1 00:00:20,100 --> 00:00:21,600 এটা একদম নিখুঁত। 2 00:00:21,680 --> 00:00:23,600 - কিছুটা... - হ্যাঁ। 3 00:00:23,690 --> 00:00:26,940 আমি পুরোই দেখতে পাচ্ছি। তুমি ইন্ডিয়ানায় আছ। 4 00:00:27,020 --> 00:00:28,480 - ইন্ডিয়ানা? - হ্যাঁ। 5 00:00:28,570 --> 00:00:32,570 তুমি অনেক নির্বিকার... ক্লিন্ট ইস্টউডের সাথে মেলে... 6 00:00:32,650 --> 00:00:34,610 বন্ধুরা, ভালো খবর আছে। 7 00:00:35,200 --> 00:00:36,490 কাতিনকা ভালো বোধ করছে। 8 00:00:36,570 --> 00:00:38,410 আরেকবার চেষ্টা করে দেখব? 9 00:00:39,410 --> 00:00:40,910 কেন নয়? 10 00:00:41,540 --> 00:00:42,540 হারামজাদা। 11 00:00:42,580 --> 00:00:44,960 এই লোক। 12 00:01:05,640 --> 00:01:06,520 ইউরি! 13 00:01:06,600 --> 00:01:07,600 যথেষ্ট হয়েছে। 14 00:01:08,060 --> 00:01:10,190 যথেষ্ট হয়েছে! হেই! 15 00:01:10,770 --> 00:01:12,480 কী ভেবেছ তুমি? 16 00:01:12,570 --> 00:01:14,900 অ্যাই আলুমুখো, আমার ওপর থেকে হাত সরাও। 17 00:01:14,990 --> 00:01:16,510 ওকে ভাঙতে চাইছ, না? 18 00:01:16,570 --> 00:01:18,910 আবার আমাদের ধরিয়ে দিয়ে নিজের পকেট ভারি করার ফন্দি? 19 00:01:18,990 --> 00:01:21,080 তোমাদের দুইজনের মাথায় কি কিছু আছে 20 00:01:21,160 --> 00:01:22,410 যে এখন ইঞ্জিনিয়ার বনে গেছ? 21 00:01:22,490 --> 00:01:24,160 আমি জানি শব্দটা ভালো শোনাচ্ছে না। 22 00:01:24,250 --> 00:01:26,870 বরং যে শব্দটা শুনছ, 23 00:01:26,960 --> 00:01:28,960 সেটা... 24 00:01:29,040 --> 00:01:29,960 ...আসলে ভালো কিছুর আভাস দেয়। 25 00:01:30,040 --> 00:01:31,420 - ভালো কিছুর আভাস, হাহ? - হ্যাঁ। 26 00:01:31,500 --> 00:01:34,300 আমি খুশি করলে আমার প্রেমিকা শীৎকার করে। 27 00:01:34,380 --> 00:01:36,260 সেটা কেমন তুমি জানো না, বুঝতে পারছি না। 28 00:01:36,340 --> 00:01:40,350 কিন্তু আমার মতো লোকেরা জানে, কোথায় কীভাবে ছুঁতে হয়, 29 00:01:40,430 --> 00:01:41,640 গোঙানি বের করে আনতে হয়। 30 00:02:00,410 --> 00:02:01,410 হ্যাঁ। 31 00:02:01,450 --> 00:02:03,790 এর চেয়ে ছোট আর কিছু পাইনি। 32 00:02:03,870 --> 00:02:05,330 শার্ট বলতে এগুলোই। 33 00:02:07,210 --> 00:02:09,170 ওহ। বেশ... 34 00:02:10,380 --> 00:02:11,210 সুন্দর। 35 00:02:12,380 --> 00:02:14,500 ইউরির রুচি অসাধারণ, আর কী বলার আছে? 36 00:02:21,220 --> 00:02:22,220 - ওহ, দুঃখিত। - দুঃখিত। 37 00:02:22,260 --> 00:02:23,890 - আমি ওখানে যাচ্ছি। - আচ্ছা। 38 00:03:31,580 --> 00:03:33,250 ওরা কী করেছে তোমার সাথে? 39 00:03:35,210 --> 00:03:36,340 ওহ খোদা। 40 00:03:36,420 --> 00:03:38,800 না, এটা খারাপ না। এটা... 41 00:03:39,880 --> 00:03:42,130 এমনিতেও আমার ওজন কমানো লাগত। 42 00:03:43,890 --> 00:03:45,510 এটা আমাকে ভাবার সময় দিয়েছে, বুঝেছ? 43 00:03:46,100 --> 00:03:47,850 আমি আসলে কে... 44 00:03:49,680 --> 00:03:50,890 আমি কী করেছি, এসব। 45 00:03:55,400 --> 00:03:57,150 আমার তোমাকে মেসেজটা দেয়া ঠিক হয়নি। 46 00:03:57,770 --> 00:03:59,480 কী হবে সেটা তো জানতে না তুমি। 47 00:03:59,570 --> 00:04:01,280 আমি জানতাম এটা বিপজ্জনক। 48 00:04:01,360 --> 00:04:02,490 আমিও জানতাম। 49 00:04:02,570 --> 00:04:04,450 সিদ্ধান্ত তো আমার। 50 00:04:04,530 --> 00:04:08,490 আর এখনকার সবকিছু জানলেও আমি এই সিদ্ধান্তই নিতাম। 51 00:04:09,080 --> 00:04:10,080 সত্যিই। 52 00:04:10,660 --> 00:04:14,000 তাছাড়া জানোই তো, আমাদের ঐ ডেটে যাওয়া লাগবে। 53 00:04:14,080 --> 00:04:15,080 মনে নেই? 54 00:04:16,080 --> 00:04:17,290 "মনে নেই" আবার? 55 00:04:18,000 --> 00:04:19,670 আমি তো স্বপ্ন দেখছি এটা নিয়ে। 56 00:04:19,750 --> 00:04:20,760 ওহ, তাই? 57 00:04:20,840 --> 00:04:21,670 হ্যাঁ। 58 00:04:21,760 --> 00:04:23,630 আমি সব প্ল্যান করে রেখেছি। 59 00:04:24,220 --> 00:04:25,260 বলো প্লিজ। 60 00:04:25,340 --> 00:04:28,350 আমি দুইটা ব্রেড স্টিক নেবো। 61 00:04:28,430 --> 00:04:30,350 ঐ জিনিসগুলো তোমাদের মাথা ঘুরিয়ে দেবে। 62 00:04:30,430 --> 00:04:31,930 এনজো ওগুলোতে মশলা দেয় বেশি করে। 63 00:04:32,020 --> 00:04:33,980 এটা কী জানি না, কিন্তু খেতে মজা। 64 00:04:34,060 --> 00:04:36,690 আর সেটা অলিভ অয়েলে ডোবালে? মাথা নষ্ট। 65 00:04:36,770 --> 00:04:40,530 ভিল আর লাসানিয়ার মাঝে কী বেছে নেবো, ভাবছি। 66 00:04:40,610 --> 00:04:42,900 মনে হয় লাসানিয়া নেয়াটাই ঠিক হবে, না? 67 00:04:43,740 --> 00:04:48,160 মানে তুমি ব্রেড স্টিক আর লাসানিয়া নিয়ে স্বপ্ন দেখেছ? 68 00:04:49,280 --> 00:04:53,160 পানি পানি স্যুপ, গন্ধ হয়ে যাওয়া রুটি খেয়ে বেঁচে ছিলাম। 69 00:04:53,250 --> 00:04:56,460 তাই, হ্যাঁ, ব্রেড স্টিক আর লাসানিয়াকেই স্বপ্নে দেখেছি আমি। 70 00:04:56,540 --> 00:04:57,710 পচাও, কী আর করা। 71 00:05:00,130 --> 00:05:02,210 অন্য কিছুর স্বপ্ন দেখা উচিত ছিল? 72 00:05:03,130 --> 00:05:04,220 বলো? 73 00:05:07,800 --> 00:05:08,800 সেইসাথে, 74 00:05:09,800 --> 00:05:10,810 ওয়াইনও থাকবে। 75 00:05:10,890 --> 00:05:12,140 ওহ, ওয়াইনে দারুণ জমবে। 76 00:05:12,220 --> 00:05:14,020 'চিয়ান্তি'র হলে বেশ হয় । 77 00:05:14,100 --> 00:05:16,690 - চিয়ান্তি। - চিয়ান্তি, ঠিক। 78 00:05:17,560 --> 00:05:20,020 - তাছাড়া ডেজার্টও আছে। - তোমাকে ডেজার্ট খাওয়া লাগবে। 79 00:05:20,110 --> 00:05:21,190 ডেজার্ট খেতে হবে। 80 00:05:21,270 --> 00:05:22,820 তার পরে? 81 00:05:25,780 --> 00:05:26,780 জানি না। 82 00:05:28,360 --> 00:05:30,120 কল্পনা করো। 83 00:05:31,780 --> 00:05:33,370 কল্পনার দরকার কী? 84 00:05:52,850 --> 00:05:55,310 - যত্তসব! - ওরা শুনছে, মনে রেখো! 85 00:05:59,440 --> 00:06:02,110 আচ্ছা। আরেকবার বলি সবকিছু। 86 00:06:03,940 --> 00:06:06,150 - প্রথম ধাপ। - খেলার জায়গায় এরিকার সাথে দেখা করব আমরা। 87 00:06:06,240 --> 00:06:08,320 আমরা প্রস্তুত হলে ম্যাক্স আর লুকাসকে সংকেত দেবে ওরা। 88 00:06:08,400 --> 00:06:10,280 - দ্বিতীয় ধাপ। - ম্যাক্স টোপ ফেলবে ভেকনার সামনে। 89 00:06:10,370 --> 00:06:12,370 ও ওর পিছু নেবে। তখন একটা ঘোরের মধ্যে চলে যাবে। 90 00:06:12,410 --> 00:06:14,790 - তৃতীয় ধাপ? - আমি আর এডি বাদুড়গুলোকে সরিয়ে নিয়ে যাবো। 91 00:06:14,870 --> 00:06:15,700 চার। 92 00:06:15,790 --> 00:06:18,410 আমরা ভেকনার বাদুড়বিহীন আস্তানায় ঢুকব... 93 00:06:18,500 --> 00:06:20,330 ...অগ্নিশিখা। 94 00:06:20,960 --> 00:06:24,420 সবাই না বোঝা পর্যন্ত পরের ধাপ নিয়ে কথা হবে না। 95 00:06:24,960 --> 00:06:28,220 কোনোভাবেই প্ল্যানের নড়চড় করবে না কেউ। 96 00:06:29,090 --> 00:06:29,930 বুঝেছ? 97 00:06:30,010 --> 00:06:31,010 বুঝেছি। 98 00:06:56,870 --> 00:06:58,500 - সাবধানে থেকো। - ধন্যবাদ, বন্ধু। 99 00:06:59,000 --> 00:07:00,620 যা হয় হবে। 100 00:07:13,680 --> 00:07:16,470 ওর জন্য হাততালি দিতে হবে নাকি? 101 00:07:20,890 --> 00:07:22,690 ঠিক আছে। 102 00:07:23,440 --> 00:07:24,440 এসো। 103 00:07:34,160 --> 00:07:35,160 ধরেছি তোমাকে। 104 00:08:01,680 --> 00:08:03,020 হেই, শোনো, তোমরা, 105 00:08:03,100 --> 00:08:06,110 যদি কোনো ঝামেলা শুরু হয়। 106 00:08:06,190 --> 00:08:07,020 তাহলে পালাবে। 107 00:08:07,110 --> 00:08:09,190 ঠিক আছে? বাদুড়গুলোর দৃষ্টি আকর্ষণ করবে। 108 00:08:09,280 --> 00:08:11,900 ওদেরকে কয়েক মিনিটের জন্য ব্যস্ত রাখবে। আমরা ভেকনার ব্যবস্থা করব। 109 00:08:12,490 --> 00:08:14,660 হিরোগিরি দেখানোর চেষ্টা করবে না, 110 00:08:14,740 --> 00:08:17,070 - আচ্ছা? তোমরা আসলে শুধু... - টোপ। 111 00:08:17,160 --> 00:08:19,330 চিন্তা করো না, স্টিভ, তুমিই হিরো হবে। 112 00:08:19,410 --> 00:08:20,620 অবশ্যই। মানে, 113 00:08:20,700 --> 00:08:21,790 আমাদের দিকে তাকিয়ে দেখো। 114 00:08:22,620 --> 00:08:24,420 আমরা তো আর হিরো নই। 115 00:08:29,710 --> 00:08:30,760 হেই, স্টিভ? 116 00:08:34,840 --> 00:08:35,760 ওকে মূল্য দিতে বাধ্য কোরো। 117 00:08:44,840 --> 00:08:51,760 অনুবাদে - কুদরতে জাহান 118 00:08:52,840 --> 00:08:59,760 বাংলায় সাবটাইটেলটি ভালো লাগলে গুড রেটিং দিতে ভুলবেন না। 119 00:10:07,270 --> 00:10:10,100 না, না। যেমনটা বলেছিলাম। সবাইকে চেষ্টা করেছি। 120 00:10:10,610 --> 00:10:12,690 হ্যাঁ, টিডাব্লিউএ। প্যান অ্যাম। ওয়েস্টার্ন। 121 00:10:13,230 --> 00:10:15,150 না, ওয়ান-ওয়ে হলে হবে না। 122 00:10:15,230 --> 00:10:16,990 থাকলে একটা সিটই নেবো। 123 00:10:20,360 --> 00:10:23,240 মানে, প্লিজ, নিশ্চয়ই করার মতো কিছু আছে। 124 00:10:23,870 --> 00:10:26,200 আমাদের পরিবারের একজন খুবই খুবই অসুস্থ। 125 00:10:26,290 --> 00:10:28,870 আজকে রাতটা বাঁচবে কি না, তাই জানি না। 126 00:10:30,170 --> 00:10:32,040 কোনোভাবে কি আপনি... 127 00:10:33,460 --> 00:10:35,300 না। না। না। 128 00:10:35,380 --> 00:10:37,800 আগে যা বলেছিলাম, আগেই চেষ্টা করেছি। 129 00:10:39,590 --> 00:10:43,680 আচ্ছা, কোনোভাবে কোনো ম্যানেজারের সাথে কথা বলা যাবে? 130 00:10:45,970 --> 00:10:47,600 ওখানে কেউ নেই? 131 00:10:49,890 --> 00:10:52,150 না, সেটাই সমস্যা। আমি আর ফোন করতে পারব না। 132 00:10:57,990 --> 00:11:00,110 শ্বাস, সূর্যমুখী, 133 00:11:00,700 --> 00:11:03,070 রংধনু, ডানে তিন, বামে চার.... 134 00:11:03,740 --> 00:11:04,830 তিন। 135 00:11:05,530 --> 00:11:06,450 রংধনু। 136 00:11:10,040 --> 00:11:11,750 চলে যাও! 137 00:11:12,540 --> 00:11:14,210 - যত্তসব। - ওরা কী বলে? 138 00:11:14,290 --> 00:11:15,380 কালকের আগে সম্ভব না। 139 00:11:15,460 --> 00:11:17,050 - না। অনেক দেরি হয়ে যাবে। - সেরেছে। 140 00:11:17,130 --> 00:11:18,840 - জানি। - হেই, বন্ধুরা? 141 00:11:18,920 --> 00:11:20,930 জিজ্ঞেস করো আমরা ব্যাগেজ কম্পার্টমেন্টে করে যেতে পারব কি না। 142 00:11:21,010 --> 00:11:22,220 ব্যাগেজ কম্পার্টমেন্টে? 143 00:11:23,760 --> 00:11:24,760 দম আটকে মারা যাবো। 144 00:11:24,800 --> 00:11:27,100 কুকুরেরা সবসময়ে চড়ে ওখানে। 145 00:11:27,680 --> 00:11:28,810 ওদের দম তো আটকায় না। 146 00:11:28,890 --> 00:11:30,060 - জেসাস ক্রাইস্ট। - অসহ্য। 147 00:11:30,140 --> 00:11:31,060 আমি একটা উপায় পেয়েছি। 148 00:11:32,810 --> 00:11:34,480 ম্যাক্সকে বাঁচানোর জন্য। 149 00:11:36,070 --> 00:11:37,360 এখান থেকে। 150 00:11:41,950 --> 00:11:43,280 এ হলো ম্যাক্স। 151 00:11:44,740 --> 00:11:47,450 ওয়ান আক্রমণ করার পরে সে ম্যাক্সের মনে থাকবে। 152 00:11:48,660 --> 00:11:49,830 কাজটা তো আমিও করতে পারি। 153 00:11:50,330 --> 00:11:52,790 আমি মায়ের মনে ঢুকেছি, বিলির মনে ঢুকেছি। 154 00:11:52,870 --> 00:11:54,330 ম্যাক্সের মনেও ঢুকতে পারব। 155 00:11:54,920 --> 00:11:56,710 ও আমাকে ভেকনার কাছে নিয়ে যেতে পারবে। 156 00:11:56,790 --> 00:11:57,880 আমি ওর পিঠে চড়ব। 157 00:11:57,960 --> 00:11:59,380 ওকে বাঁচাবো। 158 00:11:59,920 --> 00:12:01,050 ওয়ানের হাত থেকে। 159 00:12:01,130 --> 00:12:02,510 এখান থেকে লড়াই করব। 160 00:12:02,590 --> 00:12:04,390 মানসিক লড়াই হবে। 161 00:12:04,470 --> 00:12:06,150 তোমার কি আসলেই মনে হয় এতে কাজ হবে? 162 00:12:06,180 --> 00:12:07,470 বাথটাবে কাজ হবে। 163 00:12:07,560 --> 00:12:10,140 হ্যাঁ। মনে প্রবেশ করতে চাইলে পরিষ্কার হতে হয়। 164 00:12:10,220 --> 00:12:12,770 কী? না, না। এই ট্যাঙ্কে ঢুকলে অন্য অনুভূতি দমে যায়। 165 00:12:12,850 --> 00:12:15,020 এটা ওকে শান্ত হতে আর নিজের ক্ষমতায় মন দিতে সাহায্য করে। 166 00:12:15,100 --> 00:12:17,820 আমরা মাত্রই... একটা হোটেলের পাশ দিয়ে গেলাম। 167 00:12:17,900 --> 00:12:19,650 হ্যাঁ, কিন্তু তাদের কাছে যথেষ্ট লবণ থাকবে না। 168 00:12:19,730 --> 00:12:22,240 কী পরিমাণ লবণ লাগবে, বন্ধুরা? 169 00:12:22,320 --> 00:12:24,780 ট্যাবের আকার থেকে যতদূর বুঝছি, অনেক লাগবে। 170 00:12:25,820 --> 00:12:27,280 ৬০০ পাউন্ডে হবে? 171 00:12:27,370 --> 00:12:30,120 ৬০০ পাউন্ড লবণ কোথায় পাওয়া যায় জানো তুমি? 172 00:12:32,660 --> 00:12:33,790 দেখা যাক... 173 00:12:35,290 --> 00:12:36,290 হ্যাঁ। 174 00:12:39,300 --> 00:12:41,340 হ্যাঁ, এতে কাজ হবে। 175 00:12:41,420 --> 00:12:42,470 কীসে কাজ হবে? 176 00:12:42,550 --> 00:12:44,840 আমি এক জাদুরাজ্যের কথা জানি, যেখানে সবকিছু আছে, 177 00:12:44,930 --> 00:12:46,800 আমার সাহসী ক্ষমতাশালী ছোট্ট বন্ধু। 