1
00:00:00,227 --> 00:00:09,999
{\an2\c&H00F5F8&\fade(1000,500)}පයිරේට් සිංහල උපසිරැසි
උපසිරැසිය සහ වීඩියෝ පිටපත එකම ස්ථානයකින්
ලබා දෙන ශ්රී ලංකාවේ එකම වෙබ් අඩවිය
(www.PirateLk.Com)
2
00:01:47,227 --> 00:03:00,999
සිංහල අදහස හා උපසිරැසි ගැන්වීම
බිම්සර යෂාන්(ඔලිව)
3
00:03:47,227 --> 00:03:50,999
පේන්නෙ මන්සන්ගේ කොල්ල
ආයෙත් අවුලක් දාගෙන වගේ.
4
00:03:57,946 --> 00:03:58,988
මන්සන් මහත්තයා.
5
00:03:59,989 --> 00:04:02,824
කෝ එයා?
- මට දැං එයාව හම්බුනේ.
6
00:04:02,825 --> 00:04:05,953
දෙයියන්පා, මං එයාගෙ නමවත් දන්නෑ.
මං එයාව අදමයි දැක්කේ.
7
00:04:05,954 --> 00:04:09,122
සන්සුන් වෙලා
මෙතනින් ඈත් වෙලා ඉන්න.
8
00:04:14,128 --> 00:04:16,213
මොකක්ද ඕගොල්ලො කරන්නේ?
9
00:04:24,389 --> 00:04:26,099
දෙයියනේ.
10
00:04:33,940 --> 00:04:37,583
ඒයි! ඔයාට බෑ මෙතන ඉන්න.
ආපහු ඇතුලට යන්න.
11
00:04:37,652 --> 00:04:38,653
ඇතුලට යන්න.
12
00:04:57,714 --> 00:05:00,674
හේයි, ෆ්රෑන්ක්. චීෆ් පවෙල් කතා කරන්නේ.
13
00:05:01,342 --> 00:05:02,942
අහන්න...
14
00:05:04,095 --> 00:05:09,808
අපිට මිණියක් හම්බුනා මන්සන්ගේ ට්රේලර් එකේ
තිබිලා. මට ඒක ගැන කියන්නවත් තේරෙන්නෑ.
15
00:05:09,809 --> 00:05:13,770
මං ඒවගේ දෙයක් කලින් දැකලම නෑ.
16
00:05:16,024 --> 00:05:21,695
ඔයා දැන්ම මෙතෙන්ට එන්න,
ඇවිත් කියන්න මොකක්ද මේ වෙලා තියෙන්නෙ කියලා...
17
00:05:21,696 --> 00:05:25,699
නැත්තම් කියන්න
කොහොමද මිනිහෙක් මෙහෙම දෙයක් කරන්නෙ කියලා.
18
00:05:48,973 --> 00:05:49,973
මයික්.
19
00:05:55,188 --> 00:05:59,399
පරිස්සමෙන්.
ඔයා ඔයාගෙ තෑග්ග පොඩි කරන්නේ.
20
00:05:59,400 --> 00:06:00,317
ඒක තෑග්ගක්.
21
00:06:00,318 --> 00:06:03,904
මං හෝකින්ස් වලින් ඕව ගත්තේ.
22
00:06:03,905 --> 00:06:07,699
මං දන්නවා ඔයා කහපාටට කැමතී කියලා,
ඒත් මං දැං දැක්කේ ඒව කහ වැඩී කියලා.
23
00:06:07,700 --> 00:06:12,829
මං දන්නවා ඔයා දම්පාටටත් කැමතී කියලා,
ඉතින් මං දම්පාට ඒවත් ගත්තා. දෙක කලවමේ.
24
00:06:12,830 --> 00:06:14,874
ඒව නියමයි. ස්තූතියි.
25
00:06:14,957 --> 00:06:16,999
ඒයි. මොකෝ වෙන්නෙ?
26
00:06:18,586 --> 00:06:19,878
හේයි, මයික්.
