1 00:00:09,468 --> 00:00:10,719 Yksitoista. 2 00:00:10,802 --> 00:00:11,929 Mike. 3 00:00:16,600 --> 00:00:17,768 Onko tuo... 4 00:00:22,814 --> 00:00:24,608 En koskaan luovuttanut. 5 00:00:25,442 --> 00:00:28,362 Kutsuin sinua joka ilta... 6 00:00:28,445 --> 00:00:29,905 353 päivää. 7 00:00:31,823 --> 00:00:32,991 Kuulin sinut. 8 00:00:33,617 --> 00:00:36,620 Mikset vastannut ja kertonut, että olet kunnossa? 9 00:00:36,703 --> 00:00:37,788 Minä en antanut. 10 00:00:40,916 --> 00:00:43,544 -Missä olet ollut? -Missä itse? 11 00:00:45,963 --> 00:00:46,797 Piilottelit häntä. 12 00:00:48,173 --> 00:00:49,841 Koko tämän ajan! 13 00:00:51,134 --> 00:00:52,636 Jutellaan. 14 00:00:53,553 --> 00:00:54,638 Kahdestaan. 15 00:00:59,643 --> 00:01:03,313 -Ai muka suojelit häntä? -Kuuntele. 16 00:01:03,397 --> 00:01:07,985 Mitä useampi tietää hänestä, sitä suuremmassa vaarassa te olette. 17 00:01:08,068 --> 00:01:09,361 Pitäisikö kiittää? 18 00:01:09,444 --> 00:01:13,031 Pyydän vain, että ymmärrät. 19 00:01:13,115 --> 00:01:14,449 En ymmärrä! 20 00:01:14,533 --> 00:01:17,369 Älä sitten, kunhan et syytä häntä. 21 00:01:17,452 --> 00:01:19,329 Hän on muutenkin tolaltaan. 22 00:01:19,413 --> 00:01:21,790 En syytä häntä vaan sinua! 23 00:01:21,873 --> 00:01:24,084 Ei se mitään. 24 00:01:24,167 --> 00:01:25,961 Ei! Tämä ei vetele! 25 00:01:26,378 --> 00:01:28,922 -Tämä ei vetele! -Voi jeesus. 26 00:01:29,006 --> 00:01:30,591 Senkin tyhmä, inhottava, 27 00:01:30,674 --> 00:01:32,634 valehteleva paskiainen! 28 00:01:32,718 --> 00:01:34,636 -Valehtelija! -Riittää jo. 29 00:01:41,518 --> 00:01:45,063 Ei hätää. 30 00:01:47,816 --> 00:01:49,359 Olen pahoillani. 31 00:01:52,404 --> 00:01:54,823 -Meillä oli ikävä. -Ja minulla teitä. 32 00:01:54,906 --> 00:01:56,992 Puhuimme sinusta joka päivä. 33 00:02:02,247 --> 00:02:03,457 Hampaat. 34 00:02:03,540 --> 00:02:05,208 -Mitä? -Sinulla on hampaat. 35 00:02:06,835 --> 00:02:08,462 Tykkäätkö helmistäni? 36 00:02:13,467 --> 00:02:16,553 Hei. Olen Max. 37 00:02:16,637 --> 00:02:17,971 Olen kuullut sinusta. 38 00:02:22,184 --> 00:02:25,312 Kulta. 39 00:02:30,817 --> 00:02:32,486 Saanko nähdä hänet? 40 00:02:46,458 --> 00:02:48,543 Hän on huonossa kunnossa. 41 00:02:51,630 --> 00:02:53,006 Tiedän. 42 00:02:55,092 --> 00:02:56,385 Näin sen. 43 00:02:57,260 --> 00:02:59,304 Mitä muuta näit? 44 00:03:04,768 --> 00:03:07,771 SULKEKAA PORTTI 45 00:03:11,316 --> 00:03:13,652 Sinähän avasit portin silloin. 46 00:03:16,822 --> 00:03:18,156 Niin. 47 00:03:20,409 --> 00:03:24,204 Jos saamme sinut sinne, pystytkö sulkemaan sen? 48 00:03:48,854 --> 00:03:50,772 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 49 00:04:38,445 --> 00:04:44,451 YHDEKSÄS LUKU PORTTI 50 00:05:16,316 --> 00:05:18,985 Ted! Voisitko mennä ovelle? 51 00:05:38,046 --> 00:05:39,923 Hetki vain. 52 00:05:47,889 --> 00:05:50,225 En tiennyt, että Nancyllä on sisko. 53 00:05:52,561 --> 00:05:53,395 Mikä huvittaa? 54 00:05:54,521 --> 00:05:55,564 Olen Nancyn äiti. 55 00:05:56,147 --> 00:05:57,440 -Etkä. -Olen. 56 00:05:57,524 --> 00:05:59,276 Rouva Wheeler. 57 00:05:59,359 --> 00:06:01,444 Kuka sinä olet? 58 00:06:02,028 --> 00:06:04,281 Billy. Billy Hargrove. 59 00:06:06,116 --> 00:06:07,534 Tulit Nancyä tapaamaan. 60 00:06:07,617 --> 00:06:09,786 Ei. Hän ei ole minun tyyppiäni. 61 00:06:10,579 --> 00:06:14,624 Etsin pikkusiskoani Maxiä. 62 00:06:14,708 --> 00:06:16,334 Oikea nimi on Maxine. 63 00:06:16,418 --> 00:06:19,462 Hän on ollut koko päivän kadoksissa. 64 00:06:19,546 --> 00:06:22,465 Olen hirveän huolissani. 65 00:06:22,549 --> 00:06:26,928 Luulin, että hän on Lucasin luona, mutta rouva Sinclair sanoi, 66 00:06:27,762 --> 00:06:30,432 että kaikki hengailevat teillä. 67 00:06:33,059 --> 00:06:34,144 Tulin tänne. 68 00:06:36,146 --> 00:06:39,733 Heidän pihatiensä on pimeä. 69 00:06:40,942 --> 00:06:42,110 Aja hitaasti. 70 00:06:44,446 --> 00:06:45,322 Aina. 71 00:06:45,405 --> 00:06:47,991 Voisitko käskeä Mikea tulemaan kotiin? 72 00:06:48,074 --> 00:06:49,659 Olet pelastava enkeli. 73 00:06:51,870 --> 00:06:52,996 Eipä kestä. 74 00:06:53,747 --> 00:06:54,873 Nähdään. 75 00:07:20,106 --> 00:07:22,984 Paikka on muuttunut ja kasvanut. 