1
00:00:06,715 --> 00:00:07,716
[wind whistling]
2
00:00:08,591 --> 00:00:10,719
- [tools clattering]
- [indistinct chatter]
3
00:00:14,681 --> 00:00:15,682
[Yuri grunts]
4
00:00:18,018 --> 00:00:20,020
[Yuri humming softly]
5
00:00:20,103 --> 00:00:21,604
[Murray] It's perfect.
6
00:00:21,688 --> 00:00:23,606
- [Murray] Somewhere like…
- [Antonov] Yeah.
7
00:00:23,690 --> 00:00:26,943
[Murray] I can totally see it.
You in Indiana.
8
00:00:27,027 --> 00:00:28,486
- [Antonov] Indiana?
- [Murray] Yeah.
9
00:00:28,570 --> 00:00:32,574
Well, you have a certain stoic...
More Clint Eastwood than...
10
00:00:32,657 --> 00:00:34,617
Good news, my friends.
11
00:00:35,201 --> 00:00:36,494
Katinka feeling better.
12
00:00:36,578 --> 00:00:38,413
Shall we give her another try?
13
00:00:39,414 --> 00:00:40,915
Why not? [chuckles]
14
00:00:41,541 --> 00:00:42,541
Asshole.
15
00:00:42,584 --> 00:00:44,961
[Antonov scoffs] This guy.
16
00:00:45,045 --> 00:00:46,045
[Yuri grunts]
17
00:00:46,838 --> 00:00:48,173
[exhales]
18
00:00:48,256 --> 00:00:49,883
[sniffs, hums]
19
00:00:50,467 --> 00:00:51,968
[machinery powering up]
20
00:00:52,802 --> 00:00:53,928
[sighs]
21
00:00:54,012 --> 00:00:55,597
[speaking in Russian]
22
00:00:56,347 --> 00:00:57,724
[engine splutters, wheezes]
23
00:00:59,809 --> 00:01:01,936
[engine continues spluttering, wheezing]
24
00:01:03,772 --> 00:01:04,814
[engine jolts]
25
00:01:05,648 --> 00:01:06,524
Yuri!
26
00:01:06,608 --> 00:01:07,608
That's enough.
27
00:01:08,068 --> 00:01:10,195
That's enough! Hey!
28
00:01:10,779 --> 00:01:12,489
The hell you think you're doing?
29
00:01:12,572 --> 00:01:14,908
Get your hands off me, potato head.
30
00:01:14,991 --> 00:01:16,511
You're trying to break her, aren't ya?
31
00:01:16,576 --> 00:01:18,912
Get us captured again
so you can get your reward? That it?
32
00:01:18,995 --> 00:01:21,081
What do you two lizard brains know?
33
00:01:21,164 --> 00:01:22,415
You're engineers now?
34
00:01:22,499 --> 00:01:24,167
I know that sound is not good.
35
00:01:24,250 --> 00:01:26,878
On contrary, those noises you hear,
36
00:01:26,961 --> 00:01:28,963
that… [imitates engine whining]
37
00:01:29,047 --> 00:01:29,964
…it's very good sign.
38
00:01:30,048 --> 00:01:31,424
- Good sign, huh?
- Yeah.
39
00:01:31,508 --> 00:01:34,302
My women make noise when I please them.
40
00:01:34,385 --> 00:01:36,262
You don't know what that is like.
I understand.
41
00:01:36,346 --> 00:01:40,350
But for those like me
who knows what and where to touch,
42
00:01:40,433 --> 00:01:41,643
much noise.
43
00:01:43,103 --> 00:01:44,103
[engine splutters]
44
00:01:47,273 --> 00:01:48,273
[stops spluttering]
45
00:01:48,817 --> 00:01:50,819
[spluttering resumes]
46
00:01:52,362 --> 00:01:54,364
[light buzzes]
47
00:01:57,242 --> 00:01:58,535
[Joyce inhales, groans]
48
00:02:00,411 --> 00:02:01,411
Yeah.
49
00:02:01,454 --> 00:02:03,790
These are the smallest I could find.
50
00:02:03,873 --> 00:02:05,333
That's it for shirts.
51
00:02:07,210 --> 00:02:09,170
- [Hopper grunts]
- Oh. Well…
52
00:02:10,380 --> 00:02:11,214
Cute.
53
00:02:11,297 --> 00:02:12,298
[Hopper chuckles]
54
00:02:12,382 --> 00:02:14,509
Yuri has good taste. What can I say?
55
00:02:18,638 --> 00:02:19,638
Um…
56
00:02:21,224 --> 00:02:22,224
- Oh, sorry.
- Sorry.
57
00:02:22,267 --> 00:02:23,893
- [chuckles] I'll go over here.
- Okay.
58
00:02:28,857 --> 00:02:29,857
[Joyce sighs]
59
00:02:34,320 --> 00:02:36,781
[delicate, yearning music playing]
60
00:02:50,128 --> 00:02:51,129
[sighs]
61
00:02:51,629 --> 00:02:54,424
[Hopper grunting gingerly]
62
00:03:08,813 --> 00:03:10,064
[inhales sharply]
63
00:03:28,958 --> 00:03:29,959
[sighs]
64
00:03:31,586 --> 00:03:33,254
What did they do to you?
65
00:03:35,215 --> 00:03:36,341
Oh my God.
66
00:03:36,424 --> 00:03:38,801
No, it's not that bad. It's… [exhales]
67
00:03:39,886 --> 00:03:42,138
You know, I needed to lose weight anyway.
68
00:03:43,890 --> 00:03:45,516
It's given me time to think, you know?
69
00:03:46,100 --> 00:03:47,852
About who I've been and…
70
00:03:49,687 --> 00:03:50,897
And what I've done.
71
00:03:55,401 --> 00:03:57,153
I never should've sent you that message.
72
00:03:57,779 --> 00:03:59,489
You didn't know what was gonna happen.
73
00:03:59,572 --> 00:04:01,282
I knew it'd be dangerous.
74
00:04:01,366 --> 00:04:02,492
So did I.
75
00:04:02,575 --> 00:04:04,452
I made this choice.
76
00:04:04,535 --> 00:04:08,498
And I would choose it again,
even knowing everything that I know.
77
00:04:09,082 --> 00:04:10,082
I would.
78
00:04:10,667 --> 00:04:14,003
Plus, you know,
we do have that date to get to. [chuckles]
79
00:04:14,087 --> 00:04:15,087
Remember?
80
00:04:16,089 --> 00:04:17,298
[chuckles] "Remember"?
81
00:04:18,007 --> 00:04:19,676
I've been dreaming about it.
82
00:04:19,759 --> 00:04:20,760
Oh, yeah?
83
00:04:20,843 --> 00:04:21,678
[Hopper] Yeah.
84
00:04:21,761 --> 00:04:23,638
I have it all planned out.
85
00:04:24,222 --> 00:04:25,265
Pray tell.
86
00:04:25,348 --> 00:04:28,351
I'm getting two orders
of bread sticks. Two.
87
00:04:28,434 --> 00:04:30,353
Those things knock your socks off.
88
00:04:30,436 --> 00:04:31,938
Enzo puts some spice on 'em.
89
00:04:32,021 --> 00:04:33,982
I don't know what it is, but it's good.
90
00:04:34,065 --> 00:04:36,693
And you dip it in olive oil?
Forget about it.
91
00:04:36,776 --> 00:04:40,530
And, uh, I'm wavering on the main course
between the veal and the lasagne.
92
00:04:40,613 --> 00:04:42,907
But I think I gotta go
with lasagne, right?
93
00:04:43,741 --> 00:04:48,162
So, you… you've been dreaming
about bread sticks and lasagne?
94
00:04:49,289 --> 00:04:53,167
I've been on a diet of watery soup,
moldy bread, and maggots,
95
00:04:53,251 --> 00:04:56,462
so, yeah, I've been dreaming
about bread sticks and lasagne.
96
00:04:56,546 --> 00:04:57,714
I mean, sue me.
97
00:04:57,797 --> 00:04:59,048
[chuckles]
98
00:05:00,133 --> 00:05:02,218
Should I have been dreaming
about something else?
99
00:05:03,136 --> 00:05:04,220
You tell me.
100
00:05:07,807 --> 00:05:08,807
Well,
101
00:05:09,809 --> 00:05:10,810
there's wine.
102
00:05:10,893 --> 00:05:12,145
Oh, well, wine's good.
103
00:05:12,228 --> 00:05:14,022
I was thinking about a nice "Cheeanti."
104
00:05:14,105 --> 00:05:16,691
- Chianti.
- Chianti, right.
105
00:05:17,567 --> 00:05:20,028
- Then there's dessert.
- You gotta have dessert.
106
00:05:20,111 --> 00:05:21,195
Gotta have dessert.
107
00:05:21,279 --> 00:05:22,822
And after that?
108
00:05:22,905 --> 00:05:24,907
[tender, emotional music swells]
109
00:05:25,783 --> 00:05:26,783
I don't know.
110
00:05:28,369 --> 00:05:30,121
Use your imagination.
111
00:05:31,789 --> 00:05:33,374
Who needs imagination?
112
00:05:34,250 --> 00:05:36,252
[bright, hopeful music playing]
113
00:05:44,344 --> 00:05:45,345
[Joyce moans]
114
00:05:46,054 --> 00:05:47,055
[both exclaim]
115
00:05:49,766 --> 00:05:50,600
[both moaning]
116
00:05:50,683 --> 00:05:52,769
- [phone rings]
- [Joyce groans]
117
00:05:52,852 --> 00:05:55,313
- Damn it! [sucks teeth]
- Remember, they're listening!
118
00:05:55,396 --> 00:05:57,148
- [phone ringing]
- [dramatic stinger]
119
00:05:57,648 --> 00:05:59,359
[owl hooting]
120
00:05:59,442 --> 00:06:02,111
[Nancy] Okay.
I wanna run through it one more time.
121
00:06:02,195 --> 00:06:03,863
[ominous music playing]
122
00:06:03,946 --> 00:06:06,157
- Phase one.
- We meet Erica at the playground.
123
00:06:06,240 --> 00:06:08,326
She'll signal Max and Lucas
when we're ready.
124
00:06:08,409 --> 00:06:10,286
- Phase two.
- Max baits Vecna.
125
00:06:10,370 --> 00:06:12,370
He'll go after her,
which'll put him in his trance.
126
00:06:12,413 --> 00:06:14,791
- Phase three?
- Me and Eddie draw the bats away.
127
00:06:14,874 --> 00:06:15,708
[Nancy] Four.
128
00:06:15,792 --> 00:06:18,419
[Robin] We head into Vecna's
newly bat-free lair, and…
129
00:06:18,503 --> 00:06:20,338
- [liquid sloshing]
- …flambé.
130
00:06:20,963 --> 00:06:24,425
Nobody moves on to the next phase
until we've all copied.
131
00:06:24,967 --> 00:06:28,221
Nobody deviates from the plan,
no matter what.
132
00:06:29,097 --> 00:06:29,931
Got it?
133
00:06:30,014 --> 00:06:31,014
[all] Got it.
134
00:06:33,267 --> 00:06:35,269
[low, ominous music playing]
135
00:06:43,319 --> 00:06:45,321
[tense, martial music playing]
136
00:06:56,874 --> 00:06:58,501
- Be careful.
- Thanks, buddy.
137
00:06:59,001 --> 00:07:00,628
[inhales] Here goes nothing.
138
00:07:03,423 --> 00:07:04,423
[grunts]
139
00:07:07,760 --> 00:07:08,928
[gate pulsates wetly]
140
00:07:13,683 --> 00:07:16,477
[mutters sarcastically]
What does he want us to do, applaud?
141
00:07:20,898 --> 00:07:22,692
[grunts] All right.
142
00:07:23,443 --> 00:07:24,443
Let's go.
143
00:07:30,908 --> 00:07:31,742
[gate squelches]
144
00:07:31,826 --> 00:07:32,994
[Nancy grunts]
145
00:07:34,162 --> 00:07:35,163
[Steve] Gotcha.
146
00:07:44,589 --> 00:07:45,590
[yelps, pants]
147
00:07:55,433 --> 00:07:57,435
[thunder booms]
148
00:08:01,689 --> 00:08:03,024
Hey, guys, listen.
149
00:08:03,107 --> 00:08:06,110
If things here start to go south,
I mean, at all,
150
00:08:06,194 --> 00:08:07,028
you abort.
151
00:08:07,111 --> 00:08:09,197
Okay? Draw the attention of the bats.
152
00:08:09,280 --> 00:08:11,908
Keep 'em busy for a minute or two.
We'll take care of Vecna.
153
00:08:12,492 --> 00:08:14,660
Don't try to be cute
or be a hero or something.
154
00:08:14,744 --> 00:08:17,079
- Okay? You guys are just...
- [Steve, Dustin] Decoys.
155
00:08:17,163 --> 00:08:19,332
Don't worry. You can be the hero, Steve.
156
00:08:19,415 --> 00:08:20,625
[Eddie] Absolutely. I mean,
157
00:08:20,708 --> 00:08:21,792
look at us.
158
00:08:22,627 --> 00:08:24,420
We are not heroes.
159
00:08:27,340 --> 00:08:29,050
[music pulses ominously]
160
00:08:29,717 --> 00:08:30,760
Hey, Steve?
161
00:08:34,847 --> 00:08:35,765
Make him pay.
162
00:08:35,848 --> 00:08:38,434
[sinister industrial synth music playing]
163
00:08:56,827 --> 00:08:58,788
[music swells]
164
00:08:58,871 --> 00:09:00,873
[music fades]
165
00:09:02,416 --> 00:09:03,501
[theme music playing]
166
00:10:07,273 --> 00:10:10,109
[Jonathan] No, no.
Like I said, I… I've tried everyone.
167
00:10:10,610 --> 00:10:12,695
Yeah, TWA, Pan Am, Eastern.
168
00:10:13,237 --> 00:10:15,156
No, it doesn't have to be a one-way.
169
00:10:15,239 --> 00:10:16,991
I'll take one seat, if you have it.
170
00:10:20,369 --> 00:10:23,247
I mean, please,
there has to be something that you can do.
171
00:10:23,873 --> 00:10:26,208
One of our family members
is really, really sick,
172
00:10:26,292 --> 00:10:28,878
and I don't know
if she's gonna make it through the night.
173
00:10:30,171 --> 00:10:32,048
Is there any way that you could just…
174
00:10:33,466 --> 00:10:35,301
- No. No. No.
- [pensive music playing]
175
00:10:35,384 --> 00:10:37,803
Like I said before,
I… I've tried them already.
176
00:10:39,597 --> 00:10:43,684
Okay, well, is there any way
that I could speak to a manager?
177
00:10:45,978 --> 00:10:47,605
There… There's no one there?
178
00:10:49,899 --> 00:10:52,151
No, that's the problem. I can't call back.
179
00:10:53,027 --> 00:10:54,779
[Jonathan continues indistinctly]
180
00:10:54,862 --> 00:10:56,864
[music turns enigmatic]
181
00:10:57,990 --> 00:11:00,117
[Terry] Breathe. Sunflower.
182
00:11:00,701 --> 00:11:03,079
Rainbow. Three to the right. Four to the…
183
00:11:03,746 --> 00:11:04,830
Three.
184
00:11:05,539 --> 00:11:06,457
Rainbow.
185
00:11:06,540 --> 00:11:08,542
- [wings fluttering]
- [birds cawing]
186
00:11:10,044 --> 00:11:11,754
Get away! [screams]
187
00:11:12,546 --> 00:11:14,215
- Damn it.
- [Will] What'd they say?
188
00:11:14,298 --> 00:11:15,383
Earliest is tomorrow.
189
00:11:15,466 --> 00:11:17,051
- No. That's way too late.
- Shit.
190
00:11:17,134 --> 00:11:18,844
- I know.
- [Argyle] Hey, dudes?
191
00:11:18,928 --> 00:11:20,930
Ask 'em if we can ride
in the baggage compartment.
192
00:11:21,013 --> 00:11:22,223
The baggage compartment?
193
00:11:23,766 --> 00:11:24,766
We'd suffocate.
194
00:11:24,809 --> 00:11:27,103
Dogs ride in there all the time, man.
195
00:11:27,687 --> 00:11:28,813
They don't suffocate.
196
00:11:28,896 --> 00:11:30,064
- Jesus Christ.
- Holy shit.
197
00:11:30,147 --> 00:11:31,065
[Eleven] I have a way.
198
00:11:31,148 --> 00:11:32,733
[country music playing faintly]
199
00:11:32,817 --> 00:11:34,485
A way to protect Max.
200
00:11:36,070 --> 00:11:37,363
From here.
201
00:11:41,951 --> 00:11:43,285
This is Max.
202
00:11:44,745 --> 00:11:47,456
When One attacks, he'll be in her mind.
203
00:11:48,666 --> 00:11:49,834
But I can do that too.
204
00:11:50,334 --> 00:11:52,795
I went into Mama's mind, into Billy's.
205
00:11:52,878 --> 00:11:54,338
I can go into Max's.
206
00:11:54,922 --> 00:11:56,716
She can carry me to Vecna.
207
00:11:56,799 --> 00:11:57,883
I can piggyback.
208
00:11:57,967 --> 00:11:59,385
I can protect her.
209
00:11:59,927 --> 00:12:01,053
From One.
210
00:12:01,137 --> 00:12:02,513
Fight him from here.
211
00:12:02,596 --> 00:12:04,390
Mind fight. Righteous.
212
00:12:04,473 --> 00:12:06,153
Wait, so you actually think this can work?
213
00:12:06,183 --> 00:12:07,476
A bathtub would help.
214
00:12:07,560 --> 00:12:10,146
Yeah. Gotta be clean to enter the mind.
215
00:12:10,229 --> 00:12:12,773
What? No, no.
It's a sensory deprivation tank.
216
00:12:12,857 --> 00:12:15,025
It helps her calm down
and focus on her powers.
217
00:12:15,109 --> 00:12:17,820
Wait, we… we just passed a motel.
218
00:12:17,903 --> 00:12:19,655
Yeah, but they won't have enough salt.
219
00:12:19,739 --> 00:12:22,241
Well, how much salt
are we talking here, my dudes?
220
00:12:22,324 --> 00:12:24,785
Well, depends on
the size of the tub, but a lot.
221
00:12:25,828 --> 00:12:27,288
Does 600 pounds suffice?
222
00:12:27,371 --> 00:12:30,124
You know a place
that has 600 pounds of salt?
223
00:12:31,167 --> 00:12:32,585
[quirky synth music playing]
224
00:12:32,668 --> 00:12:33,794
Let's see…
225
00:12:35,296 --> 00:12:36,296
Yep.
226
00:12:37,423 --> 00:12:38,423
Mm-hmm.
227
00:12:39,300 --> 00:12:41,343
Yep. It'll work.
228
00:12:41,427 --> 00:12:42,470
What will work?
229
00:12:42,553 --> 00:12:44,847
I know a magical place
that has all you need,
230
00:12:44,930 --> 00:12:46,807
my brave, little super powered friend.
231
00:12:46,891 --> 00:12:49,268
That mind fight is on.
232
00:12:49,351 --> 00:12:50,603
Come on.
233
00:12:50,686 --> 00:12:52,730
¡Vámonos! Let's go! Pronto!
234
00:12:53,314 --> 00:12:54,523
[van door slams]
235
00:12:54,607 --> 00:12:56,609
[engine splutters, revs]
236
00:13:01,864 --> 00:13:03,866
[quirky synth music fades]
237
00:13:07,703 --> 00:13:10,080
["Running Up That Hill"
playing on headphones]
238
00:13:13,083 --> 00:13:15,461
♪ Do you want to know
That it doesn't hurt me? ♪
239
00:13:15,544 --> 00:13:16,712
♪ Yeah, yeah ♪
240
00:13:17,505 --> 00:13:20,591
♪ Do you want to hear about
The deal that I'm making? ♪
241
00:13:22,635 --> 00:13:26,764
[unsettling audio distortion]
242
00:13:26,847 --> 00:13:28,182
[tense, eerie music playing]
243
00:13:30,142 --> 00:13:31,143
[lantern buzzing]
244
00:13:34,730 --> 00:13:37,691
[floorboards creaking]
245
00:13:47,284 --> 00:13:49,286
[eerie music swells]
246
00:14:13,894 --> 00:14:15,896
[lantern buzzing rhythmically]
247
00:14:28,492 --> 00:14:30,744
[Max's lantern buzzing loudly]
248
00:14:50,306 --> 00:14:51,307
[door creaks open]
249
00:14:51,390 --> 00:14:53,392
[tense music playing]
250
00:14:56,520 --> 00:14:58,981
[discordant notes]
251
00:14:59,857 --> 00:15:00,858
[Erica panting]
252
00:15:14,538 --> 00:15:15,706
[dog whimpers]
253
00:15:18,250 --> 00:15:19,084
[dog barks]
254
00:15:19,168 --> 00:15:20,336
[gunshot echoes]
255
00:15:26,926 --> 00:15:28,093
[gunshot echoes]
256
00:15:29,386 --> 00:15:31,305
[dogs barking]
257
00:15:36,727 --> 00:15:38,812
- [door opens, slams]
- Hey!
258
00:15:42,107 --> 00:15:44,234
- I think we got something.
- Send Ryan.
259
00:15:44,818 --> 00:15:47,988
I don't wanna waste any more time
with bullshit leads.
260
00:15:48,697 --> 00:15:50,950
I don't think you'll wanna
send Ryan on this one.
261
00:15:51,033 --> 00:15:52,993
[foreboding music playing]
262
00:15:54,620 --> 00:15:56,180
You know the murder house on More head?
263
00:15:56,914 --> 00:15:57,914
Yeah.
264
00:15:58,540 --> 00:16:00,250
- [flames crackling]
- What about it?
265
00:16:00,334 --> 00:16:02,002
[foreboding music intensifies]
266
00:16:04,672 --> 00:16:07,800
Okay, and, uh, who exactly
was this mystery woman?
267
00:16:07,883 --> 00:16:08,926
Not sure.
268
00:16:09,551 --> 00:16:11,887
I mean, she wasn't exactly Miss Talkative.
269
00:16:11,971 --> 00:16:15,307
You know? I spent five minutes
trying to convince her I was real.
270
00:16:15,391 --> 00:16:17,267
I'm supposed to be dead, remember?
271
00:16:17,351 --> 00:16:19,391
Anyway, I finally get around
to half-convincing her,
272
00:16:19,436 --> 00:16:21,498
she starts to open up a little,
then says that she's…
273
00:16:21,522 --> 00:16:22,731
A friend of the doc's.