- මොකෝ වෙන්නේ?
27
00:06:19,879 --> 00:06:23,465
වරදක් නෑ, මචං.
- පට්ට.. ඔය මොකක්ද?
28
00:06:23,466 --> 00:06:26,718
මුකුත් නෑ.
මං ඇඳගෙන යන චිත්රයක්.
29
00:06:26,719 --> 00:06:28,804
එල.
30
00:06:29,597 --> 00:06:32,307
රැඩ් ශර්ට් එකක්.
ඕශන් පැසිපික් වර්ගෙද?
31
00:06:32,308 --> 00:06:36,730
මයික්, මේ මගේ යාලුවා අර්ගයිල්.
- හේයි.
32
00:06:38,731 --> 00:06:42,859
ආ, නෑ, නෑ, නෑ.
මේක කොපියක්.
33
00:06:42,860 --> 00:06:47,047
ඒත් දාඩිය ගාවන්න එපා. මං උඹට මෙහෙන්
හොඳ ඇඳුම් ටිකක් සෙට් කරලා දෙන්නම්.
34
00:06:47,323 --> 00:06:50,642
මං උඹේ සහෝදරී ගැන
ගොඩක් දේවල් අහල තියෙනවා.
35
00:06:52,829 --> 00:06:55,456
හරි, අපි යමුද?
36
00:06:55,540 --> 00:06:59,418
ඔව්, මෙහෙම සෙට් නෑ, මචන්.
- ඔව්, ඇත්ත.
37
00:06:59,419 --> 00:07:02,546
මං සිරාවටම හිතුවේ
ඒක ඕශන් පැසිපික් එකක් කියලා.
38
00:07:02,547 --> 00:07:04,465
මං අපේ මුළු දවසම සැලසුම් කරල තියෙන්නේ.
39
00:07:04,549 --> 00:07:09,469
මුලින්, එල් රොඩියෝ යමු බුරීටෝස් කන්න.
- සිරාවට? බුරීටෝස් උදේ කෑමට?
40
00:07:09,470 --> 00:07:13,555
ඔව්, මාව විශ්වාස කරන්නකෝ.
- මට ඔයාව විශ්වාසයි. ඒක ටිකක් අමුතුයි වගේ.
41
00:07:13,558 --> 00:07:18,437
ඊට පස්සේ, මට රින්කො මේනියා යන්න ඕනෙ.
- හරී. රින්කො මේනියා කියන්නෙ මොකක්ද?
42
00:07:18,438 --> 00:07:22,274
ඒක තමා ලෙනෝරා වල විනෝදම තැන.
ඒකෙ එකේටින්, තව සෙල්ලම් ගොඩක් තියේ.
43
00:07:22,275 --> 00:07:26,319
මරු වගේ. ඔයාගෙ යාලුවොත් එනවාද?
- යාලුවො? මොන යාලුවොද?
44
00:07:26,320 --> 00:07:28,360
දන්නවනේ, ස්ටේසී, ඇන්ජලයි.
45
00:07:28,364 --> 00:07:30,450
ඇන්ජලා?
- ඔයාට එයාලව හම්බෙයි. පොරොන්දු වෙනවා.
46
00:07:30,533 --> 00:07:35,078
ඒත් අද නෙවේ.
අද අපි දෙන්න විතරක් හිටියාම ඇති.
47
00:07:44,464 --> 00:07:47,592
කොහෙටද?
- 4819 Lonzo Way.
48
00:07:48,551 --> 00:07:53,537
යමූ. මේක ජීවිතෙත් මරණයත් අතර දෙයක්.
- හරි, සර්.
49
00:08:01,147 --> 00:08:07,444
ඊට පස්සෙ විකී හිනාවුණා. ඒක පහත්, බොරු හිනාවක්
නෙවේ. එයා ඇත්තටම, අවංකව හිනාවුණේ.
50
00:08:07,445 --> 00:08:09,863
අනිවාරෙන්. ඒක මගේ මපට් ජෝක් එක.
ඒකට හිනා යනවා.
