1 00:00:32,833 --> 00:00:33,917 Astaga. 2 00:00:51,125 --> 00:00:53,667 Ini kaca polikarbonat. Dia tak bisa lewat. 3 00:01:02,437 --> 00:01:04,481 Ya ampun. 4 00:01:12,072 --> 00:01:14,157 Kau yakin tentang kaca itu? 5 00:01:17,828 --> 00:01:20,205 - Apa apaan? Apa? - Kita sudah terlambat. 6 00:01:20,664 --> 00:01:21,623 Kita sudah terlambat! 7 00:01:23,250 --> 00:01:25,752 - Apa yang terjadi? - Kita diserang. 8 00:01:25,961 --> 00:01:27,212 Apa yang terjadi di sana? 9 00:01:30,215 --> 00:01:31,383 Cepat! 10 00:01:36,513 --> 00:01:37,973 Tangga! 11 00:01:55,991 --> 00:01:57,451 Kita harus membuat Will tidur. 12 00:01:57,576 --> 00:01:59,828 - Apa? - Dia spion. Jika dia tahu lokasi kita, 13 00:01:59,911 --> 00:02:01,580 - monsternya juga. - Dia bohong! 14 00:02:01,663 --> 00:02:03,457 Dia bisa membunuh kita juga! 15 00:02:03,540 --> 00:02:07,836 Dia berbohong! 16 00:02:15,802 --> 00:02:17,095 Astaga! 17 00:02:18,347 --> 00:02:19,723 Itu suara tembakan! 18 00:02:19,806 --> 00:02:21,767 Dia berbohong! 19 00:02:21,850 --> 00:02:24,686 Baiklah, Will, dengar. Kau tahu siapa aku? 20 00:02:25,979 --> 00:02:27,481 Kau tahu siapa aku? 21 00:02:27,981 --> 00:02:28,982 Kau... 22 00:02:31,234 --> 00:02:32,486 Kau Ibu. 23 00:02:36,740 --> 00:02:37,699 Tahan dia. 24 00:02:38,492 --> 00:02:41,953 Tidak! Lepaskan aku! 25 00:02:42,037 --> 00:02:43,455 - Lepaskan aku! - Maaf. 26 00:02:43,538 --> 00:02:46,792 - Maafkan Ibu. - Lepaskan aku! 27 00:02:46,875 --> 00:02:50,253 Tidak! Lepaskan! 28 00:03:03,975 --> 00:03:05,310 Kita harus pergi. 29 00:03:15,987 --> 00:03:17,072 Ayo! 30 00:03:23,620 --> 00:03:24,746 Ya ampun. 31 00:03:40,429 --> 00:03:41,638 Astaga. 32 00:03:58,989 --> 00:04:00,741 SERIAL ASLI NETFLIX 33 00:05:20,362 --> 00:05:21,905 Hei, kami pulang. 34 00:05:23,156 --> 00:05:23,990 Teman-teman? 35 00:05:24,825 --> 00:05:25,951 Halo? 36 00:05:26,034 --> 00:05:27,202 Max? 37 00:06:10,579 --> 00:06:13,748 - Billy? - Ya, aku agak sibuk, Susan. 38 00:06:13,832 --> 00:06:16,418 Buka pintunya. Sekarang juga. 39 00:06:25,594 --> 00:06:26,511 Ada apa? 40 00:06:26,595 --> 00:06:29,306 - Kenapa kau tak beri tahu kami? - Karena aku tak tahu. 41 00:06:29,389 --> 00:06:31,433 - Maxine menghilang. - Jendelanya terbuka. 42 00:06:33,727 --> 00:06:35,437 - Di mana dia? - Entahlah. 43 00:06:36,104 --> 00:06:37,188 Kau tak tahu? 44 00:06:37,272 --> 00:06:40,650 Aku yakin dia pergi ke arena bermain. 45 00:06:40,734 --> 00:06:41,610 Dia baik-baik saja. 46 00:06:42,110 --> 00:06:44,029 Seharusnya kau mengawasinya. 47 00:06:44,529 --> 00:06:45,989 Aku tahu, Ayah. 48 00:06:46,072 --> 00:06:50,243 Tapi kalian terlambat tiga jam, dan aku ada janji kencan. 49 00:06:51,703 --> 00:06:53,538 - Maaf, ya? - Jadi, itu alasanmu 50 00:06:53,622 --> 00:06:57,042 menatap dirimu di cermin seperti banci, bukannya menjaga adikmu? 51 00:06:57,125 --> 00:06:59,085 Aku menjaganya sepanjang minggu, Ayah. 52 00:07:00,337 --> 00:07:02,589 Jika dia mau kabur, maka itu masalahnya, 'kan? 53 00:07:03,214 --> 00:07:06,176 Usianya 13 tahun. Dia tak butuh pengasuh. 54 00:07:06,676 --> 00:07:08,136 Dia bukan adikku! 55 00:07:14,225 --> 00:07:15,435 Apa yang kita bicarakan? 56 00:07:20,315 --> 00:07:24,194 Apa yang kita bicarakan? 57 00:07:25,111 --> 00:07:27,739 Rasa hormat dan tanggung jawab. 58 00:07:27,822 --> 00:07:28,865 Itu benar. 59 00:07:29,866 --> 00:07:32,577 Sekarang, minta maaf pada Susan. 60 00:07:38,416 --> 00:07:39,584 Maafkan aku, Susan. 61 00:07:40,126 --> 00:07:41,294 Tak apa-apa, sungguh. 62 00:07:41,378 --> 00:07:45,340 Tidak! Perilakunya salah! 63 00:07:47,175 --> 00:07:48,760 Tapi dia akan menebusnya. 64 00:07:50,845 --> 00:07:53,848 Dia akan menelepon kencannya malam ini, 65 00:07:54,265 --> 00:07:55,141 dan membatalkannya. 66 00:07:56,226 --> 00:07:59,521 Lalu dia akan mencari adiknya. 