1 00:00:14,787 --> 00:00:15,913 Tänud. 2 00:01:06,880 --> 00:01:08,590 Ei. 3 00:01:12,553 --> 00:01:14,680 Käed üles. Käed üles! 4 00:01:14,763 --> 00:01:17,474 Oot,oot,oot. 5 00:01:17,558 --> 00:01:19,351 Sa unustasid kaamerad? 6 00:01:19,434 --> 00:01:22,312 Vaadake, Dr. Brenner kutsus spetsiaalselt just mind. 7 00:01:22,396 --> 00:01:23,522 Kuidas ma muidu siia sisse sain? 8 00:01:25,315 --> 00:01:26,441 Mis su nimi oligi? 9 00:01:26,525 --> 00:01:28,235 Jim Hopper olen. 10 00:01:28,318 --> 00:01:30,028 Politseipealik Jim Hopper. 11 00:01:30,112 --> 00:01:31,989 Jah, mul on siin Jim Hopper... 12 00:01:33,448 --> 00:01:35,033 "Ütle uuesti?" 13 00:01:39,705 --> 00:01:41,290 Hei... 14 00:01:41,373 --> 00:01:42,875 võin ma seda laenata? 15 00:01:55,240 --> 00:01:56,260 Joo. 16 00:01:56,346 --> 00:01:57,639 See rahustab su närve. 17 00:01:59,099 --> 00:02:00,976 Aitab sul selgelt mõelda, jah? 18 00:02:05,731 --> 00:02:07,608 Ma ei tea mida teha. 19 00:02:08,984 --> 00:02:10,444 Ma mõistan, mõistan. 20 00:02:11,862 --> 00:02:14,114 Kogu see aeg... 21 00:02:15,908 --> 00:02:19,453 Ma... Ma sain... teda tunnetada. 22 00:02:19,536 --> 00:02:20,829 Ta oli... 23 00:02:21,747 --> 00:02:23,916 Ta oli nii lähedal. Ta oli... ta oli seal samas. 24 00:02:23,999 --> 00:02:26,752 Ma teadsin, et ta on elus. 25 00:02:26,835 --> 00:02:31,631 Meie käed... meie käed peaaegu puutusid. 26 00:02:31,715 --> 00:02:34,718 Nüüd on nagu... 27 00:02:36,261 --> 00:02:39,014 Mu Jumal, ma nagu ei tunnetaks teda enam. 28 00:02:40,766 --> 00:02:43,143 Ära vaata mind nii. - Nagu kuidas? 29 00:02:43,227 --> 00:02:45,300 Nagu kõik teised mind vahivad. 30 00:02:45,354 --> 00:02:47,570 - Nagu mul oleks mõistus koos. - Hei. 31 00:02:50,192 --> 00:02:51,273 Sulle see ei meeldi, 32 00:02:51,318 --> 00:02:54,947 aga ma arvan, et sa pead arvestama sellega, et see kõik... 33 00:02:57,280 --> 00:02:58,640 On sul peas kinni. 34 00:03:00,827 --> 00:03:02,829 - Kas sa enda tädi Darlene'i mäletad? - Ei. 35 00:03:02,913 --> 00:03:05,874 Ei, see asi ei ole selline. 36 00:03:05,950 --> 00:03:07,680 Ma mõtlen, et kui midagi sellist juhtub, 37 00:03:07,780 --> 00:03:10,290 siis sa mõtled välja asju, et sa sellega paremini kohaneksid. 38 00:03:11,546 --> 00:03:13,799 Jumal küll, homme on tema matused, 39 00:03:13,882 --> 00:03:15,801 ja sina ütled, et tema laip ei ole päris. 40 00:03:17,052 --> 00:03:18,345 Ta on seina sees. 41 00:03:19,054 --> 00:03:21,014 Kuidas sa sellist asja seletad? 42 00:03:22,891 --> 00:03:25,435 Sellest ei ole võimalik aru saada. 43 00:03:25,519 --> 00:03:29,231 Räägi vähemalt psühhiaatriga... 44 00:03:29,314 --> 00:03:32,359 - Või näiteks pastor Charles või keegi... - Ma ei... Nad ei saa aidata. 45 00:03:32,442 --> 00:03:34,319 Joyce, sa just ütlesid mulle... 46 00:03:35,237 --> 00:03:36,655 et Will on läinud. 47 00:03:38,740 --> 00:03:41,701 Mida seal veel teha oleks? 48 00:03:45,080 --> 00:03:46,248 Hei. 49 00:04:00,220 --> 00:04:02,013 Will? 50 00:04:03,307 --> 00:04:04,475 Will? 51 00:04:06,768 --> 00:04:08,144 Will? 52 00:04:10,147 --> 00:04:11,315 Will? 53 00:04:31,752 --> 00:04:34,129 Mida Will rääkis? 54 00:04:34,212 --> 00:04:36,423 Nagu kodu... nagu kodu... 55 00:04:37,841 --> 00:04:39,301 kuid pime? 56 00:04:40,302 --> 00:04:41,637 Ja tühi. 57 00:04:42,888 --> 00:04:47,184 Tühi ja pime. Oot, kas ta ütles 'külm'? 58 00:04:47,267 --> 00:04:50,353 Ma ei tea. See loll raadio oli katkendlik. 59 00:04:50,437 --> 00:04:51,855 Nagu pimeduse mõistatused. 60 00:04:51,938 --> 00:04:53,815 Nagu kodu. Nagu tema maja? 61 00:04:53,899 --> 00:04:55,150 Või nagu Hawkins. 62 00:04:55,233 --> 00:04:56,776 Tagurpidi. 63 00:04:56,860 --> 00:04:59,112 - Mis ta ütles? - Tagurpidi. 64 00:04:59,196 --> 00:05:00,739 - Mida? - Tagurpidi. 65 00:05:01,740 --> 00:05:05,619 Kui El näitas meile Will'i asukohta, siis ta keeras mängulaua teistpidi, mäletad? 66 00:05:05,702 --> 00:05:07,662 Tagurpidi. 67 00:05:07,746 --> 00:05:09,373 Pime. Tühi. 68 00:05:09,456 --> 00:05:11,792 Kas sa saad aru millest ta räägib? 69 00:05:11,875 --> 00:05:13,794 - Ei. - Kutid, lihtsalt mõelge. 70 00:05:13,877 --> 00:05:16,922 Kui El viis meid Will'i otsima, siis ta viis meid tema majja. 71 00:05:17,005 --> 00:05:18,799 Jah. Ja teda ei olnud seal. 72 00:05:18,882 --> 00:05:20,592 Aga kui oli? 73 00:05:20,676 --> 00:05:22,636 Aga äkki me lihtsalt ei näinud teda? 74 00:05:22,719 --> 00:05:24,680 Äkki ta oli teiselpool? 75 00:05:25,889 --> 00:05:28,934 Mis oleks, kui see pool on Hawkins, ja... 76 00:05:30,394 --> 00:05:31,604 see pool on Will? 77 00:05:31,686 --> 00:05:33,313 Teispoolsus. 78 00:05:33,397 --> 00:05:35,107 Nagu varjude org. 79 00:05:37,067 --> 00:05:38,485 Will? 80 00:05:39,778 --> 00:05:42,072 Will? 81 00:05:45,283 --> 00:05:46,451 Will? 82 00:06:02,092 --> 00:06:04,136 Näen teda! Hei! Seis! 83 00:06:10,600 --> 00:06:12,102 "Varjude org, 84 00:06:12,185 --> 00:06:16,439 on dimensioon, mis on meie maailma tume peegeldus. 85 00:06:22,195 --> 00:06:25,490 See on koht, mis on täis kõdunemist ja surma." 86 00:06:25,574 --> 00:06:26,908 Will? 87 00:06:26,992 --> 00:06:30,871 "Tasandist nihkes. Koletiste koht. 88 00:06:33,290 --> 00:06:35,709 See on sinu kõrval ja sa näegi seda." 89 00:06:35,792 --> 00:06:38,169 Will? 90 00:06:40,005 --> 00:06:41,340 Will? 91 00:06:41,423 --> 00:06:43,425 Teine dimensioon. 