1 00:00:14,765 --> 00:00:16,767 Hast du die Nummer deiner Eltern? 2 00:00:16,850 --> 00:00:18,936 Wo sind deine Haare? Hast du Krebs? 3 00:00:19,019 --> 00:00:20,229 Bist du weggelaufen? 4 00:00:20,312 --> 00:00:22,231 - Hast du Ärger? - Ist das Blut? 5 00:00:23,023 --> 00:00:25,108 - Ihr macht ihr Angst! - Sie macht mir Angst! 6 00:00:25,192 --> 00:00:26,568 Bestimmt ist sie taub. 7 00:00:28,487 --> 00:00:29,571 Nicht taub. 8 00:00:29,655 --> 00:00:32,950 Das reicht, ok? Sie ist verängstigt, und ihr ist kalt. 9 00:00:39,581 --> 00:00:41,416 Hier, die sind sauber. Ok? 10 00:00:53,470 --> 00:00:55,097 Oh mein Gott. Mein Gott. 11 00:00:55,180 --> 00:00:58,433 Siehst du das? Das ist ein Badezimmer. 12 00:00:58,517 --> 00:01:00,519 Privatsphäre. Kapiert? 13 00:01:15,742 --> 00:01:16,910 Ich soll nicht zumachen? 14 00:01:19,830 --> 00:01:21,915 Du kannst also doch sprechen. 15 00:01:21,999 --> 00:01:24,293 Ok, na gut... 16 00:01:25,877 --> 00:01:28,297 Und wenn wir die Tür... 17 00:01:30,549 --> 00:01:32,134 so weit zumachen? 18 00:01:32,634 --> 00:01:35,345 - Ist das besser? - Ja. 19 00:01:40,976 --> 00:01:43,103 - Das ist verrückt. - Aber sie spricht. 20 00:01:43,186 --> 00:01:46,064 "Nein" und "ja". Deine dreijährige Schwester sagt mehr. 21 00:01:46,148 --> 00:01:47,858 Sie wollte sich ausziehen. 22 00:01:47,941 --> 00:01:49,568 Mit ihr stimmt etwas nicht. 23 00:01:49,651 --> 00:01:53,155 - Im Kopf. - Sie machte einfach... 24 00:01:53,238 --> 00:01:54,698 Sie floh wohl aus Pennhurst. 25 00:01:54,781 --> 00:01:57,409 - Von wo? - Das Irrenhaus in Kerley County. 26 00:01:57,492 --> 00:01:59,119 - Hast du da Verwandte? - Fresse. 27 00:01:59,202 --> 00:02:01,204 Aber mal im Ernst, denkt nach. 28 00:02:01,288 --> 00:02:04,333 Das würde den rasierten Kopf und ihr Verhalten erklären. 29 00:02:04,416 --> 00:02:05,542 Warum sie so machte... 30 00:02:05,626 --> 00:02:08,420 Sie ist auf der Flucht. Bestimmt ist sie ein Psycho. 31 00:02:08,503 --> 00:02:10,505 - Wie Michael Myers. - Genau! 32 00:02:10,589 --> 00:02:13,592 - Wir hätten sie nie mitnehmen dürfen. - Bei dem Sturm? 33 00:02:13,675 --> 00:02:16,428 Ja! Wir suchen Will, nicht neue Probleme. 34 00:02:16,511 --> 00:02:18,221 - Sagen wir es deiner Mom. - Ja. 35 00:02:18,305 --> 00:02:20,265 - Und wer ist jetzt verrückt? - Wieso? 36 00:02:20,349 --> 00:02:22,934 Wir hatten heute Ausgehverbot, schon vergessen? 37 00:02:23,018 --> 00:02:25,354 - Ja und? - Sage ich es meiner Mom, 38 00:02:25,437 --> 00:02:27,272 sagt sie es euren Müttern... 39 00:02:27,356 --> 00:02:29,608 - Oh Mann. - Dann ist Alcatraz angesagt. 40 00:02:29,691 --> 00:02:32,277 Genau. Dann finden wir Will nie. 41 00:02:34,029 --> 00:02:36,573 Ok, folgender Plan. Sie schläft heute hier. 42 00:02:36,657 --> 00:02:38,784 - Du lässt ein Mädchen... - Hör zu! 43 00:02:38,867 --> 00:02:42,954 Morgen früh schleicht sie zu unserer Haustür und klingelt. 44 00:02:43,038 --> 00:02:44,831 Meine Mom kümmert sich dann drum. 45 00:02:44,915 --> 00:02:48,377 Sie schickt sie nach Pennhurst und wir sind aus dem Schneider. 46 00:02:48,460 --> 00:02:52,714 Morgen Abend suchen wir weiter. Diesmal finden wir Will. 47 00:02:57,344 --> 00:02:59,346 Hier. Mein Schlafsack. 48 00:02:59,429 --> 00:03:01,723 Ob sie wirklich 'ne Irre ist? 49 00:03:01,807 --> 00:03:03,642 Bei mir dürfte sie nicht schlafen. 50 00:03:07,813 --> 00:03:09,439 Verrückt. 51 00:03:11,608 --> 00:03:13,860 Ich hab dich gar nicht nach deinem Namen gefragt. 52 00:03:21,243 --> 00:03:22,494 Ist das echt? 53 00:03:25,330 --> 00:03:29,584 Sorry, ich hab noch nie ein Kind mit einem Tattoo gesehen. 54 00:03:30,419 --> 00:03:32,212 Was bedeutet das? Elf? 55 00:03:35,549 --> 00:03:36,675 Ist das dein Name? 56 00:03:38,802 --> 00:03:40,846 Elf. Ok. 57 00:03:40,929 --> 00:03:44,266 Mein Name ist Mike. Kurzform für Michael. 58 00:03:44,349 --> 00:03:47,561 Wir könnten dich "Elfi" nennen. Als Spitzname. 59 00:03:51,606 --> 00:03:53,024 Na dann... ok. 60 00:03:53,942 --> 00:03:55,193 Nacht, Elfi. 61 00:03:57,446 --> 00:03:58,739 Nacht, Mike. 62 00:04:34,983 --> 00:04:37,194 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 63 00:05:24,950 --> 00:05:28,954 KAPITEL ZWEl DIE VERRÜCKTE AUF DER MAPLE STREET 64 00:05:53,144 --> 00:05:56,815 Ok, Mom. Frühstück ist fertig. 65 00:05:56,898 --> 00:05:59,693 - Was? Nein, vorsichtig mit dem Plakat. - Ja. Ok. 66 00:05:59,776 --> 00:06:01,653 - Ich kann nichts essen. - Du musst, Mom. 67 00:06:01,736 --> 00:06:05,156 Pass auf. Der Kopierladen macht in einer halben Stunde auf. 68 00:06:05,240 --> 00:06:06,658 Geh nicht alleine hin... 69 00:06:06,741 --> 00:06:07,826 Ich weiß. Kapiert. 70 00:06:07,909 --> 00:06:10,328 Karen fährt mit. Ich muss hier bleiben. 71 00:06:10,412 --> 00:06:12,789 - Ok. - Wie viele Kopien? 200, 300? 