178 00:12:46,890 --> 00:12:49,260 মানসিক লড়াই এখন হবে শুরু। 179 00:12:49,350 --> 00:12:50,600 এসো। 180 00:12:50,680 --> 00:12:52,730 চলো! চলো! 181 00:13:10,080 --> 00:13:12,460 কেট বুশের ♪ running up that hill ♪ 182 00:13:13,080 --> 00:13:15,460 ♪ তুমি কি জানো যে এতে আমার কোনো কষ্ট হবে না? ♪ 183 00:13:17,500 --> 00:13:20,590 ♪ তুমি কি জানো আমি কী চুক্তি করতে যাচ্ছি? ♪ 184 00:15:36,720 --> 00:15:38,810 হেই! 185 00:15:42,100 --> 00:15:44,230 - মনে হয় কিছু একটা পেয়েছি। - রায়ানকে পাঠাও। 186 00:15:44,810 --> 00:15:47,980 ফালতু সূত্র দিয়ে আর সময় নষ্ট করতে চাই না। 187 00:15:48,690 --> 00:15:50,950 তোমার মনে হয় এখানে রায়ানকে পাঠানো উচিত হবে না। 188 00:15:54,620 --> 00:15:56,140 মোরহেডের মার্ডার হাউজের কথা মনে আছে? 189 00:15:56,910 --> 00:15:57,910 হ্যাঁ। 190 00:15:58,540 --> 00:16:00,250 সেখানে কী? 191 00:16:04,670 --> 00:16:07,800 আচ্ছা, এই রহস্যময়ী নারী কে? 192 00:16:07,880 --> 00:16:08,920 নিশ্চিত না। 193 00:16:09,550 --> 00:16:11,880 মানে সে খুব একটা কথা বলে না। 194 00:16:11,970 --> 00:16:15,300 আমি যে বাস্তব সেটা তাকে বোঝাতেই পাঁচ মিনিট গেছে আমার। 195 00:16:15,390 --> 00:16:17,260 আমার তো মৃত হবার কথা, মনে নেই? 196 00:16:17,350 --> 00:16:19,390 অবশেষে তাকে কিছুটা বিশ্বাস করাতে পেরেছি। 197 00:16:19,430 --> 00:16:21,490 কিছু কথা বলছিল, তারপর বলল সে... 198 00:16:21,520 --> 00:16:22,730 ঐ ডকের বন্ধু। 199 00:16:22,810 --> 00:16:25,060 দারুণ, আমিও। এখন আমাকে তার সাথে ফোনে কথা বলিয়ে দাও। 200 00:16:25,150 --> 00:16:27,520 ডক মনে হয় নিষ্ক্রিয় হয়ে গেছে। 201 00:16:27,610 --> 00:16:28,940 "নিষ্ক্রিয়"? 202 00:16:29,900 --> 00:16:31,110 অবস্থা আরো খারাপ। 203 00:16:32,400 --> 00:16:34,070 সে বলছে ডক ঐ মেয়ের সাথে আছে। 204 00:16:34,150 --> 00:16:37,070 আর মেয়েটা হকিন্সে কোনো পিশাচের সাথে লড়তে গেছে। 205 00:16:38,660 --> 00:16:41,540 আর ঐ মেয়ে, ডক, বা অন্য কারো সাথে যোগাযোগ করা যাচ্ছে না। 206 00:16:42,120 --> 00:16:44,540 "ঐ মেয়ে" মানে এল। 207 00:16:45,460 --> 00:16:46,670 হ্যাঁ, তাই হবে। 208 00:16:49,090 --> 00:16:50,840 আমেরিকান, ওই কি তোমার মেয়ে? 209 00:16:52,760 --> 00:16:53,880 আর ওরা একা নেই। 210 00:16:55,470 --> 00:16:56,890 জয়েসের বাচ্চারা আছে ওদের সাথে। 211 00:17:03,850 --> 00:17:05,640 আচ্ছা, আমি বুঝছি সবার মন খারাপ। 212 00:17:05,730 --> 00:17:07,770 তার কারণও আছে। 213 00:17:08,480 --> 00:17:13,440 কিন্তু আমাদেরকে একটা সম্ভাবনা ভেবে দেখতে হবে। 214 00:17:13,530 --> 00:17:17,200 এই রহস্যময়ী মহিলা হয়তো আসলে কেজিবির লোক, 215 00:17:17,280 --> 00:17:18,660 - আর সে... - না। 216 00:17:18,740 --> 00:17:20,370 সে সত্যি কথা বলছে। 217 00:17:20,450 --> 00:17:22,660 ল্যাবে আমরা বেশ কিছু কণা দেখেছি, 218 00:17:22,750 --> 00:17:24,370 ওগুলো জীবন্ত ছিল। 219 00:17:24,460 --> 00:17:28,420 ওগুলো জীবন্ত থাকার মানে হকিন্সে কোনো গেট খোলা আছে। 220 00:17:28,500 --> 00:17:30,750 "গেট"? এর মানে কী? 221 00:17:30,840 --> 00:17:32,920 এর মানে আমাদের এখনই বাড়ি ফিরতে হবে। 222 00:17:33,760 --> 00:17:36,090 এত দেরি হচ্ছে কেন? 223 00:17:36,180 --> 00:17:38,010 তুমি না বললে ওর কাজ প্রায় শেষ? 224 00:17:38,090 --> 00:17:40,390 হ্যাঁ, আমাদের প্ল্যান কেঁচে দেয়ার কাজ শেষ বুঝিয়েছ নিশ্চয়ই। 225 00:17:40,470 --> 00:17:42,390 ও মনে হয় আবার বোকা বানিয়েছে আমাদের। 226 00:17:42,470 --> 00:17:44,560 তাহলে ওর মাথায় পিস্তল ধরো। 227 00:17:44,640 --> 00:17:47,230 তারপর কী? ও আরো মিথ্যা কথা বলবে। 228 00:17:47,310 --> 00:17:48,650 এমনিই আমরা নিশ্চিত না। 229 00:17:48,730 --> 00:17:51,690 তোমার বাচ্চারা যদি আসলেই কোনো ধরনের বিপদে থাকে, 230 00:17:51,770 --> 00:17:54,540 আমরা এ মুহূর্তে রওনা দিলেও পৌঁছাতে পারব না। 231 00:17:54,570 --> 00:17:56,570 কালকে রাতের আগে আমরা পৌঁছাতে পারব না। 232 00:17:56,650 --> 00:17:58,660 না, আমাদের ফিরে যাওয়া লাগবে না। 233 00:17:58,740 --> 00:17:59,780 আজকে রাতে না। 234 00:17:59,870 --> 00:18:01,450 এই পিশাচ যেই হোক না কেন, 235 00:18:01,530 --> 00:18:03,910 আমরা জানি এর সাথে হাইভ মাইন্ডের যোগাযোগ আছে। 236 00:18:03,990 --> 00:18:06,710 আর ঐ হাইভ মাইন্ডের একটা অংশ যে রাশিয়ায় আছে, সেটা জানি আমরা। 237 00:18:06,790 --> 00:18:09,000 তাই আমাদের ওটার সাথে লড়তে হকিন্সে ফেরার দরকার নেই। 238 00:18:09,080 --> 00:18:10,790 ঐ কণাগুলোকে ধ্বংস করতে পারলেই হয়েছে। 239 00:18:10,880 --> 00:18:12,040 আর আমাদের ভাগ্য ভালো হতে 240 00:18:12,130 --> 00:18:15,340 আমাদের এই কাজে ওদের সুবিধা হবে। 241 00:18:15,420 --> 00:18:16,510 দাঁড়াও, দাঁড়াও। 242 00:18:17,420 --> 00:18:21,100 জেলের ভেতরের কণাগুলোর কথা বলছ? 243 00:18:21,180 --> 00:18:23,890 যে জেল থেকে আমরা কোনোমতে পালালাম? 244 00:18:23,970 --> 00:18:25,060 আমরা জেল ভেঙে পালিয়েছি। 245 00:18:25,850 --> 00:18:27,100 ভেঙে ঢুকতেও পারব। 246 00:18:27,680 --> 00:18:28,520 জিম! 247 00:18:28,600 --> 00:18:31,900 পুরো সোভিয়েত আর্মি আমাদের খুঁজে বেড়াচ্ছে। 248 00:18:31,980 --> 00:18:34,690 হ্যাঁ, আর ওরা যেখানে আমাদের আশা করবে না, ঠিক সেখানেই থাকব আমরা। 249 00:18:34,780 --> 00:18:38,240 ঠিক আছে। সাহস আর গাধামির মাঝে একটা পার্থক্য আছে। 250 00:18:38,320 --> 00:18:41,030 আর এই কাজটা নিরেট গাধামির মধ্যেই পড়ে। 251 00:18:41,120 --> 00:18:42,490 এটা তো 'ডার্টি ডজন' মুভির মতো। 252 00:18:42,570 --> 00:18:44,830 তফাত হলো আমরা কেবল চারজন আছি এখানে। 253 00:18:44,910 --> 00:18:46,580 আসলে তিনজন। 254 00:18:47,370 --> 00:18:50,000 বাইরে বেরোনোর চেয়ে ভেতরে ঢোকা সোজা হবে। 255 00:18:50,080 --> 00:18:53,000 সেজন্য আকাশপথে সাহায্য লাগবে। এইকাজ করবে তুমি। 256 00:18:53,090 --> 00:18:54,210 কী লাগবে তাতে আমার কিছু যায় আসে না। 257 00:18:54,290 --> 00:18:57,090 তুমি ইউরিকে লাইনে আনবে আর প্লেনটাকে ওড়াবে। 258 00:18:57,880 --> 00:18:58,880 ঠিক আছে। 259 00:18:59,930 --> 00:19:03,300 ইউরি একটা ফ্লেমথ্রোয়ারের কথা বলেছিল না? 260 00:19:09,430 --> 00:19:10,430 ওহ, হ্যাঁ। 261 00:19:10,480 --> 00:19:11,480 এতে কাজ হবে। 262 00:19:12,440 --> 00:19:13,810 ভালোই কাজ হবে। 263 00:19:31,500 --> 00:19:32,670 মাথা খারাপ হয়ে গেছে তোমার। 264 00:19:35,380 --> 00:19:37,670 আমার ওপর বিশ্বাস রাখো, বন্ধুরা। 265 00:19:46,390 --> 00:19:49,220 সার্ফ'স আপ, বন্ধু আমার। 266 00:19:52,270 --> 00:19:54,060 সুন্দর শার্ট, বন্ধু আমার। 267 00:19:54,150 --> 00:19:55,400 ধন্যবাদ, বন্ধু আমার। 268 00:19:55,480 --> 00:20:00,240 দ্যাখো, আরেকজন সার্ফারকে তো খাওয়াতেই চাই আমি। 269 00:20:00,320 --> 00:20:02,950 কিন্তু রান্নাঘর বন্ধ হয়ে গেছে পাঁচ মিনিট আগে। 270 00:20:03,030 --> 00:20:05,410 তাই আজকে আর কোনো পাই পাবে না। 271 00:20:05,490 --> 00:20:07,160 সমস্যা নেই, বন্ধু। 272 00:20:07,240 --> 00:20:09,450 আমরা এখানে তোমার পাই খেতে আসিনি। 273 00:20:09,540 --> 00:20:11,460 আমার পেছনের অদ্ভুত মেয়েটাকে দেখছ? 274 00:20:11,540 --> 00:20:14,880 ওর একটা টাবভর্তি লবণ লাগবে, এতে ওর মানসিক শক্তি বাড়বে, 275 00:20:14,960 --> 00:20:18,340 ফলে ও একটা মহা শয়তান লোকের হাত থেকে এ পৃথিবীকে বাঁচাতে পারবে। 276 00:20:18,420 --> 00:20:20,130 কিন্তু ঐ লবণভর্তি টাবটা বানাতে 277 00:20:20,630 --> 00:20:22,170 তোমার রান্নাঘরটা লাগবে আমাদের। 278 00:20:25,180 --> 00:20:26,890 আসলে... 279 00:20:26,970 --> 00:20:31,810 দশ মিনিটের মাঝে চ্যাজের সাথে ট্যাকো বেলে দেখা করার কথা আমার, তাই... 280 00:20:35,900 --> 00:20:36,770 বন্ধু আমার। 281 00:20:36,860 --> 00:20:38,860 আমরা বিনামূল্যে তোমার সাহায্য চাচ্ছি না। 282 00:20:38,940 --> 00:20:40,360 তুমি কি কখনো... 283 00:20:41,490 --> 00:20:42,990 পার্পল পাম ট্রি ডিলাইটে অংশ নিয়েছ? 284 00:20:43,610 --> 00:20:45,660 এটা তোমার সমস্ত দুশ্চিন্তাকে উড়িয়ে দেবে। 285 00:20:45,740 --> 00:20:48,990 বাতাসে ড্যান্ডেলিয়ন ফুলের রেণু যেভাবে উড়ে যায়, সেভাবে। 286 00:21:07,260 --> 00:21:10,260 পিজা ডো ফ্রিজারে সংঘটিত হওয়া প্রথম মানসিক লড়াই। 287 00:21:10,930 --> 00:21:12,470 দারুণ, না? 288 00:22:16,620 --> 00:22:17,620 মন্দ না। 289 00:22:18,290 --> 00:22:19,500 মন্দ না একেবারেই। 290 00:22:23,130 --> 00:22:24,380 এখন মজা শুরু। 291 00:22:27,130 --> 00:22:28,430 জেসাস ক্রা... 292 00:22:31,090 --> 00:22:36,310 যেন অন্য মাত্রার জগতে যাওয়ার জন্যই ওর জন্ম। 293 00:22:39,640 --> 00:22:41,310 কী বলো, হেন্ডারসন? 294 00:22:44,230 --> 00:22:49,030 তুমি কি পৃথিবীর ইতিহাসের সবচেয়ে মেটাল কনসার্টের জন্য প্রস্তুত? 295 00:22:50,490 --> 00:22:52,120 কথাটা কি রূপকার্থে বললে? 296 00:22:55,580 --> 00:22:56,580 শুরু করা যাক। 297 00:23:03,960 --> 00:23:08,380 আমি কাউকে ভয় দেখাতে চাই না। 298 00:23:08,470 --> 00:23:10,840 কিন্তু আমি নিশ্চিত আমরা এ গাছটা আগেও দেখেছি। 299 00:23:11,340 --> 00:23:13,970 - এটা অসম্ভব। - এরকম হলে খুবই খারাপ হবে, না? 300 00:23:14,600 --> 00:23:18,600 যদি আমরা বনে হারিয়ে যাওয়ার কারণে পৃথিবী ধ্বংস হয়ে যায়। 301 00:23:18,680 --> 00:23:20,620 আমরা হারাইনি, রবিন। 302 00:23:20,640 --> 00:23:22,980 রবিন, হেই। শিকড়গুলো থেকে সাবধান! ওটা হাইভ মাইন্ড। 303 00:23:23,060 --> 00:23:24,520 - মনে আছে? - ধন্যবাদ! 304 00:23:25,520 --> 00:23:27,110 ওকে নিয়ে ভেবো না। 305 00:23:27,190 --> 00:23:28,280 ও বেশি চিন্তায় পড়ে এমন করছে। 306 00:23:28,360 --> 00:23:29,690 ভয় পেয়ে গেছে আরকি। 307 00:23:29,780 --> 00:23:31,610 হ্যাঁ. হ্যাঁ. আমি... আমি জানি। 308 00:23:32,360 --> 00:23:33,360 আসলে... 309 00:23:33,950 --> 00:23:35,080 ও আসলেই বেশ অদ্ভুত, বুঝলে? 310 00:23:37,660 --> 00:23:41,580 ও আমাকে বলেছে যে, অন্য বাচ্চাদের চেয়ে ওর হাঁটা শিখতে বেশি সময় লেগেছে, তাই... 311 00:23:41,670 --> 00:23:43,500 আমার হাসা উচিৎ না। 312 00:23:44,960 --> 00:23:45,880 আমি যখন ছোট ছিলাম, 313 00:23:45,960 --> 00:23:48,510 তখন আমি পেছন দিকে হামাগুড়ি দিতাম। 314 00:23:48,590 --> 00:23:50,760 পেছন দিকে হামা দিতে? 315 00:23:50,840 --> 00:23:54,140 মানে আমার হাতে এভাবে চাপ দিতাম, বিপ, বিপ। 316 00:23:54,890 --> 00:23:56,560 সবসময়েই উল্টোদিকে হাঁটতাম, বুঝেছ? 317 00:23:57,140 --> 00:23:59,560 এর পেছনে যুক্তি আছে। চাপ দিয়ে তো সামনে আগানো যায়, তাই না? 318 00:23:59,640 --> 00:24:01,940 না, না, এর কোনো অর্থ নেই। 319 00:24:02,020 --> 00:24:04,560 আমার ছোট্ট হ্যারিংটন মগজে এটাই মনে হয়েছে। 320 00:24:05,190 --> 00:24:08,360 এভাবে একদিন পেছাতে পেছাতে সিঁড়ি দিয়ে পাছা উল্টে পড়ে গেলাম 321 00:24:08,440 --> 00:24:10,440 আর ধাম করে মাথায় বাড়ি খেলাম। 322 00:24:10,530 --> 00:24:11,360 হ্যাঁ। 323 00:24:11,450 --> 00:24:16,240 খাইছে, এইজন্যই এই অবস্থা। 324 00:24:16,320 --> 00:24:17,740 হ্যাঁ। 325 00:24:17,830 --> 00:24:19,410 আসলেই কিছুটা। 326 00:24:19,490 --> 00:24:22,660 আমি এমনভাবে চলি যেন আত্মবিশ্বাসের কোনো অভাব নেই আমার। 327 00:24:22,750 --> 00:24:24,540 কিন্তু একইসাথে আমি একটা মহাগর্দভ। 328 00:24:24,620 --> 00:24:27,040 দুইয়ে মিলিয়ে কঠিন এক স্বভাব আমার। 329 00:24:28,130 --> 00:24:29,750 তবে, ভালো খবর হলো, 330 00:24:30,260 --> 00:24:33,800 মাথায় তো বড় একটা ঠোকা খেয়েছি, তাহলে আমার পক্ষে নিশ্চয়ই বদলানো সম্ভব, তাই না? 331 00:24:34,550 --> 00:24:35,550 আমি শিখতে পারব। 332 00:24:36,970 --> 00:24:39,760 গুঁড়ি মেরে আগাতে পারব। 333 00:24:41,140 --> 00:24:45,810 আসলে গাধার মতো ফ্যান পাকড়িয়ে আমি আসলে যা বলতে চাচ্ছি তা হলো... 334 00:24:46,810 --> 00:24:48,900 ...ধন্যবাদ। 335 00:24:49,770 --> 00:24:50,650 আমাকে ধন্যবাদ দিচ্ছ? 336 00:24:50,730 --> 00:24:52,240 - হ্যাঁ। - কীসের জন্য...? 337 00:24:52,320 --> 00:24:55,570 দুইবছর আগে আমাকে আমার জীবনের সবচেয়ে বড় ঠোকাটা দেয়ার জন্য। 338 00:24:57,240 --> 00:24:58,490 এটা আমার দরকার ছিল। 339 00:25:00,290 --> 00:25:01,450 এটা আমার জীবনকে বদলিয়ে দিয়েছে। 340 00:25:02,700 --> 00:25:05,330 এখন আমি সামনে গুঁড়ি মেরে আগাচ্ছি। 341 00:25:06,880 --> 00:25:07,880 আস্তে আস্তে। 