92 00:06:44,426 --> 00:06:46,345 Aga... kuidas me sinna saame? 93 00:06:46,428 --> 00:06:48,847 Sa loitsid 'varjul kõndimise'. - Päris elus, tobu. 94 00:06:48,930 --> 00:06:50,932 Meie ei saa varjul sammuda, kuid... 95 00:06:51,892 --> 00:06:53,310 võibolla tema saab. 96 00:06:55,103 --> 00:06:57,772 Kas sa tead kuidas sinna saada? Teispoolsusesse? 97 00:07:00,859 --> 00:07:02,527 Jumal küll! 98 00:07:17,000 --> 00:07:18,418 Mida põrgut? 99 00:08:02,003 --> 00:08:03,046 Hei! 100 00:08:03,839 --> 00:08:05,132 Hei! Hei! 101 00:09:00,153 --> 00:09:07,300 VIIES PEATÜKK AKROBAAT JA TÄI 102 00:09:22,751 --> 00:09:24,377 Hei, poiss. 103 00:09:24,461 --> 00:09:26,254 Mis siin on? 104 00:09:26,338 --> 00:09:30,425 Su isa.. jääb ööseks siia, diivanile. 105 00:09:30,508 --> 00:09:32,589 Jah. Olen siin niikaua kui vaja, eks? 106 00:09:32,636 --> 00:09:34,429 Kuidas sul läheb? 107 00:09:38,016 --> 00:09:39,184 Mis juhtus? 108 00:09:39,267 --> 00:09:40,894 - Ära selle pärast muretse. - Ema... 109 00:09:41,645 --> 00:09:44,606 see asi mida sa enne nägid, kas see tuli tagasi? 110 00:09:44,689 --> 00:09:47,400 Jonathan, aitab küll. 111 00:09:49,277 --> 00:09:50,904 Kas saame rääkida? 112 00:09:50,987 --> 00:09:52,155 Omavahel? 113 00:09:52,989 --> 00:09:56,868 - Sa pead lahkuma. - Ma tean, et oled endast väljas. Me kõik oleme. 114 00:09:56,952 --> 00:10:01,039 Aga sa pead mind kuulama. Su ema on haige. Väga haige. 115 00:10:01,122 --> 00:10:02,624 Jah. Sinu kohalolek, 116 00:10:02,707 --> 00:10:03,917 teeb asju ainult hullemaks. 117 00:10:04,000 --> 00:10:05,043 - Hullemaks? - Jah! 118 00:10:05,126 --> 00:10:07,086 Ta raius seda seina kirvega alla. 119 00:10:07,170 --> 00:10:09,255 Ütles, et Will oli seal sees ja rääkis temaga. 120 00:10:09,339 --> 00:10:10,841 Jah. Äkki ta oligi. 121 00:10:10,924 --> 00:10:12,676 See pole mingi nali. 122 00:10:12,759 --> 00:10:14,761 Su ema oli pooleldi surnuks külmunud kui siia jõudsin. 123 00:10:14,844 --> 00:10:16,220 Värises, ära hirmunud. 124 00:10:16,304 --> 00:10:19,808 Sa tuled siia ja annad ta nägemustele veel tuld takka. Või kuidas iganes sa neid nimetad .. 125 00:10:19,891 --> 00:10:21,572 sa lükkad ta üle piiri. 126 00:10:22,560 --> 00:10:23,853 Kuuled mind? 127 00:10:26,147 --> 00:10:29,233 Vaata, olen sinu poolel. 128 00:10:29,317 --> 00:10:30,610 Olen siin, et aidata. 129 00:10:31,528 --> 00:10:33,488 Teen siin meie kõigi jaoks asju paremaks. 130 00:10:33,571 --> 00:10:36,282 Jumal tänatud, et sa siin oled. 131 00:10:37,900 --> 00:10:40,820 Tee mulle teene. Ole homme matustel, ja käitu korralikult. 132 00:10:41,579 --> 00:10:43,331 Kui mitte minu, siis sinu ema pärast. 133 00:10:47,335 --> 00:10:50,797 Võta see maha. See on kohatu. 134 00:10:59,222 --> 00:11:01,683 - Hästi. - Isa, sa... kägistad mind. 135 00:11:01,766 --> 00:11:04,477 Nii. See peabki natuke kõvasti olema. 136 00:11:05,478 --> 00:11:06,646 Näib hea. 137 00:11:06,730 --> 00:11:09,107 Niimoodi. 138 00:11:10,567 --> 00:11:12,193 Näed hea välja, armas. 139 00:11:15,071 --> 00:11:16,531 Midagi veel? 140 00:11:16,614 --> 00:11:18,491 Võid mu musti kinge laenata, kui tahad. 141 00:11:18,575 --> 00:11:20,410 Need, mis sul Cathy sünnipäeval jalas olid. 142 00:11:20,493 --> 00:11:22,787 Pole vaja. Aitäh. 143 00:12:04,788 --> 00:12:07,081 Tule. Aeg on minna. 144 00:12:10,919 --> 00:12:12,796 Tule nüüd. 145 00:12:14,589 --> 00:12:17,759 "Ärge kartke, sest olen teiega. 146 00:12:17,842 --> 00:12:20,512 Ära kohku, sest mina olen sinu Jumal. 147 00:12:22,180 --> 00:12:23,473 Ma teen sind tugevaks. 148 00:12:23,556 --> 00:12:25,725 Jah, ma aitan sind. 149 00:12:25,809 --> 00:12:29,479 ma toetan sind oma õiguse parema käega!" 150 00:12:30,855 --> 00:12:33,942 Sellistel aegadel, kui meie usk proovile pannakse. 151 00:12:34,984 --> 00:12:37,570 Kui Ta tõesti on nii helde... 152 00:12:38,530 --> 00:12:41,908 kuidas saab Jumal meilt võtta kedagi nii noort ja süütut? 153 00:12:43,243 --> 00:12:45,829 Oleks kerge Jumalale selg keerata... 154 00:12:46,913 --> 00:12:49,165 kuid peame mäletama, et ei miski, 155 00:12:49,240 --> 00:12:52,320 isegi tragöödia, ei saa meid Tema armastusest lahutada. 156 00:12:52,520 --> 00:12:55,260 Oleme täna siin, et leida kergendust pühakirjast, 157 00:12:55,500 --> 00:12:57,560 ja et olla lähedaks Willile ja tema perekonnale... 158 00:12:57,640 --> 00:12:59,250 Oota ainult, kuni me Willile ütleme, 159 00:12:59,270 --> 00:13:01,160 et Jennifer Hayes tema matustel nuttis. 160 00:13:10,854 --> 00:13:13,940 - Mul on nii, nii kahju. - Oi, tänan, et te tulite. 161 00:13:14,023 --> 00:13:16,109 Jah, kui on midagi, mida me... 162 00:13:16,192 --> 00:13:18,236 Olen tänulik. Suured tänud teile. 163 00:13:34,878 --> 00:13:37,130 Ma näen, et tarkuse Will on tagasi. 164 00:13:39,007 --> 00:13:41,759 Mis sealt tema kepist väljub? 165 00:13:41,843 --> 00:13:43,261 Tulekerad. 166 00:13:43,344 --> 00:13:45,638 Ma ei leidnud punast kriiti, sellepärast on roheline. 167 00:13:46,848 --> 00:13:49,893 Kui ta nii tark on, siis miks talle üldse tulekerad? 168 00:13:49,976 --> 00:13:53,187 Miks ta ei saa lihtsalt pahasid üle kavaldada? 