274
00:16:22,815 --> 00:16:25,067
Great, so am I.
Now put me on the phone with him.
275
00:16:25,150 --> 00:16:27,528
I'm afraid the doc is indisposed.
276
00:16:27,611 --> 00:16:28,946
"Indisposed"?
277
00:16:29,905 --> 00:16:31,115
It gets worse.
278
00:16:32,408 --> 00:16:34,076
She said the doc's with the girl.
279
00:16:34,159 --> 00:16:37,079
And the girl went off to fight
some evil in Hawkins.
280
00:16:38,664 --> 00:16:41,542
Then they all went off-grid.
The doc, the girl, everybody.
281
00:16:42,126 --> 00:16:44,545
"The girl," meaning… El.
282
00:16:45,462 --> 00:16:46,672
Yeah, it has to be.
283
00:16:49,091 --> 00:16:50,843
This is your daughter, American?
284
00:16:50,926 --> 00:16:52,261
Mm-hmm.
285
00:16:52,761 --> 00:16:53,887
And they're not alone.
286
00:16:55,472 --> 00:16:56,890
Joyce's kids are with 'em.
287
00:16:57,599 --> 00:16:59,143
[tense chord plays]
288
00:16:59,727 --> 00:17:01,061
[Joyce sighs]
289
00:17:03,856 --> 00:17:05,649
Okay, I… I see the mood here is bleak.
290
00:17:05,733 --> 00:17:07,776
And understandably so.
291
00:17:08,485 --> 00:17:11,321
But I do think we need to consider
292
00:17:11,405 --> 00:17:13,449
the very real possibility
293
00:17:13,532 --> 00:17:17,202
that this mystery woman is, in fact, KGB.
294
00:17:17,286 --> 00:17:18,662
- And she's...
- [Joyce] No.
295
00:17:18,746 --> 00:17:20,372
She's telling the truth.
296
00:17:20,456 --> 00:17:22,666
When we were in the lab,
those particles we saw,
297
00:17:22,750 --> 00:17:24,376
they were alive.
298
00:17:24,460 --> 00:17:28,422
And if they're alive,
that means a gate's open in Hawkins.
299
00:17:28,505 --> 00:17:30,758
"Gate"? What does this mean?
300
00:17:30,841 --> 00:17:32,926
It means we have to go home right now.
301
00:17:33,761 --> 00:17:36,096
What is taking so long?
302
00:17:36,180 --> 00:17:38,015
I thought you said he was close.
303
00:17:38,098 --> 00:17:40,392
Yeah, close to sabotaging us, you mean.
304
00:17:40,476 --> 00:17:42,394
We think he's playing us again.
305
00:17:42,478 --> 00:17:44,563
So put a goddamn gun to his head.
306
00:17:44,646 --> 00:17:47,232
And then what?
He just spits out more lies.
307
00:17:47,316 --> 00:17:48,650
[Murray] It's moot anyway.
308
00:17:48,734 --> 00:17:51,695
If your kids are truly
in some kind of imminent danger,
309
00:17:51,779 --> 00:17:54,549
even if we were to leave this very moment,
we wouldn't make it in time.
310
00:17:54,573 --> 00:17:56,575
The earliest we'd get there
is late tomorrow.
311
00:17:56,658 --> 00:17:58,660
No, we… we don't have to make it back.
312
00:17:58,744 --> 00:17:59,787
Not tonight.
313
00:17:59,870 --> 00:18:01,455
Whatever this evil is,
314
00:18:01,538 --> 00:18:03,916
we know it's connected to the hive mind.
315
00:18:03,999 --> 00:18:06,710
And now we know
part of that hive mind is in Russia.
316
00:18:06,794 --> 00:18:09,004
So we don't need
to get back to Hawkins to fight it.
317
00:18:09,088 --> 00:18:10,798
All we need is to destroy those particles.
318
00:18:10,881 --> 00:18:12,049
[Joyce] And if we're lucky,
319
00:18:12,132 --> 00:18:15,344
it'll hurt it enough
to give the kids the upper hand.
320
00:18:15,427 --> 00:18:16,512
Wait, time out.
321
00:18:17,429 --> 00:18:21,100
We're talking about the particles
inside the prison?
322
00:18:21,183 --> 00:18:23,894
The prison that
we just narrowly escaped from?
323
00:18:23,977 --> 00:18:25,062
We broke out.
324
00:18:25,854 --> 00:18:27,106
We can break back in.
325
00:18:27,689 --> 00:18:28,524
Jim!
326
00:18:28,607 --> 00:18:31,902
The entire Soviet army is looking for us.
327
00:18:31,985 --> 00:18:34,696
Sure. And we'll be exactly
where they least expect.
328
00:18:34,780 --> 00:18:38,242
All right. There is a fine line
between courage and stupidity,
329
00:18:38,325 --> 00:18:41,036
and this falls very far
on the side of stupid.
330
00:18:41,120 --> 00:18:42,496
This is Dirty Dozen stuff.
331
00:18:42,579 --> 00:18:44,832
Except there are, uh, four of us.
332
00:18:44,915 --> 00:18:46,583
Three, actually.
333
00:18:47,376 --> 00:18:50,003
Breaking back in's gonna be easier
than breaking out.
334
00:18:50,087 --> 00:18:53,006
Which is why we need an airlift.
This is where you come in.
335
00:18:53,090 --> 00:18:54,216
I don't care what it takes.
336
00:18:54,299 --> 00:18:57,094
You get Yuri in line,
and you get that bird in the air.
337
00:18:57,886 --> 00:18:58,886
On it.
338
00:18:59,930 --> 00:19:03,308
Yu… Yuri mentioned something
about a flamethrower, right?
339
00:19:03,392 --> 00:19:04,393
[crate lid clatters]
340
00:19:07,521 --> 00:19:08,522
[Hopper sighs]
341
00:19:09,439 --> 00:19:10,439
Oh, yeah.
342
00:19:10,482 --> 00:19:11,482
This'll do.
343
00:19:12,442 --> 00:19:13,819
This'll do just fine.
344
00:19:14,570 --> 00:19:16,572
[tense music swells, fades]
345
00:19:31,503 --> 00:19:32,671
You gotta be shitting me.
346
00:19:32,754 --> 00:19:35,299
[bright, uplifting music playing]
347
00:19:35,382 --> 00:19:37,676
Trust me on this one, my dudes.
348
00:19:37,759 --> 00:19:39,761
[surfer rock guitar music playing]
349
00:19:46,393 --> 00:19:49,229
Surf's up, my dude.
350
00:19:50,189 --> 00:19:51,690
Uh, whoa.
351
00:19:52,274 --> 00:19:54,067
Nice shirt, my dude. [chuckles]
352
00:19:54,151 --> 00:19:55,402
Thanks, my dude.
353
00:19:55,485 --> 00:20:00,240
Uh, listen, I would love to feed
a fellow Surfer Boy,
354
00:20:00,324 --> 00:20:02,951
but kitchen closed, like,
five minutes ago,
355
00:20:03,035 --> 00:20:05,412
so no more pies tonight, man.
356
00:20:05,495 --> 00:20:07,164
[chuckles] That's all right, my dude.
357
00:20:07,247 --> 00:20:09,458
We're not here for your tasty pies.
358
00:20:09,541 --> 00:20:11,460
You see this weird girl behind me?
359
00:20:11,543 --> 00:20:14,880
She needs a tub with a bunch of salt
so we can enhance her psychic power
360
00:20:14,963 --> 00:20:18,342
so she can save the world
from this super bad dude.
361
00:20:18,425 --> 00:20:20,135
But to make this salty tub,
362
00:20:20,636 --> 00:20:22,179
we require your kitchen.
363
00:20:22,262 --> 00:20:23,263
Ah.
364
00:20:25,182 --> 00:20:26,892
Well, it's just, uh…
365
00:20:26,975 --> 00:20:29,061
I'm supposed to meet Chaz at Taco Bell
366
00:20:29,144 --> 00:20:31,813
in, like, ten. So…
367
00:20:35,901 --> 00:20:36,777
My dude.
368
00:20:36,860 --> 00:20:38,862
We're not asking you to help for free.
369
00:20:38,946 --> 00:20:40,364
You ever partake in…
370
00:20:41,490 --> 00:20:42,991
Purple Palm Tree Delight?
371
00:20:43,617 --> 00:20:45,661
It'll make all your troubles float away.
372
00:20:45,744 --> 00:20:48,997
Like the seed pods of a dandelion
in the wind.
373
00:20:50,874 --> 00:20:53,293
[tense music playing]
374
00:21:03,095 --> 00:21:04,096
[freezer door slams]
375
00:21:07,266 --> 00:21:10,269
First-ever mind fight
held in a pizza dough freezer.
376
00:21:10,936 --> 00:21:12,479
Pretty rad, right?
377
00:21:16,191 --> 00:21:18,026
[fence rattling]
378
00:21:20,570 --> 00:21:21,571
[planks clatter]
379
00:21:30,205 --> 00:21:32,791
[drill whirring]
380
00:21:32,874 --> 00:21:34,543
[hose squeaking]
381
00:21:41,967 --> 00:21:45,387
[drills whirring]
382
00:21:45,470 --> 00:21:47,472
[tense music continues]
383
00:21:50,183 --> 00:21:51,101
[fence rattling]
384
00:21:51,184 --> 00:21:52,352
[drill whirring]
385
00:21:54,396 --> 00:21:55,439
[dough whooshes]
386
00:22:10,620 --> 00:22:12,622
[tense music intensifies]
387
00:22:15,500 --> 00:22:16,543
[thunder booms]
388
00:22:16,626 --> 00:22:17,627
[Eddie] Not bad.
389
00:22:18,295 --> 00:22:19,504
Not bad at all.
390
00:22:21,798 --> 00:22:23,050
[Eddie chuckles]
391
00:22:23,133 --> 00:22:24,384
Now for the fun part.
392
00:22:27,137 --> 00:22:28,430
Jesus Chr…
393
00:22:29,181 --> 00:22:31,016
- [Eddie whimpers]
- [chuckles]
394
00:22:31,099 --> 00:22:36,313
It's like… she was destined
for an alternate dimension.
395
00:22:37,564 --> 00:22:39,566
[audio distortion pulses]
396
00:22:39,649 --> 00:22:41,318
What do you say, Henderson?
397
00:22:42,361 --> 00:22:43,445
[guitar strings sing]
398
00:22:44,237 --> 00:22:49,034
Are you ready for the most metal concert
in the history of the world?
399
00:22:50,494 --> 00:22:52,120
That a rhetorical question?
400
00:22:55,582 --> 00:22:56,582
Let's do it.
401
00:22:58,168 --> 00:22:59,169
[thunderclap]
402
00:23:01,713 --> 00:23:03,882
[unseen creatures chittering]
403
00:23:03,965 --> 00:23:08,387
[Robin] Uh…
I don't mean to freak anyone out,
404
00:23:08,470 --> 00:23:10,847
but I swear we've seen this tree before.
405
00:23:11,348 --> 00:23:13,975
- [Nancy] That's impossible.
- That would suck, right?
406
00:23:14,601 --> 00:23:18,605
If Vecna destroyed the world
because… 'cause we got lost in the woods?
407
00:23:18,688 --> 00:23:20,625
- [Nancy] We're not lost, Robin.
- [Robin chuckles]
408
00:23:20,649 --> 00:23:22,984
Robin, hey.
Watch out for the vines! Hive mind.
409
00:23:23,068 --> 00:23:24,528
- Remember?
- Thank you!
410
00:23:25,529 --> 00:23:27,114
[Steve] Uh, Don't worry about her.
411
00:23:27,197 --> 00:23:28,281
She's just stressed.
412
00:23:28,365 --> 00:23:29,699
You know, scared.
413
00:23:29,783 --> 00:23:31,618
Yeah. Yeah. I… I know.
414
00:23:32,369 --> 00:23:33,369
It's just…
415
00:23:33,954 --> 00:23:35,080
She's a super klutz?
416
00:23:35,163 --> 00:23:36,164
[chuckles]
417
00:23:37,666 --> 00:23:41,586
She did tell me that it took her
longer to walk than most babies, so…
418
00:23:41,670 --> 00:23:43,505
[chuckles] I really shouldn't laugh.
419
00:23:44,965 --> 00:23:45,882
When I was a baby,
420
00:23:45,966 --> 00:23:48,510
I actually crawled backwards.
421
00:23:48,593 --> 00:23:50,762
Crawled backwards?
422
00:23:50,846 --> 00:23:54,141
You know, I'd push
with my hands like this. Beep. Beep.
423
00:23:54,891 --> 00:23:56,560
Always in reverse, you know?
424
00:23:57,144 --> 00:23:59,563
Come on, it makes sense.
You push to move, right?
425
00:23:59,646 --> 00:24:01,940
No, no, it doesn't make sense.
426
00:24:02,023 --> 00:24:04,568
Well, it did
to my tiny little Harrington brain.
427
00:24:05,193 --> 00:24:08,363
That is, until I reversed
my baby butt down a flight of stairs
428
00:24:08,447 --> 00:24:10,449
and thumped my head really good.
429
00:24:10,532 --> 00:24:11,366
Yeah.
430
00:24:11,450 --> 00:24:14,494
Wow. That explains
431
00:24:15,120 --> 00:24:16,246
so much.
432
00:24:16,329 --> 00:24:17,747
Yeah. [chuckles]
433
00:24:17,831 --> 00:24:19,416
I think it kinda does.
434
00:24:19,499 --> 00:24:22,669
I think, like, right out of the gate,
like, I'm super confident.
435
00:24:22,752 --> 00:24:24,546
But I'm also, like, an idiot.
436
00:24:24,629 --> 00:24:27,048
Which is just…
I mean, it's a brutal combination.
437
00:24:28,133 --> 00:24:29,759
But, I mean, the good news is,
438
00:24:30,260 --> 00:24:33,805
I get a big enough thump on my head,
I can change, you know?
439
00:24:34,556 --> 00:24:35,557
I can learn.
440
00:24:36,975 --> 00:24:37,975
I can
441
00:24:38,685 --> 00:24:39,769
crawl forward.
442
00:24:39,853 --> 00:24:41,062
[wondrous music playing]
443
00:24:41,146 --> 00:24:45,817
Listen, I guess what I'm trying to say
in a really stupid, roundabout way is, um…
444
00:24:46,818 --> 00:24:48,904
[clicks tongue] …is thank you.
445
00:24:49,779 --> 00:24:50,655
Thank me?
446
00:24:50,739 --> 00:24:52,240
- Yeah.
- For…?
447
00:24:52,324 --> 00:24:54,493
For giving my head
the biggest thump of its life
448
00:24:54,576 --> 00:24:55,576
two years ago.
449
00:24:57,245 --> 00:24:58,497
I needed it.
450
00:25:00,290 --> 00:25:01,458
It's changed my life.
451
00:25:02,709 --> 00:25:05,337
And now I'm crawling forward.
452
00:25:06,880 --> 00:25:07,881
Slowly.
453
00:25:08,590 --> 00:25:10,759
I just wonder sometimes…
454
00:25:12,761 --> 00:25:17,098
You know, if… some other girl had given me
a proper thump before we'd met,
455
00:25:17,182 --> 00:25:19,434
would things have been different?
456
00:25:19,935 --> 00:25:23,647
Like, if we were meeting together
for the first time right now, part of me…
457
00:25:24,272 --> 00:25:26,691
I dunno, part of me
thinks we would've made it.
458
00:25:28,443 --> 00:25:29,443
Steve…
459
00:25:31,279 --> 00:25:32,948
Remember the dream I told you about?
460
00:25:34,950 --> 00:25:35,951
About the Winnebago?
461
00:25:36,034 --> 00:25:38,036
Seeing the country
with my six lil' nuggets?
462
00:25:40,789 --> 00:25:41,998
It's all true.
463
00:25:42,082 --> 00:25:43,124
Every last word.
464
00:25:45,460 --> 00:25:47,087
But I left one part out.
465
00:25:48,672 --> 00:25:50,173
It's the most important part.
466
00:25:53,635 --> 00:25:54,928
You're there.
467
00:25:55,011 --> 00:25:57,222
[heart-felt chords play]
468
00:25:59,933 --> 00:26:01,434
You've always been there.
469
00:26:02,102 --> 00:26:04,104
[tender, emotional music playing]
470
00:26:10,193 --> 00:26:11,319
[Robin] Hey, guys!
471
00:26:11,403 --> 00:26:13,029
You guys! Awesome news!
472
00:26:14,239 --> 00:26:15,407
[panting]
473
00:26:15,490 --> 00:26:17,867
Looks like we weren't
going the wrong way after all.
474
00:26:17,951 --> 00:26:18,952
[exhales]
475
00:26:19,744 --> 00:26:20,744
[Robin] Come on.
476
00:26:22,664 --> 00:26:23,873
- Let's go!
- [Steve] Okay.
477
00:26:25,292 --> 00:26:27,335
Ro… Slow down! Ro… Robin!
478
00:26:27,877 --> 00:26:29,879
[intricate, macabre music playing]
479
00:26:46,146 --> 00:26:47,146
Erica.
480
00:26:49,983 --> 00:26:51,151
[music halts jarringly]
481
00:26:58,783 --> 00:27:00,035
Where are the guards?
482
00:27:01,202 --> 00:27:03,246
Maybe this'll be easier than we thought.
483
00:27:04,998 --> 00:27:08,293
I don't know, Jim.
I got a bad feeling about this.
484
00:27:11,880 --> 00:27:13,965
[radio static]
485
00:27:14,466 --> 00:27:17,010
[yelling, gunfire over radio]
486
00:27:17,093 --> 00:27:18,678
[screaming over radio]
487
00:27:18,762 --> 00:27:21,264
[gunfire, terrified yelling]
488
00:27:22,641 --> 00:27:23,642
[dramatic stinger]
489
00:27:24,851 --> 00:27:25,852
[wind whistling]
490
00:27:41,910 --> 00:27:43,244
[gunfire in distance]
491
00:27:43,328 --> 00:27:45,330
[menacing music pulses]
492
00:27:49,959 --> 00:27:51,086
[creature snarling]
493
00:28:01,971 --> 00:28:03,973
[tools rattling]
494
00:28:14,818 --> 00:28:16,403
[in Russian] I have a question.
495
00:28:17,445 --> 00:28:19,364
What if I don't want to answer?
496
00:28:20,323 --> 00:28:21,741
Have you always been a coward?
497
00:28:23,827 --> 00:28:24,828
[tool clatters]
498
00:28:25,787 --> 00:28:27,038
Yuri Ismaylov
499
00:28:27,580 --> 00:28:30,417
is many things, you traitor.
500
00:28:30,709 --> 00:28:32,127
But he is…
501
00:28:32,711 --> 00:28:33,711
No coward.
502
00:28:35,255 --> 00:28:36,923
If that is so,
503
00:28:37,006 --> 00:28:38,466
why do you continue to stall?
504
00:28:38,550 --> 00:28:41,052
What do I owe these Americans?
505
00:28:41,136 --> 00:28:42,137
Nothing!
506
00:28:42,220 --> 00:28:44,848
This isn't just about America, smuggler.
507
00:28:44,931 --> 00:28:47,976
[uneasy music playing]
508
00:28:48,059 --> 00:28:52,647
They have warned us
of a great evil in the world.
509
00:28:53,148 --> 00:28:56,401
An evil that does not rest,
510
00:28:56,484 --> 00:28:58,319
that does not respect borders.
511
00:28:58,403 --> 00:29:01,197
After it has consumed
everything in their land,
512
00:29:01,990 --> 00:29:03,575
it will come for us.
513
00:29:04,451 --> 00:29:05,493
For our families.
514
00:29:06,745 --> 00:29:07,871
For our Motherland.
515
00:29:10,832 --> 00:29:13,084
You saw it with your own eyes.
516
00:29:13,168 --> 00:29:14,961
You know it to be true.
517
00:29:15,044 --> 00:29:18,006
And yet you continue to play tricks!
518
00:29:18,089 --> 00:29:19,799
[music fades]
519
00:29:27,056 --> 00:29:30,226
I was told the Peanut Butter Smuggler
520
00:29:30,310 --> 00:29:32,520
was once a great man.
521
00:29:33,313 --> 00:29:35,899
Before he lost his way to drink and cards.
522
00:29:35,982 --> 00:29:39,903
That he led his men to victory
over the Chinese in Damansky.
523
00:29:40,487 --> 00:29:41,487
Is it true?
524
00:29:42,405 --> 00:29:43,239
It is true.
525
00:29:43,323 --> 00:29:46,117
That hero, where is he now?
526
00:29:47,994 --> 00:29:49,704
Because I do not see him.
527
00:29:51,456 --> 00:29:53,458
[somber synth music playing]
528
00:29:56,586 --> 00:29:57,796
[exhales]
529
00:30:08,056 --> 00:30:09,390
[music swells]
530
00:30:09,474 --> 00:30:10,308
[music fades]
531
00:30:10,391 --> 00:30:11,684
[ethereal music playing]
532
00:30:16,189 --> 00:30:18,191
["Running Up That Hill" playing faintly]
533
00:30:19,818 --> 00:30:21,486
♪ Be running up that road ♪
534
00:30:21,569 --> 00:30:23,905
♪ Be running up that hill ♪
535
00:30:23,988 --> 00:30:26,157
♪ Be running up that building ♪
536
00:30:26,991 --> 00:30:28,451
[vocalizing]
537
00:30:28,535 --> 00:30:32,872
♪ And if I only could, oh ♪
538
00:30:54,686 --> 00:30:56,312
♪ It's you and me ♪
539
00:30:56,396 --> 00:30:58,773
♪ Won't be unhappy ♪
540
00:30:59,274 --> 00:31:00,650
♪ Oh, come on, baby ♪
541
00:31:01,317 --> 00:31:02,944
♪ Oh, come on, darling ♪
542
00:31:03,444 --> 00:31:07,115
♪ Let me steal this moment from you now ♪
543
00:31:08,032 --> 00:31:09,200
♪ Oh, come on, angel ♪
544
00:31:09,284 --> 00:31:11,995
♪ Come on, come on, darling ♪
545
00:31:15,164 --> 00:31:17,500
[tender, emotional music playing]
546
00:31:33,433 --> 00:31:34,517
[pages rustling]
547
00:32:12,096 --> 00:32:13,473
[music swells poignantly]
548
00:32:18,478 --> 00:32:19,479
[music fades]
549
00:32:21,648 --> 00:32:24,067
[tense music pulses rhythmically]
550
00:32:26,861 --> 00:32:28,488
Come on. Come on.
