1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 MoviesWbb.COM 2 00:01:59,240 --> 00:02:00,912 Don‘t think I don't see you, little one. 3 00:02:02,680 --> 00:02:04,352 I think there's enough for both of us, though. 4 00:02:08,160 --> 00:02:09,195 Mary. 5 00:02:19,000 --> 00:02:20,194 Fear not, 6 00:02:20,680 --> 00:02:24,116 for you have been favored by God to conceive and bear a son. 7 00:02:25,520 --> 00:02:26,635 A son? 8 00:02:26,920 --> 00:02:28,239 But how? 9 00:02:28,560 --> 00:02:30,471 The Holy Spirit will overshadow you, 10 00:02:30,560 --> 00:02:32,471 and the child will be called the Son of God. 11 00:02:33,120 --> 00:02:35,270 For nothing is impossible with God. 12 00:02:36,480 --> 00:02:37,595 Thank you. 13 00:02:37,680 --> 00:02:40,433 Do I say thank you? I mean, yes. 14 00:02:41,160 --> 00:02:42,991 Let it be done, just as you say. 15 00:03:04,960 --> 00:03:06,552 Guys! Guys! 16 00:03:07,440 --> 00:03:09,192 You're not gonna believe this! 17 00:03:48,600 --> 00:03:50,238 Okay. You are not gonna believe this, 18 00:03:50,320 --> 00:03:52,595 but I think a new star just appeared in the sky... 19 00:03:52,680 --> 00:03:53,749 No, no, no. 20 00:03:53,840 --> 00:03:56,434 What have I said about looking through that thing? 21 00:03:56,520 --> 00:03:57,873 Come on. Wait. 22 00:03:57,960 --> 00:03:59,279 This doesn't happen every day. 23 00:04:04,960 --> 00:04:06,871 There's nothing out there for you, kid. 24 00:04:07,400 --> 00:04:08,719 Things are changing. 25 00:04:08,800 --> 00:04:10,438 That star means something. 26 00:04:10,560 --> 00:04:11,913 And I'm not gonna be here forever. 27 00:04:28,320 --> 00:04:31,392 I love the smell of freshly ground grain in the morning. 28 00:04:31,480 --> 00:04:34,119 Kid, your unemployed bird friend's here. 29 00:04:34,200 --> 00:04:35,235 Dave! 30 00:04:36,920 --> 00:04:38,717 -Hey, pal. -What's new out there today? 31 00:04:39,600 --> 00:04:41,511 You know, not a whole lot. 32 00:04:41,880 --> 00:04:42,869 I mean, it's Nazareth. 33 00:04:42,960 --> 00:04:44,791 That rooster on Fifth Street overslept again. 34 00:04:44,880 --> 00:04:46,108 And, that horse... 35 00:04:46,200 --> 00:04:48,270 What is his name? Jeremiah? Hezekiah? 36 00:04:48,360 --> 00:04:49,588 There's an "iah" in there. I know that. 37 00:04:49,680 --> 00:04:50,715 He lost a shoe. 38 00:04:50,840 --> 00:04:52,432 And then, well... 39 00:04:52,600 --> 00:04:53,953 I mean, it's barely worth mentioning, 40 00:04:54,040 --> 00:04:57,589 but the royal caravan is rolling through town today. 41 00:04:57,680 --> 00:04:59,193 What? The royal caravan? 42 00:04:59,280 --> 00:05:01,396 -Are you kidding? -No, buddy! For real! 43 00:05:01,480 --> 00:05:02,833 I spotted them outside of town 44 00:05:02,920 --> 00:05:04,717 and had to come straight here to tell you. 45 00:05:04,800 --> 00:05:06,358 Today's the day we've been waiting for. 46 00:05:06,440 --> 00:05:10,228 Nazareth can kiss my gleaming white tail feathers good-bye. 47 00:05:10,320 --> 00:05:12,834 See? I told you that star was a sign. 48 00:05:13,240 --> 00:05:14,753 We're meant for something greater than this. 49 00:05:15,080 --> 00:05:17,594 This is ourjob, and once you accept that, 50 00:05:17,680 --> 00:05:19,875 you'll be a glowing picture of happiness. 51 00:05:20,400 --> 00:05:21,389 Like me. 52 00:05:21,520 --> 00:05:24,239 We're talking about the royal caravan here. 53 00:05:24,320 --> 00:05:25,639 It's the ultimate job. 54 00:05:28,720 --> 00:05:32,713 You get to go from town to town, see the world, visit important people, 55 00:05:32,800 --> 00:05:35,075 and you get to march with the biggest, strongest, 56 00:05:35,160 --> 00:05:37,037 greatest horses in the world. 57 00:05:37,120 --> 00:05:38,109 Dave! Dave! Dave! Dave! 58 00:05:38,200 --> 00:05:40,589 All the animals in every town watching us go by. 59 00:05:40,680 --> 00:05:41,669 Dave! Dave! Dave! 60 00:05:41,760 --> 00:05:43,876 And we'll finally be doing something important. 61 00:05:45,800 --> 00:05:48,075 A miniature donkey in the royal caravan? 62 00:05:48,400 --> 00:05:50,675 -That'll be the day. -Don't listen to him. 63 00:05:50,760 --> 00:05:54,116 And what's a dove gonna do, carry one grape at a time? 64 00:05:54,200 --> 00:05:56,668 At least he's not locked up in a mill like us. 65 00:05:56,760 --> 00:05:59,069 I'm telling you, folks in this town just don't get it. 66 00:05:59,480 --> 00:06:01,072 And, I could carry two grapes, 67 00:06:01,160 --> 00:06:02,991 one in each talon, thank you very much. 68 00:06:03,680 --> 00:06:04,669 Bells. 69 00:06:04,800 --> 00:06:05,994 Wait. Bells. 70 00:06:07,720 --> 00:06:08,709 That's them. 71 00:06:13,280 --> 00:06:15,669 It's time to activate Operation Prison Break. 72 00:06:18,600 --> 00:06:19,589 Okay. 73 00:06:19,680 --> 00:06:21,955 All l have to do is kick this sharp metal killer stick 74 00:06:22,040 --> 00:06:23,519 towards my head and duck. 75 00:06:23,600 --> 00:06:24,715 lt'll cut your harness... 76 00:06:24,800 --> 00:06:25,915 And I'll finally be free. 77 00:06:26,000 --> 00:06:27,991 I love Operation Prison Break. 78 00:06:28,080 --> 00:06:29,877 -Such a good idea. -Here we go. 79 00:06:37,200 --> 00:06:38,189 Okay, that's not good. 80 00:06:39,360 --> 00:06:40,509 Oh, boy. 81 00:06:50,880 --> 00:06:52,552 See? I knew that would work. 82 00:06:52,680 --> 00:06:53,669 Just like we planned. 83 00:06:54,520 --> 00:06:56,317 With a momentary near-death hiccup. 84 00:06:56,960 --> 00:06:58,598 Well, old-timer, it's been real. 85 00:06:58,840 --> 00:07:00,319 -Good luck to you. -Wait, Dave. 86 00:07:00,640 --> 00:07:01,709 We can'tjust leave him. 87 00:07:01,800 --> 00:07:03,279 Buddy, | get where you're coming from, 88 00:07:03,400 --> 00:07:06,119 but it's the royal caravan, not the retirement caravan. 89 00:07:06,200 --> 00:07:07,553 Look at him. He's like 300 years old. 90 00:07:08,040 --> 00:07:09,758 All right. What's going on in... 91 00:07:21,720 --> 00:07:23,711 Now, this ought to keep you where you belong. 92 00:07:28,440 --> 00:07:30,476 You're nothing but a great big, rotten... 93 00:07:34,280 --> 00:07:35,349 Oh, boy. 94 00:07:38,240 --> 00:07:39,639 ...good-for-nothing bully! 95 00:07:39,720 --> 00:07:41,517 Yeah, you better walk away. 96 00:07:42,680 --> 00:07:44,159 Who needs the royal caravan? 97 00:07:44,600 --> 00:07:47,034 There's plenty of excitement here in Nazareth. 98 00:07:48,720 --> 00:07:50,790 I'm gonna be honest. I'm very upset right now. 99 00:07:51,240 --> 00:07:53,117 I'm gonna go find someone to poop on. 100 00:07:54,280 --> 00:07:57,158 If that miller thinks this yoke is gonna stop me... 101 00:07:57,520 --> 00:08:00,717 Boy, do l have a surprise for him. 102 00:08:00,800 --> 00:08:04,236 I'll be riding with kings any day now. You'll see. 103 00:08:15,960 --> 00:08:16,949 Still no Mary. 104 00:08:17,040 --> 00:08:18,553 Okay. Just a little late. 105 00:08:18,640 --> 00:08:20,995 It's normal to be late to your wedding feast. Totally normal. 106 00:08:21,080 --> 00:08:22,877 Just like it's normal to talk to yourself. 107 00:08:22,960 --> 00:08:24,029 There he is! 108 00:08:24,120 --> 00:08:25,189 -Hey. -Hi, Joseph. 109 00:08:25,280 --> 00:08:26,269 Looking good! 110 00:08:30,960 --> 00:08:32,757 Mary. You made it. 111 00:08:35,400 --> 00:08:36,913 You look beautiful. 112 00:08:37,200 --> 00:08:38,235 So do you. 113 00:08:39,200 --> 00:08:40,269 Well, handsome. 114 00:08:40,720 --> 00:08:41,755 I've missed you. 115 00:08:41,920 --> 00:08:44,309 You're a little late, you know. I was starting to worry. 116 00:08:44,400 --> 00:08:45,515 Sorry. 117 00:08:45,640 --> 00:08:47,676 That's our fault. We're always late. 118 00:08:47,760 --> 00:08:50,399 "We" who? You were driving. 119 00:08:51,000 --> 00:08:54,595 She was such a big help to us these past several months. 120 00:08:54,720 --> 00:08:57,314 -Wasn't she, John? -Sorry, big guy. 121 00:08:57,400 --> 00:08:59,277 I know how great she is, but I'm taking her back. 122 00:08:59,360 --> 00:09:00,395 Joseph? 123 00:09:00,840 --> 00:09:02,910 There's something I want to talk to you about. 124 00:09:03,000 --> 00:09:04,115 Of course. 125 00:09:04,200 --> 00:09:07,112 And, just warning you, it might be a lot to take in. 126 00:09:07,960 --> 00:09:10,394 Mary, it's our wedding feast. 127 00:09:10,480 --> 00:09:12,072 Of course. You can tell me anything. 128 00:09:13,440 --> 00:09:14,475 She's here! 129 00:09:18,240 --> 00:09:20,151 Sorry, what did you want to talk about? 130 00:09:20,240 --> 00:09:21,673 It can wait. 131 00:09:21,880 --> 00:09:23,199 Let's enjoy the party. 132 00:09:28,640 --> 00:09:30,949 So, any new escape plans, kid? 133 00:09:31,040 --> 00:09:32,075 What's the point? 134 00:09:32,920 --> 00:09:35,878 I'm always gonna be stuck on the same old wheel with the same old view. 135 00:09:35,960 --> 00:09:37,393 What's wrong with the view? 136 00:09:42,880 --> 00:09:45,872 I know it feels like we're just going in circles. 137 00:09:46,800 --> 00:09:48,677 -We are. -Look, kid. 138 00:09:48,920 --> 00:09:50,194 We're mill donkeys. 139 00:09:50,440 --> 00:09:52,954 We grind grain. We don't carry kings. 140 00:09:53,040 --> 00:09:54,029 Yeah. 141 00:09:54,720 --> 00:09:57,109 Should've listened to you and given up a long time ago. 142 00:10:14,320 --> 00:10:15,469 What is happening? 143 00:10:15,560 --> 00:10:17,790 Kid, it's my leg. Go get help. 144 00:10:20,760 --> 00:10:22,318 These good-for-nothing animals. 145 00:10:22,680 --> 00:10:23,829 What is it now? 146 00:10:27,120 --> 00:10:28,712 Just what I needed. 147 00:10:29,880 --> 00:10:31,791 -Are the gates open? -What? 148 00:10:34,920 --> 00:10:36,035 -Yeah. -You! 149 00:10:36,120 --> 00:10:37,519 What are you doing... 150 00:10:39,520 --> 00:10:40,953 Kid, get out of here. 151 00:10:41,040 --> 00:10:42,268 Wait, but I thought you said... 152 00:10:42,720 --> 00:10:44,756 -What about you? -|'|| be fine. 153 00:10:45,120 --> 00:10:47,395 | just hope you find what you're looking for. 154 00:10:48,720 --> 00:10:49,994 I don't know what to say. 155 00:10:50,280 --> 00:10:51,474 You're welcome, kid. 156 00:10:51,720 --> 00:10:52,948 Now, get going. 157 00:10:56,800 --> 00:10:58,153 No, you don't! 158 00:10:58,440 --> 00:11:00,431 You're free, kid. Make it count. 159 00:11:10,680 --> 00:11:11,669 What? 160 00:11:12,680 --> 00:11:13,795 Where do you think you're going? 