169 00:13:54,230 --> 00:13:55,899 Enamasti küll jah, ikka. 170 00:13:55,982 --> 00:13:59,277 Kuid... mõnikord on pahad tegelased targad ka. 171 00:13:59,360 --> 00:14:00,361 Tead sa? 172 00:14:00,904 --> 00:14:01,905 Jah. 173 00:14:01,988 --> 00:14:03,948 Seega on tal tulekerasid vaja? 174 00:14:04,032 --> 00:14:06,826 Jah, et neid tuhaks põletada. 175 00:14:06,910 --> 00:14:09,329 Olgu. Ma ei tea kes on sind kasvatanud, 176 00:14:09,412 --> 00:14:11,831 aga ma hangin sulle uued rasvakriidid 177 00:14:11,915 --> 00:14:14,834 sest praegu näib, nagu tulistaks ta kapsapäid. 178 00:16:05,737 --> 00:16:07,614 Will! Will, meie siin! Oled sa seal? 179 00:16:07,697 --> 00:16:09,137 Kas sa kuuled meid? Oleme siin! 180 00:16:09,157 --> 00:16:11,451 Halloo? Ema? 181 00:16:11,534 --> 00:16:14,328 - Miks ta ei kuule meid? - Ma ei tea! 182 00:16:14,454 --> 00:16:16,748 Ema, see tuleb! 183 00:16:18,124 --> 00:16:20,043 Ta oli seal. 184 00:16:21,919 --> 00:16:24,672 Selles kohas oleme kindlad, et see on seal olnud, eks? 185 00:16:24,756 --> 00:16:27,216 - See on... - Steve'i maja. 186 00:16:27,300 --> 00:16:29,844 See on mets, kust nad Willi ratta leidsid ja... 187 00:16:29,927 --> 00:16:31,012 see on minu maja. 188 00:16:31,095 --> 00:16:33,973 - Kõik nii lähestikku. - Jah. Täpselt. 189 00:16:34,057 --> 00:16:36,434 Kõik kohad on miili raadiuses või nii. 190 00:16:36,517 --> 00:16:39,812 Mis iganes see on, see ei rända kaugele. 191 00:16:41,147 --> 00:16:42,815 Sa tahad sinna välja minna. 192 00:16:43,358 --> 00:16:44,692 Me ei pruugi midagi leida. 193 00:16:44,776 --> 00:16:46,110 Mina leidsin. 194 00:16:49,447 --> 00:16:51,991 Ja kui me näeme seda... 195 00:16:54,327 --> 00:16:56,079 mis siis saab? 196 00:16:59,457 --> 00:17:00,917 Me tapame selle. 197 00:17:03,419 --> 00:17:06,213 - Mida sa teed? - Oota korraks. 198 00:17:14,889 --> 00:17:16,391 Päriselt või? 199 00:17:16,474 --> 00:17:20,853 Mida? Tahad sellest veel pilti teha? Karjuda selle peale? 200 00:17:23,398 --> 00:17:25,108 See on kohutav mõte. 201 00:17:25,191 --> 00:17:27,735 Jah, see on parim, mis meil on. 202 00:17:27,819 --> 00:17:30,739 Mis? Sa võid ju öelda kellelegi, kuid nad ei usuks. 203 00:17:30,822 --> 00:17:31,823 Sa tead seda. 204 00:17:31,906 --> 00:17:33,157 Sinu ema usuks. 205 00:17:33,241 --> 00:17:35,744 - Ta on juba küllalt läbinud. - Tal on õigus teada. 206 00:17:35,827 --> 00:17:37,203 Jah, ma ütlen talle siis... 207 00:17:37,286 --> 00:17:38,663 kui see asi on surnud. 208 00:17:43,209 --> 00:17:45,294 Ma ei tea, mis sai seda põhjustada. 209 00:17:45,378 --> 00:17:47,547 - Vaatame siis üle. - Jah. 210 00:17:47,630 --> 00:17:50,299 Hr. Clarke ütleb, et ta pole midagi sellist enne näinud. 211 00:17:50,383 --> 00:17:51,426 Hr. Clarke? 212 00:17:52,343 --> 00:17:54,428 Jah, ta juhib seda AudioVideo klubi. 213 00:17:54,512 --> 00:17:55,638 Ongi nii? 214 00:17:55,721 --> 00:17:59,099 Mõned vähem sportlikumad tegelased on selliste asjade üle hullud. 215 00:18:34,051 --> 00:18:35,720 Hr. Clarke? 216 00:18:35,803 --> 00:18:37,430 Oi, terekest. 217 00:18:38,264 --> 00:18:39,640 Kuidas teil poistel läheb? 218 00:18:41,434 --> 00:18:43,853 Me... oleme... leinamas. 219 00:18:43,936 --> 00:18:46,689 Need küll päris Nilla Wafers'id ei ole. 220 00:18:46,772 --> 00:18:49,066 Mõtlesime, et äkki on teil aega, et rääkida? 221 00:18:49,150 --> 00:18:52,320 - Meil on mõned küsimused. - Palju küsimusi. 222 00:18:52,403 --> 00:18:55,323 Teate saadet Cosmos, kus Carl Sagan teistest dimensioonidest räägib? 223 00:18:55,406 --> 00:18:56,532 Nagu, meie maailmast eemal? 224 00:18:56,616 --> 00:18:58,117 Jah, ikka. Teoreetiliselt. 225 00:18:58,201 --> 00:18:59,285 Just, teoreetiliselt. 226 00:18:59,368 --> 00:19:01,954 Kuidas me teoreetiliselt sinna saame? 227 00:19:02,038 --> 00:19:03,248 Olete seega mõelnud .. 228 00:19:03,331 --> 00:19:05,491 Hugh Everetti mitme maailma interpretatsioonist, jah? 229 00:19:07,627 --> 00:19:10,129 Lihtsalt öeldes, on olemas paralleeluniversumid. 230 00:19:10,213 --> 00:19:11,631 Nagu meie maailm, 231 00:19:11,714 --> 00:19:14,175 millest oleks lõpmatuid variatsioone. 232 00:19:15,134 --> 00:19:18,095 Tähendab, et on olemas maailm, kus neid hirmsaid asju kunagi ei juhtunud. 233 00:19:18,179 --> 00:19:20,348 Jah, see ei ole see millest meie rääkisime. 234 00:19:20,431 --> 00:19:21,974 - Oi. - Me mõtlesime rohkem nagu 235 00:19:22,058 --> 00:19:25,228 kurjast dimensioonist, nagu varjude org. Tead sa varjude orgu? 236 00:19:25,310 --> 00:19:28,040 Materiaalse tasandi kaja, kus kärbumise ja varjude maagia... 237 00:19:28,100 --> 00:19:28,960 Just, täpselt. 238 00:19:29,060 --> 00:19:31,270 Kui see koht oleks olemas, nagu varjude org. 239 00:19:31,359 --> 00:19:32,693 Kuidas me sinna saaksime? 240 00:19:32,777 --> 00:19:34,654 - Teoreetiliselt. - Noh... 241 00:19:39,617 --> 00:19:42,203 Kujutage ette... akrobaati... 242 00:19:43,454 --> 00:19:44,664 kes seisab köiel. 243 00:19:44,747 --> 00:19:47,375 Nii, köis on meie dimensioon. 244 00:19:47,458 --> 00:19:49,919 Ja meie dimensioonil on reeglid. 245 00:19:50,002 --> 00:19:52,838 Saad liikuda edasi või tagasi. 