can really change a person, Pinokes. 912 00:56:43,916 --> 00:56:45,625 Which is why I'm telling you 913 00:56:45,708 --> 00:56:50,750 the 110% most honestly honest, truthiest truthiness ever. 914 00:56:50,833 --> 00:56:52,000 Believe me. 915 00:56:52,083 --> 00:56:53,291 (NOSE SQUEAKS) 916 00:56:53,375 --> 00:56:58,916 Oops. Okay, that last part wasn't true. But everything I said up until then was. 917 00:56:59,458 --> 00:57:00,458 (YELPS) 918 00:57:02,208 --> 00:57:03,708 Jiminy, you okay? 919 00:57:03,791 --> 00:57:07,000 More or less. Now quit telling those whoppers. 920 00:57:07,083 --> 00:57:08,916 Jiminy, you see that key? 921 00:57:09,000 --> 00:57:10,750 Uh-huh. Yeah, I do. 922 00:57:10,833 --> 00:57:13,666 That's the key to this cage lock. Can you reach it? 923 00:57:14,750 --> 00:57:18,000 (GRUNTING) Impossible. No way I can reach that. 924 00:57:18,083 --> 00:57:20,875 Hey, Jiminy. You want to know something? 925 00:57:21,833 --> 00:57:23,750 I don't want to be a real boy. 926 00:57:23,833 --> 00:57:24,833 (NOSE SQUEAKS) 927 00:57:24,916 --> 00:57:27,083 -(GRUNTS) -Ow! 928 00:57:27,166 --> 00:57:28,583 (CAGE CREAKING) 929 00:57:33,500 --> 00:57:34,500 Whoa! 930 00:57:35,875 --> 00:57:37,291 (YELLING) 931 00:57:37,916 --> 00:57:39,916 Oh, Jiminy, are you okay? 932 00:57:40,041 --> 00:57:45,166 Yeah, but tell me, was that a real fib or a fib fib? 933 00:57:45,541 --> 00:57:49,000 Of course it wasn't a real fib. I had to reach the key. 934 00:57:49,083 --> 00:57:50,250 I'm sorry, Jiminy. 935 00:57:53,750 --> 00:57:56,750 Pinoke, remember what the Blue Fairy said? 936 00:57:56,833 --> 00:57:59,458 It's not about what you're made of on the outside. 937 00:57:59,708 --> 00:58:04,250 Being real is in your heart. That's what being real is all about. 938 00:58:04,666 --> 00:58:07,000 But thank you for the apology. 939 00:58:07,083 --> 00:58:10,625 Jiminy, I'm sorry I didn't listen to you outside of school. 940 00:58:13,416 --> 00:58:15,166 -(GRUNTS) -Gotcha. 941 00:58:15,666 --> 00:58:18,666 Thanks, Pinoke. Now, swing me towards the lock. 942 00:58:19,250 --> 00:58:21,500 Almost. Bull's-eye! 943 00:58:22,291 --> 00:58:23,291 Ah-ha! 944 00:58:24,041 --> 00:58:26,208 Hot dog! We did it. 945 00:58:26,541 --> 00:58:28,958 Yeah, hot dog. What's that? 946 00:58:29,041 --> 00:58:31,041 No time to explain charcuterie, pal. 947 00:58:31,125 --> 00:58:33,583 -Now, let's get you home. -Yeah. 948 00:58:35,125 --> 00:58:37,041 I've met some really nice people, Jiminy. 949 00:58:37,125 --> 00:58:39,166 They helped me and they didn't even have to. 950 00:58:39,250 --> 00:58:41,041 Well, that's what friends do. 951 00:58:41,125 --> 00:58:44,500 One of them was a puppet like me. Her name was Sabina. 952 00:58:44,583 --> 00:58:47,958 I see. A puppet friend. Sort of a peer. 953 00:58:48,041 --> 00:58:50,208 So peers are friends? 954 00:58:50,291 --> 00:58:52,458 Well, not all the time, Pinokes. 955 00:58:52,541 --> 00:58:55,750 You've got to be careful, because sometimes when peers get in a group, 956 00:58:55,833 --> 00:58:57,250 they like to pressure... 957 00:58:58,541 --> 00:59:00,666 -(GASPS) -(SCREAMING) 958 00:59:00,750 --> 00:59:05,166 Jiminy? Where'd he go? (SCREAMING) 959 00:59:05,875 --> 00:59:07,416 -(CHILDREN CHATTERING) -Ow! 960 00:59:07,500 --> 00:59:11,666 Blimey! Look what we've just fished up off the bleeding street. 961 00:59:11,750 --> 00:59:13,208 A little wooden boy! 962 00:59:13,875 --> 00:59:16,625 Look at him. He's made out of wooden slats. 963 00:59:16,708 --> 00:59:20,125 I'm Lampwick. What's your name, Slats? 964 00:59:20,208 --> 00:59:22,375 -My name's Pinocchio. -KID 1: Pinocchio? 965 00:59:22,458 --> 00:59:24,333 -KID 2: Pinocchi-who? -Pinocchio. 966 00:59:26,916 --> 00:59:28,916 (CHILDREN CHEERING) 967 00:59:30,958 --> 00:59:34,500 So what's your story, Slats? Why you made out of wood? 968 00:59:34,625 --> 00:59:37,875 Because I'm a puppet. But I can be a real boy. 969 00:59:37,958 --> 00:59:42,833 Oh, I must say, for a puppet, you are very clever indeed. 970 00:59:43,500 --> 00:59:46,541 Only the smartest young lads know about the collection. 971 00:59:46,625 --> 00:59:48,333 Collection? What collection? 972 00:59:48,416 --> 00:59:50,875 The collection for The Island, you blockhead. 973 00:59:51,541 --> 00:59:54,875 You have to be on a deserted crossroads after dark. 974 00:59:55,416 --> 00:59:59,208 You were on the corner, so you got collected. Come on. 975 00:59:59,291 --> 01:00:02,375 Oh. Okay. But I need to find my conscience. 976 01:00:02,583 --> 01:00:04,041 -(CHILDREN CHATTER) -(COACHMAN LAUGHS) 977 01:00:04,125 --> 01:00:05,583 LAMPWICK: Conscience? 978 01:00:05,666 --> 01:00:07,125 PINOCCHIO: What's so funny? 979 01:00:07,208 --> 01:00:10,041 (LAUGHING) You. Your conscience is the last thing 980 01:00:10,125 --> 01:00:11,958 you want to take to Pleasure Island. 981 01:00:12,041 --> 01:00:15,291 Pleasure Island? Is that where you're going? 982 01:00:15,375 --> 01:00:18,166 You bet your sweet patootie that's where we're going. 983 01:00:18,833 --> 01:00:24,625 It's the greatest joy joint in the world. No cops, no parents, no rules. 984 01:00:25,083 --> 01:00:28,666 You can tear the place apart and nobody says a word. 985 01:00:28,875 --> 01:00:30,708 (LAMPWICK AND COACHMAN LAUGHING) 986 01:00:32,708 --> 01:00:34,208 COACHMAN: Did I hear you correctly? 987 01:00:34,916 --> 01:00:38,375 You would like to be changed, transformed, so to speak? 