67 00:08:00,814 --> 00:08:05,610 Seperti kakak yang baik dan terhormat. 68 00:08:06,903 --> 00:08:08,071 Benar, Billy? 69 00:08:09,614 --> 00:08:10,573 Benar? 70 00:08:12,617 --> 00:08:13,493 Ya, Pak. 71 00:08:16,329 --> 00:08:17,956 Maaf, aku tak bisa mendengarmu. 72 00:08:20,709 --> 00:08:22,210 Ya, Pak. 73 00:08:24,421 --> 00:08:25,547 Temukan Max. 74 00:08:36,266 --> 00:08:37,851 Kau yakin itu Dart? 75 00:08:37,934 --> 00:08:40,687 Ya. Di bokongnya da pola kuning yang sama. 76 00:08:40,770 --> 00:08:44,024 - Dua hari lalu dia masih kecil. - Dia sudah berubah tiga kali. 77 00:08:44,107 --> 00:08:45,817 - Apa? - Berubah. 78 00:08:46,359 --> 00:08:48,403 Melepas kulit agar bisa tumbuh lebih besar. 79 00:08:49,029 --> 00:08:51,322 - Kapan dia berubah lagi? - Tak lama lagi. 80 00:08:51,740 --> 00:08:55,452 Saat berubah, dia akan dewasa, dan dekat. Begitu juga teman-temannya. 81 00:08:55,577 --> 00:08:57,579 Dia takkan puas dengan kucing. 82 00:08:57,662 --> 00:08:58,621 Tunggu, kucing? 83 00:08:59,456 --> 00:09:02,167 - Dart makan kucing? - Tidak, apa? Tidak. 84 00:09:02,250 --> 00:09:03,793 Apa maksudmu? Dia makan Mews. 85 00:09:03,918 --> 00:09:05,420 Siapa Mews? 86 00:09:06,087 --> 00:09:08,673 - Kucing milik Dustin. - Sudah kuduga! Kau pelihara dia! 87 00:09:08,757 --> 00:09:09,632 Tidak! 88 00:09:10,300 --> 00:09:11,342 Tidak? 89 00:09:11,885 --> 00:09:12,719 Tidak, aku... 90 00:09:14,179 --> 00:09:15,764 Dia merindukanku. Dia ingin pulang. 91 00:09:15,847 --> 00:09:18,141 - Bohong! - Aku tak tahu dia Demogorgon! 92 00:09:18,224 --> 00:09:20,685 - Kini kau mengakuinya? - Sudahlah! Kita harus pergi. 93 00:09:20,769 --> 00:09:24,397 Aku peduli! Kau membahayakan pestanya! Kau melanggar hukum! 94 00:09:24,481 --> 00:09:25,940 - Begitu juga kau! - Apa? 95 00:09:26,441 --> 00:09:28,401 Kau beri tahu dia yang sebenarnya! 96 00:09:28,485 --> 00:09:29,402 Apa? 97 00:09:29,486 --> 00:09:30,945 Kau juga ingin memberitahunya! 98 00:09:31,029 --> 00:09:34,074 Ya, tapi aku tak memberitahunya! 99 00:09:34,699 --> 00:09:37,952 Kita berdua melanggar peraturan. Jadi, kita impas. 100 00:09:38,036 --> 00:09:40,497 Tidak! Kita tak impas. 101 00:09:40,622 --> 00:09:42,832 Piaraanmu bisa memakan kita! 102 00:09:42,916 --> 00:09:44,793 - Itu bukan salahku! - Teman-teman? 103 00:09:44,876 --> 00:09:47,170 - Dia takkan makan kita. - Jadi, dia mau menyapa? 104 00:09:47,253 --> 00:09:48,129 Teman-teman! 105 00:09:54,886 --> 00:09:57,430 Tidak. Teman-teman, kenapa kalian malah ke sana? 106 00:09:57,931 --> 00:09:59,057 Halo? 107 00:10:00,016 --> 00:10:02,227 Halo? Sial! 108 00:10:17,909 --> 00:10:19,202 Aku tak melihat apa pun. 109 00:10:26,417 --> 00:10:27,418 Ini labnya. 110 00:10:29,546 --> 00:10:30,880 Mereka akan pulang. 111 00:10:40,557 --> 00:10:43,977 Ini kita dan ini pintu keluar terdekat. 112 00:10:44,644 --> 00:10:47,230 Jika kita berhasil, tak ada jalan keluar. 113 00:10:47,355 --> 00:10:49,399 - Apa maksudmu? - Kuncinya amat aman. 114 00:10:49,482 --> 00:10:50,441 Apa? 115 00:10:50,525 --> 00:10:52,861 Jika ada pemadaman, gedung itu akan terkunci. 116 00:10:52,944 --> 00:10:54,320 Bisa dibuka dari jarak jauh? 117 00:10:54,404 --> 00:10:56,906 Dengan komputer bisa, tapi pemutusnya harus diatur. 118 00:10:56,990 --> 00:10:59,784 - Di mana pemutusnya? - Tiga lantai di bawah. 119 00:11:00,994 --> 00:11:02,078 Hei, kau mau ke mana? 120 00:11:02,162 --> 00:11:03,538 Mengatur ulang pemutusnya. 121 00:11:03,621 --> 00:11:04,706 Baik, lalu bagaimana? 122 00:11:04,789 --> 00:11:05,790 Lalu kita pergi. 123 00:11:05,874 --> 00:11:07,333 Tidak, lalu listriknya menyala. 124 00:11:07,417 --> 00:11:10,503 Jika mau membuka pintunya, kau harus mengulang sistem komputernya, 125 00:11:10,587 --> 00:11:13,047 Lalu pecahkan kode keamanan secara manual. 126 00:11:14,090 --> 00:11:15,508 Baik, bagaimana caranya? 