342 00:25:08,590 --> 00:25:10,750 মাঝে মাঝে মনে হয়... 343 00:25:12,760 --> 00:25:17,090 আমাদের পরিচয় হবার আগে অন্য কোনো মেয়ে যদি আমাদেরকে ঠোকা দিত, 344 00:25:17,180 --> 00:25:19,430 তাহলে কি সবকিছু একটু অন্যরকম হত? 345 00:25:19,930 --> 00:25:23,640 মানে, এখন যদি আমাদের প্রথমবারের মতো দেখা হত... 346 00:25:24,270 --> 00:25:26,690 আমার মনের একটা অংশ বলে, আমাদের হয়তো মিল হত। 347 00:25:28,440 --> 00:25:29,440 স্টিভ... 348 00:25:31,270 --> 00:25:32,940 তোমাকে যে স্বপ্নটার কথা বলেছিলাম, মনে আছে? 349 00:25:34,950 --> 00:25:35,950 গাড়ি-বাড়ি নিয়ে? 350 00:25:36,030 --> 00:25:38,030 আমার ছয় বাচ্চাসহ দেশভ্রমণ নিয়ে? 351 00:25:40,780 --> 00:25:41,990 এসবকিছুই একদম সত্য। 352 00:25:42,080 --> 00:25:43,120 প্রতিটা কথা। 353 00:25:45,460 --> 00:25:47,080 তবে একটা জিনিস বলিনি আমি। 354 00:25:48,670 --> 00:25:50,170 সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ জিনিস সেটা। 355 00:25:53,630 --> 00:25:54,920 এই স্বপ্নে তুমিও ছিলে। 356 00:25:59,930 --> 00:26:01,430 তুমি সবসময়েই থাকো। 357 00:26:10,190 --> 00:26:11,310 অ্যাই! 358 00:26:11,400 --> 00:26:13,020 অ্যাই শুনছ! দারুণ খবর! 359 00:26:15,490 --> 00:26:17,860 মনে হচ্ছে আমরা ভুল পথে যাইনি। 360 00:26:19,740 --> 00:26:20,740 এসো। 361 00:26:22,660 --> 00:26:23,870 - চলো! - আচ্ছা। 362 00:26:25,290 --> 00:26:27,330 র... আস্তে! র... রবিন! 363 00:26:46,140 --> 00:26:47,140 এরিকা। 364 00:26:58,780 --> 00:27:00,030 গার্ডেরা কোথায়? 365 00:27:01,200 --> 00:27:03,240 যত কঠিন ভেবেছিলাম, কাজটা মনে হয় অত কঠিন না। 366 00:27:04,990 --> 00:27:08,290 জানি না, জিম। আমার কেমন যেন খারাপ লাগছে। 367 00:28:14,810 --> 00:28:16,400 আমার একটা প্রশ্ন আছে। 368 00:28:17,440 --> 00:28:19,360 আমাকে যদি জবাব দিতে না হয়? 369 00:28:20,320 --> 00:28:21,740 তুমি কি সবসময়েই একটা ভীতুর ডিম ছিলে? 370 00:28:25,780 --> 00:28:27,030 শোনো বেইমান, ইউরি ইসমায়লভ 371 00:28:27,580 --> 00:28:30,410 অনেক কিছুই হতে পারে। 372 00:28:30,700 --> 00:28:32,120 কিন্তু সে... 373 00:28:32,710 --> 00:28:33,710 ভীতু নয়। 374 00:28:35,250 --> 00:28:36,920 তাই যদি হয়ে থাকে, 375 00:28:37,000 --> 00:28:38,460 তাহলে তুমি দেরি করাচ্ছ কেন? 376 00:28:38,550 --> 00:28:41,050 এই আমেরিকানদের বাঁচালে কী পাবো আমি? 377 00:28:41,130 --> 00:28:42,130 কিচ্ছু না! 378 00:28:42,220 --> 00:28:44,840 স্মাগলার, এ শুধু আমেরিকার ব্যাপার না। 379 00:28:48,050 --> 00:28:52,640 ওরা আমাদেরকে এক ভয়ানক পিশাচের কথা জানিয়েছে। 380 00:28:53,140 --> 00:28:56,400 যে পিশাচ কখনো থামে না, 381 00:28:56,480 --> 00:28:58,310 দেশের সীমা মানে না, 382 00:28:58,400 --> 00:29:01,190 এটা ওদের দেশের সবকিছু গ্রাস করে নিয়ে 383 00:29:01,990 --> 00:29:03,570 আমাদের ধরতে আসবে। 384 00:29:04,450 --> 00:29:05,490 আমাদের পরিবারকে ধরতে আসবে। 385 00:29:06,740 --> 00:29:07,870 আমাদের দেশকে ধরতে আসবে। 386 00:29:10,830 --> 00:29:13,080 তুমি এটা নিজের চোখে দেখেছ। 387 00:29:13,160 --> 00:29:14,960 তুমি জানো এটা সত্যি। 388 00:29:15,040 --> 00:29:18,000 তারপরেও তুমি ফন্দি করেই যাচ্ছ! 389 00:29:27,050 --> 00:29:30,220 আমি শুনেছি, পিনাট বাটার স্মাগলার 390 00:29:30,310 --> 00:29:32,520 আগে এক মহান মানুষ ছিল। 391 00:29:33,310 --> 00:29:35,890 পরে মদ-জুয়ায় সে সব হারিয়ে ফেলে। 392 00:29:35,980 --> 00:29:39,900 পরে সে তার লোকদেরকে চাইনিজদের বিরুদ্ধে দামানস্কিতে জেতায়। 393 00:29:40,480 --> 00:29:41,480 কথাটা কি সত্যি? 394 00:29:42,400 --> 00:29:43,230 হ্যাঁ সত্যি। 395 00:29:43,320 --> 00:29:46,110 সেই হিরো এখন কোথায়? 396 00:29:47,990 --> 00:29:49,700 কারণ তাকে আমি দেখছি না। 397 00:30:19,810 --> 00:30:21,480 কেট বুশের ♪ running up that hill ♪ 398 00:32:26,860 --> 00:32:28,480 দ্যাখ, দ্যাখ। 399 00:32:33,490 --> 00:32:35,370 আচ্ছা, লাইলি-মজনু দেখেছে। 400 00:32:35,450 --> 00:32:38,700 ম্যাক্স এখন দ্বিতীয় ধাপ তথা ভেকনাকে বোকা বানাতে যাচ্ছে। 401 00:32:38,790 --> 00:32:39,990 এ পর্যন্ত সব ঠিকঠাক। 402 00:32:40,500 --> 00:32:42,620 হ্যাঁ, আমরা এখনো কঠিন পর্যায়ে আসিইনি। 403 00:32:49,920 --> 00:32:51,840 টোপটা গেল, কুত্তার বাচ্চা। 404 00:32:53,380 --> 00:32:54,680 টোপটা গিলে ফেল। 405 00:33:46,980 --> 00:33:47,980 হেই! 406 00:33:49,770 --> 00:33:50,770 হারামজাদা! 407 00:33:52,820 --> 00:33:53,820 আমি এখানে। 408 00:33:56,280 --> 00:33:57,280 আর কোনো গান নয়। 409 00:33:59,120 --> 00:34:00,200 আর কোনো খেলা নয়। 410 00:34:06,960 --> 00:34:07,960 শুনতে পাচ্ছ? 411 00:34:11,540 --> 00:34:13,500 তুমি কীসের জন্য অপেক্ষা করছ? 412 00:34:15,130 --> 00:34:16,970 এসো! আমাকে কি চাও নাকি না? 413 00:34:58,050 --> 00:34:59,340 আচ্ছা, কাজ প্রায় শেষ। 414 00:35:01,300 --> 00:35:05,430 আচ্ছা, আশা করি এটা ধারের সব আলো ঠেকাবে। 415 00:35:07,230 --> 00:35:09,190 ভেতরে পুরো অন্ধকার, মানে এটা কাজ করছে। 416 00:35:09,270 --> 00:35:11,270 কিন্তু আরেকটা গুরুত্বপূর্ণ প্রশ্ন আছে: 417 00:35:11,810 --> 00:35:12,650 আমাকে কি জোশ লাগছে? 418 00:35:12,730 --> 00:35:14,690 মনে হচ্ছে আমাকে জোশ লাগছে। 419 00:35:14,770 --> 00:35:15,650 তুমি কি হাসছ? 420 00:35:15,730 --> 00:35:18,070 আমাকে সুন্দর লাগছে বলে হাসছ, না? 421 00:35:18,150 --> 00:35:21,450 দেখতে না পেলেও আমি বুঝছি যে আমাকে জোশ লাগছে বলে তুমি হাসছ। 422 00:35:21,950 --> 00:35:23,370 - মাইক। - হ্যাঁ? 423 00:35:27,700 --> 00:35:28,700 আমি... 424 00:35:30,160 --> 00:35:31,160 তোমাকে খুব মিস করছিলাম। 425 00:35:33,130 --> 00:35:35,340 হ্যাঁ। 426 00:35:35,420 --> 00:35:36,800 হ্যাঁ, আমিও তোমাকে মিস করছিলাম। 427 00:35:37,380 --> 00:35:38,420 জানো। 428 00:35:38,510 --> 00:35:42,510 গত কয়েকদিন, আমাদের মধ্যে হওয়া শেষ কথাটা নিয়ে ভাবছিলাম আমি। 429 00:35:43,680 --> 00:35:45,560 মানে, এইসব পুলিশ আসার আগে... 430 00:35:45,640 --> 00:35:47,140 পুরো দুনিয়া উল্টে যাওয়ার আগে। 431 00:35:49,310 --> 00:35:51,560 আমি আসলে.. 432 00:35:52,520 --> 00:35:53,520 আমি আসলে... 433 00:35:54,060 --> 00:35:54,980 আমি জানি না। 434 00:35:55,060 --> 00:35:57,820 আমি মনে হয় বলতে চেয়েছি যে... 435 00:35:57,900 --> 00:35:59,990 সার্ফ'স আপ, রোমিও। 436 00:36:01,450 --> 00:36:05,990 ওহ, সব সুস্বাদু জিনিস একসাথে খেলে তোমার ব্যাটারি নিশ্চয়ই নষ্ট হয়ে যাবে না? 437 00:36:06,700 --> 00:36:09,330 - মামা, এটা তো আনারস। - বলার আগে খেয়ে দেখো 438 00:36:14,420 --> 00:36:15,630 - ভালো। - হুম? 439 00:36:15,710 --> 00:36:18,210 - এটা ভালো? কী বলতে চাও? - অনেক ভালো। 440 00:36:18,300 --> 00:36:21,550 কী? পাগল নাকি? পিজাতে ফল দেয়া! 441 00:36:21,630 --> 00:36:23,720 - তুমি কি খেয়েছিলে? বলার আগে খেয়ে দেখো। - না। আমি.. 442 00:36:23,800 --> 00:36:26,300 - বলার আগে খেয়ে দেখো! - থামো! যথেষ্ট! আমি কুত্তা না! 443 00:36:26,390 --> 00:36:28,640 - না, বাচ্চা না! ধন্যবাদ! - একটু খাও। 444 00:36:28,720 --> 00:36:30,890 - বলার আগে খেয়ে দেখো! - না! 445 00:36:30,980 --> 00:36:33,560 না! থামো! 446 00:36:33,640 --> 00:36:36,110 আচ্ছা! আচ্ছা! 447 00:36:38,520 --> 00:36:41,030 না, ঠিকই বলেছিলে। খেতে ভালোই। 448 00:36:49,410 --> 00:36:52,410 তুমি একবার আমাকে তোমার নাকে লেগো আটকানোর কথা বলেছিলে, মনে আছে? 449 00:36:53,330 --> 00:36:54,210 - কী? - হ্যাঁ। 450 00:36:54,290 --> 00:36:57,080 মানে, এটা..একটা কনস্ট্রাকশনের লোক ছিল লেগোটা। 451 00:36:57,170 --> 00:36:59,630 তুমি ওকে ল্যারি বলতে। মনে নেই? 452 00:36:59,710 --> 00:37:01,960 ওর গায়ে হলুদ জ্যাকেট আর মাথায় হ্যাট ছিল। 453 00:37:02,050 --> 00:37:03,050 হ্যাঁ। 454 00:37:03,420 --> 00:37:04,420 হালকা মনে আছে। 455 00:37:05,010 --> 00:37:07,510 আমার মনে হচ্ছে এটা গতকালের ঘটনা। 456 00:37:08,390 --> 00:37:10,510 আমি তো ভয় পেয়ে গিয়েছিলাম। 457 00:37:10,600 --> 00:37:14,350 কারণ এই ল্যারি ঐখানে আটকে ছিল। 458 00:37:14,440 --> 00:37:16,270 ওইখানে ওকে কীভাবে তুলেছিলে, জানি না। 459 00:37:16,350 --> 00:37:18,830 তোমাকে চিমটা দিয়ে সার্জারি করানো লেগেছিল আমার ওকে বের করতে। 460 00:37:18,860 --> 00:37:20,270 - ভুয়া কথা। - না। 461 00:37:20,360 --> 00:37:22,360 না, না, জীবনের কসম। 462 00:37:26,530 --> 00:37:27,780 জানি না... 463 00:37:30,120 --> 00:37:32,370 তুমি আমার কাছে আগে প্রায়ই সাহায্যের জন্য আসতে। 464 00:37:33,790 --> 00:37:36,040 কিংবা কথা বলতে আসতে। 465 00:37:37,080 --> 00:37:39,090 কিন্তু এখন আর এমনটা করো না। 466 00:37:40,210 --> 00:37:41,500 আগের মতো না। 467 00:37:42,420 --> 00:37:44,380 তার দোষ মনে হয় আমারই। 468 00:37:44,470 --> 00:37:46,180 গত বছর আমি... 469 00:37:48,050 --> 00:37:49,390 ...দূরে দূরে ছিলাম। 470 00:37:50,100 --> 00:37:51,560 কিংবা নেশা করছিলে। 471 00:37:53,140 --> 00:37:54,390 কিংবা নেশা করছিলাম। 472 00:37:54,480 --> 00:37:55,310 হ্যাঁ। 473 00:37:55,390 --> 00:37:57,310 কিন্তু এর সাথে তোমার কোনো সম্পর্ক নেই। 474 00:37:57,400 --> 00:37:59,360 এভাবেই আমি নিজের ঝামেলা মেটাই। 475 00:37:59,440 --> 00:38:00,980 নিজের সমস্যা থেকে লুকিয়ে থেকে। 476 00:38:01,900 --> 00:38:02,940 সত্যি বলতে, 477 00:38:03,570 --> 00:38:04,780 তোমার সাথে কথা বলাটা খুব মিস করছিলাম। 478 00:38:05,990 --> 00:38:07,280 আসলেই মিস করছিলাম। 479 00:38:08,320 --> 00:38:09,320 আর আমার মনে হয়, 480 00:38:09,780 --> 00:38:10,780 এখন, 481 00:38:11,580 --> 00:38:12,950 আমাদের আরো বেশি বেশি কথা বলা উচিত। 482 00:38:13,740 --> 00:38:15,910 কারণ সবকিছু অনেক জটিল হয়ে গেছে। 483 00:38:16,000 --> 00:38:19,290 মানে লেগো আটকানোর চেয়েও জটিল হয়ে গেছে, বুঝেছ? 484 00:38:19,920 --> 00:38:20,920 শুধু... 485 00:38:22,250 --> 00:38:24,340 আমি চাই না আমি এখানে সেটা তুমি ভুলে যাও। 486 00:38:25,210 --> 00:38:26,420 আর আমি সবসময়েই এখানে থাকব। 487 00:38:27,590 --> 00:38:28,590 যে কারণেই হোক না কেন। 488 00:38:29,300 --> 00:38:30,890 কারণ তুমি আমার ভাই। 489 00:38:31,510 --> 00:38:32,760 আর আমি তোমাকে ভালোবাসি। 490 00:38:33,600 --> 00:38:36,480 আর এই পৃথিবীর কোনোকিছুই 491 00:38:37,060 --> 00:38:38,560 মানে কোনোকিছুই 492 00:38:39,350 --> 00:38:40,770 এটা বদলে দিতে পারবে না। 493 00:38:41,520 --> 00:38:42,690 বুঝেছ। 494 00:38:42,770 --> 00:38:43,980 হ্যাঁ। 495 00:38:44,860 --> 00:38:46,240 আর আমিও সবসময়ে 496 00:38:47,240 --> 00:38:48,240 তোমার পাশে থাকব। 497 00:38:48,700 --> 00:38:49,700 আমি জানি। 498 00:38:51,620 --> 00:38:52,450 আমি জানি তুমি থাকবে। 499 00:38:52,530 --> 00:38:53,370 এখানে এসো। 500 00:39:03,540 --> 00:39:04,550 সব ঠিক হয়ে যাবে। 501 00:39:05,670 --> 00:39:07,090 - তাই? - হ্যাঁ। 502 00:39:12,090 --> 00:39:13,220 আমার মনে হয় এটা প্রস্তুত। 503 00:39:14,220 --> 00:39:15,220 ঠিক আছে। 504 00:39:18,390 --> 00:39:19,390 সময় হয়ে গেছে। 505 00:40:03,060 --> 00:40:05,060 সেই, মামা। 506 00:40:28,050 --> 00:40:29,260 আমি ওদেরকে পেয়েছি। 507 00:40:31,170 --> 00:40:33,050 ওরা একটা আলো বয়ে আনছে। 508 00:40:34,260 --> 00:40:35,640 একটা নীল আলো। 509 00:41:06,500 --> 00:41:07,860 অ্যাই হারামি, কীসের অপেক্ষা তোমার? 510 00:41:08,500 --> 00:41:10,550 হুম? আমি তো এখানেই আছি। 511 00:41:11,130 --> 00:41:12,470 আমি এখানেই আছি! 512 00:41:12,550 --> 00:41:14,180 আচ্ছা, এল, কী হচ্ছে? 513 00:41:15,340 --> 00:41:16,590 এতে কাজ হচ্ছে না। 514 00:41:16,680 --> 00:41:18,220 কীসে কাজ হচ্ছে না? 515 00:41:18,800 --> 00:41:20,180 ম্যাক্সের পরিকল্পনায়। 516 00:41:21,640 --> 00:41:22,850 আমি জানি তুমি আমার কথা শুনতে পাচ্ছ। 517 00:41:24,440 --> 00:41:26,060 আমার ভাবনাগুলো পড়তে পারছ। 518 00:41:28,900 --> 00:41:30,230 সবচেয়ে খারাপ চিন্তাগুলোও পড়তে পারছ। 519 00:41:33,320 --> 00:41:34,990 হয়তো সবচেয়ে খারাপ চিন্তাগুলো। 520 00:42:01,310 --> 00:42:02,810 তোমার কথাগুলো নিয়ে ভাবছিলাম আমি। 521 00:42:06,350 --> 00:42:08,650 ভাবছিলাম আমি কীভাবে আমার ভাইয়ের মৃত্যু চাই। 