1 00:00:00,227 --> 00:00:09,999 {\an2\c&H00F5F8&\fade(1000,500)}පයිරේට් සිංහල උපසිරැසි උපසිරැසිය සහ වීඩියෝ පිටපත එකම ස්ථානයකින් ලබා දෙන ශ්‍රී ලංකාවේ එකම වෙබ් අඩවිය (www.PirateLk.Com) 2 00:01:47,227 --> 00:03:00,999 සිංහල අදහස හා උපසිරැසි ගැන්වීම බිම්සර යෂාන්(ඔලිව) 3 00:03:47,227 --> 00:03:50,999 පේන්නෙ මන්සන්ගේ කොල්ල ආයෙත් අවුලක් දාගෙන වගේ. 4 00:03:57,946 --> 00:03:58,988 මන්සන් මහත්තයා. 5 00:03:59,989 --> 00:04:02,824 කෝ එයා? - මට දැං එයාව හම්බුනේ. 6 00:04:02,825 --> 00:04:05,953 දෙයියන්පා, මං එයාගෙ නමවත් දන්නෑ. මං එයාව අදමයි දැක්කේ. 7 00:04:05,954 --> 00:04:09,122 සන්සුන් වෙලා මෙතනින් ඈත් වෙලා ඉන්න. 8 00:04:14,128 --> 00:04:16,213 මොකක්ද ඕගොල්ලො කරන්නේ? 9 00:04:24,389 --> 00:04:26,099 දෙයියනේ. 10 00:04:33,940 --> 00:04:37,583 ඒයි! ඔයාට බෑ මෙතන ඉන්න. ආපහු ඇතුලට යන්න. 11 00:04:37,652 --> 00:04:38,653 ඇතුලට යන්න. 12 00:04:57,714 --> 00:05:00,674 හේයි, ෆ්‍රෑන්ක්. චීෆ් පවෙල් කතා කරන්නේ. 13 00:05:01,342 --> 00:05:02,942 අහන්න... 14 00:05:04,095 --> 00:05:09,808 අපිට මිණියක් හම්බුනා මන්සන්ගේ ට්‍රේලර් එකේ තිබිලා. මට ඒක ගැන කියන්නවත් තේරෙන්නෑ. 15 00:05:09,809 --> 00:05:13,770 මං ඒවගේ දෙයක් කලින් දැකලම නෑ. 16 00:05:16,024 --> 00:05:21,695 ඔයා දැන්ම මෙතෙන්ට එන්න, ඇවිත් කියන්න මොකක්ද මේ වෙලා තියෙන්නෙ කියලා... 17 00:05:21,696 --> 00:05:25,699 නැත්තම් කියන්න කොහොමද මිනිහෙක් මෙහෙම දෙයක් කරන්නෙ කියලා. 18 00:05:48,973 --> 00:05:49,973 මයික්. 19 00:05:55,188 --> 00:05:59,399 පරිස්සමෙන්. ඔයා ඔයාගෙ තෑග්ග පොඩි කරන්නේ. 20 00:05:59,400 --> 00:06:00,317 ඒක තෑග්ගක්. 21 00:06:00,318 --> 00:06:03,904 මං හෝකින්ස් වලින් ඕව ගත්තේ. 22 00:06:03,905 --> 00:06:07,699 මං දන්නවා ඔයා කහපාටට කැමතී කියලා, ඒත් මං දැං දැක්කේ ඒව කහ වැඩී කියලා. 23 00:06:07,700 --> 00:06:12,829 මං දන්නවා ඔයා දම්පාටටත් කැමතී කියලා, ඉතින් මං දම්පාට ඒවත් ගත්තා. දෙක කලවමේ. 24 00:06:12,830 --> 00:06:14,874 ඒව නියමයි. ස්තූතියි. 25 00:06:14,957 --> 00:06:16,999 ඒයි. මොකෝ වෙන්නෙ? 26 00:06:18,586 --> 00:06:19,878 හේයි, මයික්. - මොකෝ වෙන්නේ? 27 00:06:19,879 --> 00:06:23,465 වරදක් නෑ, මචං. - පට්ට.. ඔය මොකක්ද? 28 00:06:23,466 --> 00:06:26,718 මුකුත් නෑ. මං ඇඳගෙන යන චිත්‍රයක්. 29 00:06:26,719 --> 00:06:28,804 එල. 30 00:06:29,597 --> 00:06:32,307 රැඩ් ශර්ට් එකක්. ඕශන් පැසිපික් වර්ගෙද? 31 00:06:32,308 --> 00:06:36,730 මයික්, මේ මගේ යාලුවා අර්ගයිල්. - හේයි. 32 00:06:38,731 --> 00:06:42,859 ආ, නෑ, නෑ, නෑ. මේක කොපියක්. 33 00:06:42,860 --> 00:06:47,047 ඒත් දාඩිය ගාවන්න එපා. මං උඹට මෙහෙන් හොඳ ඇඳුම් ටිකක් සෙට් කරලා දෙන්නම්. 34 00:06:47,323 --> 00:06:50,642 මං උඹේ සහෝදරී ගැන ගොඩක් දේවල් අහල තියෙනවා. 35 00:06:52,829 --> 00:06:55,456 හරි, අපි යමුද? 36 00:06:55,540 --> 00:06:59,418 ඔව්, මෙහෙම සෙට් නෑ, මචන්. - ඔව්, ඇත්ත. 37 00:06:59,419 --> 00:07:02,546 මං සිරාවටම හිතුවේ ඒක ඕශන් පැසිපික් එකක් කියලා. 38 00:07:02,547 --> 00:07:04,465 මං අපේ මුළු දවසම සැලසුම් කරල තියෙන්නේ. 39 00:07:04,549 --> 00:07:09,469 මුලින්, එල් රොඩියෝ යමු බුරීටෝස් කන්න. - සිරාවට? බුරීටෝස් උදේ කෑමට? 40 00:07:09,470 --> 00:07:13,555 ඔව්, මාව විශ්වාස කරන්නකෝ. - මට ඔයාව විශ්වාසයි. ඒක ටිකක් අමුතුයි වගේ. 41 00:07:13,558 --> 00:07:18,437 ඊට පස්සේ, මට රින්කො මේනියා යන්න ඕනෙ. - හරී. රින්කො මේනියා කියන්නෙ මොකක්ද? 42 00:07:18,438 --> 00:07:22,274 ඒක තමා ලෙනෝරා වල විනෝදම තැන. ඒකෙ එකේටින්, තව සෙල්ලම් ගොඩක් තියේ. 43 00:07:22,275 --> 00:07:26,319 මරු වගේ. ඔයාගෙ යාලුවොත් එනවාද? - යාලුවො? මොන යාලුවොද? 44 00:07:26,320 --> 00:07:28,360 දන්නවනේ, ස්ටේසී, ඇන්ජලයි. 45 00:07:28,364 --> 00:07:30,450 ඇන්ජලා? - ඔයාට එයාලව හම්බෙයි. පොරොන්දු වෙනවා. 46 00:07:30,533 --> 00:07:35,078 ඒත් අද නෙවේ. අද අපි දෙන්න විතරක් හිටියාම ඇති. 47 00:07:44,464 --> 00:07:47,592 කොහෙටද? - 4819 Lonzo Way. 48 00:07:48,551 --> 00:07:53,537 යමූ. මේක ජීවිතෙත් මරණයත් අතර දෙයක්. - හරි, සර්. 49 00:08:01,147 --> 00:08:07,444 ඊට පස්සෙ විකී හිනාවුණා. ඒක පහත්, බොරු හිනාවක් නෙවේ. එයා ඇත්තටම, අවංකව හිනාවුණේ. 50 00:08:07,445 --> 00:08:09,863 අනිවාරෙන්. ඒක මගේ මපට් ජෝක් එක. ඒකට හිනා යනවා. 51 00:08:09,864 --> 00:08:15,410 මං කියන්න හැදුවේ විකී හිනාවුණා පස්සෙ හැමදේම නියමෙට වුණා. - ඒත්? 52 00:08:15,411 --> 00:08:18,997 ඒත් ඒ වගේ තැනක මං කතා කරන එක නවත්තන්න ඕනෙ. 53 00:08:18,998 --> 00:08:21,209 මං හැමදෙයක්ම කිව්වා මට කියන්න ඕන වුණ. 54 00:08:21,292 --> 00:08:27,172 මං කලබල වුණාම මං ඔහේ කියවගෙන යනවා, නිකං මගේ කටට වඩා මොලේ ඉස්සර වෙනව වගේ... 55 00:08:27,173 --> 00:08:29,549 නැහැ මොලේට වඩා මගේ කට ඉස්සර වෙනවා. 56 00:08:29,550 --> 00:08:33,595 මට මේක සිද්ධ වෙනවා, මට ඒක නතර කරගන්න ඕනෙ, මං උත්සහ කරනවා, ඒත් මට බෑ. 57 00:08:33,596 --> 00:08:38,198 මං දැනුත් ඒක කරනවා, නේ? - ඔව්. 58 00:08:39,769 --> 00:08:44,999 මට මුකුත් කරගන්න බෑ. - අපි දෙන්නම එහෙමයි. 59 00:08:46,359 --> 00:08:51,196 අපිට පුළුවන් නම්, එකතු වෙන්න. - එකතු වෙන්න? 60 00:08:51,197 --> 00:08:52,999 නෑ, හිතල බලන්නකෝ. 61 00:08:53,074 --> 00:08:58,662 මං දන්නවා මට ඕන දේ, මගේ හීනවල ඉන්න ගෑණු ළමයා මට හම්බුනා, ඒත් මට හයියක් නෑ එයාගෙන් ගිහින් අහන්න. 62 00:08:58,663 --> 00:09:04,251 ඔයා මිලියන ගානක් විතර ගෑණු ළමයි හම්බෙන්න ගිහිල්ලත්, ඔයා දන්නෑ ඔයාට ඕන දේ. 63 00:09:04,252 --> 00:09:08,088 ඉතින් අපි එකතු වුණොත් අපේ ප්‍රශ්න විසදෙයි. 64 00:09:08,089 --> 00:09:11,925 මං කිව්වේ තනියම.. අපි ඒකට මුහුන දෙමු... - අපි නම් මෙලෝ වැඩකට නෑ. 65 00:09:11,926 --> 00:09:13,344 සම්පූර්ණෙන්ම. 66 00:09:13,427 --> 00:09:16,763 මං හිතන්නේ මට මතක් වුණා ෆිල්ම් එකක්. 67 00:09:18,432 --> 00:09:19,433 Doctor Zhivago. 68 00:09:19,517 --> 00:09:23,395 දන්නවනේ මං ඕව බලන්නෑ. - ඒත් ඒක විනාශ වුන ආදරයක් ගැන එකක්. 69 00:09:23,396 --> 00:09:25,605 හරි, ඒක ගැලපෙනවා. - නියමෙටම. 70 00:09:25,606 --> 00:09:33,863 ජූලි ක්‍රිස්ටි මාර ලස්සනයි මේකෙ. මං දැකල තියෙන ලස්සනම කෙනා එයයි. 71 00:09:33,864 --> 00:09:37,033 අපි ඉන්නේ නැගෙනහිර රොන් ප්‍රාන්තයේ ෆොරස්ට් හිල්ස් ට්‍රේලර් පාක් එකේ. 72 00:09:37,034 --> 00:09:43,164 අපිට වැඩි විස්තර ලැබී නැහැ, ඒත් අපිට තහවුරු කළහැකී හෝකින්ස් පාසලේ සිසුවෙකුගේ මළසිරුරක් හමුවූ බවට. 73 00:09:43,165 --> 00:09:50,501 පොලීසියෙන් පවුලේ අයට දැනුම් දෙන්න සැරසී සිටින බවට පැවසුවත්, තාම නමක් සඳහන් කර නැත. 74 00:10:00,349 --> 00:10:04,318 උඹ හොඳින්ද? - අවුලක් නෑ. 75 00:10:04,353 --> 00:10:09,356 වෙරි බැහැගෙන යද්දි ඔහොම තමා, ඒත් උඹට මුකුත් වෙන්නෑ. 76 00:10:28,878 --> 00:10:29,878 අයියෝ. 77 00:10:31,255 --> 00:10:32,797 ඕකට ගහපං, බං. 78 00:10:32,798 --> 00:10:34,453 ඕකට ගහපං. - හරි. 79 00:10:36,802 --> 00:10:38,929 මගුල. - ඔය තියෙන්නේ. පේනවනේ? 80 00:10:43,726 --> 00:10:46,478 මොකක්ද මේ? මං හිතුවේ අපි තන්ඩකැට් එක බලනව කියලා. 81 00:10:46,479 --> 00:10:49,439 හෝකින්ස් සිසුවෙක්ව මරල දාල. - මොකක්? 82 00:10:49,440 --> 00:10:51,999 ඒක හැම චැනල් එකකම පෙන්නනවා. 83 00:10:52,068 --> 00:10:58,021 ඔයාලට පේන විදිහට, චීෆ් පවෙල් සහ හෝකින්ස් පොලිස් දෙපාර්තමීන්තුව පරීක්ෂන කරමින් පවතී... 84 00:10:58,032 --> 00:11:00,992 කවුද කියල කිව්වද? - තාම නෑ. 85 00:11:00,993 --> 00:11:05,246 සමහරවිට ක්‍රිසී උඹව හම්බෙන්න ආවෙ නැතුව ඇති. - ඒයි, එහෙම කියන්න එපා. 86 00:11:05,247 --> 00:11:11,169 ඒක විහිලුවක් බං. - එකෙක් මැරිලා උඹ මෙතන විහිලු කරනවාද? 87 00:11:11,170 --> 00:11:16,256 ඒක වෙලා තියෙන්නේ ට්‍රේලර් පාක් එකේ. - සමහරවිට කුඩ්ඩෙක් කුඩු වැඩියෙන් අරන් ඇති. 88 00:11:17,343 --> 00:11:21,137 මොකක්ද උඹට වෙලා තියෙන්නේ? ඒක විහිලුවක්. 89 00:11:32,650 --> 00:11:35,653 අපි තවමත් දන්නෑ මේක කාගෙ හරි දූෂිත වැඩක්ද කියලා. 