161 00:11:14,400 --> 00:11:15,719 Get back here! 162 00:11:16,000 --> 00:11:17,319 Look, I'm not gonna be here long. 163 00:11:17,400 --> 00:11:19,277 Runaway donkey! Somebody grab him! 164 00:11:19,360 --> 00:11:21,032 Sorry, hon. Looks like I'm leaving sooner than I thought. 165 00:11:21,120 --> 00:11:22,314 Never forget me! 166 00:11:23,080 --> 00:11:25,913 You broke out! Yes, the dream is back on. 167 00:11:26,520 --> 00:11:27,669 See, not free yet. 168 00:11:27,760 --> 00:11:29,079 The miller! The miller's on my tail! 169 00:11:29,200 --> 00:11:31,191 Yeah, and he does not look happy. 170 00:11:31,280 --> 00:11:32,633 I am not happy! 171 00:11:32,720 --> 00:11:33,709 Follow me. 172 00:11:33,800 --> 00:11:35,836 -This way. Up here. -No, no, not up. 173 00:11:35,920 --> 00:11:37,399 No, donkey don't like up! 174 00:11:45,080 --> 00:11:46,433 Sorry. Sorry. 175 00:11:46,800 --> 00:11:48,358 I'm a really nice guy. 176 00:11:50,040 --> 00:11:52,873 Get out of the way. Get out of the way. Get out of the way! 177 00:11:59,080 --> 00:12:00,274 -What now? -Jump. 178 00:12:00,440 --> 00:12:02,078 Jump? What, are you crazy? 179 00:12:03,600 --> 00:12:04,589 Justjump! 180 00:12:09,600 --> 00:12:10,919 A flying donkey! 181 00:12:11,240 --> 00:12:13,674 Well, greetings, ladies. 182 00:12:22,320 --> 00:12:23,912 Wait a second. Are they eating chicken? 183 00:12:24,000 --> 00:12:25,672 Ladies, run! 184 00:12:29,040 --> 00:12:30,712 Other way. Other way! 185 00:12:35,120 --> 00:12:36,872 No, no. Where'd you go? 186 00:12:39,760 --> 00:12:42,399 Dave? Dave? Where are you? 187 00:12:43,920 --> 00:12:45,239 I got you now. 188 00:12:49,480 --> 00:12:50,515 No. 189 00:12:50,680 --> 00:12:53,399 -No, no, no. -There's no way out of this. 190 00:12:54,720 --> 00:12:56,233 Here we go! 191 00:13:13,280 --> 00:13:15,077 Okay. Here goes. 192 00:13:15,200 --> 00:13:18,078 He's a good man. He'll understand. 193 00:13:18,280 --> 00:13:19,269 Thanks. 194 00:13:20,880 --> 00:13:22,950 Zechariah! Party's over. 195 00:13:25,040 --> 00:13:26,519 Let's go. 196 00:13:26,600 --> 00:13:27,749 Great party, guys. 197 00:13:27,840 --> 00:13:28,909 -Bye, now. -Joseph, 198 00:13:29,160 --> 00:13:31,754 you must be the happiest man in the world. 199 00:13:32,280 --> 00:13:33,679 Or second happiest. 200 00:13:34,200 --> 00:13:35,713 Clearly, I'm the happiest. 201 00:13:35,800 --> 00:13:38,394 You know, I think I liked you better when you couldn't talk. 202 00:13:42,280 --> 00:13:43,952 Our place is a mess. 203 00:13:44,040 --> 00:13:45,155 "Our place." 204 00:13:45,440 --> 00:13:46,555 I like the sound of that. 205 00:13:47,880 --> 00:13:48,949 Me, too. 206 00:13:50,160 --> 00:13:51,991 Well, this place isn't gonna clean itself. 207 00:13:52,080 --> 00:13:53,149 I'm starting with the dishes. 208 00:13:54,320 --> 00:13:56,356 Okay. And I'll start down here. 209 00:13:57,760 --> 00:13:59,910 Where I figure out how to tell him about you. 210 00:14:01,040 --> 00:14:02,917 It's all good news. Promise. 211 00:14:03,920 --> 00:14:04,955 All good news. 212 00:14:05,480 --> 00:14:06,469 Yep. 213 00:14:26,320 --> 00:14:27,639 I'm caught again. 214 00:14:27,760 --> 00:14:29,159 There's gotta be a better hiding place. 215 00:14:29,760 --> 00:14:31,079 Okay, maybe not here. 216 00:14:33,200 --> 00:14:34,189 Nope, not that one, either. 217 00:14:35,000 --> 00:14:36,274 Why couldn't I be smaller? 218 00:14:36,440 --> 00:14:38,351 The one time | wish I was smaller. 219 00:14:38,720 --> 00:14:40,312 No. 220 00:14:54,160 --> 00:14:55,479 You poor thing. 221 00:14:58,200 --> 00:14:59,269 You're hurt. 222 00:15:06,640 --> 00:15:07,675 What is she doing? 223 00:15:09,120 --> 00:15:10,269 That can't be good. 224 00:15:12,960 --> 00:15:15,394 If I'm going to help you, you're gonna have to let me, okay? 225 00:15:17,040 --> 00:15:18,029 Okay. 226 00:15:24,920 --> 00:15:25,909 Better? 227 00:15:31,680 --> 00:15:33,750 Good. Nice to meet you. 228 00:15:34,360 --> 00:15:35,349 l'm Mary. 229 00:15:38,640 --> 00:15:41,029 Hey. You gonna bring me up any more dishes? 230 00:15:41,120 --> 00:15:43,076 You didn't tell me you had a donkey. 231 00:15:45,440 --> 00:15:46,509 ldont 232 00:15:52,440 --> 00:15:53,873 No, he must be a stray. 233 00:15:54,000 --> 00:15:55,399 Go on, boy. Shoo! 234 00:15:57,560 --> 00:15:59,949 You're scrappy. Scrappy little donkey. 235 00:16:00,160 --> 00:16:01,673 Come on. 236 00:16:04,040 --> 00:16:06,110 All right, that's how it's gonna be? 237 00:16:14,920 --> 00:16:17,514 -Are you okay? -Yeah, yeah. I'm fine. It's just a... 238 00:16:21,720 --> 00:16:23,312 Poor little guy is hurt. 239 00:16:23,400 --> 00:16:25,118 -Give him a break. -Hello! 240 00:16:25,200 --> 00:16:26,679 Has anyone lost a donkey? 241 00:16:26,760 --> 00:16:28,671 -Because, if you have, he's here! -What should we call you? 242 00:16:28,800 --> 00:16:30,074 And I do not want him! 243 00:16:30,520 --> 00:16:32,158 How about... 244 00:16:32,240 --> 00:16:33,719 -Wait, what are you doing? -Boaz. 245 00:16:33,800 --> 00:16:34,869 You're naming it? 246 00:16:34,960 --> 00:16:36,837 What do you think, Bo? 247 00:16:37,120 --> 00:16:38,599 Bo? No way. 248 00:16:38,800 --> 00:16:40,756 Bo's a good name for you. Isn't it? 249 00:16:40,840 --> 00:16:43,638 -lsn't it? -Yeah, Bo's great. Love it. 250 00:16:43,880 --> 00:16:45,279 Mary, no. 251 00:16:45,560 --> 00:16:48,358 No, if you name him, you're gonna start feeling affectionate toward him. 252 00:16:48,440 --> 00:16:50,431 And once you feel affectionate, you're gonna want to keep him. 253 00:16:50,520 --> 00:16:53,796 And if there is one thing we are definitely not going to do... 254 00:16:55,280 --> 00:16:56,759 Do you think he'll be warm enough down here? 255 00:16:59,560 --> 00:17:00,788 That's my workshop. 256 00:17:02,480 --> 00:17:04,471 Let's just let him stay here till he's all better. 257 00:17:04,840 --> 00:17:06,239 Don't you think we should at least... 258 00:17:16,160 --> 00:17:17,275 Mary? 259 00:17:19,240 --> 00:17:21,356 Come on. Let's go talk upstairs. 260 00:17:27,120 --> 00:17:29,759 Okay... 261 00:17:31,120 --> 00:17:34,112 Finally. They are gone, and I am out of here. 262 00:17:45,160 --> 00:17:46,229 There you are. 263 00:17:46,360 --> 00:17:47,429 I am so glad you're okay. 264 00:17:47,560 --> 00:17:49,596 Do you know how much flying around l have done looking for you? 265 00:17:49,680 --> 00:17:51,910 I thought that maybe the miller caught you and was gonna eat you. 266 00:17:52,000 --> 00:17:54,878 Eat me? Yeah, I don't think he was gonna do that. 267 00:17:54,960 --> 00:17:57,679 You don't know! He had crazy in his eyes. 268 00:17:57,760 --> 00:17:59,910 So keep it down. He's still out there someplace. 269 00:18:00,440 --> 00:18:02,317 -Do you think he heard? -Nah. I think we're good. 270 00:18:02,720 --> 00:18:03,914 This is the last place he'd check. 271 00:18:04,280 --> 00:18:06,953 Nothing special ever happens in an old shack like this. 272 00:18:08,360 --> 00:18:09,475 The Messiah? 273 00:18:10,160 --> 00:18:13,436 You're saying that baby is the actual Messiah? 274 00:18:14,080 --> 00:18:16,594 Like from the prophets? I do need to sit down, actually. 275 00:18:16,680 --> 00:18:19,672 I know. I know how it sounds, but yes. 276 00:18:20,360 --> 00:18:23,796 And God wants you and me to raise him. 277 00:18:25,400 --> 00:18:27,516 Me? Are you sure... 278 00:18:28,400 --> 00:18:29,958 I mean, did the angel mention me? 279 00:18:30,880 --> 00:18:32,074 Well, no, but it's... 280 00:18:32,160 --> 00:18:33,991 Look, I can't raise the Son of God. 281 00:18:34,080 --> 00:18:36,275 He's a king. I'm just a carpenter. 282 00:18:36,360 --> 00:18:38,316 He needs someone with a little more experience being... 283 00:18:38,880 --> 00:18:40,518 I don't know, king-ish? 284 00:18:40,720 --> 00:18:41,835 I mean, who am I? 285 00:18:44,760 --> 00:18:46,193 You're my husband. 286 00:18:50,600 --> 00:18:51,589 I am so sorry. 287 00:18:51,680 --> 00:18:53,955 This is just so much to take in right now. 288 00:18:54,040 --> 00:18:55,951 Can I have a little time? 289 00:18:58,720 --> 00:19:00,392 Okay. We got it this time. 290 00:19:06,040 --> 00:19:07,712 We're making progress, though, right? 291 00:19:07,800 --> 00:19:09,631 Hate to say it, but even if we got you out, 292 00:19:09,880 --> 00:19:11,791 you're never gonna make it to the royal caravan on that leg. 293 00:19:12,520 --> 00:19:14,715 Dave, look, I don't want to hold you back. 294 00:19:14,840 --> 00:19:15,955 You fly ahead without me. 295 00:19:16,480 --> 00:19:17,629 l'll catch up once my leg heals. 296 00:19:17,800 --> 00:19:20,155 No. We're in this together, and I'm not gonna leave you here. 297 00:19:20,240 --> 00:19:21,753 -Friends don't do that. -Are you sure? 298 00:19:21,840 --> 00:19:24,479 Yeah, and besides, you'd never make it without me. 299 00:19:24,600 --> 00:19:26,272 I am a bird of the world. 300 00:19:26,360 --> 00:19:28,271 I know how things work out there. 301 00:19:28,560 --> 00:19:30,312 You are a donkey of a barn. 302 00:19:30,760 --> 00:19:32,113 A very small, ill-smelling barn. 303 00:19:32,640 --> 00:19:34,039 -You need me. -Okay. 304 00:19:34,360 --> 00:19:35,395 So, now what? 305 00:19:35,520 --> 00:19:37,511 Hide out here until your leg heals, 306 00:19:37,640 --> 00:19:39,358 and then just get yourself kicked out. 307 00:19:39,440 --> 00:19:41,112 And we'll be back on track, pal. 308 00:19:41,440 --> 00:19:42,634 Bo, actually. 309 00:19:43,200 --> 00:19:45,191 My name is Bo now. Mary named me. 310 00:19:45,280 --> 00:19:46,269 "BO_" 311 00:19:46,720 --> 00:19:48,756 That's got a nice ring to... Wait. 312 00:19:48,840 --> 00:19:50,558 That lady person named you? 313 00:19:50,680 --> 00:19:53,353 I said hide here, not settle in and get a name. 314 00:19:53,440 --> 00:19:56,989 -Have I taught you nothing? -No one is settling in, okay? 315 00:19:57,200 --> 00:20:01,239 Once my leg is healed, it's time for Operation Kick Me Out. 316 00:20:01,320 --> 00:20:03,470 Good. Now, I'm an expert at this type of thing, so listen up. 317 00:20:03,560 --> 00:20:05,676 Things I found that tend to tick people off. 318 00:20:06,040 --> 00:20:07,473 Jumping out and scaring them. 319 00:20:07,640 --> 00:20:09,437 Singing really loudly early in the morning. 320 00:20:09,760 --> 00:20:11,557 Staring at them while they eat. 321 00:20:12,160 --> 00:20:14,993 At the risk of stating the obvious, a well-placed number two. 322 00:20:15,440 --> 00:20:16,429 Breaking things. 