988 01:00:38,458 --> 01:00:39,458 PINOCCHIO: Yes. 989 01:00:39,541 --> 01:00:42,708 Well, it's very fortunate that you're coming with us, 990 01:00:43,208 --> 01:00:44,375 because Pleasure Island 991 01:00:44,458 --> 01:00:47,916 will be the most life-altering experience you will ever have. 992 01:00:50,083 --> 01:00:53,625 You won't be a puppet anymore, that's for sure. 993 01:00:54,291 --> 01:00:55,291 Really? 994 01:00:55,375 --> 01:00:58,375 Aye. Cross my heart and hope to die. 995 01:00:58,625 --> 01:00:59,791 (CHUCKLES) 996 01:00:59,875 --> 01:01:02,958 Well, Mr. Coachman, it sure sounds fun. 997 01:01:03,750 --> 01:01:05,375 (CHUCKLING) 998 01:01:05,458 --> 01:01:06,916 But I don't trust you. 999 01:01:09,791 --> 01:01:13,500 (SCREAMING) What! 1000 01:01:13,625 --> 01:01:15,041 (YELLS) 1001 01:01:18,041 --> 01:01:20,500 -Ow! -COACHMAN: What? 1002 01:01:20,625 --> 01:01:21,708 (WHIMPERING) 1003 01:01:21,791 --> 01:01:23,875 (SCREAMING) 1004 01:01:24,375 --> 01:01:25,791 (CREAKING) 1005 01:01:28,458 --> 01:01:30,291 (CHILDREN MURMURING) 1006 01:01:31,583 --> 01:01:35,916 Well, kids, it seems we have a doubter in our midst. 1007 01:01:36,208 --> 01:01:39,625 A killjoy who apparently doesn't believe in having fun. 1008 01:01:39,708 --> 01:01:43,583 I mean, who doesn't believe in transformative experiences? 1009 01:01:43,791 --> 01:01:47,291 Shall we all turn tail and go running back to Mommy and Daddy? 1010 01:01:47,375 --> 01:01:48,375 CHILDREN: No! 1011 01:01:48,458 --> 01:01:51,916 Look, you kids go. I'll go another time. 1012 01:01:52,125 --> 01:01:54,791 Oh, I'm sorry. It doesn't work that way. 1013 01:01:56,333 --> 01:02:00,791 (SINGING) It's only peer pressure Unless you're not a peer 1014 01:02:00,875 --> 01:02:04,875 If you won't be like all these kids There's nothing for you here 1015 01:02:04,958 --> 01:02:07,125 Don't trust me Trust all of them 1016 01:02:07,208 --> 01:02:09,250 The time has come Don't cut and run 1017 01:02:09,333 --> 01:02:11,541 It's sink or swim Do or die 1018 01:02:11,625 --> 01:02:15,541 Are you with us on this ride? Now you must decide 1019 01:02:17,208 --> 01:02:22,666 Don't be a party pooper Afraid of having fun 1020 01:02:22,833 --> 01:02:24,833 It's all for one and one for all 1021 01:02:24,916 --> 01:02:27,166 The game is on Don't drop the ball 1022 01:02:27,250 --> 01:02:30,291 You take the fall And ruin it for everyone 1023 01:02:30,375 --> 01:02:31,500 CHILDREN: Yeah. 1024 01:02:32,583 --> 01:02:36,583 -Real boys always want more -CHILDREN: Always want more 1025 01:02:36,666 --> 01:02:40,916 And real girls always like The real boys more 1026 01:02:41,000 --> 01:02:45,208 Talking all this nonsense About a so-called conscience 1027 01:02:45,291 --> 01:02:51,500 You're not gonna need that anymore 1028 01:02:51,583 --> 01:02:52,750 (CHILDREN EXCLAIM) 1029 01:02:53,833 --> 01:02:55,666 (CHILDREN EXCLAIMING) 1030 01:02:56,416 --> 01:02:57,625 -(BRAYING) -(CRACKS WHIP) 1031 01:02:58,625 --> 01:02:59,791 What a bore. 1032 01:03:00,458 --> 01:03:04,958 (SINGING) So play, play Time to play 1033 01:03:05,041 --> 01:03:08,041 All your troubles melt away 1034 01:03:08,166 --> 01:03:11,708 Play, play Time to play 1035 01:03:11,791 --> 01:03:14,041 Now it's time to play 1036 01:03:14,125 --> 01:03:20,916 So tell us what you say 1037 01:03:28,583 --> 01:03:30,583 (NECK CLICKING) 1038 01:03:35,583 --> 01:03:36,583 (SHAKILY) Okay, then. 1039 01:03:38,208 --> 01:03:40,166 I say we all... 1040 01:03:41,958 --> 01:03:42,958 go. 1041 01:03:43,041 --> 01:03:44,541 CHILDREN: (CHEERING) Yeah! 1042 01:03:45,000 --> 01:03:47,916 All right, then. Pleasure Island awaits. 1043 01:03:48,041 --> 01:03:49,375 (CHILDREN CHEERING) 1044 01:03:49,458 --> 01:03:50,666 COACHMAN: Hyah! 1045 01:03:52,333 --> 01:03:53,333 (SCREAMING) 1046 01:03:53,416 --> 01:03:54,458 Whoa! 1047 01:03:57,291 --> 01:03:59,291 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 1048 01:04:00,875 --> 01:04:01,875 (YELPS) 1049 01:04:04,750 --> 01:04:07,166 Pinocchio. No! 1050 01:04:09,333 --> 01:04:10,333 (ALL CHEERING) 1051 01:04:10,416 --> 01:04:12,416 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 1052 01:04:16,583 --> 01:04:19,583 Welcome to Pleasure Island! 1053 01:04:19,666 --> 01:04:21,208 Come right inside. 1054 01:04:21,291 --> 01:04:24,041 -Enjoy the ride and see the show. -LAMPWICK: Get on the boat! Come on. 1055 01:04:24,125 --> 01:04:27,791 COACHMAN: There's so much fun here to keep you smiling. 1056 01:04:27,875 --> 01:04:31,625 And no one is ever gonna tell you "No." 1057 01:04:31,708 --> 01:04:33,375 Look at that, Slats. 1058 01:04:34,083 --> 01:04:35,291 Whoa. 1059 01:04:36,708 --> 01:04:39,125 -(CHILDREN CHEERING) -(FIREWORKS BURSTING) 1060 01:04:47,666 --> 01:04:49,291 BOY 1: Root beer! BOY 2: Root beer. 1061 01:04:49,375 --> 01:04:51,958 BOY 3: Look! Free root beer! BOY 4: Root beer! 1062 01:04:52,041 --> 01:04:55,625 Here you go, gents. Have a tall one. They're on the house. 1063 01:04:55,708 --> 01:04:58,541 Better yet, have two. Bottoms up! 1064 01:04:58,875 --> 01:05:00,541 BOY 5: So much root beer! 1065 01:05:00,625 --> 01:05:03,041 BOY 6: Yes! A life supply of root beer! 1066 01:05:03,125 --> 01:05:04,833 BOY 7: I know! Look at all that root beer! 1067 01:05:06,458 --> 01:05:07,625 (LAUGHING) 1068 01:05:07,708 --> 01:05:09,708 (THRILLING INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1069 01:05:24,416 --> 01:05:27,833 Hey, give me that root beer! (LAUGHS) 1070 01:05:27,916 --> 01:05:29,250 LAMPWICK: That kid's crazy. 