1 00:00:44,360 --> 00:00:47,318 Tief im Hundertmorgenwald 2 00:00:48,640 --> 00:00:52,076 spielt der kleine Christopher täglich mit seinen Freunden. 3 00:00:58,000 --> 00:00:59,718 Er erlebt mit ihnen viele Abenteuer 4 00:01:03,800 --> 00:01:05,836 und eilt stets zu Hilfe, 5 00:01:14,000 --> 00:01:16,434 wenn jemand in der Klemme steckt, 6 00:01:19,360 --> 00:01:22,716 oder er beschützt sie vor dem gefürchteten Heffalump. 7 00:01:28,240 --> 00:01:32,028 Doch eines Tages war es an der Zeit, so wie es allen Kindern geht, 8 00:01:32,480 --> 00:01:35,313 Abschied zu nehmen. 9 00:01:52,400 --> 00:01:54,152 Wir beide werden immer 10 00:01:54,240 --> 00:01:55,798 zueinander steh 'n 11 00:01:55,960 --> 00:01:56,710 Bin ich 12 00:01:56,920 --> 00:01:58,956 auch nicht mehr bei dir 13 00:02:00,560 --> 00:02:03,074 Konzentriert euch. Nicht so durcheinander. 14 00:02:03,880 --> 00:02:05,552 Diese Zeit zu zweit 15 00:02:05,640 --> 00:02:06,914 war voller Heiterkeit 16 00:02:07,080 --> 00:02:09,799 Weil ich immer bei dir bin 17 00:02:11,120 --> 00:02:13,076 Sind wir auch manchmal 18 00:02:13,160 --> 00:02:14,195 traurig 19 00:02:15,200 --> 00:02:16,599 dann sind wir uns doch 20 00:02:16,680 --> 00:02:18,432 einig und fröhlich 21 00:02:18,520 --> 00:02:20,476 Ja, in unsren Herzen 22 00:02:20,680 --> 00:02:22,398 ist kein Platz für Schmerz 23 00:02:22,480 --> 00:02:23,959 weil ich immer bei 24 00:02:24,080 --> 00:02:26,116 dir bin, ja, für immer 25 00:02:26,200 --> 00:02:27,758 weil ich immer bei dir bin 26 00:02:27,920 --> 00:02:28,955 Was machst du? 27 00:02:29,120 --> 00:02:30,712 -Großes Finale. -Das reicht. 28 00:02:32,040 --> 00:02:34,315 Ich war grandios. Tiggers sind exzellente Sänger. 29 00:02:34,840 --> 00:02:36,398 Schön, dass Ihr hier seid. 30 00:02:36,480 --> 00:02:38,118 Immer sehr bewegend, dieses Lied. 31 00:02:38,560 --> 00:02:41,074 Wir wissen alle, warum wir hier sind. 32 00:02:41,920 --> 00:02:43,273 Es ist ein trauriger Tag. 33 00:02:43,960 --> 00:02:46,554 Ich fragte meinen Freund I-Aah 34 00:02:46,960 --> 00:02:48,279 Das bin ich. 35 00:02:49,240 --> 00:02:52,516 Ich bat ihn, eine Rissolution zu verabschieden. 36 00:02:52,840 --> 00:02:54,831 -Es heißt "Resolution". -Das sagte ich. 37 00:02:55,000 --> 00:02:57,309 -Was ist eine "Rissolution"? -Nach der Rede, Schatz. 38 00:02:58,440 --> 00:03:01,477 "Christopher Robin geht fort. 39 00:03:01,640 --> 00:03:04,598 "Zumindest glaub ich das. 40 00:03:05,280 --> 00:03:07,919 "Wohin? Das weiß niemand. 41 00:03:08,120 --> 00:03:10,634 "Aber er wird es tun." 42 00:03:10,800 --> 00:03:11,835 Ich meine, 43 00:03:12,000 --> 00:03:13,672 ergeht 44 00:03:13,880 --> 00:03:16,553 "Sind wir traurig? Das sind wir. 45 00:03:17,000 --> 00:03:18,433 "Sehr sogar. 46 00:03:19,520 --> 00:03:21,511 "Jedenfalls haben wir 47 00:03:21,600 --> 00:03:22,953 "dich lieb. 48 00:03:23,360 --> 00:03:23,872 "Ende" 49 00:03:24,880 --> 00:03:26,233 Wenn jemand 50 00:03:26,400 --> 00:03:29,278 klatschen möchte, kann er das jetzt tun. 51 00:03:32,600 --> 00:03:34,113 Das ist er. Er ist da. 52 00:03:34,320 --> 00:03:35,878 Das war schön, I-Aah. 53 00:03:36,040 --> 00:03:37,155 Nicht der Rede wert. 54 00:03:37,360 --> 00:03:38,429 Tut mir Ieid. 55 00:03:38,600 --> 00:03:40,113 Schade, dass sie vorbei ist. 56 00:03:40,760 --> 00:03:42,557 Von mir aus hatte sie ruhig 57 00:03:43,000 --> 00:03:44,831 etwas länger sein können. 58 00:03:45,000 --> 00:03:46,797 Übertreiben wir es nicht, Puuh-Bär. 59 00:03:46,960 --> 00:03:48,359 Sie war lang genug. 60 00:03:48,520 --> 00:03:49,555 Aber vergesst nicht, 61 00:03:49,640 --> 00:03:50,868 ich hab sie beauftragt. 62 00:03:51,080 --> 00:03:54,311 -Die Idee dazu kam von mir. -Die ich vorgeschlagen habe. 63 00:03:54,480 --> 00:03:55,549 Nach meinem Einfall. 64 00:03:55,720 --> 00:03:57,039 Wir müssen das nicht ausdiskutieren. 65 00:03:57,120 --> 00:03:58,439 Du aufgeplusteter Einfaltspinsel. 66 00:03:59,600 --> 00:04:00,749 Ich hab für dich ein Säckchen 67 00:04:00,840 --> 00:04:01,989 Hundertmorgenwald-Heicheln. 68 00:04:03,240 --> 00:04:04,832 Mein Lieblings-Snack. 69 00:04:05,400 --> 00:04:06,435 Wohin du auch gehst, 70 00:04:06,520 --> 00:04:08,272 sie sollen dich an den Hundertmorgenwald erinnern. 71 00:04:08,440 --> 00:04:09,555 Danke, Ferkel. 72 00:04:09,720 --> 00:04:11,358 Ich brauche nichts, das mich 73 00:04:11,480 --> 00:04:13,675 an den Wald erinnert, aber ich heb sie gut auf. 74 00:04:14,000 --> 00:04:15,228 Du wirst mir sehr fehlen. 75 00:04:15,440 --> 00:04:16,873 Du mir auch, Tigger. 76 00:04:17,200 --> 00:04:18,599 Werde uns bloß nicht 77 00:04:18,680 --> 00:04:19,669 zu viel erwachsen. 78 00:04:19,840 --> 00:04:22,513 Wir alle werden den Jungen vermissen. 79 00:04:22,600 --> 00:04:24,955 Wie mein Großonkel Osgood sagte 80 00:04:26,040 --> 00:04:27,632 Was hat er denn gesagt? 81 00:04:27,800 --> 00:04:29,392 -Ich nehm die Kirschen. -Nein, nein. 82 00:04:29,560 --> 00:04:31,073 Das war es nicht. 83 00:04:31,600 --> 00:04:32,589 Ist das ein Möhrenkuchen? 84 00:04:33,240 --> 00:04:34,070 Größer. 85 00:04:34,240 --> 00:04:35,832 Kuchen schmeckt Tiggers am besten. 86 00:04:36,040 --> 00:04:37,519 Total lecker. 87 00:04:40,040 --> 00:04:41,758 Was ist das nochmal? 88 00:04:43,280 --> 00:04:44,872 Kuchen. Lernst du es nie? 89 00:04:45,040 --> 00:04:46,996 Mir wär 'ne knackige Möhre lieber. 90 00:04:47,160 --> 00:04:48,752 Was ist falsch an Gesundem? 91 00:04:48,920 --> 00:04:51,309 -Ist gut für die Zähne. -Süßes geht direkt in meine Füße. 92 00:04:51,520 --> 00:04:52,953 Da stoppt mich keiner. 93 00:04:53,040 --> 00:04:54,678 -Vorsicht, Tigger. -Da spring und hüpf ich. 94 00:04:54,840 --> 00:04:55,511 Los, Ruh. 95 00:04:55,600 --> 00:04:58,160 Ich spring und hüpf und ... 96 00:05:10,920 --> 00:05:12,035 Komm mit, Puuh. 97 00:05:13,720 --> 00:05:16,154 Wohin gehen wir, Christopher Robin? 98 00:05:16,600 --> 00:05:17,999 Nirgendwohin. 99 00:05:20,000 --> 00:05:22,992 Einer meiner Lieblingsplätze. 100 00:05:24,920 --> 00:05:26,558 Der Sattel ist zu eng. 101 00:05:28,840 --> 00:05:31,593 Was machst du am liebsten auf der Welt, Puuh? 102 00:05:36,040 --> 00:05:38,679 Am liebsten 103 00:05:39,040 --> 00:05:41,793 kommen ich und Ferkel 104 00:05:42,640 --> 00:05:43,629 dich besuchen. 105 00:05:45,440 --> 00:05:46,156 Du sagst: 106 00:05:47,360 --> 00:05:49,510 "Wie wär's mit irgendwas?" 107 00:05:49,760 --> 00:05:51,398 Ich antworte: 108 00:05:51,560 --> 00:05:52,913 "Ich hätte nichts 109 00:05:53,000 --> 00:05:55,036 gegen irgendwas." 110 00:05:55,520 --> 00:05:59,718 Dann verbringen wir einen wunderbar summsigen Tag. 111 00:06:01,400 --> 00:06:03,277 Das mag ich auch, aber 112 00:06:03,800 --> 00:06:05,153 am allerliebsten mag ich 113 00:06:05,360 --> 00:06:06,475 Nichtstun. 114 00:06:08,040 --> 00:06:10,156 Wie geht Nichtstun? 115 00:06:10,720 --> 00:06:12,153 Wenn Leute fragen: 116 00:06:12,320 --> 00:06:14,311 "Was machst du, Christopher Robin?" 117 00:06:14,480 --> 00:06:17,711 Du sagst, "Nichts." Und dann tust du auch nichts. 118 00:06:20,000 --> 00:06:21,718 Nichtstun 119 00:06:22,440 --> 00:06:25,159 führt oft zum allerbesten Irgendwas. 120 00:06:33,440 --> 00:06:34,555 Puuh, 121 00:06:34,720 --> 00:06:37,109 ich werde nicht mehr nichts tun. 122 00:06:38,640 --> 00:06:39,834 Nie wieder? 123 00:06:41,360 --> 00:06:43,237 Sie erlauben es nicht im Internat. 124 00:06:49,320 --> 00:06:53,472 Wenn ich weg bin und nicht mehr nichts tu, kommst du dann mal hier rauf? 125 00:06:54,400 --> 00:06:55,833 Ich allein? 126 00:06:56,480 --> 00:06:57,833 Wo bist du dann? 127 00:06:59,160 --> 00:07:00,593 Genau hier drin. 128 00:07:02,160 --> 00:07:06,836 Aber was passiert, wenn du mich vergisst? 129 00:07:08,440 --> 00:07:11,989 Ich werde dich niemals vergessen, Puuh. Ich versprech's. 130 00:07:12,600 --> 00:07:14,830 Nicht mal, wenn ich hundert bin. 131 00:07:17,680 --> 00:07:19,591 Wie alt bin ich dann? 132 00:07:21,160 --> 00:07:22,593 99. 133 00:07:24,280 --> 00:07:25,918 Dummer alter Bär. 134 00:07:29,880 --> 00:07:31,996 99. 135 00:07:34,680 --> 00:07:35,795 KAPITEL I 136 00:07:36,680 --> 00:07:38,113 Christopher Robin lässt seine Kindheit hinter sich 137 00:07:47,440 --> 00:07:48,919 Christopher, los komm. 138 00:07:49,080 --> 00:07:50,593 Beeil dich, Schatz. 139 00:07:59,640 --> 00:08:02,359 Christopher Robin, deine Mutter ist schon im Wagen. 140 00:08:02,640 --> 00:08:05,438 Christopher Robin macht sich auf in eine neue, unbekannte Welt. 141 00:08:08,680 --> 00:08:10,113 Pass auf dich auf. 142 00:08:13,520 --> 00:08:14,396 Geh schon, junger Mann. 143 00:08:44,000 --> 00:08:45,638 Konzentrier dich. 144 00:08:46,920 --> 00:08:47,591 KAPITEL III 145 00:08:47,680 --> 00:08:49,511 Christopher Robin erhält eine traurige Nachricht 146 00:09:20,160 --> 00:09:23,277 Du bist jetzt der Mann im Haus, Schatz. 147 00:09:49,160 --> 00:09:49,990 KAPITEL V 148 00:09:50,080 --> 00:09:51,433 Christopher Robin trifft Evelyn 149 00:10:04,560 --> 00:10:05,549 Möchten Sie sich setzen? 150 00:10:09,840 --> 00:10:10,636 Danke. 151 00:10:12,880 --> 00:10:13,915 Ganz schön frech. 152 00:10:42,680 --> 00:10:43,715 Schreibst du mir? 153 00:10:43,800 --> 00:10:45,074 Natürlich, jeden Tag. 154 00:11:03,320 --> 00:11:05,675 KAPITEL VII Evelyn ist auf sich gestellt 155 00:11:06,880 --> 00:11:07,710 Es ist der 11. Februar 156 00:11:07,800 --> 00:11:09,028 1944. 157 00:11:09,280 --> 00:11:11,032 Die nächtlichen Angriffe auf London 158 00:11:11,120 --> 00:11:11,950 bleiben bestehen. 159 00:11:12,400 --> 00:11:14,356 Es war ein ruhiger Tag für uns, 160 00:11:14,440 --> 00:11:16,237 aber es wird keine ruhige Nacht. 161 00:11:16,720 --> 00:11:20,076 Erneut werden Gebäude zerstört und Menschen getötet. 162 00:11:20,200 --> 00:11:21,792 Vielleicht auch Menschen, die Sie ... 163 00:11:42,400 --> 00:11:43,719 Hier ist Zebra-One-Charlie. 164 00:11:44,680 --> 00:11:46,079 Hier ist Zebra-One-Charlie. 165 00:11:47,200 --> 00:11:49,156 Wo bleibt meine Verstärkung? 166 00:11:50,040 --> 00:11:50,756 Gut gemacht. 167 00:11:51,120 --> 00:11:54,157 Mami, wann kommt Daddy nach Hause? 168 00:12:19,000 --> 00:12:20,479 Das ist dein Daddy. 169 00:13:00,720 --> 00:13:02,676 -Guten Morgen. -Morgen. 170 00:13:03,280 --> 00:13:05,430 -Guten Morgen, Mr. Robin. -Guten Morgen, Miss Dane. 171 00:13:05,520 --> 00:13:06,430 Hatten Sie ein schönes ... 172 00:13:06,520 --> 00:13:07,430 Wir sollten erwägen, 173 00:13:07,640 --> 00:13:10,791 statt Messing bei den Koffern Nickelbeschläge zu nehmen. 174 00:13:10,960 --> 00:13:13,110 -Ich notier es. -Wieso verzögert sich Glasgow? 175 00:13:13,280 --> 00:13:15,635 -Ein Gewerkschaftsstreit, Sir. -Was ist mit Manchester? 176 00:13:15,800 --> 00:13:18,155 -Die warten auf Stoffe. -Und Birminghams Ausrede? 177 00:13:18,240 --> 00:13:20,356 Birmingham liefert immer verspätet. 178 00:13:20,520 --> 00:13:23,956 Sie wissen, dass wir angehalten sind, Kosten zu senken. 179 00:13:25,000 --> 00:13:25,830 Ersetzen wir 180 00:13:25,920 --> 00:13:28,753 die inneren Elemente durch Buchenholz 181 00:13:29,040 --> 00:13:31,270 erhöhen wir die Tragfähigkeit um vier Prozent. 182 00:13:31,440 --> 00:13:33,431 Und verringern das Gewicht um 0,2 Prozent. 183 00:13:33,600 --> 00:13:34,589 Und die Kosten? 184 00:13:35,360 --> 00:13:37,157 Es spart ein paar Pennies. 185 00:13:37,680 --> 00:13:39,477 Strengt euch weiter an. 186 00:13:39,640 --> 00:13:41,119 Bravo, das hört man gern. 187 00:13:42,360 --> 00:13:44,555 Mr. Winslow, ich hätte zu Ihnen kommen können. 188 00:13:45,400 --> 00:13:48,836 Ich komme gern hier runter und mach mir die Hände schmutzig. 189 00:13:49,000 --> 00:13:50,319 Dieses Muster ist noch 190 00:13:50,920 --> 00:13:51,511 feucht. 191 00:13:52,840 --> 00:13:54,193 Der Geruch von Leder 192 00:13:54,360 --> 00:13:55,873 und harter Arbeit. 193 00:13:56,040 --> 00:14:00,591 Ich bin lieber hier als in meinem Büro, wo nur langweilige Dinge passieren. 194 00:14:00,760 --> 00:14:01,954 Gähn. 195 00:14:05,200 --> 00:14:07,919 Hier gehöre ich her. Hier unten, zu den richtigen Männern. 196 00:14:08,640 --> 00:14:10,039 Und Frauen. 197 00:14:10,240 --> 00:14:12,196 Verzeihung, die vergesse ich immer. 198 00:14:12,360 --> 00:14:14,510 Ja, ich hasse Büros. 199 00:14:14,680 --> 00:14:17,114 Ich bevorzuge die Handarbeit allemal. 200 00:14:20,880 --> 00:14:22,438 Gehen wir in Ihr Büro. 201 00:14:23,120 --> 00:14:24,553 Ja, Mr. Winslow. 202 00:14:25,360 --> 00:14:27,316 -Nach Ihnen, Sir. -Nein, bitte. 203 00:14:29,520 --> 00:14:30,430 Weitermachen. 204 00:14:35,120 --> 00:14:37,395 Ich hab den ganzen Morgen daran gearbeitet. 205 00:14:37,840 --> 00:14:40,149 Von allen Unternehmen meines Vaters ist Winslow Luggage 206 00:14:40,240 --> 00:14:41,229 das Schlechteste. 207 00:14:41,720 --> 00:14:44,598 Blamabel für mich, natürlich, aber nicht überraschend. 208 00:14:44,800 --> 00:14:45,949 Es war ja Krieg. 209 00:14:46,040 --> 00:14:46,677 Wer hat 210 00:14:46,760 --> 00:14:49,354 Zeit oder Geld, um in Urlaub zu fahren? 211 00:14:50,680 --> 00:14:54,116 Kurzum, wir müssen Kosten einsparen. 212 00:14:54,280 --> 00:14:56,794 Ich arbeite an nichts anderem. Es gibt Fortschritte. 213 00:14:58,720 --> 00:15:00,597 Drei Prozent in etwa. 214 00:15:00,760 --> 00:15:03,274 Wir brauchen weit mehr als drei Prozent, Robin. 215 00:15:03,440 --> 00:15:05,158 Wir sind fällig. 216 00:15:05,720 --> 00:15:07,676 -Ich versteh nichts. -Keine Sorge. 217 00:15:08,280 --> 00:15:09,713 Ich kann Lippenlesen. 218 00:15:09,880 --> 00:15:11,154 Wie viel mehr, Sir? 219 00:15:11,320 --> 00:15:12,070 Zwanzig. 220 00:15:12,560 --> 00:15:13,549 Zwanzig? 221 00:15:14,160 --> 00:15:16,549 Zwanzig Prozent sind nicht zu schaffen. 222 00:15:16,720 --> 00:15:18,915 Er sagt "Windiges Zelt und Waffeln." 223 00:15:19,080 --> 00:15:20,513 Worüber reden die denn? 224 00:15:20,680 --> 00:15:21,795 Eine Essensbestellung? 