1 00:00:40,957 --> 00:00:42,083 What have you done? 2 00:00:51,509 --> 00:00:53,595 What have you done? 3 00:01:30,381 --> 00:01:31,381 All done. 4 00:01:32,884 --> 00:01:34,552 Not so bad, was it? 5 00:01:35,804 --> 00:01:36,804 See? 6 00:01:37,806 --> 00:01:39,557 There's nothing to be afraid of. 7 00:01:40,141 --> 00:01:41,434 Is there, Nancy? 8 00:01:45,021 --> 00:01:46,940 Why don't you take a seat? 9 00:01:49,943 --> 00:01:51,736 No! 10 00:01:59,744 --> 00:02:01,504 Nancy, just stay with me. Stay with me, okay? 11 00:02:01,579 --> 00:02:03,373 Whatever you guys are doing, hurry up! 12 00:02:05,041 --> 00:02:07,085 Steve says you need to hurry! 13 00:02:07,168 --> 00:02:09,671 - Yeah? No shit! - We're trying. We can't find anything. 14 00:02:09,754 --> 00:02:12,507 - What is all this shit? - What are you even looking for? 15 00:02:12,590 --> 00:02:15,969 Madonna, Blondie, Bowie, Beatles? Music! We need music! 16 00:02:16,052 --> 00:02:18,138 This is music! 17 00:02:25,687 --> 00:02:26,896 Son of a... 18 00:02:29,649 --> 00:02:30,649 God! 19 00:02:31,151 --> 00:02:32,193 Nancy. 20 00:02:38,199 --> 00:02:39,742 What are you doing? 21 00:02:41,619 --> 00:02:43,955 It's not time for you to leave. 22 00:02:51,337 --> 00:02:54,507 Now that you've seen where I've been... 23 00:02:56,134 --> 00:03:00,221 ...I would like very much to show you 24 00:03:00,305 --> 00:03:02,473 where I am going. 25 00:03:10,481 --> 00:03:13,860 Take a seat, Nancy. 26 00:03:56,736 --> 00:03:57,736 I... 27 00:03:58,529 --> 00:04:00,406 want you to tell 28 00:04:01,282 --> 00:04:02,533 Eleven. 29 00:04:04,786 --> 00:04:06,871 I want you to tell her 30 00:04:07,664 --> 00:04:10,291 everything you see. 31 00:04:15,672 --> 00:04:16,839 No! 32 00:04:18,091 --> 00:04:19,091 No! 33 00:04:20,718 --> 00:04:22,887 - Tell her... - No! 34 00:04:24,138 --> 00:04:25,390 ...everything. 35 00:04:26,891 --> 00:04:27,934 No! 36 00:04:29,060 --> 00:04:30,687 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa. 37 00:04:30,770 --> 00:04:33,356 It's okay. It's okay. It's okay. 38 00:04:34,565 --> 00:04:36,484 It's okay. I'm here. 39 00:04:36,567 --> 00:04:38,611 I'm right here. 40 00:06:04,781 --> 00:06:06,199 What's going on there? 41 00:06:06,282 --> 00:06:08,618 Get the power back on! 42 00:06:10,953 --> 00:06:13,247 Tell him that the prisoners are contained... 43 00:06:13,331 --> 00:06:15,875 and that you're working on the power. 44 00:06:16,918 --> 00:06:18,002 Tell him! 45 00:06:18,086 --> 00:06:19,962 And that door there, where does it lead? 46 00:06:20,046 --> 00:06:21,172 To... to cell block two... 47 00:06:21,672 --> 00:06:23,216 No cell blocks! 48 00:06:23,800 --> 00:06:25,593 I need a safe way out of here. 49 00:06:33,935 --> 00:06:35,615 Guess you got my message, huh? 50 00:06:36,229 --> 00:06:40,691 Oh, no, I just have always wanted to visit the Soviet Union. 51 00:06:41,234 --> 00:06:42,360 With Murray. 52 00:06:42,985 --> 00:06:44,112 You two getting along? 53 00:06:45,613 --> 00:06:48,574 He's the Starsky to my Hutch. 54 00:06:50,368 --> 00:06:51,577 I thought you were dead. 55 00:06:54,372 --> 00:06:55,540 Thought I lost you. 56 00:06:58,668 --> 00:07:00,294 I did lose you. 57 00:07:01,671 --> 00:07:03,381 For eight months. 58 00:07:06,050 --> 00:07:07,385 We had a funeral. 59 00:07:09,512 --> 00:07:10,721 Anybody show? 60 00:07:11,305 --> 00:07:12,306 Are you kidding? 61 00:07:13,182 --> 00:07:15,685 You're the hero of Hawkins. 62 00:07:17,728 --> 00:07:18,855 It's true. 63 00:07:20,231 --> 00:07:24,110 Yeah, I always felt I'd be easier to like when I was dead. 64 00:07:28,364 --> 00:07:29,364 How about El? 65 00:07:29,949 --> 00:07:31,284 She's good. 66 00:07:34,036 --> 00:07:35,621 She misses her dad. 67 00:07:37,206 --> 00:07:38,374 We all do. 68 00:07:40,126 --> 00:07:42,044 Uh, I hate to interrupt, 69 00:07:42,128 --> 00:07:45,006 but apparently, they can climb too. 70 00:07:50,219 --> 00:07:52,138 Lower your weapons. 71 00:07:52,221 --> 00:07:53,806 Lower your weapons! 72 00:07:53,890 --> 00:07:56,184 Don't shoot! 73 00:08:01,814 --> 00:08:03,399 Stop! 74 00:08:08,946 --> 00:08:10,026 The hell is that? 75 00:08:10,072 --> 00:08:13,451 Please tell me they don't have another one of those things. 76 00:08:25,546 --> 00:08:26,946 You can't go in there! 77 00:08:27,006 --> 00:08:28,007 It's dangerous! 78 00:08:29,800 --> 00:08:31,219 It's dangerous! 79 00:09:53,050 --> 00:09:54,677 Oh my God. 80 00:10:10,901 --> 00:10:12,528 The hell are they doing? 81 00:10:46,228 --> 00:10:47,313 Hey. 82 00:10:48,439 --> 00:10:49,482 Found something. 83 00:10:59,867 --> 00:11:03,287 - Think this'll lead us outta here? - I give it a hundred to one odds. 84 00:11:19,178 --> 00:11:21,389 And one, two, three. 85 00:11:23,391 --> 00:11:25,101 And one, two, three. 86 00:11:26,310 --> 00:11:27,186 Again. 87 00:11:27,269 --> 00:11:29,313 One, two, three. 88 00:11:35,861 --> 00:11:37,988 Pulse is dropping. One-fifty now. BP's 160... 89 00:11:43,536 --> 00:11:44,536 How do you feel? 90 00:11:45,538 --> 00:11:46,872 Can you hear us? 91 00:11:48,457 --> 00:11:50,292 Eleven. Can you hear us? 92 00:11:56,048 --> 00:11:57,299 No, leave her. 93 00:11:58,759 --> 00:12:00,094 Hi, Jane. 94 00:14:31,829 --> 00:14:35,249 Holy shit, dude. Check it out. 95 00:14:35,332 --> 00:14:38,377 I didn't know they expanded into Nevada. 96 00:14:40,546 --> 00:14:41,839 Watch out, Domino's. 97 00:14:42,506 --> 00:14:44,717 Your dominoes are gonna fall. 98 00:14:47,094 --> 00:14:48,470 How far is Nina from Vegas? 99 00:14:48,554 --> 00:14:49,555 From Vegas? 100 00:14:49,638 --> 00:14:52,224 Um, as long as Suzie's coordinates are right, 101 00:14:52,308 --> 00:14:54,101 about another 90 miles. Why? 102 00:14:54,184 --> 00:14:57,646 Well, once we save her, El, we should stop on the way back. 103 00:14:57,730 --> 00:15:01,191 El could make us, like, super rich, and we'd never have to work. 104 00:15:01,275 --> 00:15:05,029 We could just play D&D and Nintendo for the rest of our lives. 105 00:15:05,112 --> 00:15:06,822 Yeah. Totally. 106 00:15:10,784 --> 00:15:12,624 We're gonna make it, Mike. She's gonna be okay. 107 00:15:12,661 --> 00:15:14,496 Yeah, I know. I... I know she is. 108 00:15:16,040 --> 00:15:18,250 But... But what if after all this is over, she... 109 00:15:20,002 --> 00:15:21,629 sh... she doesn't need me anymore? 110 00:15:21,712 --> 00:15:23,505 No, o... of course she'll still need you. 111 00:15:23,589 --> 00:15:25,132 She'll always need you, Mike. 112 00:15:25,215 --> 00:15:26,926 I keep telling myself that, but I... 113 00:15:28,093 --> 00:15:29,303 I don't believe it. 114 00:15:29,386 --> 00:15:31,889 I mean, she's special. 115 00:15:32,389 --> 00:15:33,474 She was born special. 116 00:15:33,557 --> 00:15:36,143 Maybe I was one of the first people to realize that. 117 00:15:36,936 --> 00:15:39,480 But the truth is, when I stumbled on her in the woods, 118 00:15:39,563 --> 00:15:40,981 she just needed someone. 119 00:15:41,065 --> 00:15:44,568 It's not fate. It's... It's not destiny. It's just simple dumb luck. 120 00:15:44,652 --> 00:15:47,279 And one day she's gonna realize I'm just some random nerd 121 00:15:47,363 --> 00:15:49,448 that got lucky that Superman landed on his doorstep. 122 00:15:49,531 --> 00:15:51,408 I mean, at least Lois Lane 123 00:15:51,492 --> 00:15:53,911 is an ace reporter for the Daily Planet, right? But... 124 00:15:56,246 --> 00:15:57,289 - Sorry. - No. 125 00:15:57,373 --> 00:16:00,376 No, i... it's so stupid, given everything that's going on. 126 00:16:00,459 --> 00:16:02,753 It's just... I... I don't know, I just... 127 00:16:03,087 --> 00:16:04,087 Uh... 128 00:16:04,129 --> 00:16:05,631 You're scared of losing her. 129 00:16:08,467 --> 00:16:10,260 Can I show you something? 130 00:16:31,115 --> 00:16:32,199 This is amazing. 131 00:16:33,117 --> 00:16:34,159 Did you paint this? 132 00:16:34,952 --> 00:16:36,704 Yeah. Yeah. I mean... 133 00:16:36,787 --> 00:16:39,039 I mean... I mean, El asked me to. 134 00:16:39,123 --> 00:16:42,459 She commissioned it, basically. I mean, she told me what to draw. 135 00:16:42,543 --> 00:16:44,253 Anyway, my point is, 136 00:16:45,212 --> 00:16:46,547 see how you're leading us here? 137 00:16:46,630 --> 00:16:48,841 You're guiding the whole party, inspiring us. 138 00:16:48,924 --> 00:16:50,426 That... That's what you do. 139 00:16:50,509 --> 00:16:53,012 And see your coat of arms here? It's a heart. 