551
00:32:33,493 --> 00:32:35,370
Okay, the lovebirds have copied.
552
00:32:35,453 --> 00:32:38,706
Max is moving into phase two:
distracting Vecna.
553
00:32:38,790 --> 00:32:39,999
So far, so smooth.
554
00:32:40,500 --> 00:32:42,627
Yeah, we're not even at the hard part yet.
555
00:32:43,336 --> 00:32:44,336
[thunderclap]
556
00:32:44,712 --> 00:32:45,922
[creatures shrieking]
557
00:32:47,840 --> 00:32:49,842
[swarm chittering]
558
00:32:49,926 --> 00:32:51,844
[Nancy] Take the bait, you son of a bitch.
559
00:32:53,388 --> 00:32:54,681
Take the bait.
560
00:32:55,682 --> 00:32:57,684
[tense industrial synth music playing]
561
00:33:01,938 --> 00:33:03,439
[music fades]
562
00:33:03,523 --> 00:33:06,025
["Running Up That Hill"
playing over headphones]
563
00:33:06,985 --> 00:33:10,446
♪ Say, if I only could ♪
564
00:33:10,530 --> 00:33:12,115
♪ Oh ♪
565
00:33:12,198 --> 00:33:14,367
[lantern buzzing rhythmically]
566
00:33:24,377 --> 00:33:26,879
♪ You ♪
567
00:33:26,963 --> 00:33:28,756
[vocalizing]
568
00:33:28,840 --> 00:33:32,468
♪ You and me ♪
569
00:33:33,428 --> 00:33:34,887
♪ You and me ♪
570
00:33:34,971 --> 00:33:37,598
♪ Won't be unhappy ♪
571
00:33:37,682 --> 00:33:40,184
- [tape deck clicks off]
- [Max inhales]
572
00:33:46,983 --> 00:33:47,983
Hey!
573
00:33:49,777 --> 00:33:50,777
Asshole!
574
00:33:52,822 --> 00:33:53,822
I'm here.
575
00:33:56,284 --> 00:33:57,285
No more music.
576
00:33:59,120 --> 00:34:00,204
No more games.
577
00:34:06,961 --> 00:34:07,962
Do you hear me?
578
00:34:11,549 --> 00:34:13,509
What are you waiting for, huh?
579
00:34:15,136 --> 00:34:16,971
Come on! Do you want me or not?
580
00:34:19,515 --> 00:34:23,478
[lantern buzzes, fades]
581
00:34:25,021 --> 00:34:27,148
[lantern buzzes]
582
00:34:27,231 --> 00:34:29,233
[delicate, sinister music playing]
583
00:34:58,054 --> 00:34:59,347
[Mike] Okay, almost done.
584
00:34:59,430 --> 00:35:01,224
[hokey muzak playing]
585
00:35:01,307 --> 00:35:05,436
Okay, so, hopefully this blocks out
any peripheral light, right?
586
00:35:07,230 --> 00:35:09,190
And it's totally dark,
which means it works.
587
00:35:09,273 --> 00:35:11,275
But I have one more important question:
588
00:35:11,818 --> 00:35:12,652
do I look cool?
589
00:35:12,735 --> 00:35:14,695
- [laughs]
- Feel like I look really cool.
590
00:35:14,779 --> 00:35:15,655
Are you giggling?
591
00:35:15,738 --> 00:35:18,074
- [giggling]
- You're giggling because I look awesome.
592
00:35:18,157 --> 00:35:21,452
I can't see it, but I know you're smiling
because I look so good. Right?
593
00:35:21,953 --> 00:35:23,371
- Mike.
- Yeah?
594
00:35:24,789 --> 00:35:26,791
[tender, emotional music playing]
595
00:35:27,708 --> 00:35:28,708
I…
596
00:35:30,169 --> 00:35:31,169
Missed you.
597
00:35:33,131 --> 00:35:35,341
[exhales] Yeah.
598
00:35:35,424 --> 00:35:36,801
Yeah, I missed you too.
599
00:35:37,385 --> 00:35:38,427
You know,
600
00:35:38,511 --> 00:35:42,515
the last few days, I… I've had to think
about the last talk we had.
601
00:35:43,683 --> 00:35:45,560
You know, before the cops and…
602
00:35:45,643 --> 00:35:47,145
The whole world went to shit?
603
00:35:49,313 --> 00:35:51,566
I… I guess
604
00:35:52,525 --> 00:35:53,525
I just…
605
00:35:54,068 --> 00:35:54,986
I dunno.
606
00:35:55,069 --> 00:35:57,822
I guess I just wanted to say that...
607
00:35:57,905 --> 00:35:59,991
- [tray clatters loudly]
- Surf's up, Romeo.
608
00:36:00,074 --> 00:36:01,367
[hokey muzak resumes]
609
00:36:01,450 --> 00:36:05,997
Oh, uh, too much flavor awesomeness
can't overpower your battery, can it?
610
00:36:06,706 --> 00:36:09,333
- Dude, this is pineapple.
- Try before you deny.
611
00:36:14,422 --> 00:36:15,631
- Good.
- [Argyle] Hmm?
612
00:36:15,715 --> 00:36:18,217
- It's good? What do you mean?
- Really good.
613
00:36:18,301 --> 00:36:21,554
What? That's insane.
Blasphemous. Putting fruit on pizza?
614
00:36:21,637 --> 00:36:23,723
- Did you try? Try before you deny.
- No. I...
615
00:36:23,806 --> 00:36:26,309
- Try before you deny!
- Stop! Enough! I'm not a dog!
616
00:36:26,392 --> 00:36:28,644
- No, not a baby! Thank you!
- Try some.
617
00:36:28,728 --> 00:36:30,897
- Try before you deny!
- [Mike] No!
618
00:36:30,980 --> 00:36:33,566
[Mike] No! Stop it! [yelping]
619
00:36:33,649 --> 00:36:36,110
- [Mike] Okay! Okay!
- [Argyle chuckles]
620
00:36:36,194 --> 00:36:38,029
[hokey muzak continues]
621
00:36:38,529 --> 00:36:41,032
[Mike] No, you're right. It's good.
622
00:36:49,415 --> 00:36:52,418
Do you remember that time you told me
you had a Lego stuck up your nose?
623
00:36:53,336 --> 00:36:54,212
- What?
- Yeah.
624
00:36:54,295 --> 00:36:57,089
Like, it was like a…
It was like a construction guy.
625
00:36:57,173 --> 00:36:59,634
You'd call him Larry.
Come on! You don't remember?
626
00:36:59,717 --> 00:37:01,969
He had the high viz jacket
and removable hat?
627
00:37:02,053 --> 00:37:03,053
Yeah.
628
00:37:03,429 --> 00:37:04,429
Vaguely.
629
00:37:05,014 --> 00:37:07,516
Well, I remember it like it was yesterday.
630
00:37:08,392 --> 00:37:10,519
Man, I was… I was freaked.
631
00:37:10,603 --> 00:37:14,357
'Cause… 'Cause this Larry…
I mean, Larry was way, way up there.
632
00:37:14,440 --> 00:37:16,275
I don't even know
how you got him that far up.
633
00:37:16,359 --> 00:37:18,799
I had to do surgery.
I… I had to get tweezers to pull him out.
634
00:37:18,861 --> 00:37:20,279
- Bull.
- [chuckles] No.
635
00:37:20,363 --> 00:37:22,365
No, no, I swear on my life.
636
00:37:24,408 --> 00:37:25,409
[Jonathan sighs]
637
00:37:26,535 --> 00:37:27,787
I don't know, I just…
638
00:37:30,122 --> 00:37:32,375
I feel like you used to
come to me more for help.
639
00:37:33,793 --> 00:37:36,045
Or to just… talk, you know?
640
00:37:37,088 --> 00:37:39,090
'Cause, like, you don't do that anymore.
641
00:37:40,216 --> 00:37:41,509
Not like before.
642
00:37:42,426 --> 00:37:44,387
A lot of that is probably my fault.
643
00:37:44,470 --> 00:37:46,180
This last year… [sighs]
644
00:37:46,264 --> 00:37:47,974
[wistful, emotional music playing]
645
00:37:48,057 --> 00:37:49,392
…I know I've been distant.
646
00:37:50,101 --> 00:37:51,560
Or stoned.
647
00:37:53,145 --> 00:37:54,397
Or stoned.
648
00:37:54,480 --> 00:37:55,314
Yeah.
649
00:37:55,398 --> 00:37:57,316
But that has nothing to do with you.
650
00:37:57,400 --> 00:37:59,360
And that's me dealing with my own shit.
651
00:37:59,443 --> 00:38:00,987
Hiding from my own problems.
652
00:38:01,904 --> 00:38:02,947
The truth is,
653
00:38:03,572 --> 00:38:04,782
I miss talking to you.
654
00:38:05,992 --> 00:38:07,285
I, like, really miss it.
655
00:38:08,327 --> 00:38:09,327
And I think,
656
00:38:09,787 --> 00:38:10,788
right now,
657
00:38:11,580 --> 00:38:12,957
we need to talk more than ever.
658
00:38:13,749 --> 00:38:15,918
Because things are getting
just complicated.
659
00:38:16,002 --> 00:38:19,297
A lot more complicated
than Legos up the nose, you know?
660
00:38:19,922 --> 00:38:20,922
I just…
661
00:38:22,258 --> 00:38:24,343
I don't want you to forget that I'm here.
662
00:38:25,219 --> 00:38:26,429
And I'll always be here.
663
00:38:27,596 --> 00:38:28,597
No matter what.
664
00:38:29,307 --> 00:38:30,891
Because you're my brother.
665
00:38:31,517 --> 00:38:32,768
And I love you.
666
00:38:33,602 --> 00:38:36,480
And there is nothing in this world, okay,
667
00:38:37,064 --> 00:38:38,566
absolutely nothing,
668
00:38:39,358 --> 00:38:40,776
that will ever change that.
669
00:38:41,527 --> 00:38:42,695
You got that?
670
00:38:42,778 --> 00:38:43,988
[voice quavering] Yeah.
671
00:38:44,864 --> 00:38:46,240
And I'm always
672
00:38:47,241 --> 00:38:48,241
here for you too.
673
00:38:48,701 --> 00:38:49,702
I know.
674
00:38:51,620 --> 00:38:52,455
I know you are.
675
00:38:52,538 --> 00:38:53,372
Come here.
676
00:38:53,456 --> 00:38:54,457
[Will stifles sob]
677
00:38:55,708 --> 00:38:58,169
[Will weeping quietly]
678
00:38:58,252 --> 00:39:00,171
[emotional music swells]
679
00:39:03,549 --> 00:39:04,550
It's gonna be okay.
680
00:39:05,676 --> 00:39:07,094
- Yeah?
- Yeah.
681
00:39:10,181 --> 00:39:11,182
[Jonathan exhales]
682
00:39:12,099 --> 00:39:13,225
I think it's ready.
683
00:39:14,226 --> 00:39:15,226
All right.
684
00:39:18,397 --> 00:39:19,397
It's time.
685
00:39:19,440 --> 00:39:21,442
[resolute synth music playing]
686
00:39:30,993 --> 00:39:33,954
[static droning]
687
00:39:37,750 --> 00:39:38,751
[exhales]
688
00:39:59,480 --> 00:40:02,274
[electricity buzzing]
689
00:40:03,067 --> 00:40:05,069
Wild.
690
00:40:05,611 --> 00:40:07,405
[electricity pulsing]
691
00:40:28,050 --> 00:40:29,260
I found them.
692
00:40:31,178 --> 00:40:33,055
They're carrying a light.
693
00:40:34,265 --> 00:40:35,641
A blue light.
694
00:40:36,684 --> 00:40:38,144
[lantern buzzing]
695
00:40:43,315 --> 00:40:46,735
[warped tones play]
696
00:40:51,949 --> 00:40:53,951
[restrained, melodic music playing]
697
00:40:57,997 --> 00:40:59,999
[lantern whines, buzzing dies]
698
00:41:06,505 --> 00:41:07,865
What are you waiting for, asshole?
699
00:41:08,507 --> 00:41:10,551
[echoing] Hmm? I'm right here.
700
00:41:11,135 --> 00:41:12,470
I'm right here!
701
00:41:12,553 --> 00:41:14,180
[Mike] Okay, El, what's going on?
702
00:41:15,347 --> 00:41:16,599
It's not working.
703
00:41:16,682 --> 00:41:18,225
What? What's not working?
704
00:41:18,809 --> 00:41:20,186
Max's plan.
705
00:41:21,645 --> 00:41:22,855
I know you can hear me.
706
00:41:24,440 --> 00:41:26,066
I know you can read my thoughts.
707
00:41:28,903 --> 00:41:30,237
Even the worst ones.
708
00:41:33,324 --> 00:41:34,992
Maybe mostly the worst ones.
709
00:41:39,830 --> 00:41:42,208
[lantern buzzing steadily]
710
00:42:01,310 --> 00:42:02,811
I thought about what you said.
711
00:42:06,357 --> 00:42:08,651
About how I wanted my brother to die.
712
00:42:13,489 --> 00:42:15,616
I thought you were
just trying to upset me.
713
00:42:17,576 --> 00:42:18,619
To anger me.
714
00:42:22,790 --> 00:42:24,333
But you weren't, were you?
715
00:42:29,171 --> 00:42:30,798
You were just telling the truth.
716
00:42:30,881 --> 00:42:32,132
[emotional music playing]
717
00:42:32,216 --> 00:42:35,803
Billy, he made my life living hell.
718
00:42:38,138 --> 00:42:39,390
Every chance he got.
719
00:42:44,311 --> 00:42:46,272
So, sometimes…
720
00:42:48,816 --> 00:42:50,776
When I would lie in bed at night, I would…
721
00:42:51,902 --> 00:42:53,654
I would pray…
722
00:42:56,740 --> 00:42:59,618
[sniffs] …I would pray
that something would happen to him.
723
00:43:02,288 --> 00:43:03,330
Something awful.
724
00:43:07,918 --> 00:43:11,630
I knew that he drove too fast,
so I would imagine him
725
00:43:12,172 --> 00:43:13,257
crashing.
726
00:43:15,634 --> 00:43:17,386
Dying in that stupid car.
727
00:43:22,474 --> 00:43:23,474
I just…
728
00:43:25,644 --> 00:43:27,479
I wanted him out of my life.
729
00:43:29,690 --> 00:43:30,690
Forever.
730
00:43:34,903 --> 00:43:36,238
I wanted him to disappear.
731
00:43:38,866 --> 00:43:40,326
[echoing] The day that he died…
732
00:43:42,953 --> 00:43:45,956
I think that's why I just stood there.
733
00:43:46,790 --> 00:43:47,790
Watched.
734
00:43:50,002 --> 00:43:53,213
Not because I was scared or… weak.
735
00:43:55,132 --> 00:43:56,132
But because…
736
00:43:58,344 --> 00:44:00,679
I didn't know if he deserved to be saved.
737
00:44:04,975 --> 00:44:06,935
And I've tried to forgive myself.
738
00:44:10,439 --> 00:44:12,107
I've tried, but…
739
00:44:13,525 --> 00:44:14,525
I can't.
740
00:44:18,072 --> 00:44:19,072
I can't. [sniffs]
741
00:44:22,868 --> 00:44:23,994
So now…
742
00:44:26,789 --> 00:44:28,415
Now, when I lie in bed at night…
743
00:44:31,251 --> 00:44:34,213
I pray that something will happen to me.
744
00:44:36,715 --> 00:44:39,176
That something terrible will happen to me.
745
00:44:45,391 --> 00:44:46,767
So that's why I'm here.
746
00:44:49,395 --> 00:44:50,395
Because…
747
00:44:53,148 --> 00:44:55,067
I just want you to take me away.
748
00:44:59,238 --> 00:45:00,238
And I want you…
749
00:45:04,576 --> 00:45:05,703
To make me disappear.
750
00:45:11,750 --> 00:45:14,128
[Lucas] Is that all true?
751
00:45:15,629 --> 00:45:17,339
You wanted Billy to die.
752
00:45:18,674 --> 00:45:19,883
Why are you talking?
753
00:45:22,970 --> 00:45:25,097
You ever have thoughts like that about me?
754
00:45:26,598 --> 00:45:27,683
What?
755
00:45:27,766 --> 00:45:29,685
No, Lucas, never.
756
00:45:29,768 --> 00:45:33,147
Normal people don't fantasize
about killing other people, Max.
757
00:45:33,814 --> 00:45:35,983
- [sinister music pulses]
- You realize that, right?
758
00:45:36,066 --> 00:45:37,066
Lucas, please.
759
00:45:37,609 --> 00:45:39,695
I thought you were getting better.
760
00:45:39,778 --> 00:45:42,281
But you're not, are you?
761
00:45:42,865 --> 00:45:43,907
You are sick.
762
00:45:43,991 --> 00:45:45,200
Lucas, you don't mean that.
763
00:45:45,284 --> 00:45:47,202
[music pulsing rapidly]
764
00:45:47,286 --> 00:45:49,246
Maybe it is good he takes you.
765
00:45:49,329 --> 00:45:51,373
Maybe it's for the best.
766
00:45:51,457 --> 00:45:52,457
In fact…
767
00:45:53,083 --> 00:45:54,001
[ragged breathing]
768
00:45:54,084 --> 00:45:55,919
…I'm glad it's going to be you.
769
00:45:56,003 --> 00:45:57,963
[distorted] You will be the chosen one.
770
00:45:58,046 --> 00:46:01,258
The fourth. The final sacrifice.
771
00:46:01,341 --> 00:46:04,678
[Vecna and Lucas] It's going to be you
that breaks the world.
772
00:46:04,762 --> 00:46:06,638
[menacing chords play]
773
00:46:06,722 --> 00:46:08,348
Max? Can you hear me?
774
00:46:09,641 --> 00:46:10,641
Max!
775
00:46:11,059 --> 00:46:12,186
[echoing] Max!
776
00:46:12,269 --> 00:46:13,269
He has her.
777
00:46:14,521 --> 00:46:16,648
[electricity flickering]
778
00:46:16,732 --> 00:46:18,025
Max.
779
00:46:18,859 --> 00:46:21,904
- Where are you going? Don't be scared.
- Stay away from me.
780
00:46:21,987 --> 00:46:24,031
Max, I thought you said you were ready.
781
00:46:25,282 --> 00:46:26,408
Ready to disappear!
782
00:46:27,326 --> 00:46:28,702
I said, stay away!
783
00:46:28,786 --> 00:46:29,828
[grunts]
784
00:46:32,414 --> 00:46:33,415
[music swells]
785
00:46:33,499 --> 00:46:34,499
[music fades]
786
00:46:35,542 --> 00:46:37,419
Max. It's okay.
787
00:46:37,503 --> 00:46:38,837
- [Max panting]
- I'm coming.
788
00:46:38,921 --> 00:46:41,048
I'm coming. Just hold on a little longer.
789
00:46:41,548 --> 00:46:43,217
[Max breathing heavily]
790
00:46:45,177 --> 00:46:47,054
[anxious synth music playing]
791
00:46:47,137 --> 00:46:49,890
[heart beating steadily]
792
00:46:53,685 --> 00:46:55,813
- [music intensifies]
- [electricity flickers]
793
00:47:00,734 --> 00:47:03,153
[Max] I dunno if you can hear this.
I'm sorry.
794
00:47:03,237 --> 00:47:04,863
I'm so, so sorry, Billy.
795
00:47:05,739 --> 00:47:07,950
- [Max's mom] Max, sweetie.
- [Max] Mom?
796
00:47:08,033 --> 00:47:09,076
It's gonna be okay, baby.
797
00:47:09,159 --> 00:47:09,993
[Max] Ready?
798
00:47:10,077 --> 00:47:11,537
♪ Turn around ♪
799
00:47:11,620 --> 00:47:13,372
♪ Look at what you see ♪
800
00:47:14,248 --> 00:47:15,248
Hi.
801
00:47:17,793 --> 00:47:20,353
- [kids] Trick or treat!
- Should've seen the look on your faces.
802
00:47:22,381 --> 00:47:23,382
[Mr. Clarke] Maxine.
803
00:47:23,465 --> 00:47:24,800
[music builds to climax]
804
00:47:26,718 --> 00:47:27,845
[suspenseful music playing]
805
00:47:27,928 --> 00:47:29,388
[skateboard clattering]
806
00:47:30,180 --> 00:47:31,265
What's happening now?
807
00:47:32,349 --> 00:47:33,475
I think
808
00:47:34,351 --> 00:47:36,061
I am in a memory.
809
00:47:37,104 --> 00:47:38,480
A Max memory.
810
00:47:39,731 --> 00:47:42,526
[indistinct hollering, chatter]
811
00:47:46,405 --> 00:47:47,948
[wheels whooshing, distorted]
812
00:47:51,827 --> 00:47:53,704
Do you see her? Do you see Max?
813
00:47:53,787 --> 00:47:54,787
[Eleven] No.
814
00:47:55,622 --> 00:47:56,623
But she's here.
815
00:47:57,666 --> 00:47:59,126
[echoing] She has to be here.
816
00:48:03,463 --> 00:48:04,965
[suspenseful music continues]
817
00:48:06,800 --> 00:48:07,801
[music fades]
818
00:48:15,684 --> 00:48:18,395
Okay, she's in. Initiate phase three.
819
00:48:18,478 --> 00:48:20,147
She's in. Move on to phase three.
820
00:48:20,230 --> 00:48:22,024
Copy that. Initiating phase three.
821
00:48:23,650 --> 00:48:24,985
Let's hope they hear this.
822
00:48:25,068 --> 00:48:26,612
[amp whining]
823
00:48:27,529 --> 00:48:29,531
[feedback crackles]
824
00:48:30,324 --> 00:48:32,492
Chrissy, this is for you.
825
00:48:33,243 --> 00:48:35,662
[yelps, strums out heavy metal chords]
826
00:48:37,331 --> 00:48:39,541
[plays "Master of Puppets" by Metallica]
827
00:48:44,546 --> 00:48:46,548
[creatures gurgle]
828
00:48:47,966 --> 00:48:48,842
[snarls]
829
00:48:48,926 --> 00:48:50,928
[swarm chittering]
830
00:49:00,312 --> 00:49:01,688
[Nancy] Okay, it's working.