522 00:42:13,480 --> 00:42:15,610 ভেবেছিলাম তুমি আমার মনে কষ্ট দেবার চেষ্টা করছ। 523 00:42:17,570 --> 00:42:18,610 আমাকে রাগাতে চাইছ। 524 00:42:22,790 --> 00:42:24,330 কিন্তু তুমি আসলে তা চাইছিলে না, তাই না? 525 00:42:29,170 --> 00:42:30,790 তুমি আসলে সত্যি কথাটাই বলছিলে। 526 00:42:32,210 --> 00:42:35,800 বিলি আমার জীবনকে নরক বানিয়ে দিয়েছিল। 527 00:42:38,130 --> 00:42:39,390 যখন সুযোগ পেয়েছে, তখনই। 528 00:42:44,310 --> 00:42:46,270 তাই মাঝে মাঝে... 529 00:42:48,810 --> 00:42:50,770 বিছানায় শুয়ে শুয়ে আমি... 530 00:42:51,900 --> 00:42:59,610 আমি ওর সাথে খারাপ কিছু ঘটার প্রার্থনা করতাম। 531 00:43:02,280 --> 00:43:03,330 ভয়ানক খারাপ কিছু ঘটার জন্য। 532 00:43:07,910 --> 00:43:11,630 জানতাম, ও খুব জোরে গাড়ি চালায়, তাই আমি ওর গাড়ি ক্র্যাশের কথা 533 00:43:12,170 --> 00:43:13,250 কল্পনা করতাম। 534 00:43:15,630 --> 00:43:17,380 যাতে ও ঐ ফালতু গাড়িটার ভেতরে মারা যায়। 535 00:43:22,470 --> 00:43:27,470 আমি শুধু আমার জীবন থেকে ওকে দূরে সরিয়ে দিতে চাইতাম। 536 00:43:29,690 --> 00:43:30,690 চিরদিনের জন্য। 537 00:43:34,900 --> 00:43:36,230 আমি ওকে অদৃশ্য করে দিতে চাইতাম। 538 00:43:38,860 --> 00:43:40,320 যেদিন ও মারা গেল... 539 00:43:42,950 --> 00:43:45,950 সেদিন সেজন্যই আমি কেবল দাঁড়িয়ে ছিলাম ওখানে। 540 00:43:46,790 --> 00:43:47,790 দেখছিলাম তাকিয়ে। 541 00:43:50,000 --> 00:43:53,210 ভয়ের জন্য ওকে বাঁচাতে যাইনি এমনটা না। 542 00:43:55,130 --> 00:44:00,670 আমি জানতাম বেঁচে থাকাটা ওর প্রাপ্য না। 543 00:44:04,970 --> 00:44:06,930 আমি নিজেকে মাফ করার চেষ্টা করেছি। 544 00:44:10,430 --> 00:44:12,100 বহু চেষ্টা করেছি, কিন্তু... 545 00:44:13,520 --> 00:44:14,520 পারিনি। 546 00:44:18,070 --> 00:44:19,070 পারিনি। 547 00:44:22,860 --> 00:44:23,990 তাই এখন... 548 00:44:26,780 --> 00:44:28,410 যখন রাতে বিছানায় শুয়ে থাকি... 549 00:44:31,250 --> 00:44:34,210 তখন প্রার্থনা করি যাতে আমার সাথে খারাপ কিছু ঘটে। 550 00:44:36,710 --> 00:44:39,170 ভয়ানক খারাপ কিছু ঘটে। 551 00:44:45,390 --> 00:44:46,760 সেজন্যই আমি এখানে এসেছি। 552 00:44:49,390 --> 00:44:50,390 কারণ... 553 00:44:53,140 --> 00:44:55,060 আমি চাই যাতে তুমি আমাকে নিয়ে যাও। 554 00:44:59,230 --> 00:45:00,230 আর আমি চাই যাতে... 555 00:45:04,570 --> 00:45:05,700 তুমি আমাকে অদৃশ্য করে দাও। 556 00:45:11,750 --> 00:45:14,120 এটা কি সত্যি? 557 00:45:15,620 --> 00:45:17,330 তুমি কি চেয়েছিলে বিলি মরে যাক? 558 00:45:18,670 --> 00:45:19,880 কেন কথা বলছ? 559 00:45:22,970 --> 00:45:25,090 তুমি কখনো আমাকে নিয়ে এরকম কথা ভেবেছ? 560 00:45:26,590 --> 00:45:27,680 কী? 561 00:45:27,760 --> 00:45:29,680 না, লুকাস, কক্ষনো না। 562 00:45:29,760 --> 00:45:33,140 সাধারণ মানুষ অন্যদেরকে খুন করার ফ্যান্টাসি দেখে না, ম্যাক্স। 563 00:45:33,810 --> 00:45:35,980 তুমি বুঝতে পারছ নিশ্চয়ই সেটা? 564 00:45:36,060 --> 00:45:37,060 লুকাস, প্লিজ। 565 00:45:37,600 --> 00:45:39,690 ভেবেছিলাম তুমি ভালো হয়ে গেছ। 566 00:45:39,770 --> 00:45:42,280 কিন্তু হওনি, তাই না? 567 00:45:42,860 --> 00:45:43,900 তুমি মানসিকভাবে অসুস্থ। 568 00:45:43,990 --> 00:45:45,200 লুকাস, একথা বোলো না। 569 00:45:47,280 --> 00:45:49,240 ও তোমাকে নিয়ে গেলেই মনে হয় ভালো হবে। 570 00:45:49,320 --> 00:45:51,370 হয়তো এটাই ভালো হয়েছে। 571 00:45:51,450 --> 00:45:52,450 সত্যি বলতে.. 572 00:45:54,080 --> 00:45:55,910 ...এটা তুমি হওয়ায় খুশি হয়েছি। 573 00:45:56,000 --> 00:45:57,960 তুমি সেই ভাগ্যবান ব্যক্তি। 574 00:45:58,040 --> 00:46:01,250 চতুর্থ এবং সর্বশেষ উৎসর্গ। 575 00:46:01,340 --> 00:46:04,670 তুমিই এই পৃথিবীকে ভেঙে ফেলবে। 576 00:46:06,720 --> 00:46:08,340 ম্যাক্স? তুমি কি শুনতে পাচ্ছ? 577 00:46:09,640 --> 00:46:10,640 ম্যাক্স! 578 00:46:11,050 --> 00:46:12,180 ম্যাক্স! 579 00:46:12,260 --> 00:46:13,260 ও ওকে পেয়ে গেছে। 580 00:46:16,730 --> 00:46:18,020 ম্যাক্স। 581 00:46:18,850 --> 00:46:21,900 - কোথায় যাচ্ছ? ভয় পেও না। - আমার থেকে দূরে থাকো। 582 00:46:21,980 --> 00:46:24,030 ম্যাক্স, ভেবেছিলাম তুমি প্রস্তুত হয়েছ। 583 00:46:25,280 --> 00:46:26,400 অদৃশ্য হওয়ার জন্য! 584 00:46:27,320 --> 00:46:28,700 দূরে থাকতে বললাম না! 585 00:46:35,540 --> 00:46:37,410 ম্যাক্স। সব ঠিক আছে। 586 00:46:37,500 --> 00:46:38,830 আমি আসছি। 587 00:46:38,920 --> 00:46:41,040 আমি আসছি। একটু ধৈর্য ধরো। 588 00:47:00,730 --> 00:47:03,150 তুমি শুনতে পাচ্ছ কি না জানি না। আমি দুঃখিত। 589 00:47:03,230 --> 00:47:04,860 আমি খুবই দুঃখিত, বিলি। 590 00:47:05,730 --> 00:47:07,950 - ম্যাক্স, সোনা। - মা? 591 00:47:08,030 --> 00:47:09,070 সব ঠিক হয়ে যাবে, সোনা। 592 00:47:09,150 --> 00:47:09,990 প্রস্তুত? 593 00:47:14,240 --> 00:47:15,240 হাই। 594 00:47:17,790 --> 00:47:20,350 - ট্রিক অর ট্রিট! - নিজের চেহারাটা যদি দেখতে পেতে। 595 00:47:22,380 --> 00:47:23,380 ম্যাক্সিন। 596 00:47:30,180 --> 00:47:31,260 এখন কী হচ্ছে? 597 00:47:32,340 --> 00:47:33,470 মনে হয় 598 00:47:34,350 --> 00:47:36,060 একটা স্মৃতিতে ঢুকেছি। 599 00:47:37,100 --> 00:47:38,480 ম্যাক্সের স্মৃতি। 600 00:47:51,820 --> 00:47:53,700 ওকে দেখতে পাচ্ছ? ম্যাক্সকে? 601 00:47:53,780 --> 00:47:54,780 না। 602 00:47:55,620 --> 00:47:56,620 কিন্তু ও আছে। 603 00:47:57,660 --> 00:47:59,120 থাকতেই হবে। 604 00:48:15,680 --> 00:48:18,390 আচ্ছা, ও ঢুকেছে। তৃতীয় ধাপ শুরু করো। 605 00:48:18,470 --> 00:48:20,140 ও ঢুকেছে। তৃতীয় ধাপ শুরু করো। 606 00:48:20,230 --> 00:48:22,020 আচ্ছা, তৃতীয় ধাপ শুরু করলাম। 607 00:48:23,650 --> 00:48:24,980 আশা করি এটা কানে যাবে ওর। 608 00:48:30,320 --> 00:48:32,490 ক্রিসি, এটা তোমার জন্য। 609 00:48:36,320 --> 00:48:39,490 মেটালিকার ♪ Master of Puppets ♪ 610 00:49:00,310 --> 00:49:01,680 আচ্ছা, এতে কাজ করছে। 611 00:49:01,770 --> 00:49:02,770 চলো। 612 00:49:17,370 --> 00:49:19,160 ♪ প্যাশন প্লে এর পালা শেষ ♪ 613 00:49:19,660 --> 00:49:21,540 ♪ ভেঙে পড়ছে এখন সবকিছু ♪ 614 00:49:21,620 --> 00:49:24,120 ♪ তোমার আত্ম-ধ্বংসের কারণ তো আমিই ♪ 615 00:49:24,210 --> 00:49:26,120 যাচ্ছ কোথায়, ম্যাক্সিন? 644 00:49:26,213 --> 00:49:28,048 ♪ শিরায় ছুটছে ভয়ের গন্ধ... ♪ 616 00:49:28,880 --> 00:49:30,210 - তুমি ওকে দেখতে পাচ্ছ? - হ্যাঁ। 617 00:49:30,880 --> 00:49:31,880 ওকে দেখতে পাচ্ছি। 618 00:49:34,420 --> 00:49:36,090 ♪ আমাকে চাখলেই দেখবে ♪ 619 00:49:36,890 --> 00:49:38,800 ♪ তোমার আসলে আরো কিছু লাগবে ♪ 620 00:49:38,890 --> 00:49:43,140 ♪ কীভাবে তোমাকে মারবো, তার প্রতি উৎসর্গে ♪ 621 00:49:47,190 --> 00:49:49,940 ♪ গুঁড়ি মেরে বসো জলদি ♪ 622 00:49:51,820 --> 00:49:54,110 ♪ মাথা নত করো মাস্টারের প্রতি ♪ 623 00:49:56,490 --> 00:49:58,780 ♪ জীবন ফুরোবে জলদি ♪ 624 00:50:01,160 --> 00:50:03,450 ♪ মাথা নত করো মাস্টারের প্রতি ♪ 625 00:50:03,540 --> 00:50:04,910 ♪ মাস্টার ♪ 626 00:50:07,000 --> 00:50:07,920 ম্যাক্স! 627 00:50:08,000 --> 00:50:09,330 আমাকে বেরোতে দাও! 628 00:50:09,420 --> 00:50:12,050 ♪ কোন স্বপ্নের পিছে ধাওয়া করেছি আমি? ♪ 629 00:50:12,130 --> 00:50:13,760 ♪ মাস্টার, মাস্টার ♪ 630 00:50:14,420 --> 00:50:17,090 ম্যাক্স! দরজা খোলো! 631 00:50:17,680 --> 00:50:19,180 দরজা খোলো! 632 00:50:19,850 --> 00:50:21,470 সরো! 633 00:50:21,560 --> 00:50:22,810 ♪ উল্লাস, উল্লাস... ♪ 634 00:50:27,440 --> 00:50:28,560 এডি! 635 00:50:29,100 --> 00:50:31,440 ত্রিশ সেকেন্ডে বন্ধ করে দিতে হবে! 636 00:50:43,370 --> 00:50:44,370 বিশ সেকেন্ড! 637 00:50:48,670 --> 00:50:50,630 ম্যাক্স! আমাকে বেরোতে দাও! 638 00:50:50,710 --> 00:50:52,500 ম্যাক্স! ম্যাক্স! 639 00:50:58,880 --> 00:51:00,260 দশ সেকেন্ড! 640 00:51:02,720 --> 00:51:03,720 ম্যাক্স! 641 00:51:10,100 --> 00:51:11,350 পাঁচ! 642 00:51:15,530 --> 00:51:17,320 এক! 643 00:51:28,870 --> 00:51:29,920 খাইছে আমারে। 644 00:51:32,130 --> 00:51:34,250 - যাও! যাও! যাও! - চলো! 645 00:51:34,340 --> 00:51:35,920 - এডি, এসো! - জলদি! 646 00:51:36,000 --> 00:51:38,260 - যাও, যাও! - খাইছে! খাইছে! 647 00:51:38,340 --> 00:51:39,840 জলদি! এডি, বন্ধ করো! 648 00:51:43,470 --> 00:51:44,510 জলদি! এসো! 649 00:51:49,430 --> 00:51:50,430 মামা! 650 00:51:50,480 --> 00:51:54,110 - এরকম মেটাল কারো পক্ষে হওয়া সম্ভব না! - ওহ... ওহ খোদা। 651 00:52:32,850 --> 00:52:34,060 ওহ খোদা। 652 00:53:10,470 --> 00:53:12,140 কী হয়েছে এখানে? 653 00:53:16,650 --> 00:53:18,190 দানবটা ঢুকে পড়েছিল। 654 00:53:21,150 --> 00:53:22,740 গার্ডেরা এটাকে থামাতে চেয়েছিল। 655 00:53:26,160 --> 00:53:28,370 গুলির ফলে ট্যাঙ্কটা ভেঙে যায়। 656 00:53:31,790 --> 00:53:33,460 ওরা জীবন্ত হয়ে ওঠে। 657 00:53:33,540 --> 00:53:35,370 কণাগুলো। 658 00:53:35,460 --> 00:53:37,500 ওকে কণাগুলোর কথা জিজ্ঞেস করো। 659 00:53:49,760 --> 00:53:51,600 ও বলছে ওরা একে ছায়া বলে ডাকে। 660 00:53:52,640 --> 00:53:55,640 ছায়াটা ওদের মধ্যে ঢুকে গেছে। 661 00:53:57,190 --> 00:53:58,650 কাদের মধ্যে? 662 00:54:20,500 --> 00:54:22,920 জিম, এর মধ্যেই মনে হয় প্রশ্নের জবাব পাবে। 663 00:54:24,670 --> 00:54:26,930 ছায়াটা ওদের মধ্যে ঢুকে গেছে। 664 00:54:46,860 --> 00:54:48,860 খাইছে। 665 00:54:49,660 --> 00:54:51,280 লক্ষণ ভালো না। 666 00:55:00,250 --> 00:55:01,330 খাইছে। 667 00:55:02,710 --> 00:55:03,880 সব ঠিক আছে। 668 00:55:04,380 --> 00:55:05,380 তুমি পারবে। 669 00:55:23,570 --> 00:55:25,980 তোমার কি পুতুল নিয়ে খেলার কথা না? 670 00:55:26,070 --> 00:55:27,690 তোমার কি ভয়ে ভাগার কথা না? 671 00:55:32,200 --> 00:55:33,200 ম্যাক্স। 672 00:55:33,910 --> 00:55:35,120 ম্যাক্স! 673 00:55:44,170 --> 00:55:45,420 আমি ওকে খুঁজে পেয়েছি। 674 00:55:47,920 --> 00:55:49,300 কিন্তু ও ছোট। 675 00:55:49,880 --> 00:55:51,470 ও আমাকে দেখতে পাচ্ছে না। 676 00:55:53,930 --> 00:55:55,560 শুনতে পাচ্ছে না। 677 00:55:56,180 --> 00:56:00,850 এই স্মৃতিতে অদ্ভুত কিছু দেখতে পাচ্ছ? 678 00:56:00,940 --> 00:56:04,060 ভেকনা কিংবা মাইন্ড ফ্লেয়ারকে দেখা যাচ্ছে? 679 00:56:04,150 --> 00:56:06,980 না, সবকিছু ঠিক আছে। 680 00:56:14,070 --> 00:56:17,160 কিন্তু একটা ব্যাপার মিলছে না। 681 00:56:19,080 --> 00:56:21,410 আমার মনে হয় এটা আরেকটা স্মৃতি। 682 00:56:21,500 --> 00:56:23,790 স্মৃতির মধ্যে থাকা স্মৃতি? 683 00:58:40,090 --> 00:58:41,350 সেরেছে। 684 00:58:44,810 --> 00:58:46,480 এত সময় লাগছে কেন? 685 00:58:47,310 --> 00:58:51,110 - অ্যাই হারামজাদা, আমাকে যেতে দে! - মুখ বন্ধ, নইলে হাত ভেঙে গুঁড়ো করে দেবো। 686 00:58:51,190 --> 00:58:52,320 শুনেছিস পিচ্চি টিকটিকির দল? 687 00:58:59,660 --> 00:59:00,740 খাইছে। 688 00:59:02,830 --> 00:59:04,120 জেসন? 689 00:59:04,200 --> 00:59:06,040 তোমার এখানে থাকা যাবে না। 690 00:59:06,120 --> 00:59:08,040 - কী বাল করেছ তুমি? - জেসন। 691 00:59:09,040 --> 00:59:10,580 তোমাকে চলে যেতে হবে। 692 00:59:11,290 --> 00:59:13,000 তুমি কি ক্রিসির সাথে এই কাজই করেছ? 693 00:59:13,090 --> 00:59:14,670 - একটু শোনো, জেসন। - হেই। 694 00:59:14,750 --> 00:59:16,770 - তোমাকে চলে যেতে হবে। - হাই। তুমি কি শুনতে পাচ্ছ? 695 00:59:16,800 --> 00:59:18,300 জেসন, ওকে ছুঁয়ো না। 696 00:59:18,380 --> 00:59:20,130 - আমি মজা করছি না। - হেই। 697 00:59:20,220 --> 00:59:21,390 - প্লিজ, শুধু... - আমার কথা শোনো? 698 00:59:21,470 --> 00:59:23,160 হেই, পিছাও! পিছাও! 699 00:59:23,180 --> 00:59:24,470 আর এক পাও না। 700 00:59:24,560 --> 00:59:27,230 থামো, থামো, একাজ কোরো না। 701 00:59:27,890 --> 00:59:29,850 - একাজ করা লাগবে না। - আশা করি তুমি ঠিক বলছ। 702 00:59:29,940 --> 00:59:32,310 - থামো। - বাড়িতে কি আর কেউ আছে? 703 00:59:32,940 --> 00:59:35,280 না। না। 704 00:59:35,360 --> 00:59:36,530 পেছনে ঘোরো। 705 00:59:37,490 --> 00:59:38,700 - কী? - পেছনে ঘোরো! 706 00:59:38,780 --> 00:59:40,200 আচ্ছা, আচ্ছা। শান্ত হও। শান্ত হও। 