246 00:19:53,381 --> 00:19:54,924 Aga kui... 247 00:19:55,007 --> 00:19:59,136 meie akrobaadi kõrval on ka tilluke täi? 248 00:19:59,220 --> 00:20:02,348 Täi saab samuti edasi-tagasi liikuda, nii nagu akrobaatki. 249 00:20:02,431 --> 00:20:03,724 - Eks ju? - Jah. 250 00:20:03,808 --> 00:20:06,102 Nüüd lähevad asjad huvitavaks. 251 00:20:06,185 --> 00:20:08,479 Täi saab veel omakorda nii liikuda... 252 00:20:08,563 --> 00:20:10,690 mööda köie külgi. 253 00:20:10,773 --> 00:20:12,400 Ta saab isegi... 254 00:20:13,359 --> 00:20:14,569 nööri alla minna. 255 00:20:14,652 --> 00:20:16,862 - Tagurpidi. - Täpselt. 256 00:20:16,946 --> 00:20:19,198 Aga me ei ole ju täi, me oleme akrobaat. 257 00:20:19,282 --> 00:20:21,534 Selles metafooris küll jah, olete akrobaat. 258 00:20:21,617 --> 00:20:23,202 Seega me ei saa tagurpidi minna? 259 00:20:23,286 --> 00:20:24,620 Ei. 260 00:20:24,704 --> 00:20:27,456 Kas on kuidagi võimalik, et akrobaat saab teisele poole minna. 261 00:20:27,540 --> 00:20:31,127 Teil oleks vaja tohutul kogusel energiat. 262 00:20:31,210 --> 00:20:34,005 Rohkem, kui inimesed praegu toota suudavad 263 00:20:34,088 --> 00:20:36,382 et avada mingisugune rebend maailmasse, 264 00:20:36,465 --> 00:20:37,675 ja siis... 265 00:20:43,723 --> 00:20:44,932 te loote avause. 266 00:20:45,016 --> 00:20:47,685 - Nagu värava? - Muidugi. Nagu värava. 267 00:20:47,768 --> 00:20:50,563 - Aga veelkord, see on kõik... - Teoreetiline. 268 00:20:50,646 --> 00:20:53,107 Aga.. kui see värav oleks juba olemas? 269 00:20:53,190 --> 00:20:55,610 Kui oleks, siis me teaksime sellest. 270 00:20:55,693 --> 00:20:59,030 See häiriks gravitatsiooni, magnetvälja, meie keskkonda. 271 00:20:59,113 --> 00:21:01,532 Põrgu päralt, see võib meid endasse neelata. 272 00:21:02,992 --> 00:21:04,327 Teadus on põnev. 273 00:21:04,410 --> 00:21:07,163 Kuid kardan, et see ei ole eriti andestav. 274 00:21:23,304 --> 00:21:24,388 Hei, pealik! 275 00:21:25,306 --> 00:21:27,099 - Halloo? Oi! - Hei! 276 00:21:28,768 --> 00:21:31,396 - Issand. On kõik korras? - Mida te siin teete? 277 00:21:31,479 --> 00:21:35,149 - Proovisime helistada, kuid... - Jah, telefon on kutu. 278 00:21:36,734 --> 00:21:39,654 Igastahes, Bev Mooney tuli täna hommikul, oli endast väljas. 279 00:21:39,737 --> 00:21:42,406 Ütles, et Dale ja Henry läksid eile jahile... 280 00:21:42,490 --> 00:21:44,100 ja ei tulnud tagasi. 281 00:21:44,260 --> 00:21:48,070 Ta arvas, et nad on jälle mingil joomingul, kuid pole selles enam nii kindel. 282 00:21:49,288 --> 00:21:52,416 Arvan, et kogu see Will Byers'i värk on kõik ärevusse ajanud. 283 00:21:52,500 --> 00:21:54,141 - Kus see oli? - Jaoskonnas. 284 00:21:54,210 --> 00:21:56,129 Ei, ei. Kuhu Henry ja Dale jahile läksid? 285 00:21:56,212 --> 00:21:58,089 Kerley lähedal. 286 00:21:58,589 --> 00:21:59,674 Mirkwood. 287 00:21:59,757 --> 00:22:01,008 Mis? 288 00:22:01,509 --> 00:22:02,843 Okei. 289 00:22:02,927 --> 00:22:05,638 Minge tagasi jaoskonda. Ma tegelen sellega, olgu? 290 00:22:06,180 --> 00:22:08,391 - Oled kindel? - Jah, jätke kõrvale. 291 00:22:08,474 --> 00:22:11,936 - Ja oi. Nad leidsid Barbara auto. - Mida? 292 00:22:12,019 --> 00:22:14,939 Barbara Holland'i auto. Paistab, et ta tõesti jooksis minema. 293 00:22:15,022 --> 00:22:17,566 Patrullid leidsid selle eile öösel ühest bussijaamast. 294 00:22:17,650 --> 00:22:20,694 Naljakas, eks? Nad teevad meie eest töö ära. 295 00:22:22,446 --> 00:22:24,573 Jah. Naljakas. 296 00:22:29,412 --> 00:22:31,705 Kas ta jättis jälle tabletid võtmata? 297 00:22:31,789 --> 00:22:34,417 Ta on liialt kaua Joyce Byers'iga aega veetnud. 298 00:22:34,500 --> 00:22:35,751 Nii arvan mina. 299 00:22:42,842 --> 00:22:44,885 Mida sa teed? 300 00:22:44,969 --> 00:22:46,595 Mis sa ise arvad? 301 00:22:46,679 --> 00:22:48,239 Tahad talvel surnuks külmuda? 302 00:22:51,183 --> 00:22:55,437 - Ma ütlesin, et ära võta neid maha. - Need jäid ette. 303 00:22:55,521 --> 00:22:57,898 Kaua sa neid üleval tahad hoida? Päriselt nagu? 304 00:23:02,695 --> 00:23:05,239 Tead, on ikka täiega häbi, mida nad selle perega teinud on. 305 00:23:05,322 --> 00:23:07,116 - Mida? - Sattler Company. 306 00:23:07,199 --> 00:23:08,909 Siia tulles käisin karjääri juures ära. 307 00:23:08,993 --> 00:23:10,995 Tahtsin lihtsalt ringi vaadata. 308 00:23:11,078 --> 00:23:13,581 Ma ei uskunud oma silmi. Lihtsalt ei uskunud. 309 00:23:15,708 --> 00:23:18,252 Ei hoiatussilte, ei aedu, ei midagi. 310 00:23:19,211 --> 00:23:21,380 Mu arust tuleks ikkagi vastutusele võtta. 311 00:23:25,759 --> 00:23:28,262 Sellise värava ehitamiseks on palju energiat vaja. 312 00:23:28,345 --> 00:23:29,430 Aga nii pidi juhtuma. 313 00:23:29,513 --> 00:23:33,559 - Kuidas muidu Will sinna sai? - Õige. 314 00:23:33,642 --> 00:23:36,520 Me tahame teada, et kas sa tead kus see värav on? 315 00:23:38,480 --> 00:23:40,740 Aga kuidas sa siis tagurpidi maailmast tead? 316 00:23:47,239 --> 00:23:49,408 Dustin, mida sa teed? Dustin? 317 00:23:49,492 --> 00:23:50,743 - Dustin! - Dustin! 318 00:23:51,785 --> 00:23:53,746 - Pean nägema teie kompasse. - Mida? 319 00:23:53,829 --> 00:23:56,123 Teie kompassid. Kõik kompassid, kohe nüüd! 320 00:24:01,629 --> 00:24:03,214 Mis selles nii põnevat? 321 00:24:03,297 --> 00:24:06,800 - Nad kõik osutuvad põhja, eks? - Jah, mis siis? 322 00:24:06,884 --> 00:24:08,765 - See ei ole õige põhjasuund. - Mis mõttes? 