90 00:11:35,736 --> 00:11:40,198 ඒත් මෙහි සිදුවූ දෙය හෝකින්ස් ජනයාව සංවේගයට පත් කරන බව නිසකයි. 91 00:11:40,199 --> 00:11:46,160 මීට වසර කීපෙකට පෙර බාබ් නැමති ගැහැනු ළමයා මිය ගිය දා සිට, මේ වගේ දේවල් නැවත නැවත සිදුවිය. 92 00:11:46,372 --> 00:11:54,212 මේ නගරයට ශාප කරලා තියෙන්නේ, යක්ෂයා හෝකින්ස් වල ජීවිත් වෙනවා, කියන කතා විශ්වාස කරන්න පටන් ගන්න. 93 00:11:54,213 --> 00:11:55,297 නැන්සී! 94 00:11:57,341 --> 00:12:01,761 මං හිතන්නෑ දැං කවුරුත් බාස්කට්බෝල් ගැන උනන්දුයි කියලා. නැන්සි?. 95 00:12:01,762 --> 00:12:03,179 මේ ලෝකෙට එන්න නැන්සි. - මොකක්? 96 00:12:03,180 --> 00:12:05,765 මං කිව්වේ දැං කවුරුත් ගේම් වලට උනන්දු වෙන එකක් නෑ කියලා. 97 00:12:05,766 --> 00:12:08,560 ඔව්. මං දන්නවා. 98 00:12:09,395 --> 00:12:12,063 ගමනක් යන්ද? 99 00:12:31,167 --> 00:12:34,376 අපි කතා කරපු බොහෝ නිවැසියන් එකම ආකාරයකටයි පිලිතුරු දුන්නේ. 100 00:12:34,378 --> 00:12:38,423 දුකෙන්, කම්පනයෙන්, අවිශ්වාසයෙන්, තරහින්. 101 00:12:38,424 --> 00:12:44,884 හැමෝටම දැනගන්න ඕනෙ, සාමකාමීව තිබූ මේ නගරෙට මෙච්චර ඛේදවාචක සිදුවෙන්නේ කොහොමද කියලයි. 102 00:12:44,930 --> 00:12:47,683 දැං සියල්ලෝම පොලීසියෙන් උත්තර බලාපොරොත්තු වේ. 103 00:12:47,767 --> 00:12:51,144 නව පොලිස් ප්‍රධානියා පවෙල්ටත් මේ තත්වය තේරුම් ගැනීමට නොහැකිද? 104 00:12:51,145 --> 00:12:53,522 නැත්තම් මේ නගරයේ ගැලවුම් කාරයා ඔහුද? 105 00:12:53,606 --> 00:12:59,444 අප අද දවසෙම මෙහි සිටිනවා, නවතම තොරතුරු ඔබලාට ලබා දෙන්න. 106 00:12:59,445 --> 00:13:05,008 එතකල් ඔබලා, තමන්ගේ දොරවල්, ජැනෙල් හොඳින් වසාගෙන සිටින්න කියා අපි නිර්දේශ කරනවා. 107 00:13:06,660 --> 00:13:09,330 මට තවත් මේක දරාගන්න බෑ. 108 00:13:17,213 --> 00:13:19,214 ක්‍රිසී කනිංහැම්? 109 00:13:19,215 --> 00:13:20,548 ඔයාට විශ්වාසද ඒ ක්‍රිසී කියලා? 110 00:13:20,549 --> 00:13:24,594 එයා ඊයෙ ඇදන් හිටපු ඇඳුමෙන්ම මං දැක්කා එයා එඩී එක්ක ඉන්නවා. 111 00:13:24,595 --> 00:13:26,680 ඔයා මේව පොලීසියට කිව්වද? - නෑ. 112 00:13:26,764 --> 00:13:30,558 මට බෑ ඒ දෙන්න එකට ඉන්නවා දැකපු එකම කෙනා වෙන්න. එයාලව මං දැක්කා. 113 00:13:30,559 --> 00:13:36,773 එඩී පිස්සයි, ක්‍රිසී? - ඔව්. එයාගෙ නම නිව්ස් වලට නොගියත්... 114 00:13:36,774 --> 00:13:40,777 එඩී තමා අංක එකේ සැකකරුවා. - ඒක පිස්සුවක්. 115 00:13:40,778 --> 00:13:44,697 එඩී මේක කළේ නෑ. කොහෙත්ම නෑ. 116 00:13:44,698 --> 00:13:48,827 අපිට ඒක හරියටම කියන්න බෑ. - පුළුවන්. ඔයා දන්නෑනෙ එයාව මං වගේ, මැක්ස්. 117 00:13:48,828 --> 00:13:50,037 හරිද? 118 00:13:50,120 --> 00:13:53,623 අපි උසස් පාසලට ගියාම, ලූකස් ක්‍රීඩාවෙන් යාලුවො හදාගත්තා. 119 00:13:53,624 --> 00:13:59,879 මයික්ටයි මටයි? අපි එක්ක කවුරුත් යාලු උන්නෑ. එඩී ඇරෙන්න. 120 00:13:59,880 --> 00:14:02,841 හරි, එයාල ඔය ටිකමයි ටෙඩ් බන්ඩි(මිණීමරුවෙක්) ගැන කිව්වෙත්. 121 00:14:02,842 --> 00:14:07,428 එයා හරිම හොඳ කෙනෙක්, ඒත් පස්සෙ එයා කෙල්ලෙක්ව ඝාතනේ කරා. 122 00:14:07,429 --> 00:14:10,015 ඔයා කියන්නෙ එඩී ටෙඩ් බන්ඩි වගේ කියලද? 123 00:14:10,099 --> 00:14:17,061 නෑ, මං කියන්නේ අපිට කිසිදෙයක් අනුමාන කරන්න බෑ කියලා. ඒත් එඩීගෙ හොඳක් පේන්න නෑ. 124 00:14:22,194 --> 00:14:26,579 ඇයි ඔයා මේව පොලීසියට නොකීවෙ? - මං දන්නෑ. 125 00:14:27,366 --> 00:14:28,659 ඔයා දන්නෑ? 126 00:14:37,042 --> 00:14:44,170 එඩී ක්‍රිස්ටී ඇතුලට ගියාම තව දෙයක් සිද්ධ වුණා. 127 00:14:45,551 --> 00:14:47,511 හරී. අන්තිම එක. 128 00:15:00,608 --> 00:15:02,484 අයියෝ. 129 00:15:33,891 --> 00:15:38,019 එච්චර අමුතු දෙයක් නෙවේ ඒක. එඩී හැමවෙලේම වාහනේ එලවන්නේ පිස්සෙක් වගේ. 130 00:15:38,020 --> 00:15:42,999 අනික මං ඉන්න තැන නිතරම කරන්ට් යනවා. ඒක එපා වෙනවා. ඒත්... 131 00:15:43,859 --> 00:15:51,529 අද උදේ මං ආයෙත් ඒ ගැන හිතල බැලුවා. මට තේරෙන්නෑ. 132 00:15:51,575 --> 00:15:53,952 එයාගෙ මූන. 133 00:15:55,621 --> 00:15:59,906 එයා බයවෙලා හිටියේ, ඩස්ටින්. ගොඩක් බයවෙලා.. 134 00:16:00,292 --> 00:16:06,294 සමහරවිට එයා බය වෙන්නෙ ඇත්තේ, එයා කෙනෙක්ව මරපු නිසා, නැත්තම්... 135 00:16:06,382 --> 00:16:11,260 සමහරවිට... වෙන්න පුළුවන්... 136 00:16:11,261 --> 00:16:13,999 අනේ මන්දා.. සමහරවිට... 137 00:16:14,598 --> 00:16:17,934 වෙනදෙයක් එයාව මරපු නිසා. 138 00:16:22,481 --> 00:16:27,125 ඒත් ඒක වෙන්න බෑ. නේද? 139 00:16:27,611 --> 00:16:32,612 මං දන්නෙ නෑ. ඒක වෙන්න ඕනෙ. 140 00:16:34,994 --> 00:16:38,204 එක්කෙනයි දන්නේ හරියටම මොකක්ද වුණේ කියලා. 141 00:16:40,082 --> 00:16:41,667 එඩී. 142 00:16:41,750 --> 00:16:43,585 ඔයා වෙනකාටවත් කිව්වද? - නෑ. 143 00:16:43,669 --> 00:16:46,129 මට ලූකස්ව, නැන්සිව, මයික්ව හොයාගන්න බැරිවුණා 144 00:16:46,130 --> 00:16:47,881 කැලිෆෝනියා. ශිට් 145 00:16:47,965 --> 00:16:49,632 කොහෙද යන්නේ? - යාලුවෙක් හම්බෙන්න. 146 00:16:49,633 --> 00:16:54,270 නිව්ස් ඇහුනනේ. ඒක බයානකයි. - අපි පරිස්සම් වෙන්නම්. ස්තූතියි. ආදරෙයි. 147 00:17:04,398 --> 00:17:05,941 "හෝප් ජීවතුන් අතර." 148 00:17:06,025 --> 00:17:08,526 "පැනල යන්න දවසක් හොයමින් ඉන්නේ." 149 00:17:08,527 --> 00:17:15,575 "වෙන් කරවා ගන්න අමතන්න 74152..." බ්ලා, බ්ලා. 150 00:17:15,576 --> 00:17:18,746 "Open 12 day P.E.T.T." 151 00:17:18,829 --> 00:17:23,581 "රජයට කියන්න එපා, කරුණාකරලා. මීට, එන්සො." 152 00:17:24,585 --> 00:17:28,337 මං ඒකට වැඩිය කැමති නෑ. - මොකක්ද "වැඩිය කැමති නෑ" කියන්නේ? 153 00:17:28,338 --> 00:17:31,758 මට ඒක විශ්වාස නෑ. මුලින්ම, කවුද මේක එව්වේ? 154 00:17:31,759 --> 00:17:32,800 යාලුවෙක්? 155 00:17:32,801 --> 00:17:34,303 යාලුවෙක්? - හෝප්ගේ? 156 00:17:34,386 --> 00:17:40,558 "හෝප් ජීවතුන් අතර. රජයට කියන්න එපා"? මේක දැක්කාම පේන්නේ කප්පන් ඉල්ලනව වගේ. 157 00:17:40,559 --> 00:17:44,103 එයා ජීවත් වෙනව කියලා මේකෙ සාක්ෂියක් නෑ. - තියෙනවා. 158 00:17:44,313 --> 00:17:46,022 ඒක අත්සන් කරලා තියෙන්නෙ "එන්සෝ" කියලා. 159 00:17:46,023 --> 00:17:47,274 ඉතින්? - ඉතින්? 160 00:17:47,357 --> 00:17:51,903 එන්සො එකේ අපේ පෙම්හමුව ගැන දැනගෙන හිටියේ දෙන්නෙක් විතරයි, ඒ මමයි, හෝප් දෙන්න. 161 00:17:51,904 --> 00:17:57,402 මේක කවුරු ලිව්වත්, හෝප් එයාව විශ්වාස කරලා තියෙනවා, ඒකයි මේකෙ එන්සො කියල අත්සන් කරල තියෙන්නේ. 162 00:17:57,409 --> 00:18:00,244 එයා මට පණිවිඩයක් එවලා. 163 00:18:04,416 --> 00:18:07,502 ඔයා දැක්කා එයා මැරෙනවා, ජෝයිස්. 164 00:18:13,801 --> 00:18:15,999 මං මිණිය දැක්කෙ නෑ. 165 00:18:17,221 --> 00:18:25,266 මොකද එයා අළු වෙලා ගියා. - නැත්නම් එයා බේරිලා. 166 00:18:26,647 --> 00:18:33,653 හරි. හරි. අපි මේ ෆැන්ටසිය පොඩ්ඩක් කතා කරමුකෝ. 167 00:18:33,654 --> 00:18:38,282 එයා හුඩීනී. එයා පූසෙක් වගේ පණ නවයක් තියෙනවා. 168 00:18:38,283 --> 00:18:40,368 මොකක් වුණත්, එයා බේරෙනවා. 169 00:18:40,369 --> 00:18:45,832 එයා මොකක්ද රුසියාවෙ කරන්නේ? එයාව හිර කරලා. පස්සෙ එයාට අලුත් යාලුවො හමුවෙලා. 170 00:18:45,833 --> 00:18:53,131 යාලුවො කියලා මං කිව්වේ ආරක්ෂකයො ගැන. විශ්වාස කරන්න, මුං තමා නරකම මිනිස්සු. 171 00:18:53,132 --> 00:19:00,555 මං වදහිංසා ගැන කියන්නේ. ජිම් කොච්චර ශක්තිමත් වුණත්, උන් එයාව වට්ටනවා. 172 00:19:00,556 --> 00:19:02,891 උන් දැනගනී එයාගෙ මුළු ජිවිත කතාවම. 173 00:19:02,975 --> 00:19:09,355 ඔව්, එයා කියන්න ඇති ඔයාල දෙන්නගේ එන්සො එකේ තිබුන හමුව ගැන, එයා වගේම ඔයත් ද්‍රෝහියෙක්... 174 00:19:09,356 --> 00:19:14,277 මේ ඔක්කොම ඔයාව අල්ල ගන්නයි කරන්නේ. 175 00:19:15,904 --> 00:19:18,322 ඔයා ඕව අතින් දාල කියන්නේ. 176 00:19:21,493 --> 00:19:24,745 ඒක න්‍යායක්. - මං කැමති මගේ න්‍යායට. 177 00:19:24,746 --> 00:19:28,499 මාත් එහෙමයි. මේක හරියන්නේ නෑ. 178 00:19:28,500 --> 00:19:33,710 කොහොම හරි, මේක ඇත්තක් වෙන්න පුළුවන්. 179 00:19:34,214 --> 00:19:37,533 හොපර් ජීවත් වෙනවා වෙන්න පුළුවන්. 180 00:19:37,593 --> 00:19:41,053 එක ක්‍රමයයි ඒක හොයා ගන්න තියෙන්නේ. 