831
00:49:01,772 --> 00:49:02,772
Let's go.
832
00:49:17,371 --> 00:49:19,164
♪ End of passion play ♪
833
00:49:19,665 --> 00:49:21,541
♪ Crumbling away ♪
834
00:49:21,625 --> 00:49:24,127
♪ I'm your source of self-destruction ♪
835
00:49:24,211 --> 00:49:26,129
Where are you going, Maxine?
836
00:49:26,213 --> 00:49:28,048
♪ Veins that pump with fear… ♪
837
00:49:28,882 --> 00:49:30,217
- You see her?
- Yeah.
838
00:49:30,884 --> 00:49:31,885
I see her.
839
00:49:31,969 --> 00:49:34,346
- [engine revs]
- [brakes screeching]
840
00:49:34,429 --> 00:49:36,098
♪ Taste me, you will see ♪
841
00:49:36,890 --> 00:49:38,809
♪ More is all you need ♪
842
00:49:38,892 --> 00:49:43,146
♪ Dedicated to how I'm killing you ♪
843
00:49:47,192 --> 00:49:49,945
♪ Come crawling faster ♪
844
00:49:51,822 --> 00:49:54,116
♪ Obey your master ♪
845
00:49:56,493 --> 00:49:58,787
♪ Your life burns faster ♪
846
00:50:01,164 --> 00:50:03,458
♪ Obey your master ♪
847
00:50:03,542 --> 00:50:04,918
♪ Master ♪
848
00:50:07,004 --> 00:50:07,921
Max!
849
00:50:08,005 --> 00:50:09,339
Let me out of here!
850
00:50:09,423 --> 00:50:12,050
♪ Where's the dreams
That I've been after? ♪
851
00:50:12,134 --> 00:50:13,760
♪ Master, master ♪
852
00:50:14,428 --> 00:50:17,097
Max! Open the door!
853
00:50:17,681 --> 00:50:19,182
- Open the door!
- [glass shatters]
854
00:50:19,850 --> 00:50:21,476
- [Billy yells]
- Get off!
855
00:50:21,560 --> 00:50:22,811
♪ Laughter, laughter… ♪
856
00:50:22,894 --> 00:50:24,146
[creatures shriek]
857
00:50:27,441 --> 00:50:28,567
Eddie!
858
00:50:29,109 --> 00:50:31,445
We gotta lock down in T-minus 30 seconds!
859
00:50:35,490 --> 00:50:37,117
[bellows]
860
00:50:39,619 --> 00:50:41,621
[swarm chittering]
861
00:50:43,373 --> 00:50:44,374
T-minus 20!
862
00:50:45,208 --> 00:50:46,543
[ferocious guitar riff]
863
00:50:46,626 --> 00:50:48,587
[shreds guitar solo]
864
00:50:48,670 --> 00:50:50,630
[Billy] Max! Let me out!
865
00:50:50,714 --> 00:50:52,507
Max! Max!
866
00:50:56,678 --> 00:50:57,678
[Billy raging]
867
00:50:57,721 --> 00:50:58,805
[continues solo]
868
00:50:58,889 --> 00:51:00,265
T-minus ten!
869
00:51:02,726 --> 00:51:03,727
- Max!
- [chain rattling]
870
00:51:10,108 --> 00:51:11,359
Five!
871
00:51:15,530 --> 00:51:17,324
One!
872
00:51:17,407 --> 00:51:20,452
[solo swells, trails away]
873
00:51:28,877 --> 00:51:29,920
Holy shit.
874
00:51:31,129 --> 00:51:32,047
[chuckles]
875
00:51:32,130 --> 00:51:34,257
- [Eddie] Move! Move! Move!
- Let's go!
876
00:51:34,341 --> 00:51:35,926
- Eddie, come on!
- Hurry!
877
00:51:36,009 --> 00:51:38,261
- [Eddie] Go, go!
- [Dustin] Shit! Shit!
878
00:51:38,345 --> 00:51:39,846
Hurry! Eddie, shut it!
879
00:51:40,514 --> 00:51:41,890
- [fence clatters]
- [Eddie grunts]
880
00:51:41,973 --> 00:51:43,391
[creatures shrieking]
881
00:51:43,475 --> 00:51:44,518
[Dustin] Hurry! Come on!
882
00:51:46,812 --> 00:51:48,021
[panting]
883
00:51:49,439 --> 00:51:50,439
Dude!
884
00:51:50,482 --> 00:51:54,111
- Most metal ever!
- Oh my... Oh my God.
885
00:51:54,194 --> 00:51:56,863
[both hollering in excitement]
886
00:51:56,947 --> 00:51:59,407
- [excited hollering fades]
- [light buzzes, flickers]
887
00:52:26,893 --> 00:52:28,562
[distant baying]
888
00:52:32,858 --> 00:52:34,067
Oh dear God.
889
00:52:35,068 --> 00:52:37,070
[chilling music playing]
890
00:52:58,675 --> 00:52:59,759
[shaky gurgling]
891
00:53:02,179 --> 00:53:03,722
[gasping for breath]
892
00:53:10,478 --> 00:53:12,147
[in Russian] What happened here?
893
00:53:12,898 --> 00:53:13,940
[strained wheeze]
894
00:53:14,024 --> 00:53:16,568
[speaking in Russian]
895
00:53:16,651 --> 00:53:18,195
[in English] The monster got in.
896
00:53:18,278 --> 00:53:21,072
[officer continues in Russian]
897
00:53:21,156 --> 00:53:22,741
The guards, they tried to stop it.
898
00:53:22,824 --> 00:53:26,077
[speaking Russian]
899
00:53:26,161 --> 00:53:28,371
The gunfire shattered the tanks.
900
00:53:28,455 --> 00:53:31,208
[speaking in Russian]
901
00:53:31,791 --> 00:53:33,460
The others came alive.
902
00:53:33,543 --> 00:53:35,378
The particles.
903
00:53:35,462 --> 00:53:37,505
Ask him about the particles.
904
00:53:37,589 --> 00:53:39,591
[speaking in Russian]
905
00:53:44,137 --> 00:53:45,137
[speaking Russian]
906
00:53:46,640 --> 00:53:48,892
[speaking Russian]
907
00:53:49,768 --> 00:53:51,608
[in English] He says
they call it "the shadow."
908
00:53:52,646 --> 00:53:53,939
The shadow
909
00:53:54,564 --> 00:53:55,649
went into them.
910
00:53:57,192 --> 00:53:58,652
Into who?
911
00:53:58,735 --> 00:54:00,028
[speaking in Russian]
912
00:54:01,029 --> 00:54:02,072
[speaking Russian]
913
00:54:02,155 --> 00:54:03,573
[wordlessly gasping]
914
00:54:03,657 --> 00:54:04,991
[repeats in Russian]
915
00:54:05,075 --> 00:54:08,119
[chilling music swells, fades]
916
00:54:10,080 --> 00:54:13,833
- [sighs]
- [Demogorgon, Demodogs bellowing]
917
00:54:13,917 --> 00:54:15,752
[flamethrower whooshes]
918
00:54:15,835 --> 00:54:17,837
[intense synth music playing]
919
00:54:20,507 --> 00:54:22,926
[Murray] I think
this answers your question, Jim.
920
00:54:24,678 --> 00:54:26,930
The shadow is in them.
921
00:54:28,556 --> 00:54:30,558
[intense synth music swells]
922
00:54:40,110 --> 00:54:43,530
[door hinges squeak, creak]
923
00:54:43,613 --> 00:54:45,615
[tentacles roiling wetly]
924
00:54:46,866 --> 00:54:48,868
[Steve] Oh shit.
925
00:54:49,661 --> 00:54:51,288
That's not good.
926
00:55:00,255 --> 00:55:01,339
[Robin] Shit.
927
00:55:02,716 --> 00:55:03,883
It's okay.
928
00:55:04,384 --> 00:55:05,385
You got this.
929
00:55:07,178 --> 00:55:09,889
[resolute synth music playing]
930
00:55:23,570 --> 00:55:25,989
Shouldn't you be playing with dolls
or something?
931
00:55:26,072 --> 00:55:27,699
Shouldn't you bag your face?
932
00:55:28,199 --> 00:55:29,200
[bully scoffs]
933
00:55:29,868 --> 00:55:32,120
[mysterious music playing]
934
00:55:32,203 --> 00:55:33,203
[echoing] Max.
935
00:55:33,913 --> 00:55:35,123
Max!
936
00:55:44,174 --> 00:55:45,425
I found her.
937
00:55:47,927 --> 00:55:49,304
But she's young.
938
00:55:49,888 --> 00:55:51,473
She can't see me.
939
00:55:53,933 --> 00:55:55,560
Can't hear me.
940
00:55:56,186 --> 00:55:59,689
Do you see anything weird
941
00:55:59,773 --> 00:56:00,857
in this memory?
942
00:56:00,940 --> 00:56:04,069
Any sign of Vecna or… or the Mind Flayer?
943
00:56:04,152 --> 00:56:05,570
No, everything
944
00:56:05,653 --> 00:56:06,988
is normal.
945
00:56:09,616 --> 00:56:13,495
["Every Breath You Take"
by the Police playing, distorted]
946
00:56:14,079 --> 00:56:15,580
There is something
947
00:56:15,663 --> 00:56:17,165
that doesn't fit.
948
00:56:17,248 --> 00:56:18,249
[uneasy music play]
949
00:56:19,084 --> 00:56:20,126
I think it is
950
00:56:20,210 --> 00:56:21,419
another memory.
951
00:56:21,503 --> 00:56:23,797
A memory within a memory?
952
00:56:26,299 --> 00:56:28,218
♪ …breath you take ♪
953
00:56:29,386 --> 00:56:31,805
♪ Every move you make ♪
954
00:56:33,598 --> 00:56:37,602
♪ Every bond you break
Every step you take ♪
955
00:56:37,685 --> 00:56:39,646
♪ I'll be watching you ♪
956
00:56:41,940 --> 00:56:42,816
♪ Every single… ♪
957
00:56:42,899 --> 00:56:43,733
[jolting explosion]
958
00:56:43,817 --> 00:56:45,527
[menacing music builds]
959
00:56:51,116 --> 00:56:52,992
[sinister industrial music pulses]
960
00:56:59,916 --> 00:57:01,501
[record warps, distorts]
961
00:57:01,584 --> 00:57:03,628
♪ …do love you ♪
962
00:57:04,504 --> 00:57:08,258
♪ Dream a little dream of me ♪
963
00:57:08,341 --> 00:57:10,760
["Dream a Little Dream of Me"
by Ella Fitzgerald playing]
964
00:57:10,844 --> 00:57:17,392
♪ Say nighty-night and kiss me ♪
965
00:57:17,475 --> 00:57:23,815
♪ Just hold me tight
And tell me you'll miss me ♪
966
00:57:24,315 --> 00:57:29,237
♪ While I'm alone and blue as can be ♪
967
00:57:30,071 --> 00:57:34,075
♪ Dream a little dream of me ♪
968
00:57:34,159 --> 00:57:37,120
[disconcertingly jaunty music continues]
969
00:57:37,203 --> 00:57:41,708
[Louis Armstrong]
♪ Stars fading but I linger on, dear ♪
970
00:57:41,791 --> 00:57:44,419
[Fitzgerald] ♪ Oh, how I do linger on ♪
971
00:57:44,502 --> 00:57:47,005
[Armstrong] ♪ Still craving your kiss ♪
972
00:57:47,088 --> 00:57:49,716
[Fitzgerald] ♪ How you crave my kiss ♪
973
00:57:49,799 --> 00:57:51,384
[Armstrong] ♪ Now I'm longing ♪
974
00:57:51,468 --> 00:57:53,386
[enigmatic synth music playing]
975
00:58:02,979 --> 00:58:04,606
[desiccated withering]
976
00:58:14,157 --> 00:58:15,158
[thunder booms]
977
00:58:30,715 --> 00:58:32,592
[dramatic music builds]
978
00:58:32,675 --> 00:58:33,843
[music fades]
979
00:58:33,927 --> 00:58:37,514
[harsh, claustrophobic chords play]
980
00:58:40,099 --> 00:58:41,351
Oh shit.
981
00:58:41,434 --> 00:58:44,729
- [lantern buzzing]
- [Lucas panting]
982
00:58:44,812 --> 00:58:46,481
What the hell is taking so long?
983
00:58:47,315 --> 00:58:51,110
- Let me go, you meat head!
- Shut your mouth or I'll break your arms.
984
00:58:51,194 --> 00:58:52,320
Hear me, you little shit?
985
00:58:56,115 --> 00:58:57,825
[floorboards creaking]
986
00:58:59,661 --> 00:59:00,745
Shit.
987
00:59:00,828 --> 00:59:02,747
[ominous stinger]
988
00:59:02,830 --> 00:59:04,123
Jason?
989
00:59:04,207 --> 00:59:06,042
You can't be here right now, man.
990
00:59:06,125 --> 00:59:08,044
- The hell have you done?
- Jason.
991
00:59:09,045 --> 00:59:10,588
You need to leave.
992
00:59:11,297 --> 00:59:13,007
Is this what you did to Chrissy?
993
00:59:13,091 --> 00:59:14,676
- Just listen, Jason.
- Hey.
994
00:59:14,759 --> 00:59:16,719
- You need to go, man.
- Hi. Can… Can you hear me?
995
00:59:16,803 --> 00:59:18,304
Jason, don't touch her.
996
00:59:18,388 --> 00:59:20,139
- I'm not messing around.
- Hey.
997
00:59:20,223 --> 00:59:21,391
- Please, just...
- Hear me?
998
00:59:21,474 --> 00:59:23,160
- Hey, back up! Back up!
- [dramatic stinger]
999
00:59:23,184 --> 00:59:24,477
Not another step.
1000
00:59:24,561 --> 00:59:27,230
Wa… Wait. We… We don't have to do this.
1001
00:59:27,897 --> 00:59:29,857
- We don't have to do this.
- I hope you're right.
1002
00:59:29,941 --> 00:59:32,318
- [Lucas] Wait.
- Is there anyone else in the house?
1003
00:59:32,944 --> 00:59:35,280
No. No.
1004
00:59:35,363 --> 00:59:36,531
Turn around.
1005
00:59:37,490 --> 00:59:38,700
- What?
- Turn around!
1006
00:59:38,783 --> 00:59:40,201
Okay, okay. Relax, relax.
1007
00:59:40,285 --> 00:59:42,370
- And put down your flashlight.
- It's okay. Okay.
1008
00:59:42,453 --> 00:59:43,538
[flashlight clatters]
1009
00:59:44,038 --> 00:59:45,373
[Jason] And empty your pockets.
1010
00:59:46,165 --> 00:59:48,459
- Empty your pockets!
- Okay. Okay. Okay.
1011
00:59:51,629 --> 00:59:52,630
Okay.
1012
00:59:54,382 --> 00:59:56,050
Now, this is what's gonna happen.
1013
00:59:57,260 --> 00:59:59,679
I'm gonna back away
to the top of the stairs there.
1014
01:00:00,346 --> 01:00:03,766
Then I'll watch as you wake her up
from whatever the hell this is.
1015
01:00:06,102 --> 01:00:07,228
I can't.
1016
01:00:10,106 --> 01:00:11,106
Jason.
1017
01:00:11,858 --> 01:00:13,693
If I wake her too soon,
1018
01:00:15,278 --> 01:00:17,030
we all die.
1019
01:00:17,780 --> 01:00:18,780
No.
1020
01:00:19,949 --> 01:00:22,702
You don't wake her up right now,
you die, Sinclair.
1021
01:00:22,785 --> 01:00:23,911
[safety clicks]
1022
01:00:24,829 --> 01:00:25,829
Just you.
1023
01:00:26,205 --> 01:00:28,666
[tense music pulses rapidly]
1024
01:00:28,750 --> 01:00:30,752
[music fades]
1025
01:00:37,050 --> 01:00:39,260
- You shut off this fence, right?
- Yeah.
1026
01:00:39,969 --> 01:00:41,929
Good. So you can turn it back on again.
1027
01:00:42,555 --> 01:00:45,933
[chuckles] Jim, you wanna clue us in
on what you're thinking here,
1028
01:00:46,017 --> 01:00:47,685
or are we supposed to read your mind?
1029
01:00:47,769 --> 01:00:50,480
This pit was designed to trap monsters.
1030
01:00:51,397 --> 01:00:53,399
We get 'em in here, we lock it up,
1031
01:00:54,400 --> 01:00:56,152
we rain fire from above,
1032
01:00:56,235 --> 01:00:59,405
and we hope to hell
that gives El and the kids an upper hand.
1033
01:01:00,239 --> 01:01:01,282
Okay.
1034
01:01:01,366 --> 01:01:02,450
I'm with ya.
1035
01:01:02,533 --> 01:01:04,994
Except the whole, uh… [chuckles]
1036
01:01:05,078 --> 01:01:06,954
… "getting them all in here" part.
1037
01:01:07,580 --> 01:01:08,623
It's a hive mind.
1038
01:01:09,374 --> 01:01:10,458
You draw one,
1039
01:01:11,250 --> 01:01:12,418
you draw 'em all.
1040
01:01:12,502 --> 01:01:13,920
[dramatic synth music playing]
1041
01:01:14,003 --> 01:01:16,714
- You're the grill master.
- Okay.
1042
01:01:16,798 --> 01:01:19,634
And you, you're the jailer.
You get that fence turned on.
1043
01:01:19,717 --> 01:01:22,970
And once they're all in here,
lock that door behind 'em.
1044
01:01:23,554 --> 01:01:24,597
What about you?
1045
01:01:25,807 --> 01:01:26,933
I'm the bait.
1046
01:01:27,016 --> 01:01:29,018
[dramatic music swells, fades]
1047
01:01:30,144 --> 01:01:32,855
[Hopper] That one there.
See him? In the laundry room?
1048
01:01:34,023 --> 01:01:35,358
It's not far from here.
1049
01:01:36,442 --> 01:01:37,318
He's all alone.
1050
01:01:37,402 --> 01:01:38,695
[sorrowful music playing]
1051
01:01:38,778 --> 01:01:39,904
He's our target.
1052
01:01:42,782 --> 01:01:43,908
[muffled scream]
1053
01:01:43,991 --> 01:01:44,992
[snarls]
1054
01:01:45,076 --> 01:01:47,995
- [slowed down] No!
- Let's go!
1055
01:01:48,079 --> 01:01:49,079
[Hopper] Hey.
1056
01:01:51,332 --> 01:01:52,834
I'm gonna die someday.
1057
01:01:53,543 --> 01:01:54,669
But not today.
1058
01:01:54,752 --> 01:01:56,212
[hopeful synth music playing]
1059
01:01:56,295 --> 01:01:59,090
[whispers softly]
I still got a date to make, remember?
1060
01:01:59,173 --> 01:02:00,466
[exhales]
1061
01:02:00,550 --> 01:02:02,135
I don't know, Hop.
1062
01:02:04,095 --> 01:02:05,096
This time,
1063
01:02:06,305 --> 01:02:07,724
it's gonna be different.
1064
01:02:09,767 --> 01:02:10,852
It better be.
1065
01:02:11,978 --> 01:02:14,647
I am not having another funeral.
1066
01:02:38,379 --> 01:02:39,756
[thunder booming]
1067
01:02:40,548 --> 01:02:42,550
[swarm screeching, thrashing]
1068
01:02:45,178 --> 01:02:48,514
[creatures slamming against walls loudly]
1069
01:02:52,894 --> 01:02:54,812
[swarm stops screeching, thrashing]
1070
01:02:55,897 --> 01:02:57,190
Hey, dip shits!
1071
01:02:57,940 --> 01:03:00,234
- Give up that easy, huh?
- Shh!
1072
01:03:00,318 --> 01:03:01,569
Is that really necessary?
1073
01:03:01,652 --> 01:03:02,862
[clattering]
1074
01:03:05,323 --> 01:03:06,824
They're on the roof.
1075
01:03:10,369 --> 01:03:12,121
Shit. Shit. Shit.
1076
01:03:12,205 --> 01:03:13,623
Shit. Shit. Shit.
1077
01:03:19,462 --> 01:03:22,298
- [swarm trilling]
- [ceiling creaking, rattling]
1078
01:03:27,011 --> 01:03:28,137
[clattering continues]
1079
01:03:30,473 --> 01:03:32,225
They can't get in through there, can they?
1080
01:03:32,308 --> 01:03:33,351
[jarring stinger]
1081
01:03:33,976 --> 01:03:35,102
[shrieking]
1082
01:03:35,186 --> 01:03:36,186
[both yelling]
1083
01:03:37,647 --> 01:03:40,066
- Die! Die!
- [creature shrieking]
1084
01:03:42,527 --> 01:03:45,446
Die! Die! Die!
1085
01:03:47,031 --> 01:03:49,033
[tentacles undulating moistly]
1086
01:03:51,911 --> 01:03:52,912
[Robin grunts]
1087
01:04:06,092 --> 01:04:07,092
Ugh.
1088
01:04:09,095 --> 01:04:10,304
[thunder rumbles]
1089
01:04:13,224 --> 01:04:14,224
Easy.
1090
01:04:27,822 --> 01:04:28,822
[rumbling]
1091
01:04:35,121 --> 01:04:36,122
[all panting]
1092
01:04:42,712 --> 01:04:43,880
[tentacle trilling]
1093
01:04:44,505 --> 01:04:45,798
[tentacle adheres wetly]
1094
01:04:46,340 --> 01:04:47,508
[Robin yelps]
1095
01:04:51,929 --> 01:04:52,805
Steve!
1096
01:04:52,889 --> 01:04:54,140
Nancy!
1097
01:04:56,434 --> 01:04:59,353
- [tentacle trills, shrieks]
- [Steve grunts]
1098
01:05:02,857 --> 01:05:04,066
[Steve struggling]
1099
01:05:07,653 --> 01:05:08,905
[yelps]
1100
01:05:10,448 --> 01:05:12,116
[panting]
1101
01:05:12,199 --> 01:05:13,743
[tentacles slither wetly]
1102
01:05:15,036 --> 01:05:16,412
[grunts]
1103
01:05:18,372 --> 01:05:20,041
[Robin, Nancy choking]
1104
01:05:20,124 --> 01:05:21,417
[grunts, struggles]
1105
01:05:21,500 --> 01:05:22,919
[lights buzzing erratically]
1106
01:05:36,641 --> 01:05:38,142
[Joyce breathing shakily]
1107
01:05:42,939 --> 01:05:44,941
[rhythmic thumping]
1108
01:05:55,743 --> 01:05:57,787
[rhythmic thumping continues]
1109
01:06:06,170 --> 01:06:08,714
[flesh tearing]
1110
01:06:10,174 --> 01:06:12,718
- [bones crunching]
- [Demodog trills]
1111
01:06:14,929 --> 01:06:16,263
[Demodog chittering]
1112
01:06:18,182 --> 01:06:19,183
[whistles]
1113
01:06:19,976 --> 01:06:20,976
[roars]
1114
01:06:22,019 --> 01:06:23,854
[frantic percussive music playing]
1115
01:06:26,691 --> 01:06:28,067
[metal clanging]
1116
01:06:31,320 --> 01:06:32,405
[Dustin, Eddie yell]
1117
01:06:34,907 --> 01:06:36,033
Eddie!