323 00:24:08,844 --> 00:24:11,931 Täpselt nii, nagu ütlesin. See ei ole õige põhi. 324 00:24:12,010 --> 00:24:14,740 Kas te mõlemad olete tõesti nii kõvade peadega? 325 00:24:16,060 --> 00:24:20,564 Päike tõuseb idast, ja loojub läände. On ju nii? 326 00:24:20,648 --> 00:24:23,025 Tähendab, et see on õige põhi. 327 00:24:23,108 --> 00:24:24,818 Tahad öelda, et kompassid on katki? 328 00:24:26,180 --> 00:24:28,680 Kas sa üldse tead, kuidas kompass töötab? 329 00:24:28,720 --> 00:24:30,690 - Näed sa siin kuskil patareid? - Ei. 330 00:24:30,783 --> 00:24:32,785 Ei näe. Sest see ei vajagi seda. 331 00:24:32,868 --> 00:24:35,663 Nõela tõmbab maakera magneetiline põhjapoolus. 332 00:24:35,746 --> 00:24:37,164 Mis neil siis viga on? 333 00:24:37,248 --> 00:24:39,250 Seda ma ei mõistnudki, kuni mäletasin. 334 00:24:39,333 --> 00:24:41,377 Kompassi suunda on võimalik magnetiga muuta. 335 00:24:41,460 --> 00:24:43,837 Kui lähedal on võimas magnetväli, 336 00:24:43,921 --> 00:24:45,631 siis nõel reageerib sellele. 337 00:24:45,714 --> 00:24:47,394 Ja siis mäletasin mida Clarke ütles. 338 00:24:47,460 --> 00:24:51,920 Väraval oleks nii palju jõudu. - Et see häiriks magnetvälja. - Täpselt. 339 00:24:52,012 --> 00:24:54,390 Tähendab, et kui jälgiksime need kompassid põhja... 340 00:24:54,473 --> 00:24:56,433 Peaksid nad meid väravani juhatama. 341 00:25:21,830 --> 00:25:24,820 ÕNNETUSLIK VIGASTUS VÕI SURM. LAS ME VÕITLEME TEIE NIMEL. RAHALINE ABI. 342 00:25:50,654 --> 00:25:51,989 Oot, oot, hei. 343 00:25:52,070 --> 00:25:55,580 - Mida sa siin teed? - Mida sa teed? 344 00:25:56,035 --> 00:25:58,996 - Ei midagi. - Loodan, et see pole minu jaoks. 345 00:25:59,079 --> 00:26:00,456 Mis? Ei. 346 00:26:00,539 --> 00:26:02,583 Ei, ma lihtsalt... 347 00:26:03,542 --> 00:26:06,420 mõtlesin liituda pehmepalli klubiga. 348 00:26:07,379 --> 00:26:08,380 Noh... 349 00:26:08,464 --> 00:26:09,798 mul on väga kahju. 350 00:26:09,880 --> 00:26:13,020 Isegi juba enne, kui sa mind kurikaga ähvardasid. 351 00:26:14,094 --> 00:26:15,471 Okei. 352 00:26:15,554 --> 00:26:17,056 Sattusin paanikasse... 353 00:26:18,307 --> 00:26:21,936 - Ma olin täitsa jobu. - Jah, olid. 354 00:26:25,481 --> 00:26:27,650 Kas sattusid enda vanematega tülli? 355 00:26:27,733 --> 00:26:28,984 Täiega, kuid... 356 00:26:29,068 --> 00:26:31,236 tead, keda huvitab? Mingu pikalt. 357 00:26:31,320 --> 00:26:33,155 On mingeid uudiseid Barbara'st? 358 00:26:34,990 --> 00:26:37,201 - Vanemad kuulsid temast? Või... - Ei. 359 00:26:40,371 --> 00:26:41,372 Hei, kuule. 360 00:26:41,455 --> 00:26:44,458 Miks me ei võiks täna mingit filmi vaadata? 361 00:26:44,541 --> 00:26:47,210 Lihtsalt unustada kõik muu mõneks tunniks. 362 00:26:47,294 --> 00:26:49,087 'All The Right Moves' jookseb ikka veel. 363 00:26:50,005 --> 00:26:52,591 Sinu lemmik poisiga 'Risky Business'ist'? 364 00:26:52,675 --> 00:26:53,717 Jah, ma tean. 365 00:26:53,801 --> 00:26:55,469 Carol arvab, et näen samasugune välja. 366 00:26:55,552 --> 00:26:57,304 Mis sa arvad? 367 00:27:03,143 --> 00:27:06,521 Ma lihtsalt... Arvan, et ei saa. 368 00:27:07,523 --> 00:27:11,068 Mul on selle matusega tegemist olnud... 369 00:27:11,151 --> 00:27:13,278 oma vennaga. 370 00:27:13,362 --> 00:27:15,072 See on talle väga raske. 371 00:27:15,155 --> 00:27:17,783 Jah, kindlasti. 372 00:27:19,702 --> 00:27:21,245 Niisiis... 373 00:27:23,872 --> 00:27:24,998 Peaksin minema. 374 00:27:25,999 --> 00:27:27,167 Vabandust. 375 00:27:29,128 --> 00:27:31,880 Helistan sulle hiljem. Sobib? 376 00:27:34,466 --> 00:27:36,635 Jah. Jah, loomulikult. 377 00:27:54,945 --> 00:27:56,739 Sa tulid siia raha pärast! - Ei! 378 00:27:56,822 --> 00:27:59,408 Raha pärast! Tunnista seda! 379 00:27:59,491 --> 00:28:03,036 Sa ei olnud siin Will'i pärast. Sa ei hoolinud tast kunagi. Mitte kunagi! 380 00:28:03,162 --> 00:28:06,415 Jessas, Joyce, täna olid tema matused. On meil tõesti seda praegu vaja? 381 00:28:06,498 --> 00:28:09,042 - Uskumatu, et ma õnge läksin. - Olen siin, et aidata, Joyce. 382 00:28:09,126 --> 00:28:11,378 - Aidata? - Saaksime seda raha heaks teha. 383 00:28:11,462 --> 00:28:14,131 Oi nagu, sinu võlgade ära maksmiseks? 384 00:28:14,214 --> 00:28:16,550 Jonathan'i kooli saamiseks! 385 00:28:16,633 --> 00:28:18,761 - Ära tee seda mulle. - Tee mida? 386 00:28:18,844 --> 00:28:20,846 - Mulle valetada! - Ma ei valeta sulle! 387 00:28:20,929 --> 00:28:22,330 Jah, aga kuhu ta minna soovib? 388 00:28:22,389 --> 00:28:23,432 - Noh? - Mida? 389 00:28:23,515 --> 00:28:25,156 Kuhu kolledžisse Jonathan minna tahab? 390 00:28:25,180 --> 00:28:27,400 Kui saame selle raha, ükskõik kuhu kurat ta tahab! 391 00:28:27,480 --> 00:28:28,930 NYU, Lonnie! 392 00:28:29,021 --> 00:28:32,566 Ta on tahtnud minna NYU'sse juba 6 aastaselt! 393 00:28:32,649 --> 00:28:34,943 Siis ta lähebki NYU'sse! 394 00:28:35,027 --> 00:28:36,195 Kasi minema. 395 00:28:37,321 --> 00:28:38,739 Kasi minema! 396 00:28:39,573 --> 00:28:40,824 Sa vajad mind siin, Joyce. 397 00:28:40,908 --> 00:28:44,536 Jumal küll. Mul pole sinu järele vajadust juba ammu olnud! 398 00:28:44,620 --> 00:28:46,914 Ei ole? Vaata mis juhtus. 399 00:28:48,832 --> 00:28:51,168 Ära sa üritagi. 