225 00:15:22,520 --> 00:15:23,475 Ihr Vater 226 00:15:23,560 --> 00:15:26,438 versprach diesen Leuten sichere Jobs, als sie aus dem Krieg heimkehrten. 227 00:15:27,120 --> 00:15:28,269 Sie tun alles, 228 00:15:28,360 --> 00:15:30,078 ich tue alles für diese Firma. 229 00:15:31,440 --> 00:15:34,716 Mein Vater hat eine Krisensitzung einberufen, am Montag. 230 00:15:34,880 --> 00:15:37,348 Wir müssen bis dahin Kürzungen vorweisen. 231 00:15:37,800 --> 00:15:39,119 Es heißt sinken oder schwimmen. 232 00:15:39,600 --> 00:15:42,273 Ich versprach meiner Frau und Tochter am Wochenende wegzufahren. 233 00:15:44,280 --> 00:15:46,714 Ich dachte, Sie täten alles für diese Firma? 234 00:15:50,160 --> 00:15:51,832 Haben Sie Träume, Robin? 235 00:15:52,600 --> 00:15:53,919 Wie bitte, Sir? 236 00:15:54,080 --> 00:15:55,832 Ich verrate Ihnen ein Geheimnis. 237 00:15:56,160 --> 00:15:57,832 Träume erfüllen sich nicht von selbst. 238 00:15:58,160 --> 00:16:00,116 Von nichts kommt nichts. 239 00:16:00,280 --> 00:16:01,315 Wenn dieses Schiff sinkt, 240 00:16:01,400 --> 00:16:03,868 stellt sich für Sie die Frage: 241 00:16:04,040 --> 00:16:05,029 "Werde ich schwimmen 242 00:16:05,600 --> 00:16:06,919 oder untergehen?" 243 00:16:09,080 --> 00:16:10,957 Was werden Sie tun, Robin? 244 00:16:12,920 --> 00:16:15,275 Natürlich antworte ich gern, dass ich schwimmen werde. 245 00:16:15,440 --> 00:16:16,953 Richtige Antwort. Ich auch. 246 00:16:17,160 --> 00:16:20,436 Deshalb werde auch ich an diesem Wochenende arbeiten. 247 00:16:20,520 --> 00:16:21,919 Alle Mann an Deck, 248 00:16:22,040 --> 00:16:22,790 wie man sagt. 249 00:16:23,280 --> 00:16:25,236 Das wird helfen, eine Liste mit Namen. 250 00:16:25,400 --> 00:16:28,153 Diese Leute gehen über Bord, wenn Ihnen ... 251 00:16:29,040 --> 00:16:29,597 Wenn uns 252 00:16:30,240 --> 00:16:32,470 nicht irgendwas einfällt. 253 00:16:33,240 --> 00:16:34,434 Es liegt bei Ihnen. 254 00:16:39,920 --> 00:16:41,148 Meine Güte. 255 00:16:43,600 --> 00:16:44,715 Weiter so. 256 00:17:17,760 --> 00:17:19,796 -Nur Arbeit und kein Vergnügen, was? -Cecil. 257 00:17:20,000 --> 00:17:23,151 Apropos Vergnügen. Meine Frau und ich sprachen darüber. 258 00:17:23,400 --> 00:17:25,789 Ich will kein aufdringlicher August sein, 259 00:17:25,880 --> 00:17:28,235 aber wir warten noch auf unsere Partie Rommé. 260 00:17:31,320 --> 00:17:32,594 Das machen wir, 261 00:17:32,680 --> 00:17:33,556 irgendwann. 262 00:17:33,720 --> 00:17:35,836 Ich will doch sehen, wie gut Sie sind. 263 00:17:48,920 --> 00:17:50,956 Madeline wollte auf dich warten, aber es wurde zu spät. 264 00:17:52,320 --> 00:17:54,197 Tut mir Ieid, die Arbeit hielt mich auf. 265 00:17:54,360 --> 00:17:55,031 Ich weiß, 266 00:17:55,120 --> 00:17:56,235 Katherine sagte Bescheid. 267 00:17:56,600 --> 00:17:58,716 Sie sagte auch, du arbeitest am Wochenende? 268 00:17:59,400 --> 00:18:01,311 Du kommst nicht mit zum Landhaus? 269 00:18:04,240 --> 00:18:05,639 Ich kann's nicht ändern. 270 00:18:06,080 --> 00:18:07,195 Das kannst du nie. 271 00:18:21,000 --> 00:18:22,274 Was hast du da? 272 00:18:24,040 --> 00:18:26,634 Das gehört dir. Ich fand's auf dem Dachboden. 273 00:18:27,800 --> 00:18:30,633 Lauter Dinge von dir, als du so alt warst 274 00:18:30,720 --> 00:18:31,550 wie ich. 275 00:18:33,720 --> 00:18:35,073 Heicheln. 276 00:18:35,760 --> 00:18:37,557 Ich meine Eicheln. 277 00:18:39,800 --> 00:18:40,915 Nichts von Bedeutung. 278 00:18:42,480 --> 00:18:45,153 Solltest du nichts Wichtigeres mit deiner Zeit anfangen? 279 00:18:45,240 --> 00:18:46,309 Lesen, zum Beispiel? 280 00:18:46,520 --> 00:18:47,748 Mit der Buchliste 281 00:18:47,840 --> 00:18:49,068 von Grayford bin ich fertig. 282 00:18:49,240 --> 00:18:52,038 Ich bin weit voraus. Ich war sehr effizient. 283 00:18:52,120 --> 00:18:54,509 Gut. Das ist gut. 284 00:18:55,320 --> 00:18:57,038 Ich muss nichts lernen am Wochenende. 285 00:18:57,200 --> 00:18:58,269 Wir können tun, was wir wollen. 286 00:18:58,560 --> 00:18:59,709 Wir fahren zu deinem Landhaus. 287 00:19:00,280 --> 00:19:01,554 Spielen deine Spiele. 288 00:19:02,200 --> 00:19:04,919 Puzzles oder Brettspiele. 289 00:19:06,560 --> 00:19:08,278 Ich wollte mit dir darüber reden. 290 00:19:11,160 --> 00:19:12,752 Ich kann nicht mit am Wochenende. 291 00:19:17,600 --> 00:19:19,318 Aber der Sommer ist bald vorbei. 292 00:19:19,480 --> 00:19:20,833 Ich muss arbeiten. 293 00:19:21,280 --> 00:19:23,191 Du fährst mit deiner Mutter. 294 00:19:23,360 --> 00:19:24,588 Ich seh dich nie. 295 00:19:24,760 --> 00:19:27,433 Ich wünschte, ich könnte mitkommen, aber 296 00:19:28,160 --> 00:19:30,549 Träume erfüllen sich nicht von selbst. 297 00:19:31,000 --> 00:19:32,513 Man muss dafür arbeiten. 298 00:19:32,680 --> 00:19:33,510 Von nichts 299 00:19:33,600 --> 00:19:34,794 kommt nichts. 300 00:19:34,960 --> 00:19:36,313 Verstehst du das? 301 00:19:39,120 --> 00:19:40,792 Ich verstehe. 302 00:19:42,880 --> 00:19:43,437 Dann bleiben 303 00:19:43,520 --> 00:19:44,999 die wohl auch hier. 304 00:19:54,280 --> 00:19:57,317 Kannst du mir noch was vorlesen? 305 00:20:00,400 --> 00:20:01,594 Natürlich. 306 00:20:10,520 --> 00:20:14,115 "Die Viktorianische Ära war die Blütezeit der industriellen Revolution 307 00:20:14,280 --> 00:20:17,078 "und galt als Höhepunkt der britischen Weltmacht." 308 00:20:17,240 --> 00:20:18,719 Was richtig Gutes hier. 309 00:20:19,120 --> 00:20:20,473 "Sie folgte der Georgianischen Epoche 310 00:20:20,640 --> 00:20:22,995 "und herrschte vor der Edwardianischen Epoche." 311 00:20:23,200 --> 00:20:24,235 Eigentlich, 312 00:20:25,320 --> 00:20:26,116 Vater. 313 00:20:27,880 --> 00:20:29,393 Ich bin ein wenig müde. 314 00:20:31,680 --> 00:20:32,635 Verstehe. 315 00:20:35,480 --> 00:20:36,117 Sicher? 316 00:20:40,320 --> 00:20:41,309 Natürlich. 317 00:20:45,960 --> 00:20:46,949 Gute Nacht. 318 00:20:47,680 --> 00:20:48,669 Gute Nacht. 319 00:21:03,720 --> 00:21:04,914 Ich hab nachgedacht. 320 00:21:05,400 --> 00:21:06,913 Ihr müsst nicht rausfahren. 321 00:21:07,080 --> 00:21:07,910 Das hatten wir schon. 322 00:21:08,000 --> 00:21:09,194 Sie muss mal spielen 323 00:21:09,360 --> 00:21:10,713 und nicht ständig lernen. 324 00:21:11,360 --> 00:21:13,271 Die Grayford Schule ist die Beste. 325 00:21:13,440 --> 00:21:14,998 Sie ist gut vorbereitet. 326 00:21:15,480 --> 00:21:17,277 Alles nur dir zuliebe. 327 00:21:18,000 --> 00:21:19,592 Es gibt gute Schulen in London, 328 00:21:19,760 --> 00:21:21,512 dann müsste sie nicht fort. 329 00:21:21,680 --> 00:21:23,830 Du weißt genau, dass sie nicht weg will. 330 00:21:24,520 --> 00:21:26,317 Ich ging auch weg in ihrem Alter. 331 00:21:27,840 --> 00:21:29,353 Es bereitet sie auf die Welt vor. 332 00:21:29,520 --> 00:21:31,033 Und das Berufsleben. 333 00:21:31,200 --> 00:21:32,872 Ist das nicht unsere Pflicht ihr gegenüber? 334 00:21:35,680 --> 00:21:36,669 Was? 335 00:21:38,240 --> 00:21:40,071 Magst du deinen Job? 336 00:21:41,160 --> 00:21:42,798 Was hat das damit zu tun? 337 00:21:43,840 --> 00:21:44,670 Du übernimmst dich. 338 00:21:45,520 --> 00:21:46,839 Du verlierst noch den Verstand. 339 00:21:48,160 --> 00:21:51,789 Wenn ich jetzt hart arbeite, wird in Zukunft 340 00:21:51,960 --> 00:21:53,029 unser Leben... 341 00:21:53,200 --> 00:21:56,033 Was wird es? Besser? Schlechter? 342 00:21:56,480 --> 00:21:58,357 Das ist uns egal, wir wollen dich. 343 00:21:58,520 --> 00:21:59,999 Das ist das Leben, Christopher. 344 00:22:00,160 --> 00:22:01,513 Das Wochenende ist dein Leben. 345 00:22:01,680 --> 00:22:03,318 Dein Leben passiert jetzt. 346 00:22:03,480 --> 00:22:04,959 Genau in diesem Moment. 347 00:22:05,520 --> 00:22:07,192 Sieh mich an. Hallo. 348 00:22:08,040 --> 00:22:09,439 Weißt du noch? Ich bin deine Frau. 349 00:22:11,440 --> 00:22:12,919 Noch was. Ich seh dich 350 00:22:13,000 --> 00:22:15,309 nicht mehr lachen, seit Jahren. 351 00:22:16,320 --> 00:22:18,038 Hab mal wieder Spaß. 352 00:22:18,200 --> 00:22:21,397 Sei albern. Ich verliebte mich nicht in deine Karriere. 353 00:22:29,640 --> 00:22:30,709 War es mein Tanzen? 354 00:22:32,120 --> 00:22:35,396 Eigentlich ja, es war das Tanzen mit dir. 355 00:22:35,560 --> 00:22:36,993 Gehalten zu werden von dir. 356 00:22:37,600 --> 00:22:39,636 Mach es mir nicht noch schwerer. 357 00:22:39,800 --> 00:22:41,074 Es tut mir Ieid. 358 00:22:43,320 --> 00:22:44,548 Ich bring meinen Koffer 359 00:22:44,640 --> 00:22:45,675 nach oben. 360 00:22:52,000 --> 00:22:53,319 Wo ist mein Koffer? 361 00:22:53,840 --> 00:22:55,398 Ich hatte ihn nicht gepackt. 362 00:23:05,960 --> 00:23:06,949 Habt viel Spaß. 363 00:23:17,440 --> 00:23:18,316 Macht's gut. 364 00:23:20,840 --> 00:23:21,829 Bis bald. 365 00:23:39,040 --> 00:23:43,113 Wir könnten Romme spielen, jetzt wo Sie Strohwitwer sind. 366 00:23:59,600 --> 00:24:00,669 Lieber Vater, 367 00:24:01,160 --> 00:24:03,230 ich wusste nicht, wie gut du malst. 368 00:24:03,400 --> 00:24:05,675 Vielleicht kannst du es neben meines hängen. 369 00:24:06,080 --> 00:24:07,513 Hab dich lieb, Madeline. 370 00:24:38,200 --> 00:24:39,599 Honig. 371 00:24:48,240 --> 00:24:49,195 Honig. 372 00:24:50,040 --> 00:24:51,519 Wo bin ich? 373 00:24:51,680 --> 00:24:53,398 Ich kann nichts sehen. 374 00:24:55,160 --> 00:24:56,354 Schon besser. 375 00:24:59,320 --> 00:25:01,117 Guten Morgen, Haus. 376 00:25:03,120 --> 00:25:04,633 Wie geht's dir heute? 377 00:25:05,560 --> 00:25:07,437 Zeit, zur Appetitanregung 378 00:25:07,880 --> 00:25:10,110 meiner Leibesertüchtigung nachzugehen. 379 00:25:11,480 --> 00:25:14,870 Wenn ich auf, ab, jeden Tag 380 00:25:15,560 --> 00:25:18,950 mein Bäuchlein fein trainier 381 00:25:19,400 --> 00:25:21,755 Und auf, ab, mach nicht 382 00:25:21,840 --> 00:25:22,909 schlapp 383 00:25:23,040 --> 00:25:24,598 pass noch 384 00:25:25,320 --> 00:25:27,072 durch die Tür 385 00:25:27,680 --> 00:25:30,399 Hab‘s geschafft Zeit für Morgenhonig 386 00:25:36,880 --> 00:25:37,835 Mit Honig geht's mir 387 00:25:37,920 --> 00:25:38,989 gleich besser. 388 00:25:39,840 --> 00:25:41,319 Ach, herrje. 389 00:25:42,400 --> 00:25:45,517 Jemand hat den ganzen Honig aufgegessen. 390 00:26:01,600 --> 00:26:03,079 Oh je. 391 00:26:03,240 --> 00:26:04,753 Neblig heute. 392 00:26:05,680 --> 00:26:08,274 Wenn ich etwas weiß über irgendwas, 393 00:26:08,440 --> 00:26:10,556 dann, dass man leicht vom Weg abkommt 394 00:26:10,880 --> 00:26:12,279 an einem nebligen Tag. 395 00:26:12,440 --> 00:26:14,795 Und man findet auch schwer 396 00:26:14,880 --> 00:26:16,871 den Weg zurück. 397 00:26:18,200 --> 00:26:20,873 Ferkel hat immer irgendwo eine Kleinigkeit 398 00:26:20,960 --> 00:26:22,951 zum Naschen versteckt. 399 00:26:25,160 --> 00:26:26,195 Ferkel? 400 00:26:28,600 --> 00:26:29,635 Ich bin's, Puuh. 401 00:26:30,080 --> 00:26:31,354 Bist du zu Hause? 402 00:26:34,520 --> 00:26:36,238 Es scheint wohl nicht. 403 00:26:36,720 --> 00:26:38,199 Rabbit? 404 00:26:38,760 --> 00:26:40,273 Bist du zu Hause? 405 00:26:41,040 --> 00:26:43,508 Ich bin's, der Bär. 406 00:26:43,920 --> 00:26:45,148 I-Aah? 407 00:26:46,920 --> 00:26:48,717 Wo sind denn alle? 408 00:26:50,480 --> 00:26:53,199 Wie trostlos und traurig. 409 00:26:53,360 --> 00:26:56,318 Wäre I-Aah nur hier, um es zu genießen. 410 00:26:58,600 --> 00:27:00,079 Ist da irgendjemand? 411 00:27:00,520 --> 00:27:03,353 Kann mich irgendjemand hören? 412 00:27:08,600 --> 00:27:10,636 Was ist mit meinen Freunden passiert? 413 00:27:17,080 --> 00:27:18,308 Ach, herrje. 414 00:27:18,480 --> 00:27:20,550 Ich denke, ich bin jetzt am Ende 415 00:27:21,400 --> 00:27:22,992 meiner Gedanken. 416 00:27:34,920 --> 00:27:36,592 Komm, Puuh. 417 00:27:43,720 --> 00:27:45,119 Bist du da? 418 00:27:46,280 --> 00:27:47,235 Ich bin's. 419 00:27:47,760 --> 00:27:49,113 Winnie Puuh. 420 00:27:50,120 --> 00:27:52,315 Bist du endlich zu Hause? 421 00:27:54,320 --> 00:27:56,675 Denk, denk, denk. 422 00:27:58,280 --> 00:28:01,477 Es scheint, ich muss nach vorn gehen, 423 00:28:01,640 --> 00:28:03,073 wo ich noch niemals war, 424 00:28:03,280 --> 00:28:04,474 anstatt zurück, 425 00:28:05,840 --> 00:28:07,398 wo ich war. 426 00:28:11,040 --> 00:28:14,953 Christopher Robin muss mir helfen, die anderen zu finden. 427 00:28:15,640 --> 00:28:17,870 Oder den anderen helfen, mich zu finden. 428 00:28:19,080 --> 00:28:22,356 So geht man an eine Suche heran. 429 00:28:29,680 --> 00:28:30,715 Bist du da? 430 00:28:32,040 --> 00:28:33,268 Hier ist Puuh. 431 00:28:43,640 --> 00:28:44,959 Ich bin's, Puuh. 432 00:28:46,000 --> 00:28:47,115 Versteckst du dich? 433 00:28:56,920 --> 00:28:58,399 Ich bin ganz schön müde. 434 00:29:00,840 --> 00:29:02,956 Das sieht aus wie ein Bett. 435 00:29:08,800 --> 00:29:12,236 Wo ist denn nur Christopher Robin? 436 00:29:52,120 --> 00:29:52,996 Was jetzt, 437 00:29:53,080 --> 00:29:54,399 was jetzt? 438 00:29:55,200 --> 00:29:56,838 Was jetzt, gute Frage. 439 00:30:08,640 --> 00:30:10,198 Du kannst nicht hier sein. 440 00:30:12,360 --> 00:30:13,509 Das ist nicht möglich. 441 00:30:14,600 --> 00:30:16,591 -Das ist der Stress. -Ist es nicht. 442 00:30:16,760 --> 00:30:17,749 Ja, der Stress. 443 00:30:17,960 --> 00:30:19,871 -Es ist Puuh. -Ich bin erschöpft. 444 00:30:20,280 --> 00:30:21,235 Evelyn warnte mich. 445 00:30:21,400 --> 00:30:23,152 Ich mag es auch gern warm. 446 00:30:23,320 --> 00:30:25,959 Warm und gemütlich. 447 00:30:26,720 --> 00:30:27,869 Ich verlier den Verstand. 448 00:30:31,080 --> 00:30:32,718 Ich bin ein absolutes Wrack. 449 00:30:33,240 --> 00:30:34,832 Du siehst nicht kaputt aus. 450 00:30:35,360 --> 00:30:37,316 Ein paar Falten vielleicht. 