140 00:16:53,095 --> 00:16:54,555 And I know it's sort of on the nose, 141 00:16:54,638 --> 00:16:57,057 but that's what holds this party together. Heart. 142 00:16:57,141 --> 00:17:01,145 Because, I mean, without heart, we'd all fall apart. 143 00:17:01,770 --> 00:17:03,939 Even El. Especially El. 144 00:17:05,649 --> 00:17:10,195 These past few months, she's been so lost without you. 145 00:17:10,279 --> 00:17:14,283 It's just, she's so different from other people, and... 146 00:17:14,992 --> 00:17:17,953 ...when you're... when you're different, 147 00:17:18,037 --> 00:17:19,455 sometimes... 148 00:17:19,538 --> 00:17:21,999 ...you feel like a mistake. 149 00:17:23,417 --> 00:17:26,170 But you make her feel like she's not a mistake at all. 150 00:17:26,253 --> 00:17:28,172 Like she's better for being different. 151 00:17:28,255 --> 00:17:29,935 And that gives her the courage to fight on. 152 00:17:29,965 --> 00:17:31,467 If she was mean to you 153 00:17:31,550 --> 00:17:33,719 or she seemed like she was pushing you away, 154 00:17:33,802 --> 00:17:36,805 it's because she's scared of losing you, like you're scared of losing her. 155 00:17:36,889 --> 00:17:38,599 And if she was going to lose you, 156 00:17:38,682 --> 00:17:40,851 I... I think she'd rather just get it over with quick. 157 00:17:40,934 --> 00:17:42,352 Like ripping off a Band-Aid. 158 00:17:43,687 --> 00:17:45,856 So, yeah, El needs you, Mike. 159 00:17:45,939 --> 00:17:47,441 And she always will. 160 00:17:49,026 --> 00:17:50,194 Yeah? 161 00:17:51,111 --> 00:17:52,111 Yeah. 162 00:18:54,967 --> 00:18:56,468 After the attack, 163 00:18:56,552 --> 00:18:57,845 you fell into a coma. 164 00:18:58,971 --> 00:19:02,391 Like One, you had pushed yourself beyond your limit. 165 00:19:03,892 --> 00:19:05,853 And it very nearly destroyed you. 166 00:19:07,354 --> 00:19:09,523 But that is where your similarities ended. 167 00:19:11,024 --> 00:19:12,734 What you displayed that day 168 00:19:13,652 --> 00:19:15,571 was beyond anything I'd ever imagined. 169 00:19:16,738 --> 00:19:18,824 A potential I'd only dreamed of. 170 00:19:24,872 --> 00:19:26,039 But when you awoke, 171 00:19:27,541 --> 00:19:28,959 something had been lost. 172 00:19:30,043 --> 00:19:31,128 Your memories, 173 00:19:31,670 --> 00:19:34,756 along with whatever else you'd found within yourself that day. 174 00:19:35,841 --> 00:19:38,177 But I knew then, just as I knew today, 175 00:19:38,260 --> 00:19:40,262 that your powers had not been lost. 176 00:19:40,345 --> 00:19:43,015 They just needed a spark. 177 00:19:45,309 --> 00:19:46,435 But that day, 178 00:19:47,352 --> 00:19:49,021 you awakened something else. 179 00:19:49,104 --> 00:19:51,148 A doorway to another world. 180 00:19:54,860 --> 00:19:56,987 I always thought that Henry was out there, 181 00:19:57,696 --> 00:19:59,239 hiding in the darkness. 182 00:20:00,991 --> 00:20:04,203 I didn't know for sure, not beyond a feeling. 183 00:20:05,954 --> 00:20:06,954 Until now. 184 00:20:09,291 --> 00:20:13,003 He's claimed three victims so far, and when I saw the eyes, 185 00:20:13,795 --> 00:20:15,589 I knew... I knew that was him. 186 00:20:16,340 --> 00:20:19,676 He was sending us a message, letting us know he's back. 187 00:20:21,345 --> 00:20:22,971 That's when I came to see you. 188 00:20:28,936 --> 00:20:30,103 My friends. 189 00:20:30,687 --> 00:20:32,773 Well, we... we haven't risked contact, 190 00:20:32,856 --> 00:20:34,733 but, as far as we know, 191 00:20:34,816 --> 00:20:36,652 they're... they're all safe. 192 00:20:37,861 --> 00:20:39,947 But I'm not gonna lie to you, Eleven. 193 00:20:40,948 --> 00:20:42,449 Your friends are in terrible danger. 194 00:20:43,242 --> 00:20:44,952 With each victim he takes, 195 00:20:45,035 --> 00:20:46,035 Henry is... 196 00:20:47,246 --> 00:20:51,041 chiseling away at the barrier that exists between our two worlds. 197 00:20:51,750 --> 00:20:52,751 "Chiseling"? 198 00:20:53,335 --> 00:20:54,836 Imagine, if you will, 199 00:20:54,920 --> 00:20:57,172 the barrier between our worlds is a... 200 00:20:58,006 --> 00:20:59,132 concrete dam. 201 00:21:00,759 --> 00:21:03,595 Henry is putting cracks in this dam. 202 00:21:04,930 --> 00:21:06,348 Cracks in dams 203 00:21:06,431 --> 00:21:07,599 create pressure. 204 00:21:08,600 --> 00:21:09,851 Left unchecked, 205 00:21:10,894 --> 00:21:12,354 the pressure will build. 206 00:21:13,063 --> 00:21:14,356 And build. 207 00:21:14,439 --> 00:21:17,025 And eventually, it will reach a breaking point. 208 00:21:18,360 --> 00:21:19,653 And the dam will burst. 209 00:21:21,154 --> 00:21:22,489 And when that happens, 210 00:21:23,782 --> 00:21:25,075 Hawkins will fall. 211 00:21:31,873 --> 00:21:34,001 Well, that went very well, I thought. 212 00:21:34,084 --> 00:21:37,170 You eased her into it, nice and gentle, just like we talked about. 213 00:21:37,254 --> 00:21:38,547 Not ominous at all. 214 00:22:20,756 --> 00:22:22,424 He showed me 215 00:22:23,216 --> 00:22:25,719 things that haven't happened yet. 216 00:22:27,429 --> 00:22:29,514 The most awful things. 217 00:22:33,143 --> 00:22:34,186 I saw 218 00:22:35,020 --> 00:22:36,521 a dark cloud 219 00:22:37,356 --> 00:22:39,107 spreading over Hawkins. 220 00:22:39,858 --> 00:22:41,693 Downtown on fire. 221 00:22:43,070 --> 00:22:44,488 Dead soldiers. 222 00:22:46,740 --> 00:22:47,740 And this... 223 00:22:49,159 --> 00:22:51,370 giant creature 224 00:22:52,162 --> 00:22:55,415 with... a gaping mouth. 225 00:22:55,499 --> 00:22:57,292 And this creature wasn't alone. 226 00:22:58,251 --> 00:23:00,420 There were so many monsters. 227 00:23:02,339 --> 00:23:03,340 An army. 228 00:23:04,841 --> 00:23:07,260 And they were coming into Hawkins. 229 00:23:08,261 --> 00:23:09,763 Into our neighborhoods. 230 00:23:11,264 --> 00:23:12,264 Our homes. 231 00:23:13,225 --> 00:23:14,225 And then... 232 00:23:16,186 --> 00:23:18,188 he showed me my mom. 233 00:23:20,148 --> 00:23:21,191 And Holly. 234 00:23:22,984 --> 00:23:23,984 Mike. 235 00:23:25,320 --> 00:23:26,320 And they... 236 00:23:28,365 --> 00:23:29,449 they were all... 237 00:23:34,746 --> 00:23:38,458 Okay, but... he's just trying to scare you, Nance. 238 00:23:39,376 --> 00:23:40,377 Right? I mean... 239 00:23:41,670 --> 00:23:42,796 I mean, it's not real. 240 00:23:42,879 --> 00:23:43,922 Not yet. 241 00:23:46,174 --> 00:23:49,136 But there... there was something else. 242 00:23:50,595 --> 00:23:52,639 He showed me gates. 243 00:23:54,266 --> 00:23:55,809 Four gates. 244 00:23:56,977 --> 00:23:59,062 Spreading across Hawkins. 245 00:23:59,688 --> 00:24:03,859 And these gates, they looked like the one outside of Eddie's trailer, 246 00:24:03,942 --> 00:24:06,528 but... they didn't stop growing. 247 00:24:06,611 --> 00:24:09,448 And this wasn't the Upside Down Hawkins. 248 00:24:10,240 --> 00:24:12,033 This was our Hawkins. 249 00:24:14,035 --> 00:24:15,035 Our home. 250 00:24:17,789 --> 00:24:18,999 Four chimes. 251 00:24:21,126 --> 00:24:22,126 Vecna's clock. 252 00:24:23,753 --> 00:24:25,422 It always chimes four times. 253 00:24:27,591 --> 00:24:28,591 Four exactly. 254 00:24:29,759 --> 00:24:30,886 I heard them too. 255 00:24:36,308 --> 00:24:38,435 He's been telling us his plan this whole time. 256 00:24:39,186 --> 00:24:40,479 Four kills. 257 00:24:41,771 --> 00:24:42,981 Four gates. 258 00:24:46,776 --> 00:24:48,069 End of the world. 259 00:24:48,153 --> 00:24:49,362 If that's true... 260 00:24:51,490 --> 00:24:52,866 he's only one kill away. 261 00:24:52,949 --> 00:24:55,785 Oh Jesus Christ. Jesus Christ. 262 00:24:55,869 --> 00:24:57,245 Try 'em again. Try 'em again. 263 00:25:10,509 --> 00:25:11,968 - Anything? - No. 264 00:25:12,052 --> 00:25:13,762 Rang a few times, then went to busy signal. 265 00:25:13,845 --> 00:25:15,645 Maybe you punched it wrong. Try again. 266 00:25:15,680 --> 00:25:18,240 - I didn't punch it in wrong. - Well, I don't know. 267 00:25:18,308 --> 00:25:20,108 I think she knows how to use a phone. 268 00:25:20,143 --> 00:25:22,395 I'm just saying, she could've typed it in wrong. 269 00:25:25,815 --> 00:25:28,109 - Same shit. - How is that possible? 270 00:25:28,193 --> 00:25:30,862 Joyce has this telemarketer job. Always on the phone. 271 00:25:30,946 --> 00:25:32,322 Mike won't stop whining about it. 272 00:25:32,405 --> 00:25:35,784 Yeah, but this phone's been busy for, what, three days now? 273 00:25:36,284 --> 00:25:37,369 That's not Joyce. 