400 00:28:51,251 --> 00:28:53,712 - Vähemalt olin mina siin! - Ole nüüd, Joyce. 401 00:28:53,796 --> 00:28:55,672 Vaata ainult ringi. 402 00:28:55,756 --> 00:28:57,132 Kõik su jõulutuled. 403 00:28:57,216 --> 00:29:00,302 Mida kuradit ma arvama pean? Et oled hea ema? Oled omadega läbi! 404 00:29:00,385 --> 00:29:03,597 Äkki olengi. Võibolla olen segane. Või on mul mõistus läinud! 405 00:29:03,680 --> 00:29:08,685 Aga, Jumal aidaku, ma jätan need tuled üles kuniks suren. 406 00:29:08,769 --> 00:29:11,480 kuni on võimalik, et Will on ikka veel kusagil! 407 00:29:13,023 --> 00:29:15,484 Nüüd, kao minema! 408 00:29:16,068 --> 00:29:17,653 Keri välja mu majast! 409 00:29:30,165 --> 00:29:32,793 Pead purkidele pihta saama, eks? 410 00:29:34,378 --> 00:29:38,006 Ei, tegelikult, näed neid purkide vahel olevaid tühimikke? 411 00:29:38,090 --> 00:29:39,967 Ma sihin nendele. 412 00:29:43,345 --> 00:29:44,930 Oled enne relvast tulistanud? 413 00:29:45,013 --> 00:29:47,891 Oled sa minu vanematega kohtunud? 414 00:29:48,809 --> 00:29:50,853 Jah, ma ei ole juba 10 aastasest saadik lasknud. 415 00:29:51,728 --> 00:29:54,356 Mu isa viis mind sünnipäeval jahile. 416 00:29:54,439 --> 00:29:56,191 Pani mind jänest tapma. 417 00:29:56,275 --> 00:29:58,068 - Jänest? - Jah. 418 00:29:58,152 --> 00:30:01,864 Eks ta arvas, et see muudab mind mehelikumaks või miskit. 419 00:30:02,990 --> 00:30:04,283 Ma nutsin terve nädala. 420 00:30:04,366 --> 00:30:05,534 Jessas. 421 00:30:05,617 --> 00:30:07,870 Mida? Olen Thumper'i fänn. 422 00:30:07,953 --> 00:30:11,248 Mõtlesin sinu isa. 423 00:30:11,331 --> 00:30:12,541 Jah. 424 00:30:13,750 --> 00:30:16,587 Eks tema ja minu ema armastasid üksteist mingil ajal... 425 00:30:18,338 --> 00:30:20,007 Mind ei olnud selle juures. 426 00:30:22,384 --> 00:30:23,552 ...Jah. 427 00:30:24,595 --> 00:30:27,097 Lihtsalt.. sihi ja lase. 428 00:30:29,641 --> 00:30:32,060 Ei arva, et minu vanemad küll üksteist kunagi armastasid. 429 00:30:32,144 --> 00:30:34,104 Millegipärast nad ju abiellusid. 430 00:30:34,188 --> 00:30:35,564 Mu ema oli noor. 431 00:30:36,523 --> 00:30:38,025 Mu isa oli vanem, 432 00:30:38,108 --> 00:30:43,197 aga tal oli mugav töö, raha, pärines korralikust perest. 433 00:30:44,823 --> 00:30:48,577 Siis nad ostsid tänava lõppu maja... 434 00:30:48,660 --> 00:30:50,621 ja alustasid oma tuumperekonna. 435 00:30:51,705 --> 00:30:53,540 Pekki see. 436 00:30:53,624 --> 00:30:54,791 Jah. 437 00:30:56,168 --> 00:30:57,419 Pekki see. 438 00:31:10,015 --> 00:31:11,934 - "Halloo?" - Hei. 439 00:31:12,935 --> 00:31:14,519 "Jim?" 440 00:31:14,603 --> 00:31:16,355 Jah. 441 00:31:16,438 --> 00:31:19,107 "Miks sa mulle siia helistad? Ütlesin, et ära helista." 442 00:31:19,191 --> 00:31:21,818 Ma tean, tean, tean. Lihtsalt tahtsin... 443 00:31:21,902 --> 00:31:24,279 Tahtsin sinu häält kuulata, ja... 444 00:31:26,240 --> 00:31:28,492 Tahan lihtsalt öelda, et... 445 00:31:32,955 --> 00:31:35,374 isegi peale kõike mis juhtus, ma ei... 446 00:31:36,708 --> 00:31:38,126 Ma ei kahetse midagi. 447 00:31:38,210 --> 00:31:41,088 Ja need 7 aastat, need olid... minujaoks kõik. 448 00:31:42,047 --> 00:31:43,632 "Oled sa joonud?" 449 00:31:45,170 --> 00:31:47,980 Ei. 450 00:31:49,763 --> 00:31:51,890 "Kallikene..." 451 00:31:51,974 --> 00:31:55,060 "Hei, kõik on korras... korras." 452 00:31:56,478 --> 00:31:58,772 Tegelikult tead, ma olen joonud, mul on kahju. 453 00:31:58,855 --> 00:32:00,232 "Jim, ma ei saa..." 454 00:32:00,315 --> 00:32:02,401 Lihtsalt hoolitse enda eest, eks? 455 00:32:02,484 --> 00:32:03,860 Ütle Bill'ile minupoolt tere. 456 00:32:03,944 --> 00:32:05,237 "Oled sa kindel..." 457 00:32:31,888 --> 00:32:34,099 Kui palju veel minna? 458 00:32:35,142 --> 00:32:38,270 Ma ei tea. Need näitavad ainult suunda, mitte vahemaad. 459 00:32:39,354 --> 00:32:41,565 Sa pead ikka rohkem kompasside kohta õppima. 460 00:32:41,648 --> 00:32:43,108 Ma lihtsalt ütlen. 461 00:32:43,191 --> 00:32:45,610 Kuidas me teame, kui me kohale jõuame? 462 00:32:45,694 --> 00:32:49,364 Ma arvan, et portaal teise maailma oleks silmnähtav. 463 00:32:54,328 --> 00:32:55,871 Kas ta ei käitu veidralt? 464 00:32:57,080 --> 00:32:59,541 Sa küsid, et kas veidrik käitub veidralt? 465 00:33:00,876 --> 00:33:02,753 Ma mõtlen, veidramalt kui tavaliselt? 466 00:33:03,879 --> 00:33:05,464 Ma ei tea. Keda huvitab? 467 00:33:14,598 --> 00:33:15,766 Kui kaugele, papa? 468 00:33:15,849 --> 00:33:18,101 Kaugemale, kui kunagi enne. 469 00:33:22,856 --> 00:33:24,483 - Vann? - Jah. 470 00:33:25,525 --> 00:33:27,110 Jah, vann. 471 00:33:30,530 --> 00:33:31,907 On see okei? 472 00:33:36,161 --> 00:33:37,204 Okei. 473 00:35:06,376 --> 00:35:07,419 Mike. 474 00:35:08,378 --> 00:35:09,880 Jah? 475 00:35:09,963 --> 00:35:11,506 Keera tagasi. 476 00:35:11,590 --> 00:35:13,133 Mida? Miks? 477 00:35:13,216 --> 00:35:14,301 Olen väsinud. 478 00:35:14,384 --> 00:35:18,179 Olen kindel, et oleme peaaegu kohal. Kannata veel natuke, eks? 479 00:35:36,198 --> 00:35:37,991 Sa ei öelnudki seda, mida ma siis ütlesin. 480 00:35:39,242 --> 00:35:40,452 Mida? 481 00:35:40,535 --> 00:35:41,661 Eile. 482 00:35:41,745 --> 00:35:45,290 Sa seletasid, et ma ütlesin midagi, ja seetõttu mu pildi tegidki. 