451 00:30:41,360 --> 00:30:42,679 Du bist hier. 452 00:30:44,360 --> 00:30:45,998 Wieso bist du hier, Puuh? 453 00:30:47,160 --> 00:30:49,628 Ich bin durch die Tür, durch die Christopher Robin 454 00:30:49,720 --> 00:30:51,472 immer kam. 455 00:30:51,920 --> 00:30:52,477 Jetzt 456 00:30:53,360 --> 00:30:54,315 bin ich hier. 457 00:30:55,640 --> 00:30:58,074 Der Baum, an den ich mich erinnere, stand in Sussex 458 00:30:58,240 --> 00:30:59,355 und nicht hier in London. 459 00:30:59,520 --> 00:31:01,590 Vermutlich da, wo er gebraucht wird. 460 00:31:02,120 --> 00:31:03,678 Da ist keine Öffnung. 461 00:31:05,720 --> 00:31:06,277 Auch keine Tür 462 00:31:06,360 --> 00:31:07,554 auf der anderen Seite. 463 00:31:08,840 --> 00:31:10,353 Dann brauchen wir sie auch nicht mehr. 464 00:31:10,880 --> 00:31:12,279 Das ist eine dumme Erklärung. 465 00:31:12,480 --> 00:31:13,879 Danke sehr. 466 00:31:14,040 --> 00:31:15,439 Freust du dich, mich zu sehen? 467 00:31:17,920 --> 00:31:19,353 Hallo auch. 468 00:31:21,000 --> 00:31:22,911 Was haben Sie denn da, Sie Geheimniskrämer? 469 00:31:24,840 --> 00:31:25,670 Das ist 470 00:31:26,840 --> 00:31:27,590 eine Katze. 471 00:31:27,680 --> 00:31:29,033 Genau, 472 00:31:29,280 --> 00:31:30,235 eine Katze. 473 00:31:30,320 --> 00:31:31,799 Ich liebe Katzen. Darf ich? 474 00:31:32,000 --> 00:31:34,912 Nein, nicht diese. Es ist eine kranke Katze. 475 00:31:35,320 --> 00:31:36,958 Sie ist bösartig. Und beißt. 476 00:31:37,400 --> 00:31:38,355 Ich nehm sie mit 477 00:31:38,440 --> 00:31:39,953 und geb ihr Milch. Zur Erholung. 478 00:31:40,120 --> 00:31:42,156 -Du zerquetschst mich. -Was ist ...? 479 00:31:42,640 --> 00:31:43,709 Haben Sie das gehört? 480 00:31:44,000 --> 00:31:45,911 Ich imitiere: "Du erdrückst mich 481 00:31:46,400 --> 00:31:48,277 "mit deinen Fragen, wann wir 482 00:31:48,920 --> 00:31:49,670 Romme spielen." 483 00:31:50,480 --> 00:31:52,948 Ich spielte immer Bauchredner, als ich klein war. 484 00:31:54,440 --> 00:31:55,031 Sehr gut. 485 00:31:55,800 --> 00:31:57,631 Wir haben das ganze Wochenende. 486 00:31:57,800 --> 00:31:58,676 Für? 487 00:31:59,040 --> 00:31:59,950 Rommé. 488 00:32:00,520 --> 00:32:02,272 Dann sollten wir es morgen mal versuchen. 489 00:32:02,360 --> 00:32:03,429 Das wäre schön. 490 00:32:03,960 --> 00:32:04,676 Bis morgen. 491 00:32:04,840 --> 00:32:06,159 Sicher. Schönen Abend. 492 00:32:06,360 --> 00:32:06,997 Gute Nacht. 493 00:32:07,440 --> 00:32:08,350 Schönen... 494 00:32:08,680 --> 00:32:11,558 -Bis morgen. -Hampel nicht so rum, sonst sieht er dich. 495 00:32:11,640 --> 00:32:12,914 Schönen Abend. 496 00:32:13,080 --> 00:32:14,069 Lass das. 497 00:32:14,400 --> 00:32:16,118 Miau. Sehen Sie? 498 00:32:28,440 --> 00:32:30,192 Das ist wirklich sehr gut. 499 00:32:31,760 --> 00:32:33,239 Du willst sicher keinen? 500 00:32:34,560 --> 00:32:36,835 Ja, ich bin sicher. 501 00:32:38,560 --> 00:32:40,152 Wie hast du mich wiedererkannt? 502 00:32:40,600 --> 00:32:42,079 Nach all den Jahren? 503 00:32:44,880 --> 00:32:46,438 Du hast dich gar nicht verändert. 504 00:32:46,960 --> 00:32:48,439 Ich hab mich gewaltig verändert. 505 00:32:49,240 --> 00:32:50,878 Nicht da drin. 506 00:32:53,600 --> 00:32:55,158 Das bist noch du, 507 00:32:55,240 --> 00:32:56,309 der da rausschaut. 508 00:32:56,800 --> 00:32:58,313 Jetzt bin ich voll Honig. 509 00:32:59,320 --> 00:33:00,309 Ich seh's. 510 00:33:07,000 --> 00:33:07,716 Klebriges 511 00:33:07,800 --> 00:33:08,915 ZeUQ- 512 00:33:11,120 --> 00:33:13,270 Dein Boden ist sehr 513 00:33:13,360 --> 00:33:14,315 klebrig. 514 00:33:17,920 --> 00:33:20,036 Das Haus ist ganz schön groß. 515 00:33:20,200 --> 00:33:21,679 Wohnst du hier ganz allein? 516 00:33:22,920 --> 00:33:23,716 Momentan schon. 517 00:33:24,040 --> 00:33:25,109 Sonst nicht. 518 00:33:25,640 --> 00:33:26,959 Meine Frau und Tochter 519 00:33:27,040 --> 00:33:28,519 sind auf dem Land übers Wochenende. 520 00:33:29,560 --> 00:33:31,835 Wieso bist du nicht bei ihnen? 521 00:33:34,800 --> 00:33:36,392 Klebrige Angelegenheit. 522 00:33:36,480 --> 00:33:37,879 Ich muss arbeiten. 523 00:33:38,200 --> 00:33:38,996 Wieso bist du hier 524 00:33:39,120 --> 00:33:40,712 und nicht im Wald bei deinen Freunden? 525 00:33:40,800 --> 00:33:42,074 Das ist die Frage. 526 00:33:42,240 --> 00:33:44,470 Ich fand niemanden. 527 00:33:44,640 --> 00:33:46,551 Auch nicht irgendjemanden. 528 00:33:47,680 --> 00:33:48,271 Ich suchte nach 529 00:33:48,360 --> 00:33:49,031 beiden. 530 00:33:52,800 --> 00:33:53,312 Ferkel, 531 00:33:54,160 --> 00:33:56,037 “Aah, Tigger? 532 00:33:56,520 --> 00:33:58,033 Wo seid ihr alle? 533 00:33:58,200 --> 00:34:00,998 Genau, wo sind Tigger, Kanga und Ruh? 534 00:34:01,160 --> 00:34:02,479 Deshalb bin ich hier. 535 00:34:02,600 --> 00:34:04,079 Ich weiß es auch nicht. 536 00:34:04,160 --> 00:34:06,116 Ich dachte 30 Jahre lang nicht an sie. 537 00:34:07,680 --> 00:34:09,796 Ich denke an dich jeden Tag. 538 00:34:10,760 --> 00:34:13,069 Das ist sehr nett. Es tut mir Ieid, Puuh. 539 00:34:13,320 --> 00:34:15,754 Es ist spät und ich hab noch zu tun. 540 00:34:16,160 --> 00:34:18,674 Ich kann nicht helfen. Ich bin unter Zeitdruck. 541 00:34:19,360 --> 00:34:20,634 Du könntest aber 542 00:34:23,560 --> 00:34:25,790 Du dummer alter Bär. 543 00:34:42,040 --> 00:34:43,473 DIE SCHATZINSEL 544 00:35:09,280 --> 00:35:10,918 Gute Nacht, Winnie Puuh. 545 00:35:21,880 --> 00:35:23,029 Was in aller Welt? 546 00:35:23,840 --> 00:35:25,114 Ach, herrje. 547 00:35:26,600 --> 00:35:27,715 Och, schade. 548 00:35:28,720 --> 00:35:30,358 Deine Leiter ist kaputt. 549 00:35:30,600 --> 00:35:32,670 Das ist keine Leiter. Das war ein Regal. 550 00:35:32,760 --> 00:35:33,351 Das erklärt, 551 00:35:33,440 --> 00:35:35,510 warum es nicht gut zum Klettern ist. 552 00:35:37,320 --> 00:35:39,151 Ich habe keine Zeit rumzualbern. 553 00:35:39,520 --> 00:35:40,873 Ich müsste arbeiten 554 00:35:41,320 --> 00:35:42,958 und eine Lösung finden. 555 00:35:43,040 --> 00:35:44,917 Obwohl das vermutlich unmöglich ist. 556 00:35:45,000 --> 00:35:45,989 Menschen sagen, nichts 557 00:35:46,120 --> 00:35:47,235 ist unmöglich. 558 00:35:47,480 --> 00:35:49,311 Ich mache jeden Tag nichts. 559 00:35:49,720 --> 00:35:52,314 Nein, Puuh, das ist nicht ... Nicht so wichtig. 560 00:35:53,760 --> 00:35:54,954 Ich darf mich nicht ablenken. 561 00:35:55,200 --> 00:35:55,950 Deshalb musst 562 00:35:56,040 --> 00:35:56,677 du gehen. 563 00:35:56,880 --> 00:35:57,437 Aber 564 00:35:57,520 --> 00:35:58,396 wie? 565 00:36:07,720 --> 00:36:08,755 Sussex. 566 00:36:09,360 --> 00:36:10,759 Wir fahren nach Sussex. 567 00:36:11,480 --> 00:36:13,471 Wir bringen dich in dein eigenes Zuhause. 568 00:36:13,560 --> 00:36:14,595 Jetzt gleich. 569 00:36:21,920 --> 00:36:24,559 Es ist sehr laut. Aber gar nicht so summselig. 570 00:36:25,120 --> 00:36:26,269 Willkommen in London. 571 00:36:29,760 --> 00:36:30,351 Hallo, 572 00:36:30,440 --> 00:36:32,237 bist du auch auf einer Expotition? 573 00:36:33,160 --> 00:36:34,195 Ach, herrje. 574 00:36:36,400 --> 00:36:37,628 Was hast du getan? 575 00:36:37,840 --> 00:36:39,319 Meinst du, es geht ihm gut? 576 00:36:39,480 --> 00:36:40,799 Komm, rein mit dir. 577 00:36:41,320 --> 00:36:42,514 Hör zu. 578 00:36:42,720 --> 00:36:44,790 Du kannst nicht einfach Hallo zu Menschen sagen 579 00:36:45,120 --> 00:36:47,395 und dich bewegen und reden. 580 00:36:47,600 --> 00:36:48,191 Wieso nicht? 581 00:36:48,360 --> 00:36:50,874 Weil, weil ... 582 00:36:51,040 --> 00:36:52,268 Du bist anders. 583 00:36:52,480 --> 00:36:54,869 Menschen mögen es nicht, wenn Dinge anders sind. 584 00:36:55,400 --> 00:36:57,755 Dann soll ich nicht ich sein? 585 00:36:58,160 --> 00:37:00,515 Nein, sei immer du selbst. 586 00:37:01,680 --> 00:37:03,432 Das ist sehr verwirrend. 587 00:37:03,600 --> 00:37:04,953 Vielleicht liegt es am Hunger. 588 00:37:05,160 --> 00:37:07,230 -Du hast gerade gegessen. -Stimmt. 589 00:37:07,400 --> 00:37:09,197 Aber vielleicht nicht genug. 590 00:37:09,960 --> 00:37:11,678 Darum kümmern wir uns später. Vorerst 591 00:37:11,840 --> 00:37:14,035 versuch einfach nicht so 592 00:37:14,120 --> 00:37:15,348 putzmunter zu sein. 593 00:37:15,440 --> 00:37:17,112 -Puuh-tz-munter. -Lasch. 594 00:37:17,200 --> 00:37:18,235 Schlaff. 595 00:37:18,400 --> 00:37:19,389 Häng rum. 596 00:37:19,560 --> 00:37:21,357 Lasch, schlaff. 597 00:37:21,520 --> 00:37:22,953 Häng rum. 598 00:37:23,120 --> 00:37:24,712 Wie wär's ... Ich hab's. 599 00:37:24,880 --> 00:37:26,313 Wir spielen "Schlafen". 600 00:37:26,480 --> 00:37:27,913 -Ich mag Spiele. -Dann zeig mal. 601 00:37:28,160 --> 00:37:28,956 Etwa so? 602 00:37:30,600 --> 00:37:31,157 Sehrgut 603 00:37:31,680 --> 00:37:33,238 Verhalt dich ganz ruhig. 604 00:37:33,480 --> 00:37:34,595 Los jetzt. 605 00:37:36,760 --> 00:37:38,910 In meinem Bauch rumpelt und pumpelt es. 606 00:37:39,560 --> 00:37:40,754 Wie wär's mit ‘nem Snack? 607 00:37:41,160 --> 00:37:42,354 Wir haben keine Zeit für Snacks. 608 00:37:42,440 --> 00:37:44,829 -Nur was zum Naschen? -Spiel "Schlafen". 609 00:37:45,600 --> 00:37:46,794 Ballons, holt sie euch. 610 00:37:47,200 --> 00:37:49,395 -Krieg ich einen Reiseballon? -Du brauchst keinen. 611 00:37:49,480 --> 00:37:50,913 Brauchen nicht, 612 00:37:51,120 --> 00:37:53,076 aber ich hätte sehr gerne einen, bitte. 613 00:37:53,160 --> 00:37:53,831 Bitte. 614 00:37:56,000 --> 00:37:57,399 Einen Ballon, bitte. 615 00:37:58,280 --> 00:37:58,996 Welche Farbe? 616 00:37:59,080 --> 00:37:59,592 Rot. 617 00:38:00,920 --> 00:38:01,875 Rot wäre schön. 618 00:38:02,920 --> 00:38:03,955 Vielen Dank. 619 00:38:04,320 --> 00:38:05,196 Vielen, vielen Dank. 620 00:38:28,600 --> 00:38:30,477 -Guten Morgen. -Wieso sitzt er im Käfig? 621 00:38:32,080 --> 00:38:33,638 Einmal Hin und Zurück, bitte. 622 00:38:33,800 --> 00:38:35,313 Nach Hartfield, Sussex. 623 00:38:35,480 --> 00:38:36,469 Gern, Sir. 624 00:38:36,640 --> 00:38:37,356 Lass mir etwas Platz. 625 00:38:39,840 --> 00:38:40,750 Ihr Fahrschein. 626 00:38:43,960 --> 00:38:44,676 Das hätten wir. 627 00:38:45,920 --> 00:38:47,592 Abfahrt ist in zwei Minuten, richtig? 628 00:38:47,800 --> 00:38:49,552 -Ganz genau, Sir. -Gut, danke. 629 00:38:52,800 --> 00:38:54,552 Der Ballon ging da lang, Sir. 630 00:38:54,720 --> 00:38:55,357 Danke. 631 00:39:02,240 --> 00:39:02,990 Verzeihung. 632 00:39:04,520 --> 00:39:05,635 Tut mir sehr Ieid. 633 00:39:05,880 --> 00:39:07,029 Entschuldigung. 634 00:39:15,760 --> 00:39:17,113 Da ist er. 635 00:39:17,280 --> 00:39:18,030 Gut. 636 00:39:21,120 --> 00:39:21,870 Verzeihung. 637 00:39:23,080 --> 00:39:24,832 Du bist kein Wusel, oder? 638 00:39:29,600 --> 00:39:31,033 -Bin ich froh. -Gib ihn her. 639 00:39:31,320 --> 00:39:32,469 Der gehört mir. 640 00:39:32,560 --> 00:39:33,436 Gib ihn zurück. 641 00:39:33,640 --> 00:39:36,074 -Mir gehörte er zuerst. -Das stimmt. 642 00:39:36,160 --> 00:39:37,309 Was soll das? 643 00:39:37,520 --> 00:39:39,715 Man nimmt einem Mann nicht den Teddy weg. 644 00:39:42,880 --> 00:39:46,350 Kannst du die Welt wieder richtigrum drehen, bitte? 645 00:39:46,920 --> 00:39:48,035 Gab's da Honig? 646 00:39:48,400 --> 00:39:49,469 Können wir zurück? 647 00:39:51,760 --> 00:39:52,875 -Verzeihung. -Viel besser. 648 00:39:53,040 --> 00:39:54,155 Ich dachte, du spielst "Schlafen". 649 00:39:54,320 --> 00:39:55,514 War nur'n Nickerchen. 650 00:39:58,240 --> 00:40:00,117 Christopher, mein Ballon. 651 00:40:01,160 --> 00:40:03,515 Der ist jetzt weg. Du brauchst ihn sowieso nicht mehr. 652 00:40:04,160 --> 00:40:05,991 Er machte mich sehr glücklich. 653 00:40:06,320 --> 00:40:07,719 Machte er dich nicht glücklich? 654 00:40:07,840 --> 00:40:08,670 Nicht wirklich. 655 00:40:24,240 --> 00:40:25,878 Hast du die Tasche immer 656 00:40:25,960 --> 00:40:27,473 -bei dir? -Was? 657 00:40:28,440 --> 00:40:29,190 Eine Tasche? 658 00:40:29,320 --> 00:40:32,073 Meine Aktentasche? Ja, normal schon. Wieso? 659 00:40:32,600 --> 00:40:34,909 Ist sie wichtiger als 660 00:40:35,440 --> 00:40:36,429 ein Ballon? 661 00:40:39,600 --> 00:40:41,636 Ja, sie ist wichtiger als ein Ballon. 662 00:40:42,600 --> 00:40:43,715 Verstehe. 663 00:40:44,720 --> 00:40:46,073 Mehr als 664 00:40:47,040 --> 00:40:47,916 eine Bettdecke? 665 00:40:48,960 --> 00:40:51,838 Mehr als eine Bettdecke. 666 00:40:53,800 --> 00:40:55,552 Was macht sie? 667 00:40:55,760 --> 00:40:56,795 Was? 668 00:40:57,360 --> 00:40:59,954 Da kommen sehr wichtige Dinge rein. 669 00:41:00,520 --> 00:41:03,080 Kannst du dich allein beschäftigen für 'ne Weile? 670 00:41:03,160 --> 00:41:04,798 Ich muss dringend arbeiten. 671 00:41:07,840 --> 00:41:08,875 Haus. 672 00:41:09,320 --> 00:41:10,196 Wolken. 673 00:41:10,720 --> 00:41:11,789 Haus. 674 00:41:12,280 --> 00:41:13,633 Baum. 675 00:41:14,080 --> 00:41:16,036 Strauch. Ein Mann. 676 00:41:16,720 --> 00:41:17,755 Hund. 677 00:41:19,000 --> 00:41:20,956 -Was tust du? -Ich spiele ein Spiel. 678 00:41:21,160 --> 00:41:23,116 Es heißt "Sag, was 679 00:41:23,200 --> 00:41:23,950 du siehst." 680 00:41:24,040 --> 00:41:26,679 Geht "Sag, was du siehst" auch ein wenig leiser? 681 00:41:32,160 --> 00:41:33,275 Haus. 682 00:41:33,440 --> 00:41:34,555 Gras. 683 00:41:34,760 --> 00:41:35,749 Bäume. 684 00:41:36,240 --> 00:41:37,309 Teich. 685 00:41:38,240 --> 00:41:39,912 Ich weiß nicht, was das ist. 686 00:41:40,280 --> 00:41:41,554 Das ist ein Mann. 687 00:41:44,480 --> 00:41:46,675 Ein kleines bisschen leiser, bitte. 688 00:41:48,640 --> 00:41:50,631 Tut mir leid, dieses Abteil 689 00:41:51,160 --> 00:41:52,388 ist ziemlich voll. 690 00:41:54,400 --> 00:41:55,230 Schlafenszeit. 691 00:42:11,040 --> 00:42:12,189 Das spart schon mal 692 00:42:12,280 --> 00:42:13,793 322 Pfund 693 00:42:14,040 --> 00:42:14,552 monatlich. 694 00:42:16,120 --> 00:42:17,348 Besser als Nichts. 