72 00:06:12,872 --> 00:06:15,166 - Was kostet das? Zehn Cent? - Ok, Mom... 73 00:06:15,250 --> 00:06:17,877 - Bei zehn Cent wären das... - Mom. Mom! 74 00:06:17,961 --> 00:06:20,213 Reiß dich zusammen. 75 00:06:20,297 --> 00:06:22,716 - Tut mir leid. - Ok? Schon ok. 76 00:06:26,511 --> 00:06:28,597 Wir warten seit sechs Stunden. 77 00:06:28,680 --> 00:06:32,058 - Ich weiß. Ich kam so schnell es ging. - Sechs Stunden. 78 00:06:32,142 --> 00:06:34,269 Ein wenig Vertrauen wäre gut, ok? 79 00:06:34,352 --> 00:06:37,314 Wir haben die ganze Nacht gesucht. Bis nach Cartersville. 80 00:06:37,397 --> 00:06:39,065 - Und? - Nichts. 81 00:06:39,149 --> 00:06:40,567 Gott. 82 00:06:43,236 --> 00:06:46,906 - Flo erwähnte einen Anruf. - Ja. 83 00:06:54,205 --> 00:06:55,832 Gut durchgegrillt vom Gewitter. 84 00:06:55,915 --> 00:06:58,335 - Vom Gewitter? - Was sonst? 85 00:06:58,418 --> 00:07:01,338 Findest du das nicht seltsam? 86 00:07:01,421 --> 00:07:03,089 Doch, es ist seltsam. 87 00:07:03,173 --> 00:07:05,675 Kann man den Anruf verfolgen? Kontakt aufnehmen... 88 00:07:05,759 --> 00:07:07,761 Nein, so funktioniert das nicht. 89 00:07:07,844 --> 00:07:11,348 War es wirklich Will? Flo meinte, du hättest nur Atmen gehört. 90 00:07:11,431 --> 00:07:14,476 Er war es. Es war Will. 91 00:07:15,477 --> 00:07:19,522 Und er hatte Angst. Und dann... 92 00:07:19,606 --> 00:07:22,442 Bestimmt hat dir irgendwer einen Streich gespielt. 93 00:07:22,525 --> 00:07:24,277 - Wer tut so was? - Es kam im Fernsehen. 94 00:07:24,361 --> 00:07:27,530 Das inspiriert alle Spinner. Falsche Hinweise, Telefonscherze... 95 00:07:27,614 --> 00:07:30,617 Nein, Hopper, das war kein Scherz. Er war es. 96 00:07:30,700 --> 00:07:33,495 - Joyce. - Wie wär's, wenn du mir etwas vertraust? 97 00:07:34,329 --> 00:07:36,623 Denkst du, ich habe mir das ausgedacht? 98 00:07:36,706 --> 00:07:38,375 Das sage ich doch nicht. 99 00:07:38,458 --> 00:07:40,710 Ich sage nur, dass du aufgewühlt bist. 100 00:07:40,794 --> 00:07:44,089 Denkst du, ich erkenne das Atmen meines eigenen Sohnes nicht? 101 00:07:44,172 --> 00:07:46,716 Würdest du das deiner Tochter nicht erkennen? 102 00:07:59,688 --> 00:08:02,857 - Schon von Lonnie gehört? - Nein. 103 00:08:03,441 --> 00:08:05,777 Genug gewartet. Ich schicke jemanden hin. 104 00:08:05,860 --> 00:08:09,239 Komm schon! Du verschwendest deine Zeit. 105 00:08:11,199 --> 00:08:12,951 Hey, Hopper. 106 00:08:15,286 --> 00:08:16,538 Lass mich hinfahren. 107 00:08:18,164 --> 00:08:19,958 - Wie bitte? - Zu Lonnie. 108 00:08:20,041 --> 00:08:22,919 Falls Will dort ist, heißt es, er ist weggelaufen. 109 00:08:23,003 --> 00:08:27,090 Wenn er die Polizei sieht, kriegt er Angst und versteckt sicher. 110 00:08:27,173 --> 00:08:29,009 - Er kann sich gut verstecken. - Ja? 111 00:08:30,176 --> 00:08:32,429 Nun, Polizisten können gut finden. Ok? 112 00:08:32,512 --> 00:08:34,180 Bleib hier bei deiner Mom. 113 00:08:35,390 --> 00:08:36,474 Sie braucht dich. 114 00:08:55,201 --> 00:08:57,829 Langsam, Mike. Das ist widerlich. 115 00:08:59,289 --> 00:09:01,166 Hast du gestern viel gelernt? 116 00:09:01,916 --> 00:09:03,835 Ja, das habe ich in der Tat. 117 00:09:03,918 --> 00:09:06,296 Was schreibst du noch? Einen Anatomie-Test? 118 00:09:08,339 --> 00:09:10,091 Hey, was ist hier los? 119 00:09:11,384 --> 00:09:12,594 Nichts. 120 00:09:24,022 --> 00:09:26,649 Du hast mein Supercom gefunden. Voll cool, was? 121 00:09:27,317 --> 00:09:30,570 Damit rede ich vor allem mit Lucas, der wohnt um die Ecke. 122 00:09:30,653 --> 00:09:31,738 Das Signal ist schwach. 123 00:09:35,950 --> 00:09:37,118 Frühstück für dich. 124 00:09:39,704 --> 00:09:43,083 Pass auf, das klingt jetzt komisch, aber du musst rausgehen. 125 00:09:43,166 --> 00:09:45,293 Du gehst zur Haustür und klingelst. 126 00:09:45,376 --> 00:09:49,089 Meine Mom öffnet, und du sagst, du hast dich verlaufen und brauchst Hilfe. 127 00:09:49,172 --> 00:09:53,134 Aber sag ja nichts über letzte Nacht und dass du mich kennst. 128 00:09:53,218 --> 00:09:54,219 Verstanden? 129 00:09:55,345 --> 00:09:56,721 Das ist wirklich nichts Wildes. 130 00:09:56,805 --> 00:09:59,140 Wir tun so, als kennen wir uns noch nicht. 131 00:09:59,933 --> 00:10:02,602 Meine Mom wird wissen, wen sie anrufen muss. 132 00:10:11,361 --> 00:10:14,781 Du willst nicht, dass meine Mom Hilfe holt? 133 00:10:19,577 --> 00:10:22,122 Du steckst in Schwierigkeiten, oder? 134 00:10:25,959 --> 00:10:27,001 Mit wem... 135 00:10:28,461 --> 00:10:30,130 Mit wem hast du Schwierigkeiten? 136 00:10:32,882 --> 00:10:34,425 Böse. 137 00:10:34,509 --> 00:10:35,593 Böse? 138 00:10:36,594 --> 00:10:37,762 Böse Leute? 139 00:10:41,432 --> 00:10:44,978 Sie wollen dir wehtun? Die bösen Leute? 140 00:10:54,737 --> 00:10:56,406 Verstanden? 141 00:10:57,490 --> 00:10:59,993 Michael, wo bist du? Wir sind spät dran. 142 00:11:00,076 --> 00:11:01,786 - Los jetzt! - Ok, ich komme wieder. 