76 00:07:23,068 --> 00:07:26,446 Paljon. Ja vaikka pääsisimme sinne, 77 00:07:26,529 --> 00:07:28,281 siellä kuhisee niitä koiria. 78 00:07:28,365 --> 00:07:29,240 Demo-koiria. 79 00:07:30,784 --> 00:07:34,037 -Mitä? -Demo-koiria. 80 00:07:34,120 --> 00:07:35,622 Demogorgon ja koirat. 81 00:07:35,705 --> 00:07:37,624 Yhdistelmä kuulostaa hurjalta... 82 00:07:37,707 --> 00:07:38,959 Sekö on tärkeintä? 83 00:07:39,042 --> 00:07:40,377 Ei. Anteeksi. 84 00:07:40,460 --> 00:07:41,419 Voin tehdä sen. 85 00:07:42,587 --> 00:07:43,505 Et kuunnellut. 86 00:07:43,588 --> 00:07:45,924 Kuuntelin. Pystyn siihen. 87 00:07:46,007 --> 00:07:48,385 Meillä on silti ongelma. 88 00:07:48,468 --> 00:07:50,095 Keho kuolee aivojen mukana. 89 00:07:50,178 --> 00:07:51,304 Sehän on tarkoitus. 90 00:07:51,388 --> 00:07:53,974 On, mutta jos olemme oikeassa, 91 00:07:54,057 --> 00:07:57,185 kun El sulkee portin, mielennylkijän armeija kuolee... 92 00:07:57,268 --> 00:07:58,687 Will kuuluu siihen. 93 00:07:58,770 --> 00:08:00,480 Portin sulkeminen tappaa hänet. 94 00:08:13,994 --> 00:08:16,246 -Se viihtyy kylmässä. -Mitä? 95 00:08:17,288 --> 00:08:19,290 Will hoki sitä. 96 00:08:20,583 --> 00:08:21,793 Se viihtyy kylmässä. 97 00:08:24,462 --> 00:08:26,047 Teimme sille mieliksi. 98 00:08:26,131 --> 00:08:30,844 Jos se on virus ja Will on isäntäsolu... 99 00:08:30,927 --> 00:08:32,929 Solusta pitää tehdä elinkelvoton. 100 00:08:33,763 --> 00:08:35,515 Jos se viihtyy kylmässä... 101 00:08:35,598 --> 00:08:36,975 Häädetään se kuumalla. 102 00:08:37,058 --> 00:08:39,185 Paikassa, jota Will ei tunnista. 103 00:08:39,269 --> 00:08:40,603 Jossain kaukana. 104 00:08:43,273 --> 00:08:47,193 Aja Denfieldiä isolle tammelle asti. 105 00:08:47,277 --> 00:08:50,655 Käänny oikeaan. Tie päättyy. 106 00:08:50,739 --> 00:08:53,074 Sieltä on viiden minuutin kävelymatka. 107 00:08:53,158 --> 00:08:56,953 Denfieldiä tammelle, sitten oikeaan. 108 00:08:57,037 --> 00:08:59,205 Selvä. Kanava 10, eikö niin? 109 00:08:59,289 --> 00:09:00,498 Aivan. Kuule. 110 00:09:01,041 --> 00:09:03,793 Ilmoita, kun se on häädetty. 111 00:09:14,054 --> 00:09:15,430 Mene sinäkin. 112 00:09:17,265 --> 00:09:19,142 -Mitä? -Jonathanin kanssa. 113 00:09:19,768 --> 00:09:22,979 En jätä Mikea. 114 00:09:23,897 --> 00:09:24,814 Ketään ei jätetä. 115 00:09:27,400 --> 00:09:32,113 Olen surkea poikaystävä, 116 00:09:34,157 --> 00:09:36,868 mutta näköjään hiton hyvä lapsenvahti. 117 00:09:45,627 --> 00:09:46,753 Steve... 118 00:09:46,836 --> 00:09:48,088 Ei se mitään, Nance. 119 00:09:50,298 --> 00:09:51,299 Ei se mitään. 120 00:10:05,271 --> 00:10:08,817 Ole varovainen. En halua menettää sinua taas. 121 00:10:09,943 --> 00:10:11,611 Et menetä. 122 00:10:12,445 --> 00:10:13,404 Lupaatko? 123 00:10:14,697 --> 00:10:15,698 Lupaan. 124 00:10:20,286 --> 00:10:23,248 El, meidän pitää lähteä. 125 00:11:18,803 --> 00:11:20,847 Eikö siitä saa puhua? 126 00:11:22,015 --> 00:11:23,558 Mistä? 127 00:11:24,058 --> 00:11:25,643 Minua vain ihmetyttää, 128 00:11:25,727 --> 00:11:28,396 miten sinusta tuli yhtäkkiä MTV-punkkari. 129 00:11:31,441 --> 00:11:34,777 En ole vihainen. Haluan vain tietää, missä olit. 130 00:11:36,654 --> 00:11:37,614 Ei muuta. 131 00:11:40,533 --> 00:11:42,076 Äitiä katsomassa. 132 00:11:44,829 --> 00:11:45,830 Selvä. 133 00:11:48,583 --> 00:11:50,710 -Miten pääsit sinne? -Rekalla. 134 00:11:50,793 --> 00:11:51,836 Rekalla? 135 00:11:52,420 --> 00:11:53,463 Isolla rekalla. 136 00:11:54,339 --> 00:11:57,008 Kenen rekka se oli? 137 00:11:57,091 --> 00:11:59,344 Jonkun miehen. 138 00:11:59,427 --> 00:12:00,470 Mukavan miehen. 139 00:12:02,722 --> 00:12:05,767 Ymmärsinkö oikein? 140 00:12:05,850 --> 00:12:08,061 Mukava mies, jolla oli iso rekka, 141 00:12:08,144 --> 00:12:09,562 vei sinut äitisi luo. 142 00:12:09,646 --> 00:12:12,357 Saitko vaatteet ja meikit Becky-tädiltäsi? 143 00:12:16,319 --> 00:12:17,695 En olisi saanut lähteä. 144 00:12:22,951 --> 00:12:24,327 Ei. 145 00:12:25,203 --> 00:12:27,747 Minun olisi pitänyt olla paikalla. 146 00:12:30,833 --> 00:12:33,211 En olisi saanut valehdella äidistäsi. 147 00:12:34,170 --> 00:12:35,546 Siitä, milloin saisit lähteä. 148 00:12:36,798 --> 00:12:38,549 Tein monta virhettä. 