695 00:42:18,320 --> 00:42:19,150 Damit kommen wir 696 00:42:19,240 --> 00:42:19,990 auf 697 00:42:20,080 --> 00:42:21,195 14 Prozent. 698 00:42:21,400 --> 00:42:22,674 Zu wenig. 699 00:42:26,040 --> 00:42:28,110 Jemand wird über Bord gehen. 700 00:42:28,320 --> 00:42:30,038 Das verzeihen sie mir nie. 701 00:42:30,400 --> 00:42:31,150 Tut mir leid, Gary. 702 00:42:31,240 --> 00:42:32,150 Wir erreichen 703 00:42:32,480 --> 00:42:33,549 Hartfield Station. 704 00:42:41,760 --> 00:42:42,988 Hartfield. 705 00:42:43,520 --> 00:42:44,839 Hartfield Station. 706 00:42:48,240 --> 00:42:49,719 Da, mein Ballon. 707 00:42:52,760 --> 00:42:54,512 Los jetzt, Puuh. Wir müssen uns beeilen. 708 00:42:55,000 --> 00:42:56,638 Wir müssen unsere Freunde finden. 709 00:42:56,760 --> 00:42:59,149 Nein, Puuh. Ich muss wieder zurück zur Arbeit. 710 00:43:15,360 --> 00:43:17,351 -Gehen wir rein? -Nein, Puuh. 711 00:43:17,880 --> 00:43:18,790 Wir müssen leise sein. 712 00:43:18,960 --> 00:43:20,996 Sie dürfen uns nicht sehen. Los geht's. 713 00:43:21,680 --> 00:43:22,396 Bleib unten. 714 00:43:24,760 --> 00:43:26,352 -Wer ist das? -Puuh. 715 00:43:26,520 --> 00:43:29,273 Sie kann nicht Puuh sein. Ich bin Puuh. 716 00:43:29,440 --> 00:43:32,159 Das ist Evelyn, meine Frau. 717 00:43:33,560 --> 00:43:35,232 Sie sieht sehr nett aus. 718 00:43:36,840 --> 00:43:38,558 Sie ist sehr nett. 719 00:43:44,840 --> 00:43:46,239 Wer ist das? 720 00:43:47,680 --> 00:43:48,954 Das ist Madeline. 721 00:43:49,680 --> 00:43:50,829 Meine Tochter. 722 00:43:51,720 --> 00:43:53,870 -Kann sie mit uns spielen? -Nein, kann sie nicht. 723 00:43:55,400 --> 00:43:56,594 Spielt sie nicht gerne? 724 00:43:56,920 --> 00:43:59,388 Nein, es ist nur ... Siehst du, sie arbeitet. 725 00:44:00,880 --> 00:44:02,074 Verstehe. 726 00:44:03,960 --> 00:44:05,439 Hat sie eine Aktentasche wie du? 727 00:44:09,280 --> 00:44:12,078 -Jetzt komm. -Ob sie meinen roten Ballon möchte? 728 00:44:12,440 --> 00:44:13,634 Vielleicht macht er sie glücklich. 729 00:44:13,720 --> 00:44:15,472 Was ist das mit dir und dem Ballon? 730 00:44:15,640 --> 00:44:17,471 Zum Glücklichsein gehört mehr als Ballons. 731 00:44:19,320 --> 00:44:21,880 Madeline ist glücklich und ich bin's, weil sie's ist. 732 00:44:22,040 --> 00:44:23,029 Also gehen wir. 733 00:44:42,560 --> 00:44:43,549 So, Puuh. 734 00:44:44,160 --> 00:44:45,309 Du bist zu Hause. 735 00:44:49,760 --> 00:44:51,159 Kommst du nicht mit? 736 00:44:51,320 --> 00:44:53,038 Ich kann nicht. Ich muss zurück nach London. 737 00:44:53,200 --> 00:44:54,679 Aber ich brauche deine Hilfe. 738 00:44:54,840 --> 00:44:56,751 Ich hab meine Freunde verloren. 739 00:44:56,960 --> 00:44:58,188 Vielleicht sind sie wieder da 740 00:44:58,280 --> 00:45:00,350 und du erzählst ihnen von deinen Abenteuern. 741 00:45:02,160 --> 00:45:04,151 Das würde ich sehr gern. 742 00:45:04,600 --> 00:45:05,874 Na, dann los. 743 00:45:10,480 --> 00:45:11,799 Wiedersehen, 744 00:45:11,880 --> 00:45:13,313 Christopher. 745 00:45:13,400 --> 00:45:14,515 Wiedersehen, Puuh. 746 00:45:33,520 --> 00:45:35,158 Was machst du, Puuh? 747 00:45:35,840 --> 00:45:39,594 Manchmal, wenn ich irgendwo hingehe und warte, 748 00:45:40,200 --> 00:45:41,713 kommt Irgendwo zu mir. 749 00:45:42,320 --> 00:45:43,275 Dann 750 00:45:44,760 --> 00:45:46,034 viel Glück mit allem. 751 00:45:46,200 --> 00:45:46,916 Ich brauche 752 00:45:47,000 --> 00:45:48,069 viel Glück. 753 00:45:48,280 --> 00:45:52,558 Denn ich bin ein Bär von sehr geringem Verstand. 754 00:45:53,560 --> 00:45:55,198 Gut, Wiedersehen. 755 00:45:56,160 --> 00:45:57,309 Wiedersehen. 756 00:46:09,000 --> 00:46:09,876 Na schön, Puuh. 757 00:46:09,960 --> 00:46:11,313 Ich komme. 758 00:46:36,720 --> 00:46:37,948 So fühlt sich das also an. 759 00:46:38,200 --> 00:46:39,600 Steckst du fest? 760 00:46:40,040 --> 00:46:41,871 Offensichtlich stecke ich fest. 761 00:46:42,040 --> 00:46:44,713 Das passiert mir ständig. Hast du gerade 762 00:46:44,800 --> 00:46:45,789 Honig gegessen? 763 00:46:45,960 --> 00:46:47,439 Nein, Puuh, 764 00:46:47,960 --> 00:46:50,155 ich habe nicht gerade Honig gegessen. 765 00:46:56,600 --> 00:46:57,828 Es gibt ihn noch. 766 00:46:59,400 --> 00:47:01,072 Der Hundertmorgenwald. 767 00:47:02,480 --> 00:47:04,072 Ich hätte nicht erwartet, heute hier zu sein. 768 00:47:07,800 --> 00:47:09,358 War's hier immer so trostlos? 769 00:47:10,280 --> 00:47:12,350 Ich glaube nicht. 770 00:47:12,520 --> 00:47:13,919 Wo sie nur sein könnten? 771 00:47:14,720 --> 00:47:15,994 Ich hoffte, du weißt es. 772 00:47:16,160 --> 00:47:17,036 Ich war ewig nicht hier, 773 00:47:17,120 --> 00:47:18,235 wie soll ich das wissen? 774 00:47:18,480 --> 00:47:19,993 Du bist Christopher Robin. 775 00:47:21,000 --> 00:47:22,115 Richtig, ja. 776 00:47:22,880 --> 00:47:24,916 Wir gehen am besten systematisch vor. 777 00:47:26,040 --> 00:47:28,474 Folgen wir der Honigspur. 778 00:47:29,800 --> 00:47:32,598 Wir gehen nur in eine Richtung, um uns nicht zu verirren. 779 00:47:32,680 --> 00:47:34,079 Besonders bei diesem Nebel. 780 00:47:34,240 --> 00:47:36,276 Ich komme immer irgendwohin, 781 00:47:36,440 --> 00:47:39,079 wenn ich weggehe, wo ich gewesen bin. 782 00:47:39,240 --> 00:47:40,150 Ach ja? 783 00:47:40,640 --> 00:47:42,790 So mach ich das. 784 00:47:44,040 --> 00:47:45,075 Ich hab Hunger. 785 00:47:45,240 --> 00:47:46,434 Komm schon, Puuh. 786 00:47:46,840 --> 00:47:48,478 Wir kommen nirgends hin bei diesem Tempo. 787 00:47:55,120 --> 00:47:56,678 Kommt dir etwas bekannt vor? 788 00:47:57,560 --> 00:47:59,551 -Der Nebel. -Abgesehen vom Nebel. 789 00:48:01,360 --> 00:48:03,237 Ach, herrje. 790 00:48:03,440 --> 00:48:04,395 Was ist los? 791 00:48:06,840 --> 00:48:07,795 Das ist nicht dein Ernst. 792 00:48:07,880 --> 00:48:10,110 Sowas wie Heffalumps und Wusels gibt es nicht. 793 00:48:10,400 --> 00:48:11,753 Doch, natürlich. 794 00:48:12,120 --> 00:48:14,156 Hast du das Schild nicht gesehen? 795 00:48:17,760 --> 00:48:19,512 Furchterregende Elefanten und wieselartige 796 00:48:19,680 --> 00:48:22,672 Biester, die das Glück stehlen, sind nicht real. 797 00:48:23,200 --> 00:48:24,235 Jetzt komm. 798 00:48:29,640 --> 00:48:31,153 Was arbeitest du? 799 00:48:31,560 --> 00:48:34,199 Ich bin Efficiency Manager einer Reisegepäckfirma. 800 00:48:34,640 --> 00:48:36,358 Du hast sicher viele Freunde dort. 801 00:48:36,800 --> 00:48:38,597 Viele Menschen verlassen sich auf mich. 802 00:48:38,760 --> 00:48:39,909 Also, ja. 803 00:48:40,080 --> 00:48:42,036 Das sind keine Freunde. 804 00:48:42,200 --> 00:48:44,475 Das erschwert es, wenn ich sie gehen lassen muss. 805 00:48:45,240 --> 00:48:46,560 Wohin gehen sie? 806 00:48:46,880 --> 00:48:49,075 Keine Ahnung, Puuh. Ich weiß es nicht. 807 00:48:51,920 --> 00:48:53,717 Musstest du mich gehen lassen? 808 00:48:58,600 --> 00:49:00,477 Ich nehme an, ja. 809 00:49:03,560 --> 00:49:04,754 Komm weiter, Puuh. 810 00:49:15,000 --> 00:49:16,274 Was ist das? 811 00:49:16,440 --> 00:49:17,190 Ein Kompass 812 00:49:17,280 --> 00:49:18,349 aus dem Krieg. 813 00:49:18,760 --> 00:49:19,875 Ich hab ihn immer noch. 814 00:49:22,320 --> 00:49:23,912 Zeigst du mir den Kompass? 815 00:49:24,800 --> 00:49:26,199 Natürlich. 816 00:49:31,600 --> 00:49:34,068 Folgen wir diesem Pfeil? 817 00:49:34,280 --> 00:49:35,918 Das ist eine sehr gute Idee. 818 00:49:36,080 --> 00:49:37,069 Nein, warte, Puuh. 819 00:49:37,280 --> 00:49:38,599 Wir gehen Richtung Norden. 820 00:49:38,760 --> 00:49:39,875 Norden. 821 00:49:40,760 --> 00:49:42,113 Norden. 822 00:49:42,640 --> 00:49:43,755 Das "N" vorne drauf 823 00:49:43,840 --> 00:49:45,114 steht für Norden. 824 00:49:45,280 --> 00:49:47,396 Das bedeutet es also. 825 00:49:53,000 --> 00:49:54,513 Ist das nicht dasselbe Schild? 826 00:49:56,160 --> 00:49:56,956 Bist du sicher, 827 00:49:57,040 --> 00:49:58,029 wir gehen nach Norden? 828 00:49:58,120 --> 00:49:59,917 Lass mich mal sehen. 829 00:50:00,080 --> 00:50:01,149 Du hast nicht draufgesehen? 830 00:50:01,320 --> 00:50:03,880 Nicht seit ich diesen Fußspuren folge. 831 00:50:05,040 --> 00:50:07,156 Puuh, das sind unsere Fußspuren. 832 00:50:07,320 --> 00:50:10,153 Wir sind immer nur im Kreis gegangen. 833 00:50:10,360 --> 00:50:13,272 Was ist los? Du solltest dem Kompass folgen. 834 00:50:13,440 --> 00:50:16,079 Aber er führte uns zu den Heffalumps und Wusels. 835 00:50:16,280 --> 00:50:18,874 Es gibt keine Heffalumps und Wusels, hörst du? 836 00:50:20,200 --> 00:50:21,838 Ich hätte ihn dir nie geben sollen. 837 00:50:23,040 --> 00:50:23,950 Tut mir Ieid. 838 00:50:25,360 --> 00:50:26,156 Ich Ieg ihn zurück 839 00:50:26,640 --> 00:50:28,358 in die Tasche mit wichtigen 840 00:50:29,200 --> 00:50:30,110 Sachen. 841 00:50:31,200 --> 00:50:32,428 Puuh, meine Unterlagen. 842 00:50:32,880 --> 00:50:34,199 Die sind unersetzbar. 843 00:50:34,520 --> 00:50:35,999 Nie mehr nachzuvollziehen. 844 00:50:36,720 --> 00:50:37,596 Du hast recht. 845 00:50:37,800 --> 00:50:39,677 Du bist ein Bär von sehr geringem Verstand. 846 00:50:40,000 --> 00:50:43,151 Weißt du, was passiert, wenn ich nur eine Seite davon verliere? 847 00:50:43,840 --> 00:50:45,273 Winslow isst mich zum Frühstück. 848 00:50:45,440 --> 00:50:47,112 Ein Wusel isst dich zum Frühstück? 849 00:50:47,200 --> 00:50:49,794 Ja, ein riesiger Wusel wird mich verschlingen. 850 00:50:49,960 --> 00:50:51,279 Das ist bestimmt nicht lustig. 851 00:50:51,400 --> 00:50:53,436 Das ist aber die reale Welt. 852 00:50:53,960 --> 00:50:56,269 Puuh, es geht um mehr im Leben als nur um 853 00:50:56,360 --> 00:50:58,078 Ballons und Honig. 854 00:50:58,480 --> 00:50:59,356 Bist du sicher? 855 00:50:59,520 --> 00:51:00,635 Dummer Bär. 856 00:51:01,120 --> 00:51:02,599 Warum bist du zurückgekommen? 857 00:51:03,240 --> 00:51:04,468 Ich bin kein Kind mehr. 858 00:51:04,560 --> 00:51:08,314 Ich bin erwachsen, mit der Verantwortung eines Erwachsenen. 859 00:51:09,440 --> 00:51:11,795 Du bist Christopher Robin. 860 00:51:14,600 --> 00:51:15,430 Nein. 861 00:51:15,960 --> 00:51:17,632 Nicht der, an den du dich erinnerst. 862 00:51:19,400 --> 00:51:20,674 Tut mir Ieid. 863 00:51:21,360 --> 00:51:22,509 Du hast recht. 864 00:51:23,160 --> 00:51:25,151 Du solltest mich gehen lassen 865 00:51:25,800 --> 00:51:27,597 wie ‘nen Fisch in den See. 866 00:51:29,040 --> 00:51:30,678 "Nen Fisch in den See"? 867 00:51:31,280 --> 00:51:32,838 Nein, "Efficiency". 868 00:51:41,680 --> 00:51:42,795 Winnie Puuh? 869 00:51:48,840 --> 00:51:50,319 Ich hab keine Zeit für sowas. 870 00:51:52,160 --> 00:51:53,752 Puuh, wo bist du? 871 00:51:53,960 --> 00:51:56,349 Wo steckst du nur, du dummer Bär? 872 00:51:56,520 --> 00:51:58,272 Ich wollte dir keine Angst machen. Puuh, 873 00:51:58,760 --> 00:52:01,593 Tigger, I-Aah, jemand da? 874 00:52:03,200 --> 00:52:04,952 Es gibt keine Heffalumps und Wusels. 875 00:52:05,800 --> 00:52:07,119 Die sind nicht real, nicht real. 876 00:52:11,120 --> 00:52:11,996 Nicht real. 877 00:52:24,760 --> 00:52:26,637 Nein, ich bin kein Heffalump. 878 00:52:27,200 --> 00:52:27,871 Die sind 879 00:52:27,960 --> 00:52:28,790 da oben. 880 00:52:29,200 --> 00:52:31,316 Und ich bin hier unten. 881 00:52:34,000 --> 00:52:35,797 Jemand muss mir helfen. 882 00:52:37,320 --> 00:52:38,389 Ganz toll. 883 00:52:46,160 --> 00:52:47,878 Jetzt bist du der Mann im Haus. 884 00:52:48,960 --> 00:52:49,995 Ich seh dich nicht mehr lachen. 885 00:52:50,080 --> 00:52:51,149 Ich muss arbeiten. 886 00:52:51,240 --> 00:52:53,037 Träume erfüllen sich nicht von selbst. 887 00:52:53,120 --> 00:52:54,189 Du verlierst den Verstand. 888 00:52:54,280 --> 00:52:55,633 Von nichts kommt nichts. 889 00:52:55,720 --> 00:53:01,158 Es stellt sich die Frage: "Werde ich schwimmen oder untergehen?" 890 00:53:05,240 --> 00:53:07,913 Manchmal ist es gut, 891 00:53:08,280 --> 00:53:09,508 man tut nichts. 892 00:53:25,840 --> 00:53:27,796 Komm zurück zu uns. 893 00:53:32,640 --> 00:53:34,710 Nichtstun, einfach Nichtstun. 894 00:53:56,440 --> 00:53:57,555 Jemand da? 895 00:54:51,680 --> 00:54:53,238 Mein Glück mal wieder. 896 00:54:53,720 --> 00:54:55,119 Ein Heffalump. 897 00:54:55,280 --> 00:54:57,350 Der sein Essen anstarrt. 898 00:54:58,000 --> 00:54:58,750 I-Aah, ich bin 899 00:54:58,840 --> 00:54:59,477 kein Heffalump. 900 00:54:59,560 --> 00:55:03,394 Ist jetzt schon egal. Bin gleich am Wasserfall. 901 00:55:03,560 --> 00:55:05,118 Bin sowieso gleich weg. 902 00:55:05,320 --> 00:55:07,311 Nein, nicht der Wasserfall. 903 00:55:09,080 --> 00:55:09,671 Schwimm. 904 00:55:09,760 --> 00:55:11,955 Wird eh keinem auffallen. 905 00:55:12,040 --> 00:55:13,393 Schwimm, schwimm doch. 906 00:55:13,560 --> 00:55:14,709 Ich treibe einfach 907 00:55:14,800 --> 00:55:15,471 mit der 908 00:55:16,240 --> 00:55:17,070 Strömung. 909 00:55:17,160 --> 00:55:19,151 -Keine Angst. -Hab ich nicht. 910 00:55:19,520 --> 00:55:21,795 Manches lässt sich nicht ändern. 911 00:55:21,920 --> 00:55:23,433 Gib nicht auf, I-Aah. 912 00:55:23,520 --> 00:55:24,396 Ich rette dich. 913 00:55:25,040 --> 00:55:26,189 Wir werden sehen. 914 00:55:30,840 --> 00:55:32,432 Natürlich, ich bin erwachsen. 915 00:55:35,320 --> 00:55:38,039 Er lacht über mein Pech. 916 00:55:38,200 --> 00:55:40,430 Wie ein Heffalump. 917 00:55:43,200 --> 00:55:44,189 Hallo, I-Aah. 918 00:55:44,400 --> 00:55:45,958 Hallo, Heffalump. 919 00:55:46,120 --> 00:55:47,553 Ich bin kein Heffalump. 920 00:55:47,960 --> 00:55:49,234 Ich bin Christopher Robin. 921 00:55:49,800 --> 00:55:51,995 Weißt du noch? Ich wollte dich immer aufheitern. 922 00:55:52,280 --> 00:55:54,191 Mich hat nie was aufgeheitert. 923 00:55:54,360 --> 00:55:56,316 Wieso warst du im Wasser? 924 00:55:56,480 --> 00:56:00,234 Ist ein gewöhnlicher Windstagmorgen für mich. 925 00:56:00,400 --> 00:56:02,436 Ich wachte auf und es war windig. 