323 00:20:16,760 --> 00:20:17,749 Setting things on fire. 324 00:20:18,320 --> 00:20:19,992 Licking things that don't want to be licked. 325 00:20:21,920 --> 00:20:24,798 What child is this 326 00:20:27,280 --> 00:20:31,068 Who laid to rest 327 00:20:32,560 --> 00:20:36,269 On Mary's lap 328 00:20:37,960 --> 00:20:41,157 Is sleeping 329 00:20:43,440 --> 00:20:47,797 Whom angels greet 330 00:20:48,760 --> 00:20:52,878 With anthems sweet 331 00:20:53,600 --> 00:20:57,195 While shepherds watch 332 00:20:57,280 --> 00:20:58,599 Joseph. 333 00:20:59,320 --> 00:21:02,915 Are keeping? 334 00:21:05,240 --> 00:21:10,189 This, this is Christ the King 335 00:21:10,280 --> 00:21:15,752 Whom shepherds guard and angels sing 336 00:21:15,840 --> 00:21:18,115 Haste, haste 337 00:21:18,200 --> 00:21:20,839 To bring him laud 338 00:21:20,960 --> 00:21:26,717 The babe, the Son of Mary. 339 00:21:33,640 --> 00:21:34,834 Wait a minute! Wait a minute! 340 00:21:34,960 --> 00:21:37,155 We three kings 341 00:21:37,240 --> 00:21:39,595 Of Orient are 342 00:21:40,240 --> 00:21:42,549 Bearing gifts 343 00:21:42,640 --> 00:21:44,995 We traverse afar 344 00:21:45,720 --> 00:21:47,995 Field and fountain 345 00:21:48,080 --> 00:21:49,115 Moor and mountain 346 00:21:49,200 --> 00:21:50,349 Hang on! 347 00:21:50,440 --> 00:21:52,908 -Following yonder star -Cyrus! Deborah! 348 00:21:53,040 --> 00:21:55,315 Come on, guys! Wait up! 349 00:21:55,400 --> 00:21:57,595 I expected a left turn two deserts ago. 350 00:21:57,680 --> 00:21:58,669 I'm dying back here! 351 00:21:58,760 --> 00:22:00,398 I can't believe we passed that last oasis. 352 00:22:00,480 --> 00:22:02,311 -l'm getting thirsty. -Lost! 353 00:22:03,520 --> 00:22:05,112 These wise guys are lost. 354 00:22:05,240 --> 00:22:07,151 Wise men don't get lost, Felix. 355 00:22:07,240 --> 00:22:09,674 So you're saying they know where this birthday party is? 356 00:22:09,760 --> 00:22:12,069 And what makes you so certain it's a birthday party? 357 00:22:12,160 --> 00:22:13,149 Here we go. 358 00:22:13,320 --> 00:22:15,880 Have you seen the presents these guys are bringing? 359 00:22:15,960 --> 00:22:18,474 Gold, myrrh, frankincense. 360 00:22:18,560 --> 00:22:19,834 Could be a baby shower. 361 00:22:19,960 --> 00:22:22,520 -You bring gifts to a baby shower. -Baby shower? 362 00:22:22,600 --> 00:22:25,319 What is a baby gonna do with frankincense, silly camel? 363 00:22:25,400 --> 00:22:26,879 It's a birthday party. 364 00:22:27,320 --> 00:22:28,309 Baby shower. 365 00:22:28,400 --> 00:22:29,628 -Birthday party. -Baby shower. 366 00:22:29,720 --> 00:22:30,835 Birthday party. 367 00:22:30,920 --> 00:22:31,909 -Baby shower. -Birthday party! 368 00:22:32,000 --> 00:22:33,399 What if it's not a party at all? 369 00:22:33,480 --> 00:22:36,916 What if we're on our way to do something important like, 370 00:22:37,040 --> 00:22:39,508 I don't know, meeting the Son of God? 371 00:22:41,680 --> 00:22:44,558 Deborah's crazier than a box of rocks. 372 00:22:45,000 --> 00:22:48,834 I believe the expression is, "Dumb as a box of rocks." 373 00:22:48,920 --> 00:22:50,319 You ever shake a box of rocks? 374 00:22:50,400 --> 00:22:51,719 They sound crazy. 375 00:22:51,800 --> 00:22:54,268 You're westward leading 376 00:22:55,040 --> 00:22:57,076 Still you're proceeding 377 00:22:57,760 --> 00:23:01,309 Guide us to the light 378 00:23:07,760 --> 00:23:09,671 So floridly written. 379 00:23:10,480 --> 00:23:12,357 It makes one wonder how the emperor 380 00:23:12,440 --> 00:23:15,079 has so much time for counting his subjects. 381 00:23:15,520 --> 00:23:20,753 But if Caesar decrees a census, then a census he will get. 382 00:23:21,320 --> 00:23:23,515 Send the royal guard to round up every man and woman. 383 00:23:23,600 --> 00:23:26,956 -Sire. -Let the counting of the sheep begin. 384 00:23:27,360 --> 00:23:31,319 Your Majesty, three magi bearing gifts for the king. 385 00:23:35,680 --> 00:23:37,636 Hold it right there, camels. 386 00:23:38,440 --> 00:23:40,112 I bet they can play that game we made up. 387 00:23:40,200 --> 00:23:42,714 That was fun. What was it called again? 388 00:23:42,800 --> 00:23:44,074 "How High." 389 00:23:44,800 --> 00:23:47,997 On three. One, two... 390 00:23:48,600 --> 00:23:49,669 Three! 391 00:23:54,760 --> 00:23:56,432 -How high? -Camel high. 392 00:24:01,400 --> 00:24:04,870 Your gifts are unexpected, though not unwelcome. 393 00:24:05,400 --> 00:24:08,472 Your Majesty, these gifts are not for you. 394 00:24:08,560 --> 00:24:10,551 Yes, they're for the new king. 395 00:24:11,240 --> 00:24:14,232 -What new king? -The one foretold by the star. 396 00:24:15,240 --> 00:24:16,229 I knew it. 397 00:24:16,320 --> 00:24:18,072 It's a birthday party for the new king. 398 00:24:18,160 --> 00:24:20,116 No, no. I'm pretty certain it's a baby shower. 399 00:24:20,200 --> 00:24:22,668 Or maybe they're referring to the coming Messiah. 400 00:24:23,280 --> 00:24:24,315 The Son of God. 401 00:24:25,280 --> 00:24:27,635 Okay, now I'm starting to worry about her. 402 00:24:27,960 --> 00:24:30,793 Deborah, are you okay? 403 00:24:32,120 --> 00:24:34,236 How many hooves am | holding up? 404 00:24:35,840 --> 00:24:37,353 Now bring in my scribes. 405 00:24:37,440 --> 00:24:38,634 There is a prophecy. 406 00:24:38,720 --> 00:24:39,914 What are they saying? 407 00:24:40,200 --> 00:24:44,239 I can't make it out, but it's something about the king of the... Shoes? 408 00:24:44,320 --> 00:24:46,436 King of the shoes? That's what this is about? 409 00:24:47,040 --> 00:24:48,473 -That can't be right. -Look! 410 00:24:48,560 --> 00:24:51,279 Look! Dude has gold slippers. King of the shoes, no doubt. 411 00:24:51,360 --> 00:24:53,749 That, Felix, is money and no taste. 412 00:24:53,840 --> 00:24:55,114 Can we move past the shoes? 413 00:24:55,200 --> 00:24:56,758 -I think... -Look at that guy. 414 00:24:56,840 --> 00:24:58,592 -You see him? -He's just the royal dog walker. 415 00:24:58,680 --> 00:25:00,398 Trust me. Felix, I know these things. 416 00:25:00,480 --> 00:25:02,072 What? Dog walker? 417 00:25:02,160 --> 00:25:03,912 He's like a nightmare wearing a helmet. 418 00:25:04,880 --> 00:25:08,270 We must find this king at once. 419 00:25:08,760 --> 00:25:10,876 I will set my scribes to the task. 420 00:25:11,120 --> 00:25:15,875 In the meantime, I invite you to stay in the palace as my royal guests. 421 00:25:16,280 --> 00:25:18,874 No, no, that's not necessary, sire. 422 00:25:20,000 --> 00:25:21,479 But, I insist. 423 00:25:22,280 --> 00:25:23,633 Okay. That was sinister. 424 00:25:23,720 --> 00:25:24,948 Yep. We're leaving. 425 00:25:25,280 --> 00:25:28,590 We're not gonna do any slumber parties with any evil shoe kings. 426 00:25:28,720 --> 00:25:30,039 No, thank you. 427 00:25:31,440 --> 00:25:32,429 Too late. 428 00:25:41,720 --> 00:25:44,757 This new king is a problem. 429 00:25:47,840 --> 00:25:50,434 Get rid of the problem. 430 00:26:02,120 --> 00:26:04,839 The room was filled with magical light. 431 00:26:06,040 --> 00:26:10,716 And then the angel said that the child would be the new king. 432 00:26:11,600 --> 00:26:12,669 New king? 433 00:26:13,360 --> 00:26:15,555 And I thought, "I'm not ready to be a mom." 434 00:26:16,240 --> 00:26:18,515 But then I realized the angel was talking to the lady. 435 00:26:19,640 --> 00:26:21,870 Wait, wait. I'm not done. 436 00:26:22,720 --> 00:26:24,199 That's usually everyone's favorite part. 437 00:26:31,040 --> 00:26:33,429 Nice story, rat. Here's how it ends. 438 00:26:34,040 --> 00:26:35,029 The end. 439 00:26:35,120 --> 00:26:36,917 Rufus, spit it out. 440 00:26:37,160 --> 00:26:38,718 We need that rat to talk. 441 00:26:39,040 --> 00:26:40,359 I am not a rat. 442 00:26:40,440 --> 00:26:42,590 -l'm a pygmyjerboa. -What's a jerboa? 443 00:26:42,680 --> 00:26:46,434 It is in the rodent family but an entirely different species. 444 00:26:46,520 --> 00:26:48,875 Rufus, enough. Spit it out. 445 00:26:49,800 --> 00:26:52,473 l was just starting to get a little bit of the flavor. 446 00:26:54,080 --> 00:26:57,277 You've been telling this story to every critter in Galilee. 447 00:26:57,920 --> 00:26:59,876 Now it's our turn to hear it. 448 00:27:00,360 --> 00:27:01,475 From the beginning. 449 00:27:02,960 --> 00:27:04,473 From the beginning? 450 00:27:05,000 --> 00:27:07,195 Okay. Well... 451 00:27:08,040 --> 00:27:10,474 l was born in a sack of barley somewhere in Capernaum. 452 00:27:10,560 --> 00:27:12,790 Skip to the end! Who's the woman? 453 00:27:13,960 --> 00:27:15,951 Her name is Mary. She lives in Nazareth. 454 00:27:16,040 --> 00:27:17,792 But, please, don't hurt her. 455 00:27:17,880 --> 00:27:20,348 -She's really nice. -Don't worry. 456 00:27:20,800 --> 00:27:22,518 We're harmless. 457 00:27:22,760 --> 00:27:24,193 That's mine! 458 00:27:39,480 --> 00:27:40,469 No. 459 00:27:40,560 --> 00:27:41,993 Mary! 460 00:27:43,960 --> 00:27:45,473 Looks like you're healed up. 461 00:27:48,160 --> 00:27:49,149 Feeling better? 462 00:27:49,240 --> 00:27:51,674 All I'm saying is it's unfair, you know, 463 00:27:51,760 --> 00:27:54,797 to make all these people drop everything for the census. 464 00:27:54,920 --> 00:27:57,753 And for us to travel to Bethlehem, especially in your condition. 465 00:27:57,840 --> 00:27:59,671 Joseph, I'm not dying. 466 00:27:59,760 --> 00:28:01,830 It's just a little road trip. We'll be fine. 467 00:28:05,480 --> 00:28:06,515 This feels right. 468 00:28:06,600 --> 00:28:08,238 You know, Mary, most donkeys have to work. 469 00:28:08,320 --> 00:28:09,389 You are spoiling him. 470 00:28:09,480 --> 00:28:10,993 She is spoiling you. 471 00:28:13,960 --> 00:28:15,678 Hey, look at you. 472 00:28:15,800 --> 00:28:17,995 -Your leg's all better. -Hey, Dave. 473 00:28:18,200 --> 00:28:20,760 All right, time to activate Operation Kick Me Out. 474 00:28:20,840 --> 00:28:21,875 What's your plan of attack? 475 00:28:21,960 --> 00:28:25,953 First, I thought I'd let her finish this belly rub. 476 00:28:26,040 --> 00:28:27,189 Snap out of it! 477 00:28:27,280 --> 00:28:28,269 A little bird named Methuselah 478 00:28:28,360 --> 00:28:31,557 told me the royal caravan will be passing through not too far from here. 479 00:28:31,680 --> 00:28:33,033 We can catch them if we leave soon. 480 00:28:34,080 --> 00:28:35,718 All right, let's get kicked out of here. 481 00:28:35,880 --> 00:28:37,472 All packed up. Is the donkey ready? 