143 00:11:01,870 --> 00:11:03,621 Bleib hier, ok? Bleib hier. 144 00:11:10,962 --> 00:11:12,297 Wann war das? 145 00:11:12,380 --> 00:11:14,090 Letzte Nacht, etwa 3 km von hier. 146 00:11:14,173 --> 00:11:16,175 - Und der Junge? - Wird noch vermisst. 147 00:11:16,718 --> 00:11:19,470 Das war mein Sohn. Ich weiß es. 148 00:11:19,554 --> 00:11:22,140 Und ich habe noch etwas anderes hörte. 149 00:11:22,223 --> 00:11:23,600 Noch was? 150 00:11:24,809 --> 00:11:28,313 Es klang wie ein Tier. 151 00:11:28,396 --> 00:11:31,983 Keine Ahnung. Sagen Sie Hop, er soll sich beeilen. 152 00:11:42,577 --> 00:11:45,330 Hey! Habt ihr was? 153 00:11:46,289 --> 00:11:47,332 Ihr? 154 00:11:48,291 --> 00:11:50,543 Nein, nichts außer einem kaputten Telefon. 155 00:11:51,711 --> 00:11:54,464 Sie steht kurz vorm Nervenzusammenbruch. 156 00:11:54,547 --> 00:11:56,966 Aber das ist schon eine Weile so, oder? 157 00:11:57,050 --> 00:12:00,178 Ihr Kind wird vermisst, Mann. Zeigt ein bisschen Anstand. 158 00:12:01,179 --> 00:12:06,017 Ok! Los, an die Arbeit! Wir müssen ein Riesengebiet absuchen. 159 00:12:06,100 --> 00:12:08,519 Der Chief und sie haben gevögelt, oder? 160 00:12:12,815 --> 00:12:14,484 Heißt das Ja oder haben sie... 161 00:12:19,781 --> 00:12:22,909 HAWKINS HIGHSCHOOL 162 00:12:24,953 --> 00:12:28,373 "Wenn Alphateilchen Goldfolie passieren, wird aus ihnen... " 163 00:12:28,456 --> 00:12:31,000 - Leerer Raum. - "Ein Molekül, das... " 164 00:12:31,084 --> 00:12:33,544 - Hey! - Ich denke, du hast genug gelernt. 165 00:12:33,628 --> 00:12:35,672 - Steve... - Du kannst das. 166 00:12:35,755 --> 00:12:38,091 Keine Sorge. Jetzt zu wichtigeren Dingen. 167 00:12:38,174 --> 00:12:41,135 Mein Dad reist zu einer Konferenz und meine Mom fährt mit, 168 00:12:41,219 --> 00:12:43,638 - weil sie ihm misstraut. - Clevere Entscheidung. 169 00:12:43,721 --> 00:12:44,722 Bist du also dabei? 170 00:12:44,806 --> 00:12:46,224 Wobei? 171 00:12:46,307 --> 00:12:48,059 Keine Eltern? Riesenhaus? 172 00:12:48,726 --> 00:12:49,936 Eine Party? 173 00:12:51,980 --> 00:12:53,398 Heute ist Dienstag. 174 00:12:53,481 --> 00:12:54,941 "Heute ist Dienstag. " Oh Gott. 175 00:12:55,024 --> 00:12:56,359 Komm schon. 176 00:12:56,442 --> 00:12:58,194 Nichts Wildes. Nur wir. 177 00:12:58,277 --> 00:13:00,738 Was meinst du? Bist du dabei oder nicht? 178 00:13:02,281 --> 00:13:04,575 Oh Gott. Seht doch. 179 00:13:05,576 --> 00:13:07,286 Oh Gott, wie deprimierend. 180 00:13:09,497 --> 00:13:12,750 - Sollen wir was sagen? - Der spricht eh nicht. 181 00:13:12,834 --> 00:13:14,585 Wetten, er hat ihn umgebracht? 182 00:13:14,669 --> 00:13:15,920 Halt den Mund. 183 00:13:20,675 --> 00:13:23,136 HABT IHR MICH GESEHEN? 184 00:13:26,472 --> 00:13:27,640 Ich... 185 00:13:28,808 --> 00:13:31,352 Ich wollte nur sagen... 186 00:13:32,228 --> 00:13:34,105 das alles tut mir voll leid. 187 00:13:39,527 --> 00:13:41,821 Alle denken an euch. 188 00:13:43,948 --> 00:13:46,617 - Das ist echt Scheiße. - Ja. 189 00:13:50,121 --> 00:13:53,207 Ihm geht es sicher gut. Er ist ein schlauer Junge. 190 00:13:56,044 --> 00:13:59,005 - Ich muss los. Chemietest. - Ja. 191 00:13:59,088 --> 00:14:00,548 - Viel Glück. - Danke. 192 00:14:05,344 --> 00:14:07,889 Eine Durchsage an alle Lehrer und Schüler. 193 00:14:07,972 --> 00:14:11,434 Heute um 20 Uhr findet eine Versammlung auf dem Footballfeld statt, 194 00:14:11,517 --> 00:14:13,853 um die Familie von Will Byers zu unterstützen. 195 00:14:13,936 --> 00:14:16,064 Wir hoffen auf eine rege Teilnahme. 196 00:14:26,491 --> 00:14:27,700 Das ist seltsam. 197 00:14:28,159 --> 00:14:31,162 - Er kommt nie zu spät. - Sein blöder Plan ging schief. 198 00:14:31,245 --> 00:14:32,497 Dir gefiel der Plan. 199 00:14:32,580 --> 00:14:34,916 Aber er war wohl blöd, sonst wäre er ja hier. 200 00:14:34,999 --> 00:14:36,959 Wenn seine Mom das Mädchen fand... 201 00:14:37,043 --> 00:14:38,544 Dann hat er mächtig Ärger. 202 00:14:38,628 --> 00:14:41,297 Hey, und wenn sie nackt geschlafen hat? 203 00:14:41,381 --> 00:14:43,299 Oh mein Gott, hat sie nicht. 204 00:14:43,383 --> 00:14:45,593 Wenn Mrs Wheeler es meinen Eltern sagt... 205 00:14:45,676 --> 00:14:48,554 - Niemals. Mike verrät uns niemals. - Ich weiß nicht. 206 00:14:48,638 --> 00:14:51,849 Hauptsache die Irre ist nach der Schule wieder in der Klapse, 207 00:14:51,933 --> 00:14:55,061 und wir können uns darauf konzentrieren, Will zu finden. 208 00:15:11,202 --> 00:15:12,412 Möchtest du etwas trinken? 209 00:15:12,495 --> 00:15:15,164 Wir haben O-Saft, Milch... was noch? 210 00:15:16,499 --> 00:15:17,875 Wir haben... 211 00:15:19,794 --> 00:15:23,172 Das ist unser Wohnzimmer. Hauptsächlich zum Fernsehen. 212 00:15:23,256 --> 00:15:25,800 Schön, was? 22 Zoll. 213 00:15:25,883 --> 00:15:27,969 Der ist zehn Mal größer als Dustins. 