274 00:25:37,869 --> 00:25:39,746 No way. Something's wrong. 275 00:25:40,705 --> 00:25:41,915 She's right. 276 00:25:41,998 --> 00:25:44,751 It can't be just coincidence. It can't be. 277 00:25:45,752 --> 00:25:49,172 Whatever's happening in Lenora is connected to all of this. 278 00:25:49,256 --> 00:25:50,257 I'm sure of it. 279 00:25:53,134 --> 00:25:54,678 But Vecna can't hurt them. 280 00:25:56,805 --> 00:25:58,265 Not if he's dead. 281 00:25:58,348 --> 00:26:01,351 We have to go back in there. Back to the Upside Down. 282 00:26:01,434 --> 00:26:03,186 - Whoa, no, no, no. What? - Nope. 283 00:26:03,270 --> 00:26:05,670 - Let's think this through. - What is there to think through? 284 00:26:05,730 --> 00:26:08,525 - We barely made it out of there. - Yeah, because we weren't prepared. 285 00:26:08,608 --> 00:26:11,945 But this time, we will be. We'll get weapons and protection. 286 00:26:12,028 --> 00:26:15,073 We'll go through the gate, we'll find his lair, and we'll kill him. 287 00:26:15,156 --> 00:26:16,366 Or he'll kill us. 288 00:26:16,449 --> 00:26:19,452 The only reason you survived is because he wanted you to. 289 00:26:19,536 --> 00:26:22,205 - He's not scared of us. - And for good reason. 290 00:26:22,289 --> 00:26:25,458 We were wrong about Vecna. Henry. One. 291 00:26:25,542 --> 00:26:26,960 Sorry, what are we calling him now? 292 00:26:27,043 --> 00:26:28,187 - One. - Vecna. 293 00:26:28,211 --> 00:26:29,421 - Henry. - Right. 294 00:26:29,504 --> 00:26:31,965 We've learned something new about Vecna/Henry/One. 295 00:26:32,048 --> 00:26:33,258 He's a number like Eleven, 296 00:26:33,341 --> 00:26:36,636 only a sick, evil, male, child-murdering version of her with really bad skin. 297 00:26:36,720 --> 00:26:39,347 But my... my point is, he's super powerful. 298 00:26:39,431 --> 00:26:42,392 Could turn us inside out with a snap of his fingers. It's not a fair fight. 299 00:26:42,475 --> 00:26:43,977 Then why fight fair? 300 00:26:44,060 --> 00:26:47,397 You're right. He's like Eleven. But that gives us an upper hand. 301 00:26:47,480 --> 00:26:49,149 We know Eleven's strengths. 302 00:26:49,232 --> 00:26:51,276 And weaknesses. 303 00:26:51,359 --> 00:26:52,694 Weaknesses? 304 00:26:52,777 --> 00:26:54,237 When El remote-travels, 305 00:26:54,321 --> 00:26:58,033 she goes into this sort of trance-like state. 306 00:26:58,116 --> 00:26:59,409 I bet the same is true of Vecna. 307 00:26:59,492 --> 00:27:01,620 That would explain what he was doing in that attic. 308 00:27:01,703 --> 00:27:04,080 Exactly. When he attacks his next victim, 309 00:27:04,164 --> 00:27:07,626 I'll bet you he's back in that attic, physical body defenseless. 310 00:27:07,709 --> 00:27:09,794 Defenseless? What about the army of bats? 311 00:27:09,878 --> 00:27:12,130 True. We'll have to find a way past them. 312 00:27:12,213 --> 00:27:13,423 Distract them somehow. 313 00:27:13,506 --> 00:27:15,967 - And, uh, how do we do that, exactly? - No idea. 314 00:27:16,051 --> 00:27:17,761 But once they're gone, 315 00:27:17,844 --> 00:27:19,262 he doesn't stand a chance. 316 00:27:19,346 --> 00:27:22,307 It'll be like slaying sleeping Dracula in his coffin. 317 00:27:22,390 --> 00:27:23,975 That all sounds good in theory, 318 00:27:24,059 --> 00:27:26,061 but there is no pattern to Vecna's killings. 319 00:27:26,144 --> 00:27:27,646 Not one that I can decipher. 320 00:27:27,729 --> 00:27:29,814 We don't know when he's going to attack next. 321 00:27:29,898 --> 00:27:32,692 - Don't even know who he's going to attack. - Yeah, we do. 322 00:27:33,318 --> 00:27:34,778 I can still feel him. 323 00:27:34,861 --> 00:27:37,113 I'm still marked. 324 00:27:38,448 --> 00:27:39,449 Cursed. 325 00:27:41,409 --> 00:27:42,661 I ditch Kate Bush, 326 00:27:43,578 --> 00:27:44,871 I draw his focus back to me. 327 00:27:44,954 --> 00:27:46,122 Max. 328 00:27:47,290 --> 00:27:48,290 You can't. 329 00:27:48,833 --> 00:27:50,126 He'll kill you. 330 00:27:50,710 --> 00:27:51,961 I survived before. 331 00:27:54,547 --> 00:27:55,632 I can survive again. 332 00:27:57,092 --> 00:28:01,554 I just need to keep him busy long enough so that you guys can get into that attic. 333 00:28:01,638 --> 00:28:04,057 Then you can chop his head off. 334 00:28:04,849 --> 00:28:08,144 Stab him in the heart. Blow him up with some explosive Dustin cooks up. 335 00:28:08,228 --> 00:28:11,481 I honestly don't care how you put this asshole in his grave. 336 00:28:11,564 --> 00:28:12,399 Just... 337 00:28:14,943 --> 00:28:15,985 ...whatever it is... 338 00:28:18,321 --> 00:28:19,321 whatever you do... 339 00:28:22,992 --> 00:28:23,993 try not to miss. 340 00:29:58,254 --> 00:29:59,297 Bam. 341 00:29:59,380 --> 00:30:00,298 Durak. 342 00:30:00,381 --> 00:30:01,841 Son of a bitch! 343 00:30:26,950 --> 00:30:29,160 Sayonara! 344 00:30:35,500 --> 00:30:37,168 Oh God! Oh God! 345 00:30:44,384 --> 00:30:46,052 Son of a bitch! 346 00:30:51,558 --> 00:30:53,160 - You okay? All right? - Yeah. 347 00:30:53,184 --> 00:30:55,979 - You okay? - Okay? I'm great! Whoo! 348 00:30:56,604 --> 00:31:00,733 Oh, nothing like a little prison escape to get your day started, am I right? 349 00:31:00,817 --> 00:31:02,151 We're not out of the woods yet. 350 00:31:02,235 --> 00:31:05,363 My people do not take kindly to escapes. They'll be hunting us. 351 00:31:05,446 --> 00:31:09,117 Yeah, well, we aren't exactly planning on sticking around. 352 00:31:10,034 --> 00:31:13,872 - Where's the plane you came in on? - That plane? Um, that crashed. 353 00:31:15,540 --> 00:31:16,958 - Crashed? - His fault. 354 00:31:17,041 --> 00:31:19,103 A word of warning. 355 00:31:19,127 --> 00:31:23,089 That man is more slippery than an eel dipped in baby oil. 356 00:31:23,172 --> 00:31:24,841 I wouldn't trust a word out of his mouth. 357 00:31:24,924 --> 00:31:27,427 My tongue. My tongue! 358 00:31:27,510 --> 00:31:28,887 I... I can't feel my tongue. 359 00:31:28,970 --> 00:31:31,598 We need to get out of here, back to the States. 360 00:31:31,681 --> 00:31:33,850 Can you get us to another plane? 361 00:31:33,933 --> 00:31:34,933 Now? 362 00:31:34,976 --> 00:31:36,686 You're asking for Yuri's help 363 00:31:36,769 --> 00:31:39,689 after dragging him through miles of shit tunnel? 364 00:31:39,772 --> 00:31:43,276 I could have told you we are going wrong way hours ago. 365 00:31:43,359 --> 00:31:44,694 You Neanderthal... 366 00:31:44,777 --> 00:31:47,238 Watch your mouth, or I am gonna take this, 367 00:31:47,322 --> 00:31:49,782 I'm gonna rub it along the bottom of my shoe, 368 00:31:49,866 --> 00:31:53,328 and I'm gonna jam it down your throat. 369 00:31:53,411 --> 00:31:54,871 Well, go ahead! 370 00:31:54,954 --> 00:31:57,957 But then you'll never make it out of my country alive. 371 00:31:58,041 --> 00:31:59,584 So you can get us out. 372 00:31:59,667 --> 00:32:02,503 For a glass of water and hot steam bath 373 00:32:03,338 --> 00:32:06,341 and five-inch stack of American dollars, 374 00:32:06,424 --> 00:32:10,053 Yuri will fly you to moon. 375 00:32:10,136 --> 00:32:12,805 You make another demand, you double-crossing mudak, 376 00:32:13,681 --> 00:32:15,767 I'll decorate the roof of this van with your brains. 377 00:32:15,850 --> 00:32:19,145 Why so angry, comrade? 378 00:32:19,228 --> 00:32:21,689 Rough couple of days for you, I'm sure. 379 00:32:22,273 --> 00:32:23,942 But now you are free. 380 00:32:24,025 --> 00:32:27,070 Everything works out. Happy ending for everybody. 381 00:32:27,570 --> 00:32:28,404 No? 382 00:32:28,488 --> 00:32:33,701 For you, that will very much depend on how you answer. Comrade. 383 00:32:34,285 --> 00:32:36,287 Will you take us to America? 384 00:32:36,371 --> 00:32:37,455 Yes? 385 00:32:40,917 --> 00:32:41,793 Or no? 386 00:32:50,134 --> 00:32:52,303 Check this out. The War Zone. 387 00:32:53,137 --> 00:32:54,472 I've been there once. 388 00:32:54,555 --> 00:32:55,431 It's huge. 389 00:32:55,515 --> 00:32:58,226 They got everything you need for, uh... 390 00:32:58,768 --> 00:33:00,728 well, killing things, basically. 391 00:33:00,812 --> 00:33:02,522 You think fake Rambo has enough guns there? 392 00:33:02,605 --> 00:33:05,191 Is that a grenade? I mean, how is any of this legal? 393 00:33:05,274 --> 00:33:07,235 Well, lucky for us it is, so... 394 00:33:07,318 --> 00:33:10,196 This... This place is just far enough outside of Hawkins. 