181 00:19:41,346 --> 00:19:44,348 මොකක්ද ඔය කරන්නේ? - අපි අර නම්බරේට කතා කරන්නයි යන්නේ 182 00:19:44,349 --> 00:19:49,687 ඊට පස්සෙ ඔයාට හොයාගත්තෑකි ඔය ලියුම එව්වේ මොකාද කියලා. 183 00:19:49,688 --> 00:19:53,441 ඒත් ඒක අපි කරන්නේ මගේ විදිහට. 184 00:20:22,971 --> 00:20:26,307 කොහෙ යනව කියලාද හිතන්නේ? 185 00:20:38,904 --> 00:20:42,573 කියපං, උඹ කාත් එක්කද වැඩ කරන්නේ? 186 00:20:43,033 --> 00:20:46,243 මං කිව්වා කාත් එක්කවත් නෑ. 187 00:20:52,876 --> 00:20:55,876 මේ ගෑනි, කවුද ඒ? 188 00:20:55,879 --> 00:21:00,999 උඹ කියපංකෝ ඒකි ඇඳන් ඉන්නේ රුසියානු නිළ ඇඳුමක්. 189 00:21:27,911 --> 00:21:31,122 මේ ගෑනි වෙනුවෙන් මැරෙන්නද ඕනෙ, ඇමරිකානුවෝ? 190 00:22:28,430 --> 00:22:29,430 ඒයි, විල්. 191 00:22:30,349 --> 00:22:34,253 අපි හයට එන්නම්. විනෝද වෙන්න, හොඳේ? 192 00:22:34,269 --> 00:22:35,269 හරි. 193 00:22:35,896 --> 00:22:41,318 ♪ මට දැං යන්න වෙනවා, බබෝ ♪ 194 00:22:47,115 --> 00:22:49,076 ♪ බලාගෙන, මෙන්න මං ආවා ♪ 195 00:23:07,469 --> 00:23:08,845 විනෝද වෙන්න. - ස්තූතියි. 196 00:23:09,346 --> 00:23:12,640 මරු, නේ? - ඔව්, මරු. ඔයා මෙහෙට නිතරම එනවද? 197 00:23:12,641 --> 00:23:14,225 ඔව්. - නෑ. 198 00:23:14,226 --> 00:23:19,728 විල් නම් නෑ, ඒත් මං මෙහේ පාටි වලට එනවා. මේක හොඳ පාටි තියෙන තැනක්. 199 00:23:23,318 --> 00:23:26,821 අමතක වුණානේ. ඔයාට මේස් ඕනෙ. - අපොයි. 200 00:23:26,822 --> 00:23:30,241 කවුන්ටරේ ගාව මේස් විකුණනවා. - හරි. 201 00:23:32,202 --> 00:23:36,872 ඔයාට කොහොමද මේස් අමතක වුණේ? ඔයා මෙහෙට නිතරම එනවා නම්. 202 00:23:36,873 --> 00:23:40,983 අනේ මන්ද. අමතක වුණා. - හරි 203 00:23:41,211 --> 00:23:43,502 ඇයි ඔයා මෙහෙම බොරු කියන්නේ? 204 00:23:43,505 --> 00:23:46,966 මොකක්? - ඇයි ඔයා මයික්ට බොරු කියන්නේ? 205 00:23:46,967 --> 00:23:48,592 මං බොරු නෙවේ කියන්නේ. - එහෙමද? 206 00:23:48,593 --> 00:23:51,929 ඔයා ඇන්ජලාගෙයි ටේසිගෙයි යාළුවෙක්, ඔයා මෙහෙට පාටි වලට එනවා? 207 00:23:51,930 --> 00:23:56,490 මං මෙහේ පාටියකට ඇවිත් තියෙනවා. - අම්මගෙ වැඩ වලටනේ. ඒක නෙවෙයි ඔයා කිව්වේ. 208 00:23:56,560 --> 00:23:59,937 මයික් කැමති වෙන එකක් නෑ ඔයා එයාට බොරු කියනවාට. 209 00:23:59,938 --> 00:24:03,941 එයා ඇත්ත දැනගත්තාම එයාට තරහ යයි. 210 00:24:04,609 --> 00:24:10,780 මං කොල පාට ඉල්ලුවා, මට කොළ පාටම ලැබුනා. ඒක මරුනේ? 211 00:24:25,422 --> 00:24:31,760 මට බෑ මේවා, මං නිකයි අයිස් උඩ ඉන්න මුවෙක් වගේ. - ඔයා හොඳට කරනවා. ඔයාට පුළුවන්. 212 00:24:31,761 --> 00:24:33,762 හරි. 213 00:24:49,070 --> 00:24:51,448 ඒකත් එහෙමයි, නේ? 214 00:24:59,664 --> 00:25:03,999 දෙයියනේ, කට්ටිය. මේක බලන්නලාකො. 215 00:25:05,295 --> 00:25:09,173 කවුද ඒකි එක්ක ඉන්න කෙට්ටු එකා? - අනේ මන්ද. 216 00:25:09,174 --> 00:25:15,999 ඒත් පේන්නෙ කේලමීට කොල්ලෙක් ඉන්නව වගේ. - කිව්වනේ මේ නිවාඩුව ආතල් වෙයි කියලා. 217 00:25:24,481 --> 00:25:26,690 හරි, මං බලන්නම්. 218 00:25:30,278 --> 00:25:31,278 හේයි. 219 00:25:32,239 --> 00:25:34,448 ගනං ගන්න තරන් දෙයක් නෑ, හරිද? 220 00:25:34,449 --> 00:25:38,285 අහල පහල උන් සද්දෙ වැඩී කියල පැමිනිලි කරන්න ඇති. 221 00:25:38,787 --> 00:25:40,787 උඹට ප්‍රශ්නයක් නෑනෙ? 222 00:25:41,248 --> 00:25:42,248 ඔව්. 223 00:25:42,582 --> 00:25:44,500 අවුලක් නෑ. 224 00:25:46,211 --> 00:25:47,211 හරි එහෙනම්. 225 00:25:52,801 --> 00:25:57,304 ඔයා මෙහෙද මුළු රෑම හිටියේ? - ඔව්. ඕන කෙනෙක්ගෙන් අහන්න. 226 00:25:57,305 --> 00:26:00,182 හරි, කිව්වට ස්තූතියි. 227 00:26:00,183 --> 00:26:03,185 හැම තැනම බියර් පේන්න තියෙනවා. 228 00:26:03,186 --> 00:26:06,105 ඔයා විනෝද වුණාද ඊයෙ රෑ? - ඔයා මාව අත්තඩංගුවට ගන්නද හදන්නේ බිව්වට? 229 00:26:06,106 --> 00:26:10,025 ඒක නීතියට පටහැනි නිසා, අපිට පුළුවන්. පුළුවන් නේ? 230 00:26:10,026 --> 00:26:12,028 මං නම් අත්තඩංගුවට ගන්නේ අනවසරෙන් ඇතුල් වුණාට. 231 00:26:12,112 --> 00:26:16,281 මං නම් හිතන්නෑ බෙනීගෙ පවුලෙ අය සතුටු වෙයි කියලා ඔයා මේ තැනට කරල තියෙන දේට. 232 00:26:16,283 --> 00:26:20,160 මිනිස්සු මේ තැන අවුරුදු ගානක ඉඳන් පාවිච්චි කරනවා. ඔයාල හැසිරෙන්නෙ දන්නෑ වගේනෙ. 233 00:26:20,161 --> 00:26:24,438 එතකොට ඔයාගෙ පෙම්වතිය? එයත් පාටියට ආවද ඊයෙ රෑ? 234 00:26:24,499 --> 00:26:25,499 ක්‍රිසී? 235 00:26:26,293 --> 00:26:27,127 නෑ. 236 00:26:27,210 --> 00:26:30,296 ඒක අමුතුයි, ඒ ඔයාගෙ ගෑනුලමයනේ. 237 00:26:30,297 --> 00:26:33,299 ඇයි ක්‍රිස් ගැන අහන්නේ? - එයත් එක්ක අන්තිමට කතා කළේ කොයි වෙලේද? 238 00:26:33,300 --> 00:26:35,384 ගේම් එකෙන් පස්සෙ. 239 00:26:36,761 --> 00:26:43,392 මේක අර මැරුණ ළමයට සම්බන්ද නෑනේ? - ඒ වෙලාවෙ ක්‍රිසී මොනවද කිව්වේ? 240 00:26:43,393 --> 00:26:48,397 එයා ගෙදර යනව කිව්වා ඇඳුමක් දාගන්න, ඒවගේ දෙයක්. 241 00:26:48,398 --> 00:26:51,066 එයා මත්ද්‍රව්‍ය ගන්න කතාවක් කිව්වද? 242 00:26:51,067 --> 00:26:55,154 නෑ. ක්‍රිසී මත්ද්‍රව්‍ය ගන්නෑ. 243 00:26:55,155 --> 00:26:58,949 කෙනෙක් එයාව ඒකට පොලඹවන්න ඇති. - නෑ. එයා කෙලින් වැඩ කරන කෙනෙක්. 244 00:26:58,950 --> 00:27:02,578 එඩී මන්සන්? එයා එඩී එක්ක කතා කරනවා දැකල තියෙයිද? 245 00:27:02,579 --> 00:27:05,030 ඒ පිස්සා? නෑ. 246 00:27:05,081 --> 00:27:07,207 වෙන්න බෑ. 247 00:27:10,629 --> 00:27:12,047 ඉන්න... 248 00:27:12,130 --> 00:27:15,549 එඩීගෙ මේවට තියෙන සම්බන්දෙ මොකක්ද? 249 00:27:16,760 --> 00:27:19,178 ඒ පිස්සා එයාට රිද්දලද? 250 00:27:19,304 --> 00:27:21,639 ඌ ක්‍රිසීට කරදර කරලද? 251 00:27:23,266 --> 00:27:24,684 ඌ ක්‍රිසීට කරදර කරලද? 252 00:27:33,193 --> 00:27:36,028 ජේසන්. උඹ හොඳින්ද? මොකෝ වුනේ? 253 00:27:36,029 --> 00:27:38,864 කොහෙද යන්නේ? හැමදේම හොඳින්ද? 254 00:27:38,865 --> 00:27:40,282 මොනවද ඒ ගොල්ලො කිව්වේ? 255 00:27:40,283 --> 00:27:42,826 උන් අපේ අම්මලාට කියයිද? 256 00:27:42,827 --> 00:27:43,827 ජේසන්! 257 00:28:12,816 --> 00:28:17,111 ඒයි, ස්ටීව්. කොච්චර ෆෝන් ඔයා ලඟ තියෙයිද? 258 00:28:17,112 --> 00:28:20,114 කෙනෙක්ව මරලා. - කොච්චර ෆෝන් තියෙනවාද? 259 00:28:20,115 --> 00:28:22,908 දෙකයි. ඇයි? - තුනයි, කීත්ගේ එකත් ගත්තොත්. 260 00:28:22,909 --> 00:28:26,203 හරි, තුනක් ඇති. - මොකක්ද කරන්නේ? 261 00:28:27,914 --> 00:28:30,999 නෑ, නෑ! මගේ ටේප් ටික මචෝ! 262 00:28:31,000 --> 00:28:32,293 මොකක්ද ඔය කරන්නේ? 263 00:28:32,377 --> 00:28:35,295 මෙතන මුල් මෙහෙයුම කරනවා. - මුල් මෙහෙයුම? 264 00:28:35,296 --> 00:28:36,839 අයින් වෙනවා. - මට ඒව ඕනෙ. 265 00:28:36,840 --> 00:28:38,966 මොනවද? - එඩීගෙ යාලුවන්ගෙ ෆෝන් නම්බර්ස්. 266 00:28:38,967 --> 00:28:42,177 උඹේ මෝඩ ගේම් ගහන නිසා උඹේ අලුත් යාලුවා පට්ට කියලද හිතන්නේ? 267 00:28:42,178 --> 00:28:43,680 මං එහෙම කිව්වෙ නෑනෙ. 268 00:28:43,763 --> 00:28:49,476 සඳුදා ඕනෙ දෙයක් කරගන්න ඒත් අද සෙනසුරාදා. අපේ වැඩ වැඩිම දවස. 269 00:28:49,477 --> 00:28:52,730 සමාවෙන්න ඕනෙ, ඒත් මේකට බලන් ඉන්න බෑ. 270 00:28:52,731 --> 00:28:54,857 එඩීගෙ යාලුවන්ට කතා කරන එක වැදගත්ද? 271 00:28:54,858 --> 00:28:57,526 ඔව්! - එයාගෙ බෙල්ල මිරිකන්න ඕනෙද? 272 00:28:57,527 --> 00:28:58,694 අපි මාරුවෙන් මාරුවට කරමු. 273 00:28:58,695 --> 00:29:03,148 මං මේක කරනකල් එයාලට විස්තරේ කියනවාද? - මොන විස්තරේද? 274 00:29:08,663 --> 00:29:11,165 මොකක්ද අපේ ගේම් ප්ලෑන් එක? - ගේම් ප්ලෑන්? 275 00:29:11,166 --> 00:29:12,041 ඔව්. 276 00:29:12,125 --> 00:29:16,044 ඔයයි ජොනතනුයි 'හෝකින්ස් පෝස්ට්' එකට විමර්ශන කරනකොට, ඔයාල වෙන් වුණාද? 277 00:29:16,045 --> 00:29:20,299 මුලින්ම, ඔයා නෙවෙයි ජොනතන්. - පැහැදිලිවම. 278 00:29:20,300 --> 00:29:22,552 මං මෙතන ඉන්නේ, වාර්තාගත කරන්න. 279 00:29:22,635 --> 00:29:25,387 මං මැනේජින් එඩිටස්ලා ගොඩක් දෙනෙක් දැකල තියෙනවා. හරිද? 280 00:29:25,388 --> 00:29:29,265 කෙනෙක්ට තරහ ගිහිල්ලා. නියමයි. 