51
00:08:09,864 --> 00:08:15,410
මං කියන්න හැදුවේ විකී හිනාවුණා
පස්සෙ හැමදේම නියමෙට වුණා.
- ඒත්?
52
00:08:15,411 --> 00:08:18,997
ඒත් ඒ වගේ තැනක මං කතා කරන එක
නවත්තන්න ඕනෙ.
53
00:08:18,998 --> 00:08:21,209
මං හැමදෙයක්ම කිව්වා මට කියන්න ඕන වුණ.
54
00:08:21,292 --> 00:08:27,172
මං කලබල වුණාම මං ඔහේ කියවගෙන යනවා,
නිකං මගේ කටට වඩා මොලේ ඉස්සර වෙනව වගේ...
55
00:08:27,173 --> 00:08:29,549
නැහැ මොලේට වඩා මගේ කට ඉස්සර වෙනවා.
56
00:08:29,550 --> 00:08:33,595
මට මේක සිද්ධ වෙනවා, මට ඒක නතර
කරගන්න ඕනෙ, මං උත්සහ කරනවා, ඒත් මට බෑ.
57
00:08:33,596 --> 00:08:38,198
මං දැනුත් ඒක කරනවා, නේ?
- ඔව්.
58
00:08:39,769 --> 00:08:44,999
මට මුකුත් කරගන්න බෑ.
- අපි දෙන්නම එහෙමයි.
59
00:08:46,359 --> 00:08:51,196
අපිට පුළුවන් නම්, එකතු වෙන්න.
- එකතු වෙන්න?
60
00:08:51,197 --> 00:08:52,999
නෑ, හිතල බලන්නකෝ.
61
00:08:53,074 --> 00:08:58,662
මං දන්නවා මට ඕන දේ, මගේ හීනවල ඉන්න ගෑණු ළමයා
මට හම්බුනා, ඒත් මට හයියක් නෑ එයාගෙන් ගිහින් අහන්න.
62
00:08:58,663 --> 00:09:04,251
ඔයා මිලියන ගානක් විතර ගෑණු ළමයි හම්බෙන්න
ගිහිල්ලත්, ඔයා දන්නෑ ඔයාට ඕන දේ.
63
00:09:04,252 --> 00:09:08,088
ඉතින් අපි එකතු වුණොත්
අපේ ප්රශ්න විසදෙයි.
64
00:09:08,089 --> 00:09:11,925
මං කිව්වේ තනියම.. අපි ඒකට මුහුන දෙමු...
- අපි නම් මෙලෝ වැඩකට නෑ.
65
00:09:11,926 --> 00:09:13,344
සම්පූර්ණෙන්ම.
66
00:09:13,427 --> 00:09:16,763
මං හිතන්නේ
මට මතක් වුණා ෆිල්ම් එකක්.
67
00:09:18,432 --> 00:09:19,433
Doctor Zhivago.
68
00:09:19,517 --> 00:09:23,395
දන්නවනේ මං ඕව බලන්නෑ.
- ඒත් ඒක විනාශ වුන ආදරයක් ගැන එකක්.
69
00:09:23,396 --> 00:09:25,605
හරි, ඒක ගැලපෙනවා.
- නියමෙටම.
70
00:09:25,606 --> 00:09:33,863
ජූලි ක්රිස්ටි මාර ලස්සනයි මේකෙ.
මං දැකල තියෙන ලස්සනම කෙනා එයයි.
71
00:09:33,864 --> 00:09:37,033
අපි ඉන්නේ නැගෙනහිර රොන් ප්රාන්තයේ
ෆොරස්ට් හිල්ස් ට්රේලර් පාක් එකේ.
72
00:09:37,034 --> 00:09:43,164
අපිට වැඩි විස්තර ලැබී නැහැ, ඒත් අපිට තහවුරු කළහැකී
හෝකින්ස් පාසලේ සිසුවෙකුගේ මළසිරුරක් හමුවූ බවට.