127 00:11:15,592 --> 00:11:18,178 Tak bisa. Kecuali kau tahu BASIC. 128 00:11:18,261 --> 00:11:19,637 Entah apa artinya itu. 129 00:11:19,721 --> 00:11:20,972 Itu program komputer. 130 00:11:21,055 --> 00:11:21,973 Baik, ajarkan. 131 00:11:22,056 --> 00:11:24,309 Mau sekalian kuajari bahasa Perancis, Jim? 132 00:11:24,392 --> 00:11:25,435 Juga bahasa Jerman. 133 00:11:26,561 --> 00:11:28,563 Bagaimana denganmu, Dok? Kau bisa BASIC? 134 00:11:29,272 --> 00:11:30,106 Tidak. 135 00:11:31,357 --> 00:11:33,109 Baiklah, aku bisa. 136 00:11:34,611 --> 00:11:35,528 Aku saja. 137 00:11:36,112 --> 00:11:37,238 Tidak, Bob. 138 00:11:38,865 --> 00:11:39,741 Tak apa-apa. 139 00:11:44,162 --> 00:11:48,917 Semua akan baik-baik saja. Ingat, Bob Newby, superhero. 140 00:11:59,219 --> 00:12:00,595 Baik, ambil walkie-nya. 141 00:12:07,810 --> 00:12:09,229 Baik, tahu cara menggunakannya? 142 00:12:11,731 --> 00:12:12,732 Tidak. 143 00:12:14,901 --> 00:12:19,280 Buka, tutup. Arahkan, tekan. 144 00:12:20,573 --> 00:12:22,992 Arahkan dan tekan. Mudah sekali. 145 00:12:24,327 --> 00:12:26,579 Jika terjadi sesuatu, langsung kembali ke sini. 146 00:12:26,663 --> 00:12:28,748 Baik. Dengar, 147 00:12:30,041 --> 00:12:33,127 jangan tunggu aku, begitu kubuka pintu itu... 148 00:12:33,211 --> 00:12:34,545 Akan kukeluarkan mereka. 149 00:12:35,129 --> 00:12:36,089 Aku janji. 150 00:12:37,465 --> 00:12:39,676 Baik, aku akan menghubungimu. 151 00:12:53,189 --> 00:12:54,232 Kenapa lampunya mati? 152 00:12:55,400 --> 00:12:56,526 Mungkin sudah tutup? 153 00:12:56,609 --> 00:12:58,111 Apa penjaganya libur? 154 00:12:58,861 --> 00:12:59,737 Kurasa tidak. 155 00:13:06,411 --> 00:13:08,913 - Tidak berfungsi? - Tidak! Listriknya padam. 156 00:13:10,748 --> 00:13:12,292 - Jonathan? - Apa? 157 00:13:15,712 --> 00:13:17,130 Kurasa ada sesuatu di hutan. 158 00:13:18,339 --> 00:13:20,008 Nancy, tunggu. 159 00:13:22,593 --> 00:13:23,428 Halo? 160 00:13:24,929 --> 00:13:25,847 Siapa disana? 161 00:13:27,015 --> 00:13:28,182 Siapa disana? 162 00:13:32,895 --> 00:13:34,105 - Steve? - Steve? 163 00:13:34,188 --> 00:13:35,773 Nancy? Jonathan? 164 00:13:36,316 --> 00:13:37,775 Apa yang kamu lakukan di sini? 165 00:13:37,859 --> 00:13:38,776 Kalian sedang apa? 166 00:13:38,860 --> 00:13:40,320 Kami mencari Mike dan Will. 167 00:13:40,820 --> 00:13:41,863 Mereka tak di sana, ya? 168 00:13:42,447 --> 00:13:44,407 - Kami tak yakin. - Mengapa? 169 00:14:22,528 --> 00:14:23,571 Tenanglah, Bob. 170 00:14:34,457 --> 00:14:36,084 Astaga. 171 00:14:57,146 --> 00:14:58,981 Baiklah, ini dia. 172 00:15:13,454 --> 00:15:14,288 Dia berhasil. 173 00:15:17,417 --> 00:15:20,002 Kami belum melihat Will sejak... 174 00:15:20,378 --> 00:15:21,504 Listriknya menyala. 175 00:15:32,557 --> 00:15:33,516 Biar kucoba. 176 00:15:33,599 --> 00:15:36,060 Biar aku coba, Jonathan! 177 00:15:41,357 --> 00:15:42,650 Bajingan! Kau tahu? 178 00:15:44,152 --> 00:15:45,611 Baik, Bob, bisa dengar? 179 00:15:46,612 --> 00:15:48,614 Jelas, Dok. Kau bisa mendengarku? 180 00:15:48,698 --> 00:15:49,824 Kami mendengarmu. 181 00:15:50,366 --> 00:15:51,242 Beri aku waktu. 182 00:15:58,499 --> 00:15:59,333 Ayolah. 183 00:16:04,839 --> 00:16:05,673 Terbukalah. 184 00:16:08,551 --> 00:16:09,844 Terbuka. 185 00:16:11,220 --> 00:16:12,346 Baik. 186 00:16:16,434 --> 00:16:19,520 Aku bisa membukanya! 187 00:16:21,731 --> 00:16:22,940 Mudah sekali. 188 00:16:23,608 --> 00:16:24,734 Dia berhasil. 189 00:16:25,234 --> 00:16:26,486 Kita bertemu di luar. 190 00:16:27,236 --> 00:16:28,571 Pekerjaan yang bagus. 191 00:16:30,031 --> 00:16:31,699 - Tunggu. - Ada apa? 192 00:16:31,782 --> 00:16:32,783 Tangga Barat tak aman. 193 00:16:34,952 --> 00:16:37,288 - Ada apa? - Ada sesuatu. 194 00:16:38,039 --> 00:16:40,333 - Di mana? - Tangga barat. 