214 00:15:39,439 --> 00:15:41,691 - Hübsch. - Kann sein. 215 00:15:41,774 --> 00:15:43,192 Das ist meine Schwester Nancy. 216 00:15:43,276 --> 00:15:44,902 Das ist Holly als Baby. 217 00:15:44,986 --> 00:15:46,362 Und das sind meine Eltern. 218 00:15:47,029 --> 00:15:48,156 Wie sind deine Eltern so? 219 00:15:48,781 --> 00:15:50,199 Wohnen sie in der Nähe? 220 00:15:52,618 --> 00:15:54,203 Das ist unser La-Z-Boy. 221 00:15:55,913 --> 00:15:57,165 Da schläft mein Dad immer. 222 00:15:57,248 --> 00:15:59,959 Du kannst dich gerne reinsetzen. 223 00:16:03,421 --> 00:16:04,630 Das macht Spaß. 224 00:16:07,592 --> 00:16:09,427 Vertrau mir einfach, ok? 225 00:16:15,266 --> 00:16:16,934 Siehst du? Macht doch Spaß, oder? 226 00:16:18,811 --> 00:16:19,812 Jetzt versuch du es. 227 00:17:02,563 --> 00:17:04,190 - Gefällt dir das? - Ja, echt cool. 228 00:17:04,273 --> 00:17:05,942 Du kannst den Mix gerne behalten. 229 00:17:06,025 --> 00:17:07,151 - Echt? - Ja, echt. 230 00:17:07,235 --> 00:17:08,819 Da drauf ist nur Hammerzeug. 231 00:17:08,903 --> 00:17:11,822 Joy Division, Bowie, Television, The Smiths... 232 00:17:11,906 --> 00:17:13,616 Das wird dein Leben verändern. 233 00:17:13,699 --> 00:17:15,368 Ja, total. 234 00:17:15,451 --> 00:17:19,163 Wo zum Teufel bist du, Lonnie? Ich will es gar nicht hören. 235 00:17:23,834 --> 00:17:27,922 Das ist lächerlich! Ich habe deine Ausreden so satt. 236 00:17:30,883 --> 00:17:32,385 Er kommt nicht, oder? 237 00:17:34,095 --> 00:17:35,471 Magst du Baseball überhaupt? 238 00:17:36,597 --> 00:17:38,808 Nein, aber... ich weiß nicht. 239 00:17:38,891 --> 00:17:40,893 - Ich geh ganz gern mit ihm hin. - Hör mal. 240 00:17:40,977 --> 00:17:43,729 Hat er je was mit dir gemacht, was du magst? 241 00:17:43,813 --> 00:17:45,565 In die Spielhalle oder so was? 242 00:17:46,357 --> 00:17:49,068 - Ich weiß nicht. - Nein, ok? Hat er nicht. 243 00:17:49,151 --> 00:17:50,987 Er schwatzt dir Mainstream-Zeug auf. 244 00:17:51,070 --> 00:17:54,198 Du musst nichts gut finden, nur weil's dir andere einreden. 245 00:17:56,284 --> 00:17:57,994 Schon gar nicht, wenn er's tut. 246 00:17:59,870 --> 00:18:02,248 Aber The Clash gefällt dir? Wirklich? 247 00:18:02,331 --> 00:18:04,458 Wirklich. Definitiv. 248 00:18:18,389 --> 00:18:21,934 SIE VERLASSEN HAWKINS BESUCHEN SIE UNS BALD WIEDER 249 00:18:41,787 --> 00:18:44,206 Joyce, ich habe Sie heute nicht erwartet. 250 00:18:44,290 --> 00:18:47,627 - Jeffrey übernahm Ihre Schicht. - Ich komme nicht zum Arbeiten. 251 00:18:49,003 --> 00:18:51,130 Das Gewitter gestern... 252 00:18:52,006 --> 00:18:54,008 Ich brauche ein neues Telefon. 253 00:18:55,134 --> 00:18:58,554 Ok, das macht dann 22,56 Dollar. 254 00:18:58,638 --> 00:19:00,431 Ja, hören Sie, 255 00:19:00,514 --> 00:19:04,685 ich habe Jonathan mein ganzes Geld für die Plakat-Kopien gegeben. 256 00:19:06,562 --> 00:19:08,147 Ich brauche einen Vorschuss. 257 00:19:08,981 --> 00:19:10,566 Ja, natürlich. 258 00:19:10,650 --> 00:19:12,234 - Natürlich. - Danke. 259 00:19:17,156 --> 00:19:19,659 Ja, ich hatte an zwei Wochen gedacht. 260 00:19:24,914 --> 00:19:28,292 Ich verstehe, aber ich muss Jeffrey fürs Einspringen bezahlen... 261 00:19:28,376 --> 00:19:29,377 Donald. 262 00:19:29,460 --> 00:19:32,672 Ich arbeite hier seit zehn Jahren, ok? 263 00:19:32,755 --> 00:19:36,717 War ich jemals krank oder hab ich je eine Schicht verpasst? 264 00:19:36,801 --> 00:19:40,179 Ich habe an Weihnachten und Thanksgiving gearbeitet. 265 00:19:41,639 --> 00:19:44,975 Ich weiß nicht, wo mein Junge ist. Er ist verschwunden. 266 00:19:45,059 --> 00:19:49,105 Ich weiß nicht, ob ich ihn je wiedersehe, ob er verletzt ist... 267 00:19:53,734 --> 00:19:57,446 Ich brauche das Telefon und zwei Wochen Vorschuss. 268 00:20:01,075 --> 00:20:02,827 Und eine Schachtel Camel. 269 00:20:13,170 --> 00:20:15,131 - Es kann losgehen. - Verstanden. 270 00:21:12,480 --> 00:21:14,106 Außergewöhnlich. 271 00:21:17,485 --> 00:21:19,945 Bereit du bist? Was du weißt von bereit? 272 00:21:20,029 --> 00:21:21,322 Sein Name ist Yoda. 273 00:21:21,405 --> 00:21:24,617 Er kann mit der Macht Dinge telepathisch bewegen. So. 274 00:21:27,703 --> 00:21:29,413 Das ist mein Dinosaurier Rory. 275 00:21:29,497 --> 00:21:31,332 Sieh mal, der kann sogar brüllen. 276 00:21:40,090 --> 00:21:42,384 Das sind Pokale für Schulforschungsprojekte. 277 00:21:42,468 --> 00:21:44,720 Wir erreichen jedes Jahr Platz eins. 278 00:21:44,804 --> 00:21:46,222 Nur letztes Jahr den dritten. 279 00:21:46,305 --> 00:21:47,681 PROBLEMLÖSEN IM TEAM, SIEGER 280 00:21:47,765 --> 00:21:49,975 Laut Mr Clarke war das eine politische Sache. 281 00:22:09,745 --> 00:22:10,871 Kennst du Will? 282 00:22:11,914 --> 00:22:16,043 Hast du ihn gesehen? Gestern Abend? Auf der Straße? 283 00:22:22,550 --> 00:22:23,717 Wir müssen weg. 284 00:22:27,263 --> 00:22:29,306 Ich hab Pizza und Makkaroni gekauft. 