1071 01:05:33,208 --> 01:05:34,208 Ouch. 1072 01:05:34,291 --> 01:05:35,708 (LAUGHS MISCHIEVOUSLY) 1073 01:05:37,291 --> 01:05:39,291 (ENTHRALLING INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1074 01:05:40,708 --> 01:05:41,958 LAMPWICK: (CHUCKLING) Whoa! 1075 01:05:44,541 --> 01:05:45,541 Hey! 1076 01:05:47,250 --> 01:05:48,916 Whoo-hoo! (LAUGHING) 1077 01:05:52,625 --> 01:05:54,083 (CHILDREN SQUEALING IN DELIGHT) 1078 01:06:00,833 --> 01:06:01,916 Whoa! (CHUCKLING) 1079 01:06:02,000 --> 01:06:03,333 Great move, Pinoke. 1080 01:06:03,458 --> 01:06:05,083 (CHUCKLING) Whoa! 1081 01:06:09,666 --> 01:06:10,916 (LAUGHING) 1082 01:06:12,791 --> 01:06:14,416 (CHILDREN CLAMORING) 1083 01:06:15,708 --> 01:06:17,125 (CHOMPING) 1084 01:06:18,083 --> 01:06:19,166 (GAGS) 1085 01:06:19,541 --> 01:06:20,958 (LAUGHING) 1086 01:06:23,041 --> 01:06:24,208 (GLASS BREAKING) 1087 01:06:24,916 --> 01:06:25,958 LAMPWICK: Look at them kids. 1088 01:06:26,041 --> 01:06:28,208 They're swiping everything out of that joint. 1089 01:06:28,291 --> 01:06:29,333 Give me that. 1090 01:06:34,041 --> 01:06:35,291 Push it! 1091 01:06:35,916 --> 01:06:37,041 (CHILDREN CHEER) 1092 01:06:40,791 --> 01:06:41,875 Hey, Slats. 1093 01:06:42,791 --> 01:06:44,000 (GLASS BREAKING) 1094 01:06:51,250 --> 01:06:52,916 (FIREWORKS SHOOTING) 1095 01:06:55,375 --> 01:06:56,583 Whoa! 1096 01:07:02,375 --> 01:07:03,375 (YELPS) 1097 01:07:04,250 --> 01:07:08,250 That jerk got a fire lit under him, that's for sure! 1098 01:07:10,541 --> 01:07:13,833 (CHILDREN YELLING INSULTS) 1099 01:07:19,208 --> 01:07:21,041 (INSULTING CONTINUES) 1100 01:07:21,750 --> 01:07:23,875 Hey, I like these guys. 1101 01:07:26,666 --> 01:07:27,666 (GONG SOUNDS LOUDLY) 1102 01:07:31,666 --> 01:07:33,208 (CHILDREN YELLING INDISTINCTLY) 1103 01:07:34,875 --> 01:07:36,458 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1104 01:07:43,833 --> 01:07:45,000 (GASPS SOFTLY) 1105 01:07:48,958 --> 01:07:52,666 Hey, Slats, we got to come back here and bust up some clocks. 1106 01:07:53,083 --> 01:07:55,666 -(CHUCKLING) -They look like my father's clocks. 1107 01:07:56,791 --> 01:07:59,250 Oh, yeah? Watch this. 1108 01:08:07,583 --> 01:08:08,875 Bull's-eye! 1109 01:08:09,250 --> 01:08:10,458 (LAUGHS) 1110 01:08:10,875 --> 01:08:13,000 -You're up, Slats. -No, thanks. 1111 01:08:14,250 --> 01:08:18,625 Something tells me my father might not be too happy if he knew I was here. 1112 01:08:19,000 --> 01:08:22,666 (SINGING) Talking all this nonsense About a so-called conscience 1113 01:08:22,833 --> 01:08:28,458 You're not gonna need that anymore 1114 01:08:28,541 --> 01:08:30,958 So play, play 1115 01:08:31,041 --> 01:08:33,291 Play, play Time to play 1116 01:08:39,416 --> 01:08:43,208 It was wrong of me to send him off to school like a real boy. 1117 01:08:43,291 --> 01:08:47,166 Never should have done that. Never. What in blazes? 1118 01:08:48,166 --> 01:08:52,250 -Oh, Sofia, is that you? What? -(SQUAWKS) 1119 01:08:53,541 --> 01:08:57,875 What does this mean? "Pleasure Island." Pleasure Island? 1120 01:08:59,583 --> 01:09:01,791 -Is this where Pinocchio is? -(SQUAWKS) 1121 01:09:01,875 --> 01:09:05,500 Oh, my goodness. This is a serious crisis. 1122 01:09:07,041 --> 01:09:08,541 A catastrophe! 1123 01:09:10,208 --> 01:09:11,291 Oh! 1124 01:09:11,375 --> 01:09:13,875 Now we're talking. Am I great or what? 1125 01:09:14,958 --> 01:09:16,333 It's awfully quiet. 1126 01:09:17,250 --> 01:09:19,500 Where do you suppose all the kids went, Lampy? 1127 01:09:20,000 --> 01:09:23,208 They're around here somewhere. What do you care? 1128 01:09:24,000 --> 01:09:26,875 They're all losers anyway. Four in the corner. 1129 01:09:29,375 --> 01:09:31,000 -Oh! Look at that. -(HICCUPS) 1130 01:09:31,083 --> 01:09:34,250 Another perfect shot, if I do say so myself. 1131 01:09:35,333 --> 01:09:37,166 (BRAYING) 1132 01:09:39,458 --> 01:09:40,875 (DONKEY WHINING) 1133 01:09:43,458 --> 01:09:46,208 Huh. I wonder where everybody is. 1134 01:09:47,250 --> 01:09:50,083 -(DRAMATIC MUSIC PLAYING) -(CREATURES GROWLING) 1135 01:09:53,000 --> 01:09:54,416 (WHIMPERING) 1136 01:09:57,958 --> 01:09:59,791 (SHRIEKING) 1137 01:09:59,875 --> 01:10:01,708 (ROARS) 1138 01:10:07,541 --> 01:10:10,041 What the cuss is that all about? 1139 01:10:13,291 --> 01:10:15,916 Ap-cray! Scratched it. 1140 01:10:17,041 --> 01:10:20,041 Something wrong with the table. It's tilted or something. 1141 01:10:21,750 --> 01:10:23,291 Okay, Slats. Your shot. 1142 01:10:26,625 --> 01:10:27,625 (GRUNTS SOFTLY) 1143 01:10:32,041 --> 01:10:35,916 Hey, Slats. There's something I've been meaning to ask you. 1144 01:10:36,000 --> 01:10:38,500 How come you didn't bust any of them cuckoo clocks? 1145 01:10:38,791 --> 01:10:41,166 Any real kid would love to smash those clocks. 1146 01:10:41,750 --> 01:10:43,833 It just didn't feel right. 1147 01:10:43,958 --> 01:10:45,041 (LAMPWICK LAUGHS) 1148 01:10:45,458 --> 01:10:47,416 Listen to Mr. Goody Two-Shoes. 1149 01:10:48,125 --> 01:10:51,041 Well, I guess you ain't transformed into a complete jerk yet. (CHUCKLES) 1150 01:10:51,125 --> 01:10:54,458 I don't want to be a jerk. I want to be a real boy. 1151 01:10:54,541 --> 01:10:58,125 (SCOFFS) The way you're going, you might make it to half a real boy. 1152 01:10:58,875 --> 01:11:01,875 It looks to me like you still got a conscience inside of you. 1153 01:11:01,958 --> 01:11:05,666 -(JIMINY CHIRPING) -I wish I still did have a conscience. 1154 01:11:05,750 --> 01:11:07,000 Pinocchio! 