195 00:16:40,875 --> 00:16:41,959 Aku punya ide. 196 00:16:46,672 --> 00:16:47,715 Apa yang dia lakukan? 197 00:16:48,424 --> 00:16:51,093 Sudah dan percikan. 198 00:16:58,809 --> 00:17:01,354 Baik, itu berhasil. 199 00:17:01,437 --> 00:17:02,772 Sekarang, keluarlah. 200 00:17:02,855 --> 00:17:04,106 Pergi! 201 00:17:09,946 --> 00:17:11,197 Tunggu sebentar. 202 00:17:11,280 --> 00:17:12,657 - Apa? - Ambil ini. 203 00:17:13,241 --> 00:17:15,910 - Ada apa? - Akan kuberi tahu jika ada sesuatu. 204 00:17:16,118 --> 00:17:17,745 Pergi! 205 00:17:38,224 --> 00:17:40,226 Ayolah, Bob. 206 00:17:42,103 --> 00:17:45,022 - Hei, Bob? - Ya? 207 00:17:45,481 --> 00:17:47,692 - Aku akan membimbingmu. - Apa ada masalah? 208 00:17:47,775 --> 00:17:50,236 Tidak, hanya saja sedikit ramai di sini, 209 00:17:50,319 --> 00:17:52,488 Jadi, kita lakukan perlahan. 210 00:17:53,322 --> 00:17:54,407 Baik. 211 00:17:54,490 --> 00:17:56,200 Baiklah, mulai berjalan. 212 00:17:59,120 --> 00:18:00,371 Bagus. 213 00:18:05,293 --> 00:18:07,169 Belok kanan selanjutnya. 214 00:18:11,048 --> 00:18:14,427 Terus saja. 215 00:18:20,725 --> 00:18:21,559 Berhenti! 216 00:18:24,020 --> 00:18:24,854 Apa? 217 00:18:26,939 --> 00:18:27,857 Apa? 218 00:18:28,441 --> 00:18:31,068 Bob, ada pintu di sebelah kiri, kau lihat itu? 219 00:18:33,529 --> 00:18:34,488 Ya? 220 00:18:34,905 --> 00:18:36,824 - Itu lemari. - Ya. 221 00:18:36,907 --> 00:18:39,410 - Aku ingin kau masuk. - Apa? 222 00:18:40,828 --> 00:18:42,913 Sekarang. Masuk ke lemari. 223 00:19:20,785 --> 00:19:21,869 Astaga. 224 00:19:23,329 --> 00:19:24,163 Baik. 225 00:19:24,914 --> 00:19:26,499 Bagaimana, Bob? Kau baik-baik saja? 226 00:19:27,792 --> 00:19:29,627 Ya. 227 00:19:31,212 --> 00:19:33,381 Kau bisa berlari ke pintu depan. 228 00:19:35,383 --> 00:19:36,258 Baik. 229 00:19:36,592 --> 00:19:37,718 Kau pasti bisa! 230 00:19:38,511 --> 00:19:40,554 Kau hampir bebas, Bob. 231 00:20:18,801 --> 00:20:20,386 Lari! 232 00:20:37,069 --> 00:20:38,154 Bob! 233 00:20:38,821 --> 00:20:39,780 Bob. 234 00:20:58,674 --> 00:21:00,885 Tidak! 235 00:21:06,348 --> 00:21:08,100 Tidak! 236 00:21:24,450 --> 00:21:25,326 Ayo! 237 00:21:29,246 --> 00:21:30,706 Tidak! 238 00:21:30,790 --> 00:21:32,041 Ayo! 239 00:21:32,583 --> 00:21:33,709 Bob! 240 00:21:36,086 --> 00:21:37,755 Bob! 241 00:21:38,798 --> 00:21:40,049 Tidak! 242 00:21:40,132 --> 00:21:41,300 - Ada apa? - Tidak! 243 00:21:44,303 --> 00:21:46,555 Dia sudah tiada! 244 00:21:49,475 --> 00:21:51,435 Ayolah! Masuk! 245 00:22:02,446 --> 00:22:03,364 Teman-teman? 246 00:22:07,201 --> 00:22:09,578 - Awas! - Mundur! 247 00:22:12,665 --> 00:22:13,958 Ayo pergi. 248 00:22:14,041 --> 00:22:15,209 Ayolah! 249 00:22:15,292 --> 00:22:18,838 - Ayo pergi! - Cepat masuk! 250 00:22:20,381 --> 00:22:21,882 Cepat! 251 00:22:56,333 --> 00:22:58,335 Hai, ini aku. 252 00:22:59,795 --> 00:23:01,088 Maaf, Kawan. 253 00:23:03,215 --> 00:23:04,758 Maaf aku tak menemanimu. 254 00:23:07,428 --> 00:23:08,679 Dokter Sam Owens. 255 00:23:08,762 --> 00:23:09,972 Berapa orang di lab? 256 00:23:10,055 --> 00:23:11,932 Entah berapa banyak orang di sana! 257 00:23:12,016 --> 00:23:14,018 Entah berapa banyak orang dibiarkan hidup! 258 00:23:14,101 --> 00:23:18,105 - Mungkin kau harus menghubungi polisi? - Aku polisi! Chief Jim Hopper! 259 00:23:18,188 --> 00:23:19,857 Ada nomor yang bisa kuhubungi? 260 00:23:19,940 --> 00:23:22,318 Ya, nomor yang kuberikan. 261 00:23:22,401 --> 00:23:23,736 - Baiklah. - 6767. 262 00:23:23,819 --> 00:23:26,113 - Aku akan berada di sini. - Kau akan dihubungi. 263 00:23:28,782 --> 00:23:30,075 Mereka tak memercayaimu, ya? 264 00:23:31,243 --> 00:23:32,286 Kita lihat nanti. 265 00:23:32,786 --> 00:23:36,457 "Kita lihat saja"? Kita tak bisa diam saja! 266 00:23:36,540 --> 00:23:39,168 Kita tinggal di sini dan tunggu bantuan. 