1118
01:06:36,117 --> 01:06:37,284
I need you!
1119
01:06:37,368 --> 01:06:39,412
Get out of the way! Get out of the way!
1120
01:06:41,872 --> 01:06:42,872
[yells]
1121
01:06:43,624 --> 01:06:46,293
- [creature trilling]
- [both panting]
1122
01:06:46,377 --> 01:06:48,504
[Eddie breathing heavily]
1123
01:06:48,587 --> 01:06:50,715
Holy shit. Holy shit.
1124
01:06:51,382 --> 01:06:52,883
- Nice.
- Thanks.
1125
01:06:57,930 --> 01:06:59,098
Are there other vents?
1126
01:07:00,099 --> 01:07:01,099
Oh, shit.
1127
01:07:01,642 --> 01:07:04,061
- Shit!
- Shit, shit, shit, shit.
1128
01:07:05,271 --> 01:07:06,271
[shrieking]
1129
01:07:08,024 --> 01:07:09,025
Shit!
1130
01:07:10,776 --> 01:07:12,194
- Shit!
- [swarm thrashing]
1131
01:07:19,869 --> 01:07:21,495
That's not gonna hold!
1132
01:07:21,579 --> 01:07:23,581
Let's go! Let's go!
1133
01:07:23,664 --> 01:07:24,665
[Dustin grunting]
1134
01:07:25,708 --> 01:07:26,917
Come on! Quickly!
1135
01:07:28,711 --> 01:07:29,837
- [gate oozing]
- Ah!
1136
01:07:29,920 --> 01:07:30,920
[loud thud]
1137
01:07:31,505 --> 01:07:32,798
Eddie, come on!
1138
01:07:37,887 --> 01:07:38,888
[door cracking]
1139
01:07:40,723 --> 01:07:42,391
[Dustin] Eddie, come on! Let's go!
1140
01:07:42,475 --> 01:07:44,894
Eddie, you're so close! Eddie! Let's go!
1141
01:07:44,977 --> 01:07:46,979
[somber, thoughtful music play]
1142
01:07:49,356 --> 01:07:50,524
Eddie.
1143
01:07:50,608 --> 01:07:51,984
[creatures chittering]
1144
01:07:55,571 --> 01:07:56,614
Eddie!
1145
01:07:56,697 --> 01:07:58,824
What are you doing? Eddie, no!
1146
01:07:58,908 --> 01:08:00,242
[yells]
1147
01:08:03,621 --> 01:08:04,830
Eddie!
1148
01:08:05,539 --> 01:08:07,416
Eddie, stop! Eddie, stop!
1149
01:08:07,500 --> 01:08:08,626
Stop! Stop!
1150
01:08:09,627 --> 01:08:11,253
Eddie, what are you doing?
1151
01:08:12,963 --> 01:08:14,673
- I'm buying more time.
- No!
1152
01:08:14,757 --> 01:08:16,092
Eddie, please!
1153
01:08:17,176 --> 01:08:18,677
[swarm screeching]
1154
01:08:19,178 --> 01:08:20,096
[snarls]
1155
01:08:20,179 --> 01:08:23,474
[frenetic synth music playing]
1156
01:08:29,313 --> 01:08:34,276
- ["Dream a Little Dream of Me" playing]
- ♪ Stars shining bright above you ♪
1157
01:08:35,611 --> 01:08:39,365
♪ Night breezes seem to whisper ♪
1158
01:08:39,448 --> 01:08:41,117
♪ I love you ♪
1159
01:08:41,951 --> 01:08:47,540
♪ Birds singin' in the sycamore trees ♪
1160
01:08:47,623 --> 01:08:49,375
[ominous stinger]
1161
01:08:49,458 --> 01:08:51,585
♪ Dream of me ♪
1162
01:08:51,669 --> 01:08:53,671
[door creaking]
1163
01:08:55,089 --> 01:08:57,800
[Vecna] You can't hide from me, Max.
1164
01:08:59,176 --> 01:09:01,178
[low, unnerving synth music playing]
1165
01:09:08,102 --> 01:09:10,604
[mysterious music playing]
1166
01:09:11,564 --> 01:09:14,316
You think I don't see what you're doing?
1167
01:09:14,859 --> 01:09:16,336
- Is Mike a good kisser?
- [both giggle]
1168
01:09:16,360 --> 01:09:20,030
[Vecna] You think I don't see
1169
01:09:20,781 --> 01:09:22,074
everything?
1170
01:09:22,783 --> 01:09:25,536
- Please.
- [Vecna] You thought you could trick me?
1171
01:09:26,954 --> 01:09:28,747
You thought your friends
1172
01:09:29,456 --> 01:09:31,083
could stop me?
1173
01:09:32,751 --> 01:09:33,794
I see them.
1174
01:09:35,171 --> 01:09:38,340
I see your friends.
1175
01:09:39,258 --> 01:09:41,010
Just as clearly
1176
01:09:41,969 --> 01:09:43,179
- as I…
- Stop!
1177
01:09:43,262 --> 01:09:45,222
…see you.
1178
01:09:46,015 --> 01:09:48,309
I can feel them.
1179
01:09:48,851 --> 01:09:51,020
I can feel them
1180
01:09:52,271 --> 01:09:53,105
dying.
1181
01:09:53,189 --> 01:09:54,398
[gasping]
1182
01:09:54,481 --> 01:09:55,482
[clock chimes]
1183
01:09:57,109 --> 01:10:00,279
It's time, Max.
1184
01:10:00,362 --> 01:10:02,781
["Dream a Little Dream of Me"
continues, warped]
1185
01:10:02,865 --> 01:10:08,662
[disturbingly distorted]
♪ Dream a little dream of me ♪
1186
01:10:10,206 --> 01:10:13,792
♪ Say nighty-night… ♪
1187
01:10:15,044 --> 01:10:16,128
It's time.
1188
01:10:16,629 --> 01:10:18,380
- [ominous music playing]
- [yells]
1189
01:10:21,592 --> 01:10:24,178
[crying out in pain]
1190
01:10:25,179 --> 01:10:26,347
[Max whimpering]
1191
01:10:26,430 --> 01:10:29,058
[wet footsteps squelch]
1192
01:10:29,141 --> 01:10:30,726
[Lucas] We call him Vecna.
1193
01:10:30,809 --> 01:10:32,686
He lives in another dimension.
1194
01:10:32,770 --> 01:10:34,271
That's why you can't see him.
1195
01:10:34,355 --> 01:10:36,941
And Eddie Munson
and his… his Hellfire acolytes,
1196
01:10:37,775 --> 01:10:39,818
what, you all summoned this Vecna?
1197
01:10:39,902 --> 01:10:42,446
No, no, you're not listening. Just listen.
1198
01:10:42,529 --> 01:10:44,281
There… There's no cult.
1199
01:10:44,365 --> 01:10:45,366
There never was.
1200
01:10:45,449 --> 01:10:47,409
- You expect me to believe that?
- It's the truth.
1201
01:10:47,493 --> 01:10:50,371
- Then why was Chrissy at Eddie's trailer?
- She was buying drugs.
1202
01:10:50,454 --> 01:10:51,454
- Liar!
- [safety clicks]
1203
01:10:52,206 --> 01:10:54,166
Okay. [panting]
1204
01:10:54,250 --> 01:10:55,250
Okay.
1205
01:10:55,793 --> 01:10:56,794
Chrissy…
1206
01:10:57,753 --> 01:10:58,963
She was seeing things.
1207
01:11:00,005 --> 01:11:01,215
Terrible things.
1208
01:11:02,216 --> 01:11:04,301
Things Vecna forced her to see.
1209
01:11:04,885 --> 01:11:06,804
- She was scared.
- No.
1210
01:11:06,887 --> 01:11:08,180
She just needed help.
1211
01:11:08,681 --> 01:11:10,266
That's how I know you're lying.
1212
01:11:10,849 --> 01:11:11,850
If Chrissy was scared,
1213
01:11:11,934 --> 01:11:14,895
if… if Chrissy wanted help,
she would've come to me!
1214
01:11:15,479 --> 01:11:16,689
Not Eddie!
1215
01:11:16,772 --> 01:11:18,107
Not that freak! Never!
1216
01:11:18,190 --> 01:11:20,317
You're wrong about Eddie.
1217
01:11:20,401 --> 01:11:21,401
No.
1218
01:11:22,486 --> 01:11:23,946
But I was wrong about you.
1219
01:11:24,029 --> 01:11:26,198
I never should've let you in the door.
1220
01:11:27,741 --> 01:11:30,077
And I never should have knocked.
1221
01:11:34,290 --> 01:11:36,292
I thought I wanted to be like you.
1222
01:11:39,420 --> 01:11:40,462
Popular.
1223
01:11:42,923 --> 01:11:43,923
Normal.
1224
01:11:44,925 --> 01:11:46,260
But it turns out,
1225
01:11:46,885 --> 01:11:49,263
normal's just a raging psychopath.
1226
01:11:49,346 --> 01:11:51,348
You have five seconds to wake her up.
1227
01:11:54,018 --> 01:11:55,018
Four.
1228
01:11:58,522 --> 01:11:59,690
- Three.
- [grunts]
1229
01:12:01,150 --> 01:12:02,150
[gunshot]
1230
01:12:02,985 --> 01:12:04,153
Hey! Hey!
1231
01:12:04,236 --> 01:12:05,821
[groaning in pain]
1232
01:12:05,904 --> 01:12:06,904
Crit hit!
1233
01:12:11,827 --> 01:12:12,911
[Lucas] No! No!
1234
01:12:13,829 --> 01:12:14,829
[both grunting]
1235
01:12:17,041 --> 01:12:19,043
[tense music continues]
1236
01:12:27,301 --> 01:12:28,427
[Max struggling]
1237
01:12:28,510 --> 01:12:31,472
[eerie, distorted synth music]
1238
01:12:31,555 --> 01:12:32,973
[Vecna growling]
1239
01:12:36,018 --> 01:12:39,188
[whimpering]
1240
01:12:39,271 --> 01:12:42,524
You are brave, Maxine.
1241
01:12:42,608 --> 01:12:44,443
[panting]
1242
01:12:44,526 --> 01:12:47,613
Much braver than your brother.
1243
01:12:49,281 --> 01:12:50,866
But in the end…
1244
01:12:52,951 --> 01:12:54,578
You are weak
1245
01:12:55,204 --> 01:12:56,455
and fragile,
1246
01:12:56,538 --> 01:12:58,874
just like him.
1247
01:13:00,584 --> 01:13:02,920
Like all the rest of them.
1248
01:13:05,881 --> 01:13:07,091
And you
1249
01:13:07,925 --> 01:13:08,925
will
1250
01:13:10,010 --> 01:13:11,261
break.
1251
01:13:12,471 --> 01:13:14,932
[eerie, distorted synth music continues]
1252
01:13:16,392 --> 01:13:20,145
[high-pitched tones whining]
1253
01:13:26,068 --> 01:13:28,487
[Vecna panting]
1254
01:13:28,570 --> 01:13:30,572
[resolute synth music playing]
1255
01:13:57,975 --> 01:14:00,477
[low rumbling]
1256
01:14:16,702 --> 01:14:18,537
[growling]
1257
01:14:18,620 --> 01:14:20,330
You.
1258
01:14:22,416 --> 01:14:23,416
Hi.
1259
01:14:24,751 --> 01:14:26,587
- [music intensifies]
- [Vecna grunts]
1260
01:14:26,670 --> 01:14:28,464
[wheels rattling]
1261
01:14:30,382 --> 01:14:32,426
[swarm shrieking]
1262
01:14:32,509 --> 01:14:36,388
Come get me, you sons of bitches!
1263
01:14:39,850 --> 01:14:41,768
[tense industrial synth music playing]
1264
01:14:51,278 --> 01:14:52,446
Screw it.
1265
01:14:52,529 --> 01:14:53,780
[yells]
1266
01:14:57,326 --> 01:14:59,077
[strains]
1267
01:15:00,078 --> 01:15:02,080
- [swarm chittering]
- [Eddie grunts]
1268
01:15:03,916 --> 01:15:05,042
[Dustin yells]
1269
01:15:06,043 --> 01:15:07,419
[pained scream]
1270
01:15:07,503 --> 01:15:09,838
[breathing erratically]
1271
01:15:13,300 --> 01:15:14,301
[jarring stinger]
1272
01:15:14,801 --> 01:15:16,470
[introspective music playing]
1273
01:15:16,553 --> 01:15:18,388
[Eddie] I didn't know what to do, so I… I…
1274
01:15:19,723 --> 01:15:20,766
I ran away.
1275
01:15:22,017 --> 01:15:24,019
I just ran, and I left her there.
1276
01:15:24,645 --> 01:15:26,647
I mean, look at us.
1277
01:15:27,856 --> 01:15:29,525
We are not heroes.
1278
01:15:30,025 --> 01:15:32,027
[resolute, determined music playing]
1279
01:15:35,322 --> 01:15:36,406
[spearhead rings out]
1280
01:15:46,708 --> 01:15:47,834
[chittering]
1281
01:15:51,171 --> 01:15:55,050
[bellows]
1282
01:15:55,634 --> 01:15:56,760
[grunts]
1283
01:15:59,596 --> 01:16:00,596
Shit!
1284
01:16:01,807 --> 01:16:02,933
[snarls]
1285
01:16:03,016 --> 01:16:04,518
[tense music playing]
1286
01:16:04,601 --> 01:16:06,687
[breathing shakily]
1287
01:16:10,983 --> 01:16:13,068
[frantic industrial synth music playing]
1288
01:16:18,115 --> 01:16:19,575
[Lucas, Jason grunting]
1289
01:16:27,916 --> 01:16:28,916
[Lucas grunts]
1290
01:16:30,836 --> 01:16:32,921
[Lucas panting]
1291
01:16:33,505 --> 01:16:34,506
[thunderclap]
1292
01:16:39,136 --> 01:16:41,054
Max, are you okay?
1293
01:16:41,638 --> 01:16:42,472
Huh?
1294
01:16:42,556 --> 01:16:43,640
Are you okay?
1295
01:16:43,724 --> 01:16:44,724
Yeah.
1296
01:16:46,268 --> 01:16:47,311
Are you…
1297
01:16:48,520 --> 01:16:49,688
Are you real?
1298
01:16:50,522 --> 01:16:51,773
Di… Did I make you?
1299
01:16:55,527 --> 01:16:56,527
I'm real.
1300
01:16:57,738 --> 01:16:58,738
How?
1301
01:16:59,156 --> 01:17:01,700
I piggybacked from a pizza dough freezer.
1302
01:17:03,535 --> 01:17:04,453
What?
1303
01:17:04,536 --> 01:17:06,705
- Uh...
- [rustling, clattering]
1304
01:17:07,414 --> 01:17:08,832
[wood creaking]
1305
01:17:16,715 --> 01:17:18,967
- [Vecna grunting]
- [wood splintering]
1306
01:17:19,051 --> 01:17:20,218
[boards creaking]
1307
01:17:20,302 --> 01:17:22,429
[raspy growling]
1308
01:17:24,431 --> 01:17:26,558
[low, menacing music playing]
1309
01:17:28,977 --> 01:17:30,312
[neck cracking]
1310
01:17:35,275 --> 01:17:36,360
Stay back.
1311
01:17:50,207 --> 01:17:52,334
[raspy growling]
1312
01:18:07,724 --> 01:18:09,476
If you touch her again,
1313
01:18:11,228 --> 01:18:13,522
I will kill you again.
1314
01:18:14,106 --> 01:18:16,024
Is that what you did?
1315
01:18:16,525 --> 01:18:17,526
Hmm?
1316
01:18:18,819 --> 01:18:20,529
Did you kill me?
1317
01:18:21,822 --> 01:18:25,409
I am so glad
1318
01:18:25,492 --> 01:18:28,036
you are here, Eleven.
1319
01:18:28,870 --> 01:18:30,205
This…
1320
01:18:31,289 --> 01:18:33,542
Is going to be
1321
01:18:34,334 --> 01:18:35,585
beautiful.
1322
01:18:35,669 --> 01:18:38,338
[intense industrial synth music plays]
1323
01:18:41,383 --> 01:18:43,719
So beautiful.
1324
01:18:44,469 --> 01:18:47,139
[boards splintering]
1325
01:18:50,100 --> 01:18:52,561
And it's all thanks to you.
1326
01:18:54,604 --> 01:18:55,605
[grunts]
1327
01:18:57,899 --> 01:18:59,192
[grunts]
1328
01:19:00,777 --> 01:19:02,404
[exclaims, pants]
1329
01:19:06,032 --> 01:19:08,034
[lights buzzing, flickering]
1330
01:19:09,745 --> 01:19:10,746
She's fighting him.
1331
01:19:10,829 --> 01:19:13,832
[eldritch thrumming]
1332
01:19:16,042 --> 01:19:18,420
[ominous percussive music playing]
1333
01:19:18,503 --> 01:19:20,338
[grunts] Eddie!
1334
01:19:21,590 --> 01:19:22,841
Eddie!
1335
01:19:25,177 --> 01:19:26,219
Eddie!
1336
01:19:26,970 --> 01:19:29,681
[dire choral vocalizations]
1337
01:19:29,765 --> 01:19:31,725
[swarm chittering]
1338
01:19:32,434 --> 01:19:33,602
Eddie!
1339
01:19:43,111 --> 01:19:45,989
- [Eddie grunts]
- [creature yelps]
1340
01:19:52,245 --> 01:19:53,705
Come on!
1341
01:19:56,917 --> 01:19:59,336
- [music trails off]
- [whimpering]
1342
01:20:05,801 --> 01:20:07,135
- [rapid footsteps]
- [yells]
1343
01:20:07,803 --> 01:20:09,054
[yelps]
1344
01:20:10,972 --> 01:20:12,349
[thunderclap]
1345
01:20:16,311 --> 01:20:17,687
[Eleven whimpering]
1346
01:20:25,695 --> 01:20:27,739
[hand unfurling creakily]
1347
01:20:38,500 --> 01:20:39,793
[low growl]
1348
01:20:40,794 --> 01:20:42,087
[Eleven grunts]
1349
01:20:46,800 --> 01:20:48,802
[ominous dirge playing]
1350
01:20:54,140 --> 01:20:55,767
[hand unfurls creakily]
1351
01:20:55,851 --> 01:20:59,229
[Eleven chokes, seethes]
1352
01:20:59,312 --> 01:21:00,438
Before
1353
01:21:01,231 --> 01:21:02,482
I kill you…
1354
01:21:02,566 --> 01:21:05,485
[sinister vocalizations]
1355
01:21:05,569 --> 01:21:07,445
…I want you to watch.
1356
01:21:10,782 --> 01:21:13,410
- [music swells]
- [scream echoes]
1357
01:21:15,328 --> 01:21:16,329
[grunts]
1358
01:21:17,539 --> 01:21:18,540
[tentacles slither]
1359
01:21:28,216 --> 01:21:30,218
[disturbing choral music playing]
1360
01:21:34,514 --> 01:21:37,601
[ichorous tentacles constrict]
1361
01:21:50,030 --> 01:21:52,324
[disembodied screaming]
1362
01:21:53,825 --> 01:21:54,910
[clock chimes]
1363
01:22:02,459 --> 01:22:04,920
[clock ticking]
1364
01:22:05,670 --> 01:22:06,671
[gasps]
1365
01:22:21,394 --> 01:22:22,812
[wet squelching]
1366
01:22:26,274 --> 01:22:27,901
[Eleven echoing] Papa is dead.
1367
01:22:34,741 --> 01:22:35,742
[music fades]
1368
01:22:36,618 --> 01:22:37,619
[grunts]
1369
01:22:42,207 --> 01:22:45,001
I know what he did to you.
1370
01:22:45,085 --> 01:22:49,547
[panting] You were different.
1371
01:22:51,424 --> 01:22:52,467
[sobs] Like me.
1372
01:22:55,345 --> 01:22:56,680
And he hurt you.
1373
01:22:59,516 --> 01:23:00,600
He made you…
1374
01:23:02,268 --> 01:23:03,353
Into this.
1375
01:23:06,564 --> 01:23:08,566
He is the monster, Henry.
1376
01:23:09,818 --> 01:23:11,569
Not you. [shuddering breath]
1377
01:23:13,071 --> 01:23:14,280
Not you.
1378
01:23:18,284 --> 01:23:19,327
You're right.
1379
01:23:21,329 --> 01:23:22,329
You
1380
01:23:22,914 --> 01:23:24,040
and I,
1381
01:23:24,958 --> 01:23:26,584
we are different.
1382
01:23:27,794 --> 01:23:30,005
And Papa did hurt me.
1383
01:23:31,464 --> 01:23:33,466
But he was no monster.
1384
01:23:35,468 --> 01:23:37,303
He was just a man.
1385
01:23:39,681 --> 01:23:43,643
An ordinary, mediocre man.
1386
01:23:44,644 --> 01:23:47,647
That is why he sought greatness in others.
1387
01:23:49,190 --> 01:23:50,358
In you.
1388
01:23:51,526 --> 01:23:52,736
And me.
1389
01:23:53,319 --> 01:23:54,654
[breathing shakily]
1390
01:23:56,906 --> 01:23:57,906
[Vecna] Hmm.
1391
01:24:00,160 --> 01:24:01,619
But in the end…
1392
01:24:03,663 --> 01:24:06,082
He could not control us.
1393
01:24:07,751 --> 01:24:10,045
He could not shape us.
1394
01:24:11,296 --> 01:24:13,423
He could not change us.
1395
01:24:14,716 --> 01:24:17,469
Do you not see, Eleven?
1396
01:24:20,096 --> 01:24:22,474
He did not make me into this.