73
00:09:43,165 --> 00:09:50,501
පොලීසියෙන් පවුලේ අයට දැනුම් දෙන්න සැරසී
සිටින බවට පැවසුවත්, තාම නමක් සඳහන් කර නැත.
74
00:10:00,349 --> 00:10:04,318
උඹ හොඳින්ද?
- අවුලක් නෑ.
75
00:10:04,353 --> 00:10:09,356
වෙරි බැහැගෙන යද්දි ඔහොම තමා,
ඒත් උඹට මුකුත් වෙන්නෑ.
76
00:10:28,878 --> 00:10:29,878
අයියෝ.
77
00:10:31,255 --> 00:10:32,797
ඕකට ගහපං, බං.
78
00:10:32,798 --> 00:10:34,453
ඕකට ගහපං.
- හරි.
79
00:10:36,802 --> 00:10:38,929
මගුල.
- ඔය තියෙන්නේ. පේනවනේ?
80
00:10:43,726 --> 00:10:46,478
මොකක්ද මේ?
මං හිතුවේ අපි තන්ඩකැට් එක බලනව කියලා.
81
00:10:46,479 --> 00:10:49,439
හෝකින්ස් සිසුවෙක්ව මරල දාල.
- මොකක්?
82
00:10:49,440 --> 00:10:51,999
ඒක හැම චැනල් එකකම පෙන්නනවා.
83
00:10:52,068 --> 00:10:58,021
ඔයාලට පේන විදිහට, චීෆ් පවෙල් සහ හෝකින්ස්
පොලිස් දෙපාර්තමීන්තුව පරීක්ෂන කරමින් පවතී...
84
00:10:58,032 --> 00:11:00,992
කවුද කියල කිව්වද?
- තාම නෑ.
85
00:11:00,993 --> 00:11:05,246
සමහරවිට ක්රිසී උඹව හම්බෙන්න ආවෙ නැතුව ඇති.
- ඒයි, එහෙම කියන්න එපා.
86
00:11:05,247 --> 00:11:11,169
ඒක විහිලුවක් බං.
- එකෙක් මැරිලා උඹ මෙතන විහිලු කරනවාද?
87
00:11:11,170 --> 00:11:16,256
ඒක වෙලා තියෙන්නේ ට්රේලර් පාක් එකේ.
- සමහරවිට කුඩ්ඩෙක් කුඩු වැඩියෙන් අරන් ඇති.
88
00:11:17,343 --> 00:11:21,137
මොකක්ද උඹට වෙලා තියෙන්නේ?
ඒක විහිලුවක්.
89
00:11:32,650 --> 00:11:35,653
අපි තවමත් දන්නෑ
මේක කාගෙ හරි දූෂිත වැඩක්ද කියලා.
90
00:11:35,736 --> 00:11:40,198
ඒත් මෙහි සිදුවූ දෙය හෝකින්ස් ජනයාව
සංවේගයට පත් කරන බව නිසකයි.
91
00:11:40,199 --> 00:11:46,160
මීට වසර කීපෙකට පෙර බාබ් නැමති ගැහැනු ළමයා
මිය ගිය දා සිට, මේ වගේ දේවල් නැවත නැවත සිදුවිය.
92
00:11:46,372 --> 00:11:54,212
මේ නගරයට ශාප කරලා තියෙන්නේ, යක්ෂයා හෝකින්ස් වල
ජීවිත් වෙනවා, කියන කතා විශ්වාස කරන්න පටන් ගන්න.
93
00:11:54,213 --> 00:11:55,297
නැන්සී!
94
00:11:57,341 --> 00:12:01,761
මං හිතන්නෑ දැං කවුරුත් බාස්කට්බෝල්
ගැන උනන්දුයි කියලා. නැන්සි?.
95
00:12:01,762 --> 00:12:03,179
මේ ලෝකෙට එන්න නැන්සි.
- මොකක්?
96
00:12:03,180 --> 00:12:05,765
මං කිව්වේ දැං කවුරුත් ගේම් වලට උනන්දු
වෙන එකක් නෑ කියලා.