1155 01:11:09,708 --> 01:11:10,833 (SCREAMING) 1156 01:11:10,916 --> 01:11:11,916 (GRUNTS) 1157 01:11:12,000 --> 01:11:13,416 (SCREAMING) 1158 01:11:22,708 --> 01:11:24,041 (GRUNTING) 1159 01:11:25,000 --> 01:11:26,000 (DONKEYS BRAYING) 1160 01:11:28,583 --> 01:11:30,416 (CREATURES GROWLING) 1161 01:11:32,750 --> 01:11:34,750 (DONKEYS WHIMPERING AND BRAYING) 1162 01:11:37,041 --> 01:11:39,208 What's with all the donkeys? 1163 01:11:43,791 --> 01:11:45,208 (BRAYING) 1164 01:11:48,875 --> 01:11:50,250 Oh, brother. 1165 01:11:51,125 --> 01:11:54,083 It's like I've dropped into H-E-double hockey sticks. 1166 01:11:55,708 --> 01:11:57,500 COACHMAN: Let's move it, you scum. 1167 01:11:59,500 --> 01:12:03,375 The sooner these donkeys get to the salt mines, the sooner I get paid. 1168 01:12:04,958 --> 01:12:09,666 -(BRAYING) -(CREATURE GROWLING) 1169 01:12:14,708 --> 01:12:19,166 I still say it's not right to yell right as somebody's about to make a shot. 1170 01:12:20,833 --> 01:12:21,833 Get over it. 1171 01:12:23,458 --> 01:12:27,208 Everybody knows psyching out your opponent is a great strategy. 1172 01:12:27,333 --> 01:12:29,000 You gotta do what you gotta do to win. 1173 01:12:29,083 --> 01:12:32,750 You're wrong, Lampy. I still call what you did cheating. 1174 01:12:33,541 --> 01:12:36,666 Come on. To hear you talk, 1175 01:12:37,083 --> 01:12:40,125 you'd think something terrible was gonna happen to us. 1176 01:12:40,791 --> 01:12:41,958 (GASPS) 1177 01:12:42,041 --> 01:12:44,041 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 1178 01:12:56,291 --> 01:12:58,333 LAMPWICK: Conscience, right. 1179 01:12:58,416 --> 01:12:59,958 (FABRIC RIPPING) 1180 01:13:00,041 --> 01:13:01,041 What a crock. 1181 01:13:03,333 --> 01:13:06,291 Uh, Lampy, you might want to check your... 1182 01:13:06,375 --> 01:13:09,458 -Who do I look like to you? A jackass? -(PINOCCHIO GASPS) 1183 01:13:09,583 --> 01:13:11,041 (BRAYS) 1184 01:13:11,125 --> 01:13:12,875 (LAUGHS) You sure are... 1185 01:13:13,000 --> 01:13:14,125 (BRAYS) 1186 01:13:14,583 --> 01:13:16,916 Hey, you sound just like a donkey... 1187 01:13:17,041 --> 01:13:18,041 (BRAYS) 1188 01:13:20,250 --> 01:13:21,875 Did that come out of me? (BRAYS) 1189 01:13:22,000 --> 01:13:23,083 Uh-huh. 1190 01:13:28,750 --> 01:13:30,583 (BREATHING HEAVILY) 1191 01:13:32,958 --> 01:13:34,166 (WHIMPERING) 1192 01:13:34,250 --> 01:13:35,625 (BRAYS) 1193 01:13:35,708 --> 01:13:36,708 (SCREAMS) 1194 01:13:36,791 --> 01:13:38,958 (BRAYING) 1195 01:13:39,041 --> 01:13:40,041 Help! 1196 01:13:40,125 --> 01:13:43,416 Somebody help me. I've been double-crossed. I've been played! 1197 01:13:43,541 --> 01:13:45,000 (BRAYING) 1198 01:13:45,541 --> 01:13:47,333 Help me, please! Anybody! 1199 01:13:47,708 --> 01:13:51,625 Anybody, please! Just call anybody! Help me, please. 1200 01:13:53,250 --> 01:13:55,625 Mama! Mama! 1201 01:13:57,375 --> 01:13:59,375 (BRAYING) 1202 01:14:03,916 --> 01:14:05,916 (BRAYING) 1203 01:14:12,166 --> 01:14:13,166 (GLASS SHATTERS) 1204 01:14:18,458 --> 01:14:22,083 Oh, no. What's happening? What do I do? 1205 01:14:25,458 --> 01:14:28,750 Help! Help! Jiminy! Jiminy! 1206 01:14:29,416 --> 01:14:31,500 Jiminy! Jiminy! 1207 01:14:32,458 --> 01:14:34,291 (SCREAMING) 1208 01:14:40,291 --> 01:14:41,916 Pinoke, let's get out of here. 1209 01:14:42,000 --> 01:14:44,375 The kids, they're all turning into donkey... (GASPS) 1210 01:14:45,000 --> 01:14:46,666 Oh, no! You too? 1211 01:14:46,750 --> 01:14:48,083 COACHMAN: Oh. These brats. 1212 01:14:50,333 --> 01:14:52,083 (CREATURES GROWLING) 1213 01:14:52,166 --> 01:14:53,833 There's that wooden boy. Get him! 1214 01:14:54,625 --> 01:14:55,666 -(BRAYING) -Whoa! 1215 01:14:55,750 --> 01:14:57,500 Jiminy, let's go. 1216 01:14:57,583 --> 01:15:00,166 You said it, Pinoke. Let's skedaddle out of here. 1217 01:15:02,333 --> 01:15:03,333 (PIANO KEYS PLAYING) 1218 01:15:04,083 --> 01:15:06,083 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1219 01:15:09,041 --> 01:15:11,083 There they go! (YELLS) 1220 01:15:11,166 --> 01:15:13,458 Faster! Don't let them get to the sea. 1221 01:15:15,833 --> 01:15:16,833 Whoa! 1222 01:15:16,916 --> 01:15:18,833 (SCREAMING) 1223 01:15:19,125 --> 01:15:21,041 Oh, no. We're trapped. 1224 01:15:21,125 --> 01:15:23,666 No, we're not. Positive thinking, Jiminy. 1225 01:15:24,750 --> 01:15:26,291 Go! 1226 01:15:26,666 --> 01:15:28,500 (JIMINY SCREAMING) 1227 01:15:30,125 --> 01:15:34,875 Bollocks. Wooden donkey would have been worth a bleeding fortune. 1228 01:15:38,916 --> 01:15:40,125 (SPITS) 1229 01:15:40,708 --> 01:15:43,500 Somebody's dropped a barrel of salt in this water. 1230 01:15:43,583 --> 01:15:46,541 You're in the sea, Pinoke. Seawater is salty. 1231 01:15:46,625 --> 01:15:49,958 -Now swim. Swing those arms. -Like this? 1232 01:15:50,041 --> 01:15:52,708 Attaboy, Pinoke. Now you're cooking. Let's get out of here. 1233 01:15:52,791 --> 01:15:55,250 -We don't want to bump into Monstro. -Who's Monstro? 1234 01:15:55,333 --> 01:15:58,250 A sea monster. He sleeps on top of the water. 1235 01:15:58,333 --> 01:16:02,458 So big he looks like an island. Land ho! 1236 01:16:03,166 --> 01:16:06,458 Father? It's me, Pinocchio. I'm home. 1237 01:16:07,000 --> 01:16:08,250 Maybe he's asleep. 