149 00:12:41,970 --> 00:12:43,346 Joskus tuntuu... 150 00:12:48,518 --> 00:12:50,812 Että olen kuin musta aukko. 151 00:12:51,854 --> 00:12:52,981 Musta aukko? 152 00:12:53,064 --> 00:12:56,776 Se on sellainen juttu avaruudessa. 153 00:12:56,859 --> 00:13:00,613 Se imee kaiken itseensä ja tuhoaa. 154 00:13:01,447 --> 00:13:04,659 Sarahilla oli avaruuskirja. Hän tykkäsi siitä. 155 00:13:05,702 --> 00:13:06,744 Kuka Sarah on? 156 00:13:12,834 --> 00:13:14,252 Tyttäreni. 157 00:13:17,630 --> 00:13:18,923 Pikku tyttäreni. 158 00:13:21,301 --> 00:13:22,593 Missä hän on? 159 00:13:23,970 --> 00:13:26,806 Sepä se. Hän... 160 00:13:29,809 --> 00:13:31,144 Hän lähti luotamme. 161 00:13:34,022 --> 00:13:35,898 -Poissa. -Niin. 162 00:13:36,482 --> 00:13:39,318 Musta aukko otti hänet. 163 00:13:43,239 --> 00:13:44,574 Ja minä jotenkin - 164 00:13:46,743 --> 00:13:48,369 aloin pelätä. 165 00:13:49,329 --> 00:13:51,581 Pelkäsin, että se veisi sinutkin. 166 00:13:53,541 --> 00:13:54,834 Siksi olen välillä - 167 00:13:56,085 --> 00:13:57,503 niin vihainen. 168 00:14:01,174 --> 00:14:03,801 Anteeksi. Kaikesta. 169 00:14:07,221 --> 00:14:10,850 Olin todella... 170 00:14:10,933 --> 00:14:12,185 Tyhmä? 171 00:14:12,268 --> 00:14:15,480 Niin. Tyhmä. 172 00:14:16,689 --> 00:14:18,399 Todella tyhmä. 173 00:14:28,159 --> 00:14:30,078 Minäkin olin tyhmä. 174 00:14:30,870 --> 00:14:32,747 Rikoimme omaa sääntöämme. 175 00:14:35,208 --> 00:14:37,001 En muuten inhoa tuota. 176 00:14:37,085 --> 00:14:38,294 Tuota - 177 00:14:39,921 --> 00:14:40,797 lookia. 178 00:14:42,673 --> 00:14:44,509 Se on aika siisti. 179 00:14:46,010 --> 00:14:47,303 Ärtsy. 180 00:14:49,347 --> 00:14:51,140 Sovitaan niin. 181 00:14:55,478 --> 00:14:56,437 Ärtsy. 182 00:15:26,134 --> 00:15:26,968 No niin. 183 00:15:28,261 --> 00:15:29,887 Nyt se mahtuu. 184 00:15:30,763 --> 00:15:31,764 Onko ihan pakko? 185 00:15:31,848 --> 00:15:34,934 On. Tämä on mullistava tieteellinen löydös. 186 00:15:35,017 --> 00:15:38,354 Sitä ei haudata kuin tavallista nisäkästä. Se ei ole koira. 187 00:15:38,438 --> 00:15:40,148 Hyvä on. 188 00:15:40,273 --> 00:15:43,025 Mutta sinä saat selittää rouva Byersille. 189 00:15:45,319 --> 00:15:46,154 Auta vähän. 190 00:15:46,237 --> 00:15:48,281 -Miten? -Sulje ovi. 191 00:15:48,364 --> 00:15:49,949 Selvä. 192 00:15:50,700 --> 00:15:52,618 -Voi jeesus! -Jukolauta! 193 00:16:08,050 --> 00:16:09,552 Lopeta jo. 194 00:16:09,635 --> 00:16:11,179 Et ollut siellä. 195 00:16:11,262 --> 00:16:13,598 Laboratorio kuhisee niitä koiria. 196 00:16:13,681 --> 00:16:15,808 -Demo-koiria. -Hopper suojelee Eliä. 197 00:16:15,892 --> 00:16:17,143 El ei sitä kaipaa. 198 00:16:17,226 --> 00:16:19,020 Kun koutsi antaa peliohjeet, 199 00:16:19,103 --> 00:16:20,688 niitä noudatetaan. 200 00:16:20,771 --> 00:16:22,982 Tämä ei ole mikään urheilumatsi, 201 00:16:23,065 --> 00:16:25,651 emmekä me edes pelaa. Olemme vaihtopenkillä. 202 00:16:25,735 --> 00:16:27,862 Yritän sanoa... 203 00:16:30,907 --> 00:16:33,826 Hyvä on, olemme penkillä emmekä voi tehdä mitään. 204 00:16:33,910 --> 00:16:36,120 Ei ihan niinkään. 205 00:16:36,204 --> 00:16:39,373 Demo-koirilla on parviäly. 206 00:16:39,457 --> 00:16:41,250 Ne kutsuttiin pois bussilta. 207 00:16:41,334 --> 00:16:44,378 -Jos saamme niiden huomion... -Ne lähtevät labralta. 208 00:16:44,462 --> 00:16:45,838 He pääsevät portille. 209 00:16:45,922 --> 00:16:47,256 Ja me kuolemme. 210 00:16:47,340 --> 00:16:50,384 -Se on yksi näkemys. -Ei ole, vaan fakta. 211 00:16:50,468 --> 00:16:51,302 Tietysti! 212 00:16:52,595 --> 00:16:56,224 Päällikkö kaivoi onkalon tuohon. Siitä pääsee tunneleihin. 213 00:16:56,307 --> 00:16:58,518 Tämä on tavallaan keskipiste. 214 00:16:58,601 --> 00:17:00,478 Kaikki tunnelit johtavat sinne. 215 00:17:00,561 --> 00:17:02,104 Sytytetään se tuleen... 216 00:17:02,188 --> 00:17:03,231 Ei käy. 217 00:17:03,314 --> 00:17:05,441 -Mielennylkijän armeija tulee. -Estämään. 218 00:17:05,525 --> 00:17:08,110 Pakenemme sieltä. Ja sillä välin... 219 00:17:08,194 --> 00:17:09,153 El pääsee portille. 220 00:17:09,237 --> 00:17:10,238 Hei! 221 00:17:11,822 --> 00:17:12,657 Ei käy. 222 00:17:13,699 --> 00:17:15,743 Lupasin suojella teitä paskapäitä. 