1397
01:24:25,602 --> 01:24:27,020
You did.
1398
01:24:27,103 --> 01:24:28,730
[deep, unsettling chord playing]
1399
01:24:32,442 --> 01:24:34,402
[screaming]
1400
01:24:34,486 --> 01:24:36,654
[wailing]
1401
01:24:38,031 --> 01:24:39,074
[Vecna] At first,
1402
01:24:39,949 --> 01:24:42,535
I believed you had sent me to my death.
1403
01:24:42,619 --> 01:24:44,204
To purgatory.
1404
01:24:45,413 --> 01:24:46,748
But I was wrong.
1405
01:24:48,208 --> 01:24:50,460
I was somewhere new.
1406
01:24:50,543 --> 01:24:52,545
[disturbing choral music playing]
1407
01:25:06,017 --> 01:25:08,645
I became an explorer.
1408
01:25:13,358 --> 01:25:14,526
[Demogorgon trills]
1409
01:25:14,609 --> 01:25:16,569
An explorer of a realm
1410
01:25:16,653 --> 01:25:19,322
unspoiled by mankind.
1411
01:25:23,827 --> 01:25:25,829
I saw so many things.
1412
01:25:27,413 --> 01:25:28,540
And one day,
1413
01:25:30,041 --> 01:25:33,378
I found the most
extraordinary thing of all.
1414
01:25:38,049 --> 01:25:39,134
Something
1415
01:25:39,926 --> 01:25:43,138
that would change everything.
1416
01:25:43,221 --> 01:25:46,349
[droning]
1417
01:25:46,432 --> 01:25:50,603
I saw a means to realize my potential.
1418
01:25:51,104 --> 01:25:53,982
To transcend my human form.
1419
01:25:54,691 --> 01:25:56,776
To become the predator
1420
01:25:56,860 --> 01:26:00,488
I was always born to be.
1421
01:26:00,572 --> 01:26:01,739
[unearthly rustling]
1422
01:26:02,740 --> 01:26:04,742
[dissonant gibbering]
1423
01:26:08,037 --> 01:26:09,914
[disturbing choral music intensifies]
1424
01:26:11,791 --> 01:26:13,710
[thunderclap]
1425
01:26:22,927 --> 01:26:24,137
[blows]
1426
01:26:46,326 --> 01:26:47,577
It was…
1427
01:26:47,660 --> 01:26:48,703
It was you.
1428
01:26:51,581 --> 01:26:52,790
Always you.
1429
01:26:55,293 --> 01:26:58,421
All I needed was someone to open the door.
1430
01:27:00,340 --> 01:27:02,175
And you did that for me.
1431
01:27:03,968 --> 01:27:06,346
Without even realizing it.
1432
01:27:06,930 --> 01:27:07,930
Didn't you?
1433
01:27:10,183 --> 01:27:11,643
- [flesh squelches]
- [roars]
1434
01:27:11,726 --> 01:27:12,726
[screams]
1435
01:27:15,563 --> 01:27:17,857
And when you did realize,
1436
01:27:18,983 --> 01:27:20,902
you chose to resist.
1437
01:27:20,985 --> 01:27:23,321
[screaming]
1438
01:27:23,404 --> 01:27:25,823
[shrill shrieking]
1439
01:27:26,991 --> 01:27:30,453
So I sought a means to open my own doors.
1440
01:27:31,746 --> 01:27:32,872
I sought…
1441
01:27:36,084 --> 01:27:37,418
Your power.
1442
01:27:39,337 --> 01:27:42,423
All this time, we've been building it.
1443
01:27:44,801 --> 01:27:45,801
For you.
1444
01:27:45,843 --> 01:27:46,843
[grunts]
1445
01:27:49,138 --> 01:27:50,807
So, don't you see?
1446
01:27:51,975 --> 01:27:53,268
Once again,
1447
01:27:54,352 --> 01:27:55,937
you have freed me.
1448
01:27:56,437 --> 01:27:57,437
No.
1449
01:27:57,814 --> 01:27:59,357
You don't have to do this.
1450
01:28:00,692 --> 01:28:02,610
You can still stop this.
1451
01:28:03,861 --> 01:28:05,530
It is over, Eleven.
1452
01:28:06,781 --> 01:28:08,324
Your friends
1453
01:28:08,908 --> 01:28:09,993
have lost.
1454
01:28:10,076 --> 01:28:12,078
[sorrowful music playing]
1455
01:28:13,913 --> 01:28:14,998
No!
1456
01:28:15,081 --> 01:28:16,874
[Jason grunting]
1457
01:28:22,964 --> 01:28:24,257
[choking]
1458
01:28:25,925 --> 01:28:27,427
[screaming] Eddie!
1459
01:28:28,428 --> 01:28:29,804
[plaintive piano line playing]
1460
01:28:29,887 --> 01:28:31,639
There is nothing…
1461
01:28:32,640 --> 01:28:34,642
Nothing you can do
1462
01:28:35,268 --> 01:28:36,936
to stop this now.
1463
01:28:39,939 --> 01:28:41,816
[Demodog chittering]
1464
01:28:45,611 --> 01:28:46,611
[grunt echoes]
1465
01:28:50,116 --> 01:28:52,076
- [flesh rending]
- [anguished wail]
1466
01:28:53,036 --> 01:28:56,372
Hawkins will burn and fall.
1467
01:28:56,456 --> 01:29:00,001
And the rest of this senseless,
broken world.
1468
01:29:00,084 --> 01:29:02,545
And I will be there.
1469
01:29:02,628 --> 01:29:03,963
[Erica echoing] Lucas!
1470
01:29:04,839 --> 01:29:08,509
[Vecna] I will be there
to pick up the pieces when it does.
1471
01:29:08,593 --> 01:29:09,635
Lucas!
1472
01:29:13,514 --> 01:29:17,852
And remake it into something… beautiful.
1473
01:29:21,731 --> 01:29:22,731
[Vecna grunts]
1474
01:29:24,192 --> 01:29:25,777
There was a time
1475
01:29:26,778 --> 01:29:29,781
when I had hoped to have you by my side.
1476
01:29:33,451 --> 01:29:35,453
But now I just want you to watch.
1477
01:29:35,536 --> 01:29:37,163
[Eleven whimpering]
1478
01:29:41,292 --> 01:29:43,294
[sinister music builds]
1479
01:29:43,920 --> 01:29:45,546
[whimpering continues]
1480
01:30:03,648 --> 01:30:04,774
[airy whimpering]
1481
01:30:05,525 --> 01:30:06,818
[Vecna growls]
1482
01:30:09,112 --> 01:30:10,696
Don't be afraid.
1483
01:30:11,572 --> 01:30:12,824
[sobbing]
1484
01:30:12,907 --> 01:30:15,535
Try and stay very still.
1485
01:30:16,285 --> 01:30:17,285
No.
1486
01:30:17,745 --> 01:30:21,332
It will all be over soon.
1487
01:30:24,585 --> 01:30:27,004
- Max!
- [labored breathing]
1488
01:30:27,088 --> 01:30:29,298
[menacing audio distortions]
1489
01:30:31,926 --> 01:30:33,261
[sinister music continues]
1490
01:30:42,311 --> 01:30:43,354
[Vecna grunts]
1491
01:30:44,647 --> 01:30:45,565
[Max struggling]
1492
01:30:45,648 --> 01:30:47,275
[labored breathing]
1493
01:30:48,526 --> 01:30:50,236
El! El, can you hear me?
1494
01:30:50,319 --> 01:30:52,488
El, come on. Wake up! Wake up, El!
1495
01:30:52,572 --> 01:30:54,574
- Wake up! El!
- [Jonathan] She can't breathe.
1496
01:30:54,657 --> 01:30:56,844
- [tentacles constricting]
- [Mike] El, get outta there!
1497
01:30:56,868 --> 01:30:59,537
God, El! Wake up! Wake up!
1498
01:30:59,620 --> 01:31:00,872
Help me! Help me!
1499
01:31:02,248 --> 01:31:04,125
On the table. Get her on the table.
1500
01:31:06,252 --> 01:31:08,004
[choking, spluttering]
1501
01:31:08,087 --> 01:31:09,464
El, can you hear me?
1502
01:31:09,547 --> 01:31:11,466
[Mike] El! El!
1503
01:31:11,966 --> 01:31:13,301
Can you hear me?
1504
01:31:13,384 --> 01:31:14,886
El! El!
1505
01:31:15,386 --> 01:31:16,387
El!
1506
01:31:17,054 --> 01:31:18,931
[coughs, gasps]
1507
01:31:19,015 --> 01:31:20,600
Mike.
1508
01:31:20,683 --> 01:31:23,102
[emotionally] Don't stop. Okay?
You're the heart.
1509
01:31:23,186 --> 01:31:24,228
Okay? Remember that.
1510
01:31:24,896 --> 01:31:25,771
You're the heart.
1511
01:31:25,855 --> 01:31:27,273
[tense chord holds]
1512
01:31:31,027 --> 01:31:32,028
El?
1513
01:31:32,111 --> 01:31:35,031
I don't know if you can hear this,
but… but if you can,
1514
01:31:35,114 --> 01:31:37,492
I want you to know I'm here, okay?
1515
01:31:37,575 --> 01:31:38,951
I'm right here.
1516
01:31:39,035 --> 01:31:40,035
And…
1517
01:31:41,579 --> 01:31:42,579
I love you.
1518
01:31:45,291 --> 01:31:47,043
El, do you hear me?
1519
01:31:47,543 --> 01:31:48,753
I love you.
1520
01:31:49,420 --> 01:31:50,963
I'm sorry I don't say it more.
1521
01:31:51,047 --> 01:31:53,132
I… It's not because I'm scared of you.
1522
01:31:53,674 --> 01:31:54,800
I'm not.
1523
01:31:54,884 --> 01:31:56,135
I've never felt that way.
1524
01:31:56,219 --> 01:31:57,219
Never.
1525
01:31:57,762 --> 01:31:59,263
But I am scared that one day
1526
01:31:59,347 --> 01:32:01,265
you'll realize you don't need me anymore.
1527
01:32:01,349 --> 01:32:04,602
And I thought if I said how I felt,
it would somehow make that day
1528
01:32:05,520 --> 01:32:06,520
hurt more.
1529
01:32:08,439 --> 01:32:11,567
But the truth is, El,
I don't know how to live without you.
1530
01:32:12,443 --> 01:32:15,279
I feel like my life started
that day we found you in the woods.
1531
01:32:16,822 --> 01:32:19,909
You were wearing
that yellow Benny's Burgers T-shirt.
1532
01:32:20,409 --> 01:32:22,495
And it was so big,
it almost swallowed you whole.
1533
01:32:22,578 --> 01:32:23,788
[chuckles]
1534
01:32:24,413 --> 01:32:27,667
[Mike] And I knew right then and there,
in that moment, that I loved you.
1535
01:32:28,876 --> 01:32:31,128
And I've loved you every day since.
1536
01:32:32,338 --> 01:32:33,798
I love you on your good days.
1537
01:32:34,549 --> 01:32:36,008
I love you on your bad days.
1538
01:32:36,092 --> 01:32:38,719
I love you with your powers,
without your powers.
1539
01:32:38,803 --> 01:32:41,556
I love you for exactly who you are.
1540
01:32:42,473 --> 01:32:43,808
You're my superhero.
1541
01:32:45,059 --> 01:32:46,059
And…
1542
01:32:47,728 --> 01:32:48,980
I can't lose you.
1543
01:32:49,814 --> 01:32:52,358
Okay? Do you hear me? I can't lose you.
1544
01:32:53,067 --> 01:32:54,193
You can do anything.
1545
01:32:54,277 --> 01:32:56,195
You can fly. You can move mountains.
1546
01:32:56,279 --> 01:32:57,154
I believe that.
1547
01:32:57,238 --> 01:32:58,447
I really do.
1548
01:32:59,115 --> 01:33:00,157
But right now,
1549
01:33:01,033 --> 01:33:02,410
you just have to fight.
1550
01:33:02,493 --> 01:33:03,493
Okay?
1551
01:33:04,370 --> 01:33:05,371
El.
1552
01:33:05,454 --> 01:33:06,454
Do you hear me?
1553
01:33:06,914 --> 01:33:08,916
- [Max struggles]
- [Mike] You need to fight!
1554
01:33:09,000 --> 01:33:10,793
[dramatic synth music playing]
1555
01:33:10,876 --> 01:33:12,211
You have to fight.
1556
01:33:14,088 --> 01:33:15,423
Fight!
1557
01:33:17,300 --> 01:33:18,384
Fight!
1558
01:33:22,513 --> 01:33:24,932
[epic synth music building]
1559
01:33:25,016 --> 01:33:26,434
[lights buzzing]
1560
01:33:27,143 --> 01:33:28,352
That's it, El.
1561
01:33:28,436 --> 01:33:29,353
Fight, El.
1562
01:33:29,437 --> 01:33:30,437
Fight.
1563
01:33:32,106 --> 01:33:33,106
Fight!
1564
01:33:38,904 --> 01:33:41,073
[epic synth music intensifies]
1565
01:33:44,702 --> 01:33:46,662
- [both grunting]
- [glass shatters]
1566
01:33:46,746 --> 01:33:47,955
[forceful blows]
1567
01:33:52,835 --> 01:33:54,086
[Max grunts, gasps]
1568
01:34:00,676 --> 01:34:01,886
[bones cracking]
1569
01:34:02,470 --> 01:34:04,013
[Demodog snarls]
1570
01:34:05,681 --> 01:34:07,725
- [anguished wail]
- [flesh rending]
1571
01:34:07,808 --> 01:34:09,393
Eddie!
1572
01:34:11,228 --> 01:34:13,105
[bones cracking]
1573
01:34:15,858 --> 01:34:17,818
Max!
1574
01:34:17,902 --> 01:34:19,195
Fight!
1575
01:34:19,278 --> 01:34:20,279
[Eleven yells]
1576
01:34:24,617 --> 01:34:25,618
[music trails off]
1577
01:34:31,874 --> 01:34:33,394
- [thunder crackling]
- [muted yelling]
1578
01:34:36,837 --> 01:34:37,838
[muted screaming]
1579
01:34:44,428 --> 01:34:47,890
[Demodog chitters, snarls]
1580
01:34:47,973 --> 01:34:49,725
[electricity crackles]
1581
01:34:50,309 --> 01:34:52,103
- [prod sizzles]
- [Demodog trills]
1582
01:34:52,186 --> 01:34:54,188
[muted screaming]
1583
01:34:57,525 --> 01:34:59,527
- [Vecna grunts]
- [tentacles whip]
1584
01:35:00,528 --> 01:35:02,405
[snarls painfully]
1585
01:35:02,488 --> 01:35:03,322
Joyce!
1586
01:35:03,406 --> 01:35:04,407
[Joyce] Hop!
1587
01:35:06,742 --> 01:35:08,035
- [snarling]
- [Joyce gasps]
1588
01:35:08,119 --> 01:35:09,787
[tense music playing]
1589
01:35:10,496 --> 01:35:12,248
[Demogorgon snarls]
1590
01:35:12,331 --> 01:35:13,332
[gunshots]
1591
01:35:22,341 --> 01:35:23,926
[grunts]
1592
01:35:24,009 --> 01:35:25,009
[both gasp]
1593
01:35:27,304 --> 01:35:29,640
- [growls]
- Hey, assholes!
1594
01:35:31,434 --> 01:35:32,810
[Demodogs shriek]
1595
01:35:36,272 --> 01:35:37,356
[yells]
1596
01:35:41,944 --> 01:35:44,739
[pained howling]
1597
01:35:50,244 --> 01:35:51,454
[yelling]
1598
01:35:54,915 --> 01:35:56,041
[all gasp]
1599
01:35:57,543 --> 01:35:59,837
Yeah!
1600
01:36:00,713 --> 01:36:03,090
[Demogorgon, Demodogs shrieking]
1601
01:36:06,719 --> 01:36:09,096
[panting]
1602
01:36:12,641 --> 01:36:14,643
[flames crackling]
1603
01:36:18,355 --> 01:36:21,525
- [tentacles slithering]
- [Nancy, Robin, Steve coughing]
1604
01:36:27,823 --> 01:36:29,700
I don't believe in a higher power
1605
01:36:30,201 --> 01:36:31,869
or divine intervention.
1606
01:36:32,495 --> 01:36:33,913
But that was a miracle.
1607
01:36:37,666 --> 01:36:39,335
Then we better not waste it.
1608
01:36:39,919 --> 01:36:40,961
[gun cocks]
1609
01:36:41,629 --> 01:36:42,630
Phase four.
1610
01:36:43,297 --> 01:36:44,297
Flambé.
1611
01:36:51,722 --> 01:36:54,391
[guttural growling]
1612
01:37:08,739 --> 01:37:10,157
[trigger clicking]
1613
01:37:18,290 --> 01:37:20,292
[steady, measured music playing]
1614
01:37:23,379 --> 01:37:24,588
[feral roar]
1615
01:37:35,057 --> 01:37:36,600
[Vecna struggling]
1616
01:37:50,281 --> 01:37:52,449
[steady synth beat continues]
1617
01:37:59,415 --> 01:38:03,377
[steely, resolute chords play]
1618
01:38:09,800 --> 01:38:13,053
[straining] You and your friends
1619
01:38:13,137 --> 01:38:15,222
believe you have won.
1620
01:38:15,973 --> 01:38:17,600
Don't you?
1621
01:38:22,062 --> 01:38:23,314
But this
1622
01:38:23,397 --> 01:38:25,566
is only the beginning.
1623
01:38:26,567 --> 01:38:29,737
The beginning of the end.
1624
01:38:31,989 --> 01:38:32,990
[lighter clinks]
1625
01:38:34,325 --> 01:38:35,534
[flames whoosh]
1626
01:38:38,203 --> 01:38:41,957
You have already lost.
1627
01:38:43,042 --> 01:38:44,042
No.
1628
01:38:45,085 --> 01:38:46,086
[steady exhale]
1629
01:38:46,837 --> 01:38:47,963
You have.
1630
01:38:48,464 --> 01:38:50,883
[ethereal piano line playing]
1631
01:38:52,426 --> 01:38:54,707
[epic synth arrangement
of "Running Up That Hill" playing]
1632
01:39:08,233 --> 01:39:10,903
[powerful drum line builds]
1633
01:39:10,986 --> 01:39:14,031
[beat increases in tempo]
1634
01:39:15,282 --> 01:39:16,617
[Hopper grunts]
1635
01:39:17,743 --> 01:39:20,204
[Vecna bellows]
1636
01:39:27,670 --> 01:39:28,921
♪ It doesn't hurt me ♪
1637
01:39:30,798 --> 01:39:33,467
♪ Do you want to feel how it feels? ♪
1638
01:39:33,550 --> 01:39:34,969
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
1639
01:39:35,052 --> 01:39:37,805
♪ Do you want to know
Know that it doesn't hurt me? ♪
1640
01:39:37,888 --> 01:39:39,682
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
1641
01:39:39,765 --> 01:39:42,893
♪ Do you want to hear about
The deal that I'm making? ♪
1642
01:39:42,977 --> 01:39:44,311
♪ Yeah, yeah ♪
1643
01:39:45,854 --> 01:39:47,690
Max! Max! Max!
1644
01:39:47,773 --> 01:39:49,483
[baleful, threatening chords play]
1645
01:39:49,566 --> 01:39:51,402
♪ Building, building, building ♪
1646
01:39:51,986 --> 01:39:54,071
♪ Building, building ♪
1647
01:39:54,154 --> 01:39:56,156
[Vecna's flesh sizzling]
1648
01:40:04,832 --> 01:40:05,833
[lighter clinks]
1649
01:40:08,085 --> 01:40:10,421
[music swells]
1650
01:40:10,504 --> 01:40:11,505
[music halts]
1651
01:40:13,924 --> 01:40:15,426
[triumphant drum line playing]
1652
01:40:16,385 --> 01:40:18,053
♪ And if I only could ♪
1653
01:40:18,137 --> 01:40:20,305
♪ I'd make a deal with God ♪
1654
01:40:20,389 --> 01:40:23,809
♪ And I'd get him to swap our places ♪
1655
01:40:23,892 --> 01:40:25,853
♪ Be running up that road ♪
1656
01:40:25,936 --> 01:40:28,105
♪ Be running up that hill ♪
1657
01:40:28,188 --> 01:40:30,399
♪ Be running up that building ♪
1658
01:40:30,482 --> 01:40:32,026
♪ Building ♪
1659
01:40:32,109 --> 01:40:33,902
♪ Building, building ♪
1660
01:40:33,986 --> 01:40:35,821
- [reload echoes]
- ♪ Building, building ♪
1661
01:40:35,904 --> 01:40:37,114
♪ Building ♪
1662
01:40:37,197 --> 01:40:38,240
♪ Building ♪
1663
01:40:38,323 --> 01:40:40,034
♪ Building, building ♪
1664
01:40:43,579 --> 01:40:45,664
[blood splattering]
1665
01:40:49,418 --> 01:40:50,418
[Vecna grunts]
1666
01:40:58,635 --> 01:40:59,470
[Demogorgon roars]
1667
01:40:59,553 --> 01:41:01,305
[Hopper yells forcefully]
1668
01:41:01,388 --> 01:41:02,556
♪ And if I only could ♪
1669
01:41:02,639 --> 01:41:05,225
- [nightmarish howl]
- ♪ I'd make a deal with God ♪
1670
01:41:05,309 --> 01:41:08,604
♪ And I'd get him to swap our places ♪
1671
01:41:08,687 --> 01:41:10,856
♪ Be running up that road ♪
1672
01:41:10,939 --> 01:41:12,900
♪ Be running up that hill ♪
1673
01:41:13,400 --> 01:41:15,194
♪ Be running up that building ♪
1674
01:41:16,320 --> 01:41:17,571
[vocalizing]
1675
01:41:17,654 --> 01:41:21,283
♪ Say, if I only could, oh ♪
1676
01:41:23,577 --> 01:41:25,079
[echoing thud]
1677
01:41:25,162 --> 01:41:26,163
[music fades]
1678
01:41:30,209 --> 01:41:32,252
[understated, hopeful music playing]
1679
01:41:38,258 --> 01:41:39,259
[blades whirring]
1680
01:41:48,894 --> 01:41:50,854
Son of a bitch!
1681
01:41:50,938 --> 01:41:52,481
[Murray laughing]
1682
01:41:52,564 --> 01:41:54,358
[Murray] Whoo! [laughs]
1683
01:41:54,441 --> 01:41:56,068
Yeah!