395 00:33:10,279 --> 00:33:12,323 As long as we steer clear of main roads, 396 00:33:12,407 --> 00:33:15,743 we oughta be able to avoid cops and, uh, angry hicks. 397 00:33:15,827 --> 00:33:17,745 If we're trying to avoid angry hicks, 398 00:33:17,829 --> 00:33:20,581 maybe we shouldn't go to some store called the War Zone. 399 00:33:20,665 --> 00:33:23,418 Normally, I'd agree, but we need the weapons. 400 00:33:23,501 --> 00:33:25,837 - So I think it's worth the risk. - Me too. 401 00:33:25,920 --> 00:33:29,007 But is it worth the time? It'll take all day to bike there and back. 402 00:33:29,090 --> 00:33:32,051 - Who said anything about bikes? - You got some car we don't know about? 403 00:33:32,135 --> 00:33:34,637 It's not exactly a car, Steve. 404 00:33:35,346 --> 00:33:36,386 And it's not exactly mine, 405 00:33:36,431 --> 00:33:38,808 but, uh... it'll do. 406 00:33:39,809 --> 00:33:44,647 Hey, Red, uh, you got a ski mask or a bandanna, something like that? 407 00:34:22,727 --> 00:34:24,062 That was suffocating. 408 00:34:25,688 --> 00:34:26,688 Go! Come on. 409 00:34:39,494 --> 00:34:41,245 Where'd you learn how to do this? 410 00:34:41,329 --> 00:34:45,249 Well, when the other dads were teaching their kids how to fish or play ball, 411 00:34:45,333 --> 00:34:47,919 my old man was teaching me how to hot-wire. 412 00:34:48,002 --> 00:34:52,340 Now, I swore to myself I wouldn't wind up like he did, 413 00:34:52,423 --> 00:34:55,051 but now I'm wanted for murder, 414 00:34:55,134 --> 00:34:56,928 and soon, grand theft auto. 415 00:34:57,011 --> 00:34:59,847 So, uh, I'm really living up to that Munson name. 416 00:34:59,931 --> 00:35:03,226 Eddie, I'm not sure I love the idea of you driving. 417 00:35:03,309 --> 00:35:06,521 Oh, I'm just starting this sucker. Harrington's got her. 418 00:35:06,604 --> 00:35:07,855 Don't ya, big boy? 419 00:35:11,359 --> 00:35:12,652 What the hell? 420 00:35:12,735 --> 00:35:14,278 Hey! Open this door! 421 00:35:14,362 --> 00:35:17,156 - Hey! - They locked the door! 422 00:35:17,240 --> 00:35:18,241 Shit! Go. 423 00:35:19,367 --> 00:35:21,869 It's just a car. Everybody, hang on to something! 424 00:35:21,953 --> 00:35:23,473 Oh my God! Let's go! Let's go! 425 00:35:23,538 --> 00:35:25,498 Drive, Steve! Drive! 426 00:35:25,581 --> 00:35:26,791 Go, go, go! 427 00:35:26,874 --> 00:35:29,377 ♪ Hitch a ride to the end of the highway ♪ 428 00:35:30,128 --> 00:35:31,254 ♪ Where the neons... ♪ 429 00:35:31,337 --> 00:35:33,422 Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! 430 00:35:33,506 --> 00:35:34,882 Shit, they look pissed. 431 00:35:34,966 --> 00:35:38,177 It's not every day you lose your house and car in one fell swoop. 432 00:35:38,261 --> 00:35:40,012 ♪ ...around the bend ♪ 433 00:35:40,096 --> 00:35:41,305 Hold on! Hold on! 434 00:35:43,141 --> 00:35:46,102 ♪ You can ponder perpetual motion... 435 00:35:46,936 --> 00:35:47,937 Them! 436 00:35:48,020 --> 00:35:50,273 Stop 'em! God bless it! 437 00:35:50,356 --> 00:35:51,607 Okay. 438 00:35:51,691 --> 00:35:53,860 ♪ ...a good conversation ♪ 439 00:35:53,943 --> 00:35:56,404 ♪ There's an ear for what you say ♪ 440 00:35:57,405 --> 00:36:00,032 ♪ Come on the rising wind ♪ 441 00:36:00,825 --> 00:36:04,036 ♪ We're going up around the bend ♪ 442 00:36:18,259 --> 00:36:21,137 My friends. I saw them. You told me they were safe. 443 00:36:21,220 --> 00:36:23,764 - They are not safe. - Whoa, whoa, whoa, okay. 444 00:36:23,848 --> 00:36:25,850 Uh, just give us a second, please. 445 00:36:26,767 --> 00:36:27,767 Please. 446 00:36:28,978 --> 00:36:31,147 Okay, okay, first... first things first. 447 00:36:31,230 --> 00:36:33,941 We're not gonna let anything happen to your friends, okay, kiddo? 448 00:36:34,025 --> 00:36:35,985 I will personally make sure of that. 449 00:36:36,569 --> 00:36:38,696 Did... Did you see where they were? 450 00:36:39,530 --> 00:36:41,532 They were at... They were at Max's house. 451 00:36:41,616 --> 00:36:43,367 They're planning to kill him. 452 00:36:43,451 --> 00:36:44,493 To kill Henry. 453 00:36:44,577 --> 00:36:46,579 Okay. Okay. 454 00:36:47,413 --> 00:36:49,457 This... Does this Max have a last name? 455 00:36:50,166 --> 00:36:52,126 Max... Max Mayfield. 456 00:36:52,210 --> 00:36:54,045 Okay. So here's what's gonna happen. 457 00:36:54,128 --> 00:36:58,090 I have people in Hawkins, and I'm gonna send some to Max Mayfield. 458 00:36:58,174 --> 00:36:59,926 - And they will stop him... - Her. 459 00:37:00,009 --> 00:37:02,303 Stop her. And the rest of them 460 00:37:02,386 --> 00:37:04,847 from whatever foolish, although well-intentioned, mission 461 00:37:04,931 --> 00:37:06,251 that they're attempting, alright? 462 00:37:06,307 --> 00:37:08,684 No. No, do not send your men. 463 00:37:08,768 --> 00:37:09,685 Send me. 464 00:37:09,769 --> 00:37:13,064 Your friends are not prepared for this fight, Eleven. 465 00:37:14,357 --> 00:37:15,358 And neither are you. 466 00:37:17,151 --> 00:37:18,527 You must understand, 467 00:37:18,611 --> 00:37:21,364 when One kills, he doesn't simply kill. 468 00:37:21,989 --> 00:37:23,199 He consumes. 469 00:37:24,158 --> 00:37:26,077 He takes everything from his victims. 470 00:37:26,160 --> 00:37:28,788 Everything they are and everything they ever will be. 471 00:37:29,288 --> 00:37:31,415 Their memories, their abilities. 472 00:37:32,750 --> 00:37:36,754 And we do not know where he's been these lost years. 473 00:37:37,546 --> 00:37:40,007 But if he has survived this long, 474 00:37:40,091 --> 00:37:41,008 we can only assume 475 00:37:41,092 --> 00:37:43,594 that he has grown in strength. 476 00:37:45,429 --> 00:37:46,931 To underestimate him, 477 00:37:47,431 --> 00:37:48,849 to act rashly, 478 00:37:49,433 --> 00:37:50,685 would be very dangerous. 479 00:37:54,313 --> 00:37:56,565 I don't want to upset you, Eleven. 480 00:37:56,649 --> 00:37:59,443 What you've accomplished is nothing short of a miracle. 481 00:38:01,862 --> 00:38:03,447 You came to me broken. 482 00:38:04,323 --> 00:38:06,284 And you've learned to walk again. 483 00:38:06,993 --> 00:38:08,786 But if you want to stop One, 484 00:38:09,287 --> 00:38:11,622 you will need to do more than walk. 485 00:38:11,706 --> 00:38:13,499 You will need to do more than run. 486 00:38:15,001 --> 00:38:16,544 You will need to fly. 487 00:38:17,712 --> 00:38:19,005 And you're not ready. 488 00:38:20,840 --> 00:38:22,425 My friends need me. 489 00:38:24,302 --> 00:38:26,137 I've stopped him once. I will again. 490 00:38:26,220 --> 00:38:28,014 I'm sorry. You can't. 491 00:38:28,514 --> 00:38:29,640 It's impossible. 492 00:38:29,724 --> 00:38:30,766 Nothing's impossible. 493 00:38:32,184 --> 00:38:35,980 I can call Stinson. She's got connections at Nellis. That's two hours away. 494 00:38:36,063 --> 00:38:39,025 And if we hustle, I'll bet we can be in Hawkins before nightfall. 495 00:38:39,108 --> 00:38:40,526 That would be a grave mistake. 496 00:38:40,609 --> 00:38:42,862 Waiting would be an even greater mistake. 497 00:38:42,945 --> 00:38:44,280 What if One makes his move 498 00:38:44,363 --> 00:38:46,490 before we've had a chance to throw a punch? 499 00:38:46,574 --> 00:38:48,117 Then what is the point of all this? 500 00:38:48,200 --> 00:38:50,202 That's a risk we're going to have to take. 501 00:38:51,245 --> 00:38:53,414 We pushed her before and look what happened. 502 00:38:53,497 --> 00:38:56,959 She lifted a 10,000-pound tank into the goddamn air. 503 00:38:57,043 --> 00:38:58,919 You don't understand what he's capable of! 504 00:38:59,003 --> 00:39:01,881 Maybe you're right. Or maybe you are overestimating him. 505 00:39:01,964 --> 00:39:05,509 Either way, doesn't matter because this is not our choice. 506 00:39:05,593 --> 00:39:07,678 We agreed this was not gonna be a prison. 507 00:39:07,762 --> 00:39:09,013 We'll show her what this is, 508 00:39:09,096 --> 00:39:10,431 what we can offer, 509 00:39:10,514 --> 00:39:14,018 and then it is her choice whether she wants to stay or go. 510 00:39:14,101 --> 00:39:15,101 Right, Doc? 511 00:39:16,312 --> 00:39:17,897 You may not agree with it, 512 00:39:17,980 --> 00:39:20,775 but here she is, standing before us, 513 00:39:21,567 --> 00:39:22,610 making a choice. 514 00:39:24,278 --> 00:39:26,280 You're sure you wanna do this? 515 00:39:29,533 --> 00:39:32,578 Okay. Pack your things, say your goodbyes. 