482 00:28:37,560 --> 00:28:39,312 Yes, his leg looks good as new. 483 00:28:39,400 --> 00:28:40,833 Finally. Time for him to earn his keep. 484 00:28:41,120 --> 00:28:43,190 All right, Bo, let's get you hitched up to this cart 485 00:28:43,280 --> 00:28:44,759 so you can take us to Bethlehem. 486 00:28:45,480 --> 00:28:47,152 -Bethlehem? -Bethlehem? 487 00:28:47,400 --> 00:28:48,753 Not good, not good. 488 00:28:48,840 --> 00:28:50,717 The royal caravan is nowhere near Bethlehem. 489 00:28:51,680 --> 00:28:54,353 Don't worry. He's gotta catch me first. 490 00:29:01,760 --> 00:29:05,435 -Joseph, maybe if you just... -Don't worry, Mary. I've got this. 491 00:29:16,600 --> 00:29:18,431 Well, looks like you got me. 492 00:29:20,600 --> 00:29:22,079 Come here! 493 00:29:27,440 --> 00:29:29,271 -That looked like it hurt. -It did. 494 00:29:30,440 --> 00:29:31,793 -How was that? -Bo, look out! 495 00:29:35,080 --> 00:29:36,752 Come on. See? 496 00:29:37,160 --> 00:29:38,718 Under control. 497 00:29:40,120 --> 00:29:41,394 Joseph! 498 00:29:41,800 --> 00:29:43,597 No, no, I'm okay. 499 00:29:43,680 --> 00:29:46,148 You know what? We can walk to Bethlehem. 500 00:29:46,360 --> 00:29:48,874 -No problem. -Useless donkey. 501 00:29:50,680 --> 00:29:52,875 -Nicely done. -I thought so. 502 00:29:52,960 --> 00:29:54,871 Did you see how I laid him out on the ground? 503 00:29:54,960 --> 00:29:57,315 Those caravan horses have nothing on you. 504 00:29:57,440 --> 00:29:59,431 -Okay, so now what? -Easy. 505 00:29:59,640 --> 00:30:01,835 All we have to do is slip through the gate 506 00:30:01,920 --> 00:30:03,478 when they're on their way out. 507 00:30:03,600 --> 00:30:05,795 No, no, no, don't close the gate! 508 00:30:06,840 --> 00:30:08,558 Don't worry. We'll be back soon. 509 00:30:19,040 --> 00:30:20,951 I guess that was good-bye? 510 00:30:21,520 --> 00:30:23,909 You're not gonna cry, are you? 511 00:30:24,320 --> 00:30:26,754 Come on, we gotta figure out a way to open this thing. 512 00:30:38,640 --> 00:30:41,677 This is what I get for having a friend who can't fly. 513 00:30:41,800 --> 00:30:44,837 You know what? Gates were never a problem before I met you. 514 00:30:44,920 --> 00:30:46,956 There's gotta be something we can use here. 515 00:30:47,040 --> 00:30:49,190 There's that table, that lumber, those tools. 516 00:30:49,280 --> 00:30:50,998 A giant knife. 517 00:30:52,040 --> 00:30:53,155 Hide! 518 00:31:04,600 --> 00:31:06,670 Okay, Bo. What haven't you told me? 519 00:31:06,800 --> 00:31:08,472 -You been making some new friends? -No. 520 00:31:09,080 --> 00:31:12,231 I bet the miller sent them to bring me back to the mill. 521 00:31:12,680 --> 00:31:14,989 -They left the gate open. -|'|| make a run for it. 522 00:31:15,360 --> 00:31:17,715 Dave, you jump out and create a distraction. 523 00:31:17,800 --> 00:31:19,950 What? No. Terrible plan. 524 00:31:20,040 --> 00:31:22,270 Why don't you make the distraction and I run for it? 525 00:31:22,400 --> 00:31:25,198 Because I'm the one trapped in here, and you can fly, 526 00:31:25,360 --> 00:31:27,430 -as you like to keep telling me. -All valid points. 527 00:31:28,440 --> 00:31:29,839 I got a scent. 528 00:31:29,920 --> 00:31:31,831 I smell a dog! 529 00:31:31,920 --> 00:31:33,797 Thaddeus, there's definitely a dog here. 530 00:31:33,880 --> 00:31:35,199 Yeah! 531 00:31:35,400 --> 00:31:38,392 -| smell me. -Hey! Scary dogs! 532 00:31:38,680 --> 00:31:40,318 You guys here for the show? 533 00:31:41,000 --> 00:31:42,718 -What show? -What... 534 00:31:44,520 --> 00:31:46,795 "What show," the silly dog asks. 535 00:31:47,080 --> 00:31:48,274 You're adorable. 536 00:31:48,360 --> 00:31:51,955 "The Dance of the Royal Dove," of course. 537 00:31:52,400 --> 00:31:54,231 Played in Rome six years. 538 00:31:54,400 --> 00:31:55,674 Great reviews. 539 00:31:55,800 --> 00:31:57,552 Caesar saw it twice. Made him cry. 540 00:31:57,680 --> 00:31:59,079 He won't admit that because, you know, he's Caesar and all. 541 00:31:59,160 --> 00:32:00,639 But he definitely cried like a baby. 542 00:32:00,720 --> 00:32:02,756 -But I digress. -We don't have time for this. 543 00:32:02,840 --> 00:32:05,149 No! Wait! The show is about to start. 544 00:32:05,520 --> 00:32:07,351 Okay. You can... 545 00:32:23,840 --> 00:32:25,990 What are you doing? Don't watch me. 546 00:32:26,680 --> 00:32:29,752 Yeah. This bird can dance. 547 00:32:35,360 --> 00:32:37,396 No, guys. Guys, guys, guys, no, this is the best part. 548 00:32:37,480 --> 00:32:38,754 Okay, there you go. They're gone. 549 00:32:38,840 --> 00:32:41,115 -Where's your owner? -Yeah! Where's your owner? 550 00:32:41,280 --> 00:32:43,589 Who, the miller? I don't know a miller. 551 00:32:43,680 --> 00:32:46,911 My owner's a nice pregnant lady. You would love her. 552 00:32:47,080 --> 00:32:49,116 -That's her. -Where is she? 553 00:32:49,240 --> 00:32:53,313 Wait, you're looking for Mary? Did I say "pregnant lady?" 554 00:32:53,640 --> 00:32:55,073 I meant " ' mrller." 555 00:32:55,200 --> 00:32:57,270 I'm just a mill donkey on vacation. 556 00:32:57,480 --> 00:33:00,358 -Who's Mary? -Keep talking. 557 00:33:01,440 --> 00:33:03,351 Okay, that was pathetic. Let me handle this, Bo. 558 00:33:03,440 --> 00:33:05,476 -Guys, donkeys are stubborn. -Yeah. 559 00:33:05,560 --> 00:33:07,118 -He's not gonna tell you anything. -Sorry, guys. 560 00:33:07,520 --> 00:33:08,999 You would have to torture it out of him. 561 00:33:09,080 --> 00:33:10,433 Wait, what? 562 00:33:14,520 --> 00:33:17,193 -He didn't bandage himself. -That's her scent. 563 00:33:17,320 --> 00:33:19,311 Now we just gotta figure out which way she went. 564 00:33:19,480 --> 00:33:21,516 We'll tell her you said hello. 565 00:33:32,280 --> 00:33:33,315 They left the gate open. 566 00:33:38,200 --> 00:33:40,555 Okay. The royal caravan is right this way. 567 00:33:40,640 --> 00:33:41,868 We'll catch it in no time. 568 00:33:41,960 --> 00:33:44,394 Wait. Where you going? Dream is that way. 569 00:33:44,480 --> 00:33:46,914 -Right, but Mary is this way. -No. 570 00:33:47,040 --> 00:33:49,076 Royal caravan cannot wait for a rescue mission. 571 00:33:49,320 --> 00:33:53,074 Especially when that guy is after her. He is major bad news. 572 00:33:53,160 --> 00:33:55,151 I'm not gonna just let her get hurt, Dave. 573 00:33:55,240 --> 00:33:57,470 -She was nice to me. -Come on, B0. 574 00:33:57,560 --> 00:34:00,472 -We've been waiting for this. -|t'|| just take a second. 575 00:34:00,640 --> 00:34:02,631 Once Mary's safe, we'll turn right around 576 00:34:02,720 --> 00:34:04,199 and join the royal caravan. 577 00:34:04,280 --> 00:34:08,034 -Deal? -Fine! Deal. 578 00:34:09,120 --> 00:34:10,872 So we turn right around. 579 00:34:11,000 --> 00:34:13,878 Okay, leave this to me. I know a shortcut. 580 00:34:25,440 --> 00:34:27,431 He'll lead us right to her. 581 00:34:27,520 --> 00:34:29,750 -And then what? -Then we find the baby. 582 00:34:29,960 --> 00:34:31,871 That baby messed with the wrong dogs. 583 00:34:31,960 --> 00:34:35,509 Nothing scares us. Not even a baby. Right, partner? 584 00:34:35,760 --> 00:34:37,398 Just stop. 585 00:34:37,480 --> 00:34:40,233 Thaddeus, do you think I'm bad at being bad? 586 00:34:52,840 --> 00:34:54,193 I got it. 587 00:34:58,400 --> 00:34:59,753 Okay, Dave, be honest. 588 00:34:59,840 --> 00:35:01,432 -Are we lost? -No. 589 00:35:01,520 --> 00:35:03,556 'Cause this doesn't exactly look like the beaten path. 590 00:35:03,640 --> 00:35:05,870 It's a shortcut. Trust me. 591 00:35:12,200 --> 00:35:15,192 Bo? Bo, right here. Look at me, buddy. 592 00:35:15,280 --> 00:35:17,236 Just breathe. Breathe. 593 00:35:17,440 --> 00:35:18,998 Breathe. 594 00:35:21,120 --> 00:35:22,792 Nope. That's it. 595 00:35:22,880 --> 00:35:25,872 No more of your terrible shortcuts. We are... 596 00:35:27,120 --> 00:35:29,714 Look. It's Mary. That's them. 597 00:35:29,800 --> 00:35:31,791 Guess we'll have to take my terrible shortcut. 598 00:35:32,040 --> 00:35:33,473 You're welcome. 599 00:35:34,560 --> 00:35:36,391 Wait. No, no, no, no. Okay. 600 00:35:36,480 --> 00:35:37,993 Come on. Really? 601 00:35:38,080 --> 00:35:40,310 -Which way am I supposed to go? -lt's a cliff. 602 00:35:40,440 --> 00:35:41,953 You go down. 603 00:36:01,000 --> 00:36:03,753 -Hi. -Could you help me get down, please? 604 00:36:03,840 --> 00:36:05,114 Just let go. 605 00:36:06,200 --> 00:36:08,634 -Here, let me. -Wait, no, no, no. 606 00:36:12,880 --> 00:36:16,077 -l'm Ruth. -Hi, Ruth. l'm Bo. 607 00:36:21,720 --> 00:36:23,915 Ruth? You're a little close. 608 00:36:24,080 --> 00:36:26,833 -You know, personal space? -Sorry. 609 00:36:26,920 --> 00:36:29,115 Flocking. It's a sheep thing. 610 00:36:29,200 --> 00:36:32,033 So, what are you doing all alone on a cliff like this? 611 00:36:35,120 --> 00:36:37,315 Well, actually, I'm here with my friend, Dave. 612 00:36:37,400 --> 00:36:39,550 I'm meeting him at the bottom. We're on the road to Bethlehem 613 00:36:39,640 --> 00:36:41,870 so we can catch up with my friend Mary and save her. 614 00:36:42,080 --> 00:36:46,232 And once we do, we will be joining the royal caravan. 615 00:36:46,800 --> 00:36:48,438 Sounds exciting. 616 00:36:48,720 --> 00:36:51,188 Well, I guess I'll get back to following the star. 617 00:36:51,280 --> 00:36:53,271 The star? You mean the... 618 00:36:53,360 --> 00:36:55,669 -You mean that super bright one? -Yeah, that one. 619 00:36:55,760 --> 00:36:57,432 Have you noticed how it's been getting brighter? 620 00:36:57,600 --> 00:36:59,875 Totally. And the weird way it kind of pulsates. 621 00:36:59,960 --> 00:37:01,188 Yes! It's like it's... 622 00:37:01,320 --> 00:37:03,390 -Like it means something. -Exactly. 623 00:37:03,480 --> 00:37:06,836 Okay, come on. We're almost down. One more chasm. 624 00:37:09,000 --> 00:37:10,672 This is really easy for you, isn't it? 625 00:37:10,760 --> 00:37:13,354 You got it, Bo. Just don't look down. 626 00:37:18,200 --> 00:37:19,918 Okay, great. Now, just... 627 00:37:20,080 --> 00:37:21,752 Just try to get your hooves in... 628 00:37:21,840 --> 00:37:24,957 Okay, yeah, yeah, yeah. Spread-eagle. We're going for a wedge thing here. 629 00:37:26,480 --> 00:37:28,948 That's it. You got it. You're a wedge. 630 00:37:29,120 --> 00:37:31,190 -How does that feel? -Fantastic. 