483 00:35:45,373 --> 00:35:46,541 Oi, noh... 484 00:35:47,459 --> 00:35:48,710 Ma ei tea. 485 00:35:51,129 --> 00:35:52,380 Ma arvan... 486 00:35:54,382 --> 00:35:58,595 Et nägin seda tüdrukut, tead. Kes tahab olla keegi teine. 487 00:35:58,678 --> 00:36:01,139 Aga tollel momendil... 488 00:36:01,223 --> 00:36:03,683 sa oleksid nagu üksik olnud, või nii sa arvasid. 489 00:36:03,767 --> 00:36:06,144 Ja et sa said iseendana olla. 490 00:36:09,064 --> 00:36:11,942 See on täielik jura. 491 00:36:12,025 --> 00:36:13,401 Mida? 492 00:36:14,819 --> 00:36:17,113 Ma ei püüa olla keegi teine. 493 00:36:17,190 --> 00:36:19,980 Lihtsalt, et ma Steve'iga käin ja et ta ei meeldi sulle... 494 00:36:20,060 --> 00:36:22,410 Tead mida? Unusta see. Arvasin, et see oli hea pilt. 495 00:36:22,494 --> 00:36:24,496 Ta on tegelikult tore tüüp. 496 00:36:24,579 --> 00:36:25,664 Okei. 497 00:36:26,706 --> 00:36:29,042 Eile, selle kaameraga... 498 00:36:30,043 --> 00:36:32,170 Ta ei ole tegelikult selline. 499 00:36:32,254 --> 00:36:34,548 Ta oli lihtsalt kaitsev. 500 00:36:34,631 --> 00:36:36,466 Jah, seda saab ka nii kutsuda. 501 00:36:37,425 --> 00:36:39,386 Ja see mida sina tegid oli siis õige? 502 00:36:39,469 --> 00:36:40,971 Ei, ma ei öelnud nii. 503 00:36:41,050 --> 00:36:42,500 Tal oli õigus vihastada... 504 00:36:42,580 --> 00:36:45,892 Olgu, selge. Kas see tähendab, et ta peab mulle meeldima? - Ei. 505 00:36:45,976 --> 00:36:48,061 Ära võta seda nii isiklikult, okei? 506 00:36:48,144 --> 00:36:51,022 Mulle ei meeldi enamus inimesi. Tema kuulub ka sinna. 507 00:36:52,983 --> 00:36:56,111 Tead, ma juba hakkasin mõtlema, et sa oled tore tüüp. 508 00:36:56,194 --> 00:36:58,029 - Jah? - Jah. 509 00:36:58,113 --> 00:37:01,199 Mõtlesin nagu, et "Jonathan Byers, 510 00:37:01,283 --> 00:37:04,494 äkki ta ei olegi selline tähtis veidrik, nagu kõik teda kutsuvad." 511 00:37:04,578 --> 00:37:06,580 Ma just hakkasin mõtlema ka, et sa oled normaalne. 512 00:37:06,663 --> 00:37:08,540 Ma mõtlesin, et "Nancy Wheeler, 513 00:37:08,623 --> 00:37:11,543 ta ei ole mingi tavaline äärelinna tüdruk, kes arvab, et ta mässab 514 00:37:11,626 --> 00:37:14,546 tehes täpselt seda sama, mida iga teinegi teeb... 515 00:37:14,629 --> 00:37:18,508 niikaua, kuni see aeg möödub ja nad abielluvad mingi kuivikust müügimehega 516 00:37:18,592 --> 00:37:21,428 ja alustavad oma täiuslikult igavat elu tänava otsas. 517 00:37:21,511 --> 00:37:24,848 Täpselt nagu nende vanemad, keda nad enne depressiivseteks pidasid 518 00:37:24,931 --> 00:37:26,933 on nüüd ise samasugused." 519 00:37:37,444 --> 00:37:39,154 Mine ära, Lonnie. 520 00:37:42,115 --> 00:37:43,158 Tõsiselt! 521 00:37:44,075 --> 00:37:46,077 Ma löön su... 522 00:37:46,122 --> 00:37:48,122 ÄRA ÜTLE MIDAGI 523 00:37:48,455 --> 00:37:50,958 (maigutades) Mida? 524 00:38:01,801 --> 00:38:03,136 Jessas küll. 525 00:38:17,025 --> 00:38:18,652 Oi ei.. 526 00:38:18,735 --> 00:38:21,529 "Oi, ei"? Mis, "Oi, ei"? 527 00:38:21,613 --> 00:38:23,073 - Me oleme tagasiteel. - Mida? 528 00:38:23,156 --> 00:38:24,436 - Oled sa kindel? - Jah, olen. 529 00:38:24,491 --> 00:38:26,826 Seal on loojuv päike. Me tegime ringi peale. 530 00:38:26,910 --> 00:38:29,454 Alles nüüd panid sa tähele? 531 00:38:29,537 --> 00:38:32,457 - Miks kohe minu peale? - Sest sina oled siin kompassitark! 532 00:38:32,540 --> 00:38:34,042 Mis teie omad ütlevad? 533 00:38:34,125 --> 00:38:35,669 Põhi. 534 00:38:35,752 --> 00:38:38,213 See on arusaamatu. 535 00:38:38,296 --> 00:38:40,256 Äkki värav liikus mujale. 536 00:38:40,340 --> 00:38:42,217 Ei, ma ei usu, et värav. 537 00:38:42,300 --> 00:38:45,136 Arvan, et see on midagi muud, mis kompassidega mässab. 538 00:38:45,220 --> 00:38:46,971 Võibolla siin midagi. 539 00:38:47,055 --> 00:38:49,474 Ei, see peab võimas magnet olema. 540 00:38:49,557 --> 00:38:51,226 See ei ole magnet. 541 00:38:51,309 --> 00:38:53,228 Ta on olnud veirdramalt, kui tavaliselt. 542 00:38:53,311 --> 00:38:56,147 Kui ta suudab uksi paugutada, suudab ta ka kompassi mõjutada. 543 00:38:56,231 --> 00:38:59,317 Miks ta peaks seda tegema. - Sest ta on proovinud meie missiooni nurjata. 544 00:38:59,401 --> 00:39:00,735 Sest ta on reetur! 545 00:39:02,862 --> 00:39:04,781 Lucas, mida sa teed? 546 00:39:06,449 --> 00:39:08,702 Sa tegid seda, eks ju? 547 00:39:08,785 --> 00:39:10,578 Sa ei taha, et me väravani jõuaksime. 548 00:39:10,662 --> 00:39:12,497 Sa ei taha, et leiaksime Will'i. 549 00:39:12,580 --> 00:39:14,958 Ole nüüd Lucas, tõsiselt, jäta ta rahule! - Tunnista seda. 550 00:39:15,041 --> 00:39:16,668 - Ei. - Tunnista! 551 00:39:17,752 --> 00:39:20,838 - Värske veri. Ma teadsin. - Lucas, ole nüüd! 552 00:39:20,922 --> 00:39:24,008 Nägin kuidas ta raudteel oma nina pühkis! Ta kasutas oma võimet. 553 00:39:24,092 --> 00:39:25,885 Jura! See on vana veri. On ju, El? 554 00:39:27,429 --> 00:39:29,055 On ju? 555 00:39:31,808 --> 00:39:33,727 See... ei ole... 556 00:39:35,311 --> 00:39:37,355 ei ole turvaline. 557 00:39:57,292 --> 00:39:58,918 Okei. 558 00:39:59,002 --> 00:40:00,587 Peaks olema korras... 559 00:40:01,546 --> 00:40:03,673 Ei saa olla kindel, aga peaks olema. 560 00:40:03,757 --> 00:40:05,425 Mis kurat siin toimub, Hopper? 