926 00:56:02,600 --> 00:56:04,875 Der Wind wehte mich in den Fluss. 927 00:56:05,040 --> 00:56:07,076 Er weiß, ich kann nicht schwimmen. 928 00:56:07,840 --> 00:56:09,876 Da ist wieder dieses Geräusch. 929 00:56:10,560 --> 00:56:12,551 Das sind bestimmt deine Heffalump-Kumpels, 930 00:56:12,680 --> 00:56:14,511 die nach dir rufen. 931 00:56:15,960 --> 00:56:16,710 Komm, I-Aah. 932 00:56:16,800 --> 00:56:18,279 Wir gehen der Sache auf den Grund. 933 00:56:18,800 --> 00:56:19,789 Ich bin schon 934 00:56:19,880 --> 00:56:21,279 ganz unten. 935 00:56:22,880 --> 00:56:25,075 Nett von dir, dass du mich entführst. 936 00:56:26,840 --> 00:56:27,955 Wir kommen der Sache näher. 937 00:56:28,120 --> 00:56:30,475 Nicht, was ich mir vorgestellt hatte. 938 00:56:30,640 --> 00:56:33,074 Siehst du, Eules Haus ist aus dem Baum gefallen. 939 00:56:33,560 --> 00:56:35,118 Da ist das schreckliche Geräusch. 940 00:56:35,280 --> 00:56:38,192 Ich glaube, es ist hinter dem Haus. 941 00:56:38,280 --> 00:56:40,157 Dann sehen wir uns das mal an. 942 00:56:40,720 --> 00:56:43,678 Das würde ich nicht tun, wenn ich wir wäre. 943 00:56:44,720 --> 00:56:46,472 Es gibt keine Heffalumps. 944 00:56:47,920 --> 00:56:49,672 Es gibt keine Heffalumps. 945 00:56:55,400 --> 00:56:55,957 Sieh mal. 946 00:56:57,080 --> 00:56:58,559 Es ist nur der alte Wetterhahn. 947 00:56:58,640 --> 00:56:59,197 Toll, 948 00:56:59,280 --> 00:57:01,396 jetzt hat er eine Waffe. 949 00:57:01,960 --> 00:57:03,916 Keine Spur von Eule, weit und breit. 950 00:57:04,600 --> 00:57:05,749 Was wohl passiert ist? 951 00:57:06,360 --> 00:57:09,033 Wäre doch nur Christopher Robin hier. 952 00:57:09,200 --> 00:57:11,156 Ich bin Christopher Robin. 953 00:57:11,760 --> 00:57:14,877 Dann kannst du es herausfinden. 954 00:57:18,480 --> 00:57:19,390 Mal sehen. 955 00:57:21,160 --> 00:57:22,639 Sieht aus, als waren alle hier. 956 00:57:23,240 --> 00:57:24,309 Rabbit ... 957 00:57:25,320 --> 00:57:25,832 Jemand 958 00:57:25,960 --> 00:57:27,029 ist gesprungen. 959 00:57:28,000 --> 00:57:29,956 -Tigger. -Sieht katastrophal aus. 960 00:57:30,360 --> 00:57:32,191 Und ich war nicht eingeladen. 961 00:57:32,280 --> 00:57:33,599 Ich glaub, es war so: 962 00:57:33,800 --> 00:57:37,429 Der Wetterhahn brach ab, als das Haus aus dem Baum fiel 963 00:57:37,520 --> 00:57:38,635 und machte dann dieses Geräusch. 964 00:57:38,800 --> 00:57:40,597 Alle dachten, es wäre ein Heffalump und bekamen Angst. 965 00:57:41,360 --> 00:57:42,429 Dann 966 00:57:42,800 --> 00:57:44,552 flüchteten sie durch die Tür. 967 00:57:46,680 --> 00:57:48,557 Heichelschalen. Eine richtige Spur. 968 00:57:48,720 --> 00:57:50,995 Folge ihr und wir finden Ferkel. 969 00:57:51,440 --> 00:57:52,111 Das weiß ich auch. 970 00:57:55,360 --> 00:57:56,509 Sorry, alter Knabe. 971 00:57:57,160 --> 00:57:59,720 -Na, komm. -War ganz gemütlich. 972 00:58:00,160 --> 00:58:01,878 Mal sehen, ob wir Ferkel finden. 973 00:58:02,320 --> 00:58:03,992 Wiedersehen, Eimer. 974 00:58:04,160 --> 00:58:05,434 Da ist eine. 975 00:58:07,560 --> 00:58:08,549 Und hier. 976 00:58:10,120 --> 00:58:12,793 Du musst es mir nicht sagen, 977 00:58:12,880 --> 00:58:14,074 wenn du eine aufhebst. 978 00:58:21,560 --> 00:58:23,232 Wer ist das? Wer ist da? 979 00:58:23,400 --> 00:58:24,913 Niemand. 980 00:58:26,320 --> 00:58:27,833 Zum Glück bist du es. 981 00:58:29,000 --> 00:58:30,558 Und ein Heffalump. 982 00:58:34,040 --> 00:58:36,315 Ferkel, ich bin's, Christopher Robin. 983 00:58:36,480 --> 00:58:37,515 Nicht bewegen. 984 00:58:37,720 --> 00:58:40,234 Nicht bewegen, I-Aah. Vielleicht frisst er uns dann nicht. 985 00:58:41,840 --> 00:58:43,592 Würde dir ein Heffalump eine Heichel anbieten? 986 00:58:43,920 --> 00:58:44,477 Würde er, 987 00:58:44,560 --> 00:58:45,913 wenn er mich austricksen will. 988 00:58:51,840 --> 00:58:53,558 Seine Beine sind so lang. 989 00:58:53,720 --> 00:58:54,948 Hab keine Angst, komm schon. 990 00:58:55,240 --> 00:58:56,992 Ich hab keine Angst, keine Angst. 991 00:58:57,520 --> 00:58:58,509 Nur totale Panik. 992 00:59:00,040 --> 00:59:01,871 Schneller. Ich muss schneller laufen. 993 00:59:01,960 --> 00:59:04,554 Die Heicheln sind schwer, aber fallenlassen geht nicht. 994 00:59:05,240 --> 00:59:06,673 Er kommt, er kommt. 995 00:59:06,960 --> 00:59:08,712 Ferkel, dein Kopf ist voll Watte. 996 00:59:08,880 --> 00:59:11,394 Du führst ihn direkt zu uns. Wir sind erledigt. 997 00:59:11,480 --> 00:59:12,754 Was nützt ein Versteck, 998 00:59:12,840 --> 00:59:13,590 wenn du ihn herlockst. 999 00:59:14,040 --> 00:59:15,996 -Hallo, allerseits. -Nicht bewegen. 1000 00:59:16,400 --> 00:59:17,799 Heffalumps sehen euch nicht, 1001 00:59:17,880 --> 00:59:19,108 wenn ihr euch nicht bewegt. 1002 00:59:19,240 --> 00:59:21,151 -Ich seh euch. -Aber nicht 1003 00:59:21,240 --> 00:59:21,717 das. 1004 00:59:21,920 --> 00:59:24,514 Ich fall über dich her und zermatsch dich. 1005 00:59:24,680 --> 00:59:27,114 Tigger. Ich bin's, Christopher Robin. 1006 00:59:27,520 --> 00:59:28,396 Tigger, sieh hin. 1007 00:59:28,480 --> 00:59:29,708 Sieh ganz genau hin. 1008 00:59:30,680 --> 00:59:31,669 Er ist riesig. 1009 00:59:31,760 --> 00:59:33,990 Ein Koloss. Ein gewaltiges Biest. 1010 00:59:34,400 --> 00:59:35,515 Er riecht auch komisch. 1011 00:59:35,960 --> 00:59:36,995 Sieh ihm nicht in die Augen. 1012 00:59:37,480 --> 00:59:39,755 Er hat überall Haare. 1013 00:59:39,840 --> 00:59:41,558 Sogar in den Ohren. 1014 00:59:41,680 --> 00:59:42,829 So sorgenvolle Augen. 1015 00:59:42,920 --> 00:59:44,319 Seine Nase ist riesig. 1016 00:59:44,400 --> 00:59:45,196 Abscheulich. 1017 00:59:45,360 --> 00:59:46,395 Das ist ein wenig hart. 1018 00:59:46,520 --> 00:59:47,714 Eindeutig ein Heffalump. 1019 00:59:48,400 --> 00:59:51,119 Der Heffalump war nur dein alter Wetterhahn. 1020 00:59:51,640 --> 00:59:53,392 Hast du Winnie Puuh gegessen? 1021 00:59:54,360 --> 00:59:55,429 Haben sie ihn mitgenommen? 1022 00:59:55,600 --> 00:59:56,919 Haben die Monster Puuh? 1023 00:59:57,760 --> 00:59:59,796 Es gibt keine Monster. 1024 01:00:00,280 --> 01:00:01,793 -Er trickst uns aus. -Natürlich gibt es die. 1025 01:00:01,960 --> 01:00:03,109 Er lügt. 1026 01:00:03,280 --> 01:00:06,113 Du bist nicht Christopher Robin. Er würde sowas nie sagen. 1027 01:00:06,280 --> 01:00:07,315 Ich bin Christopher Robin. 1028 01:00:07,480 --> 01:00:08,469 Helft mir. 1029 01:00:08,640 --> 01:00:09,959 Dann beweise es. 1030 01:00:10,120 --> 01:00:12,918 Christopher Robin wüsste, wie man Heffalumps stoppt. 1031 01:00:16,080 --> 01:00:17,195 Du hast recht, Ruh. 1032 01:00:18,040 --> 01:00:19,519 Ich werde euch nicht enttäuschen. 1033 01:00:19,600 --> 01:00:21,795 Wir haben einen schrecklichen Heffalump hier 1034 01:00:21,960 --> 01:00:24,872 und es ist an der Zeit, dass ich, Christopher Robin, ihn bezwinge. 1035 01:00:25,760 --> 01:00:26,476 Da, 1036 01:00:26,960 --> 01:00:28,234 da ist er. 1037 01:00:28,520 --> 01:00:30,112 Stopp, Heffalump. 1038 01:00:30,480 --> 01:00:32,152 Komm, I-Aah. Du bist mein Zeuge. 1039 01:00:32,320 --> 01:00:35,039 Klar, opfert den Esel. 1040 01:00:35,960 --> 01:00:37,518 Lass mich auf deinen Rücken. 1041 01:00:37,680 --> 01:00:39,033 -Dein Fuß ist ... -Heb mich hoch. 1042 01:00:39,200 --> 01:00:40,679 Höher, höher. Ich bin oben. 1043 01:00:40,760 --> 01:00:42,193 Ich kann ihn hören. 1044 01:00:42,920 --> 01:00:44,069 Er geht auf eine Lichtung zu. 1045 01:00:44,200 --> 01:00:47,397 Klar, ich sitz hier und warte, 1046 01:00:47,480 --> 01:00:48,549 bis sie auftauchen. 1047 01:00:49,560 --> 01:00:50,709 Er zieht sein Schwert. 1048 01:00:50,880 --> 01:00:52,518 -Was passiert da? -Er zieht sein Schwert. 1049 01:00:52,600 --> 01:00:54,158 Du da, 1050 01:00:54,240 --> 01:00:55,070 Heffalump. 1051 01:00:55,440 --> 01:00:58,238 -Er sieht ihn. -Er klingt gereizt. Reiz ihn nicht. 1052 01:00:58,400 --> 01:01:01,153 Ich werde dir helfen, meinen Freunden Angst einzujagen. 1053 01:01:03,200 --> 01:01:05,395 Aber da ist doch gar nichts. 1054 01:01:05,560 --> 01:01:07,039 Da ist eindeutig was. 1055 01:01:07,200 --> 01:01:08,633 -Hört ihr das? -Er ist hinter dem Baum. 1056 01:01:11,120 --> 01:01:12,348 Nimm das, Heffalump. 1057 01:01:13,040 --> 01:01:13,916 Er hat mich erwischt. 1058 01:01:14,240 --> 01:01:15,753 Heffalump packt ihn wohl am Fuß. 1059 01:01:15,840 --> 01:01:16,989 Schreit da der Heffalump? 1060 01:01:18,440 --> 01:01:19,429 Er greift mich an. 1061 01:01:23,520 --> 01:01:24,748 Du liebes Bisschen. 1062 01:01:27,840 --> 01:01:29,876 -Christopher Robin. -Sie greifen mich an. 1063 01:01:30,200 --> 01:01:31,030 Du bist es. 1064 01:01:31,200 --> 01:01:32,428 Nimm das, du Heffalump. 1065 01:01:32,600 --> 01:01:34,397 Er spielt wieder. 1066 01:01:34,560 --> 01:01:36,073 Siehst du es, I-Aah? 1067 01:01:36,560 --> 01:01:38,357 Es ist eine ganze Horde. 1068 01:01:38,920 --> 01:01:40,558 Sie haben uns umzingelt. 1069 01:01:40,720 --> 01:01:41,789 Wie klingen sie? 1070 01:01:42,960 --> 01:01:44,154 Die klingen so. 1071 01:01:46,400 --> 01:01:47,469 Furchteinflößend. 1072 01:01:47,680 --> 01:01:48,157 Lauter, I-Aah, 1073 01:01:48,240 --> 01:01:48,990 lauter. 1074 01:01:49,800 --> 01:01:51,119 Ich halt das nicht aus. 1075 01:01:51,440 --> 01:01:52,589 Ich werde leider hier gebraucht. 1076 01:01:52,920 --> 01:01:54,035 Dem würd ich's zeigen. 1077 01:01:58,800 --> 01:01:59,630 Gut gemacht, I-Aah. 1078 01:01:59,720 --> 01:02:00,869 Weiter so. 1079 01:02:00,960 --> 01:02:02,518 Endlich mal gut in irgendwas. 1080 01:02:03,720 --> 01:02:05,312 Und weg ist der Schwanz. 1081 01:02:05,480 --> 01:02:06,435 Er gewinnt, Mama. 1082 01:02:06,600 --> 01:02:07,715 Du hast recht, Ruh. 1083 01:02:07,880 --> 01:02:09,518 Dann ist es Christopher Robin. 1084 01:02:09,680 --> 01:02:10,829 Ich seh nicht, was der Heffalump macht, 1085 01:02:10,920 --> 01:02:12,399 aber es klingt ganz schrecklich. 1086 01:02:12,560 --> 01:02:14,596 Es klingt alles ganz schrecklich. 1087 01:02:14,840 --> 01:02:16,512 Ich hab keine Angst vor dir. 1088 01:02:16,680 --> 01:02:18,033 Du verdorbener, stinkender 1089 01:02:18,120 --> 01:02:18,757 Heffalump. 1090 01:02:18,880 --> 01:02:20,996 -Los, Christopher. -Ich glaub, er schafft es. 1091 01:02:24,760 --> 01:02:25,909 Jetzt ist es ruhig. 1092 01:02:26,560 --> 01:02:27,993 Ich weiß nicht, wer der Sieger ist. 1093 01:02:28,080 --> 01:02:30,071 Es ist noch nicht ganz klar. 1094 01:02:31,400 --> 01:02:32,833 Irgendwas kommt auf uns zu. 1095 01:02:33,000 --> 01:02:35,355 Bitte, bitte, lass es Christopher Robin sein. 1096 01:02:35,840 --> 01:02:38,195 Hat er gewonnen? Mami, was ist los? 1097 01:02:38,760 --> 01:02:39,431 Da kommt irgendwas. 1098 01:02:39,600 --> 01:02:41,238 -Kannst du ihn sehen? -Ich seh ihn. 1099 01:02:41,360 --> 01:02:42,588 -Wie sieht er aus? -Kleiner, 1100 01:02:42,920 --> 01:02:44,035 wird größer. 1101 01:02:44,120 --> 01:02:45,235 Es ist Christopher Robin. 1102 01:02:45,320 --> 01:02:46,355 Er hat gewonnen. 1103 01:02:46,440 --> 01:02:48,112 -Er hat's geschafft. -Ich hab den Heffalump bezwungen. 1104 01:02:50,520 --> 01:02:52,715 -Wir wussten, du zeigst es dem Lump. -Nur Christopher Robin 1105 01:02:52,800 --> 01:02:53,915 besiegt einen Heffalump. 1106 01:02:54,200 --> 01:02:56,316 -Wir haben dich vermisst. -Ich euch auch. 1107 01:02:56,480 --> 01:02:57,356 Euch alle. 1108 01:02:57,840 --> 01:02:58,989 Sehr sogar. 1109 01:02:59,640 --> 01:03:01,119 Du bist so erwachsen. 1110 01:03:01,400 --> 01:03:03,516 Jetzt sind wir wieder vereint. 1111 01:03:04,200 --> 01:03:05,155 Wo ist Puuh? 1112 01:03:05,480 --> 01:03:07,914 Natürlich, Ferkel. Puuh... 1113 01:03:08,880 --> 01:03:09,790 Ich hab ihn verloren. 1114 01:03:10,640 --> 01:03:11,755 Er hat ihn verloren? 1115 01:03:11,920 --> 01:03:13,035 Wo genau? 1116 01:03:13,120 --> 01:03:15,315 Konzentrieren wir uns. Wir müssen jetzt zusammenhelfen. 1117 01:03:15,520 --> 01:03:17,909 Ich suche ihn. Tiggers sind die besten Sucher. 1118 01:03:18,080 --> 01:03:20,719 Du bist Christopher Robin. Du findest ihn. 1119 01:03:20,920 --> 01:03:22,069 Irgendwo. 1120 01:03:23,080 --> 01:03:24,354 Irgendwo. 1121 01:03:24,800 --> 01:03:26,028 Das ist es, Ruh. 1122 01:03:26,200 --> 01:03:28,430 Puuh wartet, dass Irgendwo ihn findet. 1123 01:03:28,600 --> 01:03:30,875 Ich glaube, ich weiß, wo Irgendwo ist. 1124 01:03:39,200 --> 01:03:40,519 Da ist er. 1125 01:03:41,280 --> 01:03:42,918 Er wartet auf dich. 1126 01:04:13,440 --> 01:04:16,193 Es tut mir leid, Puuh. Es tut mir so schrecklich leid. 1127 01:04:16,800 --> 01:04:18,518 Ich hätte dich niemals anschreien dürfen. 1128 01:04:19,160 --> 01:04:22,948 Nun, ich bin ein Bär von sehr geringem Verstand. 1129 01:04:25,400 --> 01:04:28,870 Du bist ein Bär mit einem ganz großen Herz. 1130 01:04:32,600 --> 01:04:35,194 Du hörst sicher gern, dass alle heil und munter sind. 1131 01:04:35,360 --> 01:04:39,035 Ich rettete sie vor einem Heffalump, der eigentlich ich war. 1132 01:04:39,200 --> 01:04:40,633 Und Eules Wetterhahn. 1133 01:04:40,800 --> 01:04:42,836 Tut mir leid, dass ich nicht da war. 1134 01:04:43,440 --> 01:04:46,591 Aber ich bin sehr froh, dass ich hier war. 1135 01:04:47,360 --> 01:04:48,713 Und auf dich gewartet habe. 1136 01:04:51,760 --> 01:04:53,512 Danke, dass du auf mich gewartet hast, Puuh. 1137 01:04:54,440 --> 01:04:56,590 Es ist immer ein sonniger Tag, 1138 01:04:56,760 --> 01:04:59,558 wenn Christopher Robin mit uns spielen mag. 1139 01:05:02,600 --> 01:05:04,830 Da bin ich mir nicht so sicher. 1140 01:05:07,120 --> 01:05:08,951 Ich bin nicht mehr derselbe. 1141 01:05:09,120 --> 01:05:10,473 Natürlich bist du das. 1142 01:05:10,640 --> 01:05:12,312 Du bist unser Freund. 1143 01:05:12,480 --> 01:05:13,390 Du hast 1144 01:05:13,480 --> 01:05:15,198 alle gerettet heute. 