516 00:40:02,858 --> 00:40:05,861 - How's it handle? - Not half bad. 517 00:40:06,695 --> 00:40:08,364 Considering that this is a... 518 00:40:09,698 --> 00:40:10,699 house. 519 00:40:10,783 --> 00:40:14,578 ♪ Yesterday mornin' They let me know you were gone... ♪ 520 00:40:15,955 --> 00:40:16,997 Yeah, it's... 521 00:40:18,040 --> 00:40:20,709 it's silly, but I... I've actually... 522 00:40:21,794 --> 00:40:25,756 I always had this dream that I'd have this really... really big family. 523 00:40:25,840 --> 00:40:27,341 I'm talking, like, uh, 524 00:40:27,425 --> 00:40:29,093 a full brood of Harringtons. 525 00:40:29,176 --> 00:40:30,719 Like, five, six kids. 526 00:40:30,803 --> 00:40:32,805 - Six? - Yeah. Six little nuggets. 527 00:40:32,888 --> 00:40:34,515 Three girls, three boys. 528 00:40:36,225 --> 00:40:40,062 And... and every summer, I figured all of us Harringtons, 529 00:40:40,146 --> 00:40:43,983 we would pack into something like this 530 00:40:44,066 --> 00:40:47,194 and... just see the country. 531 00:40:48,070 --> 00:40:50,614 You know, the Rockies, Grand Canyon, 532 00:40:50,698 --> 00:40:52,491 maybe Yellowstone. 533 00:40:53,742 --> 00:40:57,872 End up in some beachside town in California. 534 00:40:57,955 --> 00:41:00,124 Spend a week parked in the sand. 535 00:41:03,002 --> 00:41:04,378 Learn how to surf or something. 536 00:41:06,130 --> 00:41:08,007 That sounds nice. 537 00:41:10,050 --> 00:41:11,050 Yeah? 538 00:41:11,469 --> 00:41:12,469 Yeah. 539 00:41:15,389 --> 00:41:18,142 Well, uh, except for the six-kid part. 540 00:41:18,225 --> 00:41:21,145 That sounds like a total nightmare. 541 00:41:21,228 --> 00:41:23,189 If only I had some practice. 542 00:41:24,398 --> 00:41:25,441 All right. Fair. 543 00:41:25,941 --> 00:41:27,693 That's fair. 544 00:41:28,360 --> 00:41:31,864 ♪ Oh, I've seen fire and I've seen rain ♪ 545 00:41:34,283 --> 00:41:38,204 ♪ I've seen sunny days That I thought would never end ♪ 546 00:41:40,372 --> 00:41:43,834 ♪ I've seen lonely times When I could not find a friend ♪ 547 00:41:43,918 --> 00:41:44,918 Hey. 548 00:41:46,670 --> 00:41:49,048 ♪ But I always thought That I'd see you again... ♪ 549 00:41:49,131 --> 00:41:50,382 So I've been thinking, 550 00:41:50,466 --> 00:41:54,303 two of the three of Vecna's victims were seeing Ms. Kelley, right? 551 00:41:54,386 --> 00:41:55,721 - Yeah. - Okay. 552 00:41:55,804 --> 00:41:59,642 So I figure there's a good chance Vecna cursed another one of her students. 553 00:41:59,725 --> 00:42:03,020 We go back to her office. We read all of her files. 554 00:42:03,103 --> 00:42:05,814 Look for mentions of headaches, nosebleeds, nightmares. 555 00:42:05,898 --> 00:42:08,526 - We identify his most likely next victim. - Lucas. 556 00:42:08,609 --> 00:42:10,249 - We stake out his house... - Lucas, stop. 557 00:42:10,819 --> 00:42:12,905 We don't have time for any of that, okay? 558 00:42:13,405 --> 00:42:14,532 And even if we did, 559 00:42:15,241 --> 00:42:17,493 even if your plan did work, 560 00:42:18,327 --> 00:42:20,913 we'd be putting a total stranger at risk. 561 00:42:20,996 --> 00:42:23,374 A stranger who has no idea what they're up against. 562 00:42:23,874 --> 00:42:24,874 I do. 563 00:42:26,085 --> 00:42:27,920 He uses my memories against me. 564 00:42:29,255 --> 00:42:32,341 But... only my darkest memories. 565 00:42:32,424 --> 00:42:35,678 - Same with Chrissy and Fred, right? - Right. 566 00:42:35,761 --> 00:42:38,305 It's like he only sees the darkness in us. 567 00:42:40,015 --> 00:42:43,644 So, I'll just run in the opposite direction. 568 00:42:45,813 --> 00:42:46,814 Run to the light. 569 00:42:48,649 --> 00:42:51,026 And maybe he won't be able to find me there. 570 00:42:52,194 --> 00:42:54,697 Now, how exactly do you plan on doing this? 571 00:42:56,407 --> 00:42:57,407 I'm not sure. 572 00:42:59,868 --> 00:43:01,036 But it's my mind. 573 00:43:02,371 --> 00:43:03,414 Not his, right? 574 00:43:04,498 --> 00:43:06,834 So I should be able to control where I am. 575 00:43:06,917 --> 00:43:09,920 I just need to... push him away. 576 00:43:11,046 --> 00:43:13,924 Find a happy memory and hide there. 577 00:43:15,801 --> 00:43:16,969 Hide in the light. 578 00:43:19,722 --> 00:43:21,724 You got a memory in mind? 579 00:43:24,059 --> 00:43:25,059 Yeah. 580 00:43:26,228 --> 00:43:27,605 It was a time when I was 581 00:43:28,856 --> 00:43:30,232 the happiest. 582 00:43:37,072 --> 00:43:40,075 Was I there? 583 00:43:42,911 --> 00:43:44,330 That's presumptuous of you. 584 00:43:46,332 --> 00:43:47,416 But yeah. 585 00:43:48,667 --> 00:43:49,877 You might've been there. 586 00:43:53,881 --> 00:43:55,841 Okay, but the second you start to lift, 587 00:43:56,800 --> 00:43:58,302 I'm calling in Kate Bush. 588 00:43:58,969 --> 00:44:00,512 - All right? - Okay. 589 00:44:01,347 --> 00:44:03,349 - Deal. - Deal. 590 00:44:37,341 --> 00:44:39,426 Heh, come on. This way. 591 00:44:41,720 --> 00:44:44,848 If I get a whiff of any funny business, smuggler... 592 00:44:44,932 --> 00:44:46,725 I will not hesitate to kill you. 593 00:44:46,809 --> 00:44:50,104 In fact... I am just looking for a reason. Understand? 594 00:44:50,187 --> 00:44:53,941 Are you a parrot, cop? You keep repeating the same thing. 595 00:44:54,024 --> 00:44:57,152 You were trapped in a cell with this dull man 596 00:44:57,236 --> 00:45:00,030 and you didn't take opportunity to smother him. 597 00:45:12,126 --> 00:45:14,336 Beautiful, yes? 598 00:45:14,420 --> 00:45:16,880 Please tell me this is another poor joke. 599 00:45:16,964 --> 00:45:20,759 You said you had a plane. 600 00:45:20,843 --> 00:45:22,636 - A plane! - No, no, no. 601 00:45:22,720 --> 00:45:24,972 I... I told you I could fly you home. 602 00:45:25,472 --> 00:45:28,684 And Katinka can fly you home, little bird. 603 00:45:28,767 --> 00:45:32,187 She was named Katinka after my first lover. 604 00:45:32,271 --> 00:45:36,483 Katinka also had very beautiful, very round buttocks. 605 00:45:36,567 --> 00:45:38,110 Uh, mu... much like this. 606 00:45:41,613 --> 00:45:44,116 This cannot fly us to America. 607 00:45:44,199 --> 00:45:45,367 Why not? 608 00:45:45,451 --> 00:45:47,619 As long as winds are not too strong 609 00:45:47,703 --> 00:45:51,373 and your military friends do not shoot us out of sky, 610 00:45:51,457 --> 00:45:52,833 we can make it to the coast. 611 00:45:52,916 --> 00:45:54,877 There, while we refuel, 612 00:45:54,960 --> 00:45:57,796 we skin dip in ice-cold water and wash off this muck. 613 00:45:57,880 --> 00:46:00,924 Then we fly her rest of the way. 614 00:46:01,008 --> 00:46:02,217 Happy ending. 615 00:46:02,301 --> 00:46:06,138 Okay, what is the furthest Katinka has ever flown? 616 00:46:07,556 --> 00:46:10,517 For me, she is still a virgin. 617 00:46:11,310 --> 00:46:14,062 Uh, not real Katinka. Goodness, no. 618 00:46:16,356 --> 00:46:18,108 That Katinka, no. 619 00:46:18,192 --> 00:46:21,069 But this Katinka, pretty much unspoiled. 620 00:46:21,153 --> 00:46:25,073 But I'm sure she will soar when given a chance. 621 00:46:25,157 --> 00:46:27,618 She just need little tune-up. 622 00:46:31,246 --> 00:46:33,791 - I did warn you, Jim. - Okay. 623 00:46:33,874 --> 00:46:35,709 Should I shoot him now? Or later? 624 00:46:35,793 --> 00:46:37,211 What about Owens? 625 00:46:37,294 --> 00:46:42,257 He... He's gotta have contacts or spies here that could help us. 626 00:46:42,341 --> 00:46:43,467 Can we do that? 627 00:46:44,635 --> 00:46:46,303 Can we make a call to the States? 628 00:46:57,064 --> 00:46:58,899 Yes, hello, miss. 629 00:46:59,441 --> 00:47:03,779 I'd like to place a call to the United States. A very sick relative. 630 00:47:04,905 --> 00:47:06,824 Correct. Yes... The number is... 631 00:47:07,616 --> 00:47:10,160 - The number? - It's 775... 632 00:47:10,244 --> 00:47:12,788 ...305... 633 00:47:12,871 --> 00:47:14,456 ...3450. 634 00:47:17,876 --> 00:47:18,877 Da, spasibo. 635 00:47:20,671 --> 00:47:24,174 - What are you doing? - How exactly do you think this works? 636 00:47:24,258 --> 00:47:27,177 They will make the call for us, and then they will call us back. 637 00:47:27,261 --> 00:47:28,637 How long's that gonna take? 638 00:47:29,930 --> 00:47:31,723 Five minutes. Five hours. 639 00:47:32,558 --> 00:47:33,892 Five days. Who knows? 