281 00:29:29,809 --> 00:29:32,437 එයා මෙතන නැති එකට මං තරහින්. ඒකනේ ඔයාට අහන්න ඕන වුණේ? 282 00:29:32,520 --> 00:29:37,065 ඔව්, එයාගෙ මොකක් හරි අමුත්තක් තියෙයි. ඒත් අද අපි විමර්ශනේ කරන අභිරහස ඒක නෙවේ. 283 00:29:37,066 --> 00:29:41,945 සිසුවෙක් මැරිලා. ගේම් ප්ලෑන් එක තමා මං එතන කට්ටිය එක්ක කතා කරනවා, ඔයා විස්තර ලියාගන්න. 284 00:29:41,946 --> 00:29:47,365 මං කියන විදිහටම වැඩ කරන්න. තේරුණානේ? - සම්පූර්ණයෙන්ම. 285 00:29:48,077 --> 00:29:49,954 ශිට්. හිමීට, හිමීට. 286 00:29:50,455 --> 00:29:55,125 සාමාන්‍ය විදිහට හැසිරෙන්න. - ඔයා කියන විදිහක් තමා. 287 00:30:01,883 --> 00:30:04,885 හායි, නිළදාරීතුමා. - යන්න දෙන්න බෑ. අපරාධයක් වෙච්ච තැනක් මේ. 288 00:30:04,886 --> 00:30:11,934 ඔව්, මං මේ යන්න හැදුවේ... මැක්ස් මේෆීල්ඩ්ව හමුවෙන්න, යාලුවෙක්. 289 00:30:11,935 --> 00:30:15,062 එයා මෙහෙ ඉන්නේ. - අපි ඇතුල් වෙන්න දෙන්නේ නිවැසියන්ට විතරයි. 290 00:30:15,063 --> 00:30:21,610 එයාගෙ අම්ම අද වැඩ කරනවා අපි ආවෙ එයාව බලන්න. 291 00:30:21,611 --> 00:30:25,280 අපි එයාගෙ නැනීලා. 292 00:30:27,909 --> 00:30:30,410 මං ඔයාව දන්නවාද? - මං හිතන්නෑ. 293 00:30:30,411 --> 00:30:34,540 ඔව්. මං ඔයාව දන්නවා. 294 00:30:34,541 --> 00:30:39,100 තමුන් ෆ්‍රෙඩ් බෙන්සන්. තමුන් ගිය අවුරුද්දේ අර ළමයාව මැරුවා. 295 00:30:39,128 --> 00:30:40,999 මොකක්? 296 00:30:41,005 --> 00:30:46,966 උඹේ මූනෙ තියෙන කැළල. ඒක වුනේ අර සිද්ධියෙන්. 297 00:30:48,555 --> 00:30:52,448 ඒක හදිසි අනතුරක්. - හදිසි අනතුරක්? 298 00:30:53,560 --> 00:30:57,229 ඒ නිසාද උඹ පොලීසියට කතා නොකර ගෙදර දිව්වේ? 299 00:30:57,522 --> 00:31:01,859 උඹ මිණීමරුවෙක්. මෙහෙ හැමෝම ඒක දන්නවා. 300 00:31:01,860 --> 00:31:05,154 මිණීමරුවා. මිණීමරුවා. මිණීමරුවා. 301 00:31:06,197 --> 00:31:08,992 මිණීමරුවා. මිණීමරුවා. මිණීමරුවා. 302 00:31:09,075 --> 00:31:11,619 මිණීමරුවා. මිණීමරුවා. මිණීමරුවා! 303 00:31:11,703 --> 00:31:14,246 ඔයා හොඳින්ද? - මොකක්? 304 00:31:14,330 --> 00:31:18,166 හොඳින්ද කියලා ඇහුවේ? ඔයාගෙ පෙනුම අමුතුයි. 305 00:31:18,251 --> 00:31:20,128 හොඳින්. 306 00:31:20,211 --> 00:31:21,045 මං හොඳින්. 307 00:31:21,129 --> 00:31:25,381 එයා බයවෙලා. මං කිව්වේ, අපි හැමෝම. 308 00:31:27,010 --> 00:31:32,637 මං යන්න දෙන්නම්, ඒත් ඉක්මන් කරන්න. හරිද? - අනිවාරෙන්. ස්තූතියි. 309 00:31:38,688 --> 00:31:42,889 මොකක්ද ඒ වුණේ? මං කිව්වේ සාමාන්‍ය විදිහට ඉන්න කියලා. 310 00:31:42,901 --> 00:31:45,193 ඔව්, ඒක මේ... 311 00:31:45,862 --> 00:31:46,696 සමාවෙන්න. 312 00:31:50,825 --> 00:31:52,702 හරේ! 313 00:31:58,333 --> 00:31:59,459 අනේ මන්ද. 314 00:31:59,542 --> 00:32:03,544 මං හිතුවා එයා ඒ ප්ලේන් එකේ ඉදී කියලා. 315 00:32:04,339 --> 00:32:09,716 හරියට, "හේයි, සප්‍රයිස්! මෙන්න මම ආවා." 316 00:32:09,886 --> 00:32:16,850 ඒත් එක්කම මට ලොකු සහනයක් දැනුනා එයා ඒකෙ ආවෙ නැති වුණාම. 317 00:32:16,851 --> 00:32:24,232 නෑ, ඒකට තමා ගන්ජ තියෙන්නේ. ඒකෙන් ඔයාගෙ ප්‍රශ්න නැති වෙලාම යනවා. 318 00:32:24,233 --> 00:32:28,654 නෑ. එහෙම නෙවෙයි. 319 00:32:28,655 --> 00:32:29,655 හේයි... 320 00:32:30,907 --> 00:32:34,618 මං ඔයාට දෙයක් පෙන්නුවොත්, ඔයා කාටවත් කියන්නෑ නේ? 321 00:32:34,619 --> 00:32:38,163 ඇයි මං කියන්නේ? ඔයයි මගේ එකම යාලුවා, ජොනතන්. 322 00:32:49,926 --> 00:32:51,926 මොකක්ද ඒ? 323 00:32:52,261 --> 00:32:55,180 ඒක ලෙනෝරා කොමියුනිටි එකට බාරගැනීමේ ලිපියක්. 324 00:32:55,181 --> 00:32:57,733 එතෙන්ට තමා මාත් යන්නේ. - මං දන්නවා. 325 00:32:57,809 --> 00:33:01,895 ඒත් ඔයා එමර්සන් වලටනේ යන්නෙ නැන්සි එක්ක. - නෑ. 326 00:33:01,896 --> 00:33:05,190 එයා තාම ඒක දන්නෑ. - මොකක්ද මේ වෙන්නේ? 327 00:33:05,191 --> 00:33:11,446 මට බෑ මගේ අම්මවයි, සහෝදරයවයි දාල යන්න, මගේ නොවන හීනයක් වෙනුවෙන්. 328 00:33:11,447 --> 00:33:13,991 උඹ ඉවරයි කොල්ලෝ. උඹ ඉවරයි. 329 00:33:13,992 --> 00:33:15,368 මං මොකක් කියලා කරන්නද? 330 00:33:15,451 --> 00:33:18,120 බොරු කරන්න එපා. - බොරු කරන්න එපා? - ඔව්. 331 00:33:18,121 --> 00:33:20,330 ඔව්! - එයාට ඇත්ත කියන්න කියලද කියන්නේ? 332 00:33:20,331 --> 00:33:21,958 ඔව්. - බෑ. බෑ. 333 00:33:22,041 --> 00:33:30,882 මොකද මං එයාට ඇත්ත කිව්වෙත්, එයා හීන ඔක්කොම අතෑරලා මං ලඟට එයි. මට බෑ ඒක කරන්න. 334 00:33:30,883 --> 00:33:31,926 දන්නවනේ? 335 00:33:32,010 --> 00:33:40,642 මේ තරහ පිළිකාවක් වගේ වැඩි වෙයි, එයා මට වෛර කරන්න ගන්න කල්ම. 336 00:33:40,643 --> 00:33:46,356 ඊට පස්සෙ මගේ අම්මයි තාත්තයි වගේ වෙයි. අපි දික්කසාද වෙලා, මගේ දරුවො මට වෛර කරයි. 337 00:33:46,357 --> 00:33:48,901 මේක නම් විකාරයක්. 338 00:33:49,861 --> 00:33:54,197 මේ චක්‍රය කවදාවත් ඉවර වෙන්නෑ. - ඔව්. උඹේ නරක හීන චක්‍රය. 339 00:33:54,198 --> 00:34:00,328 උඹට ඕනෙ ඒක නවත්තන්න, ඒකද උඹේ විදිහ මෙතන? හිමීට නැන්සිගෙන් වෙන් වෙන එක? 340 00:34:00,329 --> 00:34:02,457 මං හිතන්නේ. - නෑ බං! 341 00:34:02,540 --> 00:34:06,293 මට තේරෙන්නෑ කරන්න ඕන දේ. - ගන්ජ පාරක්! ඒකයි උඹ කරන්න ඕනෙ. 342 00:34:06,294 --> 00:34:08,837 ගන්ජ පාරක්? - පල, පල, පල. 343 00:34:08,921 --> 00:34:11,549 සිරාවට? හරි. - පලයන්, පලයන්! 344 00:34:11,632 --> 00:34:15,217 වෑන් එකේ පිටිපස්සෙ බෑග් එකේ. පල! 345 00:34:17,972 --> 00:34:21,391 මාවත් කළබල කළා. ඒ මගේ කෙල්ලත් නෙවේ. 346 00:34:37,492 --> 00:34:39,659 මගේ එකයි මරු. - නෑ, එහෙම නෑ. 347 00:34:39,660 --> 00:34:41,412 මිල්ක්ශේක්? 348 00:34:41,496 --> 00:34:42,705 මරු. 349 00:34:43,289 --> 00:34:47,584 කොහෙද ඔයා මේ හැන්ඩියව හංගන් හිටියේ? 350 00:34:49,629 --> 00:34:55,342 ඇන්ජලා මේ මයික්, මගේ පෙම්වතා. 351 00:34:55,343 --> 00:34:56,968 ඇන්ජලා. හමුවීම සතුටක්. 352 00:34:56,969 --> 00:34:58,012 ඔයා ගැන ගොඩක් දේවල් අහල තියෙනවා. 353 00:34:58,096 --> 00:35:00,972 සතුටුයි හම්බුනාට එල්... ජේන්ගේ යාලුවන්ව. 354 00:35:00,973 --> 00:35:02,100 යාලුවො? 355 00:35:02,183 --> 00:35:03,309 ඔව්. 356 00:35:03,392 --> 00:35:04,602 මරුනේ. 357 00:35:05,186 --> 00:35:07,896 එන්න, යාලුවා. ස්කේට් කරන්න යමුද? 358 00:35:07,897 --> 00:35:11,350 මට ඕනෙ මේක ඉවර... - මං ඕක අල්ල ගන්නම්. 359 00:35:11,400 --> 00:35:12,527 එනවා. 360 00:35:21,869 --> 00:35:26,771 ඇයි ඔච්චර බය වෙලා? අපි විනෝද වෙනව විතරයි. 361 00:35:36,717 --> 00:35:38,999 අපොයි. - මොකෝ? 362 00:35:39,512 --> 00:35:41,513 එයා ඔයාට හැමදේම කිව්වෙ නෑ. 363 00:35:41,514 --> 00:35:43,515 මොකක්ද උඹ කියන්නේ? - එයා උඹට බොරු කිව්වා. 364 00:35:43,516 --> 00:35:45,225 විකාර. - නෑ, අහපං. 365 00:35:45,226 --> 00:35:49,938 එයාට මෙහෙ ප්‍රශ්න තියෙනවා. - හරි, මොන වගේ ප්‍රශ්නද? 366 00:35:52,567 --> 00:35:54,901 ඔතනම ඉන්න. 367 00:35:58,114 --> 00:36:05,591 හරි එහෙනම්, කට්ටිය. ඊලඟ සිංදුව වෙන් කරල තියෙන්නේ ජේන්ට, ලෝකල් කේලමී. 368 00:36:14,755 --> 00:36:16,340 පිස්සි! ගෙදර පලයන්! 369 00:36:17,675 --> 00:36:19,093 නිකමි! 370 00:36:34,775 --> 00:36:38,654 ඒකි පොඩි බබෙක්! 371 00:36:47,288 --> 00:36:50,290 අඩාගෙන අම්මි ලඟට යන්නද හදන්නේ? 372 00:36:49,874 --> 00:36:51,167 ඒයි! 373 00:36:52,084 --> 00:36:56,377 ඒයි, ඕක වහනවා. - සොරි. මට උඹව ඇහෙන්නෑ. 374 00:37:01,385 --> 00:37:03,220 අඩන බබා! 375 00:37:03,221 --> 00:37:07,697 මං කිව්වේ ඕක වහන්න කියලා. - උඹ කියනවා නම්. 376 00:37:13,648 --> 00:37:15,899 පිහිද ගන්නවා. 377 00:37:31,499 --> 00:37:37,459 දැන්වීම දැක්කෙ නැද්ද, මෝඩි? මෙතෙන්ට කෑම බීම ගේන්න තහනම්. 378 00:37:38,965 --> 00:37:40,925 එල්! එල්! 379 00:37:41,008 --> 00:37:42,009 එල්! 380 00:37:47,890 --> 00:37:49,141 අනේ පව්! 381 00:37:52,645 --> 00:37:53,771 එල්! 382 00:37:58,651 --> 00:38:02,362 ඒයි, අයින් වෙනවා! එල්! 383 00:38:06,242 --> 00:38:07,242 එල්! 384 00:38:25,594 --> 00:38:29,999 අපි මේ කෝල් එක ගන්න ඕනෙ. - පොඩ්ඩක් ඉන්න. 385 00:38:34,979 --> 00:38:38,148 ඔයා දැං කතා කරන්නේ උතුරු කැරොලිනාවෙ, ඩහැම් වල ඉදන්. 