1145 01:05:15,760 --> 01:05:17,591 Du bist unser Held. 1146 01:05:18,840 --> 01:05:20,512 Ich bin kein Held, Puuh. 1147 01:05:22,840 --> 01:05:24,193 Ich hab mich verrannt. 1148 01:05:25,120 --> 01:05:26,917 Aber ich hab dich gefunden. 1149 01:05:27,480 --> 01:05:28,879 Oder nicht? 1150 01:05:51,440 --> 01:05:54,557 Du zerquetschst mich wieder. 1151 01:06:01,640 --> 01:06:03,119 Dürfen wir sie wecken? 1152 01:06:08,760 --> 01:06:10,113 Ich bin's, Ferkel. 1153 01:06:12,480 --> 01:06:14,710 -Los, aufwachen. -Guten Morgen, Ferkel. 1154 01:06:21,840 --> 01:06:24,035 -Was ist denn? -Es ist schon Morgen. 1155 01:06:24,200 --> 01:06:25,633 Normalerweise ist es heute. 1156 01:06:26,240 --> 01:06:27,798 Natürlich ist es heute. 1157 01:06:28,000 --> 01:06:30,878 Aber das heißt, ich hab hier geschlafen und müsste im Büro sein, in ... 1158 01:06:31,920 --> 01:06:33,478 Mist, wie konnte das passieren? 1159 01:06:33,640 --> 01:06:35,119 -Er hat verschlafen. -Wo ist meine Tasche? 1160 01:06:35,280 --> 01:06:36,872 Eule, du warst doch wach. 1161 01:06:37,040 --> 01:06:38,871 -Du hättest rufen sollen. -Keine Sorge. 1162 01:06:39,040 --> 01:06:41,474 Wie mein Onkel Orville zu sagen pflegte: 1163 01:06:41,680 --> 01:06:44,672 "Sich zu sorgen, bereitet nur Kummer." 1164 01:06:44,840 --> 01:06:47,957 Oder war es "Kummer sorgt nur für Verwirrung"? 1165 01:06:48,120 --> 01:06:49,439 Du sorgst für Verwirrung. 1166 01:06:49,600 --> 01:06:51,795 Wir haben deine Sachen getrocknet. 1167 01:06:51,960 --> 01:06:53,518 Tigger hat alles eingepackt. 1168 01:06:53,680 --> 01:06:54,635 Natürlich. 1169 01:06:55,520 --> 01:06:57,397 -Hier, bitte sehr. -Danke. 1170 01:06:57,560 --> 01:06:59,835 Niemals dürfte ich die Tasche mit den wichtigen Sachen vergessen. 1171 01:07:00,000 --> 01:07:02,878 Leider muss ich gehen, aber ich bin schon zu lang geblieben. 1172 01:07:03,680 --> 01:07:04,829 Den solltest du behalten. 1173 01:07:05,480 --> 01:07:08,199 Verlierst du jemanden, findest du ihn damit wieder. 1174 01:07:08,920 --> 01:07:10,638 Danke, Christopher Robin. 1175 01:07:11,720 --> 01:07:13,119 Und du solltest den nehmen. 1176 01:07:13,920 --> 01:07:15,148 Für Madeline. 1177 01:07:15,760 --> 01:07:17,113 Was ist ein Madeline? 1178 01:07:17,400 --> 01:07:20,517 Ist es wichtiger als deine Tasche mit wichtigen Sachen? 1179 01:07:21,080 --> 01:07:23,719 Madeline ist meine Tochter, also, ja, natürlich. 1180 01:07:23,800 --> 01:07:24,994 Absolut. 1181 01:07:25,200 --> 01:07:26,679 Sie bedeutet mir einfach alles. 1182 01:07:27,520 --> 01:07:29,317 Warum ist sie dann nicht bei dir? 1183 01:07:32,840 --> 01:07:34,592 Sie muss arbeiten, Ruh. 1184 01:07:34,760 --> 01:07:37,115 Das arme Schätzchen. 1185 01:07:37,320 --> 01:07:39,072 Sie mag, was sie tut. 1186 01:07:42,280 --> 01:07:43,395 Ich muss mich beeilen. 1187 01:07:43,560 --> 01:07:45,630 Macht's gut. Es war schön, euch wiederzusehen. 1188 01:07:45,800 --> 01:07:47,711 Auf Wiedersehen, Christopher. 1189 01:08:27,680 --> 01:08:28,590 Vater? 1190 01:08:29,720 --> 01:08:31,199 Vater, bist du das? 1191 01:08:34,600 --> 01:08:36,158 Was machst du hier? 1192 01:08:36,560 --> 01:08:37,959 Nun, 1193 01:08:38,600 --> 01:08:40,079 ich war ... 1194 01:08:40,760 --> 01:08:41,590 Du warst im Wald? 1195 01:08:42,840 --> 01:08:45,832 Das war ich. Aber es tut mir schrecklich leid ... 1196 01:08:49,960 --> 01:08:51,313 Ich muss wirklich gehen. 1197 01:08:53,200 --> 01:08:54,519 Kannst du nicht bleiben? 1198 01:08:54,680 --> 01:08:57,911 Nein, Schatz. Ich hab um elf einen Termin und bin schon spät dran. 1199 01:08:58,000 --> 01:08:58,557 Tut mir leid. 1200 01:09:05,240 --> 01:09:06,992 Tut mir leid, Liebling. Sie sollte mich nicht sehen. 1201 01:09:07,200 --> 01:09:08,474 Ich muss zum Zug. 1202 01:09:08,640 --> 01:09:09,675 Dann solltest du los. 1203 01:09:10,680 --> 01:09:11,715 Es gibt eine Erklärung 1204 01:09:11,800 --> 01:09:12,437 für alles. 1205 01:09:12,600 --> 01:09:13,555 Die würde ich gern hören. 1206 01:09:16,440 --> 01:09:16,997 Ich war ... 1207 01:09:18,600 --> 01:09:20,875 Es ist etwas kompliziert und ich fürchte, das geht 1208 01:09:20,960 --> 01:09:21,949 jetzt nicht. 1209 01:09:24,200 --> 01:09:27,192 Ich denke, Madeline und ich bleiben noch etwas länger. 1210 01:09:27,880 --> 01:09:29,313 Hältst du das wirklich für das Beste? 1211 01:09:29,480 --> 01:09:30,515 Das tu ich. 1212 01:09:30,680 --> 01:09:32,830 -Für wie lange? -Ich weiß es nicht. 1213 01:09:34,160 --> 01:09:35,673 Du verpasst den Zug. 1214 01:09:59,680 --> 01:10:01,193 Wie geht es dir? 1215 01:10:01,360 --> 01:10:01,872 Prima, 1216 01:10:01,960 --> 01:10:04,110 wunderbar. Einfach nur perfekt. 1217 01:10:06,040 --> 01:10:06,916 Das seh ich. 1218 01:10:20,480 --> 01:10:24,268 Es ist schwer sich deinen Vater als Kind vorzustellen, oder? 1219 01:10:25,480 --> 01:10:26,993 Sicher, dass er je eines war? 1220 01:10:27,200 --> 01:10:28,394 Das bin ich. 1221 01:10:29,560 --> 01:10:30,754 Ziemlich sicher. 1222 01:10:36,840 --> 01:10:38,990 Es tut mir leid, dass er nicht bleiben konnte. 1223 01:10:40,000 --> 01:10:41,479 Dein Vater 1224 01:10:42,960 --> 01:10:45,554 Er macht gerade eine schwierige Zeit durch. 1225 01:10:46,360 --> 01:10:48,590 Dann hätte er das Wochenende mit uns verbringen sollen. 1226 01:10:48,800 --> 01:10:50,518 Bei uns ginge es ihm besser. 1227 01:10:50,720 --> 01:10:52,278 Es ist nicht immer so einfach. 1228 01:10:54,280 --> 01:10:56,191 Er kommt aber zu uns zurück. 1229 01:10:57,520 --> 01:10:58,748 Ich weiß es. 1230 01:10:59,160 --> 01:11:01,071 Bald bin ich auf dem Internat. 1231 01:11:02,320 --> 01:11:04,754 Es bleibt nicht mehr viel Zeit. 1232 01:11:09,560 --> 01:11:10,754 Genau deshalb 1233 01:11:11,400 --> 01:11:12,879 solltest du rausgehen und spielen. 1234 01:11:14,480 --> 01:11:15,435 Spielen? 1235 01:11:16,360 --> 01:11:19,079 In Matsch und Schlamm. Ich will dich schmutzig sehen. 1236 01:11:24,000 --> 01:11:27,879 Ich spiele besser und härter, als irgendein Kind je gespielt hat. 1237 01:11:28,040 --> 01:11:30,031 Oder du hast einfach Spaß. 1238 01:11:30,400 --> 01:11:31,879 Richtig, Spaß. 1239 01:11:32,880 --> 01:11:34,472 Wie genau mache ich das? 1240 01:11:35,560 --> 01:11:36,709 Finde es raus. 1241 01:11:36,800 --> 01:11:37,391 Dein Vater fand 1242 01:11:37,520 --> 01:11:39,829 hier alles Mögliche zum Spielen, als er so alt war wie du. 1243 01:11:43,640 --> 01:11:46,598 Ich fühl mich so gar nicht wie Puuh heute. 1244 01:11:47,960 --> 01:11:50,076 Ich bring dir Tee und Honig, bis du es tust. 1245 01:11:50,280 --> 01:11:51,918 Das ist eine gute Idee, Ferkel. 1246 01:11:52,080 --> 01:11:53,672 Noch ein Tigger-Spezialknoten. 1247 01:11:54,000 --> 01:11:56,639 -Das ist der kniffligste Teil. -Ist zu eng. 1248 01:11:58,200 --> 01:12:00,668 Du hast da ein Etwas 1249 01:12:00,840 --> 01:12:02,068 auf dem Rücken. 1250 01:12:02,240 --> 01:12:03,878 Regenschutz. 1251 01:12:03,960 --> 01:12:06,235 -Was denkst du? -Ich weiß, was ich denke. 1252 01:12:06,960 --> 01:12:09,872 Das sind Christopher Robins wichtige Papiere. 1253 01:12:10,720 --> 01:12:12,073 Was hast du jetzt wieder getan? 1254 01:12:12,880 --> 01:12:16,111 Ich brauchte Platz in seiner Tasche, für alles, was wirklich wichtig ist. 1255 01:12:16,280 --> 01:12:19,909 Dinge, die ihn an uns erinnern. Nicht so flattrige Papiere. 1256 01:12:20,120 --> 01:12:23,112 Aber ohne sie essen die Wusels ihn zum Frühstück. 1257 01:12:24,680 --> 01:12:26,716 Puuh, was machen wir jetzt? 1258 01:12:38,800 --> 01:12:39,630 Baum. 1259 01:12:40,240 --> 01:12:41,116 Schaf. 1260 01:12:42,680 --> 01:12:43,590 Kuh. 1261 01:12:44,440 --> 01:12:45,919 Frau mit Hund. 1262 01:13:03,320 --> 01:13:04,309 Baum. 1263 01:13:06,720 --> 01:13:07,470 Schaf. 1264 01:13:09,080 --> 01:13:10,115 Kuh. 1265 01:13:11,880 --> 01:13:13,074 Brücke. 1266 01:13:17,800 --> 01:13:19,756 Ist alles fest zusammengeschnürt? 1267 01:13:19,840 --> 01:13:22,070 Na, klar. Mit einem Tigger-Knoten. 1268 01:13:22,160 --> 01:13:23,309 Der stärkste Knoten überhaupt. 1269 01:13:24,000 --> 01:13:26,070 Sehe ich damit stark aus? 1270 01:13:26,240 --> 01:13:28,196 Eher wie ein trauriges Haus. 1271 01:13:28,360 --> 01:13:31,158 Puuh, müssen wir wirklich nach Lon Don? 1272 01:13:31,320 --> 01:13:32,594 Ja, Ferkel. 1273 01:13:33,160 --> 01:13:35,435 Christopher Robin hat uns immer gerettet. 1274 01:13:35,640 --> 01:13:37,198 Jetzt müssen wir ihn retten. 1275 01:13:37,360 --> 01:13:38,952 Wahrscheinlich ist es zu spät. 1276 01:13:39,160 --> 01:13:40,036 Ich meine, 1277 01:13:40,120 --> 01:13:41,678 die haben ihn schon gegessen. 1278 01:13:41,840 --> 01:13:44,513 -Dann los, spring schneller, I-Aah. -Schubs mich nicht. 1279 01:13:44,680 --> 01:13:46,511 Das muss zu Christopher Robin. 1280 01:13:46,680 --> 01:13:48,033 Wir kommen gleich nach, Tigger. 1281 01:13:48,840 --> 01:13:50,876 Ich bin nicht sicher, ob ich mitkomme. 1282 01:13:51,440 --> 01:13:52,919 Ich glaube, ich bleibe hier. 1283 01:13:53,080 --> 01:13:55,230 Ich werde ganz sicher hierbleiben. 1284 01:13:55,400 --> 01:13:57,391 Ach, Ferkel. Komm. 1285 01:13:57,600 --> 01:13:58,350 Hier... 1286 01:13:58,800 --> 01:13:59,994 Wir brauchen dich. 1287 01:14:00,560 --> 01:14:02,118 Ihr braucht mich? 1288 01:14:03,360 --> 01:14:04,759 Wenn ihr mich braucht ... 1289 01:14:05,240 --> 01:14:06,116 Wir brauchen 1290 01:14:06,200 --> 01:14:07,872 dich immer, Ferkel. 1291 01:14:08,040 --> 01:14:09,268 Danke, Puuh. 1292 01:14:09,440 --> 01:14:11,078 Es wird dir gefallen in London. 1293 01:14:11,440 --> 01:14:12,953 So viele Ballons. 1294 01:14:14,240 --> 01:14:15,309 Madeline Robins schlägt auf 1295 01:14:15,400 --> 01:14:16,469 im Wimbledon Finale. 1296 01:14:18,880 --> 01:14:19,835 Es ist ein Ass. 1297 01:14:20,000 --> 01:14:21,035 Sie hat gewonnen. 1298 01:14:21,200 --> 01:14:22,110 Die Menge 1299 01:14:22,200 --> 01:14:23,633 tobt. 1300 01:14:28,000 --> 01:14:28,512 Wo 1301 01:14:28,600 --> 01:14:29,350 ist Wimbledon? 1302 01:14:29,440 --> 01:14:31,078 -Sei leise. -Was soll "Schhh"? 1303 01:14:33,960 --> 01:14:34,631 Das ist 1304 01:14:34,840 --> 01:14:35,590 eine Madeline. 1305 01:14:38,960 --> 01:14:41,155 Du zerdrückst die Papiere. 1306 01:14:43,040 --> 01:14:44,155 Sie weiß nicht, dass wir hier sind. 1307 01:14:44,320 --> 01:14:45,070 Still, Ferkel. 1308 01:14:46,880 --> 01:14:48,199 Sie ist sehr gut. 1309 01:14:48,360 --> 01:14:50,078 -Wer ist da? -Wirf ihn zurück. 1310 01:14:54,200 --> 01:14:56,395 Nicht schubsen, sonst fallen wir ... 1311 01:15:04,520 --> 01:15:05,839 Gratulation zu 1312 01:15:05,920 --> 01:15:06,477 Wimbledon. 1313 01:15:06,640 --> 01:15:07,755 Du musst 1314 01:15:07,840 --> 01:15:08,556 eine Madeline sein. 1315 01:15:09,800 --> 01:15:10,869 Gefahr. 1316 01:15:11,040 --> 01:15:12,109 Es tut mir so leid. 1317 01:15:12,280 --> 01:15:13,508 Wir wollten dein Spiel 1318 01:15:13,600 --> 01:15:14,476 nicht stören. 1319 01:15:19,280 --> 01:15:21,032 Du kannst sprechen? 1320 01:15:21,160 --> 01:15:21,831 Ich? 1321 01:15:22,160 --> 01:15:23,878 Nein, ich spreche nicht. 1322 01:15:24,400 --> 01:15:26,709 Nun, jetzt schon, nehm ich an. 1323 01:15:27,840 --> 01:15:28,875 Ich kenne dich. 1324 01:15:30,960 --> 01:15:33,190 Du bist der Bär, den mein Vater gemalt hat. 1325 01:15:33,360 --> 01:15:34,952 Winnie Puuh. 1326 01:15:35,120 --> 01:15:36,348 Oder einfach Puuh. 1327 01:15:36,520 --> 01:15:38,112 Das ist Ferkel. 1328 01:15:38,280 --> 01:15:39,952 -I-Aah ... -Wartet auf mich. 1329 01:15:43,360 --> 01:15:44,315 Oh je. 1330 01:15:44,480 --> 01:15:45,629 Und ich bin Tigger. 1331 01:15:45,920 --> 01:15:47,353 T-I-Doppel G-Ehr. 1332 01:15:47,560 --> 01:15:48,629 Was ist ein Tigger? 1333 01:15:48,800 --> 01:15:49,949 Schön, dass du fragst. 1334 01:15:50,920 --> 01:15:51,511 Bitte 1335 01:15:51,840 --> 01:15:52,590 nicht das Lied. 1336 01:15:52,680 --> 01:15:53,749 Die superste Sache an Tiggern 1337 01:15:54,000 --> 01:15:56,116 ist, dass sie die Supersten sind 1338 01:15:56,400 --> 01:15:57,719 Von vorne elastisch wie Gummi 1339 01:15:57,800 --> 01:15:59,233 von hinten wie'n Flummi im Wind 1340 01:15:59,400 --> 01:16:01,231 Sie singen, springen, ringen, schwingen 1341 01:16:01,320 --> 01:16:02,719 hopsen her und hin 1342 01:16:02,920 --> 01:16:05,150 Die superste Sache an Tiggern ist aber 1343 01:16:06,240 --> 01:16:07,673 dass ich der Einzige bin 1344 01:16:07,840 --> 01:16:09,319 Er macht das oft. 1345 01:16:09,480 --> 01:16:10,708 Ich bin der Einzige. 1346 01:16:11,440 --> 01:16:12,589 Hallo zusammen. 1347 01:16:12,760 --> 01:16:13,670 Hat der rote Ballon 1348 01:16:13,760 --> 01:16:15,273 dich glücklich gemacht? 1349 01:16:15,440 --> 01:16:18,113 Ballons machen mich sehr glücklich. 1350 01:16:20,160 --> 01:16:21,149 Der war von dir? 1351 01:16:22,000 --> 01:16:23,911 Er war von Christopher Robin. 1352 01:16:24,080 --> 01:16:25,513 Mein Vater war bei dir? 1353 01:16:26,600 --> 01:16:28,511 Er half mir, meine Freunde zu finden. 1354 01:16:28,680 --> 01:16:29,396 Und er rettete uns 1355 01:16:29,520 --> 01:16:30,555 vor dem Heffalump. 1356 01:16:30,720 --> 01:16:31,675 Dem Heffa-was? 1357 01:16:31,840 --> 01:16:33,432 Aber er vergaß seine Papiere, 1358 01:16:33,920 --> 01:16:36,195 was vielleicht ein wenig meine Schuld war. 1359 01:16:36,400 --> 01:16:37,071 Es war 1360 01:16:37,160 --> 01:16:37,876 deine Schuld. 1361 01:16:38,040 --> 01:16:40,315 Nun wollen wir zu einer Expotition nach Lon Don. 1362 01:16:42,360 --> 01:16:43,793 Ohne die Papiere, 1363 01:16:43,960 --> 01:16:45,598 isst ihn ein Wusel 1364 01:16:46,000 --> 01:16:47,115 zum Frühstück. 1365 01:16:47,280 --> 01:16:48,599 Ein Wusel ... 1366 01:16:48,760 --> 01:16:50,193 Du meinst Winslow. 1367 01:16:50,360 --> 01:16:51,270 Genau. 1368 01:16:51,480 --> 01:16:52,196 Ein Wusel. 1369 01:16:52,280 --> 01:16:54,589 Er wird sehr froh sein, sie zurückzubekommen. 1370 01:16:55,880 --> 01:16:58,917 Kommt, springen wir los. Wir dürfen keine Sekunde verlieren. 