640 00:47:35,060 --> 00:47:36,687 And when we do get the call, 641 00:47:36,770 --> 00:47:40,649 assume the KGB will be on the other line, listening to everything you say. 642 00:47:40,732 --> 00:47:41,732 So, 643 00:47:42,609 --> 00:47:44,194 I suggest talking in code. 644 00:47:45,279 --> 00:47:46,488 Say the wrong thing 645 00:47:47,447 --> 00:47:50,158 and they will be on us like flies on shit. 646 00:47:51,410 --> 00:47:53,120 Welcome to the Soviet Union. 647 00:48:12,806 --> 00:48:15,142 ♪ Couldn't stop moving When it first took hold... ♪ 648 00:48:15,225 --> 00:48:17,102 So much for avoiding angry hicks. 649 00:48:17,686 --> 00:48:19,438 Let's be... fast. 650 00:48:19,521 --> 00:48:20,981 - Yep. - Definitely. 651 00:48:27,195 --> 00:48:30,407 ♪ Don't ya know I'm never gonna lose that funky sound? ♪ 652 00:48:33,660 --> 00:48:36,330 - How many of these do you think we need? - Five or six. 653 00:48:45,839 --> 00:48:47,758 What are you gonna do? Stand and gawk? 654 00:48:47,841 --> 00:48:48,841 Shut up. 655 00:48:50,427 --> 00:48:51,427 Ah! 656 00:48:52,429 --> 00:48:54,181 Jesus, you scared me. 657 00:48:54,264 --> 00:48:56,391 Whoa. You gonna mace me with that? 658 00:48:56,475 --> 00:48:58,602 If it keeps you in line, yeah. 659 00:49:05,859 --> 00:49:08,111 See? Not so scary. 660 00:49:17,245 --> 00:49:18,330 Robin. Robin! 661 00:49:19,790 --> 00:49:20,790 Who's that? 662 00:49:22,084 --> 00:49:23,210 Someone from band. 663 00:49:28,757 --> 00:49:29,757 How much is this? 664 00:49:29,800 --> 00:49:32,928 $120.99, but I'll throw in 20 rounds of buckshot for ya. 665 00:49:34,388 --> 00:49:37,891 Hey, can I see this real pretty .357, please? 666 00:49:37,975 --> 00:49:40,477 Sure thing. 667 00:49:41,687 --> 00:49:43,814 - Here you go, son. - Thank you. 668 00:49:47,776 --> 00:49:48,902 Nancy Wheeler. 669 00:49:53,156 --> 00:49:54,658 Wouldn't expect to find you here. 670 00:49:54,741 --> 00:49:59,162 Yeah, well, it's just... scary times. 671 00:50:04,292 --> 00:50:08,880 I'm... sorry about Chrissy. 672 00:50:13,927 --> 00:50:15,053 Want my advice? 673 00:50:16,388 --> 00:50:19,766 Shotguns are not good for much of anything past killing small birds. 674 00:50:22,185 --> 00:50:23,979 I mean, they got power, sure, 675 00:50:24,479 --> 00:50:25,564 but not much range. 676 00:50:26,565 --> 00:50:29,735 And that's just gonna force you into close-range combat, 677 00:50:29,818 --> 00:50:31,818 then someone can just grab that barrel like this... 678 00:50:33,363 --> 00:50:34,489 ...and redirect it. 679 00:50:46,418 --> 00:50:47,836 Well, you look nervous. 680 00:50:49,379 --> 00:50:50,379 Like I said, 681 00:50:52,132 --> 00:50:53,300 scary times. 682 00:50:56,845 --> 00:50:58,180 Now, your brother, he, uh... 683 00:51:00,265 --> 00:51:01,892 is he here with you, by chance? 684 00:51:02,476 --> 00:51:03,476 Mike? 685 00:51:03,977 --> 00:51:05,145 Mike. 686 00:51:05,812 --> 00:51:06,812 No. 687 00:51:07,481 --> 00:51:09,274 I only ask because he's... 688 00:51:11,401 --> 00:51:13,070 he's in Hellfire, isn't he? 689 00:51:14,404 --> 00:51:17,044 - I don't know what you're talking about. - What about his friends? 690 00:51:18,075 --> 00:51:19,117 They here with you? 691 00:51:19,618 --> 00:51:21,078 Would you let go? 692 00:51:22,704 --> 00:51:25,040 Let go. 693 00:51:30,879 --> 00:51:32,589 What the hell is taking so long? 694 00:51:34,007 --> 00:51:35,300 - What happened? - Gotta go. 695 00:51:35,383 --> 00:51:37,427 - Your old friends are here. - Shit! 696 00:51:37,928 --> 00:51:40,889 - Let's go! Let's go! - I'm going! I'm going! Sit down! 697 00:52:00,200 --> 00:52:01,785 Should be up on our right. 698 00:52:01,868 --> 00:52:03,411 There's nothing out here. 699 00:52:05,747 --> 00:52:07,499 Mmm. We there already? 700 00:52:07,582 --> 00:52:11,461 - Already? It's been nine hours. - It's gotta be around here somewhere. 701 00:52:11,545 --> 00:52:13,296 What are we looking for, my dudes? 702 00:52:13,380 --> 00:52:16,174 - Some sort of facility. - A fence. A building. 703 00:52:16,258 --> 00:52:17,884 Any signs of life would be nice. 704 00:52:17,968 --> 00:52:21,763 Since when did we decide Nina was a building and not a small woman? 705 00:52:22,806 --> 00:52:24,349 Sounds like a small woman to me. 706 00:52:24,432 --> 00:52:25,809 It's not a small woman. 707 00:52:25,892 --> 00:52:28,186 Small woman out in this desert would be hard to see. 708 00:52:28,270 --> 00:52:31,648 - How is he still high? - Sure you got your measurements right? 709 00:52:31,731 --> 00:52:32,731 Yes, they're right. 710 00:52:32,774 --> 00:52:34,234 - You're 100%, right? - Yes. 711 00:52:34,317 --> 00:52:36,403 Maybe latitude and longitude are wrong. 712 00:52:36,486 --> 00:52:39,656 - Are you really questioning Suzie? - She's a genius, Jonathan. 713 00:52:39,739 --> 00:52:41,783 - Even geniuses make mistakes. - Well, she didn't. 714 00:52:41,867 --> 00:52:45,287 If that small woman is small enough, she could fit behind a small tree. 715 00:52:45,370 --> 00:52:46,413 Stop! Just... 716 00:52:49,916 --> 00:52:51,376 - Ouch. - What are you doing? 717 00:52:51,459 --> 00:52:53,795 I am stopping us before we get more lost. 718 00:52:55,881 --> 00:52:58,341 - Give me the coordinates. - Um, okay. 719 00:52:58,425 --> 00:53:01,803 Longitude is 116 degrees, five minutes, and 17... 720 00:53:01,887 --> 00:53:03,054 Slow down. Slow down. 721 00:53:05,432 --> 00:53:06,432 Nina! 722 00:53:09,519 --> 00:53:10,604 Nina. 723 00:53:12,397 --> 00:53:13,397 Nina? 724 00:53:15,525 --> 00:53:16,776 Nina! 725 00:53:24,492 --> 00:53:26,703 Holy macaroni. 726 00:53:26,786 --> 00:53:30,498 All right. You just go straight down. Like, straight... straight... 727 00:53:33,960 --> 00:53:35,462 Right on the money, as I said. 728 00:53:35,545 --> 00:53:37,589 - It just doesn't make sense. - Yo, dudes! 729 00:53:39,132 --> 00:53:40,717 My dudes! 730 00:53:40,800 --> 00:53:41,843 Jesus Christ. 731 00:53:41,927 --> 00:53:43,637 Come check this shit out! 732 00:53:43,720 --> 00:53:45,055 What is it? 733 00:53:45,138 --> 00:53:47,182 Gotta see it to believe it, my dudes! 734 00:53:48,433 --> 00:53:49,601 Come on! Hurry! 735 00:53:49,684 --> 00:53:52,395 Let's go! Let's go! Let's go! Pronto! 736 00:53:54,397 --> 00:53:55,440 Okay. 737 00:53:55,523 --> 00:53:57,400 So no small woman named Nina. 738 00:53:57,484 --> 00:54:00,320 But you said any signs of life, am I right? 739 00:54:00,403 --> 00:54:01,238 Right. 740 00:54:01,321 --> 00:54:02,321 Well, 741 00:54:03,782 --> 00:54:08,245 these are no regular tire tracks, brochachos. 742 00:54:08,328 --> 00:54:10,580 I mean, look at the tread on these monsters. 743 00:54:11,289 --> 00:54:14,000 They're fatties. And you know what that means. 744 00:54:14,084 --> 00:54:15,084 Military. 745 00:54:15,502 --> 00:54:16,586 We gotta go. 746 00:54:57,085 --> 00:54:59,296 Well, I wouldn't do it if I didn't think she was ready. 747 00:54:59,379 --> 00:55:02,132 But either way, I don't think we have any other choice. 748 00:55:02,215 --> 00:55:03,550 - Do you? - No, I don't. 749 00:55:03,633 --> 00:55:04,634 Yeah. 750 00:55:04,718 --> 00:55:07,345 - It might take me some time though. - Just... As fast as you can. 751 00:55:07,429 --> 00:55:10,390 It's gonna take us two hours to get to Nellis as it is. 752 00:55:10,473 --> 00:55:11,850 And, Ellen, one more favor. 753 00:55:11,933 --> 00:55:15,186 Can you send somebody over to a Max Mayfield's house? 754 00:55:15,270 --> 00:55:18,273 There are some kids there that just need looking after, okay? 755 00:55:18,356 --> 00:55:21,276 Ellen? Hello? 756 00:55:21,359 --> 00:55:22,819 Sam? Hello? 757 00:55:28,408 --> 00:55:29,951 Why the long face, Doc? 758 00:55:30,702 --> 00:55:31,911 We just wanna talk. 759 00:56:12,619 --> 00:56:13,619 No! Wait! 760 00:56:14,162 --> 00:56:15,163 No! No! 761 00:56:19,000 --> 00:56:20,000 What... 762 00:56:25,298 --> 00:56:27,008 You can't leave, Eleven. 763 00:56:33,306 --> 00:56:34,641 Where is Dr. Owens? 764 00:56:34,724 --> 00:56:36,726 Dr. Owens had a change of heart. 765 00:56:40,146 --> 00:56:41,648 I know you wish to go to him, 766 00:56:41,731 --> 00:56:44,359 and there's nothing I can do to stop you 767 00:56:44,442 --> 00:56:45,860 from forcing open that door. 768 00:56:47,070 --> 00:56:48,905 But if my men hear you coming, 769 00:56:49,781 --> 00:56:50,781 they will kill him. 770 00:56:54,494 --> 00:56:57,705 And alone, you will never find your way out of this desert to your friends. 