223 00:17:15,826 --> 00:17:17,286 Teen juuri niin. 224 00:17:17,370 --> 00:17:19,247 Pysymme täällä vaihtopenkillä, 225 00:17:19,330 --> 00:17:21,541 kunnes ykköstiimi hoitaa homman. 226 00:17:21,624 --> 00:17:22,625 Onko selvä? 227 00:17:22,708 --> 00:17:24,377 Tämä ei ole mikään matsi. 228 00:17:24,460 --> 00:17:25,962 Kysyin, onko selvä. 229 00:17:27,588 --> 00:17:28,923 Vastatkaa. 230 00:17:37,306 --> 00:17:38,474 Veljeni. 231 00:17:38,558 --> 00:17:41,435 Hän ei saa nähdä minua. Hän nirhaisi meidät. 232 00:17:57,326 --> 00:18:00,162 Näenkö unta, vai sinäkö se olet, Harrington? 233 00:18:00,246 --> 00:18:01,872 Minä. Älä laukea housuun. 234 00:18:04,041 --> 00:18:05,459 Mitä täällä teet, amigo? 235 00:18:06,085 --> 00:18:09,880 Voisin kysyä samaa, amigo. 236 00:18:10,673 --> 00:18:14,427 Etsin siskopuoltani. Pikkulintu kertoi, että hän on täällä. 237 00:18:14,510 --> 00:18:16,178 Outoa. En tunne häntä. 238 00:18:16,262 --> 00:18:19,056 Lyhyt, punatukkainen. Pikku narttu. 239 00:18:19,140 --> 00:18:20,516 Ei kuulosta tutulta. 240 00:18:23,269 --> 00:18:25,438 Enpä tiedä. 241 00:18:26,564 --> 00:18:28,649 Tämä koko tilanne. 242 00:18:29,442 --> 00:18:30,651 Minua hermostuttaa. 243 00:18:30,735 --> 00:18:31,944 Minkä takia? 244 00:18:33,571 --> 00:18:36,532 13-vuotias siskoni katoaa koko päiväksi, 245 00:18:36,616 --> 00:18:40,411 ja löydän hänet sinun seurastasi vieraan asunnolta. 246 00:18:42,079 --> 00:18:43,414 Ja valehtelet vielä. 247 00:18:46,083 --> 00:18:48,711 Pudotettiinko sinut pienenä montakin kertaa? 248 00:18:49,378 --> 00:18:52,340 En tajua, miksei sana mene perille. 249 00:18:54,175 --> 00:18:55,509 Hän ei ole täällä. 250 00:18:56,844 --> 00:18:57,970 Kuka tuo sitten on? 251 00:19:00,139 --> 00:19:01,891 Voi paska! Näkikö hän? 252 00:19:01,974 --> 00:19:03,643 Hitto. Kuule... 253 00:19:05,353 --> 00:19:07,146 Neuvoin pitämään jalat maassa. 254 00:19:11,942 --> 00:19:13,235 Kas, kas. 255 00:19:14,862 --> 00:19:17,239 Lucas Sinclair. Tämäpä yllätys. 256 00:19:18,532 --> 00:19:20,534 Käskin sinun välttää häntä. 257 00:19:20,618 --> 00:19:22,495 -Mene pois. -Et totellut. 258 00:19:23,496 --> 00:19:25,373 Tiedät, mitä siitä seuraa. 259 00:19:25,456 --> 00:19:26,957 -Billy... -Rikon kamoja. 260 00:19:27,792 --> 00:19:31,379 Lopeta! 261 00:19:33,464 --> 00:19:34,465 Päästä irti! 262 00:19:34,548 --> 00:19:36,592 Maxine ei kuunnellut. Ehkä sinä kuuntelet. 263 00:19:37,176 --> 00:19:38,719 Pysy kaukana hänestä. 264 00:19:38,803 --> 00:19:42,264 Pysy kaukana hänestä! Kuulitko? 265 00:19:42,973 --> 00:19:44,225 Päästä irti! 266 00:19:46,102 --> 00:19:49,647 Nyt saat turpaan, Sinclair. 267 00:19:50,940 --> 00:19:52,191 Ei. Sinä saat. 268 00:19:52,858 --> 00:19:53,734 Steve. 269 00:19:57,363 --> 00:20:00,491 Sinussa on sittenkin potkua. 270 00:20:00,574 --> 00:20:05,705 Olenkin ihmetellyt, missä kuuluisa kingi-Steve luuraa. 271 00:20:06,580 --> 00:20:07,581 Ulos. 272 00:20:13,838 --> 00:20:15,631 -Hakkaa hänet, Steve! -Hyvä! 273 00:20:15,715 --> 00:20:17,508 -Nirri pois! -Tapa se paskapää! 274 00:20:19,635 --> 00:20:20,720 Nirri pois! 275 00:20:22,388 --> 00:20:24,223 -Billy! -Voi paska! 276 00:20:31,272 --> 00:20:33,274 Minua ei määräillä. 277 00:20:35,860 --> 00:20:36,902 Nouse! 278 00:21:17,318 --> 00:21:18,819 Mitä hittoa? 279 00:21:18,903 --> 00:21:20,988 Mitä sinä teit, pikku paska? 280 00:21:25,367 --> 00:21:26,327 Voi paska. 281 00:21:33,918 --> 00:21:37,129 Jätät nyt minut ja ystäväni rauhaan. Ymmärrätkö? 282 00:21:37,713 --> 00:21:38,964 Painu vittuun. 283 00:21:42,718 --> 00:21:47,014 Sano, että ymmärrät! 284 00:21:47,932 --> 00:21:48,933 Ymmärrän. 285 00:21:49,016 --> 00:21:51,268 -Mitä? -Ymmärrän. 286 00:22:05,366 --> 00:22:06,367 Lähdetään. 287 00:22:39,650 --> 00:22:42,236 Ihan kiva paikka. 288 00:22:49,618 --> 00:22:51,120 Tehdään se tässä. 289 00:23:11,181 --> 00:23:13,183 Onkohan tämä hyvä idea? 290 00:23:13,934 --> 00:23:16,186 Se on pitänyt Williä tarpeeksi kauan. 291 00:23:17,521 --> 00:23:19,565 Tapetaan se paskiainen. 292 00:24:04,443 --> 00:24:05,653 Isä! 293 00:24:15,120 --> 00:24:16,872 Anna minun mennä edeltä. 294 00:24:16,955 --> 00:24:19,041 Säästä voimia alhaalle. 