1371 01:16:59,080 --> 01:17:00,149 Welche Richtung? 1372 01:17:00,680 --> 01:17:04,434 Christopher Robin sagte, wir müssen nach Norden. 1373 01:17:04,960 --> 01:17:06,632 London liegt nordwestlich, 1374 01:17:06,720 --> 01:17:07,994 genau genommen. 1375 01:17:08,160 --> 01:17:09,718 Der Bahnhof ist im Süden. 1376 01:17:10,320 --> 01:17:12,038 Ich kenne Süden nicht. 1377 01:17:12,200 --> 01:17:13,030 Macht nichts, 1378 01:17:13,240 --> 01:17:14,195 ich schon. 1379 01:17:14,800 --> 01:17:17,633 Gehe auf eine Expotition zu Vaters Firma. Hab seine Papiere. Bin bald zurück. 1380 01:17:17,800 --> 01:17:19,358 Hab dich lieb, Madeline 1381 01:17:19,960 --> 01:17:21,791 Ich lass meine Augen zu. 1382 01:17:21,960 --> 01:17:24,235 -Ziemlich rasig-rasant. -Die ist viel schneller als die 1383 01:17:24,320 --> 01:17:25,435 meisten Expotitionen. 1384 01:17:25,520 --> 01:17:27,272 Toll den Wind im Fell zu spüren. 1385 01:17:27,360 --> 01:17:29,590 Los, Madeline. Zeig mal, was das Ding kann. 1386 01:17:32,800 --> 01:17:35,394 Maddy, willst du etwas Limonade? 1387 01:17:46,000 --> 01:17:47,433 Denkt dran: "SchIafen". 1388 01:17:47,640 --> 01:17:48,914 Tiggers sind die besten Schläfer. 1389 01:17:49,080 --> 01:17:50,274 Eine Fahrkarte nach London. 1390 01:17:50,360 --> 01:17:51,554 Fünf Schillinge. 1391 01:17:53,200 --> 01:17:53,916 Genau da, 1392 01:17:54,000 --> 01:17:54,876 wo ich hingehöre. 1393 01:17:55,440 --> 01:17:56,316 Toll. 1394 01:17:58,280 --> 01:17:59,395 Danke. 1395 01:17:59,480 --> 01:17:59,957 Danke dir. 1396 01:18:00,320 --> 01:18:01,196 Danke auch. 1397 01:18:09,440 --> 01:18:12,034 Achtung am Gleis, Zug fährt ab. 1398 01:18:21,960 --> 01:18:23,359 Wird die Welt je 1399 01:18:23,440 --> 01:18:23,997 langsamer? 1400 01:18:24,800 --> 01:18:26,313 Spielt "Schlafen". 1401 01:18:27,800 --> 01:18:28,710 Hallo, Miss. 1402 01:18:29,280 --> 01:18:30,952 Kann ich irgendetwas anbieten? 1403 01:18:31,680 --> 01:18:34,035 Ich hätte gern fünf Tassen Tee, bitte. 1404 01:18:34,840 --> 01:18:35,511 Sehr gern. 1405 01:18:35,960 --> 01:18:36,597 Und 1406 01:18:36,680 --> 01:18:38,636 etwas Milch und Zucker ... 1407 01:18:38,800 --> 01:18:40,153 Und Honig. 1408 01:18:40,920 --> 01:18:41,636 Honig, bitte. 1409 01:18:42,800 --> 01:18:43,357 Viel Honig. 1410 01:18:52,440 --> 01:18:54,476 Das Spiel heißt: "Sag, was du siehst". 1411 01:18:54,640 --> 01:18:56,153 Du zuerst, Ferkel. 1412 01:18:56,640 --> 01:18:58,278 Panik, Angst, 1413 01:18:58,440 --> 01:18:59,873 Katastrophe. 1414 01:19:00,040 --> 01:19:02,634 Tempo, Gefahr, Abenteuer. 1415 01:19:02,840 --> 01:19:06,196 Blamage, Schande, Demütigung. 1416 01:19:06,360 --> 01:19:07,952 So kann man es auch spielen. 1417 01:19:08,120 --> 01:19:10,873 So viel Spaß werde ich auf dem Internat nicht haben. 1418 01:19:12,360 --> 01:19:14,715 Wieso gehst du dann einfach nicht 1419 01:19:15,000 --> 01:19:16,069 auf das Internat? 1420 01:19:16,760 --> 01:19:18,512 Wenn ich die Papiere zu Vater bringe, 1421 01:19:18,680 --> 01:19:22,593 dann freut er sich vielleicht so sehr, dass er mich nicht fortschickt. 1422 01:19:22,960 --> 01:19:24,473 Träume erfüllen sich nicht von selbst. 1423 01:19:25,120 --> 01:19:26,792 Man muss für sie kämpfen. 1424 01:19:26,960 --> 01:19:28,951 Von nichts kommt nichts. 1425 01:19:30,240 --> 01:19:32,356 Nichtstun führt oft zum allerbesten 1426 01:19:32,800 --> 01:19:33,835 Irgendwas. 1427 01:19:34,240 --> 01:19:36,356 Wer? Wer hat dir das gesagt? 1428 01:19:38,720 --> 01:19:40,631 Das klingt gar nicht nach Vater. 1429 01:19:40,800 --> 01:19:41,357 Er sagte auch, 1430 01:19:41,440 --> 01:19:44,318 dass dein Glück ihm einfach alles bedeutet. 1431 01:19:45,120 --> 01:19:46,519 -Hat er gesagt. -Stimmt. 1432 01:19:47,160 --> 01:19:48,229 Das hat er gesagt. 1433 01:19:55,680 --> 01:19:56,829 Warten Sie, bitte. 1434 01:19:59,360 --> 01:20:00,793 Bereit für die Präsentation? 1435 01:20:01,400 --> 01:20:02,276 Ist alles hier drin. 1436 01:20:11,560 --> 01:20:12,913 Bis gleich auf der Tanzfläche. 1437 01:20:13,240 --> 01:20:14,389 Wir zählen auf Sie. 1438 01:20:34,200 --> 01:20:35,713 Was sind das für Menschen? 1439 01:20:36,160 --> 01:20:37,036 Es ist so laut. 1440 01:20:37,200 --> 01:20:39,555 Willkommen in Lon Don. 1441 01:20:39,720 --> 01:20:41,358 Wieso springt hier keiner? 1442 01:20:51,720 --> 01:20:53,153 Zu Winslow, bitte. 1443 01:20:54,080 --> 01:20:55,195 Torrington Street. 1444 01:20:55,600 --> 01:20:57,272 Wie die Prinzessin wünscht. 1445 01:21:20,160 --> 01:21:21,070 Komm schon, Mann. 1446 01:21:21,160 --> 01:21:22,149 Wird das noch was? 1447 01:21:22,320 --> 01:21:23,719 Ich mach das nicht zum Spaß. 1448 01:21:23,880 --> 01:21:25,029 Was zum ...? 1449 01:21:25,200 --> 01:21:26,553 Ein Tigger starrt mich an. 1450 01:21:26,720 --> 01:21:28,199 Aber ich bin der Einzige. 1451 01:21:28,400 --> 01:21:29,150 Was machst du? 1452 01:21:29,360 --> 01:21:30,031 Tigger, still. 1453 01:21:30,200 --> 01:21:32,589 Ist ja wohl der lächerlichste Hochverstapler. 1454 01:21:32,760 --> 01:21:33,988 Ist was, Kleines? 1455 01:21:35,640 --> 01:21:36,629 Nichts. 1456 01:21:36,800 --> 01:21:38,472 Ich rede nur mit den Teddys. 1457 01:21:38,640 --> 01:21:40,596 Da, schon wieder einer. Seht nur. 1458 01:21:40,760 --> 01:21:42,432 Viel zu eng stehende Augen. 1459 01:21:42,600 --> 01:21:44,079 Seht nur seine große, alberne Nase 1460 01:21:44,320 --> 01:21:45,673 und die schlaffen Ohren. 1461 01:21:45,840 --> 01:21:46,680 "Schlafen". 1462 01:21:47,160 --> 01:21:48,388 Diese lächerhaften Streifen. 1463 01:21:50,520 --> 01:21:51,236 Hochverstapler. 1464 01:21:52,880 --> 01:21:53,596 Beruhig dich. 1465 01:21:54,360 --> 01:21:56,032 Jetzt wird nicht geschlafen. 1466 01:21:57,120 --> 01:21:58,997 -Ich will ihm in die Augen sehen. -Er hört nicht auf. 1467 01:21:59,080 --> 01:22:00,559 Nein, wird er nicht. 1468 01:22:00,720 --> 01:22:03,234 Das ist mein Tempo. Folge dem Tigger. 1469 01:22:04,760 --> 01:22:05,590 Du verlierst ihn. 1470 01:22:13,960 --> 01:22:14,949 Guten Morgen. 1471 01:22:15,760 --> 01:22:16,715 Danke fürs Mitnehmen. 1472 01:22:16,880 --> 01:22:17,596 Geht es allen gut? 1473 01:22:18,600 --> 01:22:20,750 Mein Hals, mein Rücken. Ich spür meine Zehen nicht. 1474 01:22:21,160 --> 01:22:23,355 Das war ein Spaß. Gleich noch einmal. 1475 01:22:23,520 --> 01:22:24,714 Spitze, Kumpel. 1476 01:22:25,160 --> 01:22:26,354 Herzlichen Dank. 1477 01:22:26,520 --> 01:22:27,589 Ganz toll. 1478 01:22:27,680 --> 01:22:28,749 Ist ja nur mein Lebensunterhalt. 1479 01:22:28,960 --> 01:22:30,473 Was um alles in der Welt 1480 01:22:30,560 --> 01:22:31,072 geht hier vor? 1481 01:22:31,240 --> 01:22:32,559 Officer, gut, dass Sie das sind. 1482 01:22:32,720 --> 01:22:34,517 Das war schlecht "Schlafen" gespielt. 1483 01:22:34,720 --> 01:22:36,392 Verhaften Sie die hier, 1484 01:22:36,560 --> 01:22:37,879 auf der Stelle. 1485 01:22:38,040 --> 01:22:39,792 Ein Mädchen mit ihren Stofftieren 1486 01:22:39,880 --> 01:22:41,108 jagt Ihnen Angst ein? 1487 01:22:41,720 --> 01:22:43,278 Irgendwas stimmt mit denen nicht. 1488 01:22:43,440 --> 01:22:45,158 Irgendwie sind die gruselig. 1489 01:22:45,320 --> 01:22:46,548 Sind Sie betrunken? 1490 01:22:46,960 --> 01:22:48,916 Madeline, sieh mal. 1491 01:22:49,080 --> 01:22:50,479 Steht da nicht "Wusel"? 1492 01:22:50,600 --> 01:22:51,589 Was sagen Sie da? 1493 01:22:51,680 --> 01:22:52,556 Worauf spielen Sie hin? 1494 01:22:52,640 --> 01:22:53,550 Hinspielen? 1495 01:22:53,720 --> 01:22:54,994 Worauf wollen sie hinspielen? 1496 01:22:55,600 --> 01:22:56,316 Verzeihung. 1497 01:22:56,400 --> 01:22:58,038 -Sie meinen wohl anspielen. -Officer? 1498 01:22:58,240 --> 01:22:58,990 Ja, meine Kleine? 1499 01:22:59,920 --> 01:23:01,353 Da drüben ist mein Vater. 1500 01:23:02,160 --> 01:23:03,354 Dann Iauf mal rüber. 1501 01:23:03,600 --> 01:23:04,589 Und schön aufpassen. 1502 01:23:04,760 --> 01:23:06,159 Mach ich. Danke, Officer. 1503 01:23:06,320 --> 01:23:07,992 -Danke dir. -Danke, Orifiez. 1504 01:23:08,680 --> 01:23:09,590 Was für ein netter Mann. 1505 01:23:09,760 --> 01:23:11,398 Mein Taxischein. Sie glauben mir nicht? 1506 01:23:11,720 --> 01:23:12,550 Das ist ein Zertifikat 1507 01:23:12,920 --> 01:23:14,069 mit exzellenter 1508 01:23:15,000 --> 01:23:16,718 Dasselbe Gesicht. Wie bei mir. 1509 01:23:16,880 --> 01:23:17,949 Sie haben es gesehen. 1510 01:23:18,120 --> 01:23:19,633 Stimmt's? Sie sahen es auch. 1511 01:23:19,800 --> 01:23:22,268 Sie können diese Merkwürdigkeit bezeugen. 1512 01:23:22,440 --> 01:23:23,634 Was haben wir gesehen? 1513 01:23:23,800 --> 01:23:24,789 Der Bär hat geredet. 1514 01:23:24,880 --> 01:23:25,915 -Der Teddybär? -Nein, haben sie nicht. 1515 01:23:26,000 --> 01:23:27,228 Sie sahen nichts dergleichen. 1516 01:23:27,720 --> 01:23:28,869 -Geredet. -Hat er nicht. 1517 01:23:29,040 --> 01:23:30,029 -Hat er. -Schreiben Sie das auf. 1518 01:23:30,200 --> 01:23:31,758 Hat er nicht. Wir haben uns verhört. 1519 01:23:31,840 --> 01:23:33,319 -Und ein Schwein. -Ein sprechendes Schwein. 1520 01:23:37,320 --> 01:23:38,230 Beginnen wir. 1521 01:23:39,920 --> 01:23:41,035 Wir wissen, warum wir hier sind. 1522 01:23:41,840 --> 01:23:45,196 Niemand will das Winslow-Luggage-Schiff sinken sehen, 1523 01:23:45,360 --> 01:23:47,999 deshalb müssen schwere Entscheidungen getroffen werden. 1524 01:23:48,600 --> 01:23:50,716 Robin und ich haben unermüdlich 1525 01:23:50,800 --> 01:23:52,153 am Wochenende daran gearbeitet. 1526 01:23:52,320 --> 01:23:54,880 Der Dank gebührt mir nicht allein, also wird Robin 1527 01:23:55,040 --> 01:23:57,474 die Lösungen präsentieren. 1528 01:23:58,360 --> 01:24:01,557 Wir finden Christopher Robin nie in dieser Kiste. 1529 01:24:02,360 --> 01:24:04,396 Kannst du die anderen sehen? 1530 01:24:06,920 --> 01:24:08,035 Wie geht es euch da drin? 1531 01:24:08,200 --> 01:24:10,236 Dunkel und trostlos. 1532 01:24:10,440 --> 01:24:12,271 Lasst mich einfach hier. 1533 01:24:13,440 --> 01:24:14,714 Verlass uns nicht. Öffne den Deckel. 1534 01:24:14,880 --> 01:24:17,792 Ich pass auf dich auf. Keine Sorge. Ist ein Klacks für Tiggers. 1535 01:24:18,560 --> 01:24:19,629 Tiggers sind stark. 1536 01:24:19,800 --> 01:24:22,234 Sitzt still. Wir sind gleich da. 1537 01:24:22,400 --> 01:24:23,549 Stillsitzen? Was heißt das? 1538 01:24:23,720 --> 01:24:26,234 -Wir bleiben in dieser sicheren Kiste. -Tiggers sitzen nicht still. 1539 01:24:26,320 --> 01:24:29,118 Tiggers sitzen selten. Ich werd's ihr sagen. 1540 01:24:31,680 --> 01:24:32,317 Mein Schwanz 1541 01:24:32,400 --> 01:24:33,196 klemmt fest. 1542 01:24:34,480 --> 01:24:35,674 Hast du das gehört? 1543 01:24:35,840 --> 01:24:39,355 Ich hör nicht gut, wenn mein Bauch so rumpelt und pumpelt. 1544 01:24:39,800 --> 01:24:42,598 -Ich hol uns aus dem Schlamassel raus. -Madeline sagt, 1545 01:24:42,800 --> 01:24:45,268 wir sollen stillsitzen. Sie ist Wimbledon-Siegerin. 1546 01:24:45,680 --> 01:24:46,908 Die gute Nachricht ist, 1547 01:24:47,000 --> 01:24:48,194 es gäbe Einsparungen. 1548 01:24:48,400 --> 01:24:49,116 Aber es wird 1549 01:24:49,200 --> 01:24:50,200 nicht leicht. 1550 01:24:50,360 --> 01:24:52,510 Wir müssen Betriebskosten reduzieren und 1551 01:24:52,600 --> 01:24:54,158 günstigere Zulieferer finden. 1552 01:24:55,200 --> 01:24:56,235 Es müssen Opfer gebracht werden, 1553 01:24:56,360 --> 01:24:57,839 was die Belegschaft angeht. 1554 01:24:58,000 --> 01:24:59,069 Damit meint er mich. 1555 01:24:59,160 --> 01:25:00,559 Ja, scheint so. 1556 01:25:01,000 --> 01:25:02,877 Opfer müssen sein, Robin. 1557 01:25:03,400 --> 01:25:05,038 Zeigen Sie uns einfach die Entwürfe. 1558 01:25:08,080 --> 01:25:08,637 Richtig. 1559 01:25:10,240 --> 01:25:11,150 Ich habe alles 1560 01:25:11,680 --> 01:25:12,749 in meinen Akten. 1561 01:25:15,440 --> 01:25:16,031 Da alles 1562 01:25:16,720 --> 01:25:17,357 sehr eilig war, 1563 01:25:18,920 --> 01:25:19,989 bitte ich um Nachsicht. 1564 01:25:20,520 --> 01:25:21,270 Sekunde. 1565 01:25:30,960 --> 01:25:34,032 Wenn wir das Problem nicht lösen, müssen wir schließen. 1566 01:25:34,440 --> 01:25:35,395 Was haben Sie? 1567 01:25:39,920 --> 01:25:41,990 Ich denke, was passierte ist ... 1568 01:25:44,360 --> 01:25:47,511 Tut mir leid, Mr. Robin. Ein Notfall. Ihr Frau ist draußen. 1569 01:25:47,680 --> 01:25:49,398 Madeline ist verschwunden. 1570 01:25:50,120 --> 01:25:51,235 Ich muss kurz raus. 1571 01:25:51,400 --> 01:25:52,389 Entschuldigung. 1572 01:25:52,560 --> 01:25:53,629 Was soll das? 1573 01:26:04,320 --> 01:26:06,151 Mein Schwanz. Ihr reißt ihn mir raus. 1574 01:26:06,320 --> 01:26:08,993 Kein Schwanz hält ewig. 1575 01:26:09,720 --> 01:26:11,790 Springt mit mir. Springt, springt. 1576 01:26:12,080 --> 01:26:14,116 Alle zusammen, springt. 1577 01:26:14,280 --> 01:26:15,998 Vorsicht, es könnte schlimmer werden. 1578 01:26:16,160 --> 01:26:17,559 Unsinn, Schlimmes kam noch nie 1579 01:26:17,640 --> 01:26:19,232 vom Springen. 1580 01:26:21,040 --> 01:26:22,678 Es wird schlimmer. 1581 01:26:24,360 --> 01:26:25,793 Da hinauf. 1582 01:26:31,360 --> 01:26:32,713 -Wo kann sie sein? -Ich weiß nicht. 1583 01:26:32,800 --> 01:26:34,791 Irgendwo zwischen hier und dem Bahnhof. 1584 01:26:35,320 --> 01:26:36,230 Sie ist ganz allein. 1585 01:26:38,720 --> 01:26:39,948 "Expotition". 1586 01:26:40,280 --> 01:26:41,076 Sie ist nicht allein. 1587 01:26:41,160 --> 01:26:42,149 Wer ist dabei? 1588 01:26:43,920 --> 01:26:45,273 Ich will heim. 1589 01:26:45,440 --> 01:26:46,236 Alles wird gut. 1590 01:26:46,320 --> 01:26:47,196 Wir rumpeln gegen 1591 01:26:47,280 --> 01:26:47,871 nichts mehr. 1592 01:26:53,560 --> 01:26:55,676 Robin war stets ein vernünftiger Mann. 1593 01:26:58,120 --> 01:26:59,792 Er ist verrückt geworden. 