1238 01:16:11,000 --> 01:16:13,000 (SOMBER MUSIC PLAYING) 1239 01:16:17,333 --> 01:16:18,375 Look. 1240 01:16:19,791 --> 01:16:21,291 All of his clocks are gone. 1241 01:16:23,375 --> 01:16:25,083 What do you think happened to him? 1242 01:16:25,208 --> 01:16:26,333 (SOFIA SQUAWKING) 1243 01:16:26,708 --> 01:16:28,375 He sailed out to sea. 1244 01:16:28,458 --> 01:16:30,375 -He sailed out to sea? -He sailed out to sea? 1245 01:16:30,458 --> 01:16:34,083 SOFIA: That's right. Sailed out to sea. Am I not speaking clearly? 1246 01:16:34,166 --> 01:16:37,916 -Sofia, how? -How do you think? In a boat. 1247 01:16:38,000 --> 01:16:40,958 He needed to get to Pleasure Island to look for Pinocchio. 1248 01:16:41,041 --> 01:16:44,333 So he sold all his clocks and he bought a boat. 1249 01:16:44,416 --> 01:16:48,833 Those clocks meant everything to him. It's his life's work. 1250 01:16:52,291 --> 01:16:54,250 (SOMBER MUSIC PLAYING) 1251 01:16:54,333 --> 01:16:59,708 Gee. He sold his clocks to find me? 1252 01:17:00,083 --> 01:17:01,375 That's right, kiddo. 1253 01:17:02,166 --> 01:17:05,208 You mean more to him than his beloved clocks. 1254 01:17:06,541 --> 01:17:08,583 More than anything. 1255 01:17:13,958 --> 01:17:15,125 Let's go. 1256 01:17:17,250 --> 01:17:19,250 (HOPEFUL MUSIC PLAYING) 1257 01:17:25,083 --> 01:17:26,791 JIMINY: I don't see Geppetto anywhere. 1258 01:17:29,958 --> 01:17:32,625 I hope I'm wrong, but that sure looks like Stromboli's to me. 1259 01:17:33,208 --> 01:17:34,458 Quick. Under the pier. 1260 01:17:34,583 --> 01:17:36,583 (TENSE MUSIC PLAYING) 1261 01:17:37,583 --> 01:17:38,791 (SOFIA SQUAWKS) 1262 01:17:40,750 --> 01:17:43,583 Look. It's Sofia. 1263 01:17:47,958 --> 01:17:51,833 I got an idea. I'll paddle out and see if she knows which way Geppetto went. 1264 01:17:56,500 --> 01:17:57,708 You keep out of sight. 1265 01:17:59,083 --> 01:18:00,291 -(THUDS) -(GASPS) 1266 01:18:01,041 --> 01:18:02,875 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1267 01:18:02,958 --> 01:18:04,958 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1268 01:18:22,750 --> 01:18:24,375 (BREATHING HEAVILY) 1269 01:18:27,250 --> 01:18:30,250 (GASPS) Pinocchio. (CHUCKLES) 1270 01:18:31,416 --> 01:18:34,083 Sabina? I'm so glad it's you. 1271 01:18:34,166 --> 01:18:38,708 (GASPS) Look. (CHUCKLING) You've got new ears. 1272 01:18:39,333 --> 01:18:41,708 Uh, yeah. And a new tail. 1273 01:18:41,875 --> 01:18:45,916 Pinocchio, we, the members of the New Marionette Family Theater, 1274 01:18:46,000 --> 01:18:48,208 have a very important proposition. 1275 01:18:49,708 --> 01:18:52,541 -You started your own puppet show? -(AS SABINA) We sure did. 1276 01:18:52,625 --> 01:18:56,541 Last night, the Carabinieri arrested Stromboli and put him in jail. 1277 01:18:56,666 --> 01:18:58,416 -(YELLS) -Wow. 1278 01:18:58,500 --> 01:19:02,500 The New Marionette Family Theater! I like it. 1279 01:19:02,666 --> 01:19:07,041 But there's more. We would be honored if you would consider joining our show. 1280 01:19:07,125 --> 01:19:09,291 Really? You want me in your show? 1281 01:19:09,375 --> 01:19:11,416 Yep, donkey ears and all. 1282 01:19:11,500 --> 01:19:13,500 (AS SABINA) And we want you to be the headliner. 1283 01:19:13,583 --> 01:19:17,125 Really? I can't think of anything more wonderful. 1284 01:19:18,000 --> 01:19:19,000 But... Uh... 1285 01:19:21,000 --> 01:19:23,708 I have to stay and find my father. 1286 01:19:25,625 --> 01:19:27,625 (MAGICAL NOTES CHIME) 1287 01:19:27,708 --> 01:19:32,291 Pinocchio, something tells me the decision you made is the right one. 1288 01:19:32,375 --> 01:19:36,041 It sure is, Pinoke. I'm proud of you, kiddo. 1289 01:19:36,166 --> 01:19:38,500 And look. Your donkey ears are gone! 1290 01:19:38,583 --> 01:19:41,375 Yeah. My donkey ears are gone. 1291 01:19:41,458 --> 01:19:42,916 And your tail. 1292 01:19:43,000 --> 01:19:44,416 They're both gone. 1293 01:19:45,208 --> 01:19:47,041 Well, we've got to get going. 1294 01:19:48,166 --> 01:19:51,916 Perhaps I'll see you next year when we come back to put on a show in Siena? 1295 01:19:52,416 --> 01:19:53,458 I hope so. 1296 01:19:56,208 --> 01:19:57,916 (SOFT MUSIC PLAYING) 1297 01:19:58,666 --> 01:20:00,125 Until next year. 1298 01:20:04,875 --> 01:20:06,333 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 1299 01:20:07,250 --> 01:20:08,416 (CHIRPS) 1300 01:20:08,500 --> 01:20:12,041 And, Pinocchio, please give my best to your father. 1301 01:20:12,625 --> 01:20:13,666 And mine, too. 1302 01:20:13,916 --> 01:20:15,708 -When you find him. -When you find him. 1303 01:20:15,791 --> 01:20:17,125 PINOCCHIO: I sure will. 1304 01:20:17,750 --> 01:20:19,333 Holy moly! I almost forgot. 1305 01:20:19,416 --> 01:20:22,708 Sofia said Geppetto left about two hours ago, headed south. 1306 01:20:22,791 --> 01:20:25,125 She agreed to airlift us so we can search for... 1307 01:20:25,208 --> 01:20:28,000 Hold on one gosh-darn minute. 1308 01:20:28,083 --> 01:20:31,000 Let's get something straight here, Mr. Cricket. 1309 01:20:31,083 --> 01:20:36,541 I said I'd airlift you, not him. I can't carry a heavy block of wood. 1310 01:20:36,625 --> 01:20:37,625 No offense, kid. 1311 01:20:37,708 --> 01:20:40,208 -Well, what are we gonna do? -I have an idea. 1312 01:20:40,625 --> 01:20:42,625 (INSPIRATIONAL MUSIC PLAYING) 1313 01:20:47,708 --> 01:20:52,500 No boats, nothing. Only water as far as the eye can see. 1314 01:20:52,583 --> 01:20:55,375 We'll find him. Positive thinking. 1315 01:20:55,916 --> 01:20:57,708 (WARBLING INDISTINCTLY) 1316 01:20:58,000 --> 01:20:59,750 What? Pinoke, what'd she say? 1317 01:21:00,000 --> 01:21:01,416 (IMITATING WARBLING) 1318 01:21:01,833 --> 01:21:04,166 Yes, I heard that. But what did you... 1319 01:21:04,250 --> 01:21:06,583 Sofia? Do you see something? 