386 00:38:38,149 --> 00:38:44,362 මේ රජයේ නියෝජිතයො නම්, එයාලට අපිව හොයා ගන්න පුළුවන්, ඒ නිසා ඉක්මන්ට කරන්න. 387 00:38:44,363 --> 00:38:47,281 කොච්චර ඉක්මන්ටද? - විනාඩියක්, උපරිම. තව... 388 00:38:47,366 --> 00:38:50,076 ජීවත් වෙනව කියලා සාක්ෂි. තේරුණා. 389 00:38:50,077 --> 00:38:51,077 හරි. 390 00:38:56,000 --> 00:38:57,752 එක, දෙක... 391 00:39:20,524 --> 00:39:23,026 එන්සො කතා කරන්නේ. - හලෝ, එල්සො? 392 00:39:23,027 --> 00:39:26,654 මම ජෝයිස්. මට ඔයාගෙ පණිවිඩේ ලැබුනා, 393 00:39:26,655 --> 00:39:30,283 මං කැමතී වෙන් කරගන්න. - හොඳයි. 394 00:39:30,284 --> 00:39:32,660 ඒත් වෙන් කරගන්න ඕන්නම් ඔයා තැන්පතුවක් කරන්න ඕනෙ. 395 00:39:32,661 --> 00:39:37,332 මොන වගේ තැන්පතුවක් ද? - ඩොලර් හතලිස් දාහක්. 396 00:39:37,333 --> 00:39:42,587 හොපර් ගාව එච්චර සල්ලියක් තියෙනවනේ? - ඔව්. ඔව්. හතලිස් දාහක්. 397 00:39:42,588 --> 00:39:43,422 හොඳයි. 398 00:39:43,506 --> 00:39:48,635 ගේන්න යූරිගේ ෆිශිං ෆ්ලයි තැනට නෝම්වල ඇලස්කාවෙ. - මං ඇලස්කාවට එන්න ඕනෙද? 399 00:39:48,636 --> 00:39:49,678 ඔව්. 400 00:39:49,762 --> 00:39:53,306 ඔයා යූරිට සල්ලි දෙන්න, යූරි මට දෙයි. මං එයාට ඔයාගේ යාලුවාව දෙනවා. 401 00:39:53,307 --> 00:39:56,518 සරල වැඩක්, තේරුණානේ? 402 00:39:58,229 --> 00:40:03,691 මුලින්, අපිට හොපර් එක්ක කතා කරන්න ඕනෙ. දැනගන්න ඕනෙ එයා ජීවතුන් අතරද කියලා. 403 00:40:09,532 --> 00:40:12,450 බැරි වෙයි. - ඇයි බැරි. 404 00:40:12,451 --> 00:40:15,245 ඔයාගෙ යාලුව හිර වෙලා. 405 00:40:15,246 --> 00:40:19,374 ඒත් ඔයා සල්ලි දුන්නාම, මං එයාව නිදහස් කරනවා. මාව විශ්වාස කරන්න. 406 00:40:19,375 --> 00:40:23,694 කොහොමද විශ්වාස කරන්නේ? මං ඔයා කවුද කියලාවත් දන්නෑ. 407 00:40:27,341 --> 00:40:32,999 හතලිස් දාහයි. යූරිගේ ෆිශින් ෆ්ලයි තැන. දවස් දෙකෙන්. ආයෙත් කෝල් කරන්න එපා. 408 00:40:37,852 --> 00:40:41,311 ඒ රජයේ නියෝජිතයෙක් නෙවේ. - ඒත් ඒ යාලුවෙකුත් නෙවේ. 409 00:40:41,313 --> 00:40:44,065 අපි දෙන්නම වැරදී. 410 00:40:45,067 --> 00:40:47,819 එතකොට මොකාද ඒ? 411 00:41:01,667 --> 00:41:03,918 තාමත් පණපිටින්. 412 00:41:04,503 --> 00:41:12,172 ඒත් අමාරුවෙන් හුස්ම ගන්නේ. තවත් කළොත්, මූ මැරෙයි. 413 00:41:15,389 --> 00:41:18,349 උඹ ශක්තිමත්, ඇමරිකානුවෝ. 414 00:41:19,226 --> 00:41:23,563 ඒ ශක්තිය මව්බිමට පාවිච්චි කරන්න පුළුවන් වෙයි. 415 00:41:24,982 --> 00:41:27,901 මූව Kamchatka වලට යවන්න! 416 00:41:34,116 --> 00:41:38,620 මං හිතුවෙ නෑ ඔයා හොඳ කෙනෙක් කියලා. 417 00:41:39,246 --> 00:41:42,749 ඔයා Kamchatka ගැන දන්නෑ, ඩොක්ටර්. 418 00:41:43,584 --> 00:41:47,295 මේ මිනිහාට නිදහස් මරණයක් දෙන්න හොඳ නෑ. 419 00:41:48,506 --> 00:41:53,340 ඉතින් මං ඌව අපායට යැව්වා 420 00:42:31,632 --> 00:42:34,425 ලුතිනල් කනල්, ඉන්දියානා වලට පිළිගන්නවා. 421 00:42:36,971 --> 00:42:37,972 එඩී මන්සන්. 422 00:42:38,055 --> 00:42:41,057 ඌ හෙල්ෆයර් යක්ෂ ඇදහිල්ලේ කොටසක්. 423 00:42:41,058 --> 00:42:43,476 පොලීසිය කියනවා ක්‍රිසී මත්ද්‍රව්‍ය ගන්න ඌ ලඟට ගියා කියලා. 424 00:42:43,477 --> 00:42:46,980 මත්ද්‍රව්‍ය? වෙන්න බෑ. - මාත් කිව්වෙ ඒකයි. ක්‍රිසී ඒව ගන්නෑ. 425 00:42:46,981 --> 00:42:49,941 පොලීසිය එයාගෙ දෙමාපියන්ටවත් එයාගෙ මූන පෙන්නන්නෑ. 426 00:42:49,942 --> 00:42:53,361 මං දන්නෑ මේ පිස්ස ක්‍රිසීට මොනව කරලද කියලා, ඒත් ඌ කරල තියෙන්නේ භයානක දෙයක්. 427 00:42:53,362 --> 00:42:55,947 සමහරවිට එයාව යක්ෂයාට බිළිදෙන්න ඇති. 428 00:42:55,948 --> 00:42:59,951 සාතන්වාදියො එහෙම කරන්නේ. - ඒකයි මං කිව්වේ. මේක ඇදහිල්ලක්. 429 00:43:00,369 --> 00:43:03,329 හෙල්ෆයර් කියන්නේ ඇදහිල්ලක් නෙවේ. 430 00:43:04,790 --> 00:43:08,001 ඒක නිකං D&D ක්ලබ් එකක්. 431 00:43:09,545 --> 00:43:13,545 D&D? Dungeons & Dragons? 432 00:43:13,716 --> 00:43:16,635 ඒක ගේම් එකක් වගේ. ඒක මනක්කල්පිතයක්. 433 00:43:16,635 --> 00:43:21,764 ඔයා කොහොමද ඒක ගැන හරියටම දන්නේ? 434 00:43:24,893 --> 00:43:30,274 මගේ සහෝදරී නිසා. එයා හරිම මෝඩයි. 435 00:43:30,274 --> 00:43:31,525 දන්නවනේ? - ඔව්. 436 00:43:31,609 --> 00:43:34,360 එයා ඒක ගොඩක් සැරයක් සෙල්ලම් කළා... 437 00:43:34,361 --> 00:43:36,863 මට විශ්වාසයි ඔයාගෙ නංගි මිනිස්සුන්ව මරන්නෑ, හරිද? 438 00:43:36,864 --> 00:43:40,576 ඒත් මං අහල තියෙනවා ඒ ගේම් එක කරන අයගේ මනස විකෘති වෙනවා. 439 00:43:40,577 --> 00:43:44,329 එයාලට ඇත්ත මොකක්ද හීනෙ මොකක්ද කියලා හොයාගන්න බැරිවෙනවා, අහිංසක අය මැරෙනවා. 440 00:43:44,330 --> 00:43:48,958 ඒක හැමතැනම සිද්ධ වෙනවා. ඒක වසංගතයක්. - මාත් ඒක අහල තියෙනවා. ඒක ඇත්තක්. 441 00:43:48,959 --> 00:43:54,464 මං හිතන්නේ එඩී ඒ ගේම් එක කරන කෙනෙක්, හරිද? 442 00:43:54,465 --> 00:43:59,135 එයාට පිස්සු හැදුනා. එයා හිතුව ක්‍රිසී එයාගෙ පිස්සු ගේම් එකේ කොටසක් කියලා. 443 00:43:59,136 --> 00:44:04,105 එයා තාමත් ඒ ගේම් එක කරනවා. ඒ කියන්නේ... - එයා ආයෙත් මිණීමරනවා. 444 00:44:05,267 --> 00:44:06,934 ඒත් අපිට උදව් කරන්න පුළුවන් නම් එහෙම වෙන්නෑ. 445 00:44:06,935 --> 00:44:15,442 ක්‍රිසීට ඕන වුණේ පොලීසියෙන් එයා කුඩ්ඩියක් කියලා බොරු කටකතා කියනකල් අපි නිකන් ඉන්නවාටද? 446 00:44:15,444 --> 00:44:19,739 නෑ! - එයාට ඕන වුණේ අපි ගිහින් මොනව හරි කරනවා දකින්න. - ඔව්! 447 00:44:19,740 --> 00:44:21,532 එහෙනම් හොයාගමු ඒ පිස්සන්ව! - හරි! 448 00:44:21,533 --> 00:44:22,999 ක්‍රිසී වෙනුවෙන්! - ඔව්! 449 00:44:23,035 --> 00:44:24,953 යමු! - හරි! 450 00:44:31,877 --> 00:44:33,337 යමූ! 451 00:44:41,303 --> 00:44:44,722 ඔයාට එඩී ගැන මුකුත් තොරතුරක් ලැබුනද ලඟදි? - එඩී මන්සන්. 452 00:44:44,723 --> 00:44:47,141 කවද්ද අන්තිමට කතා කරේ එයාට? - දැක්කද එයාව? 453 00:44:47,142 --> 00:44:50,813 කරදර කළාට සමාවෙන්න. 454 00:44:50,896 --> 00:44:54,274 මට විශ්වාසයි එයා ආකේඩ් එකේ නෑ කියලා. 455 00:44:54,358 --> 00:44:58,695 රීෆර් රික්? එයාගෙ නමේ අනික් කෑල්ල මොකක්ද? මං කිව්වේ... 456 00:44:58,696 --> 00:45:03,199 හරී, Doctor Zhivago. ඒක ඩබල් VHS එකක්. ඒක දිගයි. 457 00:45:03,200 --> 00:45:08,371 ඒත් ඒකෙ තියෙන්නෙ ඇක්ෂන්, රොමෑන්ස්, කුතුහලෙන් බලන්න පුලුවන්. 458 00:45:08,372 --> 00:45:13,418 මගේ කොල්ල කැමති වෙයිද දන්නෑ? - ආ.. ඔයාගෙ කොල්ල? 459 00:45:13,419 --> 00:45:17,964 නෑ, නෑ.. එයා ඒකට ආස වෙයි. 460 00:45:17,965 --> 00:45:18,965 ඔව්. 461 00:45:19,633 --> 00:45:23,219 පස්සෙ හම්බෙමු. - හරී. 462 00:45:23,262 --> 00:45:24,304 ඇලිගේටර්. 463 00:45:28,684 --> 00:45:32,520 යාලුවනේ, මට දෙයක් හම්බුනා. - සිරාවට? 464 00:45:32,521 --> 00:45:36,983 පේන විදිහට, එඩී රීෆර් රික් කියලා කෙනෙක්ගෙන් මත්ද්‍රව්‍ය ගන්නවා, පෙලක් වෙලාවට එඩී එහෙට යනවා. 465 00:45:36,984 --> 00:45:41,738 රීෆර් රික් කොහෙද ඉන්නේ? - ඒකයි වැඩේ. කවුරුත් දන්නෑ. 466 00:45:41,739 --> 00:45:45,199 මිනිස්සු වැඩිය එයාව දන්නෑ. 467 00:45:45,200 --> 00:45:47,285 නමේ අනිත් කෑල්ල? - ඒක දන්නෙත් නෑ. 468 00:45:47,286 --> 00:45:51,512 පොලීසියෙන් ලොවෙත් දන්නව ඇති නම. - මොකක්? - පොලීසියෙන්. 469 00:45:51,665 --> 00:45:58,629 මේ රීෆර් රික් ඇත්තටම මත්ද්‍රව්‍ය ජාවාරම්කාරයෙක් නම්, ලොවෙත් පොලීසියට අහුවෙලා ඇති. 470 00:45:58,630 --> 00:46:03,801 එයා සිස්ටම් එකේ ඇති. - පොලීසිය? ඒකද ඔයාගෙ අදහස? 471 00:46:03,802 --> 00:46:07,513 මං හිතන්නේ එයාල දැනගන්න ඕනෙ අපි දන්න දේවල්. 472 00:46:07,514 --> 00:46:09,766 උඹ හිතන්නේ එඩී වැරදී කියල නේ? 473 00:46:09,767 --> 00:46:13,144 කෙනෙක් වැරදිකරු කියලා ඔප්පු වෙනකල් මං විශ්වාස කරනවා, ඒකනෙ ක්‍රමේ. 474 00:46:13,145 --> 00:46:16,939 මං හිතන්නෑ අපිට ඒක වෙනස් කරන්න පුළුවන් කියලා. 475 00:46:16,940 --> 00:46:19,860 ඒක තමා අපි මෙතන කරන්න හදන්නෙ, ස්ටීව්. 476 00:46:19,943 --> 00:46:27,366 මේක ඉක්මන්ට කරගන්න පුළුවන් වෙයි, ඔයා කෙල්ලො හොයන එක අඩු කරලා එඩීව හොයන්න ගත්තොත්. 