631 00:37:31,280 --> 00:37:35,068 Great. Okay. Next, just lift that hoof and take a step down. 632 00:37:36,160 --> 00:37:39,550 -No, no, no. -You can do it. Just one hoof at a time. 633 00:37:40,040 --> 00:37:41,109 That's it. 634 00:37:45,320 --> 00:37:46,912 What is taking him so long? 635 00:37:49,480 --> 00:37:52,074 Well, didn't exactly stick the landing, but that was good. 636 00:37:52,160 --> 00:37:54,116 You're a fast learner. 637 00:37:54,280 --> 00:37:59,070 -Dave? Dave? -l'm under you and in a lot of pain. 638 00:37:59,800 --> 00:38:01,950 -Dave? -Yeah. Right here. On your butt. 639 00:38:02,400 --> 00:38:04,231 Come on. Let's get moving. 640 00:38:10,240 --> 00:38:13,949 You must be Dave. I've heard great things about you. 641 00:38:14,040 --> 00:38:15,792 -l'm Ruth. -Pleasure. 642 00:38:16,040 --> 00:38:19,157 Well, we've got places to be, people to save, caravans to join. 643 00:38:19,480 --> 00:38:21,596 -See you around. -Thanks, Ruth. 644 00:38:25,760 --> 00:38:28,877 Have you ever been to Bethlehem before? 645 00:38:29,160 --> 00:38:32,436 -We've never been anywhere before. -Well, you're in for a treat. 646 00:38:32,520 --> 00:38:35,830 The Samaritan Mountains are beautiful this time of year. 647 00:38:35,920 --> 00:38:38,639 Deadly steep, but great views. 648 00:38:40,040 --> 00:38:42,315 -You've been to Bethlehem? -Are you kidding? 649 00:38:42,480 --> 00:38:45,074 I grew up around there. I know all the ins and outs, 650 00:38:45,160 --> 00:38:47,390 how to avoid predators and treacherous high cliffs. 651 00:38:48,600 --> 00:38:50,830 The treacherous cliffs. 652 00:38:50,960 --> 00:38:52,598 You're not really considering this, are you? 653 00:38:52,800 --> 00:38:54,392 Come on, Ruth. Lead the way. 654 00:38:55,120 --> 00:38:58,829 Sheep are usually better at following, but I will do my best. 655 00:38:59,040 --> 00:39:01,600 -Let's go, flock. -Yippee. 656 00:39:16,840 --> 00:39:19,638 -Felix, come on. -Shouldn't we be sneaking out? 657 00:39:19,800 --> 00:39:22,268 Why are we sneaking in? 658 00:39:27,560 --> 00:39:31,189 King Herod is up to something. And we are gonna find out what. 659 00:39:31,320 --> 00:39:33,754 With the help of a little well-placed distraction. 660 00:39:37,920 --> 00:39:39,592 Come on, fellas. Hurry. 661 00:39:41,920 --> 00:39:43,717 Still no report from my hunter? 662 00:39:43,800 --> 00:39:46,439 -Has he found the child? -No, sire. 663 00:39:46,680 --> 00:39:48,910 But your scribes are ready to present their findings. 664 00:39:49,000 --> 00:39:51,514 Well, finally, someone's doing theirjob. 665 00:39:51,640 --> 00:39:53,312 So tell me where he is. 666 00:39:53,520 --> 00:39:55,431 According to the prophecy, Your Majesty, 667 00:39:55,520 --> 00:39:57,511 the new king is to be born in Bethlehem. 668 00:39:57,760 --> 00:40:00,957 And? That's all? To what family? 669 00:40:01,040 --> 00:40:03,508 Who are they? I am the king. 670 00:40:08,880 --> 00:40:10,552 I am the king of Judea. 671 00:40:10,640 --> 00:40:12,756 If you people can't find this one child, 672 00:40:12,960 --> 00:40:14,757 then I'll just have to kill them all. 673 00:40:15,200 --> 00:40:16,599 See? I told you. 674 00:40:16,720 --> 00:40:19,075 Shall we send soldiers to track him down? 675 00:40:21,760 --> 00:40:22,749 No. 676 00:40:23,040 --> 00:40:25,395 You three, come. 677 00:40:25,680 --> 00:40:27,796 -lt's the wise men. -Hide, quickly. 678 00:40:27,880 --> 00:40:31,509 -So, any word of the new king? -Yes. 679 00:40:32,280 --> 00:40:35,033 Look for him in Bethlehem. You're free to go. 680 00:40:35,200 --> 00:40:37,475 Our humblest thanks, Your Majesty. 681 00:40:37,600 --> 00:40:41,070 When you find him, send word to me. 682 00:40:41,240 --> 00:40:43,834 I dearly wish to know where he is 683 00:40:44,160 --> 00:40:46,833 so that I, too, may honor him 684 00:40:49,120 --> 00:40:50,519 mmagn 685 00:40:55,320 --> 00:40:58,357 You know, I think he might be up to something. 686 00:40:58,440 --> 00:41:01,352 He's using the wise men to track down the new king. 687 00:41:01,440 --> 00:41:04,671 Yeah! Plus, did you see him crumple that flower? 688 00:41:05,960 --> 00:41:08,713 -We have to warn the new king. -Pack your bags, boys. 689 00:41:08,880 --> 00:41:11,348 Looks like we're going to Bethlehem. 690 00:41:11,880 --> 00:41:14,633 And now our tour will continue past these pebbles on the path. 691 00:41:14,720 --> 00:41:17,188 Watch your step. Watch your step. And watch your step. 692 00:41:17,560 --> 00:41:19,312 I blame you for this. 693 00:41:20,640 --> 00:41:21,629 There they are. 694 00:41:22,920 --> 00:41:24,433 Come on. 695 00:41:35,720 --> 00:41:36,789 Mary. 696 00:41:37,120 --> 00:41:38,473 Are you sure you don't want to sit in the cart? 697 00:41:38,600 --> 00:41:40,830 No, it's hard enough for you as it is. 698 00:41:40,920 --> 00:41:42,672 Just let me fix my boot. 699 00:41:43,600 --> 00:41:46,068 -I don't believe it. -Really, I'm fine. 700 00:41:46,240 --> 00:41:48,117 No, not that. That. 701 00:41:48,960 --> 00:41:50,109 Bo? 702 00:41:52,120 --> 00:41:53,951 Mary. You're in danger. 703 00:41:54,040 --> 00:41:56,873 You need to listen to what I'm about to say extremely carefully. 704 00:42:00,440 --> 00:42:02,396 You ever feel like he's trying to talk to us? 705 00:42:02,480 --> 00:42:04,391 Why is he here? Where did he come from? 706 00:42:04,920 --> 00:42:06,114 She's not getting it. 707 00:42:06,280 --> 00:42:08,316 Okay, new plan. 708 00:42:08,480 --> 00:42:09,959 Can you two act like dogs? 709 00:42:10,040 --> 00:42:13,555 -What do you think? -Yes. I do a great dog. 710 00:42:13,640 --> 00:42:16,757 -Dogs are my fourth best animal. -Great. Just follow my lead. 711 00:42:18,880 --> 00:42:22,714 "Look at me. I'm Mary. I'm so pregnant." 712 00:42:24,040 --> 00:42:26,793 "I'm Joseph. I'm in a bad mood." 713 00:42:27,640 --> 00:42:30,393 Wait, wait, wait. Is that supposed to be me? 714 00:42:31,200 --> 00:42:32,315 It's totally you. 715 00:42:32,520 --> 00:42:34,750 "No! Look! Here come the dogs!" 716 00:42:34,920 --> 00:42:36,069 That's you guys. 717 00:42:40,720 --> 00:42:43,109 Throw me a stick, and I'll bring it right back. 718 00:42:43,200 --> 00:42:44,679 What's this? It's a tail? 719 00:42:44,760 --> 00:42:45,749 -I'm gonna get you. -Seriously? 720 00:42:45,840 --> 00:42:47,353 We're doing this instead of the royal caravan? 721 00:42:47,480 --> 00:42:50,870 No, Ruth, you're a scary dog. Just be meaner. 722 00:42:51,360 --> 00:42:54,875 Meaner? You mean like this! 723 00:42:56,960 --> 00:42:58,518 No! They got me! 724 00:42:58,600 --> 00:43:01,512 If only a certain donkey had warned me. 725 00:43:05,600 --> 00:43:08,558 There is something seriously wrong with those animals. 726 00:43:08,640 --> 00:43:10,710 I think Bo's trying to tell us something. 727 00:43:10,800 --> 00:43:12,358 Come on, come on. 728 00:43:15,160 --> 00:43:20,439 I think he wants a belly rub. 729 00:43:20,560 --> 00:43:24,269 What? No. I mean, yes, always, but not now. 730 00:43:24,680 --> 00:43:25,908 This is not working. 731 00:43:26,040 --> 00:43:28,190 Guys, I hate to break this up, but we've got trouble. 732 00:43:31,160 --> 00:43:33,037 -Mama! -Those guys? 733 00:43:33,120 --> 00:43:35,350 Yeah, they've been following us since we came down the cliff. 734 00:43:35,440 --> 00:43:37,112 Couldn't you have pointed that out sooner? 735 00:43:37,200 --> 00:43:39,031 No. They followed us right to her. 736 00:43:39,120 --> 00:43:41,714 Well, why don't we hide in that big flock over there? 737 00:43:41,880 --> 00:43:43,472 That's what a sheep would do. 738 00:43:43,760 --> 00:43:45,193 Yes. Great idea. 739 00:43:46,240 --> 00:43:47,434 Bo, what are you... 740 00:43:47,560 --> 00:43:49,198 -Joseph? -Right behind you. 741 00:43:51,240 --> 00:43:52,309 Okay. 742 00:43:52,600 --> 00:43:53,953 You must be really thirsty. 743 00:43:54,080 --> 00:43:55,798 I'm gonna grab some water. Do you want some? 744 00:43:55,880 --> 00:43:59,236 Sure. Yeah, I guess I'll just take a look at that wheel, then. 745 00:44:01,960 --> 00:44:04,633 -Don't carry too much, okay? -I won't. 746 00:44:05,800 --> 00:44:07,028 Sorry. 747 00:44:12,080 --> 00:44:15,231 -Fresh figs! Get your fresh figs here. -I got them. 748 00:44:17,520 --> 00:44:20,193 Hello, sir. You look like a man who appreciates fine pottery. 749 00:44:23,800 --> 00:44:26,314 Hurry up. We need three buckets of water. 750 00:44:28,840 --> 00:44:31,035 -Do you see anything? -What are we looking for? 751 00:44:31,120 --> 00:44:32,633 What... 752 00:44:32,720 --> 00:44:34,631 Here we are, minutes away from being chopped 753 00:44:34,720 --> 00:44:37,393 into tiny little pieces by a knife-wielding psycho. 754 00:44:37,480 --> 00:44:40,677 -We could've been riding with royalty. -Look! They're here. 755 00:44:41,080 --> 00:44:42,718 Dave, let's try and lead them away. 756 00:44:42,800 --> 00:44:44,552 Ruth, you stay here and guard Mary. 757 00:44:44,640 --> 00:44:46,278 If they find her, get our attention. 758 00:44:46,360 --> 00:44:49,716 -Yeah. We should have a secret signal. -Sounds great. 759 00:44:56,520 --> 00:44:57,714 Help me. 760 00:45:01,280 --> 00:45:03,919 Gosh. The signal. Okay. 761 00:45:24,440 --> 00:45:25,873 -No. -|'|| take care of this. 762 00:45:31,640 --> 00:45:32,993 Looks like it's up to me. 763 00:45:35,240 --> 00:45:36,514 Nope, too big. Too big. 764 00:45:36,920 --> 00:45:39,275 -Ruth, looks like it's up to you. -Me? 765 00:45:39,440 --> 00:45:41,510 I knew this day would come. 766 00:45:41,640 --> 00:45:43,517 For the flock! 767 00:45:59,000 --> 00:46:00,399 Look out! 768 00:46:03,280 --> 00:46:05,350 -No! -Get back! Get back! 769 00:46:11,640 --> 00:46:12,834 Watch out! 770 00:46:14,480 --> 00:46:15,708 Hold it up! 771 00:46:16,080 --> 00:46:17,195 No! 772 00:46:19,880 --> 00:46:20,915 Yes! 773 00:46:22,200 --> 00:46:24,191 B0, are you okay? 774 00:46:25,320 --> 00:46:27,709 -What has gotten into you? -That donkey did it. 775 00:46:27,800 --> 00:46:29,199 He destroyed everything. 776 00:46:29,280 --> 00:46:30,395 Did you do this? 777 00:46:30,520 --> 00:46:34,229 -It was the donkey. -Who owns that? 778 00:46:34,320 --> 00:46:35,673 Oh, boy. 779 00:46:36,360 --> 00:46:37,873 We stopped him! 780 00:46:37,960 --> 00:46:39,473 That went great, right? 781 00:46:39,560 --> 00:46:41,278 Hey, you big mutts! 