771 00:56:58,915 --> 00:57:00,583 Here's what we're going to do. 772 00:57:01,501 --> 00:57:04,963 You and I are going to complete our work together. 773 00:57:06,214 --> 00:57:08,550 And when I decide that you are ready, 774 00:57:08,633 --> 00:57:11,594 we will return to Hawkins, together. 775 00:57:12,178 --> 00:57:13,847 Papa and daughter. 776 00:57:15,723 --> 00:57:18,476 Why are you doing this? 777 00:57:19,227 --> 00:57:20,728 Because there's no other choice. 778 00:57:20,812 --> 00:57:22,021 There is a choice. 779 00:57:23,481 --> 00:57:24,899 Only one that is right. 780 00:57:26,443 --> 00:57:28,027 And you make the right choices? 781 00:57:28,736 --> 00:57:29,779 I try. 782 00:57:29,863 --> 00:57:32,198 Did you make the right choice with Mama? 783 00:57:32,282 --> 00:57:33,533 Four-fifty. 784 00:57:37,370 --> 00:57:38,955 Your mother was sick, Eleven. 785 00:57:39,622 --> 00:57:41,458 She was a danger to herself and to others. 786 00:57:41,541 --> 00:57:44,294 She brought a gun into the hospital. She killed a man. 787 00:57:44,377 --> 00:57:45,837 Hospital? 788 00:57:46,838 --> 00:57:47,838 No. 789 00:57:49,215 --> 00:57:50,300 A prison. 790 00:57:51,050 --> 00:57:53,970 Everything I have done was for your own good. 791 00:57:54,053 --> 00:57:55,388 For your own protection. 792 00:57:56,139 --> 00:57:57,139 And Henry? 793 00:57:58,558 --> 00:58:01,144 You kept Henry in that lab. 794 00:58:01,227 --> 00:58:02,645 With the children. 795 00:58:02,729 --> 00:58:04,063 Was that for our good? 796 00:58:04,147 --> 00:58:05,857 Was that a right choice? 797 00:58:05,940 --> 00:58:08,485 I had no idea what Henry would do. 798 00:58:09,235 --> 00:58:10,487 I cared for you. 799 00:58:10,570 --> 00:58:12,697 I loved you. I loved all of you. 800 00:58:12,780 --> 00:58:13,781 Even Henry? 801 00:58:14,324 --> 00:58:15,324 Yes. 802 00:58:15,700 --> 00:58:19,204 I was trying to help Henry, to understand him. Yes. 803 00:58:19,746 --> 00:58:21,498 Yes, I cared for him. 804 00:58:21,581 --> 00:58:25,126 Even after what... what he did? 805 00:58:25,793 --> 00:58:26,920 Yes. 806 00:58:27,003 --> 00:58:30,006 Because I knew I had failed him. 807 00:58:31,341 --> 00:58:32,592 So this morning, 808 00:58:33,343 --> 00:58:36,721 you said you believed he was always alive in the darkness. 809 00:58:37,889 --> 00:58:40,391 Is that why I was searching the darkness? 810 00:58:45,188 --> 00:58:47,190 Was I looking for him? For Henry? 811 00:58:48,024 --> 00:58:49,859 No. No. 812 00:58:50,610 --> 00:58:52,779 We were focused on the Soviets. 813 00:58:52,862 --> 00:58:53,780 You knew that. 814 00:58:53,863 --> 00:58:55,949 "Papa does not tell the truth." 815 00:58:56,783 --> 00:58:58,034 Henry said that. 816 00:58:58,785 --> 00:59:00,787 And now you trust Henry? 817 00:59:02,121 --> 00:59:04,999 Henry, who's manipulated you like some puppet? 818 00:59:06,793 --> 00:59:10,296 You are the one who released him from his prison. 819 00:59:12,173 --> 00:59:13,173 You. 820 00:59:14,425 --> 00:59:16,344 And now you are angry with yourself 821 00:59:16,427 --> 00:59:18,429 and you're taking your anger out on me 822 00:59:18,513 --> 00:59:20,014 and you're risking everything. 823 00:59:20,098 --> 00:59:21,098 No. 824 00:59:21,474 --> 00:59:22,600 No, you. 825 00:59:24,227 --> 00:59:25,937 You have risked everything! 826 00:59:26,020 --> 00:59:27,063 You have lied! 827 00:59:27,146 --> 00:59:28,565 You made me look for him! 828 00:59:34,112 --> 00:59:35,321 The gate. 829 00:59:37,574 --> 00:59:38,700 The Mind Flayer. 830 00:59:41,953 --> 00:59:43,037 So many dead. 831 00:59:45,915 --> 00:59:47,125 And all because of you. 832 00:59:47,208 --> 00:59:48,876 Because you could not stop. 833 00:59:48,960 --> 00:59:50,587 You could not let him go. 834 00:59:52,463 --> 00:59:55,883 I came here to try and understand who I was. 835 00:59:58,386 --> 00:59:59,387 To see if I... 836 01:00:00,763 --> 01:00:02,181 if I was the monster. 837 01:00:06,144 --> 01:00:07,144 Papa! 838 01:00:08,396 --> 01:00:09,981 And now I know the truth. 839 01:00:12,233 --> 01:00:13,359 It is not me. 840 01:00:15,194 --> 01:00:16,279 It is you. 841 01:00:17,905 --> 01:00:18,906 You 842 01:00:20,074 --> 01:00:21,451 are the monster. 843 01:00:24,495 --> 01:00:26,497 I am going to open that door, 844 01:00:27,081 --> 01:00:28,583 and I am going to leave 845 01:00:29,667 --> 01:00:31,502 with Dr. Owens. 846 01:00:33,338 --> 01:00:35,673 If you try to stop me, I will kill you. 847 01:01:12,543 --> 01:01:14,337 You'll soon see the truth, Eleven. 848 01:01:25,807 --> 01:01:26,974 Ah! 849 01:01:53,793 --> 01:01:54,793 Is this legal? 850 01:01:56,295 --> 01:01:58,673 Actually, I think it's a felony. 851 01:01:59,590 --> 01:02:00,590 Right. 852 01:02:01,092 --> 01:02:02,844 But it guarantees one thing. 853 01:02:04,762 --> 01:02:06,139 I won't miss. 854 01:02:09,016 --> 01:02:11,853 - How's she feeling? - Light. But durable. 855 01:02:13,146 --> 01:02:14,146 Deadly. 856 01:02:15,273 --> 01:02:16,941 But reliable. 857 01:02:17,900 --> 01:02:20,194 Hear me now. 858 01:02:20,987 --> 01:02:23,823 There will be no more retreating... 859 01:02:24,657 --> 01:02:27,243 ...from Eddie the Banished. 860 01:02:27,326 --> 01:02:29,579 Hey, you're really ready for bat-tle. 861 01:02:33,416 --> 01:02:34,416 You get it? 862 01:02:35,793 --> 01:02:36,793 "Bat-tle." 863 01:02:37,378 --> 01:02:38,378 B-A-T. 864 01:02:39,964 --> 01:02:41,466 No? 865 01:02:41,549 --> 01:02:42,759 I thought I had a good one. 866 01:02:44,510 --> 01:02:45,510 What are you doing? 867 01:02:46,429 --> 01:02:47,909 You son of a bitch! 868 01:02:50,600 --> 01:02:52,101 No wedgies! No wedgies! 869 01:02:52,810 --> 01:02:53,810 Never change, 870 01:02:54,645 --> 01:02:55,772 Dustin Henderson. 871 01:02:57,940 --> 01:02:58,940 Promise me? 872 01:03:00,943 --> 01:03:02,236 I wasn't planning on it. 873 01:03:04,113 --> 01:03:05,113 Good. 874 01:03:05,990 --> 01:03:07,408 - Good. - Good. 875 01:03:07,492 --> 01:03:08,951 Hey, Sinclairs. 876 01:03:09,577 --> 01:03:12,205 How are those, uh... those spears coming on? 877 01:03:14,248 --> 01:03:15,750 Flip that damn thumb around. 878 01:03:16,834 --> 01:03:17,834 What? 879 01:03:19,337 --> 01:03:21,297 It's too loose, Lucas. 880 01:03:21,380 --> 01:03:22,799 This isn't a basketball game 881 01:03:22,882 --> 01:03:25,510 where they blow the whistle when your shoes fall off. 882 01:03:26,302 --> 01:03:28,095 Okay, okay, for the record, 883 01:03:28,179 --> 01:03:29,722 my shoes never fell off. 884 01:03:29,806 --> 01:03:31,265 Okay, for the record, 885 01:03:31,349 --> 01:03:34,352 it's kinda hard for your shoes to fall off when you're riding the bench. 886 01:03:34,435 --> 01:03:36,312 Yet, for some reason, 887 01:03:36,395 --> 01:03:37,939 you show up to every game. 888 01:03:38,022 --> 01:03:39,941 Mmm, except the one that mattered. 889 01:03:40,024 --> 01:03:41,692 Plus, Mom and Dad forced me. 890 01:03:41,776 --> 01:03:44,654 Bull. Mom and Dad can't force you to do shit. 891 01:03:44,737 --> 01:03:47,448 Well, even though you're a bench-riding loser, 892 01:03:47,532 --> 01:03:48,866 you're still my brother. 893 01:03:49,367 --> 01:03:50,367 Just the facts. 894 01:03:53,704 --> 01:03:56,183 - It just doesn't make sense. - What doesn't make sense? 895 01:03:56,207 --> 01:03:59,669 That was Dan Shelter. He graduated, like, two years ago. 896 01:03:59,752 --> 01:04:01,796 - So? - So he's in college. 897 01:04:01,879 --> 01:04:03,881 Which means he was visiting on spring break. 898 01:04:03,965 --> 01:04:07,218 Fast Times was returned, like, I don't know, a week ago? 899 01:04:07,301 --> 01:04:10,096 Right? Unless she's got some horndog brother we don't know about. 900 01:04:10,179 --> 01:04:11,931 Which is possible. 901 01:04:12,014 --> 01:04:14,350 Or she's just really into Judge Reinhold? 902 01:04:14,433 --> 01:04:15,309 - Steve. - Nah. 903 01:04:15,393 --> 01:04:17,270 - What? - I don't care. 904 01:04:17,353 --> 01:04:20,040 I don't understand why you do either with everything that's going on. 905 01:04:20,064 --> 01:04:23,901 Honestly, this feels like a perfect time for that little pull of the rug because... 906 01:04:24,944 --> 01:04:27,405 in the face of the world ending, the stakes of my love life 907 01:04:27,488 --> 01:04:29,198 feel spectacularly low. 908 01:04:30,116 --> 01:04:32,743 Yeah. I mean, I get you there, 909 01:04:32,827 --> 01:04:35,413 but... I still have hope. 910 01:04:37,707 --> 01:04:41,294 - Not everything has a happy ending. - Yeah, yeah, believe me, I know. 911 01:04:46,716 --> 01:04:49,093 I'm not talking about failed romance. 