267 00:25:10,926 --> 00:25:13,721 Kalian tahu Bob pendiri asli Hawkins AV? 268 00:25:14,972 --> 00:25:15,806 Benarkah? 269 00:25:16,932 --> 00:25:19,018 Dia ajukan petisi ke sekolah untuk memulainya. 270 00:25:19,101 --> 00:25:20,936 Lalu dia adakan penggalangan dana. 271 00:25:22,312 --> 00:25:24,523 Tn. Clarke mengetahui semuanya. 272 00:25:25,649 --> 00:25:26,942 Mengagumkan, ya? 273 00:25:27,276 --> 00:25:28,152 - Ya. - Ya. 274 00:25:31,697 --> 00:25:32,948 Bob tak boleh mati sia-sia. 275 00:25:33,032 --> 00:25:34,366 Lalu bagaimana, Mike? 276 00:25:34,450 --> 00:25:35,659 Chief benar. 277 00:25:36,243 --> 00:25:37,578 Mustahil hentikan demo-dog. 278 00:25:37,661 --> 00:25:38,704 Demo-dog? 279 00:25:40,539 --> 00:25:42,499 Anjing Demogorgon. 280 00:25:44,334 --> 00:25:45,169 Demo-dog. 281 00:25:45,711 --> 00:25:46,962 Ini seperti komplek. 282 00:25:47,463 --> 00:25:49,381 Ini seperti permainan kata-kata Baik. 283 00:25:52,009 --> 00:25:54,762 - Kalau hanya Dart, mungkin bisa. - Tapi kini ada banyak. 284 00:25:54,845 --> 00:25:56,346 - Tepat. - Pasukannya. 285 00:25:57,598 --> 00:25:58,474 Maksudmu? 286 00:25:59,224 --> 00:26:00,059 Pasukannya. 287 00:26:01,143 --> 00:26:03,645 Jika kita hentikan dia, Kita bisa hentikan pasukannya. 288 00:26:09,151 --> 00:26:09,985 Monster bayangan. 289 00:26:10,069 --> 00:26:11,320 Ada Will di lapangan. 290 00:26:11,403 --> 00:26:13,489 Kata dokter itu seperti virus, dia terinfeksi. 291 00:26:13,572 --> 00:26:16,325 Jadi, virus ini menghubungkannya dengan terowongan? 292 00:26:16,408 --> 00:26:18,452 Ke terowongan, monster, semuanya. 293 00:26:18,535 --> 00:26:20,245 Pelan-pelan. 294 00:26:20,329 --> 00:26:22,623 Monster bayangan ada di dalam segalanya. 295 00:26:22,706 --> 00:26:25,542 Jika tanaman itu merasa sakit, begitu juga Will. 296 00:26:25,626 --> 00:26:26,502 Begitu juga Dart. 297 00:26:26,585 --> 00:26:28,212 Seperti yang diajarkan Tn. Clarke. 298 00:26:28,295 --> 00:26:29,838 - Sarang pikiran. - Apa? 299 00:26:29,922 --> 00:26:32,257 Kesadaran kolektif. Ini organisme super. 300 00:26:32,341 --> 00:26:33,926 Ini yang mengendalikan segalanya. 301 00:26:34,009 --> 00:26:35,094 Itu otaknya. 302 00:26:35,719 --> 00:26:36,804 Seperti Pemuja Pikiran. 303 00:26:39,473 --> 00:26:40,349 - Apa? - Apa? 304 00:26:42,643 --> 00:26:43,977 Si Pemuja Pikiran. 305 00:26:44,061 --> 00:26:46,271 - Apa itu? - Monster dari dimensi tak dikenal. 306 00:26:46,814 --> 00:26:49,691 Ini sangat kuno hingga tak mengenal rumah aslinya. 307 00:26:49,775 --> 00:26:51,819 Mereka memperbudak ras dari dimensi lain 308 00:26:51,902 --> 00:26:54,947 Dengan mengambil alih otak menggunakan kekuatan psioniknya. 309 00:26:55,030 --> 00:26:58,033 Astaga, semua ini tak nyata. Ini permainan anak-anak. 310 00:26:58,117 --> 00:27:00,536 Tidak, ini petunjuk. Bukan untuk anak-anak. 311 00:27:00,619 --> 00:27:02,955 Kecuali kau tahu sesuatu yang tidak kami tahu, 312 00:27:03,038 --> 00:27:04,373 - Ini metafora... - Analogi. 313 00:27:05,582 --> 00:27:07,793 Analogi? Itu yang kau khawatirkan? 314 00:27:07,876 --> 00:27:11,255 Baik. Analogi untuk memahami apa pun ini. 315 00:27:11,338 --> 00:27:13,215 Baiklah, benda ini menjijikkan. 316 00:27:13,298 --> 00:27:14,967 Pemuja Pikiran. 317 00:27:15,050 --> 00:27:16,135 Apa yang diinginkannya? 318 00:27:16,218 --> 00:27:17,553 Menaklukkan kita. 319 00:27:17,636 --> 00:27:19,680 Menurut mereka, mereka lebih unggul. 320 00:27:19,763 --> 00:27:21,723 Seperti orang Jerman itu? 321 00:27:21,807 --> 00:27:22,683 Nazi? 322 00:27:24,143 --> 00:27:26,186 Ya, Nazi. 323 00:27:26,270 --> 00:27:29,189 Jika Nazi dari dimensi lain, betul. 324 00:27:29,273 --> 00:27:33,318 Mereka melihat ras lain lebih rendah dari dirinya. 325 00:27:33,402 --> 00:27:35,612 Dia ingin mengambil alih dimensi lain. 326 00:27:35,696 --> 00:27:39,241 Kita bicara tentang kehancuran dunia. 