782 00:46:41,600 --> 00:46:43,875 -Come here. -Hope your boss knows how to swim. 783 00:46:43,960 --> 00:46:45,313 You want some of this? 784 00:46:46,840 --> 00:46:48,796 What's the matter, guys? All tied up? 785 00:46:51,800 --> 00:46:53,199 That's it, you're dead. 786 00:46:55,280 --> 00:46:56,793 Thank you. Thank you very much. 787 00:46:57,480 --> 00:47:01,473 -I hate that dancing bird. -I know. He's so talented. 788 00:47:11,680 --> 00:47:13,432 -Joseph. -No, no. 789 00:47:13,600 --> 00:47:15,955 I do not want that donkey near you or the baby. 790 00:47:18,280 --> 00:47:20,191 Go! Get out of here! 791 00:47:20,600 --> 00:47:22,670 -Joseph, it's fine. -Fine? 792 00:47:22,760 --> 00:47:25,035 Mary, this is not going well, all right? 793 00:47:25,120 --> 00:47:28,874 I just promised four people I'd repair the carts that he smashed. 794 00:47:28,960 --> 00:47:30,837 Yeah, trying to save her life. 795 00:47:31,040 --> 00:47:34,191 Maybe if you pulled the cart, Joseph would want you to stay. 796 00:47:34,360 --> 00:47:37,158 -No, he is just too much to deal with. -He's just a donkey. 797 00:47:37,240 --> 00:47:40,755 "Just a donkey?" Yeah, he is. Just a good-for—nothing donkey 798 00:47:40,840 --> 00:47:43,149 that has only ever brought us trouble. 799 00:47:46,440 --> 00:47:48,908 Come on, Dave. Let's go. 800 00:47:49,720 --> 00:47:51,392 -Where are we going? -Where do you think? 801 00:47:51,480 --> 00:47:53,118 To join the royal caravan. 802 00:47:53,200 --> 00:47:56,078 Where we'll finally do something important. 803 00:48:00,520 --> 00:48:04,149 Bo, wait a minute. What about the star? 804 00:48:04,240 --> 00:48:06,708 It means something. You said so yourself. 805 00:48:06,800 --> 00:48:08,791 You follow the star. I'm done with that. 806 00:48:09,240 --> 00:48:12,073 But what about our tiny flock? 807 00:48:12,560 --> 00:48:14,357 Flocks stick together. 808 00:48:14,880 --> 00:48:16,233 We're not a flock. 809 00:48:16,680 --> 00:48:18,398 I never should have followed you. 810 00:48:33,360 --> 00:48:34,839 Bo? 811 00:48:35,280 --> 00:48:36,793 Bo! 812 00:49:05,040 --> 00:49:06,758 We're gonna die. We're gonna die! 813 00:49:08,560 --> 00:49:10,516 We're gonna live. We're gonna live! 814 00:49:13,080 --> 00:49:15,071 Someone's gonna die. 815 00:49:23,320 --> 00:49:29,429 Why should I feel discouraged? 816 00:49:31,280 --> 00:49:36,479 Why should the shadows come? 817 00:49:39,080 --> 00:49:44,996 Why should my heart be lonely? 818 00:49:46,760 --> 00:49:52,517 And long for Heaven and home? 819 00:49:54,360 --> 00:50:01,038 I sing because I'm happy 820 00:50:02,320 --> 00:50:08,839 I sing because I'm free 821 00:50:10,280 --> 00:50:15,479 His eye is on the sparrow 822 00:50:17,760 --> 00:50:23,835 And I know He watches me. 823 00:50:33,480 --> 00:50:34,913 Is that the royal caravan? 824 00:50:35,040 --> 00:50:36,359 I can see them! 825 00:51:03,760 --> 00:51:06,149 Royal caravan-van-van-van-van! 826 00:51:06,320 --> 00:51:08,754 The royal caravan! 827 00:51:09,720 --> 00:51:11,073 Dave? 828 00:51:11,600 --> 00:51:13,511 I don't think I can go with you. 829 00:51:14,400 --> 00:51:16,311 Of course you can. What do you mean? 830 00:51:16,400 --> 00:51:17,992 Look”. 831 00:51:18,160 --> 00:51:22,233 I know we've always talked about joining the royal caravan, 832 00:51:22,320 --> 00:51:24,151 being a part of something important, 833 00:51:24,320 --> 00:51:28,393 but now that we're here, I don't think this is it. 834 00:51:30,000 --> 00:51:31,877 You know, Mary may not be big and royal, 835 00:51:31,960 --> 00:51:33,871 but she's important. 836 00:51:34,320 --> 00:51:35,719 She's important to me. 837 00:51:36,040 --> 00:51:37,553 I know this was our dream, 838 00:51:37,720 --> 00:51:40,996 and even though I can't come, I think you should go. 839 00:51:42,320 --> 00:51:43,833 Say hi to the horses for me. 840 00:51:45,840 --> 00:51:47,831 -Come on. -No, really, I mean it. 841 00:51:47,920 --> 00:51:49,592 Bo, yes, you're right. 842 00:51:49,880 --> 00:51:51,711 The royal caravan was our dream. 843 00:51:52,320 --> 00:51:55,118 But the best part was that it was gonna be us. 844 00:51:56,000 --> 00:51:58,594 If all I wanted was to flap around a bunch of fancy wagons, 845 00:51:58,680 --> 00:52:00,477 I could have gone and done that a long time ago. 846 00:52:00,840 --> 00:52:03,798 I mean, I can fly, you know? You realize that? 847 00:52:04,240 --> 00:52:06,117 Yeah. I guess so. 848 00:52:06,560 --> 00:52:09,074 Look, you lead the way, and wherever you go, 849 00:52:09,160 --> 00:52:11,993 your best friend Dave will be right behind you. 850 00:52:22,720 --> 00:52:24,233 You ready? 851 00:52:36,480 --> 00:52:39,119 -No, no, no, no, no. -Let me help. 852 00:52:39,240 --> 00:52:42,516 -Mary, you're in no condition to help. -Stop saying that. 853 00:52:42,760 --> 00:52:44,671 -l'm fine. -No, you are not fine. 854 00:52:44,760 --> 00:52:48,070 -None of this is fine. -Joseph, God chose us. 855 00:52:48,160 --> 00:52:50,196 But why? Why us? 856 00:52:50,280 --> 00:52:53,192 Look at us. We'll be lucky just to make it to Bethlehem. 857 00:52:53,320 --> 00:52:56,437 And we're supposed to raise the Son of God? 858 00:52:58,200 --> 00:53:00,316 This must be part of God's plan. 859 00:53:00,400 --> 00:53:02,675 Well, so far, this plan is going great. 860 00:53:02,800 --> 00:53:04,711 I can't wait to see what happens next. 861 00:53:08,520 --> 00:53:10,909 Mary, did you know 862 00:53:11,280 --> 00:53:16,479 That your baby boy will one day walk on water? 863 00:53:16,640 --> 00:53:18,153 What are you looking at? 864 00:53:18,240 --> 00:53:20,151 Mary, did you know 865 00:53:20,600 --> 00:53:27,073 That your baby boy will save our sons and daughters? 866 00:53:27,680 --> 00:53:29,318 Lord, I can't do this. 867 00:53:30,240 --> 00:53:32,071 All right? I am not the father of a king. 868 00:53:32,160 --> 00:53:34,754 I'm just a carpenter. Please, give me a sign. 869 00:53:37,480 --> 00:53:44,397 This child that you delivered will soon deliver you 870 00:53:45,920 --> 00:53:47,751 Really? 871 00:53:48,520 --> 00:53:49,748 The donkey? 872 00:53:51,680 --> 00:53:53,796 Stop it. 873 00:53:56,560 --> 00:54:01,076 Mary, did you know? 874 00:54:01,160 --> 00:54:02,479 Mary? 875 00:54:07,560 --> 00:54:08,913 Hi, Ruth. 876 00:54:09,520 --> 00:54:11,795 Look, I'm sorry for what I said back there. 877 00:54:11,880 --> 00:54:13,711 It was mean, and... 878 00:54:14,280 --> 00:54:15,918 I'm glad we followed you. 879 00:54:17,520 --> 00:54:20,193 You know, that night I saw the star, 880 00:54:20,400 --> 00:54:22,994 I tried to get my old flock to follow me, 881 00:54:23,080 --> 00:54:24,672 but they wouldn't. 882 00:54:24,760 --> 00:54:27,320 And so I struck out on my own, 883 00:54:27,440 --> 00:54:31,228 which has been hard 'cause, well, I'm a sheep. 884 00:54:32,320 --> 00:54:34,117 Thank you for coming back. 885 00:54:36,120 --> 00:54:40,750 -Can you help me with these? -Of course! You're back! 886 00:54:41,400 --> 00:54:44,790 -Sorry, personal space. -Come here. 887 00:54:52,920 --> 00:54:53,989 Mary. 888 00:54:54,200 --> 00:54:56,270 Are you okay? I am so sorry. 889 00:54:57,240 --> 00:55:00,437 No, Joseph. You were right. 890 00:55:00,840 --> 00:55:03,070 I was? About what? 891 00:55:03,600 --> 00:55:04,749 This is hard. 892 00:55:05,560 --> 00:55:07,755 Trust me, I know it is. 893 00:55:08,800 --> 00:55:12,634 Just because God has a plan doesn't mean it's going to be easy. 894 00:55:13,680 --> 00:55:15,511 And that scares me. 895 00:55:16,640 --> 00:55:18,358 I'm scared, too. 896 00:55:19,280 --> 00:55:21,953 But I'm here. And I am yours. 897 00:55:22,120 --> 00:55:24,350 And I will give everything that l have 898 00:55:24,880 --> 00:55:27,075 to keep you and the baby safe. 899 00:55:34,920 --> 00:55:37,434 I mean, I may not have a lot... 900 00:55:40,600 --> 00:55:43,353 Speaking of which, what happened to all our stuff? 901 00:55:48,360 --> 00:55:50,351 -Bo! -| always liked that donkey. 902 00:55:50,560 --> 00:55:53,279 I always did. I didn't say it enough. That's true. 903 00:55:54,160 --> 00:55:56,628 -Hello. -Did the baby kick? 904 00:55:56,760 --> 00:55:58,478 No, that was something different. 905 00:55:58,880 --> 00:56:01,440 Different? What "different?" Like, baby's coming now? 906 00:56:02,120 --> 00:56:05,396 We've got some time, but, yeah, I think so. 907 00:56:05,760 --> 00:56:08,672 Okay! Nobody panic! I've got the clothes. I've got the bag. 908 00:56:08,800 --> 00:56:10,995 I've got the sheep. Why do l have the sheep? 909 00:56:16,440 --> 00:56:20,319 One dark night 910 00:56:20,680 --> 00:56:24,195 Something said follow the light 911 00:56:24,600 --> 00:56:28,388 So you look up and see the word 912 00:56:28,520 --> 00:56:32,354 That's written upon the sky 913 00:56:32,720 --> 00:56:36,599 Strong and wise 914 00:56:36,920 --> 00:56:40,595 Keeping the Lord as your guide 915 00:56:41,040 --> 00:56:44,874 And through the doubt you realize 916 00:56:45,160 --> 00:56:48,118 He's with you all the while 917 00:56:48,200 --> 00:56:52,159 Fol/ow that star above you 918 00:56:52,640 --> 00:56:56,713 Should the world try to break you down 919 00:56:57,400 --> 00:57:00,631 There is one who waits for you 920 00:57:01,000 --> 00:57:04,356 Though you can 't see Him now 921 00:57:04,480 --> 00:57:08,712 Thunder and rain surround you 922 00:57:08,920 --> 00:57:12,230 But His love's just a breath away 923 00:57:12,360 --> 00:57:16,512 If you follow your heart, follow the light 924 00:57:16,600 --> 00:57:20,718 Fol/ow that star 925 00:57:24,400 --> 00:57:28,951 If you follow your heart, follow the light 926 00:57:29,040 --> 00:57:31,508 Fol/ow that star 927 00:57:44,240 --> 00:57:47,630 I have traveled 928 00:57:48,520 --> 00:57:52,672 Many moonless nights 929 00:57:52,760 --> 00:57:56,355 Cold and weary 930 00:57:56,880 --> 00:58:01,351 With a babe inside 931 00:58:01,440 --> 00:58:03,749 And I wonder 932 00:58:03,840 --> 00:58:05,432 All right. Shall we? 933 00:58:05,520 --> 00:58:06,839 What I've done 934 00:58:11,440 --> 00:58:14,079 All right, buddy, just wait here, and we'll be back out in a second. 935 00:58:14,520 --> 00:58:16,590 And they're inside. 936 00:58:17,920 --> 00:58:19,672 Thank goodness. This has been so stressful. 937 00:58:20,400 --> 00:58:21,833 I don't know how we held it together. 938 00:58:21,920 --> 00:58:23,239 Well, we made it. 939 00:58:23,320 --> 00:58:25,788 Safe and sound in Bethlehem. 