707 00:59:40,280 --> 00:59:42,370 - আর ফ্ল্যাশলাইট নামিয়ে রাখো। - সব ঠিক আছে। আচ্ছা। 708 00:59:44,030 --> 00:59:45,370 আর পকেট খালি করো। 709 00:59:46,160 --> 00:59:48,450 - পকেট খালি করো! - আচ্ছা। আচ্ছা। আচ্ছা। 710 00:59:51,620 --> 00:59:52,630 আচ্ছা। 711 00:59:54,380 --> 00:59:56,050 এখন কী হবে বলি। 712 00:59:57,260 --> 00:59:59,670 আমি সিঁড়ির ঐমাথায় ফিরে যাবো। 713 01:00:00,340 --> 01:00:03,760 তারপর তুমি ওকে এই জিনিস থেকে জাগিয়ে তুলবে। 714 01:00:06,100 --> 01:00:07,220 আমি পারব না। 715 01:00:10,100 --> 01:00:11,100 জেসন। 716 01:00:11,850 --> 01:00:13,690 আমি ওকে তাড়াতাড়ি জাগিয়ে দিলে, 717 01:00:15,270 --> 01:00:17,030 আমরা সবাই মরব। 718 01:00:17,780 --> 01:00:18,780 না। 719 01:00:19,940 --> 01:00:22,700 ওকে এক্ষুণি না জাগালে তুমি মরবে, সিনক্লেয়ার। 720 01:00:24,820 --> 01:00:25,820 শুধু তুমি। 721 01:00:37,050 --> 01:00:39,260 - এই বেড়ার কারেন্ট বন্ধ করেছিলে না? - হ্যাঁ। 722 01:00:39,960 --> 01:00:41,920 ভালো, আবার এটাকে চালু করতে পারবে তাহলে। 723 01:00:42,550 --> 01:00:45,930 জিম, কী ভাবছ বলবে আমাদেরকে, 724 01:00:46,010 --> 01:00:47,680 নাকি তোমার মন পড়া লাগবে আমাদের? 725 01:00:47,760 --> 01:00:50,480 এই গর্তটা দানবদের আটকানোর জন্য বানানো। 726 01:00:51,390 --> 01:00:53,390 ওদেরকে এখানে আটকাবো আমরা, 727 01:00:54,400 --> 01:00:56,150 উপর থেকে গুলি করব। 728 01:00:56,230 --> 01:00:59,400 আশা করব তাতে এল আর অন্য বাচ্চাদের সুবিধা হবে। 729 01:01:00,230 --> 01:01:01,280 আচ্ছা। 730 01:01:01,360 --> 01:01:02,450 আমি তোমার সাথে আছি। 731 01:01:02,530 --> 01:01:06,950 তবে "ওদেরকে এখানে আটকানো"র অংশটা বাদে। 732 01:01:07,580 --> 01:01:08,620 এটা একটা হাইভ মাইন্ড। 733 01:01:09,370 --> 01:01:10,450 তুমি একটাকে টেনে আনতে পারলে 734 01:01:11,250 --> 01:01:12,410 সবগুলোকে আনতে পারবে। 735 01:01:14,000 --> 01:01:16,710 - তুমি হলে গ্রিল মাস্টার। - আচ্ছা। 736 01:01:16,790 --> 01:01:19,630 আর তুমি হলে জেলার। ঐ বেড়াটাকে চালু করবে। 737 01:01:19,710 --> 01:01:22,970 ওদের সবাইকে এখানে ভরে দরজাটা লাগিয়ে দেবে। 738 01:01:23,550 --> 01:01:24,590 তোমার কী হবে? 739 01:01:25,800 --> 01:01:26,930 আমি হলাম টোপ। 740 01:01:30,140 --> 01:01:32,850 ঐ যে ওটাকে দেখছ? লন্ড্রি রুমে? 741 01:01:34,020 --> 01:01:35,350 এটা এখান থেকে দূরে না। 742 01:01:36,440 --> 01:01:37,310 ও একা আছে। 743 01:01:38,770 --> 01:01:39,900 ওই আমাদের টার্গেট। 744 01:01:45,070 --> 01:01:47,990 - না! - চলো! 745 01:01:48,070 --> 01:01:49,070 হেই। 746 01:01:51,330 --> 01:01:52,830 আমি একদিন মরব। 747 01:01:53,540 --> 01:01:54,660 কিন্তু আজকে না। 748 01:01:56,290 --> 01:01:59,090 আমার এখনো ডেটিং এ যাওয়া বাকি আছে না? 749 01:02:00,550 --> 01:02:02,130 কী জানি, হপ। 750 01:02:04,090 --> 01:02:05,090 এবারে, 751 01:02:06,300 --> 01:02:07,720 সবকিছু অন্যরকম হবে। 752 01:02:09,760 --> 01:02:10,850 হতেই হবে। 753 01:02:11,970 --> 01:02:14,640 আমি আর শেষকৃত্য করতে পারব না। 754 01:02:55,890 --> 01:02:57,190 অ্যাই, শুয়োরের বাচ্চারা! 755 01:02:57,940 --> 01:03:00,230 এত সহজে হাল ছেড়ে দিলি, হাহ? 756 01:03:00,310 --> 01:03:01,560 এটা কি আসলেই জরুরি? 757 01:03:05,320 --> 01:03:06,820 ওরা ছাদের উপরে। 758 01:03:10,360 --> 01:03:12,120 খাইছে। খাইছে। খাইছে। 759 01:03:12,200 --> 01:03:13,620 খাইছে। খাইছে। খাইছে। 760 01:03:30,470 --> 01:03:32,220 ওরা তো এখান দিয়ে ঢুকতে পারবে না, নাকি? 761 01:03:37,640 --> 01:03:40,060 মর! মর! 762 01:03:42,520 --> 01:03:45,440 মর! মর! মর! 763 01:04:13,220 --> 01:04:14,220 আস্তে। 764 01:04:51,920 --> 01:04:52,800 স্টিভ! 765 01:04:52,880 --> 01:04:54,140 ন্যান্সি! 766 01:06:34,900 --> 01:06:36,030 এডি! 767 01:06:36,110 --> 01:06:37,280 আমার তোমাকে দরকার! 768 01:06:37,360 --> 01:06:39,410 সামনে থেকে সরো! সামনে থেকে সরো! 769 01:06:48,580 --> 01:06:50,710 খাইছেরে! 770 01:06:51,380 --> 01:06:52,880 - দারুণ। - ধন্যবাদ। 771 01:06:57,930 --> 01:06:59,090 আর কোনো ভেন্ট আছে? 772 01:07:00,090 --> 01:07:01,090 ওরে সর্বনাশ। 773 01:07:01,640 --> 01:07:04,060 - খাইছে! - খাইছে, খাইছে, খাইছে, খাইছে। 774 01:07:08,020 --> 01:07:09,020 খাইছে! 775 01:07:10,770 --> 01:07:12,190 খাইছে! 776 01:07:19,860 --> 01:07:21,490 ওটা টিকবে না! 777 01:07:21,570 --> 01:07:23,580 যাও! যাও! 778 01:07:25,700 --> 01:07:26,910 যাও! জলদি! 779 01:07:31,500 --> 01:07:32,790 এডি, এসো! 780 01:07:40,720 --> 01:07:42,390 এডি, এসো! এসো! 781 01:07:42,470 --> 01:07:44,890 এডি, একদম কাছে এসে গেছ তুমি! এডি! এসো! 782 01:07:49,350 --> 01:07:50,520 এডি। 783 01:07:55,570 --> 01:07:56,610 এডি! 784 01:07:56,690 --> 01:07:58,820 কী করছ? এডি, না! 785 01:08:03,620 --> 01:08:04,830 এডি! 786 01:08:05,530 --> 01:08:07,410 এডি, থামো! এডি, থামো! 787 01:08:07,500 --> 01:08:08,620 থামো! থামো! 788 01:08:09,620 --> 01:08:11,250 এডি, তুমি কী করছ? 789 01:08:12,960 --> 01:08:14,670 - তোমাকে একটু সময় করে দিচ্ছি। - না! 790 01:08:14,750 --> 01:08:16,090 এডি, প্লিজ! 791 01:08:55,080 --> 01:08:57,800 তুমি আমার কাছ থেকে লুকাতে পারবে না, ম্যাক্স। 792 01:09:11,560 --> 01:09:14,310 ভেবেছ, তুমি যা করো, তা আমি দেখতে পাই না? 793 01:09:14,850 --> 01:09:16,330 মাইক কি ঠিকমতো চুমু খেতে পারে? 794 01:09:16,360 --> 01:09:22,070 ভেবেছ আমি সবকিছু দেখতে পাই না? 795 01:09:22,780 --> 01:09:25,530 - প্লিজ। - ভেবেছ আমাকে বোকা বানাতে পারবে? 796 01:09:26,950 --> 01:09:31,080 ভেবেছ তোমার বন্ধুরা আমাকে থামাতে পারবে? 797 01:09:32,750 --> 01:09:33,790 আমি ওদেরকে দেখছি। 798 01:09:35,170 --> 01:09:38,340 আমি তোমার বন্ধুদেরকে দেখছি। 799 01:09:39,250 --> 01:09:41,010 ঠিক যেমন আমি 800 01:09:41,960 --> 01:09:43,170 - তোমাকে... - থামো! 801 01:09:43,260 --> 01:09:45,220 ...দেখছি। 802 01:09:46,010 --> 01:09:48,300 আমি ওদেরকে অনুভব করতে পারছি। 803 01:09:48,850 --> 01:09:53,100 ওদের মৃত্যুকে অনুভব করতে পারছি। 804 01:09:57,100 --> 01:10:00,270 ম্যাক্স, সময় হয়ে গেছে। 805 01:10:15,040 --> 01:10:16,120 সময় হয়ে গেছে। 806 01:10:29,140 --> 01:10:30,720 আমরা ওকে ভেকনা বলে ডাকি। 807 01:10:30,800 --> 01:10:32,680 ও অন্য মাত্রার জগতে বাস করে। 808 01:10:32,770 --> 01:10:34,270 সেজন্যই তোমরা ওকে দেখতে পাওনা। 809 01:10:34,350 --> 01:10:36,940 আর এডি মানসন আর ওর 'হেলফায়ার' এর লোকজন, 810 01:10:37,770 --> 01:10:39,810 তোমরা সবাই মিলে এই ভেকনাকে ডেকে এনেছ? 811 01:10:39,900 --> 01:10:42,440 না, না, শুনছ না তুমি। ভালোমতো শোনো। 812 01:10:42,520 --> 01:10:44,280 শয়তান উপাসকের কাল্ট বলে কিছু নেই। 813 01:10:44,360 --> 01:10:45,360 কখনোই ছিল না। 814 01:10:45,440 --> 01:10:47,400 - আমাকে এই কথা বিশ্বাস করতে বলো? - এটাই সত্যি। 815 01:10:47,490 --> 01:10:50,370 - সেজন্যই কি ক্রিসি এডির ট্রেলারে ছিল? - ও ড্রাগ কিনতে গিয়েছিল। 816 01:10:50,450 --> 01:10:51,450 মিথ্যুক! 817 01:10:52,200 --> 01:10:54,160 আচ্ছা। 818 01:10:54,250 --> 01:10:55,250 আচ্ছা। 819 01:10:55,790 --> 01:10:56,790 ক্রিসি... 820 01:10:57,750 --> 01:10:58,960 ও কিছু জিনিস দেখতে পাচ্ছিল। 821 01:11:00,000 --> 01:11:01,210 ভয়ানক কিছু জিনিস। 822 01:11:02,210 --> 01:11:04,300 এগুলো ভেকনা দেখতে বাধ্য করছিল ওকে। 823 01:11:04,880 --> 01:11:06,800 - ও খুব ভয় পাচ্ছিল। - না। 824 01:11:06,880 --> 01:11:08,180 ওর শুধু সাহায্য দরকার ছিল। 825 01:11:08,680 --> 01:11:10,260 এভাবে আমি বুঝলাম যে তুমি মিথ্যা বলছ। 826 01:11:10,840 --> 01:11:11,850 ক্রিসি যদি ভয় পেত, 827 01:11:11,930 --> 01:11:14,890 ক্রিসির যদি সাহায্যই দরকার হত, তাহলে ও আমার কাছে আসত! 828 01:11:15,470 --> 01:11:16,680 এডির কাছে যেত না! 829 01:11:16,770 --> 01:11:18,100 ঐ মদনটার কাছে না! কক্ষনো না! 830 01:11:18,190 --> 01:11:20,310 এডির ব্যাপারে ভুল ধারণা তোমার। 831 01:11:20,400 --> 01:11:21,400 না। 832 01:11:22,480 --> 01:11:23,940 কিন্তু তোমার ব্যাপারে ভুল ধারণা ছিল আমার। 833 01:11:24,020 --> 01:11:26,190 তোমাকে দরজা দিয়ে ঢুকতে দেয়াটা ঠিক হয়নি। 834 01:11:27,740 --> 01:11:30,070 আমার দরজায় টোকা দেয়াটাই ঠিক হয়নি। 835 01:11:34,290 --> 01:11:36,290 ভেবেছিলাম আমি তোমার মতো হতে চাই। 836 01:11:39,420 --> 01:11:40,460 জনপ্রিয়। 837 01:11:42,920 --> 01:11:43,920 স্বাভাবিক। 838 01:11:44,920 --> 01:11:46,260 কিন্তু দেখা যাচ্ছে, 839 01:11:46,880 --> 01:11:49,260 স্বাভাবিক হওয়া আর উন্মত্ত পাগল হওয়া একই কথা। 840 01:11:49,340 --> 01:11:51,340 ওকে জাগানোর জন্য পাঁচ সেকেন্ড সময় দিলাম। 841 01:11:54,010 --> 01:11:55,010 চার। 842 01:11:58,520 --> 01:11:59,690 তিন। 843 01:12:02,980 --> 01:12:04,150 হেই! হেই! 844 01:12:05,900 --> 01:12:06,900 জোরসে ঘুষি! 845 01:12:11,820 --> 01:12:12,910 না! না! 846 01:12:39,270 --> 01:12:42,520 ম্যাক্সিন, তোমার অনেক সাহস। 847 01:12:44,520 --> 01:12:47,610 তোমার ভাইয়ের চেয়ে অনেক বেশি। 848 01:12:49,280 --> 01:12:50,860 কিন্তু শেষ পর্যন্ত দেখা যাচ্ছে... 849 01:12:52,950 --> 01:12:54,570 তুমি অনেক দুর্বল, 850 01:12:55,200 --> 01:12:56,450 আর নাজুক, 851 01:12:56,530 --> 01:12:58,870 ঠিক ওর মতোই। 852 01:13:00,580 --> 01:13:02,920 ওদের সবার মতো। 853 01:13:05,880 --> 01:13:07,090 আর তুমিও 854 01:13:07,920 --> 01:13:11,260 ভাঙবে। 855 01:14:18,620 --> 01:14:20,330 তুমি। 856 01:14:22,410 --> 01:14:23,410 হাই। 857 01:14:32,500 --> 01:14:36,380 কুত্তার বাচ্চারা, সাহস থাকলে ধরতে আয়! 858 01:14:51,270 --> 01:14:52,440 মারা খাক সব। 859 01:15:16,550 --> 01:15:18,390 কী করব বুঝছিলাম না, তাই আমি... 860 01:15:19,720 --> 01:15:20,760 পালাচ্ছিলাম। 861 01:15:22,010 --> 01:15:24,010 ওকে ফেলে পালিয়ে গেলাম আমি। 862 01:15:24,640 --> 01:15:26,640 আমাদের দিকে তাকিয়ে দেখো। 863 01:15:27,850 --> 01:15:29,520 আমরা তো আর হিরো নই। 864 01:15:59,590 --> 01:16:00,590 খাইছে! 865 01:16:39,130 --> 01:16:41,050 ম্যাক্স, তুমি ঠিক আছ? 866 01:16:42,550 --> 01:16:43,640 তুমি ঠিক আছ? 867 01:16:42,670 --> 01:16:50,290 অনুবাদে - কুদরতে জাহান 868 01:16:43,720 --> 01:16:44,720 হ্যাঁ। 869 01:16:46,260 --> 01:16:47,310 তুমি... 870 01:16:48,520 --> 01:16:49,680 তুমি কি আসল? 871 01:16:50,520 --> 01:16:51,770 আমি কি তোমাকে বানিয়েছি? 872 01:16:51,670 --> 01:17:00,290 বাংলায় সাবটাইটেলটি ভালো লাগলে গুড রেটিং দিতে ভুলবেন না। 873 01:16:55,520 --> 01:16:56,520 আমি আসল। 874 01:16:57,730 --> 01:16:58,730 কীভাবে? 875 01:16:59,150 --> 01:17:01,700 আমি একটা পিজা ডো ফ্রিজারের পিঠে চড়ে এসেছি। 876 01:17:03,530 --> 01:17:04,450 কী? 877 01:17:35,270 --> 01:17:36,360 পিছাও। 878 01:18:07,720 --> 01:18:09,470 ওকে আরেকবার ছুঁলে 879 01:18:11,220 --> 01:18:13,520 তোমাকে আবার খুন করে ফেলব। 880 01:18:14,100 --> 01:18:16,020 তুমি কি এরকমটাই করো? 881 01:18:18,810 --> 01:18:20,520 তুমি কি আমাকে মেরেছিলে? 882 01:18:21,820 --> 01:18:28,030 তুমি এখানে থাকায় খুবই খুশি হয়েছি, ইলেভেন। 883 01:18:28,870 --> 01:18:30,200 এটা... 884 01:18:31,280 --> 01:18:35,580 খুবই সুন্দর হবে। 885 01:18:41,380 --> 01:18:43,710 অনেক সুন্দর। 886 01:18:50,100 --> 01:18:52,560 আর এর সব কৃতিত্ব তোমার। 887 01:19:09,740 --> 01:19:10,740 ও ওর সাথে লড়ছে। 888 01:19:18,500 --> 01:19:20,330 এডি! 889 01:19:21,590 --> 01:19:22,840 এডি! 890 01:19:25,170 --> 01:19:26,210 এডি! 891 01:19:32,430 --> 01:19:33,600 এডি! 892 01:19:52,240 --> 01:19:53,700 আয়! 893 01:20:59,310 --> 01:21:00,430 তোমাকে 894 01:21:01,230 --> 01:21:02,480 মেরে ফেলার আগে... 895 01:21:05,560 --> 01:21:07,440 ...আমি তোমাকে দেখাতে চাই। 896 01:22:26,270 --> 01:22:27,900 পাপা মারা গেছে। 897 01:22:42,200 --> 01:22:45,000 আমি জানি ও তোমার সাথে কী করেছে। 898 01:22:45,080 --> 01:22:49,540 তুমি ছিলে অন্যরকম। 899 01:22:51,420 --> 01:22:52,460 আমার মতো। 