285 00:22:34,436 --> 00:22:36,564 Ted? Bist du das? 286 00:22:36,647 --> 00:22:37,856 Nur ich, Mom! 287 00:22:37,940 --> 00:22:40,609 - Was machst du zu Hause? - Eine Sekunde! 288 00:22:45,030 --> 00:22:46,949 Geh da rein. Ich bin sofort zurück, ok? 289 00:22:47,032 --> 00:22:49,743 Bitte, du musst da rein, sonst findet dich meine Mom. 290 00:22:49,827 --> 00:22:51,787 Hast du verstanden? 291 00:22:51,870 --> 00:22:53,455 Ich verrate dich nicht. Versprochen. 292 00:22:53,539 --> 00:22:54,915 Versprochen? 293 00:22:54,999 --> 00:22:57,001 Das bedeutet, man hält etwas ein. 294 00:22:57,084 --> 00:22:59,003 - Für immer. - Michael? 295 00:23:00,212 --> 00:23:01,630 Bitte. 296 00:23:18,439 --> 00:23:20,024 Papa! 297 00:24:00,481 --> 00:24:02,900 Mir... Mir geht es nicht so gut. 298 00:24:02,983 --> 00:24:05,653 Beim Aufwachen tat mir der Kopf voll weh, 299 00:24:05,736 --> 00:24:07,237 und mein Hals kratzte. 300 00:24:07,321 --> 00:24:09,406 Ich wollte es dir sagen, aber letztes Mal 301 00:24:09,490 --> 00:24:11,408 - musste ich doch zur Schule... - Michael. 302 00:24:11,992 --> 00:24:14,328 - Ja? - Ich bin nicht böse auf dich. 303 00:24:14,411 --> 00:24:17,706 - Nein? - Nein, natürlich nicht. 304 00:24:20,042 --> 00:24:22,961 Der ganze Wirbel wegen Will... 305 00:24:23,045 --> 00:24:25,172 Das muss ja alles schlimm für dich ist sein. 306 00:24:26,507 --> 00:24:27,966 Ich... 307 00:24:28,509 --> 00:24:30,511 Du sollst wissen: Du kannst mit mir reden. 308 00:24:30,594 --> 00:24:34,348 Du sollst nicht das Gefühl haben, etwas vor mir verbergen zu müssen. 309 00:24:34,431 --> 00:24:36,558 Ich bin für dich da. Ok? 310 00:24:39,144 --> 00:24:40,312 Ist noch jemand hier? 311 00:24:45,150 --> 00:24:48,195 Elf? Ist alles ok? 312 00:24:53,742 --> 00:24:55,786 - Mike. - Ist alles in Ordnung? 313 00:24:58,664 --> 00:25:00,124 Ganz sicher? 314 00:25:01,417 --> 00:25:02,793 Versprochen. 315 00:25:38,829 --> 00:25:42,332 - Will Byers! - Will! 316 00:25:44,543 --> 00:25:45,961 Vorsichtig, vorsichtig. 317 00:25:46,044 --> 00:25:48,255 Ich brauche Sie noch ein paar Tage. 318 00:25:48,338 --> 00:25:50,591 Mann, das würde ich überleben. 319 00:25:51,759 --> 00:25:53,802 Was? George Burness sprang mal runter. 320 00:25:53,886 --> 00:25:56,221 Er war stockbesoffen. Es war eine 10-Dollar-Wette. 321 00:25:56,305 --> 00:25:57,306 George ist ein Lügner. 322 00:25:57,389 --> 00:26:00,267 Bei einem Sprung aus dieser Höhe wird das Wasser zementhart. 323 00:26:00,350 --> 00:26:02,853 Beim Aufprall würde man sich alle Knochen brechen. 324 00:26:07,232 --> 00:26:09,026 Chief, sind Sie da? 325 00:26:10,611 --> 00:26:12,112 Ja, Flo, schießen Sie los. 326 00:26:12,196 --> 00:26:14,948 Hey, Chief, wir erhielten einen Anruf vom Benny's. 327 00:26:15,032 --> 00:26:16,867 Sie sollten sofort hinfahren. 328 00:26:39,807 --> 00:26:41,266 Meine Güte! 329 00:26:47,481 --> 00:26:48,607 Selbstmord? 330 00:26:51,652 --> 00:26:53,737 Vermisstes Kind, Selbstmord... 331 00:26:53,821 --> 00:26:56,532 Sie fühlen sich wieder wie ein Großstadtbulle, was? 332 00:26:58,242 --> 00:27:00,994 Nun, damals hatte ich meistens mit Fremden zu tun. 333 00:27:03,455 --> 00:27:05,249 Benny war mein Freund. 334 00:27:48,959 --> 00:27:51,253 - Kann ich was für dich tun? - Ja, ist Lonnie da? 335 00:27:51,336 --> 00:27:53,338 - Er ist hinten. Was willst du? - Mich umsehen. 336 00:27:53,422 --> 00:27:55,924 - Was soll das? Hey! - Geht ganz schnell. 337 00:27:56,008 --> 00:27:57,342 Hey, Will? 338 00:27:58,886 --> 00:28:00,971 Will, bist du hier? Will? 339 00:28:05,893 --> 00:28:07,102 Lass mich! 340 00:28:08,270 --> 00:28:09,855 Verdammt, du bist stärker geworden. 341 00:28:09,938 --> 00:28:12,065 Sagt mir mal einer, was hier los ist? 342 00:28:13,025 --> 00:28:16,320 Jonathan, Cynthia. Cynthia, das ist Jonathan. 343 00:28:16,403 --> 00:28:17,404 Mein ältester Sohn. 344 00:28:19,489 --> 00:28:22,367 - Komm her. - Lass mich, Mann. 345 00:28:35,547 --> 00:28:37,841 - Hast du sie noch alle? - Hört mir einfach zu. 346 00:28:37,925 --> 00:28:39,718 - Du spinnst! - Sie weiß von Will. 347 00:28:39,801 --> 00:28:41,511 Was soll das heißen? 348 00:28:42,638 --> 00:28:45,682 Sie zeigte auf sein Foto. Sie wusste, er wird vermisst. Sicher. 349 00:28:45,766 --> 00:28:47,643 - Sicher? - Denkt doch mal nach. 350 00:28:47,726 --> 00:28:49,937 War es wohl Zufall, dass wir sie dort fanden, 351 00:28:50,020 --> 00:28:51,647 wo Will verschwunden ist? 352 00:28:51,730 --> 00:28:54,024 - Ist komisch. - Böse Leute verfolgen sie. 353 00:28:54,107 --> 00:28:57,402 Vielleicht haben die sich auch Will geschnappt. 354 00:28:57,486 --> 00:29:00,864 - Ich glaube, sie weiß, wo er ist. - Wieso sagt sie es uns nicht? 