940 00:58:29,000 --> 00:58:30,718 Something's not right. 941 00:58:32,400 --> 00:58:33,753 Excuse me. 942 00:58:37,040 --> 00:58:38,075 You. 943 00:58:38,200 --> 00:58:40,430 -No, no, no. -Easy. Easy, boy. 944 00:58:40,520 --> 00:58:41,748 It's okay. 945 00:58:41,840 --> 00:58:43,273 Just hold still. 946 00:58:43,360 --> 00:58:45,078 Let me go! 947 00:58:45,160 --> 00:58:47,628 No, you don't, crazy-eyed, donkey-eating miller. 948 00:58:47,720 --> 00:58:49,073 That's my best friend! 949 00:58:50,040 --> 00:58:51,234 -Move on! -Dave! 950 00:58:51,600 --> 00:58:53,511 Dave, are you okay? 951 00:58:54,600 --> 00:58:56,591 Where did they go? Who was that? 952 00:58:56,720 --> 00:58:57,869 Bad news. 953 00:58:58,600 --> 00:59:00,431 -l'm sorry. The inn is full. -What? 954 00:59:00,520 --> 00:59:02,670 But, no, can't you see she's about to have a child? 955 00:59:02,760 --> 00:59:04,671 What can I do? Blame the census. 956 00:59:05,120 --> 00:59:07,236 You know what? We will pay double. 957 00:59:07,320 --> 00:59:08,753 Just hold that thought. 958 00:59:08,840 --> 00:59:10,034 I'll be right back. 959 00:59:10,400 --> 00:59:12,277 -I left the money with Bo. -Joseph? 960 00:59:13,000 --> 00:59:14,228 Bo? 961 00:59:14,920 --> 00:59:16,148 Where's Bo? 962 00:59:18,640 --> 00:59:20,631 Joseph, we're running out of time! 963 00:59:20,720 --> 00:59:21,755 Mary. 964 00:59:21,840 --> 00:59:22,909 Bo... 965 00:59:23,120 --> 00:59:24,917 Bo, where are you? 966 00:59:25,040 --> 00:59:27,156 Ruth, I know we have had our personal issues, 967 00:59:29,760 --> 00:59:31,796 We have personal issues? 968 00:59:31,920 --> 00:59:34,229 Dave, I think you are a delight. 969 00:59:34,440 --> 00:59:37,034 I am a delight. Thank you for noticing. 970 00:59:37,120 --> 00:59:40,157 Okay, time to activate Operation Rescue Bo. 971 00:59:49,720 --> 00:59:50,994 She's here. 972 00:59:54,200 --> 00:59:55,838 Down the street. Try them. 973 00:59:55,920 --> 00:59:58,639 You don't understand. We just came from there. 974 00:59:59,360 --> 01:00:00,634 Sorry. 975 01:00:01,600 --> 01:00:02,794 Where do we go now? 976 01:00:03,160 --> 01:00:05,549 We will find a place. We just have to keep looking. 977 01:00:09,800 --> 01:00:11,392 So this is BethIe-ham. 978 01:00:11,480 --> 01:00:13,436 It is pronounced "Bethle-hem." 979 01:00:13,520 --> 01:00:15,317 -That's what I said. "Bethle-ham." -"Hem." 980 01:00:15,520 --> 01:00:17,192 "Hem." As if you're clearing your throat. 981 01:00:17,280 --> 01:00:18,395 -Boys. -That's what I've been saying. 982 01:00:18,480 --> 01:00:20,550 -You need to get your ears checked. -Boys, focus. 983 01:00:20,640 --> 01:00:22,073 The new king's in danger. 984 01:00:22,160 --> 01:00:23,479 Right. Let's go find him. 985 01:00:24,720 --> 01:00:25,994 They've secured our restraints. 986 01:00:26,080 --> 01:00:27,399 Yeah, and they tied us up, too. 987 01:00:27,480 --> 01:00:29,118 We have to find the new king. 988 01:00:29,200 --> 01:00:30,713 Wise men indeed. 989 01:00:30,800 --> 01:00:33,075 Okay, okay, think. What do kings look like? 990 01:00:33,160 --> 01:00:35,879 In most cultures, a king is set apart from the plebeians 991 01:00:35,960 --> 01:00:37,473 with an ornamental headdress. 992 01:00:37,560 --> 01:00:38,675 A ornamel what? 993 01:00:38,760 --> 01:00:40,079 They wear hats. 994 01:00:42,920 --> 01:00:45,229 They're coming for you, Your Majesty! 995 01:00:45,320 --> 01:00:46,799 Run for your life! 996 01:00:48,760 --> 01:00:50,591 -Run like the wind! -Will you cut that out? 997 01:00:50,680 --> 01:00:52,113 We'll never find him tied up here. 998 01:00:52,200 --> 01:00:54,031 -We have to go out and search. -That's it. 999 01:00:54,120 --> 01:00:55,633 I'm biting through the reins. 1000 01:00:55,720 --> 01:00:56,709 Don't you dare. 1001 01:00:56,840 --> 01:00:58,637 That is fine Corinthian leather. 1002 01:00:58,720 --> 01:01:00,676 Do you have any idea how much that cost? 1003 01:01:00,800 --> 01:01:02,472 -You kidding me? -No, he's right. 1004 01:01:03,560 --> 01:01:05,232 Well, we'll have to untie these knots ourselves. 1005 01:01:05,320 --> 01:01:06,435 Just follow my instructions. 1006 01:01:06,520 --> 01:01:08,192 First, Felix, we'll need you in the middle. 1007 01:01:08,280 --> 01:01:09,793 Deborah, on the left. 1008 01:01:10,800 --> 01:01:12,279 -Excuse me. Pardon me. -No. 1009 01:01:12,360 --> 01:01:13,554 -Let me... Move. -No. Over. 1010 01:01:13,640 --> 01:01:14,914 -Would you move? -The other way. 1011 01:01:15,000 --> 01:01:16,399 -Sorry about that. Sorry. My bad. -I got it. 1012 01:01:16,480 --> 01:01:17,469 -Move. -No, around. 1013 01:01:17,560 --> 01:01:18,675 No, the other... 1014 01:01:18,840 --> 01:01:19,955 -The other left. -Stop! 1015 01:01:20,040 --> 01:01:21,359 Would you stop pinching me? 1016 01:01:23,760 --> 01:01:25,352 Come on. Come on. 1017 01:01:25,760 --> 01:01:29,196 No, no, no. Don't do this. Please! 1018 01:01:35,160 --> 01:01:36,673 I can't let them down. 1019 01:01:40,720 --> 01:01:42,950 I could try praying. 1020 01:01:43,200 --> 01:01:44,235 Let's see... 1021 01:01:44,400 --> 01:01:46,038 Okay, how did Mary do this? 1022 01:01:46,880 --> 01:01:47,949 Never mind. 1023 01:01:48,200 --> 01:01:49,315 It's fine. 1024 01:01:51,680 --> 01:01:53,511 God? Hello? 1025 01:01:54,880 --> 01:01:56,598 I don't really know how this works 1026 01:01:56,680 --> 01:01:59,478 or if You listen to prayers from donkeys, 1027 01:01:59,560 --> 01:02:02,120 but I've seen Mary do this many times, 1028 01:02:02,200 --> 01:02:04,475 and I don't know what else to do. 1029 01:02:04,760 --> 01:02:06,239 My friends need help. 1030 01:02:06,520 --> 01:02:08,033 I thought, if I followed the star, 1031 01:02:08,160 --> 01:02:10,310 it would lead me to where I'm supposed to be, 1032 01:02:10,560 --> 01:02:11,879 but I failed them. 1033 01:02:12,360 --> 01:02:13,998 What do you want me to do? 1034 01:02:17,120 --> 01:02:19,429 Begone! Away with you! 1035 01:02:19,840 --> 01:02:22,434 -God? -Now it's talking back. 1036 01:02:22,640 --> 01:02:23,914 There's nothing to fear, Zach. 1037 01:02:24,000 --> 01:02:25,513 It's all a figment of your imagination. 1038 01:02:25,600 --> 01:02:28,353 This really realistic vision of a donkey who's talking to God 1039 01:02:28,440 --> 01:02:30,510 -and won't stop eyeballing you. -Zach. 1040 01:02:31,400 --> 01:02:32,753 Pull yourself together. 1041 01:02:33,120 --> 01:02:34,394 What's your name, sweetie? 1042 01:02:35,160 --> 01:02:36,195 Bo. 1043 01:02:36,280 --> 01:02:38,032 B0 is a funny word. 1044 01:02:38,120 --> 01:02:39,439 Bo,Bo,Bo. 1045 01:02:39,520 --> 01:02:40,953 -Bo,Bo. -W hat? 1046 01:02:41,040 --> 01:02:42,029 -Bo, Bo! -He has a name? 1047 01:02:42,120 --> 01:02:44,031 -And she's singing him a song? -I'm doomed. 1048 01:02:44,120 --> 01:02:45,553 -Bo! -I kind of like that. 1049 01:02:45,640 --> 01:02:47,039 They're not usually like this. 1050 01:02:47,120 --> 01:02:48,599 You caught us at a bad time. 1051 01:02:49,440 --> 01:02:51,670 We haven't slept in nine months. 1052 01:02:51,760 --> 01:02:53,591 -Nine months? -Not a wink. 1053 01:02:54,280 --> 01:02:55,679 So that explains your eyes. 1054 01:02:55,760 --> 01:02:57,637 What? What's wrong with my eyes? 1055 01:02:58,160 --> 01:02:59,354 Nothing. 1056 01:02:59,600 --> 01:03:02,353 Yep, no sleep at all 1057 01:03:02,440 --> 01:03:04,954 since that giant night light turned on. 1058 01:03:05,240 --> 01:03:06,514 -Light? -All you can do 1059 01:03:06,600 --> 01:03:09,114 is lie awake and listen to the crickets. 1060 01:03:09,440 --> 01:03:10,714 Ta-da. 1061 01:03:17,000 --> 01:03:18,797 Sorry. So excited. 1062 01:03:18,880 --> 01:03:21,075 Zach and Edith don't like the spotlight, 1063 01:03:21,160 --> 01:03:23,196 but I think it's beautiful. 1064 01:03:24,480 --> 01:03:25,595 It's here. 1065 01:03:25,760 --> 01:03:27,113 I can't believe this. 1066 01:03:27,240 --> 01:03:29,231 -Me, neither. -You don't understand. 1067 01:03:29,320 --> 01:03:31,072 That light, that's the star. 1068 01:03:31,200 --> 01:03:33,270 This is where it's been leading me. 1069 01:03:33,800 --> 01:03:35,870 But Mary... Joseph... 1070 01:03:35,960 --> 01:03:37,598 Guys, I gotta get out of here. 1071 01:03:39,920 --> 01:03:42,275 -Can you help me? -I got you. I'm gonna chew him free. 1072 01:03:46,320 --> 01:03:48,231 -Woody. -No. Try biting the... 1073 01:03:48,400 --> 01:03:50,152 I know! I'll sing you free. 1074 01:03:56,280 --> 01:03:58,589 That was beautiful, but not helpful. 1075 01:03:58,680 --> 01:04:00,591 I think I got a splinter in my tongue. 1076 01:04:03,360 --> 01:04:04,634 Step aside. 1077 01:04:08,600 --> 01:04:10,272 Yes, yes! That's perfect. 1078 01:04:11,040 --> 01:04:13,156 Now | just gotta get past that gate. 1079 01:04:18,880 --> 01:04:21,155 Has that ever worked for you? 1080 01:04:21,240 --> 01:04:22,639 No, actually. 1081 01:04:24,520 --> 01:04:26,158 Come on. Up you go. 1082 01:04:26,560 --> 01:04:27,788 Thanks, guys. 1083 01:04:28,360 --> 01:04:30,635 Gotta run. Mary's having a baby! 1084 01:04:30,760 --> 01:04:32,671 -A baby? -I love babies. 1085 01:04:32,760 --> 01:04:35,354 Bring 'em back here. There's plenty of room in the stable. 1086 01:04:35,440 --> 01:04:37,829 Great. Now we'll never sleep. 1087 01:04:40,680 --> 01:04:41,874 What? 1088 01:04:41,960 --> 01:04:43,473 No, no, no, no. 1089 01:04:44,960 --> 01:04:46,678 Bo, buddy, where are you? 1090 01:04:46,760 --> 01:04:48,796 B0, are you there? 1091 01:04:49,400 --> 01:04:51,709 Bo? Bo! 1092 01:04:51,880 --> 01:04:53,791 Bo! Hey, Bo. 1093 01:04:54,200 --> 01:04:55,189 Bo! 1094 01:04:55,560 --> 01:04:57,073 -Ruth. -You're here. 1095 01:04:57,160 --> 01:04:58,832 -Dave. -We've gotta help Mary and Joseph. 1096 01:04:58,920 --> 01:04:59,989 I know. Where are they? 1097 01:05:00,080 --> 01:05:01,877 Yeah, we hadn't gotten that far. 1098 01:05:02,120 --> 01:05:04,475 The dogs are here. We can't take them on our own. 1099 01:05:04,600 --> 01:05:05,635 We need to find help. 1100 01:05:05,720 --> 01:05:07,950 -You can count on us! -We won't let you down! 1101 01:05:14,280 --> 01:05:15,998 They went that way. 1102 01:05:19,280 --> 01:05:21,555 What are we doing? We're not gonna stop those giant, scary dogs 1103 01:05:21,640 --> 01:05:23,153 with a fluffy sheep and a tiny donkey. 1104 01:05:23,240 --> 01:05:25,196 Even with a very masculine and brave dove. 1105 01:05:25,600 --> 01:05:26,749 We need backup. 