295 00:24:21,502 --> 00:24:22,503 Pärjäätkö? 296 00:24:55,119 --> 00:24:56,412 Nancy? 297 00:25:00,874 --> 00:25:02,459 Älä koske. 298 00:25:04,253 --> 00:25:05,587 Kaveri. 299 00:25:07,715 --> 00:25:09,174 Tappelit ihan hyvin. 300 00:25:09,258 --> 00:25:11,009 Vaikka saitkin turpaan. 301 00:25:11,093 --> 00:25:12,302 Ei hätää. 302 00:25:12,386 --> 00:25:15,055 Suoraan vajaa kilometri, 303 00:25:15,139 --> 00:25:17,057 sitten vasempaan Mount Sinaille. 304 00:25:18,183 --> 00:25:19,852 Mitä ihmettä? 305 00:25:21,186 --> 00:25:22,271 Voi luoja! 306 00:25:22,354 --> 00:25:23,689 Hän on ajanut ennenkin. 307 00:25:23,772 --> 00:25:25,274 -Parkkipaikalla. -Silti. 308 00:25:25,357 --> 00:25:26,692 He halusivat jättää sinut. 309 00:25:26,775 --> 00:25:27,901 Luoja. 310 00:25:27,985 --> 00:25:29,611 Lupasin, ettet hillu. 311 00:25:30,404 --> 00:25:31,739 Mitä nyt? 312 00:25:32,322 --> 00:25:37,244 Ei! Pysäytä auto. Hidasta. 313 00:25:37,327 --> 00:25:39,246 -Mitä minä sanoin. -Seis! 314 00:25:39,329 --> 00:25:41,832 Olkaa hiljaa! Yritän keskittyä! 315 00:25:41,915 --> 00:25:43,542 Tuo on Mount Sinai. 316 00:25:43,625 --> 00:25:45,043 -Mitä? -Vasempaan! 317 00:26:04,354 --> 00:26:05,814 Mitä nyt? 318 00:26:06,440 --> 00:26:07,649 Sattuu! 319 00:26:14,573 --> 00:26:17,201 Päästäkää minut! 320 00:26:19,703 --> 00:26:23,373 Sattuu! Päästäkää! 321 00:26:25,417 --> 00:26:27,169 -Äiti. -Ei. 322 00:26:33,008 --> 00:26:36,011 Päästäkää minut! 323 00:26:46,355 --> 00:26:47,314 Tajutonta. 324 00:26:47,397 --> 00:26:49,399 Sanoinhan, että olen kiitäjä. 325 00:26:57,783 --> 00:26:58,617 Kaverit. 326 00:27:02,621 --> 00:27:04,039 Älkää. 327 00:27:05,457 --> 00:27:07,668 Minne matka? 328 00:27:07,751 --> 00:27:10,212 Oletteko kuuroja? 329 00:27:10,295 --> 00:27:13,173 Emme mene sinne. Sanoin jo. 330 00:27:13,257 --> 00:27:16,009 Emme tosiaankaan mene onkaloon. 331 00:27:16,093 --> 00:27:18,303 Tämä loppuu nyt. 332 00:27:18,387 --> 00:27:20,264 Ymmärrän, että olet vihainen, 333 00:27:20,347 --> 00:27:23,976 mutta ryhmän jäsen tarvitsee apua. 334 00:27:24,059 --> 00:27:26,937 Meillä on velvollisuus auttaa. 335 00:27:27,020 --> 00:27:29,565 Lupasit Nancelle pitää meidät turvassa. 336 00:27:30,983 --> 00:27:32,359 Tee se. 337 00:27:40,742 --> 00:27:42,619 Ei hitto. 338 00:27:46,415 --> 00:27:48,208 Se on varmaan täällä. 339 00:27:48,292 --> 00:27:49,877 Varmaan vai varmasti? 340 00:27:49,960 --> 00:27:53,338 En tiedä ihan varmasti. Mennään katsomaan. 341 00:27:54,047 --> 00:27:56,300 Hetkinen nyt. 342 00:27:57,009 --> 00:28:01,430 Jos joku teistä pikku paskoista kuolee, minä saan syyt niskoilleni. 343 00:28:01,513 --> 00:28:04,683 Minä menen edeltä. 344 00:28:06,393 --> 00:28:07,227 Tulkaa. 345 00:28:08,729 --> 00:28:10,063 Vipinää kinttuihin. 346 00:28:34,421 --> 00:28:35,631 Pysy tässä. 347 00:28:43,597 --> 00:28:44,890 Voi paska. 348 00:28:53,232 --> 00:28:54,358 Hei, tohtori. 349 00:28:56,944 --> 00:28:59,029 Pirulaiset raatelivat kunnolla. 350 00:28:59,696 --> 00:29:00,864 Älä puhu. 351 00:29:01,573 --> 00:29:04,952 Autan sinua. 352 00:29:08,956 --> 00:29:11,583 Minun on ollut tarkoitus kertoa hänestä. 353 00:29:12,167 --> 00:29:16,338 Tässä on Yksitoista. Tohtori Owens. 354 00:29:17,464 --> 00:29:20,968 Tyttö on asunut luonani vuoden. 355 00:29:21,051 --> 00:29:23,428 Hän pelastaa meidät. 356 00:29:24,805 --> 00:29:26,265 Kun tämä on ohi, 357 00:29:26,348 --> 00:29:28,558 ehkä sinä voisit auttaa häntä. 358 00:29:29,518 --> 00:29:32,479 Anna hänelle normaali elämä, 359 00:29:33,563 --> 00:29:35,857 jossa häntä ei tutkita ja sorkita - 360 00:29:36,733 --> 00:29:38,568 kuin jotain laboratoriorottaa. 361 00:29:39,569 --> 00:29:40,779 Se on vain ehdotus. 362 00:29:42,531 --> 00:29:45,409 Pane harkintaan. 363 00:29:52,207 --> 00:29:53,375 Pysy siinä. 364 00:30:09,683 --> 00:30:10,600 Voi luoja. 365 00:30:11,476 --> 00:30:12,811 Mikä tämä paikka on? 366 00:30:13,437 --> 00:30:15,314 Pysytään liikkeellä. 367 00:30:22,738 --> 00:30:23,947 Mitä hittoa? 368 00:30:28,035 --> 00:30:29,161 Voi paska! 369 00:30:33,123 --> 00:30:35,459 Apua! 370 00:30:36,710 --> 00:30:38,420 Dustin! 371 00:30:38,503 --> 00:30:39,629 Mitä tapahtui? 372 00:30:39,713 --> 00:30:42,966 Suuhuni meni jotain! 