900 01:22:55,340 --> 01:22:56,680 আর ও তোমাকে কষ্ট দিয়েছে। 901 01:22:59,510 --> 01:23:03,350 ও তোমাকে এরকম বানিয়েছে। 902 01:23:06,560 --> 01:23:08,560 হেনরি, আসল পিশাচ হলো ও। 903 01:23:09,810 --> 01:23:11,560 তুমি না। 904 01:23:13,070 --> 01:23:14,280 তুমি না। 905 01:23:18,280 --> 01:23:19,320 তুমি ঠিকই বলেছ। 906 01:23:21,320 --> 01:23:22,320 তুমি 907 01:23:22,910 --> 01:23:24,040 আর আমি, 908 01:23:24,950 --> 01:23:26,580 আমরা অন্যরকম। 909 01:23:27,790 --> 01:23:30,000 আর পাপা আমাকে কষ্ট দিলেও 910 01:23:31,460 --> 01:23:33,460 সে কোনো পিশাচ নয়। 911 01:23:35,460 --> 01:23:37,300 সে একজন মানুষ। 912 01:23:39,680 --> 01:23:43,640 অতিসাধারণ নশ্বর এক মানুষ। 913 01:23:44,640 --> 01:23:47,640 সেজন্যই ক্ষমতাবানদের খুঁজে বেড়াত সে। 914 01:23:49,190 --> 01:23:50,350 তোমার আর আমার মাঝে থাকা 915 01:23:51,520 --> 01:23:52,730 ক্ষমতাকে খুঁজত। 916 01:24:00,160 --> 01:24:01,610 কিন্তু পরে গিয়ে... 917 01:24:03,660 --> 01:24:06,080 সে আর আমাদের নিয়ন্ত্রণ করতে পারত না। 918 01:24:07,750 --> 01:24:10,040 সে আমাদের সামলাতে পারত না। 919 01:24:11,290 --> 01:24:13,420 সে আমাদের বদলাতে পারত না। 920 01:24:14,710 --> 01:24:17,460 ইলেভেন, তুমি কি দেখোনি? 921 01:24:20,090 --> 01:24:22,470 ও আমাকে এমনটা বানায়নি। 922 01:24:25,600 --> 01:24:27,020 তুমি বানিয়েছ। 923 01:24:38,030 --> 01:24:39,070 প্রথমে, 924 01:24:39,940 --> 01:24:42,530 ভেবেছিলাম তুমি আমাকে মৃত্যুর ওপারে পাঠিয়ে দিয়েছ। 925 01:24:42,610 --> 01:24:44,200 স্বর্গ আর নরকের মাঝামাঝি। 926 01:24:45,410 --> 01:24:46,740 কিন্তু আমি ভুল ভেবেছিলাম। 927 01:24:48,200 --> 01:24:50,460 আমি গিয়েছিলাম নতুন এক জায়গায়। 928 01:25:06,010 --> 01:25:08,640 পরিণত হয়েছিলাম এক অভিযাত্রিকে। 929 01:25:14,600 --> 01:25:19,320 মানবজাতির কলুষিত চিহ্নবিহীন জগতগুলোয় পরিভ্রমণ করেছি আমি। 930 01:25:23,820 --> 01:25:25,820 আমি অনেক কিছু দেখেছি। 931 01:25:27,410 --> 01:25:28,540 আর একদিন, 932 01:25:30,040 --> 01:25:33,370 অসাধারণ একটা জিনিস খুঁজে পেলাম। 933 01:25:38,040 --> 01:25:39,130 এমন এক জিনিস 934 01:25:39,920 --> 01:25:43,130 যা সবকিছুকে বদলে দিলো। 935 01:25:46,430 --> 01:25:50,600 নিজের প্রতিভাকে বোঝার একটা উপায় খুঁজে পেলাম আমি। 936 01:25:51,100 --> 01:25:53,980 নিজের নশ্বর দেহকে ছাপিয়ে 937 01:25:54,690 --> 01:25:56,770 অসুরে পরিণত হলাম। 938 01:25:56,860 --> 01:26:00,480 এরকম শিকারী হবার জন্যই আমার জন্ম হয়েছিল। 939 01:26:46,320 --> 01:26:47,570 এটা... 940 01:26:47,660 --> 01:26:48,700 ছিলে তুমি। 941 01:26:51,580 --> 01:26:52,790 সবসময়ে তুমিই করেছ এসব। 942 01:26:55,290 --> 01:26:58,420 একজনকে দিয়ে দরজাটা খোলানো দরকার ছিল কেবল। 943 01:27:00,340 --> 01:27:02,170 আর তুমি সেই কাজটা করে দিয়েছ। 944 01:27:03,960 --> 01:27:06,340 কিছু না বুঝেই। 945 01:27:06,930 --> 01:27:07,930 তাই না? 946 01:27:15,560 --> 01:27:17,850 তারপর টের পেয়ে 947 01:27:18,980 --> 01:27:20,900 তুমি বাধা দেয়ার চেষ্টা করলে। 948 01:27:26,990 --> 01:27:30,450 তাই নিজের দরজা নিজেই খোলার একটা উপায় খুঁজলাম আমি। 949 01:27:31,740 --> 01:27:37,410 তোমার ক্ষমতাকে খুঁজতে লাগলাম। 950 01:27:39,330 --> 01:27:42,420 এতদিন ধরে এটা বানাচ্ছিলাম আমরা। 951 01:27:44,800 --> 01:27:45,800 তোমার জন্য। 952 01:27:49,130 --> 01:27:50,800 তুমি কি দেখতে পাচ্ছ না? 953 01:27:51,970 --> 01:27:53,260 আরো একবারের মতো, 954 01:27:54,350 --> 01:27:55,930 তুমি মুক্ত করেছ আমাকে। 955 01:27:56,430 --> 01:27:57,430 না। 956 01:27:57,810 --> 01:27:59,350 তুমি একাজ কোরো না। 957 01:28:00,690 --> 01:28:02,610 তুমি এখনো চাইলে থামাতে পারো এসব। 958 01:28:03,860 --> 01:28:05,530 সব শেষ হয়ে গেছে, ইলেভেন। 959 01:28:06,780 --> 01:28:08,320 তোমার বন্ধুরা 960 01:28:08,900 --> 01:28:09,990 হেরে গেছে। 961 01:28:13,910 --> 01:28:14,990 না! 962 01:28:25,920 --> 01:28:27,420 এডি! 963 01:28:29,880 --> 01:28:31,630 আর কোনোভাবেই... 964 01:28:32,640 --> 01:28:34,640 এসব থামাতে 965 01:28:35,260 --> 01:28:36,930 পারবে না তুমি। 966 01:28:53,030 --> 01:28:56,370 হকিন্স পুড়ে ছাই হয়ে যাবে। 967 01:28:56,450 --> 01:29:00,000 এই অনর্থক পৃথিবী ধ্বংস হয়ে যাবে। 968 01:29:00,080 --> 01:29:02,540 আর আমি থাকব সেখানে। 969 01:29:02,620 --> 01:29:03,960 লুকাস! 970 01:29:04,830 --> 01:29:08,500 এই পৃথিবীটাকে নিঃশেষ হয়ে যেতে দেখব। 971 01:29:08,590 --> 01:29:09,630 লুকাস! 972 01:29:13,510 --> 01:29:17,850 তারপর দ্বংসাবশেষে থেকে আবার নতুন করে সুন্দর একটা পৃথিবী গড়ে তুলব। 973 01:29:24,190 --> 01:29:25,770 এক সময়ে আশা করতাম, 974 01:29:26,770 --> 01:29:29,780 একাজ করার সময়ে তোমাকে পাশে পাবো আমি। 975 01:29:33,450 --> 01:29:35,450 এখন আমি শুধু তোমাকে দেখাতে চাই। 976 01:30:09,110 --> 01:30:10,690 ভয় পেও না। 977 01:30:12,900 --> 01:30:15,530 চুপচাপ দাঁড়িয়ে থাকার চেষ্টা করো। 978 01:30:16,280 --> 01:30:17,280 না। 979 01:30:17,740 --> 01:30:21,330 সবকিছু খুব দ্রুতই শেষ হয়ে যাবে। 980 01:30:24,580 --> 01:30:27,000 ম্যাক্স! 981 01:30:48,520 --> 01:30:50,230 এল! এল, তুমি কি শুনতে পাচ্ছ? 982 01:30:50,310 --> 01:30:52,480 এল, জেগে ওঠো! জেগে ওঠো, এল! 983 01:30:52,570 --> 01:30:54,570 - জেগে ওঠো! এল! - ও শ্বাস নিচ্ছে না। 984 01:30:54,650 --> 01:30:56,840 এল, ওখান থেকে পালাও! 985 01:30:56,860 --> 01:30:59,530 খোদা, এল! জেগে ওঠো! জেগে ওঠো! 986 01:30:59,620 --> 01:31:00,870 আমাকে সাহায্য করো! আমাকে সাহায্য করো! 987 01:31:02,240 --> 01:31:04,120 টেবিলে তোলো ওকে। 988 01:31:08,080 --> 01:31:09,460 এল, তুমি কি শুনতে পাচ্ছ? 989 01:31:09,540 --> 01:31:11,460 এল! এল! 990 01:31:11,960 --> 01:31:13,300 তুমি কি শুনতে পাচ্ছ? 991 01:31:13,380 --> 01:31:14,880 এল! এল! 992 01:31:15,380 --> 01:31:16,380 এল! 993 01:31:19,010 --> 01:31:20,600 মাইক। 994 01:31:20,680 --> 01:31:23,100 থেমো না, ঠিক আছে? তুমি হলে এই দলের হৃৎপিণ্ড। 995 01:31:23,180 --> 01:31:24,220 ঠিক আছে? মনে রেখো সেটা। 996 01:31:24,890 --> 01:31:25,770 তুমি হলে হৃৎপিণ্ড। 997 01:31:31,020 --> 01:31:32,020 এল? 998 01:31:32,110 --> 01:31:35,030 তুমি শুনতে পাচ্ছ কি না জানি না, কিন্তু যদি শুনতে পাও, 999 01:31:35,110 --> 01:31:37,490 তাহলে জানিয়ে রাখি, আমি তোমার পাশেই আছি। 1000 01:31:37,570 --> 01:31:38,950 আমি এখানেই আছি। 1001 01:31:39,030 --> 01:31:40,030 আর... 1002 01:31:41,570 --> 01:31:42,570 আমি তোমাকে ভালোবাসি। 1003 01:31:45,290 --> 01:31:47,040 এল, তুমি কি শুনতে পাচ্ছ? 1004 01:31:47,540 --> 01:31:48,750 আমি তোমাকে ভালোবাসি। 1005 01:31:49,420 --> 01:31:50,960 তোমাকে কথাটা আরো বেশি বেশি না বলার জন্য আমি দুঃখিত। 1006 01:31:51,040 --> 01:31:53,130 তোমাকে ভয়ে বলিনি, এমনটা ভেবো না। 1007 01:31:53,670 --> 01:31:54,800 সেটা ঠিক না। 1008 01:31:54,880 --> 01:31:56,130 আমার কখনোই ভয় লাগেনি। 1009 01:31:56,210 --> 01:31:57,210 কক্ষনো না। 1010 01:31:57,760 --> 01:31:59,260 শুধু একটা দিনের কথা ভেবে ভয় লাগে, 1011 01:31:59,340 --> 01:32:01,260 যেদিন তোমার আর আমাকে দরকার লাগবে না। 1012 01:32:01,340 --> 01:32:04,600 আর আমি ভেবেছিলাম, নিজের মনের কথা বলে দিলে ঐ দিনটায় আরো 1013 01:32:05,520 --> 01:32:06,520 বেশি কষ্ট লাগবে। 1014 01:32:08,430 --> 01:32:11,560 কিন্তু এল, সত্যি বলতে, তোমাকে ছেড়ে কীভাবে বাঁচবো, তা জানা নেই আমার। 1015 01:32:12,440 --> 01:32:15,270 আমার মনে হয়, তোমার সাথে বনে দেখা হওয়ার দিনটাতেই আমার জীবন শুরু হয়েছিল। 1016 01:32:16,820 --> 01:32:19,900 তুমি একটা হলুদ বেনি বার্গার'স টি শার্ট পরে ছিলে। 1017 01:32:20,400 --> 01:32:22,490 ওটা খুবই ঢিলা হয়েছিল তোমার। 1018 01:32:24,410 --> 01:32:27,660 সেই মুহূর্তেই বুঝেছিলাম, আমি তোমাকে ভালোবাসি। 1019 01:32:28,870 --> 01:32:31,120 তারপর থেকে প্রতিটা দিন তোমাকে ভালোবেসে গেছি। 1020 01:32:32,330 --> 01:32:33,790 তোমার ভালো দিনগুলোতে। 1021 01:32:34,540 --> 01:32:36,000 সেইসাথে তোমার খারাপ দিনগুলোতে। 1022 01:32:36,090 --> 01:32:38,710 তোমার ক্ষমতা থাকার সময়ে, না থাকার সময়ে। 1023 01:32:38,800 --> 01:32:41,550 তুমি যেমন, ঠিক তেমনভাবেই আমি তোমাকে ভালোবাসি। 1024 01:32:42,470 --> 01:32:43,800 তুমি হলে আমার সুপারহিরো। 1025 01:32:45,050 --> 01:32:46,050 আর... 1026 01:32:47,720 --> 01:32:48,980 আমি তোমাকে হারাতে পারব না। 1027 01:32:49,810 --> 01:32:52,350 আচ্ছা? তুমি কি শুনতে পাচ্ছ? আমি তোমাকে হারাতে পারব না। 1028 01:32:53,060 --> 01:32:54,190 তুমি সবকিছু করতে পারো। 1029 01:32:54,270 --> 01:32:56,190 তুমি উড়তে পারো। পাহাড় টলাতে পারো। 1030 01:32:56,270 --> 01:32:57,150 আমি বিশ্বাস করি সেটা। 1031 01:32:57,230 --> 01:32:58,440 আসলেই বিশ্বাস করি। 1032 01:32:59,110 --> 01:33:00,150 কিন্তু এখন, 1033 01:33:01,030 --> 01:33:02,410 তোমাকে লড়তে হবে। 1034 01:33:02,490 --> 01:33:03,490 ঠিক আছে? 1035 01:33:04,370 --> 01:33:05,370 এল। 1036 01:33:05,450 --> 01:33:06,450 তুমি কি শুনতে পাচ্ছ? 1037 01:33:06,910 --> 01:33:08,910 তোমাকে লড়তে হবে! 1038 01:33:10,870 --> 01:33:12,210 তোমাকে লড়তে হবে। 1039 01:33:14,080 --> 01:33:15,420 লড়ো! 1040 01:33:17,300 --> 01:33:18,380 লড়ো! 1041 01:33:27,140 --> 01:33:28,350 এইতো হচ্ছে, এল। 1042 01:33:28,430 --> 01:33:29,350 লড়ো, এল। 1043 01:33:29,430 --> 01:33:30,430 লড়ো। 1044 01:33:32,100 --> 01:33:33,100 লড়ো! 1045 01:34:07,800 --> 01:34:09,390 এডি! 1046 01:34:15,850 --> 01:34:17,810 ম্যাক্স! 1047 01:34:17,900 --> 01:34:19,190 লড়ো! 1048 01:35:02,480 --> 01:35:03,320 জয়েস! 1049 01:35:03,400 --> 01:35:04,400 হপ! 1050 01:35:27,300 --> 01:35:29,640 অ্যাই, হারামির দল! 1051 01:35:57,540 --> 01:35:59,830 হ্যাঁ! 1052 01:36:27,820 --> 01:36:29,700 আমি বিধাতা কিংবা ঐশ্বরিক শক্তিতে 1053 01:36:30,200 --> 01:36:31,860 বিশ্বাস করি না। 1054 01:36:32,490 --> 01:36:33,910 কিন্তু ঐটা একটা অত্যাশ্চর্য ঘটনা ছিল। 1055 01:36:37,660 --> 01:36:39,330 তাহলে আমাদের এই সুযোগ নষ্ট করা ঠিক হবে না। 1056 01:36:41,620 --> 01:36:42,630 চতুর্থ ধাপ। 1057 01:36:43,290 --> 01:36:44,290 অগ্নিশিখা। 1058 01:38:09,800 --> 01:38:15,220 তুমি আর তোমার বন্ধুরা ভেবেছ যে, তোমরা জিতে গেছ। 1059 01:38:15,970 --> 01:38:17,600 তাই না? 1060 01:38:22,060 --> 01:38:23,310 কিন্তু এটা তো 1061 01:38:23,390 --> 01:38:25,560 কেবল শুরু। 1062 01:38:26,560 --> 01:38:29,730 শেষের শুরু। 1063 01:38:38,200 --> 01:38:41,950 তোমরা ইতিমধ্যেই হেরে গেছ। 1064 01:38:43,040 --> 01:38:44,040 না। 1065 01:38:46,830 --> 01:38:47,960 তোমরা হেরে গেছ। 1066 01:39:32,850 --> 01:39:34,690 কেট বুশের ♪ running up that hill ♪ 1067 01:39:45,850 --> 01:39:47,690 ম্যাক্স! ম্যাক্স! ম্যাক্স! 1068 01:41:48,890 --> 01:41:50,850 কুত্তার বাচ্চা! 1069 01:41:54,440 --> 01:41:56,060 হ্যাঁ! 1070 01:41:56,150 --> 01:41:58,070 হ্যাঁ! 1071 01:41:58,150 --> 01:42:00,230 কাতিনকা! 1072 01:42:04,320 --> 01:42:05,860 হ্যাঁ! 1073 01:42:20,210 --> 01:42:22,090 এডি! 1074 01:42:22,170 --> 01:42:23,170 এডি! 1075 01:42:24,130 --> 01:42:26,470 ওহ খোদা! 1076 01:42:27,760 --> 01:42:29,010 ওহ খোদা, এডি। 1077 01:42:30,310 --> 01:42:31,350 খারাপ অবস্থা, হাহ? 1078 01:42:31,430 --> 01:42:32,520 না।তুমি ভালো হয়ে যাবে। 1079 01:42:32,600 --> 01:42:34,940 - তোমাকে হাসপাতালে নিয়ে যাওয়া লাগবে শুধু, ঠিক আছে? - আচ্ছা। 1080 01:42:35,020 --> 01:42:37,020 - ঠিক আছে. ঠিক আছে। - আমার মনে হয়... 1081 01:42:37,100 --> 01:42:38,020 এসো। 1082 01:42:38,110 --> 01:42:40,690 আমার মনে হয়... একটু থামি আমরা, ঠিক আছে? 1083 01:42:40,770 --> 01:42:41,780 আচ্ছা। 1084 01:42:49,240 --> 01:42:51,740 আমি এবার পালাইনি, ঠিক না? 1085 01:42:53,290 --> 01:42:54,410 না। না। না। না। 1086 01:42:55,000 --> 01:42:56,000 তুমি পালাওনি। 1087 01:42:56,750 --> 01:42:59,750 ঐ ছোট্ট ভেড়াগুলোকে দেখে রেখো, হ্যাঁ? 1088 01:42:59,840 --> 01:43:01,420 না, ওগুলোকে তুমিই দেখে রাখবে। 