561 00:40:05,508 --> 00:40:07,719 Nad panid minu juurde lutikad. 562 00:40:07,802 --> 00:40:09,137 - Mida? - Nad panid lutikad. 563 00:40:09,220 --> 00:40:11,681 Panid valgusti sisse mikrofoni. 564 00:40:14,392 --> 00:40:17,020 Sest olen neil jälil ja nad teavad seda. 565 00:40:17,103 --> 00:40:18,813 - Ma ei tea... - Kes? 566 00:40:18,897 --> 00:40:20,273 Arvasin, et jälitavad sind ka. 567 00:40:20,356 --> 00:40:23,609 Ma ei tea, äkki CIA, NSA, Energia ministeerium... Ma ei tea. 568 00:40:23,693 --> 00:40:25,862 Sa pead mulle seletama seda, sest ma ei... 569 00:40:25,945 --> 00:40:28,990 Ma käisin eile surnukuuris. 570 00:40:30,408 --> 00:40:31,451 Mida? 571 00:40:32,076 --> 00:40:33,453 See ei olnud tema. 572 00:40:34,329 --> 00:40:35,371 Mida? 573 00:40:35,455 --> 00:40:37,582 Will'i keha, see oli võlts. 574 00:40:44,798 --> 00:40:46,257 Sul oli õigus. 575 00:40:48,927 --> 00:40:50,929 Kogu see aeg oli sul õigus. 576 00:40:56,434 --> 00:40:59,062 Mis ma ütlesin? Ta on meid algusest peale keerutanud! 577 00:40:59,145 --> 00:41:01,356 See pole nii. Ta aitas meil Will'i otsida! 578 00:41:01,439 --> 00:41:03,775 Will'i otsida? 579 00:41:03,858 --> 00:41:07,237 Kus ta on siis? Noh? Ma ei näe teda. 580 00:41:07,320 --> 00:41:09,989 - Sa tead küll mida ma mõtlesin. - Ei, ei teadnud. 581 00:41:10,073 --> 00:41:11,324 Ainult mõtle sellele. 582 00:41:11,407 --> 00:41:14,077 Ta oleks saanud kohe alguses öelda, kus tagurpidi maailm asub, 583 00:41:14,160 --> 00:41:15,245 Aga ta ei öelnud. 584 00:41:15,328 --> 00:41:17,328 Ta pani meid ainult peata ringi jooksma. 585 00:41:17,372 --> 00:41:18,998 - Olgu, rahune maha! - Ei! 586 00:41:19,082 --> 00:41:20,875 Ta kasutas meid kõiki! 587 00:41:20,959 --> 00:41:23,336 Aitas meid nii palju, et ta saaks seda mida tahab. 588 00:41:23,419 --> 00:41:24,629 Sööki ja voodit. 589 00:41:24,712 --> 00:41:26,923 - Ta on nagu hulkuv koer. - Käi pekki, Lucas! 590 00:41:27,006 --> 00:41:29,008 Ei! Käi ise Mike. Sa oled pime... 591 00:41:29,092 --> 00:41:31,453 pime, sest sulle meeldib, kui sa ei aja ühel tüdrukul südant pahaks. 592 00:41:31,469 --> 00:41:33,930 Ärka üles mees! Ärka üles kurat! 593 00:41:34,848 --> 00:41:36,057 Ta teab kus Will on, 594 00:41:36,140 --> 00:41:38,935 ja nüüd ta lihtsalt laseb tal seal ära surra. 595 00:41:39,018 --> 00:41:42,605 - Ole vait! - Võimalik, et ta ise on süüdi. - Ole vait. 596 00:41:42,689 --> 00:41:45,149 Me otsime mingit tobedat koletist... 597 00:41:45,233 --> 00:41:49,445 kas sa ei mõelnud hetkekski, et äkki on hoopis tema see koletis? 598 00:41:50,572 --> 00:41:51,865 Ma ütlesin, et ole vait! 599 00:41:53,199 --> 00:41:55,368 - Stopp! - Jätke järele, idioodid. 600 00:41:55,451 --> 00:41:56,852 - Lõpetage! - Mike, tule pealt! 601 00:41:56,870 --> 00:41:58,830 Lõpetage! 602 00:42:04,294 --> 00:42:05,295 Issand! 603 00:42:07,547 --> 00:42:10,175 Lucas! On sinuga kõik korras? 604 00:42:10,258 --> 00:42:12,010 - Lucas. - Lucas, ole nüüd! 605 00:42:12,093 --> 00:42:14,178 - Ärka üles! - Ole nüüd, Lucas! 606 00:42:14,262 --> 00:42:15,930 Miks sa nii tegid? 607 00:42:17,015 --> 00:42:18,735 Mis sul viga on? 608 00:42:19,309 --> 00:42:21,686 Mis sinul viga on? 609 00:43:34,008 --> 00:43:36,844 Mis see on? 610 00:43:37,845 --> 00:43:39,263 Pole aimugi. 611 00:43:54,654 --> 00:43:58,157 Appi! Appi! 612 00:44:00,743 --> 00:44:02,143 Ärka nüüd juba! 613 00:44:03,246 --> 00:44:05,081 Ärka nüüd! 614 00:44:11,129 --> 00:44:12,422 Oled korras? 615 00:44:13,673 --> 00:44:16,592 Lucas, kui mitu sõrme mul püsti on? 616 00:44:16,676 --> 00:44:18,052 Kui palju? 617 00:44:18,136 --> 00:44:20,138 - Las ma vaatan su pead. - Tõmmake eemale! 618 00:44:20,221 --> 00:44:22,640 Lihtsalt... las ma vaatan. 619 00:44:22,724 --> 00:44:24,017 Minge eemale! 620 00:44:26,394 --> 00:44:28,146 - Lucas, ole nüüd. - Las ta läheb. 621 00:44:31,024 --> 00:44:32,442 Las ta läheb, mees. 622 00:44:37,071 --> 00:44:38,781 Kus El on? 623 00:44:40,783 --> 00:44:41,993 El? 624 00:44:42,827 --> 00:44:44,412 - El! - Eleven! 625 00:44:46,289 --> 00:44:47,331 El! 626 00:44:48,708 --> 00:44:50,418 - Eleven! - El! 627 00:44:51,586 --> 00:44:52,712 Eleven! 628 00:45:17,820 --> 00:45:19,071 Mis, oled väsinud? 629 00:45:19,155 --> 00:45:20,615 Ole tasa. 630 00:45:20,698 --> 00:45:21,741 Mida? 631 00:45:24,076 --> 00:45:26,871 Ma kuulsin midagi. 632 00:45:46,724 --> 00:45:49,227 Jumal küll. 633 00:45:57,026 --> 00:45:58,694 Ta on autolt löögi saanud. 634 00:46:04,951 --> 00:46:06,369 Me ei saa teda nii jätta. 635 00:46:22,093 --> 00:46:23,469 Ma teen seda. 636 00:46:25,555 --> 00:46:28,015 - Ma arvasin, et sa... - Ma pole enam üheksane. 637 00:46:57,086 --> 00:46:58,254 Mis see oli? 638 00:47:29,827 --> 00:47:31,162 Kuhu see kadus? 639 00:47:32,788 --> 00:47:34,332 Ma ei tea. 640 00:47:36,751 --> 00:47:38,377 Näed sa veel verd? 641 00:47:39,420 --> 00:47:40,922 Ei. 642 00:48:27,551 --> 00:48:28,761 Jonathan? 643 00:50:03,689 --> 00:50:05,232 Nancy! 644 00:50:10,863 --> 00:50:12,281 Nancy? 645 00:50:13,616 --> 00:50:14,909 Nancy? 646 00:50:15,951 --> 00:50:17,536 Nancy, kus sa oled? 647 00:50:19,955 --> 00:50:21,290 Nancy! 648 00:50:22,625 --> 00:50:23,835 Nancy! 649 00:50:31,670 --> 00:50:35,040 Tõlkinud Lauri. 2018