327 00:27:39,324 --> 00:27:41,493 Itu bagus sekali. Astaga! 328 00:27:42,578 --> 00:27:47,249 Jadi, jika benda ini seperti otak yang mengendalikan segalanya, 329 00:27:47,916 --> 00:27:49,626 maka jika kita membunuhnya ... 330 00:27:49,710 --> 00:27:51,336 Kita membunuh semuanya. 331 00:27:51,920 --> 00:27:53,505 Kita menang. Secara teori. 332 00:27:53,589 --> 00:27:56,008 Bagaimana membunuhnya? Dengan bola api? 333 00:27:56,091 --> 00:27:58,427 Tidak bisa. 334 00:27:58,510 --> 00:28:00,304 Panggil tentara mayat, 335 00:28:00,387 --> 00:28:05,058 karena zombie tak punya otak, 336 00:28:05,142 --> 00:28:08,896 Monster ini suka otak. 337 00:28:08,979 --> 00:28:11,398 - Itu hanya permainan. - Apa yang kita lakukan? 338 00:28:11,982 --> 00:28:14,693 - Kupikir kita menunggu bantuan militermu. - Memang! 339 00:28:14,818 --> 00:28:16,862 Jika benar datang, bagaimana menghentikannya? 340 00:28:16,945 --> 00:28:18,363 Kau tak bisa menembaknya. 341 00:28:18,447 --> 00:28:20,490 Kau tak tahu itu! Kita tak tahu apa pun! 342 00:28:20,574 --> 00:28:22,201 Semua orang di lab itu sudah tewas. 343 00:28:22,284 --> 00:28:24,536 Kita tahu mereka akan bertambah. 344 00:28:24,620 --> 00:28:28,040 Kita tahu suatu saat terowongan itu akan mencapai kota ini. 345 00:28:28,123 --> 00:28:29,499 Mereka benar. 346 00:28:31,501 --> 00:28:32,878 Kita harus membunuhnya. 347 00:28:34,713 --> 00:28:36,924 Aku ingin membunuhnya. 348 00:28:37,007 --> 00:28:40,552 Aku juga, Joyce. Tapi bagaimana kita melakukannya? 349 00:28:40,636 --> 00:28:42,721 Kita tak tahu yang kita hadapi. 350 00:28:42,804 --> 00:28:44,306 Tidak. Tapi dia tahu. 351 00:28:47,059 --> 00:28:49,269 Will tahu cara menghancurkannya. 352 00:28:49,811 --> 00:28:52,606 Dia terhubung dengannya. Dia akan tahu kelemahannya. 353 00:28:52,814 --> 00:28:54,441 Kukira dia tak bisa dipercaya lagi. 354 00:28:55,150 --> 00:28:57,444 Dia spion untuk monster itu.. 355 00:28:58,237 --> 00:29:02,449 Ya, tapi dia tak bisa melakukannya jika tak tahu dia ada di mana. 356 00:29:07,996 --> 00:29:08,872 Ini cukup. 357 00:29:32,646 --> 00:29:33,522 Hei. 358 00:29:35,065 --> 00:29:37,776 Saat kau membantu anak-anak itu, 359 00:29:39,069 --> 00:29:42,197 Itu sangat keren. 360 00:29:43,323 --> 00:29:44,157 Ya. 361 00:29:45,659 --> 00:29:47,286 Mereka pembuat onar. 362 00:29:48,620 --> 00:29:50,372 Percayalah, aku tahu. 363 00:29:57,754 --> 00:29:59,131 Ada apa saja? 364 00:30:04,845 --> 00:30:05,679 Hei. 365 00:30:06,346 --> 00:30:09,016 Maaf soal Dart dan lainnya. 366 00:30:09,933 --> 00:30:12,728 Aku berpikir, dia adalah temanku. 367 00:30:13,979 --> 00:30:14,938 Aku salah. 368 00:30:16,565 --> 00:30:17,816 Aku melanggar peraturan, 369 00:30:17,899 --> 00:30:23,196 Jadi, jika ingin kekasihmu menggantikanku, tak apa-apa. 370 00:30:23,280 --> 00:30:25,324 Dia bukan pacarku. 371 00:30:25,407 --> 00:30:27,617 Aku melihat kalian berpegangan tangan di bus. 372 00:30:27,701 --> 00:30:29,036 Dia hanya takut. 373 00:30:29,619 --> 00:30:31,330 Mungkin, tapi aku bisa merasakannya. 374 00:30:31,413 --> 00:30:32,622 Rasakan apa? 375 00:30:33,874 --> 00:30:35,000 Listriknya. 376 00:30:51,725 --> 00:30:53,769 Aku paham kenapa El adalah penyihirmu. 377 00:30:54,353 --> 00:30:55,228 Apa? 378 00:30:55,312 --> 00:30:58,357 Lucas. Dia menceritakan semuanya. 379 00:30:58,440 --> 00:30:59,399 Seharusnya tak boleh. 380 00:31:00,859 --> 00:31:02,819 Karena kau tahu, tak berarti kau bergabung. 381 00:31:03,612 --> 00:31:04,738 Kau tahu itu, 'kan? 382 00:31:05,280 --> 00:31:06,281 Ya, aku tahu. 383 00:31:08,617 --> 00:31:12,621 Maksudku, kenapa kau ingin ada dia di pestamu? 384 00:31:14,373 --> 00:31:15,749 Aku hanya bilang, El? 385 00:31:17,167 --> 00:31:18,835 Sepertinya dia sangat hebat. 