355 00:29:03,033 --> 00:29:06,161 Weißt du, wo er ist? Weißt du, wo Will ist? 356 00:29:06,245 --> 00:29:08,580 - Du machst ihr Angst! - Das will ich auch! 357 00:29:08,664 --> 00:29:11,541 Wenn du weißt, wo er ist, dann sag es! 358 00:29:12,876 --> 00:29:15,420 Das ist irre. Wir müssen es deiner Mom sagen. 359 00:29:15,504 --> 00:29:17,923 Nein! Elf sagt, das bringt uns in Gefahr. 360 00:29:18,006 --> 00:29:20,425 - Was für eine Gefahr? - Ihr Name ist Elf? 361 00:29:20,509 --> 00:29:23,011 - Spitzname Elfi. - Mike, was für eine Gefahr? 362 00:29:23,095 --> 00:29:24,721 Ernste Gefahr. 363 00:29:32,562 --> 00:29:35,315 Wir führen Plan A aus. Wir sagen es deiner Mom. 364 00:29:54,209 --> 00:29:56,920 Sieh dir die Schönheit an. Hättest sie vorher sehen sollen. 365 00:29:57,004 --> 00:29:58,880 Nach einem Jahr ist sie fast fertig. 366 00:29:59,881 --> 00:30:02,759 Im Ernst? Willst du auch in meinem Arsch nachsehen? 367 00:30:03,427 --> 00:30:06,930 Ich habe es den Bullen schon gesagt: Er ist nicht hier und war es nie. 368 00:30:07,014 --> 00:30:10,017 - Wieso riefst du Mom nie zurück? - Keine Ahnung, ich... 369 00:30:10,100 --> 00:30:12,602 Ich nahm an, sie habe vergessen, wo er steckte. 370 00:30:12,686 --> 00:30:14,229 Er habe sich verlaufen oder so. 371 00:30:15,272 --> 00:30:17,566 Er konnte noch nie gut auf sich aufpassen. 372 00:30:17,649 --> 00:30:20,777 Das ist kein Spiel, ok? Es gibt Suchtrupps, Reporter... 373 00:30:20,861 --> 00:30:22,195 Ist Hopper immer noch Chief? 374 00:30:24,323 --> 00:30:27,409 Sag deiner Mom, sie soll euch aus diesem Loch rausholen. 375 00:30:27,492 --> 00:30:31,163 Kommt in die Stadt. Hier sind die Leute besser drauf. 376 00:30:32,539 --> 00:30:33,957 Ich könnte euch öfter sehen. 377 00:30:36,126 --> 00:30:38,587 - Meinst du, ich will euch nicht sehen? - Ja. 378 00:30:38,670 --> 00:30:40,714 Mal wieder das Gerede deiner Mutter. 379 00:30:41,965 --> 00:30:43,091 Weiß sie, dass du hier bist? 380 00:30:44,134 --> 00:30:45,135 Na toll. 381 00:30:45,218 --> 00:30:47,929 Ein Kind wird vermisst, das andere haut ab. 382 00:30:48,013 --> 00:30:49,806 Das nenne ich mal tolle Erziehung. 383 00:30:49,890 --> 00:30:53,643 Ich will damit nur sagen, dass ich vielleicht nicht der Arsch bin. 384 00:30:58,357 --> 00:31:00,525 Falls du vergessen hast, wie er aussieht. 385 00:31:03,612 --> 00:31:05,364 Er ist süß. 386 00:31:05,447 --> 00:31:07,491 Ich könnte mir das jüngere Modell schnappen. 387 00:31:09,951 --> 00:31:11,495 Das ergibt keinen Sinn, Chief. 388 00:31:15,040 --> 00:31:18,877 War er in den letzten Wochen irgendwie komisch? 389 00:31:18,960 --> 00:31:22,214 Nein, wir hatten vor, nächsten Sonntag Angeln zu gehen. 390 00:31:22,297 --> 00:31:24,424 Er hatte sich darauf gefreut, das weiß ich. 391 00:31:24,508 --> 00:31:28,887 Könnte er Feinde gehabt haben? Leute, die was gegen ihn hatten? 392 00:31:28,970 --> 00:31:32,015 Seine Ex-Freundinnen mochten ihn weniger, aber... 393 00:31:34,601 --> 00:31:38,355 - Wann hast du ihn zuletzt gesehen? - Gestern beim Mittagessen, wie immer. 394 00:31:38,438 --> 00:31:40,690 - Nur du und die Jungs? - Ja. 395 00:31:40,774 --> 00:31:42,859 Ich und Henry und... 396 00:31:44,152 --> 00:31:46,696 Nun, da war noch dieses Kind... 397 00:31:47,697 --> 00:31:48,824 Aber das war kein Kind. 398 00:31:49,783 --> 00:31:50,826 Kind? 399 00:31:52,244 --> 00:31:53,703 Was meinst du damit? 400 00:31:53,787 --> 00:31:58,708 Ja. Beim Mittagessen war dieser Junge, der... 401 00:31:58,792 --> 00:32:01,545 Er wollte Essen aus Bennys Küche klauen. 402 00:32:01,628 --> 00:32:03,004 Unglaublich, oder? 403 00:32:05,966 --> 00:32:07,008 Der Junge, 404 00:32:08,635 --> 00:32:09,761 wie sah er aus? 405 00:32:10,929 --> 00:32:14,224 Er war ungefähr so groß. Ziemlich winzig. 406 00:32:14,307 --> 00:32:16,685 Ich konnte ihn nicht gut sehen. Er war in der Küche. 407 00:32:16,768 --> 00:32:18,228 Sah er so aus? 408 00:32:19,020 --> 00:32:24,067 Nein, das ist Lonnies vermisstes Kind. Nein. Das war ein anderes Kind. 409 00:32:24,151 --> 00:32:27,779 Das hier hatte ganz kurze Haare. Sie waren kurz abrasiert. 410 00:32:27,863 --> 00:32:30,490 Vergessen wir mal die Haare. 411 00:32:30,574 --> 00:32:35,120 Könnte das Lonnies Junge mit ganz kurzen Haaren gewesen sein? 412 00:32:35,871 --> 00:32:38,165 Nun, ich konnte ihn kaum sehen. 413 00:32:40,167 --> 00:32:43,879 Aber die Größe kommt hin. Er könnte es gewesen sein. 414 00:32:44,963 --> 00:32:47,716 Ja, das... Könnte möglich sein. 415 00:32:51,219 --> 00:32:53,930 Ich will einfach nicht alleine hin. 416 00:32:54,014 --> 00:32:57,184 Barb, so schwierig ist das nicht. 417 00:32:57,267 --> 00:33:00,645 Sag deinen Eltern, dass du nachher zu mir kommst. 418 00:33:00,729 --> 00:33:03,607 Nein, sag ihnen, dass wir lernen. 419 00:33:03,690 --> 00:33:05,400 Nancy! Abendessen! 420 00:33:05,484 --> 00:33:07,194 Ich komme! 421 00:33:07,277 --> 00:33:09,946 Ich muss auflegen. Wir sehen uns in einer Stunde. 