1594 01:27:01,040 --> 01:27:02,712 Das Wunderbare an Tiggers ist, 1595 01:27:02,800 --> 01:27:03,516 sie sind elastisch 1596 01:27:03,600 --> 01:27:04,510 wie Gummi, 1597 01:27:04,840 --> 01:27:05,875 wie'n Flummi im Wind. 1598 01:27:08,760 --> 01:27:09,909 Da bist du wieder. 1599 01:27:10,800 --> 01:27:12,153 Schmeckt nach Milch. 1600 01:27:12,240 --> 01:27:13,559 Ich gab vor, da sei ein Heffalump. 1601 01:27:13,720 --> 01:27:14,789 Natürlich war da keiner. 1602 01:27:14,880 --> 01:27:16,871 Hörst du dir zu? Du musst kündigen. 1603 01:27:17,400 --> 01:27:19,277 Die Entscheidung wurde schon für mich getroffen. 1604 01:27:19,440 --> 01:27:21,158 Vertrau mir, Ferkel. Ich schaff das. 1605 01:27:21,240 --> 01:27:22,309 Ihr sorgt euch zu viel. 1606 01:27:22,480 --> 01:27:23,799 Wir schaffen es nie zu Christopher. 1607 01:27:23,880 --> 01:27:26,758 Vielleicht sah jemand einen Bär, einen Tigger oder einen Esel. 1608 01:27:26,920 --> 01:27:28,672 Diese Tiere sind nicht real. 1609 01:27:28,760 --> 01:27:30,398 Keine Angst, gehört alles zum Plan. 1610 01:27:30,480 --> 01:27:31,390 Wir wollen nicht rausfliegen. 1611 01:27:31,480 --> 01:27:32,959 Habt etwas Vertrauen. 1612 01:27:34,720 --> 01:27:36,517 Ich ruf am Montag Dr. Cunningham an. 1613 01:27:36,680 --> 01:27:37,795 Mit ein wenig Ruhe ... 1614 01:27:46,880 --> 01:27:47,869 Mein Plan hat funktioniert. 1615 01:27:47,960 --> 01:27:49,075 Wie auch immer. 1616 01:27:49,480 --> 01:27:51,072 Du musst Christophers Frau sein. 1617 01:27:52,400 --> 01:27:53,355 Freut mich sehr. 1618 01:27:53,560 --> 01:27:55,516 Mein Hinterteil tut weh. 1619 01:27:56,040 --> 01:27:57,359 Jetzt das. 1620 01:27:58,680 --> 01:27:59,351 Was haben wir hier? 1621 01:28:00,080 --> 01:28:00,717 Eine Art Orden? 1622 01:28:00,920 --> 01:28:03,070 Ein Voodoo-Symbol, vielleicht? 1623 01:28:03,440 --> 01:28:05,078 Wahnsinn hat viele Formen. 1624 01:28:06,600 --> 01:28:09,114 Ich dachte, du hast auch daran gearbeitet? 1625 01:28:09,280 --> 01:28:11,236 Hast du keine Kopien? 1626 01:28:13,040 --> 01:28:13,597 Ich habe 1627 01:28:13,920 --> 01:28:14,716 eine alternative 1628 01:28:15,480 --> 01:28:16,151 Lösung. 1629 01:28:16,560 --> 01:28:17,549 Ich höre. 1630 01:28:17,720 --> 01:28:21,759 Wir feuern die ganze Efficiency-Abteilung. Da fangen wir an. 1631 01:28:22,760 --> 01:28:23,476 Fahren wir. 1632 01:28:24,280 --> 01:28:25,315 Wo ist Madeline? 1633 01:28:25,400 --> 01:28:26,116 In einem Laster, 1634 01:28:26,200 --> 01:28:27,997 Richtung wuselwärts. 1635 01:28:28,760 --> 01:28:29,875 Wuselwärts? 1636 01:28:32,680 --> 01:28:34,511 Fahr zu Winslow. Da wird sie sein. 1637 01:28:43,400 --> 01:28:44,753 Wo sind die anderen? 1638 01:28:45,080 --> 01:28:45,876 Sie müssen auf ihrer 1639 01:28:45,960 --> 01:28:47,188 eigenen Expotition sein. 1640 01:28:48,440 --> 01:28:51,034 Wenigstens haben sie die wichtigen Papiere dagelassen. 1641 01:28:51,560 --> 01:28:53,391 Die bringen wir Vater, jetzt gleich. 1642 01:28:53,480 --> 01:28:54,390 Komm, Puuh. 1643 01:28:56,360 --> 01:28:58,635 -Ein sprechender Esel? -Das ist I-Aah. 1644 01:28:58,720 --> 01:28:59,436 I-Aah, das ist Evelyn, 1645 01:28:59,560 --> 01:29:00,675 -meine Frau. -Hallo, 1646 01:29:00,760 --> 01:29:02,671 Evelyn meine Frau. 1647 01:29:02,880 --> 01:29:05,678 Hallo, sprechender Esel. Wie geht es dir heute so? 1648 01:29:06,120 --> 01:29:07,951 Frag lieber nicht. 1649 01:29:24,440 --> 01:29:25,429 Wir haben's geschafft. 1650 01:29:50,680 --> 01:29:51,999 Armer Christopher. 1651 01:29:57,920 --> 01:29:59,558 Es tut mir so leid, Madeline. 1652 01:30:03,520 --> 01:30:05,078 Ein Glück, wir haben dich gefunden. 1653 01:30:08,720 --> 01:30:09,630 Geht's dir gut? 1654 01:30:11,800 --> 01:30:12,471 Ich hab 1655 01:30:12,880 --> 01:30:14,154 deine Papiere verloren. 1656 01:30:14,240 --> 01:30:15,355 Tut mir sehr leid. 1657 01:30:17,360 --> 01:30:18,998 Schatz, das ist wirklich egal. 1658 01:30:20,160 --> 01:30:21,639 Du bist unversehrt, nur das zählt. 1659 01:30:22,160 --> 01:30:22,956 Nicht meine Papiere. 1660 01:30:26,080 --> 01:30:27,798 Aber deine Arbeit ist doch wichtig. 1661 01:30:28,680 --> 01:30:29,351 Ich dachte, 1662 01:30:29,440 --> 01:30:31,715 wenn ich dir deine Papiere bringe, 1663 01:30:33,080 --> 01:30:34,752 dann schickst du mich nicht weg, und wir können 1664 01:30:34,840 --> 01:30:35,989 zusammenbleiben. 1665 01:30:39,200 --> 01:30:40,633 Das hier konnte ich retten. 1666 01:30:45,160 --> 01:30:46,195 Liebling, 1667 01:30:47,240 --> 01:30:48,958 nur zu arbeiten war falsch. 1668 01:30:49,960 --> 01:30:51,313 Ich lag mit allem falsch 1669 01:30:51,480 --> 01:30:53,038 und das tut mir so leid. 1670 01:30:55,240 --> 01:30:57,231 Ich war ein Vater von sehr geringem Verstand. 1671 01:30:59,480 --> 01:31:01,072 Ich war nicht ich selbst. 1672 01:31:02,400 --> 01:31:03,879 Und verlor dich fast dabei. 1673 01:31:04,560 --> 01:31:06,039 Das Wertvollste für mich. 1674 01:31:07,320 --> 01:31:08,912 Ich will nicht, dass du fortgehst. 1675 01:31:09,240 --> 01:31:10,468 Du musst nicht aufs Internat. 1676 01:31:10,640 --> 01:31:12,835 Wir bleiben zusammen. 1677 01:31:12,920 --> 01:31:13,955 Ich werde dich nie fortschicken. 1678 01:31:26,080 --> 01:31:26,592 Ich Ies dir 1679 01:31:26,680 --> 01:31:28,796 eine Geschichte vor, jede Nacht. 1680 01:31:29,080 --> 01:31:30,149 Das wäre schön. 1681 01:31:30,320 --> 01:31:32,880 Aber vielleicht such ich sie ab jetzt aus. 1682 01:31:33,040 --> 01:31:34,189 Ist gut. 1683 01:31:35,080 --> 01:31:36,399 Du hast uns so erschreckt. 1684 01:31:45,000 --> 01:31:48,151 Eine weitere katastrophale Expotition. 1685 01:31:48,560 --> 01:31:49,549 Das würde ich nicht sagen. 1686 01:31:50,120 --> 01:31:51,599 Kann man so und so sehen. 1687 01:32:03,480 --> 01:32:04,799 Liebling, du bist ein Genie. 1688 01:32:06,880 --> 01:32:07,835 Kommt mit. 1689 01:32:07,920 --> 01:32:09,148 Weiter geht's. 1690 01:32:09,520 --> 01:32:10,396 Es ist noch nicht zu spät. 1691 01:32:11,680 --> 01:32:12,795 Wartet auf mich. 1692 01:32:19,920 --> 01:32:20,830 Kommt. 1693 01:32:21,440 --> 01:32:23,351 Der Boden wäre gut zum Springen. 1694 01:32:28,000 --> 01:32:29,718 Sie sind zurück, zum Glück. 1695 01:32:38,640 --> 01:32:39,675 Ich habe die Lösung. 1696 01:32:39,840 --> 01:32:40,875 Ich hoffe, es lohnt sich. 1697 01:32:41,040 --> 01:32:43,600 Das tut es. Die Lösung für all Ihre Probleme 1698 01:32:44,840 --> 01:32:45,556 ist nichts. 1699 01:32:45,720 --> 01:32:46,709 Nichts? 1700 01:32:46,880 --> 01:32:48,632 Von nichts kommt nichts. 1701 01:32:48,800 --> 01:32:49,994 Das sehen Sie falsch. 1702 01:32:50,160 --> 01:32:52,913 Nichtstun führt zum allerbesten Irgendwas. 1703 01:32:53,080 --> 01:32:54,718 Wie ich sagte, er ist übergeschnappt. 1704 01:32:54,920 --> 01:32:57,150 Was passiert, wenn Leute Freizeit haben? 1705 01:32:57,320 --> 01:32:58,958 Nichts zu tun haben? 1706 01:32:59,320 --> 01:33:00,594 Sie machen Ferien. 1707 01:33:00,800 --> 01:33:02,950 Was braucht man, um Ferien zu machen? 1708 01:33:04,000 --> 01:33:05,319 Koffer, Mr. Winslow. 1709 01:33:05,640 --> 01:33:06,675 Sie beschäftigen 1710 01:33:06,760 --> 01:33:08,318 tausende Menschen überall 1711 01:33:08,400 --> 01:33:09,389 in Ihren Firmen. 1712 01:33:09,600 --> 01:33:11,397 Wenn Sie ihnen bezahlten Urlaub gäben ... 1713 01:33:11,600 --> 01:33:12,919 Bezahlten Urlaub? 1714 01:33:13,560 --> 01:33:14,629 Bis jetzt 1715 01:33:16,360 --> 01:33:18,112 beliefern Sie die Wohlhabenden. 1716 01:33:18,520 --> 01:33:19,669 Sonst niemanden. 1717 01:33:20,840 --> 01:33:21,875 Sehen Sie? 1718 01:33:23,200 --> 01:33:24,838 Jetzt aufgepasst. 1719 01:33:27,600 --> 01:33:29,670 Könnten wir uns alle Urlaub leisten, 1720 01:33:30,520 --> 01:33:31,589 die hier, 1721 01:33:31,760 --> 01:33:33,557 würden Hunderte und Tausende 1722 01:33:33,640 --> 01:33:34,789 von Menschen 1723 01:33:35,000 --> 01:33:38,037 aufs Land fahren, zu den Seen und an die Strände. 1724 01:33:38,200 --> 01:33:40,509 Alle mit Winslow Koffern. 1725 01:33:40,680 --> 01:33:42,511 Und wenn wir billiger werden, 1726 01:33:42,720 --> 01:33:44,870 könnte sich jeder einen kaufen. 1727 01:33:45,200 --> 01:33:46,474 Großartig. 1728 01:33:46,680 --> 01:33:49,638 Unsere Strandpromenaden überfüllt mit Pöbel 1729 01:33:49,800 --> 01:33:51,631 mit ihren Grammofonen und 1730 01:33:51,720 --> 01:33:53,039 Flaschen voll Apfelwein. 1731 01:33:53,320 --> 01:33:54,514 Warte mal, Giles. 1732 01:33:54,680 --> 01:33:56,830 Vater, bitte. Das ist totaler Schwachsinn. 1733 01:33:57,000 --> 01:33:58,956 Es war klar, dass Sie das sagen. 1734 01:34:00,560 --> 01:34:01,834 Wieso? 1735 01:34:04,320 --> 01:34:05,469 Weil Sie ein Wusel sind. 1736 01:34:05,640 --> 01:34:08,154 So sieht also ein Wusel aus. 1737 01:34:08,320 --> 01:34:11,073 Was in aller Welt ist ein Wusel? 1738 01:34:11,440 --> 01:34:13,829 Ein Wusel ist ein hinterhältiges kleines Monster, 1739 01:34:14,040 --> 01:34:14,836 das alle anderen 1740 01:34:14,960 --> 01:34:16,916 für sich arbeiten lässt 1741 01:34:17,080 --> 01:34:19,275 und hofft, dass wir vergessen, was wichtig ist im Leben. 1742 01:34:20,520 --> 01:34:21,555 Unsere Familien. 1743 01:34:22,200 --> 01:34:23,519 Unsere lieben Freunde. 1744 01:34:24,080 --> 01:34:25,274 Die Menschen, die uns lieben. 1745 01:34:26,120 --> 01:34:27,792 Die Menschen, die wir lieben. 1746 01:34:28,800 --> 01:34:29,869 Wir sagen Ihnen aber ... 1747 01:34:30,040 --> 01:34:31,155 Ich sage Ihnen, 1748 01:34:31,240 --> 01:34:33,196 wir haben keine Angst mehr vor Heffalumps und Wusels. 1749 01:34:33,400 --> 01:34:34,196 Oder? 1750 01:34:34,560 --> 01:34:35,470 Du liebe Zeit, 1751 01:34:35,560 --> 01:34:36,913 er ist übergeschnappt. 1752 01:34:37,000 --> 01:34:38,149 Ist er das? 1753 01:34:39,200 --> 01:34:43,079 Fragen wir mal den Heffalump unter uns. 1754 01:34:43,720 --> 01:34:46,109 Was hast du dieses Wochenende gemacht? 1755 01:34:46,520 --> 01:34:47,509 Was? 1756 01:34:47,880 --> 01:34:49,359 Ich? 1757 01:34:50,120 --> 01:34:50,757 Wie gesagt, 1758 01:34:50,840 --> 01:34:52,034 ich habe gearbeitet. 1759 01:34:55,080 --> 01:34:57,958 Ich hab nie zuvor von einem Wusel gehört. 1760 01:34:58,120 --> 01:35:00,588 Aber so wie's aussieht, bist du einer. 1761 01:35:00,760 --> 01:35:02,239 Ich? Ein Wusel? 1762 01:35:02,400 --> 01:35:04,152 Setz dich hin, Giles. 1763 01:35:09,840 --> 01:35:12,035 Gratuliere, Robin. 1764 01:35:12,200 --> 01:35:13,838 Leiten Sie das in die Wege. 1765 01:35:14,080 --> 01:35:14,990 Umgehend. 1766 01:35:15,280 --> 01:35:17,840 Vielen Dank, Sir. Ich freue mich darauf. 1767 01:35:18,000 --> 01:35:19,035 Aber zuerst, 1768 01:35:19,920 --> 01:35:22,434 werde ich mal eine Weile nichts tun mit meiner Familie. 1769 01:35:22,600 --> 01:35:26,115 Denn, wenn Sie nichts tun, 1770 01:35:26,320 --> 01:35:28,038 führt das zum allerbesten 1771 01:35:28,120 --> 01:35:30,270 von Irgendwas. 1772 01:35:30,800 --> 01:35:31,915 War es nicht so? 1773 01:35:32,360 --> 01:35:33,270 So ungefähr, Sir. 1774 01:35:34,400 --> 01:35:35,276 Seid ihr bereit? 1775 01:35:46,320 --> 01:35:47,389 Jetzt können wir gehen. 1776 01:35:48,600 --> 01:35:49,430 Kommt. 1777 01:35:50,360 --> 01:35:51,270 Wir machen Ferien. 1778 01:35:53,240 --> 01:35:55,549 Der Esel hat mich angestarrt. 1779 01:35:55,720 --> 01:35:58,314 Ein Esel hat dich angestarrt? 1780 01:35:58,520 --> 01:36:01,159 Eindeutig, du bist übergeschnappt. 1781 01:36:12,240 --> 01:36:14,913 Oh, Mann. Gut, wieder zu Hause zu sein. 1782 01:36:16,480 --> 01:36:17,833 Das kann sein. 1783 01:36:18,040 --> 01:36:19,758 Das Wetter ist zu schön. 1784 01:36:20,840 --> 01:36:22,637 Trautes Heim, Glück allein. 1785 01:36:23,600 --> 01:36:24,669 Wo wart ihr alle? 1786 01:36:24,880 --> 01:36:26,029 Ich war dabei, 1787 01:36:26,120 --> 01:36:27,155 einen Suchtrupp Ioszuschicken. 1788 01:36:29,640 --> 01:36:30,516 Wer ist das, Mama? 1789 01:36:30,720 --> 01:36:31,789 Ein kleines Mädchen. 1790 01:36:33,200 --> 01:36:35,191 Ich glaube, das ist eine Madeline. 1791 01:36:41,560 --> 01:36:42,470 Du hast Gäste mitgebracht. 1792 01:36:42,840 --> 01:36:44,193 Willkommen im Hundertmorgenwald. 1793 01:36:44,880 --> 01:36:46,916 -Rabbit, bring uns Tee. -Wie bitte? 1794 01:36:47,120 --> 01:36:49,475 Das geht nicht in Lon Don. 1795 01:36:50,800 --> 01:36:51,710 Da lang, kommt. 1796 01:36:55,280 --> 01:36:57,555 Richtung Norden, Christopher. 1797 01:37:02,720 --> 01:37:04,312 Jeder ist glücklich. 1798 01:37:05,440 --> 01:37:06,555 Eule, möchtest du Tee? 1799 01:37:06,640 --> 01:37:08,676 -Ist er, wie ich ihn mag? -Ja oder nein? 1800 01:37:08,800 --> 01:37:09,789 Ich bring das Puuh. 1801 01:37:09,880 --> 01:37:11,393 Komm, Madeline. Ich zeig dir, 1802 01:37:11,560 --> 01:37:12,436 wie man springt. 1803 01:37:12,760 --> 01:37:14,557 Du musst ganz hoch springen. 1804 01:37:14,680 --> 01:37:15,237 Genau so. 1805 01:37:16,120 --> 01:37:17,394 Du bist fast so gut wie ich. 1806 01:37:17,640 --> 01:37:20,473 Tiggers sind die besten Springer auf der ganzen Welt. 1807 01:37:20,640 --> 01:37:22,153 Du hast Talent, Kleine. 1808 01:37:23,040 --> 01:37:23,995 Nicht zu hoch. 1809 01:37:24,800 --> 01:37:27,519 Danke, Evelyn meine Frau. 1810 01:37:40,760 --> 01:37:42,239 Wie hast du das gewusst? 1811 01:37:51,960 --> 01:37:53,552 Welchen Tag haben wir? 1812 01:37:54,400 --> 01:37:55,753 Es ist heute. 1813 01:37:57,320 --> 01:37:59,151 Mein Lieblingstag. 1814 01:37:59,920 --> 01:38:01,751 Meiner auch, Puuh. 1815 01:38:03,120 --> 01:38:04,235 Meiner auch. 1816 01:38:05,480 --> 01:38:08,677 Gestern, als es morgen war, 1817 01:38:09,240 --> 01:38:13,233 war es zu viel Tag für mich. 1818 01:38:15,200 --> 01:38:17,191 Dummer alter Bär. 1819 01:41:05,880 --> 01:41:07,632 Ich glaube, die Dinge ändern sich. 1820 01:41:09,000 --> 01:41:10,638 Und nicht zum Schlechtesten. 1821 01:41:12,000 --> 01:41:14,070 Danke, dass ihr mich bemerkt habt.