373 00:30:53,727 --> 00:30:54,853 Olen kunnossa. 374 00:30:55,437 --> 00:30:57,356 -Oikeasti? -Olipa hauskaa. 375 00:30:57,439 --> 00:30:58,815 -Tosi kiva. -Odottakaa! 376 00:30:58,899 --> 00:31:00,150 Mikä idiootti. 377 00:31:00,233 --> 00:31:01,401 Hetkinen. 378 00:31:01,485 --> 00:31:02,361 Odottakaa. 379 00:31:10,952 --> 00:31:11,953 No niin, Wheeler. 380 00:31:13,872 --> 00:31:15,540 Löysimme sen keskipisteesi. 381 00:31:28,637 --> 00:31:29,846 Kastellaan. 382 00:31:52,411 --> 00:31:56,248 Se ei tehoa. Kuuletko, äiti? 383 00:31:56,331 --> 00:31:58,208 -Odotetaan. -Kuinka kauan? 384 00:31:58,291 --> 00:31:59,334 Katso häntä! 385 00:31:59,418 --> 00:32:00,877 -Odota! -Tapat hänet. 386 00:32:00,961 --> 00:32:02,254 Odotetaan. 387 00:32:03,130 --> 00:32:04,756 -Ei! -Älä! 388 00:32:04,840 --> 00:32:05,882 Sinä tapat hänet! 389 00:32:06,508 --> 00:32:09,845 Jonathan! Katso kaulaa. 390 00:32:22,774 --> 00:32:23,859 Äiti! 391 00:32:46,339 --> 00:32:47,549 Pysy tässä. 392 00:33:29,549 --> 00:33:30,800 Voi paska. 393 00:33:39,684 --> 00:33:40,769 Oletteko valmiita? 394 00:33:40,852 --> 00:33:42,145 Valmiina ollaan. 395 00:33:43,980 --> 00:33:44,981 Sytytetään. 396 00:33:47,817 --> 00:33:49,319 Joudun liriin tästä. 397 00:34:07,837 --> 00:34:12,133 Yksi, kaksi, kolme. 398 00:34:21,643 --> 00:34:23,812 Häivy hittoon pojastani! 399 00:34:40,620 --> 00:34:42,414 Mennään! 400 00:34:49,879 --> 00:34:52,215 -Vauhtia! -Luoja! 401 00:35:23,663 --> 00:35:25,665 Will. Kulta. 402 00:35:28,710 --> 00:35:31,504 -Will. -Herää. 403 00:35:31,588 --> 00:35:33,298 -Kuuletko minua? -Herää nyt. 404 00:35:40,305 --> 00:35:41,431 Äiti? 405 00:35:41,514 --> 00:35:44,643 Voi kulta. 406 00:36:05,372 --> 00:36:08,416 Kuuleeko päällikkö? 407 00:36:08,500 --> 00:36:09,376 Täällä ollaan. 408 00:36:11,211 --> 00:36:12,045 Sulkekaa se. 409 00:36:50,208 --> 00:36:52,585 Voi luoja! 410 00:36:56,131 --> 00:36:57,340 Tänne! 411 00:37:01,594 --> 00:37:04,639 Auttakaa! 412 00:37:57,692 --> 00:37:58,693 Apua! 413 00:38:00,862 --> 00:38:02,405 Väistykää. 414 00:38:08,536 --> 00:38:10,079 Oletko kunnossa? 415 00:38:10,163 --> 00:38:11,289 Lähdetään! 416 00:38:17,921 --> 00:38:18,797 Dart. 417 00:38:22,967 --> 00:38:23,843 Älä. 418 00:38:23,927 --> 00:38:26,387 -Tule pois. -Luottakaa minuun. 419 00:38:30,350 --> 00:38:35,522 Minä tässä. Ystäväsi Dustin. 420 00:38:35,605 --> 00:38:37,398 Dustin tässä. 421 00:38:37,982 --> 00:38:39,317 Muistatko minut? 422 00:38:41,152 --> 00:38:42,529 Päästätkö meidät ohi? 423 00:38:44,614 --> 00:38:49,244 Anteeksi se kellarijuttu. 424 00:38:49,869 --> 00:38:51,913 Se oli aika sikamainen temppu. 425 00:38:52,914 --> 00:38:55,834 Onko nälkä? 426 00:38:55,917 --> 00:38:58,044 -Hän on hullu. -Olkaa hiljaa. 427 00:38:58,127 --> 00:39:02,382 Toin lemppariamme. Nugaata. 428 00:39:06,344 --> 00:39:10,348 Tässä. Namia. 429 00:39:10,431 --> 00:39:13,935 Syö pois. 430 00:39:17,063 --> 00:39:19,190 Minulla on lisää. 431 00:39:33,162 --> 00:39:34,080 Heippa, kamu. 432 00:39:35,832 --> 00:39:37,041 Mentiin! 433 00:39:56,644 --> 00:39:58,771 Ajattele menneisyydestäsi asiaa, 434 00:39:58,855 --> 00:40:00,148 joka suututtaa. 435 00:40:00,231 --> 00:40:01,441 Kanavoi tunnetta. 436 00:40:02,483 --> 00:40:03,902 Isä! 437 00:40:15,872 --> 00:40:16,956 Vauhtia. 438 00:40:19,876 --> 00:40:20,710 Jessus. 439 00:40:22,962 --> 00:40:23,922 Mikä tuo oli? 440 00:40:26,758 --> 00:40:27,592 Ne tulevat. 441 00:40:28,551 --> 00:40:29,636 Juoskaa! 442 00:40:29,719 --> 00:40:32,430 -Vauhtia! -Liikettä, Mike! 443 00:40:33,222 --> 00:40:35,975 -Tuolla! -Äkkiä! 444 00:40:36,059 --> 00:40:38,519 Vauhtia! 445 00:40:38,603 --> 00:40:40,605 -Tulkaa. -Nopeasti. 446 00:40:40,688 --> 00:40:41,981 -Äkkiä. -Menkää. 447 00:40:46,361 --> 00:40:48,029 Lucas, tartu käteeni. 448 00:40:50,907 --> 00:40:52,033 Vedä hänet ylös. 449 00:40:53,326 --> 00:40:55,787 Hitto. Tässä. 450 00:40:59,374 --> 00:41:01,250 Dustin! 451 00:41:18,017 --> 00:41:19,018 Yksitoista. 452 00:41:49,132 --> 00:41:50,341 Voi paska. 453 00:42:13,948 --> 00:42:15,408 Sinulla on haava. 454 00:42:17,076 --> 00:42:18,286 Kammottava haava. 455 00:42:19,787 --> 00:42:21,456 Avasin portin. 456 00:42:24,208 --> 00:42:25,460 Se märkii. 