386 00:31:19,378 --> 00:31:21,254 Ya, benar. 387 00:31:22,422 --> 00:31:24,591 Sampai benda itu membawanya. 388 00:31:25,550 --> 00:31:26,676 Sama seperti Bob. 389 00:31:34,059 --> 00:31:35,227 Yakin ini akan berhasil? 390 00:31:35,727 --> 00:31:37,479 Dia tahu siapa aku. 391 00:31:38,146 --> 00:31:39,272 Dia masih di sana. 392 00:31:40,023 --> 00:31:41,358 Ini akan berhasil. 393 00:31:42,275 --> 00:31:43,485 Harus. 394 00:32:33,285 --> 00:32:35,162 - Baiklah, kau siap? - Ya. 395 00:33:15,785 --> 00:33:17,162 Jika dia tahu lokasi kita? 396 00:33:18,830 --> 00:33:20,916 Akankah anjing-anjing itu mengejar kita? 397 00:33:22,042 --> 00:33:24,044 Dia takkan tahu. 398 00:33:25,504 --> 00:33:28,882 Ya, tapi jika dia tahu. 399 00:33:32,802 --> 00:33:34,012 Hari Penghakiman. 400 00:33:47,901 --> 00:33:50,070 Apa ini? 401 00:33:54,449 --> 00:33:55,325 Apa ini? 402 00:33:56,535 --> 00:33:57,577 Kenapa aku diikat? 403 00:33:58,912 --> 00:34:02,707 Will, kami ingin bicara denganmu. Kami takkan menyakitimu. 404 00:34:02,832 --> 00:34:03,833 Di mana aku? 405 00:34:05,168 --> 00:34:06,461 Kau mengenali ini? 406 00:34:07,003 --> 00:34:08,421 Kau mengenali ini? 407 00:34:09,881 --> 00:34:10,715 Hei. 408 00:34:11,258 --> 00:34:12,592 Kami ingin membantumu. 409 00:34:12,676 --> 00:34:15,136 Tapi kami harus tahu cara membunuhnya. 410 00:34:15,220 --> 00:34:16,680 Kenapa aku diikat? 411 00:34:16,805 --> 00:34:20,684 Kenapa aku diikat? 412 00:34:20,767 --> 00:34:24,896 - Kenapa aku diikat? - Will. 413 00:34:24,980 --> 00:34:29,776 Lepaskan aku! 414 00:34:34,322 --> 00:34:37,075 Lepaskan aku! 415 00:34:37,158 --> 00:34:42,414 Lepaskan aku! 416 00:34:42,497 --> 00:34:46,126 Lepaskan aku! 417 00:34:46,209 --> 00:34:47,127 Lepaskan aku. 418 00:34:49,087 --> 00:34:50,130 Lepaskan. 419 00:34:53,341 --> 00:34:54,175 Lepaskan. 420 00:35:06,855 --> 00:35:08,690 Kau tahu ada apa di tanggal 22 Maret? 421 00:35:11,067 --> 00:35:12,110 Itu hari ulang tahunmu. 422 00:35:14,029 --> 00:35:15,697 Ulang tahunmu. 423 00:35:18,700 --> 00:35:24,122 Saat kau berusia delapan tahun, Ibu memberimu kotak besar krayon. 424 00:35:24,205 --> 00:35:25,457 Kau ingat itu? 425 00:35:26,791 --> 00:35:28,460 Ada 120 warna. 426 00:35:30,962 --> 00:35:35,216 Lalu semua temanmu memberimu mainan Star Wars, 427 00:35:36,384 --> 00:35:40,805 Tapi yang ingin kau lakukan hanya menggambar. 428 00:35:43,099 --> 00:35:48,188 Kau menggambar pesawat luar angkasa, Tapi bukan dari film. 429 00:35:48,271 --> 00:35:49,522 Itu milikmu. 430 00:35:50,023 --> 00:35:52,901 Kau menyebutnya, kapal pelangi. 431 00:35:53,902 --> 00:35:58,657 Kau menggunakan semua warna di dalam kotak. 432 00:36:01,368 --> 00:36:05,163 Ibu membawanya ke Melvald, 433 00:36:05,246 --> 00:36:10,126 dan Ibu memasangnya, dan memberi tahu semua orang yang datang, 434 00:36:11,252 --> 00:36:13,129 "Putraku menggambar ini." 435 00:36:15,423 --> 00:36:18,009 Kau sangat malu. 436 00:36:20,136 --> 00:36:21,721 Tapi Ibu sangat bangga. 437 00:36:23,348 --> 00:36:25,850 Ibu sangat bangga. 438 00:36:31,272 --> 00:36:32,691 Kau ingat saat Ayah pergi? 439 00:36:38,780 --> 00:36:41,282 Kita terjaga sepanjang malam membangun Castle Byers, 440 00:36:42,701 --> 00:36:44,119 seperti caramu menggambarnya. 441 00:36:45,495 --> 00:36:51,042 Butuh waktu lama karena kau sangat buruk dalam memalu. 442 00:36:52,210 --> 00:36:54,129 Pukulanmu selalu meleset. 443 00:36:56,005 --> 00:36:59,759 Lalu hujan mulai turun, tapi kita tetap di sana. 444 00:37:01,219 --> 00:37:03,221 Kita sakit seminggu setelah itu. 445 00:37:03,930 --> 00:37:06,266 Tapi kita harus menyelesaikannya, 'kan? 446 00:37:07,976 --> 00:37:09,185 Kita harus melakukannya. 447 00:37:10,603 --> 00:37:11,938 Kau ingat saat kita bertemu? 