477 00:46:27,367 --> 00:46:30,828 කවුරු හරි කඩේට එන අය ගැන බලන්න ඕනෙ. - විශේශයෙන් එයාල බබාල නම්. නේ? 478 00:46:30,829 --> 00:46:36,250 ඒක සාධාරන නෑ. හරි? මං හැම කස්ටමර් කෙනෙක්ටම එකවගේ සලකන්නේ. 479 00:46:36,251 --> 00:46:40,421 අපි ගාව මෙතන බඩු ගොඩක් තියෙනවා. මිනිස්සු ඒවට ගොඩක් කැමති වෙයි. 480 00:46:40,422 --> 00:46:42,965 ඔව්, වෙන්න පුළුවන්. 481 00:46:44,051 --> 00:46:47,720 මොකක්ද ඔයා කරන්නේ? - අපිට නමේ අනික් කෑල්ල ඔන නැතිවෙයි. 482 00:46:51,308 --> 00:46:53,894 රිකීල දොලහක් ගැන මෙතන තොරතුරු තියෙයි. - ගොඩක් අය ඉන්නවා. 483 00:46:53,977 --> 00:46:56,271 එහෙනම් අපි හොයල බලමු. 484 00:46:56,355 --> 00:47:00,150 රික් ඇල්ඩමන් අලුතින්ම අරන් තියෙන්නේ ඇනී, ඩම්බො (ළමා චිත්‍රපට) දෙක. 485 00:47:00,234 --> 00:47:02,819 අපේ කෙනාට පවුලක් තියෙන්න පුළුවන්ද? - ඉඩකඩ අඩුයි. 486 00:47:02,820 --> 00:47:07,281 හරි. රික් කොන්රෝයි. සික්ස්ටීන් කැන්ඩල්ස්, ටීල් වුල්ෆ්, ‍රොමෑන්සින් ද ස්ටෝන්.(චිත්‍රපට තුනක්) 487 00:47:07,282 --> 00:47:08,492 නෑ. 488 00:47:08,575 --> 00:47:12,870 හරි. රික් ජොයිනර්. මාස්ක්, ෆුට්ලූස්, ග්‍රීස්. 489 00:47:12,871 --> 00:47:14,039 නෑ. 490 00:47:14,623 --> 00:47:18,876 රික් කිම්බ්‍රෝච්. බ්ලූ ලගූන්, ස්ප්ලෑශ්. - වෙන්නම බෑ. 491 00:47:18,877 --> 00:47:20,677 හරි. රික් ලිප්ටන්. 492 00:47:20,754 --> 00:47:23,465 Fast Times at Ridgemont High. Cheech & Chong's Next Movie. 493 00:47:23,549 --> 00:47:25,050 Cheech & Chong's Nice Dreams. 494 00:47:25,133 --> 00:47:27,677 Cheech & Chong's Up in Smoke. (වැඩිහිටි ෆිල්ම් ටිකක්) 495 00:47:27,678 --> 00:47:30,556 ලිප්ටන්? - 2121 හෝලන්ඩ් පාර. 496 00:47:30,639 --> 00:47:33,057 ලවර් ලේක් එක ලඟ. - පාලු තැනක. 497 00:47:33,058 --> 00:47:35,518 ඒක හැංගෙන්න කියාපු තැනක්. 498 00:47:48,198 --> 00:47:54,243 හායි, මම නැන්සි වීලර්, හෝකින්ස් ටයිගර් එකෙන්... - මට ඇතිවෙලා වාර්ථාකාරයන්ට කතා කරලා. 499 00:47:58,458 --> 00:48:02,837 හරී... අරක මොකෝ? කොඩියක් තියෙන එක? 500 00:48:02,838 --> 00:48:08,426 මං දෙපාරක් එයාලට කතා කරන්න හැදුවා. එයාල හරිම නපුරුයි. ආයෙත් නම් අහන්න යන්නෑ මං. 501 00:48:08,427 --> 00:48:13,220 අපි හැමෝටම කතා කළා. - නෑ. හැමෝටම නෙවේ. 502 00:48:14,558 --> 00:48:17,852 හායි. ඔයා ඊයෙ රෑ මොනා හරි දැක්කද, ආ? 503 00:48:17,853 --> 00:48:22,106 ඔයා හැමෙදේම කියනවාද අපිට? - නැන්සි. එන්න. අපි මෙහෙන් යමු. 504 00:48:22,107 --> 00:48:25,484 ඒත් මෙයා හුරතල් සාක්ෂිකාරයෙක්නේ. 505 00:48:29,031 --> 00:48:31,031 මෙතනම ඉන්න. 506 00:48:42,544 --> 00:48:43,544 හායි. 507 00:48:44,546 --> 00:48:48,591 මං මැක්ස් මේෆීල්ඩ්ගේ යාලුවෙක්, අර ගෙදර. 508 00:48:49,760 --> 00:48:55,163 ඔයා වේන් මන්සන්, නේද? එඩීගෙ මාම? 509 00:48:55,223 --> 00:48:56,999 ඔව්. 510 00:48:57,643 --> 00:49:00,395 ඔයාලු මිනිය හොයාගත්තේ. 511 00:49:01,605 --> 00:49:08,982 අහල පහල අය... - කටකතා කියන්න කැමතී. මං කැමතිනෑ කටකතා කියන්න. 512 00:49:09,154 --> 00:49:11,822 විශේශයෙන් වාර්ථාකාරයෙක්ට. 513 00:49:13,700 --> 00:49:16,285 මොකක්ද එතකොට ඇත්ත? 514 00:49:16,662 --> 00:49:21,399 මාත් ඔතෙන්ට එන්නම්, මන්සන් මහත්තයා. 515 00:49:21,416 --> 00:49:28,506 මං ලියන්නේ පොඩි පත්තරේකට. අපිට ලොකු අය එක්ක සම්බන්දයක් නෑ. 516 00:49:28,507 --> 00:49:35,262 මං හොයන්නේ, ඊයෙ රෑ මොකක්ද වුණේ කියලා. 517 00:49:35,263 --> 00:49:37,263 ඇයි? 518 00:49:37,474 --> 00:49:42,853 ඔයාල ඔක්කොම ඒක දන්නවානෙ. මගේ බෑන පිස්සෙක්. 519 00:49:42,854 --> 00:49:46,272 එයා අර කෙල්ලව මැරුවා. ඒක වැරදීද? 520 00:49:46,692 --> 00:49:50,693 ඉන්නකෝ. ඔයා "හෝකින්ස් පෝස්ට්" එකට කතා කළාද? 521 00:49:51,321 --> 00:49:54,865 චක් බේලි? මං එයත් එක්ක ඉස්සර වැඩ කළා. 522 00:49:54,866 --> 00:49:58,828 එයා කිව්ව දේවල් ගනං ගන්න එපා. 523 00:50:00,914 --> 00:50:04,083 මට ඔයාගෙ පැත්තෙන් කතාව කියන්න. 524 00:50:20,642 --> 00:50:22,443 මගේ බෑන, 525 00:50:22,477 --> 00:50:26,439 එයාට බයානක පෙනුමක් ඇති, 526 00:50:26,690 --> 00:50:33,066 ඒත් එයා මේක කරේ නෑ. එයා එහෙම කෙනෙක් නෙවේ. 527 00:50:37,325 --> 00:50:42,911 කවුරු මොනව කිව්වත් වැඩක් නෑ, උන් එක එක ඒව කියයි, ඔයා මාව විශ්වාස කරන්න. 528 00:50:42,914 --> 00:50:48,114 ඒත් මේක කළේ එඩී නෙවෙයි. 529 00:50:50,630 --> 00:50:52,923 මේක කරපු මිනිහා... 530 00:50:54,009 --> 00:51:01,000 අර අහිංසක කෙල්ලව මරපු එකා, ඔහු තනිකරම නපුරක්. 531 00:51:01,725 --> 00:51:07,725 "මිනිහා"? ඔයා දන්නවාද මේක කරපු කෙනාව? 532 00:51:10,650 --> 00:51:15,110 ඔයා කවද හරි වික්ට ක්‍රීල් කියලා නමක් අහල තියෙයිද? 533 00:51:21,787 --> 00:51:29,585 ඔයා දන්නෙ නැතුව ඇති, ඒත් මං පොඩි කාලෙ, හැමෝම දැනගෙන හිටියා වික්ටර් ක්‍රීල් කියන නම. 534 00:51:29,586 --> 00:51:32,630 එයාට පිස්සු හැදුනා. 535 00:51:32,881 --> 00:51:36,299 එයාගෙ මුළු පවුලම මරල දැම්මා. දරුවන්වයි නෝනවයි. 536 00:51:36,551 --> 00:51:41,053 එයාලගේ ඇස් ගැලෙව්වා. එයාලව කපල දැම්මා. 537 00:51:41,890 --> 00:51:42,808 දෙයියනේ. 538 00:51:44,351 --> 00:51:49,999 අද උදේ මට හම්බුන අර කෙල්ලත්, ඒ වගේමයි හිටියේ. 539 00:51:50,065 --> 00:51:54,549 ඉතින් මං හිතන්නේ එයා පැනගෙන ඇති. 540 00:51:54,611 --> 00:51:59,323 වික්ටර් ක්‍රීල් තාමත් ජීවතුන් අතර? - එයාව පෙන්හර්ස්ට් පිස්සන් කොටුවේ හිර කළා. 541 00:51:59,324 --> 00:52:05,135 ඔව්, මං දන්න තරමින්, එයා තාමත් එහෙ ඉන්නවා. එයා පැනගෙන නැත්තම්. 542 00:52:05,330 --> 00:52:10,126 මොකක්ද අරයගේ නම? සුදු වෙස්මූනක් දාගෙන ළමයි බලාගන්න අයව මැරුවේ? 543 00:52:10,210 --> 00:52:14,880 මයිකල් මයර්ස්? - ඔව්, මයිකල් මයර්ස්. 544 00:52:14,881 --> 00:52:18,008 වික්ටර් කියන්නේ එහෙම කෙනෙක්. 545 00:52:18,426 --> 00:52:21,137 ඌ නියම පිස්සෙක්. 546 00:52:29,729 --> 00:52:32,982 මං ඉක්මන්ට එන්නම්. 547 00:52:40,740 --> 00:52:41,783 ෆ්‍රෙඩ්? 548 00:52:43,952 --> 00:52:44,952 ෆ්‍රෙඩ්! 549 00:52:47,330 --> 00:52:48,498 ෆ්‍රෙඩ්! 550 00:52:52,127 --> 00:52:53,127 ෆ්‍රෙඩ්? 551 00:52:55,672 --> 00:52:56,672 ෆ්‍රෙඩ්? 552 00:53:35,670 --> 00:53:36,880 මිණීමරුවා. 553 00:53:36,963 --> 00:53:38,548 මිණීමරුවා! 554 00:53:38,632 --> 00:53:40,717 මිණීමරුවා. මිණීමරුවා! - මිණීමරුවා. 555 00:53:40,800 --> 00:53:42,385 මිණීමරුවා. 556 00:53:43,053 --> 00:53:48,975 මිණීමරුවා! මිණීමරුවා! මිණීමරුවා! මිණීමරුවා! මිණීමරුවා! 557 00:53:50,352 --> 00:53:52,229 මිණීමරුවා! මිණීමරුවා! 558 00:53:54,064 --> 00:53:56,399 මිණීමරුවා! 559 00:54:15,001 --> 00:54:18,420 උඹලා තව දුරටත් මිනිස්සු නොවේ. 560 00:54:19,631 --> 00:54:26,548 උඹලා යන්ත්‍ර. අපේ උතුම් මව්බිමට සේවය කරන යන්ත්‍ර. 561 00:54:29,140 --> 00:54:36,185 උඹලා පැනලා යන්න තරම් මෝඩ වුණොත්, උඹලාව හොයාගෙන එනවා. 562 00:54:37,274 --> 00:54:39,492 උඹලාව අල්ල ගන්නවා. 563 00:54:39,567 --> 00:54:47,028 එතකොට උඹලා මව්බිම වෙනුවෙන් කරන අවසාන ක්‍රියාව කරන්නේ දුක් විඳ විඳයි. 564 00:54:47,117 --> 00:54:50,995 උඹලාට දෙවන අවස්ථාවක් හම්බ වෙන්නෑ. 565 00:54:54,207 --> 00:54:57,207 දුවපං, උඹ මැරෙයි. 566 00:54:57,585 --> 00:55:00,337 උඹට ඇහුනාද, ඇමරිකානුවා? 567 00:55:02,882 --> 00:55:05,999 ඔයාගෙ යාලුවා හිර වෙලා. 568 00:55:06,094 --> 00:55:09,763 ඒත් ඔයා මට සල්ලි දුන්නාම, මං එයාව නිඳහස් කරනවා. 569 00:55:09,764 --> 00:55:12,391 මාව විශ්වාස කරන්න. - කොහොමද මං විශ්වාස කරන්නේ.... 570 00:55:12,392 --> 00:55:16,999 ජෝයිස්, එන්සො කියන්නේ කවුරු වුණත්, ඒකට උත්තරේ මේ ටේප් එකේ නෑ. 571 00:55:18,606 --> 00:55:20,816 ඔයාට ඒක ඇහුන්නැද්ද? එළියෙන්? 572 00:55:20,817 --> 00:55:25,694 ඉතින් එයා එළියෙ ඉන්නේ. කවුරු හරි කතා කරනවා. පුදුමයක් නෑ. 573 00:55:26,531 --> 00:55:29,158 එයා කතා කරන්නේ එන්සොට වෙන්න ඕනා. 574 00:55:29,492 --> 00:55:31,493 ආයෙත් දාන්න. 575 00:55:37,000 --> 00:55:42,710 ඒක පරිවර්තනේ කරන්න පුළුවන්ද? - තේරුම් ගන්න බෑ. සද්දෙ මදි. 