457 00:42:26,377 --> 00:42:27,378 Se kasvaa. 458 00:42:31,049 --> 00:42:32,467 Leviää. 459 00:42:32,550 --> 00:42:33,676 Isä! 460 00:42:37,055 --> 00:42:39,932 Ja tappaa sinut lopulta. 461 00:42:42,852 --> 00:42:43,978 Jane! 462 00:44:06,352 --> 00:44:08,229 Pärjäsit hienosti. 463 00:44:09,939 --> 00:44:11,315 Tosi hienosti. 464 00:44:48,603 --> 00:44:51,397 VAROITUS PÄÄSY KIELLETTY 465 00:44:55,234 --> 00:44:58,112 KUUKAUSI MYÖHEMMIN 466 00:45:04,285 --> 00:45:06,579 Kohutun nauhan julkaisun jälkeen - 467 00:45:06,662 --> 00:45:09,123 ennen hiljainen Hawkinsin kaupunki - 468 00:45:09,206 --> 00:45:11,918 on joutunut sille uuteen tilanteeseen, 469 00:45:12,001 --> 00:45:13,377 huomion keskipisteeksi. 470 00:45:14,128 --> 00:45:18,466 Painostuksen seurauksena useita virkamiehiä energiaministeriöstä - 471 00:45:18,549 --> 00:45:22,094 myönsi osallisuutensa asukkaan kuolemaan ja sen salailuun. 472 00:45:22,178 --> 00:45:25,890 Barbara Holland menehtyi altistuttuaan - 473 00:45:25,973 --> 00:45:28,643 kokeiltavana olleelle kemikaalille, 474 00:45:28,726 --> 00:45:31,062 jota oli vuotanut laboratoriosta. 475 00:45:31,437 --> 00:45:34,941 April Kline kävi jututtamassa Hawkinsin asukkaita, 476 00:45:35,024 --> 00:45:38,819 jotka luulivat asuvansa turvallisessa kaupungissa, 477 00:45:38,903 --> 00:45:42,740 jossa ei koskaan tapahdu mitään. 478 00:45:55,336 --> 00:45:56,170 Päällikkö. 479 00:45:56,254 --> 00:45:58,881 -Miten jalka? -Parempi. 480 00:45:58,965 --> 00:46:00,883 Jalkapalloura taisi päättyä. 481 00:46:02,468 --> 00:46:04,011 Otatko? En jaksa kaikkea. 482 00:46:04,095 --> 00:46:06,055 Olen laihdutuskuurilla. 483 00:46:06,138 --> 00:46:08,432 Olet parempi mies kuin minä. 484 00:46:08,516 --> 00:46:10,685 Toin sinulle jotain. 485 00:46:16,774 --> 00:46:17,858 SYNTYMÄTODISTUS 486 00:46:17,942 --> 00:46:19,902 Onneksi olkoon, isä. 487 00:46:21,779 --> 00:46:22,738 Luulin... 488 00:46:22,822 --> 00:46:24,240 Yllätän joskus itseni. 489 00:46:24,991 --> 00:46:27,451 Anna tilanteen rauhoittua vähän aikaa. 490 00:46:27,535 --> 00:46:29,078 Kuinka kauan? 491 00:46:30,538 --> 00:46:31,872 Odottaisin vuoden. 492 00:46:31,956 --> 00:46:32,873 Vuoden? 493 00:46:38,379 --> 00:46:39,422 Jospa yksi ilta ulkona? 494 00:46:39,505 --> 00:46:40,548 Yksi ilta? 495 00:46:40,631 --> 00:46:42,925 Ei kai se olisi vaarallista. 496 00:46:43,009 --> 00:46:44,802 Mikä ilta on niin tärkeä? 497 00:46:53,019 --> 00:46:59,025 TALVIBILEET -84 498 00:47:00,943 --> 00:47:04,363 Sillä tavalla. 499 00:47:04,447 --> 00:47:05,823 Äiti! 500 00:47:15,791 --> 00:47:17,626 Pitääkö sinun kuvata kaikki? 501 00:47:17,710 --> 00:47:20,129 Ei. Vain hyvät jutut. 502 00:47:20,212 --> 00:47:22,339 Tanssitaanko nykyäänkin muka näin? 503 00:47:22,423 --> 00:47:24,383 Kyllä. Tämä on nyt muotia. 504 00:47:24,467 --> 00:47:25,634 Onko? 505 00:47:25,718 --> 00:47:27,636 On. Se on muotia. 506 00:47:33,100 --> 00:47:33,934 Hetki. 507 00:47:34,018 --> 00:47:35,227 Riittää jo. 508 00:47:35,311 --> 00:47:37,688 -Vielä yksi. -Miksi? 509 00:47:37,772 --> 00:47:39,565 -Näytät komealta. -Äiti! 510 00:47:39,648 --> 00:47:40,608 Mike. 511 00:47:42,109 --> 00:47:44,945 Hei, tanssitaanko? 512 00:47:47,114 --> 00:47:52,578 Mennään tuonne joraamaan... Eikä. 513 00:47:56,874 --> 00:47:59,919 Tykkään tästä kappaleesta. Entä sinä? 514 00:48:00,002 --> 00:48:04,298 Kovasti, mutta tykkään sinusta vielä enemmän, Lukey. 515 00:48:04,882 --> 00:48:06,675 Älä tule huoneeseeni! 516 00:48:07,760 --> 00:48:08,928 Sattuu. 517 00:48:09,011 --> 00:48:10,846 Siitä tulee hieno. 518 00:48:18,979 --> 00:48:20,439 Katso, miten sievä. 519 00:48:21,482 --> 00:48:25,694 Perhana! 520 00:48:25,778 --> 00:48:27,321 Missä näit sen viimeksi? 521 00:48:27,404 --> 00:48:28,531 Jätin sen tähän. 522 00:48:28,614 --> 00:48:30,783 Mitä tärkeää siinä oli? 523 00:48:31,367 --> 00:48:33,160 Näytät upealta, kulta. 524 00:48:34,328 --> 00:48:35,162 Löytyi. 525 00:48:38,415 --> 00:48:40,334 Kyytisi tuli. 526 00:49:01,939 --> 00:49:03,274 No niin. 527 00:49:04,400 --> 00:49:05,985 Kun menet sisään, ole... 528 00:49:07,361 --> 00:49:08,237 Välinpitämätön. 529 00:49:08,320 --> 00:49:09,613 -Et välitä. -En. 530 00:49:09,697 --> 00:49:12,032 Sillä tavalla. Alat oppia. 