1089 01:43:01,500 --> 01:43:02,590 নাহ, দোস্ত। 1090 01:43:03,090 --> 01:43:05,550 বলো, "আমি ওদেরকে দেখে রাখবো।" 1091 01:43:07,380 --> 01:43:08,430 বলো। 1092 01:43:10,430 --> 01:43:11,560 আমি... 1093 01:43:11,640 --> 01:43:12,970 আমি ওদেরকে দেখে... 1094 01:43:14,810 --> 01:43:15,810 ভালো। 1095 01:43:16,890 --> 01:43:19,520 কারণ আমি সত্যিই গ্র্যাজুয়েট করব। 1096 01:43:23,980 --> 01:43:26,240 এই বছরটা মনে হয় আমার, হেন্ডারসন। 1097 01:43:27,570 --> 01:43:30,820 মনে হয় এটা আসলেই আমার বছর। 1098 01:43:34,540 --> 01:43:35,910 আমি তোমাকে ভালোবাসি, মামা। 1099 01:43:38,830 --> 01:43:40,500 আমিও তোমাকে ভালোবাসি। 1100 01:43:44,880 --> 01:43:46,010 এডি... 1101 01:43:47,840 --> 01:43:48,840 এডি? 1102 01:43:49,510 --> 01:43:50,340 এডি? 1103 01:43:53,890 --> 01:43:54,930 এডি! 1104 01:43:55,020 --> 01:43:56,180 কথা বলো। 1105 01:43:58,480 --> 01:43:59,600 এডি! 1106 01:44:18,120 --> 01:44:19,120 লুকাস! 1107 01:44:20,210 --> 01:44:21,330 আমাদের একজন ডাক্তার দরকার! 1108 01:44:21,960 --> 01:44:23,250 অ্যাম্বুলেন্স ডাকো! 1109 01:44:23,340 --> 01:44:24,920 জলদি! অ্যাম্বুলেন্স ডাকো! 1110 01:44:26,300 --> 01:44:28,420 - লুকাস... - হ্যাঁ, আমি এখানে, আমি এখানে। 1111 01:44:28,510 --> 01:44:32,640 আমি কিছু টের পাচ্ছি না। কিছু দেখতে পাচ্ছি না। 1112 01:44:32,720 --> 01:44:34,260 আমি জানি। আমি জানি। সব ঠিক হয়ে যাবে। 1113 01:44:34,850 --> 01:44:36,520 আমরা তোমাকে ডাক্তারের কাছে নিয়ে যাবো, ঠিক আছে? 1114 01:44:36,600 --> 01:44:37,890 একটু ধৈর্য ধরো। 1115 01:44:37,980 --> 01:44:40,980 লুকাস, আমার ভয় লাগছে। খুব ভয় লাগছে। 1116 01:44:41,060 --> 01:44:43,310 আমি জানি। আমি জানি। আমি জানি। 1117 01:44:43,400 --> 01:44:45,270 আমি মরতে চাই না এখনই। 1118 01:44:45,360 --> 01:44:46,900 তুমি মরবে না। একটু ধৈর্য ধরো। 1119 01:44:46,980 --> 01:44:48,690 আমি এখনই মরতে চাই না! 1120 01:44:48,780 --> 01:44:50,110 তুমি মরবে না! 1121 01:44:50,200 --> 01:44:52,200 একটু সহ্য করো! 1122 01:44:53,030 --> 01:44:54,370 ম্যাক্স। ম্যাক্স! ম্যাক্স! 1123 01:44:54,450 --> 01:44:56,910 না, না, না, ম্যাক্স। আমার সাথে থাকো। 1124 01:44:56,990 --> 01:44:58,870 - না। - আমার সাথে থাকো! ম্যাক্স, যেও না। 1125 01:44:58,950 --> 01:45:00,960 ম্যাক্স, আমার সাথে থাকো। 1126 01:45:01,040 --> 01:45:03,210 আমার দিকে তাকাও, ম্যাক্স. ম্যাক্স, দ্যাখো। 1127 01:45:03,290 --> 01:45:05,090 না। আমার সাথে থাকো, ম্যাক্স। 1128 01:45:05,170 --> 01:45:06,840 একটু ধৈর্য ধরো। 1129 01:45:08,210 --> 01:45:10,010 এরিকা, এসো! 1130 01:45:18,350 --> 01:45:19,350 ম্যাক্স? 1131 01:45:20,060 --> 01:45:21,690 ম্যাক্স? ম্যাক্স? ম্যাক্স? 1132 01:45:21,770 --> 01:45:22,770 ম্যাক্স, আমার সাথে থাকো। 1133 01:45:23,690 --> 01:45:24,940 ম্যাক্স, আমার সাথে থাকো। 1134 01:45:25,020 --> 01:45:26,110 না! না! 1135 01:45:26,190 --> 01:45:27,900 ম্যাক্স! ম্যাক্স! প্লিজ, আমার সাথে থাকো! 1136 01:45:28,730 --> 01:45:30,070 না! 1137 01:45:40,250 --> 01:45:42,250 ম্যাক্স! 1138 01:45:44,250 --> 01:45:45,540 ম্যাক্স! 1139 01:46:05,900 --> 01:46:06,900 চারটা ঘণ্টা। 1140 01:46:07,650 --> 01:46:08,650 ম্যাক্স। 1141 01:47:04,910 --> 01:47:06,790 হলি! হলি! 1142 01:47:49,620 --> 01:47:50,620 এসো। 1143 01:47:51,080 --> 01:47:52,080 ফিরে এসো। 1144 01:47:53,340 --> 01:47:55,340 আমি জানি তুমি এখানেই আছ। 1145 01:47:56,420 --> 01:47:58,050 আমি জানি তুমি এখানেই আছ। জেগে ওঠো। 1146 01:47:58,130 --> 01:47:59,050 জেগে ওঠো। 1147 01:47:59,130 --> 01:48:00,260 জেগে ওঠো। 1148 01:48:25,410 --> 01:48:26,410 না। 1149 01:48:30,790 --> 01:48:31,880 তুমি যাবে না। 1150 01:48:35,590 --> 01:48:36,590 না। 1151 01:48:58,400 --> 01:48:59,240 হাই। 1152 01:48:59,320 --> 01:49:00,450 হাই..? 1153 01:49:01,150 --> 01:49:04,120 ম্যাক্স একটু রাত কাটাতে চায়। 1154 01:49:05,200 --> 01:49:06,410 কোনটা? 1155 01:49:06,490 --> 01:49:07,580 এটা ওয়ান্ডার ওম্যান। 1156 01:49:07,660 --> 01:49:09,040 ওরফে প্রিন্সেস ডায়ানা। 1157 01:49:09,660 --> 01:49:10,750 হপার না। 1158 01:49:11,580 --> 01:49:12,580 মাইক না। 1159 01:49:12,670 --> 01:49:13,670 তুমি। 1160 01:49:19,210 --> 01:49:20,510 খাইছে। মাথানষ্ট অবস্থা। 1161 01:49:21,220 --> 01:49:22,550 এতে কি আসলেই কাজ হবে? 1162 01:49:23,300 --> 01:49:24,430 দেখলে? কী বলেছিলাম? 1163 01:49:25,010 --> 01:49:27,180 ছেলেদের নিয়ে মাথা ঘামানোর চেয়ে জীবনে অনেক কিছু আছে। 1164 01:49:28,220 --> 01:49:29,770 নিয়মের বিরুদ্ধে যাবো? 1165 01:49:29,850 --> 01:49:31,020 আমাদের নিয়ম আমরাই বানাবো। 1166 01:50:28,660 --> 01:50:33,040 ইন্ডিয়ানাপোলিস থেকে ৮০ মাইল দূরের শান্ত শহর হকিন্সকে কাঁপিয়ে দেয়া 1167 01:50:33,120 --> 01:50:37,460 ৭.৪ মাত্রার ভূমিকম্প সংঘটিত হওয়ার পরে ৪৮ ঘণ্টা পেরিয়ে গেছে, 1168 01:50:37,540 --> 01:50:39,960 এই ঘটনাকে সিসমোলজিস্টরা বলছেন, 1169 01:50:40,050 --> 01:50:43,510 "অভূতপূর্ব পর্যায়ের এক প্রাকৃতিক বিপর্যয়।" 1170 01:50:44,050 --> 01:50:46,430 এ পর্যন্ত ২২ জন মারা গেছে। 1171 01:50:46,510 --> 01:50:49,140 শত শত মানুষ রোয়ান কাউন্টি হাসপাতালে ভর্তি হয়েছে। 1172 01:50:49,220 --> 01:50:50,810 বহু মানুষ এখনো নিখোঁজ, 1173 01:50:51,310 --> 01:50:53,730 তাই প্রশাসনের ধারণা সংখ্যাটা আরো বাড়বে। 1174 01:51:03,490 --> 01:51:06,700 চলো! এদিকে! এদিকে! চলো! 1175 01:51:16,540 --> 01:51:20,880 একসময় নিরাপদ, শান্ত শহর হিসেবে পরিচিত এই জায়গায় সম্প্রতি আরো কিছু দুঃখজনক ঘটনা ঘটে। 1176 01:51:20,960 --> 01:51:24,090 কিছুদিন আগে বেশ কিছু হাইস্কুল শিক্ষার্থী 1177 01:51:24,170 --> 01:51:25,920 তান্ত্রিক উপায়ে খুন হয়েছিল। 1178 01:51:26,010 --> 01:51:30,680 স্থানীয় এক শয়তান উপাসক দল "হেলফায়ার" এর সাথে সম্পর্কিত মনে করা হয়েছিল সে ঘটনাকে। 1179 01:51:30,760 --> 01:51:34,470 এডি মানসন হলো এই শয়তান উপাসকদের নেতা, এবং এই হত্যাগুলোর প্রধান সন্দেহভাজন, 1180 01:51:34,560 --> 01:51:37,940 ভূমিকম্পের দিন থেকে তাকে পাওয়া যাচ্ছে না, ধরে নেয়া হচ্ছে সে মারা গেছে। 1181 01:51:38,440 --> 01:51:41,400 কিন্তু তাতে হকিন্সবাসীর মনে স্বস্তি মেলেনি। 1182 01:51:41,480 --> 01:51:45,190 তারা বিক্ষুব্ধ, আতঙ্কিত। অনেক প্রশ্ন তাদের মনে। 1183 01:51:45,280 --> 01:51:48,950 কেন তাদের শহরেই এসব চলছে? কী কারণে এত কষ্ট এলো তাদের ভাগ্যে? 1184 01:51:49,530 --> 01:51:53,080 অনেকেই বলছে সাম্প্রতিক দুইটা ঘটনার মধ্যে সম্পর্ক আছে। 1185 01:51:53,160 --> 01:51:56,410 তারা বলছে, মানসনের হত্যাগুলোর ফলে দুই দুনিয়ার মধ্যেবর্তী দরজা খুলে গেছে। 1186 01:51:56,500 --> 01:52:00,330 তাদের মতে এটা স্বয়ং নরকের দরজা। 1187 01:52:01,380 --> 01:52:02,670 শুনছ এসব? 1188 01:52:03,210 --> 01:52:06,300 ওরা এটাকে নরকের দরজা বানিয়ে দিয়েছে। 1189 01:52:06,380 --> 01:52:09,010 দারুণ, মানুষের মাঝে আরো আতঙ্ক ছড়িয়ে গেল। 1190 01:52:09,090 --> 01:52:10,890 এখনকার খবর। 1191 01:52:10,970 --> 01:52:14,140 ফালতু ট্যাবলয়েড থেকে আলাদা করা যায় না। 1192 01:52:16,180 --> 01:52:17,180 হেই, ন্যান্স! 1193 01:52:17,680 --> 01:52:20,100 চিলেকোঠায় তোমার কিছু পুরানো জিনিস খুঁজে পেয়েছি। 1194 01:52:23,820 --> 01:52:24,860 মিস্টার র‍্যাবিট। 1195 01:52:24,940 --> 01:52:26,820 তুমি ওকে রাখতে চাইলে কোনো সমস্যা নেই, বুঝেছ? 1196 01:52:27,440 --> 01:52:29,450 না, নতুন বাড়িতেই ও ভালো থাকবে। 1197 01:52:32,570 --> 01:52:34,280 - কেউ পিজার অর্ডার দিয়েছিলে? - পিজা? 1198 01:53:06,780 --> 01:53:07,940 মা! 1199 01:53:08,030 --> 01:53:09,030 হেই! 1200 01:53:14,530 --> 01:53:16,790 তুমি আর কক্ষনো ছুটিতে বেড়াতে যাবে না, বুঝেছ? 1201 01:53:16,870 --> 01:53:19,080 কলেজের কথাও ভুলে যাও। 1202 01:53:19,160 --> 01:53:21,410 তুমি ঠিক এখানেই থাকবে। 1203 01:53:22,670 --> 01:53:23,710 তুমি ঠিক আছ? 1204 01:53:23,790 --> 01:53:24,880 হ্যাঁ। 1205 01:53:24,960 --> 01:53:26,040 হ্যাঁ, আমি ঠিক আছি। 1206 01:53:27,210 --> 01:53:28,300 কিন্তু জোনাথন... 1207 01:53:28,380 --> 01:53:29,710 এটা কোনো ভূমিকম্প না। 1208 01:53:30,340 --> 01:53:31,340 আমি জানি। 1209 01:53:32,010 --> 01:53:33,720 যা ভাবো তার চেয়ে অনেক বেশি কিছু জানি আমি। 1210 01:53:34,430 --> 01:53:35,430 কীভাবে? 1211 01:53:36,220 --> 01:53:38,430 - আমরা তোমাকে ফোন করার চেষ্টা করছিলাম... - জানি। 1212 01:53:38,520 --> 01:53:39,770 জানি। আমি দুঃখিত। 1213 01:53:40,350 --> 01:53:41,940 আমরা যোগাযোগের ঝুঁকি নিতে পারিনি। 1214 01:53:42,600 --> 01:53:44,600 "আমরা যোগাযোগের ঝুঁকি নিতে পারিনি"? 1215 01:53:44,690 --> 01:53:47,520 হেই, হেই, আমি তোমাকে সবকিছু বলব, ঠিক আছে? 1216 01:53:47,610 --> 01:53:48,900 - আচ্ছা। - কথা দিচ্ছি। 1217 01:53:49,820 --> 01:53:50,820 কিন্তু এখনকার মতো, 1218 01:53:51,820 --> 01:53:53,150 তুমি নিরাপদে থাকাতেই আমি খুশি। 1219 01:54:00,330 --> 01:54:01,410 লুকাস কোথায়? 1220 01:54:02,000 --> 01:54:03,250 হাসপাতালে। 1221 01:54:03,830 --> 01:54:04,830 ও কি আহত? 1222 01:54:05,540 --> 01:54:06,750 না। না, ও... 1223 01:54:09,920 --> 01:54:10,920 ওহ খোদা। 1224 01:54:11,920 --> 01:54:12,920 তুমি জানো না। 1225 01:54:18,470 --> 01:54:23,140 "ও চোখ খুলল, আরো কথা আটকে গেল ওর গলায়," 1226 01:54:23,230 --> 01:54:27,270 "ঐ যাচ্ছেতাই ওয়াইনটা বমি করার কথা ভুলে গেল সে।" 1227 01:54:27,360 --> 01:54:33,440 "নিজের মা, বাবা, আঙ্কেল মরগান আর বাদবাকি সবার কথা ভুলে গেল সে।" 1228 01:54:33,530 --> 01:54:35,030 "স্পিডি আর রইল না।" 1229 01:54:35,110 --> 01:54:38,450 "আকাশের বিপরীতে রোলার কোস্টারের সুন্দর ঢালগুলো আর রইল না।" 1230 01:54:38,530 --> 01:54:41,790 "ঘাড়ের লোমগুলো দাঁড়িয়ে গেছে, টের পেলো সে, 1231 01:54:41,870 --> 01:54:45,460 তার নিজের ঠোঁটের কোণে একটা হাসি জমা হচ্ছে।" 1232 01:54:45,540 --> 01:54:48,080 "স্পিডি! আমি এসেছি! ওহ খোদা!" 1233 01:54:48,170 --> 01:54:50,000 "আমি এই এলাকায় চলে এসেছি!" 1234 01:54:59,260 --> 01:55:00,680 ওহ খোদা। 1235 01:55:03,680 --> 01:55:06,100 - আমরা পাগলের মতো তোমাদের ফোন করছিলাম। - জানি। 1236 01:55:06,600 --> 01:55:08,020 শোনামাত্র ছুটে এসেছি। 1237 01:55:19,450 --> 01:55:20,450 আমি দুঃখিত। 1238 01:55:53,440 --> 01:55:54,440 ওরা কি জানে... 1239 01:55:56,610 --> 01:55:57,820 ও কবে জাগবে? 1240 01:56:00,490 --> 01:56:01,490 না। 1241 01:56:03,200 --> 01:56:04,580 বলেছে, নাও জাগতে পারে। 1242 01:56:09,670 --> 01:56:11,130 ওর হৃৎপিণ্ড থেমে গিয়েছিল। 1243 01:56:11,710 --> 01:56:13,170 এক মিনিটের বেশি সময়ের জন্য। 1244 01:56:16,760 --> 01:56:17,800 ও মারা গিয়েছিল। 1245 01:56:20,760 --> 01:56:22,890 মানে, ক্লিনিকালি মারা গিয়েছিল... 1246 01:56:23,760 --> 01:56:25,060 তারপর ও ফিরে এসেছে। 1247 01:56:28,940 --> 01:56:30,940 কীভাবে, তা জানে না ডাক্তারেরা। 1248 01:56:34,070 --> 01:56:35,480 ওরা বলেছে এটা একটা অত্যাশ্চর্য ঘটনা। 1249 01:57:00,300 --> 01:57:01,880 আমি এখানে আছি, ম্যাক্স। 1250 01:58:08,280 --> 01:58:09,450 - হাই। - হাই। 1251 01:58:09,950 --> 01:58:12,960 এখানে কম্বল আর চাদর আছে। 1252 01:58:13,040 --> 01:58:16,460 কিছু কাপড় আর খেলনা আছে। 1253 01:58:16,540 --> 01:58:18,880 বাহ, কী সুন্দর গোছানো। 1254 01:58:18,960 --> 01:58:19,960 খুশি হলাম। 1255 01:58:20,050 --> 01:58:22,050 এর ট্যাক্স রিসিট চাও নাকি? 1256 01:58:22,760 --> 01:58:25,470 না। লাগবে না মনে হয়। তবুও ধন্যবাদ। 1257 01:58:26,760 --> 01:58:30,520 আমরা কি সাহায্যের জন্য আর কিছু করতে পারি? 1258 01:58:34,440 --> 01:58:36,350 আচ্ছা, তাহলে আমরা বয়স অনুযায়ী ভাগ করব। 1259 01:58:36,440 --> 01:58:40,730 এখানে বাচ্চা, ছেলে, মেয়ে, নারী, পুরুষ... 1260 01:58:40,820 --> 01:58:46,110 ওহ, কোনোকিছুর অবস্থা বেশি খারাপ হলে দেয়া লাগবে না। 1261 01:58:48,620 --> 01:58:51,370 আরেক জার পিনাট বাটার পেয়েছি, মড়মড়ে হয়ে গেছে... 1262 01:58:52,750 --> 01:58:53,580 রবিন। 1263 01:58:53,660 --> 01:58:54,750 হাই। 1264 01:58:54,830 --> 01:58:57,250 - তুমি এখানে কী করছ? - আমি... 