97
00:12:05,766 --> 00:12:08,560
ඔව්. මං දන්නවා.
98
00:12:09,395 --> 00:12:12,063
ගමනක් යන්ද?
99
00:12:31,167 --> 00:12:34,376
අපි කතා කරපු බොහෝ නිවැසියන්
එකම ආකාරයකටයි පිලිතුරු දුන්නේ.
100
00:12:34,378 --> 00:12:38,423
දුකෙන්, කම්පනයෙන්, අවිශ්වාසයෙන්, තරහින්.
101
00:12:38,424 --> 00:12:44,884
හැමෝටම දැනගන්න ඕනෙ, සාමකාමීව තිබූ මේ නගරෙට
මෙච්චර ඛේදවාචක සිදුවෙන්නේ කොහොමද කියලයි.
102
00:12:44,930 --> 00:12:47,683
දැං සියල්ලෝම පොලීසියෙන්
උත්තර බලාපොරොත්තු වේ.
103
00:12:47,767 --> 00:12:51,144
නව පොලිස් ප්රධානියා පවෙල්ටත්
මේ තත්වය තේරුම් ගැනීමට නොහැකිද?
104
00:12:51,145 --> 00:12:53,522
නැත්තම් මේ නගරයේ ගැලවුම් කාරයා ඔහුද?
105
00:12:53,606 --> 00:12:59,444
අප අද දවසෙම මෙහි සිටිනවා,
නවතම තොරතුරු ඔබලාට ලබා දෙන්න.
106
00:12:59,445 --> 00:13:05,008
එතකල් ඔබලා, තමන්ගේ දොරවල්, ජැනෙල්
හොඳින් වසාගෙන සිටින්න කියා අපි නිර්දේශ කරනවා.
107
00:13:06,660 --> 00:13:09,330
මට තවත් මේක දරාගන්න බෑ.
108
00:13:17,213 --> 00:13:19,214
ක්රිසී කනිංහැම්?
109
00:13:19,215 --> 00:13:20,548
ඔයාට විශ්වාසද ඒ ක්රිසී කියලා?
110
00:13:20,549 --> 00:13:24,594
එයා ඊයෙ ඇදන් හිටපු ඇඳුමෙන්ම
මං දැක්කා එයා එඩී එක්ක ඉන්නවා.
111
00:13:24,595 --> 00:13:26,680
ඔයා මේව පොලීසියට කිව්වද?
- නෑ.
112
00:13:26,764 --> 00:13:30,558
මට බෑ ඒ දෙන්න එකට ඉන්නවා දැකපු
එකම කෙනා වෙන්න. එයාලව මං දැක්කා.
113
00:13:30,559 --> 00:13:36,773
එඩී පිස්සයි, ක්රිසී?
- ඔව්. එයාගෙ නම නිව්ස් වලට නොගියත්...
114
00:13:36,774 --> 00:13:40,777
එඩී තමා අංක එකේ සැකකරුවා.
- ඒක පිස්සුවක්.
115
00:13:40,778 --> 00:13:44,697
එඩී මේක කළේ නෑ.
කොහෙත්ම නෑ.
116
00:13:44,698 --> 00:13:48,827
අපිට ඒක හරියටම කියන්න බෑ.
- පුළුවන්. ඔයා දන්නෑනෙ එයාව මං වගේ, මැක්ස්.
117
00:13:48,828 --> 00:13:50,037
හරිද?
118
00:13:50,120 --> 00:13:53,623
අපි උසස් පාසලට ගියාම,
ලූකස් ක්රීඩාවෙන් යාලුවො හදාගත්තා.
119
00:13:53,624 --> 00:13:59,879
මයික්ටයි මටයි? අපි එක්ක කවුරුත් යාලු උන්නෑ.
එඩී ඇරෙන්න.
120
00:13:59,880 --> 00:14:02,841
හරි, එයාල ඔය ටිකමයි
ටෙඩ් බන්ඩි(මිණීමරුවෙක්) ගැන කිව්වෙත්.