1320 01:21:06,666 --> 01:21:08,000 (MUFFLED) Yep, yep, yep. 1321 01:21:09,625 --> 01:21:11,041 (GRUNTING) 1322 01:21:16,416 --> 01:21:18,791 Pinoke, I see a tiny boat. 1323 01:21:19,166 --> 01:21:22,083 -A tiny boat? -Yes, a dinghy. 1324 01:21:22,166 --> 01:21:24,916 -What's a dinghy? -A tiny boat. 1325 01:21:25,000 --> 01:21:28,791 (MUFFLED) Geppetto! I see Geppetto! 1326 01:21:29,375 --> 01:21:32,916 "Gee-pee-to." Geppetto. She sees Father! 1327 01:21:33,083 --> 01:21:35,000 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1328 01:21:36,000 --> 01:21:37,916 Geppetto. It's Geppetto! 1329 01:21:38,000 --> 01:21:41,125 Father. It's me, Pinocchio! 1330 01:21:41,666 --> 01:21:42,750 (IN DISTANCE) Father! 1331 01:21:44,166 --> 01:21:46,916 Father, it's me, Pinocchio! 1332 01:21:48,833 --> 01:21:50,083 (SIGHS) 1333 01:21:50,166 --> 01:21:51,750 Father, it's me! 1334 01:21:54,583 --> 01:21:57,458 -Did you hear something, Figaro? -(MEOWING) 1335 01:21:59,958 --> 01:22:01,875 Silly me. I thought I heard Pinocchio. 1336 01:22:02,041 --> 01:22:03,333 (MEOWING) 1337 01:22:03,416 --> 01:22:06,000 I must be day-dreaming. 1338 01:22:06,083 --> 01:22:09,208 -PINOCCHIO: Father! It's me, Pinocchio. -(MEOWING) 1339 01:22:10,458 --> 01:22:11,458 Father! 1340 01:22:12,416 --> 01:22:14,791 Pinocchio? Running on the water? 1341 01:22:16,500 --> 01:22:20,041 This is a miracle. Pinocchio! 1342 01:22:20,791 --> 01:22:23,916 Pinocchio! You're back. 1343 01:22:24,000 --> 01:22:27,166 Yes, Father, I'm back. I'm coming to you. 1344 01:22:27,250 --> 01:22:29,291 Wait. No. I'm coming to you. 1345 01:22:30,041 --> 01:22:32,041 (JOYFUL MUSIC PLAYING) 1346 01:22:34,291 --> 01:22:37,416 It's a miracle. Look at this. You see, Cleo? 1347 01:22:37,500 --> 01:22:40,041 Cleo, Figaro, look! He can run on water. 1348 01:22:40,541 --> 01:22:45,625 Well, of course he can run on water. He's made of wood. I'm coming, Pinocchio. 1349 01:22:45,708 --> 01:22:49,833 Father, I'm sorry I didn't come home after I got kicked out of school. 1350 01:22:49,916 --> 01:22:51,708 You got kicked out of school? 1351 01:22:51,791 --> 01:22:53,541 Yes, for being a puppet. 1352 01:22:53,625 --> 01:22:56,125 So I joined the puppet show and became famous. 1353 01:22:56,208 --> 01:22:57,541 You became famous? 1354 01:22:57,625 --> 01:22:59,041 PINOCCHIO: Well, almost famous. 1355 01:22:59,125 --> 01:23:01,291 I danced in a puppet show and made lots of money. 1356 01:23:01,375 --> 01:23:03,708 But then I got kidnapped and was locked in a bird cage, 1357 01:23:03,791 --> 01:23:07,875 so I had to tell a bunch of fibs to Jiminy so my nose would grow so I could escape. 1358 01:23:07,958 --> 01:23:10,750 But then I got scooped up by a coach full of foolish kids, 1359 01:23:10,833 --> 01:23:12,250 and was taken to Pleasure Island, 1360 01:23:12,333 --> 01:23:14,791 where I learned to drink... Uh, I forget what they called it. 1361 01:23:14,875 --> 01:23:17,750 But anyway, Pleasure Island was bad because I grew donkey ears 1362 01:23:17,833 --> 01:23:21,416 and was chased by the vapor creatures who wanted to sell me to the salt mines. 1363 01:23:21,500 --> 01:23:25,041 But Jiminy helped me and we jumped off a cliff into the sea and swam to shore, 1364 01:23:25,125 --> 01:23:27,708 where we found out you sold all your clocks to buy a boat 1365 01:23:27,791 --> 01:23:29,125 so you could look for me. 1366 01:23:29,208 --> 01:23:30,250 And now we're here! 1367 01:23:31,958 --> 01:23:34,458 You did all that in one day? 1368 01:23:34,541 --> 01:23:35,541 PINOCCHIO: Yes. 1369 01:23:35,625 --> 01:23:39,333 My goodness. I haven't done a fraction of that in my whole life. 1370 01:23:39,416 --> 01:23:43,708 I'm sorry, Father. I apologize for all the trouble I caused. 1371 01:23:43,833 --> 01:23:47,000 GEPPETTO: Oh, no, Pinocchio, my boy. All is forgiven. 1372 01:23:47,083 --> 01:23:49,875 I'm just so happy to see you safe and sound. 1373 01:23:50,541 --> 01:23:54,750 Now we can go home again and we'll be all together. 1374 01:23:54,833 --> 01:23:57,458 We'll be one big happy... 1375 01:23:57,583 --> 01:23:58,666 (SCREAMING) 1376 01:23:59,375 --> 01:24:00,791 (CREATURE ROARING) 1377 01:24:03,083 --> 01:24:04,333 (SHRIEKING) 1378 01:24:04,750 --> 01:24:09,666 Monstro! It's Monstro! It's Monstro! 1379 01:24:10,208 --> 01:24:12,208 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1380 01:24:26,916 --> 01:24:28,750 (MONSTRO GROWLING) 1381 01:24:39,375 --> 01:24:42,333 Well, I'll be. He's asleep. 1382 01:24:42,416 --> 01:24:47,041 Wake up! My friend's in there. Open up, you big blubber mouth. 1383 01:24:52,000 --> 01:24:54,000 (MONSTRO GRUNTING) 1384 01:25:10,208 --> 01:25:12,416 Father! Father! 1385 01:25:12,708 --> 01:25:17,875 (LAUGHS) Pinocchio! Pinocchio, you got swallowed too? 1386 01:25:18,458 --> 01:25:19,666 Father! Father! 1387 01:25:20,291 --> 01:25:22,291 (JOYFUL MUSIC PLAYING) 1388 01:25:26,083 --> 01:25:27,666 Here. Grab this. 1389 01:25:29,916 --> 01:25:33,000 Oh, I just hit my boy of wood with a piece of wood. 1390 01:25:33,125 --> 01:25:34,458 (MEOWING) 1391 01:25:35,291 --> 01:25:39,125 -Oh, Pinocchio. Pinocchio. -Hello, Pops. 1392 01:25:39,500 --> 01:25:41,416 (LAUGHING) 1393 01:25:41,500 --> 01:25:45,125 Pinocchio. Pinocchio, I'm so happy to see you. 1394 01:25:45,250 --> 01:25:48,666 Oh. So happy to see my boy. 1395 01:25:48,791 --> 01:25:50,250 (FIGARO MEOWING) 1396 01:25:50,333 --> 01:25:53,541 Figaro, you're here, too. And Cleo. 1397 01:25:53,625 --> 01:25:57,875 Yes, yes, we're all together again. Isn't it wonderful? 