1265 01:58:57,750 --> 01:58:59,880 পিনাট বাটার-জেলি স্যান্ডউইচ বানাচ্ছি। 1266 01:58:59,960 --> 01:59:01,800 হ্যাঁ, না। তাই তো। 1267 01:59:01,880 --> 01:59:05,010 আমিও সেটাই বানাচ্ছিলাম দেখা যাচ্ছে। 1268 01:59:06,430 --> 01:59:07,430 দারুণ। 1269 01:59:17,350 --> 01:59:20,310 হেই, আমি দুঃখিত, এভাবে বলতে চাইনি। 1270 01:59:20,400 --> 01:59:22,650 "কী করছ" বলতে আসলেই কী করছ, তা জানতে চাইনি। 1271 01:59:22,730 --> 01:59:26,490 “কী করছ" বলতে বুঝিয়েছিলাম যে, "তোমাকে এখানে দেখে অবাক হয়েছি।" 1272 01:59:27,570 --> 01:59:29,950 - আমি কথাটা খারাপ ভাবে ধরিনি। - আচ্ছা, ভালো। ভালো। 1273 01:59:30,030 --> 01:59:32,740 না, সরি, আজকে আমার মাথা ঠিকমতো কাজ করছে না। 1274 01:59:32,830 --> 01:59:34,290 - কারণ... - সবকিছুর জন্য? 1275 01:59:34,950 --> 01:59:36,290 হ্যাঁ। 1276 01:59:36,370 --> 01:59:37,750 হ্যাঁ, আর ড্যানের জন্য। 1277 01:59:38,250 --> 01:59:39,750 ও আমার বয়ফ্রেন্ড। 1278 01:59:39,830 --> 01:59:41,710 ছিল। ও আমার বয়ফ্রেন্ড ছিল। 1279 01:59:41,790 --> 01:59:43,590 ও এখানে বেড়াতে এসে এই অবস্থা দেখে চলে গেছে। 1280 01:59:43,670 --> 01:59:46,170 বসন্তের ছুটিটা মনে হয় এভাবে কাটাতে চায়নি ও। 1281 01:59:46,260 --> 01:59:48,630 এমন ভাব যে, "পার্ডুতে ভাগলাম আমি, থাকো তুমি এখানে।" 1282 01:59:48,720 --> 01:59:52,600 ব্যাপারটা আসলে ভালোই, কারণ ওর সাথে বনছিল না। 1283 01:59:52,680 --> 01:59:55,520 'ফার্স্ট টাইমস' মুভিটায় কাহিনী নেই বলে এটা ভালো লাগে না ওর। এমন ছেলে ও। 1284 01:59:55,600 --> 01:59:58,100 এ কথা শোনার সাথে সাথেই সম্পর্কটা শেষ করে দেয়া উচিত ছিল। 1285 02:00:00,150 --> 02:00:01,230 দুঃখিত। 1286 02:00:02,230 --> 02:00:03,070 আমি খুবই দুঃখিত। 1287 02:00:03,150 --> 02:00:07,110 মানুষ কত কষ্ট করছে, এদিকে আমি নিজের নির্বোধ বয়ফ্রেন্ডকে নিয়ে বকবক করেই যাচ্ছি। 1288 02:00:07,200 --> 02:00:09,660 তাদের খাবার দরকার। 1289 02:00:11,120 --> 02:00:15,450 আর আমি পিনাট বাটারের ওপর আরো পিনাট বাটার মাখিয়েই যাচ্ছি। 1290 02:00:25,920 --> 02:00:27,720 জানি না আমার কী হয়েছে। 1291 02:00:27,800 --> 02:00:31,510 মাঝে মাঝে আমার মুখ মনে হয় আমার মগজের আগে দৌড়ায়। 1292 02:00:31,590 --> 02:00:33,260 এটা তার ছেঁড়া ট্রেনের মতো। 1293 02:00:33,350 --> 02:00:36,430 শত চেষ্টা করেও এটাকে থামাতে পারি না আমি। 1294 02:00:37,350 --> 02:00:38,600 কী বলছি বুঝতে পেরেছ? 1295 02:00:38,680 --> 02:00:41,850 হ্যাঁ, বুঝতে পেরেছি মনে হয়। 1296 02:00:44,480 --> 02:00:45,570 এটা একটা উপহার। 1297 02:00:45,650 --> 02:00:47,570 - ওহ, আমার জন্য? - ধন্যবাদ দেয়া লাগবে না। 1298 02:00:47,650 --> 02:00:49,780 - আসলেই দরকার ছিল না। - ওহ, কিন্তু ছিল তো। 1299 02:00:49,860 --> 02:00:52,110 - এটা আসলেই আমার প্রাপ্য না। - কিন্তু আমার প্রাপ্য। 1300 02:00:52,200 --> 02:00:54,530 - মানে, ধন্যবাদ। - জন্মদিনের উপহার আগেভাগে। 1301 02:00:54,620 --> 02:00:57,500 অসংখ্য ধন্যবাদ। ওহ, ওহ, বাহ। 1302 02:00:59,790 --> 02:01:00,920 H2O? 1303 02:01:01,960 --> 02:01:03,540 জীবনের অপর নাম। 1304 02:01:18,600 --> 02:01:19,770 মিস্টার মানসন? 1305 02:01:25,980 --> 02:01:27,610 আমি ডাস্টিন হেন্ডারসন। 1306 02:01:27,690 --> 02:01:28,940 একটু কথা বলা যাবে? 1307 02:01:30,030 --> 02:01:32,530 কোনো কথা বলার আছে বলে মনে করি না। 1308 02:01:34,160 --> 02:01:35,490 আমার ভাতিজা নিরপরাধ। 1309 02:01:36,620 --> 02:01:37,790 ও এখনো নিখোঁজ। 1310 02:01:38,790 --> 02:01:41,250 ওকে খুঁজে না পাওয়া পর্যন্ত যতগুলো সম্ভব পোস্টার লাগাবো আমি। 1311 02:01:43,120 --> 02:01:44,170 তোমার দিনটা শুভ হোক। 1312 02:01:44,830 --> 02:01:45,880 আমি ওর সাথে ছিলাম। 1313 02:01:50,760 --> 02:01:52,590 ভূমিকম্পটা হওয়ার সময়ে ওর সাথে ছিলাম। 1314 02:01:56,720 --> 02:01:59,060 আর...এখন এডি কোথায়? 1315 02:02:14,950 --> 02:02:16,120 আমি... 1316 02:02:16,990 --> 02:02:18,200 আমি খুবই দুঃখিত। 1317 02:02:53,070 --> 02:02:55,360 সবাই ওর ব্যাপারে জানতে পারত যদি। 1318 02:02:58,070 --> 02:02:59,240 ওর ব্যাপারে আসলেই জানতে পারলে 1319 02:03:01,660 --> 02:03:03,500 সবাই ওকে ভালবাসত। 1320 02:03:04,080 --> 02:03:05,080 মিস্টার মানসন। 1321 02:03:06,790 --> 02:03:08,000 ওরা ওকে খুব ভালবাসত। 1322 02:03:10,290 --> 02:03:11,380 একদম শেষ মুহূর্ত পর্যন্তও... 1323 02:03:13,380 --> 02:03:15,630 ও এডি হওয়া বন্ধ করেনি। 1324 02:03:18,430 --> 02:03:20,430 এত ঘটনার পরেও, 1325 02:03:22,970 --> 02:03:24,980 ওকে একবারও রাগতে দেখিনি আমি। 1326 02:03:26,390 --> 02:03:27,560 ও চাইলে পালাতে পারত। 1327 02:03:28,770 --> 02:03:30,980 ও নিজেকে বাঁচাতে পারত। 1328 02:03:33,400 --> 02:03:34,490 কিন্তু ও লড়ে গেছে। 1329 02:03:36,570 --> 02:03:40,740 ও লড়েছে, এই শহরকে বাঁচানোর জন্য নিজের প্রাণ দিয়েছে। 1330 02:03:41,700 --> 02:03:44,950 যে শহর ওকে ঘৃণা করত। 1331 02:03:46,620 --> 02:03:48,290 ও শুধু নিষ্পাপই ছিল না... 1332 02:03:50,250 --> 02:03:51,500 মিস্টার মানসন, ও... 1333 02:03:53,380 --> 02:03:54,670 একটা হিরো ছিল। 1334 02:04:47,930 --> 02:04:49,190 ওহ জেসাস। 1335 02:04:51,850 --> 02:04:52,900 এহ ছিঃ। 1336 02:04:54,150 --> 02:04:55,980 এই জায়গাটার তো একদম জঘন্য অবস্থা। 1337 02:04:56,480 --> 02:04:57,480 হ্যাঁ। 1338 02:04:58,360 --> 02:05:00,110 সেটা একটা সমস্য হয়ে গেল। 1339 02:05:00,200 --> 02:05:02,360 সুপারগার্লকে লুকাতে হবে, বুঝেছি। 1340 02:05:02,450 --> 02:05:05,660 কিন্তু এটা আর 'ফোরট্রেস অফ সলিচুড' নেই। 1341 02:05:02,450 --> 02:05:05,660 {\an8} সুপারগার্লের হেডকোয়ার্টার 1342 02:05:05,740 --> 02:05:08,500 কিপটাদের ফোরট্রেস হয়ে গেছে। 1343 02:05:08,580 --> 02:05:10,540 এমন করো কেন। 1344 02:05:10,620 --> 02:05:12,750 মাইকের রুমের দশা এর চেয়েও বেহাল থাকে। 1345 02:05:12,830 --> 02:05:14,170 একদম ছিলে দিলে। 1346 02:05:14,250 --> 02:05:15,920 আহ! দেখলে? 1347 02:05:16,000 --> 02:05:17,300 পানি আসে ঠিকমতো। 1348 02:05:21,220 --> 02:05:23,140 আর দেখো, ক্লিনিং সাপ্লাই। 1349 02:05:37,400 --> 02:05:39,110 আচ্ছা। থামো। 1350 02:05:39,990 --> 02:05:40,990 থামো। 1351 02:05:48,120 --> 02:05:50,290 ও কী করছে? 1352 02:05:53,370 --> 02:05:55,960 মনে হচ্ছে ও মাশরুম জমাচ্ছে। 1353 02:05:56,040 --> 02:05:57,840 ও একটু তারছেঁড়া। 1354 02:05:57,920 --> 02:05:59,550 আমাদের মতোই, ঠিক না? 1355 02:05:59,630 --> 02:06:01,170 হ্যাঁ, আমাদের মতোই। 1356 02:06:07,390 --> 02:06:08,810 হেই, ন্যান্সি? 1357 02:06:08,890 --> 02:06:09,890 হ্যাঁ? 1358 02:06:10,390 --> 02:06:11,810 ওখানে থাকতে না পারায় দুঃখিত। 1359 02:06:12,600 --> 02:06:14,100 ওহ. মানে... 1360 02:06:15,650 --> 02:06:17,310 সত্যি বলতে, তুমি না থাকায় আমি খুশি হয়েছি। 1361 02:06:19,730 --> 02:06:23,860 তুমি মাইক আর উইলের সাথে থাকায় ভালো লেগেছে। 1362 02:06:23,950 --> 02:06:26,780 তুমি এখানে আসায় আমিও বেশ খুশি। 1363 02:06:27,780 --> 02:06:29,260 নইলে কে দায়িত্ব নিত? 1364 02:06:30,040 --> 02:06:31,450 স্টিভ? 1365 02:06:32,160 --> 02:06:36,170 ও বড় হয়ে গেছে, জানো? 1366 02:06:38,210 --> 02:06:39,210 হ্যাঁ। 1367 02:06:39,300 --> 02:06:40,300 হ্যাঁ, আমি নিশ্চিত। 1368 02:06:43,920 --> 02:06:44,920 হেই। 1369 02:06:46,590 --> 02:06:47,590 হ্যাঁ? 1370 02:06:48,600 --> 02:06:49,600 আমরা কি ঠিক আছি? 1371 02:06:52,100 --> 02:06:53,100 হ্যাঁ। 1372 02:06:53,520 --> 02:06:54,940 - হ্যাঁ? - হ্যাঁ, পুরোই। 1373 02:06:55,690 --> 02:06:56,940 হ্যাঁ, শুধু... 1374 02:06:58,690 --> 02:06:59,690 মানে, ব্যাপারটা কঠিন। 1375 02:07:00,730 --> 02:07:04,450 আমার মনে হচ্ছে, আমাদের সব পরিকল্পনায় জীবন খালি পরীক্ষা ছুঁড়ে দিচ্ছে। 1376 02:07:06,780 --> 02:07:08,160 হ্যাঁ, দেখে তো তাই মনে হচ্ছে। 1377 02:07:10,080 --> 02:07:14,160 'পৃথিবী বাঁচানো'র কথাটা কলেজের সিভিতে দেয়ার জন্য দেরি হয়ে গেছে, না? 1378 02:07:18,580 --> 02:07:20,590 তোমার অ্যাপ্লিকেশন লেটার... 1379 02:07:21,710 --> 02:07:24,300 এমন না যে এতে কিছু যায় আসে.. 1380 02:07:25,510 --> 02:07:26,760 এটা কি এসেছিল? 1381 02:07:30,720 --> 02:07:32,600 না। না... 1382 02:07:33,680 --> 02:07:34,680 এখনো আসেনি। 1383 02:07:53,410 --> 02:07:55,870 ও কি তোমার সাথে কথা বলে? 1384 02:07:56,710 --> 02:07:57,790 বেশি না। 1385 02:07:57,870 --> 02:07:59,500 একটু একটু। 1386 02:08:02,290 --> 02:08:03,290 ডক্টর ব্রেনার। 1387 02:08:06,920 --> 02:08:08,760 ও বলেছিল ইলেভেন প্রস্তুত নয়। 1388 02:08:09,260 --> 02:08:11,140 এখন ও ভাবছে ব্রেনার ঠিকই বলেছিল। 1389 02:08:11,220 --> 02:08:12,470 ভুয়া কথা। 1390 02:08:12,970 --> 02:08:14,970 ও না থাকলে, ও ল্যাব ছেড়ে না আসলে, 1391 02:08:15,060 --> 02:08:16,780 - ম্যাক্স এখন বেঁচে থাকত না। - জানি। 1392 02:08:17,980 --> 02:08:19,190 আসলে... 1393 02:08:20,190 --> 02:08:21,650 ও আগে কখনো হারেনি। 1394 02:08:22,230 --> 02:08:23,270 এভাবে। 1395 02:08:23,900 --> 02:08:26,110 - ও আরেকটা সুযোগ পাবে। - আশা করি তার দরকার হবে না। 1396 02:08:26,190 --> 02:08:29,360 আশা করি ওয়ান মরে পচে যাচ্ছে। 1397 02:08:30,410 --> 02:08:31,410 ও মরেনি। 1398 02:08:34,620 --> 02:08:38,120 এখন এই হকিন্সে এসে, 1399 02:08:39,000 --> 02:08:41,000 আমি ওকে টের পাচ্ছি। 1400 02:08:42,040 --> 02:08:43,460 ও কষ্টে আছে। 1401 02:08:43,540 --> 02:08:44,750 ও কষ্ট পাচ্ছে। 1402 02:08:46,130 --> 02:08:48,010 কিন্তু এখনো বেঁচে আছে। 1403 02:08:48,760 --> 02:08:53,260 এতদিন এটা ওই ছিল ভাবতে অদ্ভুত লাগে... 1404 02:08:54,850 --> 02:08:59,100 ও কী ভাবে, কীভাবে ভাবে, তা এখনো মনে আছে আমার। 1405 02:09:01,520 --> 02:09:03,110 আর ও থামবে না। 1406 02:09:03,900 --> 02:09:04,900 কখনোই থামবে না। 1407 02:09:05,610 --> 02:09:07,780 সবকিছু কেড়ে নেয়ার আগ পর্যন্ত। 1408 02:09:08,320 --> 02:09:09,530 সবাইকে কেড়ে নেয়ার আগ পর্যন্ত। 1409 02:09:11,320 --> 02:09:12,820 আমাদের ওকে মারতে হবে। 1410 02:09:14,580 --> 02:09:15,620 আর আমরা পারব। 1411 02:09:16,990 --> 02:09:18,080 আমরা পারব। 1412 02:09:35,100 --> 02:09:36,100 সরকার। 1413 02:10:30,480 --> 02:10:31,740 ম্যাক্স? 1414 02:10:35,280 --> 02:10:36,820 ম্যাক্স? 1415 02:10:39,330 --> 02:10:40,580 ম্যাক্স! 1416 02:10:44,040 --> 02:10:45,330 ম্যাক্স! 1417 02:10:47,420 --> 02:10:49,500 ম্যাক্স! 1418 02:11:15,860 --> 02:11:16,860 হেই, খুকি। 1419 02:11:23,620 --> 02:11:24,710 হাই। 1420 02:11:43,720 --> 02:11:45,230 আমি এটা খুলে রেখেছিলাম। 1421 02:11:46,980 --> 02:11:49,770 - আমি দরজাটা তিন ইঞ্চি খুলে রেখেছিলাম। - জানি। 1422 02:11:49,860 --> 02:11:51,900 আমি কখনোই বিশ্বাস করা থামাইনি। 1423 02:11:51,980 --> 02:11:53,860 ওহ, জানি। সব ঠিক আছে। 1424 02:11:53,940 --> 02:11:54,940 সব ঠিক আছে। 1425 02:11:55,030 --> 02:11:57,400 সব ঠিক আছে। আমি আছি তো। 1426 02:11:58,950 --> 02:12:00,530 আমি আছি। 1427 02:12:10,710 --> 02:12:12,790 তোমাকে কিছুটা... 1428 02:12:14,800 --> 02:12:16,380 কম ভোটকা লাগছে? 1429 02:12:19,380 --> 02:12:20,840 আর তোমার চুল 1430 02:12:20,930 --> 02:12:21,930 আমার চুল? 1431 02:12:22,970 --> 02:12:23,970 নিজের চুল দেখো । 1432 02:12:32,110 --> 02:12:33,520 হ্যাঁ। 1433 02:12:35,280 --> 02:12:37,490 আমি তোমার চেহারা নকল করেছি কিছুটা। 1434 02:12:39,450 --> 02:12:40,450 হ্যাঁ। 1435 02:12:40,990 --> 02:12:42,200 কেমন লাগছে? 1436 02:12:43,990 --> 02:12:45,660 চরম। 1437 02:13:05,310 --> 02:13:07,560 একমাত্র তুমিই বিশ্বাস করতে, এমন না। 1438 02:13:19,610 --> 02:13:20,610 ওহ! 1439 02:13:26,450 --> 02:13:31,920 তুমি তোমার কনফারেন্সে যাওয়ায় আমি খুশি হয়েছি। 1440 02:13:32,790 --> 02:13:34,960 দারুণ একটা অভিজ্ঞতা হলো। 1441 02:13:35,880 --> 02:13:36,880 ওহ। 1442 02:13:56,310 --> 02:13:57,320 হেই। 1443 02:14:01,110 --> 02:14:02,110 তুমি বড় হয়ে গেছ। 1444 02:14:03,110 --> 02:14:04,110 হ্যাঁ। 1445 02:14:05,700 --> 02:14:06,910 তুমি চ্যাপ্টা হয়ে গেছ। 1446 02:14:55,620 --> 02:14:57,580 মা, তুষার পড়ছে!