1106 01:05:26,840 --> 01:05:29,479 Where do you find a dog-eating hippopotamus in Bethlehem? 1107 01:05:36,880 --> 01:05:38,950 A three-headed camel? Nice. 1108 01:05:39,120 --> 01:05:40,792 Help! Help! 1109 01:05:41,120 --> 01:05:42,838 Help! Anybody! 1110 01:05:43,160 --> 01:05:44,559 Look, a flock of sheep. 1111 01:05:45,240 --> 01:05:47,231 That kind of looks like my... 1112 01:05:48,440 --> 01:05:50,112 That's my flock. 1113 01:05:50,800 --> 01:05:51,949 Help. 1114 01:05:52,040 --> 01:05:53,951 Is there anybody else? 1115 01:05:56,680 --> 01:05:58,796 No? Okay. 1116 01:05:59,520 --> 01:06:01,033 Bo needs my help. 1117 01:06:01,120 --> 01:06:02,951 Okay, you can do this. Here we go. 1118 01:06:04,360 --> 01:06:06,351 Hey, everybody. 1119 01:06:06,480 --> 01:06:07,708 What's up? 1120 01:06:08,360 --> 01:06:09,918 It's me, Ruth. 1121 01:06:12,800 --> 01:06:14,153 Okay. 1122 01:06:14,280 --> 01:06:17,590 I know you guys think I was crazy to leave and follow the star, 1123 01:06:17,680 --> 01:06:21,116 but you wouldn't believe all the adventures I've had out there. 1124 01:06:21,200 --> 01:06:23,589 And the biggest one of all is happening tonight. 1125 01:06:23,680 --> 01:06:26,274 I've made new friends, and they need our help. 1126 01:06:26,360 --> 01:06:29,113 So, this time, you gotta follow me. 1127 01:06:29,600 --> 01:06:30,919 Guys? 1128 01:06:31,600 --> 01:06:33,272 This is important! 1129 01:06:45,960 --> 01:06:46,949 Fear not. 1130 01:06:47,360 --> 01:06:49,669 I bring good tidings of great joy. 1131 01:06:49,760 --> 01:06:52,558 For unto you is born this day a savior, 1132 01:06:53,080 --> 01:06:54,433 Christ, the Lord. 1133 01:06:57,800 --> 01:06:59,870 Told ya it was important. 1134 01:07:00,160 --> 01:07:02,310 I'm sorry. There's no room. 1135 01:07:02,800 --> 01:07:03,949 Sorry. 1136 01:07:04,080 --> 01:07:05,195 I'm sorry. 1137 01:07:06,720 --> 01:07:09,154 Joseph, I can't go any further. 1138 01:07:09,760 --> 01:07:11,432 All right, all right, Mary, here. 1139 01:07:12,280 --> 01:07:13,633 Just" 1140 01:07:14,360 --> 01:07:15,679 Here. Lay here. 1141 01:07:17,480 --> 01:07:19,948 Mary? Mary, look at me. 1142 01:07:20,800 --> 01:07:21,869 You're doing great. 1143 01:07:21,960 --> 01:07:24,269 Remember, God chose us for a reason. 1144 01:07:24,360 --> 01:07:25,918 This must be part of His plan. 1145 01:07:32,160 --> 01:07:33,718 Help us. Help us. 1146 01:07:34,520 --> 01:07:35,839 Please, God, help us. 1147 01:07:36,360 --> 01:07:38,271 Mary! Joseph! 1148 01:07:44,680 --> 01:07:46,033 Not good. 1149 01:07:48,160 --> 01:07:50,196 No, no, no, no, that's not good at all. 1150 01:07:56,840 --> 01:07:58,751 -Bo? -Bo? You're back! 1151 01:08:07,080 --> 01:08:09,150 Buddy, we need somewhere to go. 1152 01:08:14,240 --> 01:08:15,958 Mary, let's go. 1153 01:08:54,640 --> 01:08:56,198 Guys, guys. 1154 01:08:56,680 --> 01:08:58,636 -I found them. -We're all set. 1155 01:08:58,720 --> 01:09:01,029 It's not much, but there's plenty of light. 1156 01:09:05,280 --> 01:09:07,430 No, no, no, this isn't gonna work. 1157 01:09:07,520 --> 01:09:09,954 We can't have the baby here. Mary, we need stronger bedding. 1158 01:09:10,080 --> 01:09:11,752 -You know, we need warmer... -Joseph. 1159 01:09:13,760 --> 01:09:15,239 It's time. 1160 01:09:31,000 --> 01:09:32,228 Thank you. 1161 01:09:37,280 --> 01:09:39,191 Well, well... 1162 01:09:39,320 --> 01:09:40,958 Look who it is. 1163 01:09:41,320 --> 01:09:43,550 We should've eaten him the first time we met him. 1164 01:09:43,640 --> 01:09:46,029 But, Rufus, if we had eaten him, 1165 01:09:46,440 --> 01:09:48,635 he would never have led us here. 1166 01:09:48,920 --> 01:09:51,036 We've been meaning to thank you. 1167 01:09:51,160 --> 01:09:54,391 Now, be a good little donkey and run along. 1168 01:09:54,760 --> 01:09:56,716 You've served your purpose. 1169 01:09:57,000 --> 01:09:58,911 You guys are pretty scary. 1170 01:09:59,000 --> 01:10:01,116 Yeah. And you might be stronger than I am. 1171 01:10:01,200 --> 01:10:02,758 But if you wanna get to my friends, 1172 01:10:02,840 --> 01:10:05,115 you're gonna have to get past me first. 1173 01:10:05,440 --> 01:10:06,589 No problem, donkey! 1174 01:10:06,720 --> 01:10:08,870 Getting past you is my middle name. 1175 01:10:09,920 --> 01:10:11,558 What is that? 1176 01:10:11,640 --> 01:10:14,074 What's what? I wasn't supposed to look, was I? 1177 01:10:14,160 --> 01:10:15,593 Donkey kick! 1178 01:10:16,680 --> 01:10:18,716 You just made a big mistake. 1179 01:10:24,440 --> 01:10:25,919 You're mine! 1180 01:10:50,000 --> 01:10:51,911 Not gonna let you do this! 1181 01:10:58,840 --> 01:11:00,353 No, no, no, no, no. 1182 01:11:08,080 --> 01:11:10,514 No. Mary! Joseph! 1183 01:11:12,360 --> 01:11:13,509 Mary. 1184 01:11:13,600 --> 01:11:14,919 I'm sorry. 1185 01:11:17,240 --> 01:11:19,037 For the flock! 1186 01:11:32,320 --> 01:11:34,072 Coming at you, bro! 1187 01:11:50,280 --> 01:11:52,510 -I don't wanna die! -Somebody, help. 1188 01:11:56,720 --> 01:11:58,153 It's just another cliff. 1189 01:12:04,320 --> 01:12:05,469 Grab hold of this. 1190 01:12:06,960 --> 01:12:08,234 Come on. 1191 01:12:38,200 --> 01:12:39,679 Bo? 1192 01:12:41,200 --> 01:12:43,475 Bo, you're doing it. 1193 01:12:48,480 --> 01:12:50,789 Excellent climbing form, Bo. 1194 01:12:50,880 --> 01:12:52,438 Be the wedge. 1195 01:13:13,760 --> 01:13:15,478 We're bad dogs. 1196 01:13:16,480 --> 01:13:17,879 You don't have to be. 1197 01:13:18,600 --> 01:13:20,033 You're free now. 1198 01:13:22,440 --> 01:13:23,998 Bo, where are you going? 1199 01:13:24,080 --> 01:13:25,433 We've got a baby to meet. 1200 01:13:25,520 --> 01:13:26,714 Come on. 1201 01:13:27,280 --> 01:13:29,874 After all that, it is a baby shower. 1202 01:13:29,960 --> 01:13:31,632 You were right the whole time. 1203 01:13:31,760 --> 01:13:33,876 You had it right as well. It is a birthday party. 1204 01:13:33,960 --> 01:13:36,474 Literally, it's the day of his birth. 1205 01:13:37,600 --> 01:13:39,477 I'm gonna let 'em have this one. 1206 01:13:54,760 --> 01:13:58,355 Holy 1207 01:13:58,720 --> 01:14:02,508 Holy 1208 01:14:03,000 --> 01:14:06,675 O holy night 1209 01:14:07,320 --> 01:14:13,111 The stars are brightly shining 1210 01:14:13,200 --> 01:14:15,873 It is the night 1211 01:14:15,960 --> 01:14:21,592 Of our dear Sa Vior's birth 1212 01:14:24,160 --> 01:14:28,233 Long lay the world 1213 01:14:28,480 --> 01:14:34,316 In sin and error pining... 1214 01:14:34,480 --> 01:14:35,959 Hey, little guy. 1215 01:14:40,760 --> 01:14:42,273 It's okay, Bo. 1216 01:14:45,160 --> 01:14:48,357 A thrill of hope 1217 01:14:49,600 --> 01:14:53,309 The weary world rejoices 1218 01:14:53,400 --> 01:14:54,958 Everybody, everybody, listen up. 1219 01:14:55,040 --> 01:14:56,951 There's this huge guy with two dogs coming after Mary, 1220 01:14:57,040 --> 01:14:59,190 and if we don't do something now, then the baby's not gonna... 1221 01:15:01,600 --> 01:15:02,715 Looks like... 1222 01:15:02,800 --> 01:15:04,199 Looks like you guys handled it. 1223 01:15:04,280 --> 01:15:05,349 Sweet. 1224 01:15:08,160 --> 01:15:09,434 This seat taken? 1225 01:15:09,640 --> 01:15:10,834 Everyone, 1226 01:15:11,160 --> 01:15:12,593 this is Mary and Joseph. 1227 01:15:12,800 --> 01:15:14,199 And that's their new baby. 1228 01:15:14,760 --> 01:15:16,239 The flock is growing. 1229 01:15:19,520 --> 01:15:22,034 No. Not happening. Don't even think about it. 1230 01:15:32,280 --> 01:15:34,191 It's okay. Let them in. 1231 01:15:44,640 --> 01:15:46,392 Look with your eyes. 1232 01:15:49,760 --> 01:15:50,909 See? 1233 01:15:51,000 --> 01:15:52,399 He's just a baby. 1234 01:15:53,440 --> 01:15:54,759 Look at him. 1235 01:15:54,840 --> 01:15:57,479 Thaddeus, are we good dogs now? 1236 01:15:57,960 --> 01:15:59,757 We have to try. 1237 01:16:14,480 --> 01:16:15,549 Is... 1238 01:16:16,520 --> 01:16:19,034 I'm sorry. Is this your stable? 1239 01:16:19,120 --> 01:16:20,314 No, no, no. 1240 01:16:20,400 --> 01:16:22,675 We've come to honor the new king. 1241 01:16:23,200 --> 01:16:24,189 I'm sorry. 1242 01:16:24,280 --> 01:16:26,077 King? Where? What... 1243 01:16:26,600 --> 01:16:28,079 What is he talking about? A king? 1244 01:16:30,000 --> 01:16:31,274 What's his name? 1245 01:16:31,800 --> 01:16:33,472 His name is Jesus. 1246 01:16:34,120 --> 01:16:36,031 For Jesus, gold. 1247 01:16:36,720 --> 01:16:37,914 Myrrh . 1248 01:16:38,080 --> 01:16:39,877 Do you guys like frankincense? 1249 01:16:40,280 --> 01:16:41,759 I never know what to get. 1250 01:16:42,040 --> 01:16:43,075 Thank you. 1251 01:16:43,400 --> 01:16:44,913 For the newborn king. 1252 01:16:45,000 --> 01:16:48,436 A thrill of hope 1253 01:16:49,680 --> 01:16:54,151 The weary world rejoices 1254 01:16:54,240 --> 01:16:58,119 For yonder breaks 1255 01:16:58,960 --> 01:17:03,988 A new and glorious morn 1256 01:17:04,080 --> 01:17:09,154 Fall on your knees 1257 01:17:09,240 --> 01:17:11,913 Guys, I carried a king on my back. 1258 01:17:12,000 --> 01:17:13,991 We're never gonna hear the end of this, are we? 1259 01:17:14,080 --> 01:17:16,275 And I hope we never do. 1260 01:17:17,000 --> 01:17:19,594 You know, I think people are gonna remember this night. 1261 01:17:20,120 --> 01:17:22,076 What happened here around this manger 1262 01:17:22,160 --> 01:17:24,720 will be celebrated for thousands of years. 1263 01:17:24,800 --> 01:17:29,555 Families will come together and exchange presents and sing carols. 1264 01:17:29,640 --> 01:17:34,668 All to remember the grace of this moment that we are witnessing right now. 1265 01:17:36,480 --> 01:17:39,870 -Okay, Deborah. -She's back to talking crazy again. 1266 01:17:43,560 --> 01:17:45,755 Hey. It's okay. 1267 01:17:46,040 --> 01:17:47,075 Thank you. 1268 01:17:47,360 --> 01:17:50,397 Voices 1269 01:17:50,480 --> 01:17:55,349 0 night 1270 01:17:55,480 --> 01:18:00,508 Divine 1271 01:18:00,600 --> 01:18:02,079 0 night 1272 01:18:02,160 --> 01:18:03,559 Bo? 1273 01:18:03,640 --> 01:18:05,358 When Christ was born 1274 01:18:05,440 --> 01:18:06,793 Come on. 1275 01:18:08,840 --> 01:18:11,877 O holy night 1276 01:18:11,960 --> 01:18:14,269 What have you been up to all night, Bo? 1277 01:18:14,360 --> 01:18:20,469 -Night divine -Divine 1278 01:18:21,080 --> 01:18:22,798 0 night 1279 01:18:23,520 --> 01:18:25,397 0 night 1280 01:18:26,080 --> 01:18:29,959 Divine