1684
01:41:56,151 --> 01:41:58,070
Yeah! [laughing]
1685
01:41:58,153 --> 01:42:00,239
Katinka!
1686
01:42:01,240 --> 01:42:03,242
[Murray continues hollering]
1687
01:42:04,326 --> 01:42:05,869
Yeah!
1688
01:42:08,247 --> 01:42:09,498
[suspenseful music playing]
1689
01:42:15,212 --> 01:42:16,380
[jarring stinger]
1690
01:42:20,217 --> 01:42:22,094
- Eddie!
- [creatures mewl pathetically]
1691
01:42:22,177 --> 01:42:23,177
Eddie!
1692
01:42:24,138 --> 01:42:26,473
- [Eddie struggling, choking]
- Oh God!
1693
01:42:27,766 --> 01:42:29,017
Oh God, Eddie.
1694
01:42:30,310 --> 01:42:31,353
Bad, huh?
1695
01:42:31,436 --> 01:42:32,521
No. You're gonna be fine.
1696
01:42:32,604 --> 01:42:34,940
- Just gotta get you to a hospital, okay?
- Okay.
1697
01:42:35,023 --> 01:42:37,025
- All right. All right.
- I think…
1698
01:42:37,109 --> 01:42:38,026
[Dustin] Come on.
1699
01:42:38,110 --> 01:42:40,696
I think I just…
I think I just need a second, okay?
1700
01:42:40,779 --> 01:42:41,780
Okay.
1701
01:42:41,864 --> 01:42:43,448
[Eddie choking]
1702
01:42:45,701 --> 01:42:48,078
["When It's Cold I'd Like to Die"
by Moby playing]
1703
01:42:49,246 --> 01:42:51,748
I didn't run away this time, right?
1704
01:42:53,292 --> 01:42:54,418
No. No. No. No. [sobs]
1705
01:42:55,002 --> 01:42:56,002
You didn't run.
1706
01:42:56,753 --> 01:42:59,756
You're gonna have to look after
those little sheep for me, okay?
1707
01:42:59,840 --> 01:43:01,425
No, you're gonna do that yourself.
1708
01:43:01,508 --> 01:43:02,593
Nah, man.
1709
01:43:03,093 --> 01:43:05,554
Say, "I'm gonna look after them."
1710
01:43:07,389 --> 01:43:08,432
Say it.
1711
01:43:10,434 --> 01:43:11,560
[tearfully] I'm…
1712
01:43:11,643 --> 01:43:12,978
I'm gonna look after…
1713
01:43:14,813 --> 01:43:15,813
[Eddie] Good.
1714
01:43:16,899 --> 01:43:19,526
'Cause I'm actually gonna graduate.
1715
01:43:19,610 --> 01:43:20,611
[chuckles weakly]
1716
01:43:23,989 --> 01:43:26,241
I think it's my year, Henderson.
1717
01:43:27,576 --> 01:43:30,829
[struggling] I think it's finally my year.
1718
01:43:34,541 --> 01:43:35,918
I love you, man.
1719
01:43:38,837 --> 01:43:40,505
[voice trembling] I love you too.
1720
01:43:44,885 --> 01:43:46,011
Eddie…
1721
01:43:46,094 --> 01:43:47,095
[Eddie choking]
1722
01:43:47,846 --> 01:43:48,846
Eddie?
1723
01:43:49,514 --> 01:43:50,349
Eddie?
1724
01:43:50,432 --> 01:43:51,516
[Eddie stops choking]
1725
01:43:51,600 --> 01:43:53,810
♪ Where were you ♪
1726
01:43:53,894 --> 01:43:54,937
Eddie!
1727
01:43:55,020 --> 01:43:56,188
Come on.
1728
01:43:56,271 --> 01:43:58,398
♪ When I was lonesome? ♪
1729
01:43:58,482 --> 01:43:59,608
[wails] Eddie!
1730
01:44:01,276 --> 01:44:03,487
♪ Locked away ♪
1731
01:44:03,570 --> 01:44:08,200
♪ In this freezing cold ♪
1732
01:44:09,201 --> 01:44:10,494
[Dustin sobs]
1733
01:44:10,577 --> 01:44:14,331
♪ Someone flying ♪
1734
01:44:14,414 --> 01:44:18,043
♪ Only stolen ♪
1735
01:44:18,126 --> 01:44:19,126
Lucas!
1736
01:44:20,212 --> 01:44:21,338
We need a doctor!
1737
01:44:21,964 --> 01:44:23,257
Call an ambulance!
1738
01:44:23,340 --> 01:44:24,925
Hurry! Call an ambulance!
1739
01:44:25,008 --> 01:44:26,218
[sobs]
1740
01:44:26,301 --> 01:44:28,428
- Lucas…
- Yes, yes I'm here. I'm here.
1741
01:44:28,512 --> 01:44:32,641
I… I can't feel or… [gasps] …see anything.
1742
01:44:32,724 --> 01:44:34,268
I know. I know. It's okay.
1743
01:44:34,851 --> 01:44:36,520
We're gonna get you help, okay?
1744
01:44:36,603 --> 01:44:37,896
Just… Just hold on.
1745
01:44:37,980 --> 01:44:40,983
Lucas, I'm scared.
I'm so scared. I'm so scared.
1746
01:44:41,066 --> 01:44:43,318
[tearfully] I know. I know. I know.
1747
01:44:43,402 --> 01:44:45,279
I don't wanna die. I'm not ready.
1748
01:44:45,362 --> 01:44:46,905
You're not gonna die. Hang on.
1749
01:44:46,989 --> 01:44:48,699
I don't wanna go! I'm not ready.
1750
01:44:48,782 --> 01:44:50,117
You're not gonna die!
1751
01:44:50,200 --> 01:44:52,202
Just… Just hang on!
1752
01:44:53,036 --> 01:44:54,371
Max. Max! Max!
1753
01:44:54,454 --> 01:44:56,915
No, no, no, Max. Stay with me.
1754
01:44:56,999 --> 01:44:58,875
- [sobs] No.
- Stay with me! Don't go, Max.
1755
01:44:58,959 --> 01:45:00,961
Max, stay with me.
1756
01:45:01,044 --> 01:45:03,213
Just look at me, Max. Max, look.
1757
01:45:03,297 --> 01:45:05,090
No. Stay with me, Max.
1758
01:45:05,173 --> 01:45:06,842
Hang on. Just hang on.
1759
01:45:08,218 --> 01:45:10,012
Erica, help!
1760
01:45:10,095 --> 01:45:16,518
♪ I don't want to swim the ocean ♪
1761
01:45:18,353 --> 01:45:19,353
Max?
1762
01:45:20,063 --> 01:45:21,690
Max? Max? Max?
1763
01:45:21,773 --> 01:45:22,774
Max, stay with me.
1764
01:45:23,692 --> 01:45:24,943
Max, stay with me.
1765
01:45:25,027 --> 01:45:26,111
[desperately] No! No!
1766
01:45:26,194 --> 01:45:27,904
Max! Max! Please, stay with me!
1767
01:45:28,739 --> 01:45:30,073
[wails] No!
1768
01:45:30,949 --> 01:45:31,867
[anguished sob]
1769
01:45:31,950 --> 01:45:33,035
[Lucas's sob echoing]
1770
01:45:37,372 --> 01:45:40,167
[song distorts]
1771
01:45:40,250 --> 01:45:42,252
Max!
1772
01:45:44,254 --> 01:45:45,547
Max!
1773
01:45:45,630 --> 01:45:46,882
[song fades]
1774
01:45:46,965 --> 01:45:48,842
[ticking]
1775
01:45:52,095 --> 01:45:53,472
[ticking increases in pace]
1776
01:45:53,555 --> 01:45:55,015
[high-pitched ringing]
1777
01:45:55,098 --> 01:45:57,059
[gears whirring frantically]
1778
01:45:57,142 --> 01:45:58,435
[clock chimes]
1779
01:45:59,353 --> 01:46:00,354
[clock chimes]
1780
01:46:01,730 --> 01:46:03,523
[clock chimes]
1781
01:46:04,858 --> 01:46:05,858
[clock chimes]
1782
01:46:05,901 --> 01:46:06,902
Four chimes.
1783
01:46:07,652 --> 01:46:08,652
Max.
1784
01:46:09,738 --> 01:46:10,781
[loud rumbling]
1785
01:46:11,907 --> 01:46:13,909
[frenzied ticking]
1786
01:46:17,788 --> 01:46:19,664
[floorboards cracking]
1787
01:46:23,335 --> 01:46:24,669
[clock chimes]
1788
01:46:26,838 --> 01:46:28,924
[Jason howls in agony]
1789
01:46:40,644 --> 01:46:41,978
[clock chiming]
1790
01:46:43,230 --> 01:46:45,315
[chiming increases in frequency]
1791
01:46:54,574 --> 01:46:55,909
[frenetic ticking]
1792
01:47:01,623 --> 01:47:03,208
[clock chiming]
1793
01:47:03,959 --> 01:47:04,835
[Holly screams]
1794
01:47:04,918 --> 01:47:06,795
Holly! Holly!
1795
01:47:29,776 --> 01:47:31,987
[rhythmic chiming pulses, stops]
1796
01:47:33,405 --> 01:47:35,407
[rhythmic chiming fades]
1797
01:47:47,085 --> 01:47:49,087
[Mike breathing heavily]
1798
01:47:49,629 --> 01:47:50,629
Come on.
1799
01:47:51,089 --> 01:47:52,089
Come on.
1800
01:47:53,341 --> 01:47:55,343
Come on. I know you're in there.
1801
01:47:56,428 --> 01:47:58,054
I know you're in there. Wake up.
1802
01:47:58,138 --> 01:47:59,055
Wake up.
1803
01:47:59,139 --> 01:48:00,265
Wake up. [echoing]
1804
01:48:07,397 --> 01:48:09,399
[water lapping]
1805
01:48:25,415 --> 01:48:26,415
[softly] No.
1806
01:48:30,795 --> 01:48:31,880
You're not going.
1807
01:48:35,592 --> 01:48:36,592
No.
1808
01:48:40,263 --> 01:48:42,265
[inhales deeply]
1809
01:48:43,141 --> 01:48:45,143
[Eleven's breathing echoing]
1810
01:48:45,227 --> 01:48:47,229
[mysterious synth music playing]
1811
01:48:58,406 --> 01:48:59,241
Hi.
1812
01:48:59,324 --> 01:49:00,450
Hi…?
1813
01:49:01,159 --> 01:49:04,120
[Eleven] Max wanted to have a sleepover.
1814
01:49:05,205 --> 01:49:06,414
Which one?
1815
01:49:06,498 --> 01:49:07,582
This is Wonder Woman.
1816
01:49:07,666 --> 01:49:09,042
AKA Princess Diana.
1817
01:49:09,668 --> 01:49:10,752
Not Hopper.
1818
01:49:11,586 --> 01:49:12,587
Not Mike.
1819
01:49:12,671 --> 01:49:13,671
You.
1820
01:49:15,298 --> 01:49:17,259
- [Max, Eleven laughing]
- [Max singing]
1821
01:49:19,219 --> 01:49:20,512
Holy shit. This is insane.
1822
01:49:21,221 --> 01:49:22,556
Is this really gonna work?
1823
01:49:23,306 --> 01:49:24,432
See? What'd I tell you?
1824
01:49:25,016 --> 01:49:27,185
There's more to life than stupid boys.
1825
01:49:28,228 --> 01:49:29,771
Against the rules?
1826
01:49:29,854 --> 01:49:31,022
We make our own rules.
1827
01:49:40,490 --> 01:49:41,992
[music swells, fades]
1828
01:49:53,169 --> 01:49:55,171
[vehicle approaching]
1829
01:50:12,480 --> 01:50:14,482
[somber synth music playing]
1830
01:50:26,453 --> 01:50:28,580
[helicopter blades whirring]
1831
01:50:28,663 --> 01:50:33,043
[reporter] It's been less than 48 hours
since a 7.4 magnitude earthquake
1832
01:50:33,126 --> 01:50:37,464
rocked the quaint town of Hawkins,
80 miles outside of Indianapolis,
1833
01:50:37,547 --> 01:50:39,966
in an event that seismologists are calling
1834
01:50:40,050 --> 01:50:43,511
"a natural disaster
of near-unprecedented scale."
1835
01:50:44,054 --> 01:50:46,431
The death toll now stands at 22.
1836
01:50:46,514 --> 01:50:49,142
But with hundreds more
filling Roane County hospitals
1837
01:50:49,225 --> 01:50:50,810
and many more still missing,
1838
01:50:51,311 --> 01:50:53,730
officials expect those numbers to rise.
1839
01:51:03,490 --> 01:51:06,701
Go! This way! This way! Let's go!
1840
01:51:16,544 --> 01:51:20,882
[reporter] This is only the latest tragedy
to befall this once-safe town.
1841
01:51:20,965 --> 01:51:24,094
Most recently, a string
of high school students were killed
1842
01:51:24,177 --> 01:51:25,929
in a series of ritualistic murders,
1843
01:51:26,012 --> 01:51:28,431
which have been linked
to a local satanic cult
1844
01:51:28,515 --> 01:51:30,684
known as "Hellfire."
1845
01:51:30,767 --> 01:51:34,479
Eddie Munson, the leader of this cult
and prime suspect in the murders,
1846
01:51:34,562 --> 01:51:37,941
has been missing since the earthquake
and is presumed dead.
1847
01:51:38,441 --> 01:51:41,403
But this offers little comfort
to the people of Hawkins,
1848
01:51:41,486 --> 01:51:45,198
who are scared, angry,
and searching for answers.
1849
01:51:45,281 --> 01:51:48,952
Why their town? What have they done
to deserve so much suffering?
1850
01:51:49,536 --> 01:51:53,081
A growing chorus believes
the two recent tragedies are linked,
1851
01:51:53,164 --> 01:51:56,418
claiming the Munson murders
opened a doorway between worlds.
1852
01:51:56,501 --> 01:52:00,338
A doorway, they say, into hell itself.
1853
01:52:01,381 --> 01:52:02,674
Are you hearing this?
1854
01:52:03,216 --> 01:52:06,302
They're now calling it
a doorway into hell.
1855
01:52:06,386 --> 01:52:09,013
Great. More hysteria. Just what we need.
1856
01:52:09,097 --> 01:52:10,890
Well, it's the news.
1857
01:52:10,974 --> 01:52:14,144
Now indistinguishable from the tabloids.
1858
01:52:16,187 --> 01:52:17,187
Hey, Nance!
1859
01:52:17,689 --> 01:52:20,108
I found some more of your old stuff
in the attic.
1860
01:52:22,152 --> 01:52:23,152
[gasps]
1861
01:52:23,820 --> 01:52:24,863
Mr. Rabbit.
1862
01:52:24,946 --> 01:52:26,823
It's okay if you wanna save him, you know?
1863
01:52:27,449 --> 01:52:29,451
No, he'll be more loved in a new home.
1864
01:52:29,534 --> 01:52:31,536
[vehicle approaching]
1865
01:52:32,579 --> 01:52:34,289
- Someone order a pizza?
- Pizza?
1866
01:52:34,372 --> 01:52:35,457
[horn blaring]
1867
01:52:36,583 --> 01:52:39,544
[gentle, emotional music playing]
1868
01:53:06,780 --> 01:53:07,947
[Mike] Mom!
1869
01:53:08,031 --> 01:53:09,032
[Jonathan] Hey!
1870
01:53:14,537 --> 01:53:16,790
You are never going on vacation again,
you hear me?
1871
01:53:16,873 --> 01:53:19,083
In fact, you can forget about college.
1872
01:53:19,167 --> 01:53:21,419
You are staying right here.
1873
01:53:22,670 --> 01:53:23,713
[Jonathan] Are you okay?
1874
01:53:23,797 --> 01:53:24,881
Yeah.
1875
01:53:24,964 --> 01:53:26,049
Yeah, I'm okay.
1876
01:53:27,217 --> 01:53:28,301
But, Jonathan...
1877
01:53:28,384 --> 01:53:29,719
This isn't an earthquake.
1878
01:53:30,345 --> 01:53:31,345
I know.
1879
01:53:32,013 --> 01:53:33,723
I know a lot more than you think.
1880
01:53:34,432 --> 01:53:35,432
How?
1881
01:53:36,226 --> 01:53:38,436
- We've been trying to call you...
- I know.
1882
01:53:38,520 --> 01:53:39,771
I know. I'm sorry.
1883
01:53:40,355 --> 01:53:41,940
We just couldn't risk contact.
1884
01:53:42,607 --> 01:53:44,609
"We couldn't risk contact"?
1885
01:53:44,692 --> 01:53:47,529
Hey, hey, I'll tell you everything, okay?
1886
01:53:47,612 --> 01:53:48,905
- Okay.
- I promise.
1887
01:53:49,823 --> 01:53:50,824
But, for now,
1888
01:53:51,825 --> 01:53:53,159
I'm just glad you're safe.
1889
01:54:00,333 --> 01:54:01,417
[Will] Where's Lucas?
1890
01:54:02,001 --> 01:54:03,253
He's at the hospital.
1891
01:54:03,837 --> 01:54:04,838
Was he hurt?
1892
01:54:05,547 --> 01:54:06,756
No. No, he's…
1893
01:54:09,926 --> 01:54:10,926
Oh God.
1894
01:54:11,928 --> 01:54:12,928
You don't know.
1895
01:54:18,476 --> 01:54:23,147
[Lucas] "He opened his eyes,
and further words died in his throat."
1896
01:54:23,231 --> 01:54:27,277
"He forgot about the need to sick up
that horrible parody of wine."
1897
01:54:27,360 --> 01:54:29,112
"He forgot about his mother,
1898
01:54:29,195 --> 01:54:31,573
and Uncle Morgan, and his father,
1899
01:54:31,656 --> 01:54:33,449
and almost everything else."
1900
01:54:33,533 --> 01:54:35,034
"Speedy was gone."
1901
01:54:35,118 --> 01:54:38,454
"The graceful arcs of the roller coaster
against the sky were gone."
1902
01:54:38,538 --> 01:54:41,791
"He could feel the hair stirring
on the nape of his neck,
1903
01:54:41,875 --> 01:54:45,461
could feel a goofed-up grin
pulling at the corners of his mouth."
1904
01:54:45,545 --> 01:54:48,089
"Speedy! I'm here, my God!"
1905
01:54:48,172 --> 01:54:50,008
"I'm here in the territories!"
1906
01:54:56,848 --> 01:54:57,848
[door opens]
1907
01:54:59,267 --> 01:55:00,685
[Lucas] Oh my God.
1908
01:55:03,688 --> 01:55:06,107
- We've been calling you guys like crazy.
- [Mike] I know.
1909
01:55:06,608 --> 01:55:08,026
We came as soon as we heard.
1910
01:55:13,948 --> 01:55:16,451
[breathing shakily]
1911
01:55:19,454 --> 01:55:20,455
I'm sorry.
1912
01:55:21,581 --> 01:55:23,333
[monitor beeping]
1913
01:55:28,087 --> 01:55:31,132
[poignant, melancholy music playing]
1914
01:55:53,446 --> 01:55:54,447
Do they know…
1915
01:55:56,616 --> 01:55:57,825
When she will wake?
1916
01:56:00,495 --> 01:56:01,496
No.
1917
01:56:03,206 --> 01:56:04,582
They say she might not.
1918
01:56:09,671 --> 01:56:11,130
Her heart stopped.
1919
01:56:11,714 --> 01:56:13,174
For over a minute.
1920
01:56:16,761 --> 01:56:17,804
She died.
1921
01:56:20,765 --> 01:56:22,892
I… I mean, clinically, but…
1922
01:56:23,768 --> 01:56:25,061
Then she came back.
1923
01:56:26,396 --> 01:56:28,231
[inhales deeply]
1924
01:56:28,940 --> 01:56:30,942
The doctors don't know how.
1925
01:56:34,070 --> 01:56:35,488
They say it's a miracle.
1926
01:57:00,304 --> 01:57:01,889
I'm here, Max.
1927
01:57:29,959 --> 01:57:30,959
[dramatic stinger]
1928
01:57:32,545 --> 01:57:34,547
[crowd chattering indistinctly]
1929
01:57:39,302 --> 01:57:41,304
[mysterious music playing]
1930
01:58:08,289 --> 01:58:09,457
- Hi.
- Hi.
1931
01:58:09,957 --> 01:58:12,960
Uh, so these are blankets and sheets.
1932
01:58:13,044 --> 01:58:16,464
And some… some clothes
and… and some kids' toys.
1933
01:58:16,547 --> 01:58:18,883
Wow. It's already so organized.
1934
01:58:18,966 --> 01:58:19,967
We appreciate that.
1935
01:58:20,051 --> 01:58:22,053
- Do you want a tax receipt for it?
- Um…
1936
01:58:22,762 --> 01:58:25,473
No. I don't think that we need one.
Thank you, though.
1937
01:58:26,766 --> 01:58:30,520
But is there anything else
that we can do to help?
1938
01:58:34,440 --> 01:58:36,359
[volunteer] Okay, then we sort by age.
1939
01:58:36,442 --> 01:58:40,738
We've got infants, girls,
boys, men, women…
1940
01:58:40,822 --> 01:58:46,119
{\an8}Oh, if anything is in too bad shape,
we really don't want that.
1941
01:58:48,621 --> 01:58:51,374
I found another jar of peanut butter,
and it's crunchy…
1942
01:58:52,750 --> 01:58:53,584
Robin.
1943
01:58:53,668 --> 01:58:54,752
Hi.
1944
01:58:54,836 --> 01:58:57,255
- What are you doing here?
- I am…
1945
01:58:57,755 --> 01:58:59,882
I… I am making PB&Js.
1946
01:58:59,966 --> 01:59:01,801
Right, yeah. No. Duh. Of course.
1947
01:59:01,884 --> 01:59:05,012
Uh, I… I am also making PB&Js,
as it so happens.
1948
01:59:05,096 --> 01:59:06,347
[Vickie chuckles]
1949
01:59:06,430 --> 01:59:07,431
Cool.
1950
01:59:17,358 --> 01:59:20,319
Hey, uh, I… I'm sorry
if that came out weird.
1951
01:59:20,403 --> 01:59:22,655
I didn't mean it like,
"What are you doing here?"
1952
01:59:22,738 --> 01:59:26,492
I just meant, "What are you doing here?"
Like, "Nice surprise. Great to see you."