422 00:33:19,664 --> 00:33:21,291 Schmeckt der Hackbraten nicht? 423 00:33:22,167 --> 00:33:25,212 Doch, aber ich hab zwei Wurstbrote zu Mittag gegessen. 424 00:33:27,005 --> 00:33:28,006 Keine Ahnung, wieso. 425 00:33:28,089 --> 00:33:29,966 Ich auch. 426 00:33:31,176 --> 00:33:33,512 - Es ist köstlich, Mommy. - Danke, Schatz. 427 00:33:34,346 --> 00:33:38,558 Heute Abend findet diese Versammlung 428 00:33:38,642 --> 00:33:40,936 für Will auf dem Schulsportplatz statt. 429 00:33:41,019 --> 00:33:42,020 Barb fährt. 430 00:33:42,103 --> 00:33:44,272 Wieso erfahre ich erst jetzt davon? 431 00:33:45,148 --> 00:33:46,191 Dachte, du wusstest es. 432 00:33:46,274 --> 00:33:49,361 Ihr sollt abends nicht mehr raus, solange Will vermisst wird. 433 00:33:49,444 --> 00:33:52,781 Ich weiß, ja, aber es wäre echt komisch, wenn ich nicht hingehe. 434 00:33:52,864 --> 00:33:54,991 Alle gehen hin. 435 00:33:58,161 --> 00:34:00,080 Um 22 Uhr bist du zurück. 436 00:34:01,498 --> 00:34:02,749 Nimm doch die Jungs mit. 437 00:34:05,627 --> 00:34:07,712 Ihr wollt nicht hin? Für Will? 438 00:34:11,758 --> 00:34:14,010 Tut mir leid. Ein Krampf. 439 00:34:20,225 --> 00:34:21,434 Alles ok, Holly. 440 00:34:21,518 --> 00:34:23,353 - Das war nur ein lautes Geräusch. - Klasse. 441 00:34:29,442 --> 00:34:32,654 Komm raus, Kumpel! Will, wo bist du? 442 00:34:42,998 --> 00:34:45,875 Ob Earl wirklich Will gesehen hat? 443 00:34:45,959 --> 00:34:50,589 Wieso sollte er sich den Kopf kahl rasieren und bei Benny klauen? 444 00:34:50,672 --> 00:34:53,341 Wenn wir Will finden, fragen wir ihn danach. 445 00:34:53,425 --> 00:34:55,051 Eine Leiche kann man nichts fragen. 446 00:34:55,927 --> 00:34:56,928 Wartet! 447 00:34:57,012 --> 00:34:58,471 Habt ihr was? 448 00:35:01,641 --> 00:35:03,768 - Hey, was habt ihr? - Weiß nicht genau. 449 00:35:03,852 --> 00:35:05,770 Vielleicht nichts. 450 00:35:05,854 --> 00:35:07,772 Ich fand das. Da drin. 451 00:35:12,485 --> 00:35:14,654 Da würde ein Kind doch nie reinklettern. 452 00:35:15,697 --> 00:35:18,867 Ich weiß nicht, ein verängstigtes vielleicht schon. 453 00:35:18,950 --> 00:35:21,328 Sein Bruder sagte, er versteckte sich gerne. 454 00:35:40,347 --> 00:35:43,099 SPERRGEBIET 455 00:36:04,245 --> 00:36:07,207 Keine Erwachsene. Nur wir und etwas Hackbraten. 456 00:36:10,669 --> 00:36:13,797 Keine Sorge. Sie erzählen keinem von dir. 457 00:36:13,880 --> 00:36:16,299 Sie haben es versprochen. Ok? 458 00:36:16,383 --> 00:36:18,927 Wir wussten nichts von deinen Superkräften. 459 00:36:21,388 --> 00:36:26,017 Dustin will damit sagen, dass sie vorher einfach Angst hatten. 460 00:36:26,101 --> 00:36:27,102 Weiter nichts. 461 00:36:27,185 --> 00:36:29,145 Wir wollten unseren Freund finden. 462 00:36:29,729 --> 00:36:30,772 "Freund"? 463 00:36:30,855 --> 00:36:33,733 Ja, Freund. Will? 464 00:36:33,817 --> 00:36:37,112 Was ist "Freund"? 465 00:36:37,195 --> 00:36:38,613 Meint sie das ernst? 466 00:36:41,282 --> 00:36:42,701 Ein Freund... 467 00:36:42,784 --> 00:36:44,536 Ist jemand, für den man alles tut. 468 00:36:44,619 --> 00:36:47,747 Man leiht ihm coole Sachen, wie Comics und Sammelkarten. 469 00:36:47,831 --> 00:36:49,124 Er bricht nie ein Versprechen. 470 00:36:49,207 --> 00:36:51,126 - Besonders wenn gespuckt wird. - Gespuckt? 471 00:36:51,209 --> 00:36:54,963 Ein Spuck-Schwur heißt, man bricht nie sein Wort. 472 00:36:55,046 --> 00:36:56,464 Das ist wie ein Bund. 473 00:36:56,548 --> 00:37:01,761 Das ist superwichtig, denn Freunde erzählen sich einfach alles. 474 00:37:02,637 --> 00:37:04,389 Dinge, die die Eltern nicht wissen. 475 00:37:11,229 --> 00:37:13,273 - Barbara, halt an. - Was? 476 00:37:13,356 --> 00:37:14,649 Halt an! 477 00:37:17,360 --> 00:37:20,905 Was wollen wir hier? Sein Haus ist drei Blocks entfernt. 478 00:37:20,989 --> 00:37:22,449 Wir müssen hier parken. 479 00:37:22,532 --> 00:37:24,784 - Im Ernst? - Sonst sehen es die Nachbarn. 480 00:37:24,868 --> 00:37:27,579 Was für ein Schwachsinn. Ich setze dich einfach ab. 481 00:37:27,662 --> 00:37:29,497 Beruhige dich, Barb. Komm schon. 482 00:37:29,581 --> 00:37:32,125 Du hast versprochen mitzugehen. Jetzt komm auch. 483 00:37:32,208 --> 00:37:33,460 Es wird lustig. 484 00:37:33,543 --> 00:37:35,086 Er will dir nur an die Wäsche. 485 00:37:35,170 --> 00:37:36,796 Nein, will er nicht. 486 00:37:36,880 --> 00:37:39,174 Nance, mal im Ernst. 487 00:37:40,300 --> 00:37:42,343 Er hat dich zu sich eingeladen. 488 00:37:42,969 --> 00:37:44,345 Seine Eltern sind nicht da. 489 00:37:45,013 --> 00:37:46,681 Mann, so dumm bist du doch nicht. 490 00:37:46,765 --> 00:37:48,767 Tommy H und Carol sind auch da. 491 00:37:48,850 --> 00:37:51,936 Tommy und Carol haben seit der siebten Klasse Sex. 492 00:37:52,937 --> 00:37:54,898 Sicher wird das eine Riesenorgie. 