531 00:49:13,701 --> 00:49:14,577 -Hei. -Mitä? 532 00:49:14,660 --> 00:49:18,289 Näytät tosi hyvältä. 533 00:49:18,372 --> 00:49:21,000 -Mene sisään vain. -Niin. 534 00:49:21,083 --> 00:49:22,835 -Näytät makealta. -Niin. 535 00:49:22,918 --> 00:49:24,211 Kaadat kaikki ketoon. 536 00:49:24,295 --> 00:49:25,379 Kuin leijona. 537 00:49:28,549 --> 00:49:29,925 Älä tee noin. 538 00:49:32,720 --> 00:49:33,929 Tsemppiä. 539 00:49:47,610 --> 00:49:50,946 -Herra näyttää oikein hienolta. -Kiitos, teidän armonne. 540 00:50:33,781 --> 00:50:36,325 -Hei, Nance. -Hei. 541 00:50:37,743 --> 00:50:40,871 -Mitä tässä on? -Puhdasta tavaraa. 542 00:50:53,884 --> 00:50:55,511 Mitä sinulle on sattunut? 543 00:50:56,345 --> 00:50:58,055 -Miten niin? -Siis mitä? 544 00:50:58,138 --> 00:50:59,473 -Jätkä. -Tukkasi. 545 00:50:59,556 --> 00:51:01,016 Onko siinä linnunpesä? 546 00:51:01,100 --> 00:51:02,685 Mitä vikaa tukassani on? 547 00:51:02,768 --> 00:51:05,187 Ei siinä mitään linnunpesää ole, ääliöt. 548 00:51:05,271 --> 00:51:06,397 Panostin tähän. 549 00:51:14,738 --> 00:51:15,573 Max. 550 00:51:19,201 --> 00:51:20,202 Mukavaa, eikö? 551 00:51:20,286 --> 00:51:21,578 Haluatko... 552 00:51:22,496 --> 00:51:23,872 Haluatko... Tiedäthän. 553 00:51:23,956 --> 00:51:26,750 Sinä ja minä. 554 00:51:27,793 --> 00:51:29,545 Pyydätkö tanssimaan, väijyjä? 555 00:51:29,628 --> 00:51:32,006 En tietenkään. 556 00:51:32,089 --> 00:51:34,466 Ellet halua. 557 00:51:34,550 --> 00:51:36,302 Tosi sulavaa. 558 00:51:48,188 --> 00:51:49,315 Zombipoika. 559 00:51:50,608 --> 00:51:51,525 Tanssitaanko? 560 00:51:54,820 --> 00:51:56,697 -Tuota... Sopiihan se. -Kiva. 561 00:52:21,513 --> 00:52:24,516 Toivota onnea. Menen nyt. 562 00:52:29,146 --> 00:52:30,064 Stacy. 563 00:52:32,858 --> 00:52:34,276 Hän lemppasi Jenniferin. 564 00:52:34,360 --> 00:52:37,279 -Eikä hän ole minun tyyppiäni. -Stacy. 565 00:52:39,990 --> 00:52:40,866 Niin? 566 00:52:43,827 --> 00:52:44,828 Saanko luvan? 567 00:52:46,872 --> 00:52:48,082 Ei kiitos. 568 00:53:01,804 --> 00:53:02,930 Voi luoja. 569 00:53:45,013 --> 00:53:47,349 -Tanssitaanko? -Mitä? 570 00:53:47,850 --> 00:53:49,560 Tule. 571 00:53:57,818 --> 00:53:58,652 Näin. 572 00:54:02,030 --> 00:54:03,031 Lähemmäs. 573 00:54:04,741 --> 00:54:07,119 Vielä vähän. 574 00:54:08,245 --> 00:54:10,706 Tunne musiikki. 575 00:54:10,789 --> 00:54:12,416 Rytmi. 576 00:54:12,499 --> 00:54:15,210 Liiku sen mukana. 577 00:54:15,294 --> 00:54:17,087 Noin juuri. 578 00:54:17,171 --> 00:54:18,672 -Näinkö? -Hyvä. 579 00:54:19,923 --> 00:54:23,051 Kaikista veljeni ystävistä - 580 00:54:23,802 --> 00:54:24,928 olet suosikkini. 581 00:54:26,221 --> 00:54:28,599 -Olet aina ollut suosikkini. -Olenko? 582 00:54:28,682 --> 00:54:29,683 Olet. 583 00:54:34,855 --> 00:54:37,900 Tuonikäiset tytöt ovat tyhmiä. 584 00:54:37,983 --> 00:54:41,570 Odota muutama vuosi, niin he viisastuvat. 585 00:54:43,739 --> 00:54:45,365 Sitten he ovat villeinä sinuun. 586 00:54:45,449 --> 00:54:47,701 -Uskotko niin? -Takuulla. 587 00:55:06,470 --> 00:55:08,055 Arvelinkin, että olet täällä. 588 00:55:09,181 --> 00:55:12,935 Will pyysi, että annan hänelle tilaa. 589 00:55:13,685 --> 00:55:15,229 Annoin muutaman metrin. 590 00:55:17,356 --> 00:55:18,398 Mitäs sanot? 591 00:55:19,733 --> 00:55:24,947 Opettaja Cooper jäi 70-luvulla eläkkeelle. 592 00:55:26,573 --> 00:55:28,033 Emme jää kiinni. 593 00:55:33,789 --> 00:55:34,831 Anna se. 594 00:55:44,424 --> 00:55:45,592 Miten olet jaksellut? 595 00:55:46,635 --> 00:55:48,136 -No, tiedäthän. -Niin. 596 00:55:48,762 --> 00:55:50,347 Se tunne ei häviä koskaan. 597 00:55:52,307 --> 00:55:54,101 On totta, mitä sanotaan. 598 00:55:55,435 --> 00:55:57,479 Se helpottuu hieman päivä päivältä. 599 00:56:46,778 --> 00:56:47,863 Näytät kauniilta. 600 00:56:50,949 --> 00:56:52,075 Tanssitaanko? 601 00:56:54,328 --> 00:56:56,413 En osaa. 602 00:56:56,496 --> 00:56:58,081 En minäkään. 603 00:56:58,624 --> 00:57:00,042 Opetellaanko yhdessä? 604 00:57:07,174 --> 00:57:08,175 Luulen... 605 00:57:09,217 --> 00:57:10,636 Näin. 606 00:57:11,219 --> 00:57:12,721 Juuri noin. 607 00:59:01,121 --> 00:59:02,789 Tekstitys: Suvi Niemelä