448 00:37:15,608 --> 00:37:18,361 Itu hari pertama di TK. 449 00:37:19,487 --> 00:37:20,655 Aku tak kenal siapa pun. 450 00:37:22,073 --> 00:37:24,242 Aku tak punya teman, 451 00:37:25,869 --> 00:37:32,250 dan aku merasa sangat kesepian dan ketakutan, 452 00:37:34,627 --> 00:37:38,298 tapi aku melihatmu di ayunan dan kau sendirian juga. 453 00:37:40,049 --> 00:37:41,760 Kau hanya berayun sendirian. 454 00:37:43,386 --> 00:37:46,681 Aku hanya menghampirimu 455 00:37:47,599 --> 00:37:48,641 dan aku bertanya. 456 00:37:49,684 --> 00:37:51,644 Kutanya apa kau ingin menjadi temanku. 457 00:37:53,938 --> 00:37:55,023 Kau bilang, "Ya." 458 00:37:56,524 --> 00:37:57,567 Kau bilang, "Ya." 459 00:38:01,780 --> 00:38:03,740 Itu hal terbaik yang pernah kulakukan. 460 00:38:10,663 --> 00:38:12,624 Will, Sayang. 461 00:38:15,877 --> 00:38:20,256 Jika kau ada di sana, tolong bicara pada kami. 462 00:38:20,965 --> 00:38:24,010 Ibu mohon, Sayang. Bisakah kau lakukan itu untuk Ibu? 463 00:38:24,803 --> 00:38:30,183 Ibu mohon. Ibu sangat mencintaimu. 464 00:38:35,313 --> 00:38:36,314 Lepaskan aku. 465 00:38:55,333 --> 00:38:56,376 Ada apa? 466 00:38:57,961 --> 00:39:01,172 Kurasa dia bicara, tapi bukan dengan kata-kata. 467 00:39:04,551 --> 00:39:05,468 Apa itu? 468 00:39:05,552 --> 00:39:06,469 Kode morse. 469 00:39:06,553 --> 00:39:08,304 S, I, N, I. 470 00:39:08,388 --> 00:39:09,389 - Sini. - Sini. 471 00:39:11,349 --> 00:39:14,811 Will masih di sana. Dia bicara pada kita. 472 00:39:31,035 --> 00:39:33,037 Kau ingat pertama kali aku memainkan ini? 473 00:39:33,121 --> 00:39:35,081 Ibu dan Ayah berdebat di kamar sebelah. 474 00:39:35,832 --> 00:39:37,375 Jadi, kumainkan kasetku. 475 00:39:37,917 --> 00:39:40,795 Ini pertama kalinya kau menyukai musik sungguhan. 476 00:39:44,090 --> 00:39:46,593 Garis, titik, garis, titik. 477 00:39:47,427 --> 00:39:48,761 - Ya, sudah. - C. 478 00:39:51,055 --> 00:39:52,724 Lalu kita melarikan diri ke selokan, 479 00:39:52,807 --> 00:39:55,602 Ada banyak serangga besar, dan kalian masih di level satu. 480 00:39:57,937 --> 00:39:59,188 L. 481 00:40:00,315 --> 00:40:01,649 - Dua garis. - O. 482 00:40:01,733 --> 00:40:04,861 Lalu kau melakukan sesuatu dan menyelamatkan kita. 483 00:40:04,944 --> 00:40:08,323 - Kau menyelamatkan semuanya. - S. 484 00:40:09,115 --> 00:40:11,826 Kau melihat gadis kecil itu dan dia berada di kotak pasir, 485 00:40:11,910 --> 00:40:13,786 - dan dia menangis. - E. 486 00:40:14,621 --> 00:40:16,080 Kau memberinya Tonka Truck-mu. 487 00:40:16,789 --> 00:40:20,126 - Ibu bilang, kita tak bisa beli lagi. - G. 488 00:40:21,085 --> 00:40:22,962 Katamu, "Untuk dia saja, sebab dia sedih. 489 00:40:23,046 --> 00:40:24,714 - "Dia sedih, Ibu." - A. 490 00:40:25,840 --> 00:40:27,467 - Ibu sangat mencintaimu. - T. 491 00:40:28,217 --> 00:40:30,261 - Sangat. - E. 492 00:40:34,974 --> 00:40:36,184 "Tutup pintu." 493 00:40:40,104 --> 00:40:41,439 Sial! 494 00:40:50,448 --> 00:40:52,158 Apa dia mendengar itu? 495 00:40:52,825 --> 00:40:55,995 Hanya telepon. Bisa di mana saja. Benar? 496 00:41:00,458 --> 00:41:03,670 Hei, kau bisa mendengar Ibu? 497 00:41:12,387 --> 00:41:14,889 Dia tahu. Dia tahu di mana posisi kita. 498 00:41:16,182 --> 00:41:17,308 Astaga. 499 00:41:35,576 --> 00:41:37,161 Itu tidak bagus. 500 00:41:37,245 --> 00:41:38,788 - Mereka datang! - Apa? 501 00:41:39,747 --> 00:41:40,623 Ayo. 502 00:41:41,249 --> 00:41:42,125 Kita harus pergi. 503 00:41:43,960 --> 00:41:46,170 Ayo cepat. 504 00:42:04,355 --> 00:42:06,482 Hei, menjauhlah dari jendela! 505 00:42:09,861 --> 00:42:11,779 - Kau tahu cara menggunakan ini? - Apa? 506 00:42:12,363 --> 00:42:13,656 Bisakah kau gunakan ini? 507 00:42:13,740 --> 00:42:14,699 Aku bisa. 508 00:42:25,251 --> 00:42:26,169 Di mana mereka? 509 00:42:39,682 --> 00:42:40,558 Sedang apa mereka? 510 00:43:24,143 --> 00:43:25,311 Astaga. 511 00:43:27,438 --> 00:43:28,439 Apakah sudah mati?