493 00:37:54,981 --> 00:37:57,942 - Wie ekelig. - Ich meine es ernst! 494 00:37:58,026 --> 00:38:03,573 Na gut, dann bist du mein Aufpasser. Ok? 495 00:38:03,656 --> 00:38:06,117 Damit ich nicht trinke oder was Dummes tue. 496 00:38:10,538 --> 00:38:11,748 Ist das ein neuer BH? 497 00:38:27,305 --> 00:38:28,973 Barb, entspann dich. 498 00:38:29,891 --> 00:38:31,267 Ich bin entspannt. 499 00:38:36,356 --> 00:38:37,732 Hallo, die Damen. 500 00:39:09,848 --> 00:39:11,307 Was machst du? 501 00:39:12,308 --> 00:39:13,810 Es ist eiskalt. 502 00:39:19,691 --> 00:39:21,067 Glaubst du an Flüche? 503 00:39:24,529 --> 00:39:27,198 Der letzte Vermisstenfall hier war... 504 00:39:29,367 --> 00:39:30,952 im Sommer 1923. 505 00:39:32,620 --> 00:39:34,914 Der letzte Selbstmord war im Herbst 1961. 506 00:39:40,211 --> 00:39:42,672 Wann ist die letzte Person erfroren? 507 00:39:46,175 --> 00:39:50,471 Hey, komm wieder rein. Wärme mich. Los. 508 00:39:53,099 --> 00:39:54,684 Gib mir nur eine Minute. 509 00:40:21,377 --> 00:40:23,129 Was macht die Bekloppte? 510 00:40:45,568 --> 00:40:46,569 Superkräfte. 511 00:40:53,701 --> 00:40:56,621 Hast du ihn gesehen? Im Düsterwald? 512 00:40:58,039 --> 00:40:59,248 Weißt du, wo er ist? 513 00:41:15,139 --> 00:41:16,849 Ich verstehe dich nicht. 514 00:41:17,767 --> 00:41:18,935 Versteckt. 515 00:41:19,060 --> 00:41:20,687 Will versteckt sich? 516 00:41:25,441 --> 00:41:27,026 Vor den bösen Männern? 517 00:41:29,946 --> 00:41:31,614 Vor wem denn dann? 518 00:42:35,511 --> 00:42:36,804 Wo bist du? 519 00:43:05,875 --> 00:43:08,169 Eins! Zwei! 520 00:43:08,252 --> 00:43:10,588 - Drei! - Hör auf, Tommy! Nicht! 521 00:43:10,671 --> 00:43:13,758 Du bist so ein Arsch, Tommy. 522 00:43:28,898 --> 00:43:30,608 Soll mir das imponieren? 523 00:43:31,400 --> 00:43:34,487 - Tut es das nicht? - Du bist so ein Klischee, weißt du das? 524 00:43:34,570 --> 00:43:35,613 Du bist ein Klischee. 525 00:43:35,696 --> 00:43:38,116 Mit deinen Noten und dem Schulorchester. 526 00:43:38,199 --> 00:43:39,617 Ich bin in keinem Orchester. 527 00:43:39,700 --> 00:43:42,703 Ok, Party-Mädel. Dann zeig uns mal, was du drauf hast. 528 00:43:50,837 --> 00:43:52,755 - Zuerst macht man ein Loch... - Ich weiß. 529 00:43:52,839 --> 00:43:55,049 Ja, sie ist schlau, du Depp! 530 00:43:59,679 --> 00:44:01,889 Trink, trink, trink. 531 00:44:15,903 --> 00:44:17,155 Barb, versuch auch mal. 532 00:44:17,989 --> 00:44:20,867 Was? Nein. Nein, ich will nicht. Danke. 533 00:44:20,950 --> 00:44:22,076 - Komm schon. - Ja... 534 00:44:22,160 --> 00:44:23,494 - Ich will nicht. - Komm schon. 535 00:44:23,578 --> 00:44:25,288 - Das macht Spaß! Probier... - Nance... 536 00:44:25,371 --> 00:44:27,039 Probier es doch einfach mal. 537 00:44:35,882 --> 00:44:37,008 Man muss... 538 00:44:41,721 --> 00:44:43,764 - Krass. - Alles ok? 539 00:44:43,848 --> 00:44:45,308 - Ja. - Barb, du blutest. 540 00:44:45,391 --> 00:44:47,393 Alles ok. Wo ist die Toilette? 541 00:44:47,476 --> 00:44:50,104 Links hinter der Küche. 542 00:44:50,688 --> 00:44:51,772 Ok. Danke. 543 00:45:05,077 --> 00:45:08,289 Oh mein Gott! Was soll der Mist, Tommy? 544 00:45:58,756 --> 00:45:59,966 Wer ist da? 545 00:46:07,556 --> 00:46:12,144 Will, ich bin es. Sag doch etwas. 546 00:46:12,228 --> 00:46:15,564 Ich bin hier. Sag mir einfach, wo du bist, Schatz. 547 00:46:15,648 --> 00:46:17,608 Ich kann dich hören. Bitte. 548 00:46:18,609 --> 00:46:20,277 Mom? 549 00:46:21,821 --> 00:46:25,449 Ja, ich bin es. Ich bin's. 550 00:46:25,533 --> 00:46:28,119 Wo bist du? Wo bist du? Sprich mit mir... 551 00:47:09,702 --> 00:47:10,703 Was... 552 00:47:58,334 --> 00:48:00,002 Will, bist du hier? 553 00:48:23,275 --> 00:48:24,652 Oh mein Gott. 554 00:49:18,247 --> 00:49:20,124 Mir ist eiskalt. 555 00:49:21,083 --> 00:49:24,503 Im Zimmer seiner Mom soll es einen Kamin geben. 556 00:49:24,587 --> 00:49:25,838 - Im Ernst jetzt? - Ja? 557 00:49:25,921 --> 00:49:28,257 Ok, du reinigst danach die Laken. 558 00:49:28,340 --> 00:49:29,592 - Alles ok bei dir? - Ja. 559 00:49:29,675 --> 00:49:32,344 Ja? Komm, wir suchen dir trockene Klamotten. 560 00:49:41,562 --> 00:49:43,314 Wo gehst du hin? 561 00:49:43,397 --> 00:49:46,358 Nirgends. Nur nach oben. 562 00:49:46,442 --> 00:49:50,905 Zum Umziehen. Ich bin in den Pool gefallen. 563 00:49:53,657 --> 00:49:58,078 Fahr doch einfach schon nach Hause. Ich komme schon irgendwie heim. 564 00:50:01,999 --> 00:50:03,584 Mir geht es gut. 565 00:50:03,667 --> 00:50:06,086 Das bist nicht du. 566 00:50:07,213 --> 00:50:08,839 Mir geht es gut. 567 00:50:08,923 --> 00:50:12,509 Fahr einfach schon nach Hause, ok? 568 00:50:40,079 --> 00:50:41,789 Ein wenig Privatsphäre vielleicht? 569 00:50:43,374 --> 00:50:45,000 Ja, stimmt. Tut mir leid. 570 00:51:04,812 --> 00:51:06,105 Verdammt. 571 00:51:08,315 --> 00:51:09,566 Sag einfach nichts.