576 00:56:00,607 --> 00:56:01,775 ඒයි! 577 00:56:05,028 --> 00:56:07,529 ඒත් ඔයා මට සල්ලි දුන්නාම, මං එයාව නිඳහස් කරනවා. 578 00:56:07,530 --> 00:56:09,531 සද්දෙ වැඩි කරන්න. - මාව විශ්වාස කරන්න. 579 00:56:09,532 --> 00:56:13,118 මං කොහොමද ඔයාව විශ්වාස කරන්නේ මං ඔයාව දන්නෙ නැති කොට. 580 00:56:13,119 --> 00:56:18,338 එයාට ෆෝන් එක පාවිච්චි කරන්න ඕනැ වෙලා. එයා එන්සො එක්ක තරහින්. 581 00:56:18,666 --> 00:56:20,376 එයාට "මූසර්' ලු. - "මූසර්"? 582 00:56:20,377 --> 00:56:21,378 ඒක ග්‍රාමීය වචනයක්. - තේරුම? 583 00:56:22,504 --> 00:56:26,090 හරියටම "මූසර්" කියන්නේ කුණු ගොඩට. 584 00:56:26,091 --> 00:56:31,051 අපි "ඌරා" කියන්නේ ඒවගේ, ගොඩක් වෙලාවට පොලීසියේ අයට කියන්නේ. - පොලීසිය? 585 00:56:34,349 --> 00:56:36,725 නැත්තම් ආරක්ෂකයන්ට. 586 00:56:41,106 --> 00:56:44,024 හොපර් හිර වෙලා. 587 00:56:45,235 --> 00:56:49,999 එන්සොට පුළුවන් එයාව නිඳහස් කරන්න. 588 00:56:50,198 --> 00:56:54,368 ඔව්. සැප පහසුකම් මදී නේද? 589 00:56:56,704 --> 00:57:00,666 උඹේ අලුත් ගෙදරට පිලිගන්නවා, ඇමරිකානුවෝ. 590 00:57:04,087 --> 00:57:07,798 එන්සො හිරගෙදර ආරක්ෂකයෙක්. - සමහර විට හොපර් එයාට පගාවක් දීල ඇති. 591 00:57:07,799 --> 00:57:10,426 ජිම් වගේ නේද? 592 00:57:13,263 --> 00:57:15,139 ජෝයිස්, කොහෙද යන්නේ? - බැංකුවට. 593 00:57:15,140 --> 00:57:21,225 මං එන්සොට සල්ලි දීල, අපි හොපර්ව ආපහු ගන්නවා. 594 00:57:21,646 --> 00:57:22,999 හරී. 595 00:57:24,482 --> 00:57:25,692 එල්? 596 00:57:25,775 --> 00:57:28,360 මොන මගුලක්ද? පලයං! 597 00:57:28,820 --> 00:57:30,279 නැද්ද? - නෑ. 598 00:57:30,280 --> 00:57:33,657 මට කියන්න තිබුනා එයාට ප්‍රශ්න තියෙයි කියලා. - මං දැනන් උන්නෑ එයාල එයි කියලා. 599 00:57:33,658 --> 00:57:36,535 උඹ දැනන් උන්නනේ එයාට ප්‍රශ්න තියෙයි කියලා ඒත් උඹ කිව්වෙ නෑ. 600 00:57:36,536 --> 00:57:39,746 මං දැනන් උන්නෑ එයා උඹට බොරු කියනව කියලා. - ඒකද උඹ අද දවසෙම මෝඩයෙක් වගේ හිටියේ? 601 00:57:39,747 --> 00:57:41,832 එහෙම නෑ. - එහෙම තමා. 602 00:57:41,833 --> 00:57:45,419 උඹ නිකං මොකාද වගේ හිටියේ. කතා කරෙත් අඩුවෙන්. 603 00:57:45,420 --> 00:57:51,258 උඹ දවසම කෑවා. - එයයි උඹට බොරු කීවේ. උඹේ මූනටම, උඹ ආපු වෙලේ ඉදන්. 604 00:57:51,259 --> 00:57:59,200 මං අද දවසෙම තුන් වෙනියෙක් වෙලා. වැඩකට නැති එකෙක් වෙලා. මං හිනා නොවුණානම් සමාවෙයන්. 605 00:57:59,309 --> 00:58:01,310 ඕනේකක් බං. 606 00:58:03,146 --> 00:58:06,440 එතකොට අපි? - මොකක්? 607 00:58:06,441 --> 00:58:09,109 උඹ තරහින්ද මං උඹට කතා කරපු නැති එකට? 608 00:58:09,110 --> 00:58:12,738 මට කියන්න තියෙන කිසි දෙයක් උඹට වැඩක් නෑ කියලා උඹ හොඳටම පෙන්නුවා. 609 00:58:12,739 --> 00:58:15,866 ඒක ඇත්ත නෙවේ. - උඹ මට කීප සැරයයි කතා කරේ. 610 00:58:15,867 --> 00:58:20,037 අවුරුද්දකුත් වෙලා, මයික්. එල් ගාව උඹ එවපු ලියුම් ගොඩක් තියෙනවා. 611 00:58:20,038 --> 00:58:22,623 ඒ මගේ කෙල්ල නිසා, විල්. - එතකොට අපි? 612 00:58:22,624 --> 00:58:27,334 අපි යාලුවො. - අපි ඉස්සර හොඳම යාලුවෝනෙ. 613 00:58:27,962 --> 00:58:32,382 එහෙනම් උඹ තවත් සමීප වෙයන්. අනේ මන්ද. ඒත් ඇයි මගේ පිට ගහන්නේ? 614 00:58:32,383 --> 00:58:34,885 ඇයි මං නරක එකා වෙන්නේ? 615 00:58:39,724 --> 00:58:43,560 ගිහින් එයාව හොයමු. හොඳද? 616 00:59:13,049 --> 00:59:14,217 ඔව්. 617 00:59:30,984 --> 00:59:33,027 බලාපංකො මූන ඒකිගෙ. 618 00:59:33,111 --> 00:59:36,154 ඒකි ඇගේම ජරාකරගෙන වගේ. - සිරා. 619 00:59:49,252 --> 00:59:50,252 ඇන්ජලා. 620 00:59:51,337 --> 00:59:53,999 බලන්නකෝ කවුද කියලා. - දුකින් වගේ. 621 00:59:54,007 --> 00:59:59,219 තමුසේ මගේ දවස කෑවා. - අපි ඔයාව ලැජ්ජ කළාද ඔයාගෙ කොල්ල ඉස්සරහා? 622 00:59:59,220 --> 01:00:07,519 ඔයා මගෙන් සමාව ඉල්ලලා, මගේ පෙම්වතාට කියන්න ඒක නිකංම විහිලුවක් විතරයි, අපි හොඳම යාලුවො කියලා. 623 01:00:07,520 --> 01:00:12,521 නැත්තම් මොකෝ? තමුසේ අපිට ගහනවද ආයෙත් අර නපුරු බැල්ම දාල? 624 01:00:15,903 --> 01:00:21,158 සොරි හොඳේ අද අඩාගෙන ටීච ලඟට යන්න බෑනෙ. ඒ වෙනුවට තාත්ත ලඟට අඩාගෙන යන්න. 625 01:00:21,159 --> 01:00:24,828 අපොයි. ඒක කරන්නත් බෑනෙ. 626 01:00:37,550 --> 01:00:38,550 ඒයි! 627 01:00:46,309 --> 01:00:47,560 ඇන්ජලා. 628 01:00:51,230 --> 01:00:52,940 ඇන්ජලා, ඔයා හොඳින්ද? 629 01:00:53,024 --> 01:00:56,151 ඇන්ජලා. හේයි. ඔයා හොඳින්ද? - දෙයියනේ! 630 01:00:56,486 --> 01:00:58,172 මොකක්ද ඒකි කරේ? - දෙයියනේ. 631 01:00:58,196 --> 01:01:01,031 අපි මොකක්ද කරන්නේ? - මගුලයි. 632 01:01:01,407 --> 01:01:03,807 ඔයා හොඳින්. ඔයා හොඳින්. 633 01:01:23,346 --> 01:01:24,472 දෙයියනේ. 634 01:01:24,555 --> 01:01:25,723 මගුලයි, එල්. 635 01:01:26,307 --> 01:01:27,308 මොකක්ද ඔයා කරේ? 636 01:01:28,851 --> 01:01:29,977 මොකක්ද ඔයා කරේ? 637 01:01:30,061 --> 01:01:34,106 මොකක්ද ඔයා මේ කරේ? මොකක්ද ඔයා මේ කරේ? 638 01:02:04,762 --> 01:02:07,514 හරී. ඒකත් ඉවරයි. එයා ඇතුලෙ නෑ වගේ. 639 01:02:07,515 --> 01:02:10,726 එඩී! මම ඩස්ටින්! - මරු. 640 01:02:11,102 --> 01:02:16,062 අපිට කතා කරන්න විතරයි ඕනෙ, හරිද? පොලීසිය නෑ. අපිට උදව් කරන්නයි ඕනැ. 641 01:02:17,150 --> 01:02:18,067 එඩී! 642 01:02:22,196 --> 01:02:23,072 රික්! 643 01:02:24,490 --> 01:02:25,533 ‍රීෆර් රික්! 644 01:02:25,616 --> 01:02:28,118 එහෙම කෑගහන්න එපා. 645 01:02:29,495 --> 01:02:31,289 රික්! - එයා නෑ. 646 01:02:31,372 --> 01:02:33,458 රීෆර් රික්! 647 01:02:33,541 --> 01:02:36,251 ඌ හොඳටම බීල ඇත්තේ. 648 01:02:36,294 --> 01:02:38,999 මේ මොකක්ද? - ඒ සපත්තුවක්. 649 01:02:39,005 --> 01:02:41,089 ඒයි, කට්ටිය? 650 01:03:10,787 --> 01:03:11,871 හෙලෝ? 651 01:03:13,790 --> 01:03:15,999 කවුරුත් ඉන්නවද? 652 01:03:44,737 --> 01:03:47,617 මොකද ඔය කරන්නේ? 653 01:03:48,032 --> 01:03:51,450 මොකක්ද ඔය කරන්නේ? - එයා ඇතුලෙ වෙන්න පුළුවන්. 654 01:03:52,495 --> 01:03:56,999 ඉතින් ඕක අයින් කරපංකො. - උඹට හයියක් තියෙයි නම්, උඹ අයින් කරපංකො. 655 01:04:03,673 --> 01:04:06,383 මෙතන බලන්නකෝ. 656 01:04:08,553 --> 01:04:13,220 කවුරු හරි ඉදල තියෙනවා. - එයාට අපිව ඇහිලා බය වෙලා දුවන්න ඇති. 657 01:04:13,224 --> 01:04:15,350 බය වෙන්න එපා. ස්ටීව් එයාව අල්ල ගනී මේ හබලෙන් ගහලා. 658 01:04:15,351 --> 01:04:20,105 උඹ හිතන්නේ උඹ විහිලු කරනව කියලනේ, ඒත් මේ කාමරේ ඉන්න හැමකෙනෙක්ම සියපාරක් විතර මැරිල තියෙයි කියලා හිතන කොට... 659 01:04:20,106 --> 01:04:22,999 මට ඒක විහිලුවක් කියලා... 660 01:04:24,068 --> 01:04:25,570 ඉන්න! ඉන්න! ඉන්න! ඉන්න! 661 01:04:26,529 --> 01:04:30,157 එඩී! එඩී! නවත්තපං! 662 01:04:30,241 --> 01:04:31,868 එඩී! එඩී! 663 01:04:33,160 --> 01:04:36,160 මේ මම. ඩස්ටින්. 664 01:04:36,205 --> 01:04:37,415 මේ ස්ටීව්. 665 01:04:37,498 --> 01:04:42,586 එයා ඔයාට මුකුත් කරන්නෑ, නේද ස්ටීව්? - ඔව්. ඔව්. 666 01:04:42,587 --> 01:04:45,422 ස්ටීව්, හබල අතාරින්නැත්තේ ඇයි? 667 01:04:47,174 --> 01:04:51,261 එයා හොඳ කෙනෙක්. - මං හොඳ කෙනෙක් බං. 668 01:04:51,262 --> 01:04:53,930 මොකක්ද මෙතන කරන්නේ? - අපි ඔයාව හෙව්වා. 669 01:04:53,931 --> 01:04:57,601 අපි ආවෙ උදව් කරන්න. - එඩී මේගොල්ලො මගේ යාලුවො. 670 01:04:57,602 --> 01:05:03,106 ඔයා දන්නවනේ රොබින්ව, බෑන්ඩ් එකේ. මේ මගේ යාලුව මැක්ස්. 671 01:05:03,107 --> 01:05:06,000 D&D ප්ලේ කරන්න කැමති නැතිවුණ කෙනා. 672 01:05:06,068 --> 01:05:07,068 එඩී. 673 01:05:08,195 --> 01:05:13,158 අපි ඔයාගෙ පැත්තෙ. මගේ අම්මපල්ලා. 674 01:05:13,159 --> 01:05:15,369 නේද යාලුවනේ? - ඔව්. ඔව්. දිවුරණවා. 675 01:05:15,453 --> 01:05:19,454 ඩන්ටින්ගේ අම්මපල්ලා. - ඔව්, ඩස්ටින්ගේ අම්මපල්ලා. 676 01:05:26,047 --> 01:05:27,131 දෙවි... 677 01:05:41,812 --> 01:05:42,812 එඩී... 678 01:05:45,983 --> 01:05:51,571 අපිට කතා කරන්න විතරයි ඕනෙ. 