1398 01:25:58,000 --> 01:25:59,125 (GRUNTS) 1399 01:25:59,208 --> 01:26:02,666 Although, yeah, it is a bit strange to be inside the belly of a whale. 1400 01:26:03,250 --> 01:26:07,833 But we will make do. It is a bit humid, though, isn't it? 1401 01:26:08,041 --> 01:26:10,916 Father, I see your boat still floats. 1402 01:26:11,000 --> 01:26:15,000 Yes, yes. That is a good little boat. 1403 01:26:15,083 --> 01:26:19,541 So as soon as Monstro opens his mouth, we can sail out of here. 1404 01:26:19,625 --> 01:26:25,125 Well, I don't know about that, Pinocchio. I mean, look at all this junk. 1405 01:26:25,541 --> 01:26:30,333 It looks to me like everything comes in, but nothing goes out, 1406 01:26:30,416 --> 01:26:34,291 except the other way, presumably, but that is not a good option. 1407 01:26:36,083 --> 01:26:37,083 (SNEEZES) 1408 01:26:38,625 --> 01:26:39,625 (MEOWS) 1409 01:26:42,958 --> 01:26:48,125 -Father, what's inside that lantern? -Ironically, whale oil. 1410 01:26:48,208 --> 01:26:50,541 That's right. And I have an idea. 1411 01:26:50,666 --> 01:26:52,083 (SCRATCHING) 1412 01:27:00,791 --> 01:27:01,791 Now! 1413 01:27:02,333 --> 01:27:04,333 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1414 01:27:10,083 --> 01:27:12,750 We did it, Father. Look at all that smoke. 1415 01:27:12,833 --> 01:27:14,125 It's wonderful, I think. 1416 01:27:14,208 --> 01:27:16,875 Come on, Father. Let's get our boat into position. 1417 01:27:17,000 --> 01:27:19,000 (DRAMATIC MUSIC CONTINUES) 1418 01:27:27,958 --> 01:27:31,541 Open up. I need to get in there. Open up, I say! 1419 01:27:32,333 --> 01:27:34,250 Open sesame! 1420 01:27:34,416 --> 01:27:35,791 (MONSTRO GROANING) 1421 01:27:35,875 --> 01:27:37,041 Well, what do you know? 1422 01:27:38,041 --> 01:27:40,041 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1423 01:27:40,958 --> 01:27:41,958 (GRUNTS) 1424 01:27:42,041 --> 01:27:43,833 Whoa. Whoa! 1425 01:27:43,916 --> 01:27:45,333 (SCREAMING) 1426 01:27:46,541 --> 01:27:49,375 No, no, no! 1427 01:27:49,500 --> 01:27:50,916 (SCREAMING) 1428 01:27:51,000 --> 01:27:53,416 Oh, no, oh, no, no! 1429 01:27:53,541 --> 01:27:54,958 (MONSTRO GROWLING) 1430 01:27:55,041 --> 01:27:57,083 (SCREAMING) 1431 01:28:05,500 --> 01:28:06,875 Father, look! 1432 01:28:08,458 --> 01:28:11,666 GEPPETTO: Oh, oh, oh. Whoa. 1433 01:28:12,250 --> 01:28:13,583 Oh, oh. Oh, oh! 1434 01:28:14,416 --> 01:28:15,708 (MONSTRO GRUNTING) 1435 01:28:15,791 --> 01:28:17,208 Oh, oh! 1436 01:28:18,291 --> 01:28:21,958 I think he's beginning to get irritated by the smoke. 1437 01:28:22,041 --> 01:28:23,875 It must be tickling his nose. 1438 01:28:24,916 --> 01:28:26,333 (MEOWING) 1439 01:28:32,708 --> 01:28:34,958 JIMINY: Pinoke. Pinoke. 1440 01:28:35,541 --> 01:28:37,625 -(SCREAMING) -Jiminy. Grab on. 1441 01:28:38,208 --> 01:28:39,416 (GRUNTS) 1442 01:28:40,375 --> 01:28:42,291 (GRUNTING AND CHIRPING) 1443 01:28:44,833 --> 01:28:48,416 -GEPPETTO: Jiminy? Who's Jiminy? -My conscience. 1444 01:28:48,500 --> 01:28:50,291 That cricket is your conscience? 1445 01:28:50,500 --> 01:28:54,958 I sure am. And let me tell you, it's no easy job. 1446 01:28:55,083 --> 01:28:56,583 -(MONSTRO GRUNTING) -(YELPS) 1447 01:28:56,666 --> 01:28:58,666 (GEPPETTO AND JIMINY SCREAMING) 1448 01:29:04,166 --> 01:29:05,666 (SCREAMING) 1449 01:29:06,958 --> 01:29:08,375 Get ready, Father. 1450 01:29:09,375 --> 01:29:11,375 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1451 01:29:19,958 --> 01:29:20,958 (CHOMPS) 1452 01:29:22,125 --> 01:29:24,125 (TRIUMPHANT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1453 01:29:26,916 --> 01:29:28,125 (ALL GRUNT) 1454 01:29:28,208 --> 01:29:29,750 GEPPETTO: Pinocchio! 1455 01:29:29,833 --> 01:29:32,250 PINOCCHIO: Father! Father! 1456 01:29:32,833 --> 01:29:34,833 (TENSE MUSIC PLAYING) 1457 01:29:38,375 --> 01:29:39,375 No! 1458 01:29:48,208 --> 01:29:49,875 (COUGHING) 1459 01:29:52,041 --> 01:29:54,666 Figaro, Cleo, I've got Father. 1460 01:29:54,791 --> 01:29:56,083 (MEOWING) 1461 01:29:56,166 --> 01:29:57,583 (GEPPETTO GROANS) 1462 01:29:57,666 --> 01:29:58,791 JIMINY: Pinoke. 1463 01:29:59,625 --> 01:30:03,000 PINOCCHIO: Jiminy, thank goodness. I thought you were a goner. 1464 01:30:03,083 --> 01:30:05,916 Look. He sneezed us back toward land. 1465 01:30:06,041 --> 01:30:08,458 -(ROARING) -Here he comes! 1466 01:30:11,500 --> 01:30:13,208 Everybody, hold on! 1467 01:30:16,916 --> 01:30:18,541 (WHIRRING) 1468 01:30:24,291 --> 01:30:25,500 Whoa! 1469 01:30:25,791 --> 01:30:27,791 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1470 01:30:27,875 --> 01:30:29,708 (ROARING) 1471 01:30:36,625 --> 01:30:38,041 (MONSTRO GROWLING) 1472 01:30:47,625 --> 01:30:51,416 Faster, Pinoke, faster! Spin those clodhoppers. 1473 01:31:02,375 --> 01:31:03,458 (GASPING) 1474 01:31:04,458 --> 01:31:05,875 (ROARING) 1475 01:31:06,541 --> 01:31:08,000 (BREATHING SHAKILY) 1476 01:31:11,916 --> 01:31:13,833 (ROARING) 1477 01:31:13,916 --> 01:31:15,666 You're almost there, Pinoke. 1478 01:31:18,000 --> 01:31:19,458 (MEOWING) 1479 01:31:23,041 --> 01:31:24,750 (WHIRRING ACCELERATES) 1480 01:31:28,250 --> 01:31:29,833 (CRASHING) 1481 01:31:49,666 --> 01:31:51,166 Father? Father? 