1953
01:59:26,576 --> 01:59:27,493
Uh…
1954
01:59:27,577 --> 01:59:29,954
- I didn't take it as anything negative.
- Okay, good. Good.
1955
01:59:30,037 --> 01:59:32,748
No, I… I'm sorry.
My brain's been a little frazzled lately.
1956
01:59:32,832 --> 01:59:34,292
- 'Cause...
- Of everything?
1957
01:59:34,959 --> 01:59:36,294
Yeah. [chuckles]
1958
01:59:36,377 --> 01:59:37,753
Yeah, and Dan.
1959
01:59:38,254 --> 01:59:39,755
Um, he's my boyfriend.
1960
01:59:39,839 --> 01:59:41,716
Well, was my boyfriend.
1961
01:59:41,799 --> 01:59:43,593
He was visiting, took one look at this,
1962
01:59:43,676 --> 01:59:46,179
and it's not what he was envisioning
for spring break.
1963
01:59:46,262 --> 01:59:48,639
He was like, "I'm outta here.
Back to Purdue. Good luck."
1964
01:59:48,723 --> 01:59:52,602
Which, ultimately, it's bordering on
a good thing, 'cause he was grating on me.
1965
01:59:52,685 --> 01:59:55,521
He is the type who trashes Fast Times
'cause it has no plot.
1966
01:59:55,605 --> 01:59:58,107
I should've just ended things
right there and then.
1967
01:59:58,941 --> 02:00:00,067
[knife clatters]
1968
02:00:00,151 --> 02:00:01,235
Sorry. [exhales]
1969
02:00:02,236 --> 02:00:03,070
I'm so sorry.
1970
02:00:03,154 --> 02:00:07,116
I am rambling about my dumb boyfriend
when there are people out there suffering.
1971
02:00:07,200 --> 02:00:09,660
Who need… food.
1972
02:00:11,120 --> 02:00:15,458
And I have just made a peanut butter
on peanut butter monstrosity.
1973
02:00:15,625 --> 02:00:16,834
[Robin chuckles]
1974
02:00:17,752 --> 02:00:18,752
Um…
1975
02:00:18,794 --> 02:00:21,631
[tender, emotional music playing]
1976
02:00:25,927 --> 02:00:27,720
I don't know what's wrong with me.
1977
02:00:27,803 --> 02:00:31,515
Um, it's like sometimes my mouth
is moving faster than my brain,
1978
02:00:31,599 --> 02:00:33,267
and it's like this runaway train,
1979
02:00:33,351 --> 02:00:36,437
and I cannot seem to get it to stop,
no matter how hard I try.
1980
02:00:37,355 --> 02:00:38,606
You know what I mean?
1981
02:00:38,689 --> 02:00:41,859
Uh, yeah, I think I know what you mean.
1982
02:00:44,487 --> 02:00:45,571
It's a gift.
1983
02:00:45,655 --> 02:00:47,573
- Oh, for me?
- You're welcome. Mm-hmm.
1984
02:00:47,657 --> 02:00:49,784
- You really shouldn't have.
- Oh, but I did.
1985
02:00:49,867 --> 02:00:52,119
- I just don't even deserve it.
- But I did.
1986
02:00:52,203 --> 02:00:54,538
- I mean, thank you.
- Early birthday.
1987
02:00:54,622 --> 02:00:57,500
Thank you so much. Oh, oh, wow.
1988
02:00:59,794 --> 02:01:00,920
H2O?
1989
02:01:01,963 --> 02:01:03,547
Vital for all forms of life.
1990
02:01:03,673 --> 02:01:05,675
[indistinct chatter]
1991
02:01:18,604 --> 02:01:19,772
[Dustin] Mr. Munson?
1992
02:01:25,987 --> 02:01:27,613
I'm Dustin Henderson.
1993
02:01:27,697 --> 02:01:28,948
Can we talk?
1994
02:01:30,032 --> 02:01:32,535
I can't imagine
we got anything to talk about.
1995
02:01:34,161 --> 02:01:35,496
My nephew is innocent.
1996
02:01:36,622 --> 02:01:37,790
He's still missing.
1997
02:01:38,791 --> 02:01:41,252
I'll put up as many posters as I need
until he's found.
1998
02:01:43,129 --> 02:01:44,171
Good day to you.
1999
02:01:44,839 --> 02:01:45,881
I was with him.
2000
02:01:50,761 --> 02:01:52,596
I was with him when the earthquake hit.
2001
02:01:54,056 --> 02:01:56,642
[sorrowful synth music playing]
2002
02:01:56,726 --> 02:01:59,061
And… where is Eddie now?
2003
02:02:14,952 --> 02:02:16,120
[voice quavering] I'm…
2004
02:02:16,996 --> 02:02:18,205
I'm so sorry.
2005
02:02:23,252 --> 02:02:26,589
[gentle, heart-felt chords playing]
2006
02:02:30,217 --> 02:02:32,595
[breathing shakily]
2007
02:02:53,074 --> 02:02:55,368
I wish everyone had gotten to know him.
2008
02:02:58,079 --> 02:02:59,246
Really know him.
2009
02:03:01,665 --> 02:03:03,501
Because they would've loved him,
2010
02:03:04,085 --> 02:03:05,085
Mr. Munson.
2011
02:03:06,796 --> 02:03:08,005
They would've loved him.
2012
02:03:10,299 --> 02:03:11,384
Even in the end…
2013
02:03:13,386 --> 02:03:15,638
He never stopped being Eddie.
2014
02:03:18,432 --> 02:03:20,434
Despite everything.
2015
02:03:22,978 --> 02:03:24,980
I never even saw him get mad.
2016
02:03:26,399 --> 02:03:27,566
He could've run.
2017
02:03:28,776 --> 02:03:30,986
He could've saved himself.
2018
02:03:33,406 --> 02:03:34,490
But he fought.
2019
02:03:36,575 --> 02:03:40,746
He fought and died to protect this town.
2020
02:03:41,705 --> 02:03:44,959
This town that… hated him.
2021
02:03:46,627 --> 02:03:48,295
He isn't just innocent…
2022
02:03:50,256 --> 02:03:51,507
Mr. Munson, he's…
2023
02:03:53,384 --> 02:03:54,677
He's a hero.
2024
02:03:54,760 --> 02:03:55,761
[sobs]
2025
02:03:59,098 --> 02:04:00,099
[Mr. Munson weeps]
2026
02:04:27,418 --> 02:04:28,419
[birds tweeting]
2027
02:04:37,761 --> 02:04:39,263
[inhales, exhales]
2028
02:04:47,938 --> 02:04:49,190
Oh Jesus.
2029
02:04:51,859 --> 02:04:52,902
Holy shit.
2030
02:04:54,153 --> 02:04:55,988
This place is a total disaster.
2031
02:04:56,489 --> 02:04:57,489
[Jonathan] Yeah.
2032
02:04:58,365 --> 02:05:00,117
Well, that's a bit of a problem.
2033
02:05:00,201 --> 02:05:02,369
[Argyle] I get we gotta hide Supergirl,
2034
02:05:02,453 --> 02:05:05,664
but this isn't exactly
the Fortress of Solitude, man.
2035
02:05:05,748 --> 02:05:08,501
It's more like a fortress of grodiness.
2036
02:05:08,584 --> 02:05:10,544
Come on, guys, seriously.
2037
02:05:10,628 --> 02:05:12,755
I've seen Mike's room
look worse than this.
2038
02:05:12,838 --> 02:05:14,173
[Argyle] Ah, brutal, dude.
2039
02:05:14,256 --> 02:05:15,925
- [pipes rumble]
- Ah! See?
2040
02:05:16,008 --> 02:05:17,301
Water still works.
2041
02:05:21,222 --> 02:05:23,140
And, voilà. Cleaning supplies.
2042
02:05:23,641 --> 02:05:25,100
[dramatic stinger]
2043
02:05:37,404 --> 02:05:39,114
[Jonathan] All right. That's good.
2044
02:05:39,990 --> 02:05:40,991
Hold it right there.
2045
02:05:48,123 --> 02:05:50,292
What's he doing?
2046
02:05:53,379 --> 02:05:55,965
[Jonathan] Looks like
he's gathering mushrooms.
2047
02:05:56,048 --> 02:05:57,841
He's a little on the eccentric side.
2048
02:05:57,925 --> 02:05:59,552
Welcome to the club, right?
2049
02:05:59,635 --> 02:06:01,178
Yeah, welcome to the club.
2050
02:06:05,266 --> 02:06:07,309
[Nancy hammering]
2051
02:06:07,393 --> 02:06:08,811
Hey, Nancy?
2052
02:06:08,894 --> 02:06:09,894
Yeah?
2053
02:06:10,396 --> 02:06:11,814
I'm sorry I wasn't here.
2054
02:06:12,606 --> 02:06:14,108
Oh. I mean…
2055
02:06:15,651 --> 02:06:17,319
To be honest, I'm kinda glad you weren't.
2056
02:06:17,403 --> 02:06:18,779
[tender, emotional music playing]
2057
02:06:19,738 --> 02:06:22,408
I just mean, I'm glad you were with Mike.
2058
02:06:22,950 --> 02:06:23,867
And Will.
2059
02:06:23,951 --> 02:06:26,787
And I'm… I'm glad you were here too.
2060
02:06:27,788 --> 02:06:29,268
Otherwise, who'd have been in charge?
2061
02:06:30,040 --> 02:06:31,458
Steve? [chuckles]
2062
02:06:32,167 --> 02:06:36,171
He's actually grown up quite a bit,
you know?
2063
02:06:38,215 --> 02:06:39,216
Yeah.
2064
02:06:39,300 --> 02:06:40,300
Yeah, I'm sure.
2065
02:06:43,929 --> 02:06:44,929
Hey.
2066
02:06:46,599 --> 02:06:47,599
Yeah?
2067
02:06:48,601 --> 02:06:49,601
Are we okay?
2068
02:06:52,104 --> 02:06:53,104
Yeah.
2069
02:06:53,522 --> 02:06:54,940
- Yeah?
- Yeah, totally.
2070
02:06:55,691 --> 02:06:56,942
Yeah, it's… it's just…
2071
02:06:58,694 --> 02:06:59,695
You know, it's hard.
2072
02:07:00,738 --> 02:07:01,864
I feel like
2073
02:07:01,947 --> 02:07:04,450
life keeps throwing things
in the way of our big plans.
2074
02:07:06,785 --> 02:07:08,162
Yeah, sure seems like that.
2075
02:07:10,080 --> 02:07:14,168
You think it's too late to throw
"saving the world" on your college resume?
2076
02:07:18,589 --> 02:07:20,591
Your… Your application letter…
2077
02:07:21,717 --> 02:07:24,303
Not that it matters at all anymore, but…
2078
02:07:25,512 --> 02:07:26,764
Did it ever come?
2079
02:07:30,726 --> 02:07:32,603
No. No, uh…
2080
02:07:33,687 --> 02:07:34,687
Not yet.
2081
02:07:49,828 --> 02:07:51,622
- [whooshing]
- [door creaks]
2082
02:07:53,415 --> 02:07:55,876
Did she… talk to you at all?
2083
02:07:56,710 --> 02:07:57,795
Not much.
2084
02:07:57,878 --> 02:07:59,505
I mean, a little bit.
2085
02:08:01,215 --> 02:08:02,216
[Mike sighs]
2086
02:08:02,299 --> 02:08:03,299
Dr. Brenner.
2087
02:08:06,929 --> 02:08:08,764
He says that she wasn't ready.
2088
02:08:09,264 --> 02:08:11,141
And now she's starting to think
he was right.
2089
02:08:11,225 --> 02:08:12,476
That's crap.
2090
02:08:12,976 --> 02:08:14,978
If it wasn't for her,
if she hadn't left the lab,
2091
02:08:15,062 --> 02:08:16,782
- Max wouldn't be alive right now.
- I know.
2092
02:08:17,981 --> 02:08:19,191
It's just, she's, um…
2093
02:08:20,192 --> 02:08:21,652
She's never lost before.
2094
02:08:22,236 --> 02:08:23,278
Not like this.
2095
02:08:23,904 --> 02:08:26,115
- She'll have another chance.
- Let's hope not.
2096
02:08:26,198 --> 02:08:29,368
Let's hope One is dead and rotting.
2097
02:08:30,411 --> 02:08:31,411
He's not.
2098
02:08:32,413 --> 02:08:34,540
[haunting music playing]
2099
02:08:34,623 --> 02:08:38,127
[voice quavering]
Now that I'm here, in Hawkins,
2100
02:08:39,002 --> 02:08:41,004
I can feel him.
2101
02:08:42,047 --> 02:08:43,465
And he's hurt.
2102
02:08:43,549 --> 02:08:44,758
He's hurting.
2103
02:08:46,135 --> 02:08:48,011
But he's still alive.
2104
02:08:48,762 --> 02:08:53,267
It's strange, knowing now who it was
this whole time, but…
2105
02:08:54,852 --> 02:08:57,271
I can still remember what he thinks,
2106
02:08:57,354 --> 02:08:59,106
and how he thinks.
2107
02:09:01,525 --> 02:09:03,110
And he's not going to stop.
2108
02:09:03,902 --> 02:09:04,902
Ever.
2109
02:09:05,612 --> 02:09:07,781
Not until he's taken everything.
2110
02:09:08,323 --> 02:09:09,533
And everyone.
2111
02:09:11,326 --> 02:09:12,828
We have to kill him.
2112
02:09:14,580 --> 02:09:15,622
And we will.
2113
02:09:16,999 --> 02:09:18,083
We will.
2114
02:09:21,086 --> 02:09:22,171
[vehicle approaching]
2115
02:09:27,593 --> 02:09:29,094
[ominous stinger]
2116
02:09:35,100 --> 02:09:36,100
Government.
2117
02:09:46,320 --> 02:09:47,321
[exhales]
2118
02:09:52,659 --> 02:09:54,036
[exhale echoes]
2119
02:09:55,829 --> 02:09:58,332
[bottle rattling echoes]
2120
02:10:00,459 --> 02:10:01,460
[bottle rattling]
2121
02:10:02,461 --> 02:10:04,755
[steady beating]
2122
02:10:08,759 --> 02:10:11,261
[medical monitor beeping]
2123
02:10:26,360 --> 02:10:27,361
[gasps]
2124
02:10:30,489 --> 02:10:31,740
Max?
2125
02:10:35,285 --> 02:10:36,829
Max?
2126
02:10:39,331 --> 02:10:40,582
Max!
2127
02:10:44,044 --> 02:10:45,337
Max!
2128
02:10:45,420 --> 02:10:47,339
[bottle rattling]
2129
02:10:47,422 --> 02:10:49,508
- Max!
- [suspenseful music builds]
2130
02:10:49,591 --> 02:10:50,592
[music fades]
2131
02:10:55,430 --> 02:10:56,807
[shuddering gasp]
2132
02:10:59,184 --> 02:11:00,644
[ticking]
2133
02:11:04,273 --> 02:11:05,440
[door opens]
2134
02:11:07,943 --> 02:11:09,653
[footsteps approach]
2135
02:11:12,614 --> 02:11:14,074
[door creaks]
2136
02:11:15,868 --> 02:11:16,868
Hey, kid.
2137
02:11:17,411 --> 02:11:18,245
[emotional gasp]
2138
02:11:18,328 --> 02:11:20,747
[tender, sentimental music playing]
2139
02:11:20,831 --> 02:11:21,832
[chuckles]
2140
02:11:23,625 --> 02:11:24,710
[voice cracking] Hi.
2141
02:11:30,173 --> 02:11:32,175
[Eleven breathing tremulously]
2142
02:11:43,729 --> 02:11:45,230
I kept it open.
2143
02:11:46,982 --> 02:11:49,776
- I kept the door open three inches.
- I know.
2144
02:11:49,860 --> 02:11:51,904
I never stopped believing.
2145
02:11:51,987 --> 02:11:53,864
[chuckles] Oh, I know. It's okay.
2146
02:11:53,947 --> 02:11:54,948
It's okay.
2147
02:11:55,032 --> 02:11:57,409
- [sobs]
- It's okay. I'm here.
2148
02:11:58,952 --> 02:12:00,537
I'm here.
2149
02:12:10,714 --> 02:12:12,799
You look… [sniffs]
2150
02:12:14,801 --> 02:12:16,386
- Not fat?
- [chuckles]
2151
02:12:19,389 --> 02:12:20,849
And your hair.
2152
02:12:20,933 --> 02:12:21,934
My hair?
2153
02:12:22,976 --> 02:12:23,976
Look at your hair.
2154
02:12:24,019 --> 02:12:25,020
[Eleven chuckles]
2155
02:12:32,110 --> 02:12:33,528
Yeah. [exhales]
2156
02:12:35,280 --> 02:12:37,491
I kinda stole your look, kid.
2157
02:12:39,451 --> 02:12:40,451
Yeah. [sniffs]
2158
02:12:40,994 --> 02:12:42,204
Well, what do you think?
2159
02:12:43,997 --> 02:12:45,666
- Bitchin'. [chuckles]
- Hmm.
2160
02:12:52,965 --> 02:12:55,384
[indistinct, overlapping chatter]
2161
02:13:05,310 --> 02:13:07,562
You aren't the only one
that didn't stop believing.
2162
02:13:19,616 --> 02:13:20,617
Oh!
2163
02:13:26,456 --> 02:13:27,456
I'm happy
2164
02:13:27,958 --> 02:13:29,084
you went to your…
2165
02:13:30,794 --> 02:13:31,920
Conference.
2166
02:13:32,796 --> 02:13:34,965
That was quite the experience.
2167
02:13:35,882 --> 02:13:36,883
[Joyce] Oh.
2168
02:13:49,688 --> 02:13:51,356
- [car door slams]
- [engine starts]
2169
02:13:56,319 --> 02:13:57,320
Hey.
2170
02:14:01,116 --> 02:14:02,117
You've grown.
2171
02:14:03,118 --> 02:14:04,118
Yeah.
2172
02:14:05,704 --> 02:14:06,913
You shrunk.
2173
02:14:09,249 --> 02:14:10,249
[Hopper chuckles]
2174
02:14:17,424 --> 02:14:20,844
- [sibilant trilling]
- [sinister theme music playing]
2175
02:14:23,055 --> 02:14:24,389
[clouds rumbling]
2176
02:14:36,109 --> 02:14:37,986
[thunder rumbling]
2177
02:14:55,629 --> 02:14:57,589
Mom, it's snowing!
2178
02:15:22,239 --> 02:15:24,241
[crowd murmuring]
2179
02:16:04,573 --> 02:16:06,575
[music builds]
2180
02:16:11,955 --> 02:16:13,957
[desiccated withering]
2181
02:16:31,308 --> 02:16:33,310
[dire choral vocalizations]
2182
02:16:56,917 --> 02:17:00,170
[thunder rumbling]
2183
02:17:00,253 --> 02:17:01,880
[music crescendos]
2184
02:17:01,963 --> 02:17:03,965
[music fades]
2185
02:17:10,013 --> 02:17:12,432
["Spellbound"
by Siouxsie and the Banshees playing]
2186
02:17:22,484 --> 02:17:25,487
♪ From the cradle bars
Comes a beckoning voice ♪
2187
02:17:25,570 --> 02:17:29,199
♪ It sends you spinning
You have no choice ♪
2188
02:17:51,763 --> 02:17:54,933
♪ You hear laughter
Cracking through the walls ♪
2189
02:17:55,016 --> 02:17:56,726
♪ It sends you spinning ♪
2190
02:17:56,810 --> 02:17:58,103
♪ You have no choice ♪
2191
02:17:58,186 --> 02:18:01,356
♪ You hear laughter
Cracking through the walls ♪
2192
02:18:01,439 --> 02:18:03,233
♪ It sends you spinning ♪
2193
02:18:03,316 --> 02:18:04,901
♪ You have no choice ♪
2194
02:18:04,985 --> 02:18:07,737
♪ Following the footsteps
Of a rag doll dance ♪
2195
02:18:07,821 --> 02:18:09,239
♪ We are entranced ♪
2196
02:18:10,031 --> 02:18:11,574
♪ Spellbound ♪
2197
02:18:11,658 --> 02:18:14,119
♪ Following the footsteps
Of a rag doll dance ♪
2198
02:18:14,202 --> 02:18:15,620
♪ We are entranced ♪
2199
02:18:16,538 --> 02:18:18,039
♪ Spellbound ♪
2200
02:18:18,123 --> 02:18:20,709
♪ Spellbound, spellbound ♪
2201
02:18:20,792 --> 02:18:22,002
[vocalizing]
2202
02:18:24,629 --> 02:18:27,799
♪ Spellbound, spellbound ♪
2203
02:18:27,882 --> 02:18:31,094
♪ Spellbound, spellbound ♪
2204
02:18:37,142 --> 02:18:41,855
♪ And don't forget
When your elders forget ♪
2205
02:18:41,938 --> 02:18:44,107
♪ To say their prayers ♪
2206
02:18:45,317 --> 02:18:47,068
♪ Take them by the legs ♪
2207
02:18:48,320 --> 02:18:50,196
♪ And throw them down the stairs ♪
2208
02:19:02,876 --> 02:19:05,795
♪ When you think your toys
Have gone berserk ♪
2209
02:19:05,879 --> 02:19:09,090
♪ And it's an illusion you cannot shirk ♪
2210
02:19:09,174 --> 02:19:12,344
♪ You hear laughter
Cracking through the walls ♪
2211
02:19:12,427 --> 02:19:16,097
♪ It sends you spinning
You have no choice ♪
2212
02:19:16,181 --> 02:19:18,683
♪ Following the footsteps
Of a rag doll dance ♪
2213
02:19:18,767 --> 02:19:20,935
♪ We are entranced ♪
2214
02:19:21,019 --> 02:19:22,437
♪ Spellbound ♪
2215
02:19:22,520 --> 02:19:25,190
♪ Following the footsteps
Of a rag doll dance ♪
2216
02:19:25,273 --> 02:19:27,275
♪ We are entranced ♪
2217
02:19:27,359 --> 02:19:28,818
♪ Spellbound ♪
2218
02:19:28,902 --> 02:19:30,362
♪ Spellbound ♪
2219
02:19:30,445 --> 02:19:31,696
♪ Spellbound ♪
2220
02:19:31,780 --> 02:19:33,531
[vocalizing]
2221
02:19:33,615 --> 02:19:35,200
♪ Spellbound ♪
2222
02:19:39,037 --> 02:19:40,037
[song ends]