679 01:05:52,657 --> 01:05:53,657 හරිද? 680 01:05:58,412 --> 01:06:00,914 අපිට දැනගන්න ඕනෙ මොකක්ද වුණේ කියලා. 681 01:06:02,917 --> 01:06:05,835 ඔයාල මාව විශ්වාස කරන එකක් නෑ. 682 01:06:07,296 --> 01:06:09,296 කියල බලන්න. 683 01:06:14,553 --> 01:06:15,553 ෆ්‍රෙඩ්! 684 01:06:17,723 --> 01:06:18,723 ෆ්‍රෙඩ්! 685 01:06:21,560 --> 01:06:22,603 සමාවෙන්න. 686 01:06:23,562 --> 01:06:24,562 හායි. 687 01:06:24,981 --> 01:06:30,610 සමාවෙන්න. ඔයාල මගේ යාලුවව දැක්කද? කන්නාඩි දාන් හිටියේ, මූනෙ කැලලක් තිබ්බා? 688 01:06:30,611 --> 01:06:32,779 නෑ, කණගාටුයි. 689 01:06:42,164 --> 01:06:45,500 හායි, නිළදාරීතුමා? - මොනවද තාමත් මෙහෙ කරන්නේ? 690 01:06:45,501 --> 01:06:48,586 මාත් එක්ක හිටපු මගේ යාලුවා, එයාව හොයාගන්න බෑනෙ. 691 01:06:48,587 --> 01:06:52,507 ඒ කියන්නේ? - එයා හිටියා පස්සෙ එකපාරටම අතුරුදහන් වෙලා... 692 01:06:52,508 --> 01:06:58,013 ඔයා දැක්කද එයා කාත් එක්ක හරි යනවා...? - මං කීවනේ ගෙදර යන්න කියලා. දෙයියනේ. 693 01:06:58,014 --> 01:07:01,433 මම ග්ලෙන්. අපිට මෙහේ ප්‍රශ්නයක් වෙලා. 694 01:07:23,164 --> 01:07:29,999 එයා උඩට ඇදිල ගිහින් පාවුණා... 695 01:07:31,756 --> 01:07:35,999 එයා එහෙම හිටියා. පා වෙවී. 696 01:07:36,260 --> 01:07:39,429 ඊට පස්සේ එයාගෙ ඇටකටු... 697 01:07:40,431 --> 01:07:44,267 එයාගෙ ඇටකටු කැඩෙන්න ගත්තා. 698 01:07:45,436 --> 01:07:46,686 එයාගෙ ඇස්. 699 01:07:46,687 --> 01:07:52,581 ඒක නිකං එයාගෙ ඔලුව ඇතුලෙ මොකක් හරි තිබිලා ඇතුලට ඇද්ද වගේ. 700 01:07:54,320 --> 01:07:57,073 මං දැනන් උන්නෑ මොකක් කරන්නද කියලා, ඉතිං මං... 701 01:08:00,701 --> 01:08:02,701 මං පැනල ගියා. 702 01:08:04,246 --> 01:08:06,372 මං එයාව එතන දාල ගියා. 703 01:08:08,709 --> 01:08:14,464 ඔයාල හිතන්නේ මට පිස්සු කියලා නේ? - නෑ. අපි හිතන්නෑ ඔයාට පිස්සු කියලා. 704 01:08:14,465 --> 01:08:17,467 බොරු කියන්න එපා, යකෝ! මං දන්නවා ඒක විකාරයක් කියලා. 705 01:08:17,468 --> 01:08:20,512 අපි ඔයාට බොරු කියනවා නෙවේ. - අපිට ඔයාව විශ්වාසයි. 706 01:08:21,430 --> 01:08:29,640 මං දැං කියන්න යන දේ ඔයාට විශ්වාස කරන්න ටිකක් අමාරු වෙයි. 707 01:08:30,106 --> 01:08:31,357 හරී. 708 01:08:31,440 --> 01:08:36,818 ඔයා දන්නවනේ මිනිස්සු කියනවා හෝකින්ස් වලට ශාප කරල තියෙන්නෙ කියලා? 709 01:08:37,238 --> 01:08:41,280 උන් එහෙම කට්ටියක් නෙවේ. 710 01:08:43,494 --> 01:08:45,870 තවත් ලෝකයක් තියෙනවා. 711 01:08:47,206 --> 01:08:51,501 හෝකින්ස් යට සැඟවුණ ලෝකයක්. 712 01:08:52,878 --> 01:08:57,632 සමහර වෙලාවට ඒක අපේ ලේ වලට මුසු වෙනවා. 713 01:08:57,675 --> 01:08:59,384 හොල්මන් වගේද? 714 01:08:59,385 --> 01:09:04,845 සමහර දේවල් තියෙනවා හොල්මන් වලටත් වඩා අන්ත. 715 01:09:08,727 --> 01:09:10,646 උදව් කරන්න! 716 01:09:32,585 --> 01:09:33,878 නෑ, නෑ, නෑ... 717 01:09:33,961 --> 01:09:39,924 මේ අනික් ලෝකෙ ඉන්න රාක්ෂයෝ අපි හිතුවේ උන් ගිහින් කියලා. 718 01:09:39,925 --> 01:09:42,178 නැන්සි, අනේ! - ඒත් උන් කලිනුත් ඇවිත් තියෙනවා. 719 01:09:42,261 --> 01:09:44,846 ඒකයි අපිට ඔයාව හොයාගන්න ඕන වුණේ. 720 01:09:44,889 --> 01:09:48,683 උන් ආයෙත් ඇවිල්ල නම්, අපි දැනගන්න ඕනෙ. 721 01:09:48,684 --> 01:09:50,352 ෆ්‍රෙඩ්. 722 01:09:57,026 --> 01:09:58,942 එදා රෑ, 723 01:09:58,944 --> 01:10:03,321 ඔයා මුකුත් දැක්කද? - අඳුරු පොඩියට මොනවා හරි? 724 01:10:09,163 --> 01:10:12,124 ඒක නිකන් කැරකෙන දූවිලි වගේ වෙන්නත් පුළුවන්. 725 01:10:12,208 --> 01:10:16,377 එතන මුකුත්ම තිබුනේ නෑ පේන්නවත්... 726 01:10:17,004 --> 01:10:19,255 අල්ලන්නවත්. 727 01:10:21,592 --> 01:10:25,178 මොනවද උඹට ඕනා? 728 01:10:29,558 --> 01:10:35,518 උඹ මට එකතු වෙන්නයි ඕනෙ. 729 01:10:35,731 --> 01:10:37,900 නෑ, නෑ, නෑ, නෑ. 730 01:10:54,667 --> 01:10:57,377 මං එයාව ඇහැරවන්න හැදුව බං. 731 01:10:57,378 --> 01:10:58,796 එයාට හෙල්ලෙන්නවත් බැරි වුණා. 732 01:11:00,047 --> 01:11:04,550 ඒක නිකන් එයා මෝහනේ වෙලා වගේ. 733 01:11:04,718 --> 01:11:07,136 නැත්තම් මායාවකට යටත් වෙලා වගේ. 734 01:11:07,137 --> 01:11:08,763 ශාපයක්. 735 01:11:08,764 --> 01:11:11,140 වෙක්නාගේ ශාපය. 736 01:11:26,198 --> 01:11:28,199 කවුද වෙක්නා? 737 01:11:28,325 --> 01:11:34,080 ලොකු බලයක් තියෙන නොමළ ජීවියෙක්. 738 01:11:34,415 --> 01:11:36,749 හූනියම් කරන්නෙක්. 739 01:11:36,959 --> 01:11:39,627 අඳුරු මායාකාරයෙක්. 740 01:12:13,000 --> 01:12:13,132 741 01:12:13,133 --> 01:12:13,264 සි 742 01:12:13,265 --> 01:12:13,397 සිං 743 01:12:13,398 --> 01:12:13,529 සිංහ 744 01:12:13,530 --> 01:12:13,662 සිංහල 745 01:12:13,663 --> 01:12:13,794 සිංහල 746 01:12:13,795 --> 01:12:13,927 සිංහල අ 747 01:12:13,928 --> 01:12:14,059 සිංහල අද 748 01:12:14,060 --> 01:12:14,192 සිංහල අදහ 749 01:12:14,193 --> 01:12:14,324 සිංහල අදහස 750 01:12:14,325 --> 01:12:14,457 සිංහල අදහස 751 01:12:14,458 --> 01:12:14,589 සිංහල අදහස හ 752 01:12:14,590 --> 01:12:14,722 සිංහල අදහස හා 753 01:12:14,723 --> 01:12:14,855 සිංහල අදහස හා 754 01:12:14,856 --> 01:12:14,987 සිංහල අදහස හා උ 755 01:12:14,988 --> 01:12:15,120 සිංහල අදහස හා උප 756 01:12:15,121 --> 01:12:15,252 සිංහල අදහස හා උපස 757 01:12:15,253 --> 01:12:15,385 සිංහල අදහස හා උපසි 758 01:12:15,386 --> 01:12:15,517 සිංහල අදහස හා උපසිර 759 01:12:15,518 --> 01:12:15,650 සිංහල අදහස හා උපසිරැ 760 01:12:15,651 --> 01:12:15,782 සිංහල අදහස හා උපසිරැස 761 01:12:15,783 --> 01:12:15,915 සිංහල අදහස හා උපසිරැසි 762 01:12:15,916 --> 01:12:16,047 සිංහල අදහස හා උපසිරැසි 763 01:12:16,048 --> 01:12:16,180 සිංහල අදහස හා උපසිරැසි ග 764 01:12:16,181 --> 01:12:16,313 සිංහල අදහස හා උපසිරැසි ගැ 765 01:12:16,314 --> 01:12:16,445 සිංහල අදහස හා උපසිරැසි ගැන 766 01:12:16,446 --> 01:12:16,578 සිංහල අදහස හා උපසිරැසි ගැන් 767 01:12:16,579 --> 01:12:16,710 සිංහල අදහස හා උපසිරැසි ගැන්ව 768 01:12:16,711 --> 01:12:16,843 සිංහල අදහස හා උපසිරැසි ගැන්වී 769 01:12:16,844 --> 01:12:16,975 සිංහල අදහස හා උපසිරැසි ගැන්වීම 770 01:12:17,109 --> 01:12:17,240 සිංහල අදහස හා උපසිරැසි ගැන්වීම 771 01:12:17,241 --> 01:12:17,373 සිංහල අදහස හා උපසිරැසි ගැන්වීම 772 01:12:17,374 --> 01:12:17,505 සිංහල අදහස හා උපසිරැසි ගැන්වීම බි 773 01:12:17,506 --> 01:12:17,638 සිංහල අදහස හා උපසිරැසි ගැන්වීම බිම 774 01:12:17,639 --> 01:12:17,770 සිංහල අදහස හා උපසිරැසි ගැන්වීම බිම් 775 01:12:17,771 --> 01:12:17,903 සිංහල අදහස හා උපසිරැසි ගැන්වීම බිම්ස 776 01:12:17,904 --> 01:12:18,036 සිංහල අදහස හා උපසිරැසි ගැන්වීම බිම්සර 777 01:12:18,037 --> 01:12:18,168 සිංහල අදහස හා උපසිරැසි ගැන්වීම බිම්සර 778 01:12:18,169 --> 01:12:18,301 සිංහල අදහස හා උපසිරැසි ගැන්වීම බිම්සර ය 779 01:12:18,302 --> 01:12:18,433 සිංහල අදහස හා උපසිරැසි ගැන්වීම බිම්සර යෂ 780 01:12:18,434 --> 01:12:18,566 සිංහල අදහස හා උපසිරැසි ගැන්වීම බිම්සර යෂා 781 01:12:18,567 --> 01:12:18,698 සිංහල අදහස හා උපසිරැසි ගැන්වීම බිම්සර යෂාන 782 01:12:18,699 --> 01:12:18,831 සිංහල අදහස හා උපසිරැසි ගැන්වීම බිම්සර යෂාන් 783 01:12:18,832 --> 01:12:18,963 සිංහල අදහස හා උපසිරැසි ගැන්වීම බිම්සර යෂාන්( 784 01:12:18,964 --> 01:12:19,096 සිංහල අදහස හා උපසිරැසි ගැන්වීම බිම්සර යෂාන්(ඔ 785 01:12:19,097 --> 01:12:19,228 සිංහල අදහස හා උපසිරැසි ගැන්වීම බිම්සර යෂාන්(ඔල 786 01:12:19,229 --> 01:12:19,361 සිංහල අදහස හා උපසිරැසි ගැන්වීම බිම්සර යෂාන්(ඔලි 787 01:12:19,362 --> 01:12:19,493 සිංහල අදහස හා උපසිරැසි ගැන්වීම බිම්සර යෂාන්(ඔලිව 788 01:12:19,494 --> 01:12:32,000 සිංහල අදහස හා උපසිරැසි ගැන්වීම බිම්සර යෂාන්(ඔලිව) 789 01:12:32,000 --> 01:13:19,627 {\an2\c&H00F5F8&\fade(1000,500)}නවතම චිත්‍රපට හා රූපවාහිණී කතාමාලාවල සිංහල උපසිරැසි සඳහා www.PirateLk.Com වෙත පිවිසෙන්න