912 01:04:50,052 --> 01:04:51,052 I just... 913 01:04:51,804 --> 01:04:53,222 I have this terrible, 914 01:04:54,765 --> 01:04:56,309 gnawing feeling that... 915 01:04:59,061 --> 01:05:01,063 it might not work out for us this time. 916 01:05:02,273 --> 01:05:04,191 You think we shouldn't be doing this? 917 01:05:04,734 --> 01:05:08,321 I think we're mad fools, the lot of us, but... 918 01:05:10,072 --> 01:05:12,825 ...but if we don't stop him, who will? 919 01:05:18,748 --> 01:05:20,374 We have to try, right? 920 01:05:24,045 --> 01:05:25,129 Yeah. 921 01:05:29,300 --> 01:05:30,384 To killing Vecna. 922 01:05:33,971 --> 01:05:35,097 Slash Henry. 923 01:05:36,390 --> 01:05:38,392 Slash One. 924 01:05:55,451 --> 01:05:57,536 It's only a precaution, Eleven. 925 01:05:59,705 --> 01:06:01,540 I never intend to activate it. 926 01:06:05,002 --> 01:06:06,295 I very much hope 927 01:06:07,004 --> 01:06:09,006 our fighting has come to an end. 928 01:06:16,555 --> 01:06:17,431 Shh. 929 01:06:17,515 --> 01:06:19,517 Shh. 930 01:06:21,310 --> 01:06:22,395 I know. 931 01:06:22,478 --> 01:06:23,896 You're angry with me. 932 01:06:25,940 --> 01:06:27,441 But it was the only way. 933 01:06:30,861 --> 01:06:32,071 The best way. 934 01:06:41,789 --> 01:06:43,916 - What's going on? - It's Sullivan. 935 01:06:44,625 --> 01:06:45,710 They found us. 936 01:06:55,636 --> 01:06:56,804 Go, go, go! 937 01:07:22,246 --> 01:07:24,957 Three! Two! One! 938 01:07:33,924 --> 01:07:36,010 - Go to the back! - Get moving! 939 01:07:36,093 --> 01:07:37,178 - Move out! - Go! 940 01:07:37,261 --> 01:07:38,888 - Get 'em out of here! - No more time! 941 01:07:38,971 --> 01:07:40,014 Evacuate now! 942 01:08:01,368 --> 01:08:02,495 Move! 943 01:08:02,578 --> 01:08:04,288 Steady! Fire! 944 01:08:18,594 --> 01:08:19,929 Eleven, we have to go. 945 01:08:20,471 --> 01:08:22,932 - What is happening? - They've come to kill you. 946 01:08:31,148 --> 01:08:33,567 Evacuate immediately. Please proceed... 947 01:08:43,327 --> 01:08:45,246 - Clear. - Clear! 948 01:08:46,664 --> 01:08:49,416 Quarter and search by twos. Hicks, take the upper level. 949 01:08:49,500 --> 01:08:50,500 Yes, sir. 950 01:09:09,436 --> 01:09:10,436 Sir? 951 01:09:11,564 --> 01:09:13,357 We found something you're gonna wanna see. 952 01:09:18,195 --> 01:09:19,405 Well, well. 953 01:09:20,948 --> 01:09:22,158 And what happened here? 954 01:09:22,658 --> 01:09:23,658 Hmm? 955 01:09:24,660 --> 01:09:26,620 Are Mommy and Daddy fighting? 956 01:09:28,038 --> 01:09:29,038 Okay. 957 01:09:32,710 --> 01:09:34,420 Let's try this again, shall we? 958 01:09:37,840 --> 01:09:38,966 Where's the girl? 959 01:10:08,245 --> 01:10:09,872 Where do you think you're going, Doc? 960 01:10:17,880 --> 01:10:20,174 - Why don't you give 'em some lead? - I got it. 961 01:10:36,023 --> 01:10:37,483 Down he goes. 962 01:11:02,258 --> 01:11:04,468 Victor-Two-Sierra, this is Charlie-Lima-Golf. 963 01:11:04,551 --> 01:11:05,886 Do you copy, over? 964 01:11:06,470 --> 01:11:08,889 Victor-Two-Sierra, I copy, over. 965 01:11:08,973 --> 01:11:10,683 We've got the target in our sights. 966 01:11:10,766 --> 01:11:12,977 Requesting permission to take the shot, over. 967 01:11:14,311 --> 01:11:16,105 Jack, you don't have to do this. 968 01:11:16,188 --> 01:11:17,189 It's over, Sam. 969 01:11:17,273 --> 01:11:19,858 Wait! Wait! Wait! I can put her in a coma. 970 01:11:20,567 --> 01:11:22,236 A medically induced coma. 971 01:11:22,319 --> 01:11:24,446 We have the drugs. We can do it right here. 972 01:11:24,530 --> 01:11:27,616 And we'll see if... if these murders keep happening. 973 01:11:27,700 --> 01:11:30,744 If you're right, the killing ends, and you can pull the plug on her. 974 01:11:30,828 --> 01:11:32,162 In fact, I'll do it myself. 975 01:11:32,246 --> 01:11:34,081 But if you're wrong about this, 976 01:11:34,873 --> 01:11:36,292 God, are we gonna need her. 977 01:11:36,875 --> 01:11:37,875 Jack. 978 01:11:39,003 --> 01:11:40,004 Don't do this. 979 01:11:40,587 --> 01:11:41,755 I'm begging you. 980 01:11:49,096 --> 01:11:49,930 Take it. 981 01:11:50,014 --> 01:11:51,265 You son of a bitch! 982 01:11:51,348 --> 01:11:53,517 No! You son of a bitch! 983 01:11:54,184 --> 01:11:55,644 Green light. Light her up. 984 01:12:00,524 --> 01:12:01,942 Civvies. Five o'clock. 985 01:12:05,029 --> 01:12:05,946 The hell? 986 01:12:06,030 --> 01:12:08,032 - There she is! There she is! - Where? 987 01:12:08,115 --> 01:12:11,035 - On the ground! - What are those dudes doing on the ground? 988 01:12:11,118 --> 01:12:12,578 - Is that blood, man? - Shit. 989 01:12:14,371 --> 01:12:17,541 Victor-Two-Sierra, we've got a civvy headed our way. 990 01:12:17,624 --> 01:12:20,169 Ignore it. Just take out the girl. 991 01:12:20,252 --> 01:12:22,546 Copy that. Ignore the civvy. Take the shot. 992 01:12:30,179 --> 01:12:31,096 Found ya. 993 01:12:37,519 --> 01:12:40,731 - Hell are you doing? Hold her steady! - I don't know, man. Something's wrong! 994 01:12:45,319 --> 01:12:46,319 Jesus Christ. 995 01:12:56,205 --> 01:12:57,122 Holy shit! 996 01:12:57,206 --> 01:12:58,457 Shit! 997 01:13:08,384 --> 01:13:09,384 I'm losing her! 998 01:13:14,014 --> 01:13:15,014 Shit! 999 01:13:21,688 --> 01:13:25,109 - Shit! - Shit! I can't! I can't hold it! 1000 01:13:42,668 --> 01:13:44,336 Shit! Shit! Shit! 1001 01:14:33,886 --> 01:14:35,053 Eleven! 1002 01:14:37,514 --> 01:14:38,557 Eleven. 1003 01:14:42,519 --> 01:14:43,562 Oh, Mike. 1004 01:14:51,612 --> 01:14:52,863 It's really you? 1005 01:14:53,572 --> 01:14:54,572 It's me. 1006 01:14:56,783 --> 01:14:57,826 - I'm here. - Okay. 1007 01:14:58,577 --> 01:14:59,661 Everyone's here. 1008 01:15:13,967 --> 01:15:15,302 Shit. Shit. Shit. 1009 01:15:15,886 --> 01:15:16,886 Oh shit. 1010 01:15:17,429 --> 01:15:19,765 Oh shit. Oh shit. Oh shit. Shit! 1011 01:15:20,682 --> 01:15:21,683 Eleven. 1012 01:15:23,101 --> 01:15:24,186 You... Are you okay? 1013 01:15:25,354 --> 01:15:26,813 - I'm okay. - Okay. 1014 01:15:27,940 --> 01:15:30,317 Hey, guys. We gotta go. 1015 01:15:31,527 --> 01:15:32,778 We gotta get you outta here. 1016 01:16:22,244 --> 01:16:23,245 Papa. 1017 01:16:24,788 --> 01:16:25,788 Eleven. 1018 01:16:32,004 --> 01:16:33,255 I want you to know 1019 01:16:34,339 --> 01:16:35,339 I'm proud of you. 1020 01:16:36,758 --> 01:16:37,968 So very proud. 1021 01:16:40,470 --> 01:16:41,513 You 1022 01:16:43,223 --> 01:16:44,433 are my family. 1023 01:16:49,062 --> 01:16:50,230 My child. 1024 01:17:02,534 --> 01:17:03,827 I've only ever 1025 01:17:04,703 --> 01:17:05,912 wanted to help you. 1026 01:17:07,789 --> 01:17:08,915 To protect you. 1027 01:17:13,170 --> 01:17:14,463 Everything I did, 1028 01:17:16,048 --> 01:17:17,132 I did for you. 1029 01:17:19,926 --> 01:17:21,762 I need you to understand. 1030 01:17:24,056 --> 01:17:25,974 Please tell me you understand. 1031 01:17:41,615 --> 01:17:42,616 Please. 1032 01:18:17,442 --> 01:18:18,652 Goodbye, Papa. 1033 01:19:46,490 --> 01:19:48,909 - We need to get to Hawkins. - I know. And we will. 1034 01:19:48,992 --> 01:19:51,552 But we need to get you somewhere safe. Gonna be people behind us. 1035 01:19:51,578 --> 01:19:53,413 No, Mike, we need to get to Hawkins tonight. 1036 01:19:53,497 --> 01:19:55,707 We'll never make it. That's over 2,000 miles. 1037 01:19:55,791 --> 01:19:57,000 We need to find a way. 1038 01:19:57,083 --> 01:19:59,211 If we don't, they are going to die. 1039 01:19:59,878 --> 01:20:00,962 Who's gonna die? 1040 01:20:02,672 --> 01:20:04,299 El, who's gonna die? 1041 01:20:51,096 --> 01:20:52,681 ♪ Here we stand ♪ 1042 01:20:54,766 --> 01:20:58,478 ♪ Worlds apart, hearts broken in two ♪ 1043 01:20:59,145 --> 01:21:00,272 ♪ Two ♪ 1044 01:21:01,189 --> 01:21:02,190 ♪ Two ♪ 1045 01:21:05,652 --> 01:21:07,779 ♪ Sleepless nights ♪ 1046 01:21:09,281 --> 01:21:10,657 ♪ Losing ground ♪ 1047 01:21:10,740 --> 01:21:13,368 ♪ I'm reachin' for you ♪ 1048 01:21:13,869 --> 01:21:15,120 ♪ You ♪ 1049 01:21:15,996 --> 01:21:17,247 ♪ You ♪ 1050 01:21:46,318 --> 01:21:49,529 ♪ Someday, love will find you ♪ 1051 01:21:50,030 --> 01:21:53,283 ♪ True love won't desert you ♪ 1052 01:21:53,783 --> 01:21:56,912 ♪ You know I still love you ♪ 1053 01:21:56,995 --> 01:22:00,665 ♪ Though we touched And went our separate ways ♪