1482 01:31:51,250 --> 01:31:53,083 Pinoke, you made it. 1483 01:31:53,166 --> 01:31:56,666 Jiminy, Father looks like he's hurt. I have to help him. 1484 01:31:56,750 --> 01:31:59,125 (PANTING) You go. I'll catch up. 1485 01:32:01,166 --> 01:32:05,958 Father? Father, talk to me. Say something. 1486 01:32:09,000 --> 01:32:11,000 (SOMBER INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1487 01:32:11,625 --> 01:32:14,500 Father, wake up. 1488 01:32:16,625 --> 01:32:18,041 (MEOWING) 1489 01:32:21,541 --> 01:32:25,166 Father, Figaro is here. And Cleo. 1490 01:32:25,875 --> 01:32:27,250 They're all here. 1491 01:32:29,458 --> 01:32:31,041 (VOICE BREAKING) Don't die, Father. 1492 01:32:32,166 --> 01:32:33,750 Please don't die. 1493 01:32:34,375 --> 01:32:35,791 (CRYING) 1494 01:32:48,000 --> 01:32:50,916 (HUMMING WHEN YOU WISH UPON A STAR) 1495 01:32:53,541 --> 01:32:54,750 (SOBBING) 1496 01:32:55,250 --> 01:32:56,541 (SNIFFLES) 1497 01:32:56,625 --> 01:33:00,625 (CONTINUES HUMMING) 1498 01:33:00,708 --> 01:33:02,125 (SOBBING) 1499 01:33:05,958 --> 01:33:10,875 (SINGING) When you wish upon a star 1500 01:33:11,500 --> 01:33:15,500 Your dreams come... 1501 01:33:17,375 --> 01:33:18,791 (SOBBING) 1502 01:33:20,500 --> 01:33:21,916 (MAGICAL NOTE CHIMES) 1503 01:33:27,958 --> 01:33:29,958 (SOMBER MUSIC PLAYING) 1504 01:33:31,041 --> 01:33:32,458 (SOBBING) 1505 01:33:45,083 --> 01:33:46,500 (CONTINUES SOBBING) 1506 01:33:48,625 --> 01:33:50,083 (GURGLES) 1507 01:33:50,583 --> 01:33:52,291 (WHEN YOU WISH UPON A STAR INSTRUMENTAL PLAYING) 1508 01:33:52,375 --> 01:33:55,458 Pinocchio. My boy, you're here? 1509 01:33:55,541 --> 01:33:59,041 Yes, Father, I'm here. We're all here. 1510 01:33:59,291 --> 01:34:02,250 -(GROANS) Oh. -(FIGARO MEOWING) 1511 01:34:02,333 --> 01:34:04,791 -Cleo? Figaro? -(MEOWING) 1512 01:34:05,333 --> 01:34:07,833 (GEPPETTO LAUGHS) 1513 01:34:09,250 --> 01:34:13,500 Figaro, Cleo, you're all here. (LAUGHING) 1514 01:34:13,583 --> 01:34:15,458 Oh, I had the strangest dream. 1515 01:34:15,541 --> 01:34:18,291 I dreamt that we had all been swallowed by a whale. 1516 01:34:18,375 --> 01:34:23,750 Yes, Father. But it wasn't a whale. It was a sea monster, and we got out. 1517 01:34:24,333 --> 01:34:25,791 Oh! 1518 01:34:25,875 --> 01:34:30,333 Yes! Yes, we did. Now I remember. You saved us. 1519 01:34:30,958 --> 01:34:34,291 You swam faster than any clipper ship could sail. 1520 01:34:36,125 --> 01:34:38,916 No real boy could ever do such a thing. 1521 01:34:43,833 --> 01:34:48,458 Oh, Pinocchio, you honestly did try with all your heart 1522 01:34:48,541 --> 01:34:51,166 and that makes you a truthful boy. 1523 01:34:51,250 --> 01:34:55,041 And you know what else it makes you? Unselfish and very, very brave. 1524 01:34:57,750 --> 01:34:59,625 Pinocchio, when you first came to me, 1525 01:35:00,708 --> 01:35:04,916 I might have made you think I wanted somebody else. 1526 01:35:05,416 --> 01:35:08,958 But it was you I was wishing for. 1527 01:35:09,500 --> 01:35:13,916 You will always be my real boy. 1528 01:35:14,958 --> 01:35:19,583 There isn't a single thing I would change about you. 1529 01:35:19,666 --> 01:35:22,416 I am so very proud of you. 1530 01:35:24,208 --> 01:35:26,583 And I love you so very much. 1531 01:35:28,250 --> 01:35:29,875 I love you too, Father. 1532 01:35:32,416 --> 01:35:34,041 (LAUGHING) 1533 01:35:34,125 --> 01:35:36,125 (JOYFUL MUSIC PLAYING) 1534 01:35:43,166 --> 01:35:49,166 Well, well, we have come quite a long way, haven't we, Son? 1535 01:35:49,875 --> 01:35:52,958 We sure have, Father. Now let's get you home. 1536 01:35:55,208 --> 01:35:57,250 Yes, let's get home. 1537 01:35:57,708 --> 01:36:00,041 (GRUNTING) 1538 01:36:00,208 --> 01:36:04,250 Come on, Cleo, Figaro. But... 1539 01:36:06,041 --> 01:36:07,791 Pinocchio, 1540 01:36:10,583 --> 01:36:11,791 do you know the way? 1541 01:36:12,958 --> 01:36:14,666 We'll follow that light. 1542 01:36:16,125 --> 01:36:17,833 (INSPIRATIONAL MUSIC PLAYING) 1543 01:36:18,541 --> 01:36:20,250 JIMINY: So in the end, 1544 01:36:20,333 --> 01:36:24,708 Pinocchio did prove himself brave, honest and unselfish. 1545 01:36:25,625 --> 01:36:28,041 (WHEN YOU WISH UPON A STAR INSTRUMENTAL PLAYING) 1546 01:36:31,750 --> 01:36:34,791 And since then many stories have been told about him. 1547 01:36:34,875 --> 01:36:39,833 People say he was transformed into an honest-to-goodness real boy. 1548 01:36:39,916 --> 01:36:45,208 Did that actually happen? Who knows? But I do know one thing for sure. 1549 01:36:45,416 --> 01:36:47,250 In his heart, 1550 01:36:47,333 --> 01:36:53,750 Pinocchio is as real as any real boy could ever be. 1551 01:37:07,250 --> 01:37:12,458 BLUE FAIRY: (SINGING) When you wish upon a star 1552 01:37:13,208 --> 01:37:18,791 Makes no difference who you are 1553 01:37:19,250 --> 01:37:24,208 Anything your heart desires 1554 01:37:24,291 --> 01:37:29,750 Will come to you 1555 01:37:30,666 --> 01:37:36,333 If your heart is in your dream 1556 01:37:36,416 --> 01:37:42,333 No request is too extreme 1557 01:37:42,416 --> 01:37:47,291 When you wish upon a star 1558 01:37:47,375 --> 01:37:53,041 As dreamers do 1559 01:37:53,333 --> 01:37:59,291 Fate is kind 1560 01:37:59,375 --> 01:38:04,458 She brings to those who love 1561 01:38:04,541 --> 01:38:08,375 The sweet fulfillment of 1562 01:38:08,458 --> 01:38:14,333 Their secret longing 1563 01:38:15,333 --> 01:38:21,416 Like a bolt out of the blue 1564 01:38:21,500 --> 01:38:28,041 Fate steps in and sees you through 1565 01:38:28,125 --> 01:38:33,291 When you wish upon a star 1566 01:38:33,375 --> 01:38:40,333 Your dreams come true