121
00:14:02,842 --> 00:14:07,428
එයා හරිම හොඳ කෙනෙක්,
ඒත් පස්සෙ එයා කෙල්ලෙක්ව ඝාතනේ කරා.
122
00:14:07,429 --> 00:14:10,015
ඔයා කියන්නෙ එඩී ටෙඩ් බන්ඩි වගේ කියලද?
123
00:14:10,099 --> 00:14:17,061
නෑ, මං කියන්නේ අපිට කිසිදෙයක් අනුමාන කරන්න
බෑ කියලා. ඒත් එඩීගෙ හොඳක් පේන්න නෑ.
124
00:14:22,194 --> 00:14:26,579
ඇයි ඔයා මේව පොලීසියට නොකීවෙ?
- මං දන්නෑ.
125
00:14:27,366 --> 00:14:28,659
ඔයා දන්නෑ?
126
00:14:37,042 --> 00:14:44,170
එඩී ක්රිස්ටී ඇතුලට ගියාම
තව දෙයක් සිද්ධ වුණා.
127
00:14:45,551 --> 00:14:47,511
හරී. අන්තිම එක.
128
00:15:00,608 --> 00:15:02,484
අයියෝ.
129
00:15:33,891 --> 00:15:38,019
එච්චර අමුතු දෙයක් නෙවේ ඒක.
එඩී හැමවෙලේම වාහනේ එලවන්නේ පිස්සෙක් වගේ.
130
00:15:38,020 --> 00:15:42,999
අනික මං ඉන්න තැන නිතරම කරන්ට් යනවා.
ඒක එපා වෙනවා. ඒත්...
131
00:15:43,859 --> 00:15:51,529
අද උදේ මං ආයෙත් ඒ ගැන හිතල බැලුවා.
මට තේරෙන්නෑ.
132
00:15:51,575 --> 00:15:53,952
එයාගෙ මූන.
133
00:15:55,621 --> 00:15:59,906
එයා බයවෙලා හිටියේ, ඩස්ටින්.
ගොඩක් බයවෙලා..
134
00:16:00,292 --> 00:16:06,294
සමහරවිට එයා බය වෙන්නෙ ඇත්තේ,
එයා කෙනෙක්ව මරපු නිසා, නැත්තම්...
135
00:16:06,382 --> 00:16:11,260
සමහරවිට... වෙන්න පුළුවන්...
136
00:16:11,261 --> 00:16:13,999
අනේ මන්දා.. සමහරවිට...
137
00:16:14,598 --> 00:16:17,934
වෙනදෙයක් එයාව මරපු නිසා.
138
00:16:22,481 --> 00:16:27,125
ඒත් ඒක වෙන්න බෑ.
නේද?
139
00:16:27,611 --> 00:16:32,612
මං දන්නෙ නෑ.
ඒක වෙන්න ඕනෙ.
140
00:16:34,994 --> 00:16:38,204
එක්කෙනයි දන්නේ
හරියටම මොකක්ද වුණේ කියලා.
141
00:16:40,082 --> 00:16:41,667
එඩී.
142
00:16:41,750 --> 00:16:43,585
ඔයා වෙනකාටවත් කිව්වද?
- නෑ.
143
00:16:43,669 --> 00:16:46,129
මට ලූකස්ව, නැන්සිව, මයික්ව
හොයාගන්න බැරිවුණා
144
00:16:46,130 --> 00:16:47,881
කැලිෆෝනියා. ශිට්
145
00:16:47,965 --> 00:16:49,632
කොහෙද යන්නේ?
- යාලුවෙක් හම්බෙන්න.
146
00:16:49,633 --> 00:16:54,270
නිව්ස් ඇහුනනේ. ඒක බයානකයි.
- අපි පරිස්සම් වෙන්නම්. ස්තූතියි. ආදරෙයි.
147
00:17:04,398 --> 00:17:05,941
"හෝප් ජීවතුන් අතර."
148
00:17:06,025 --> 00:17:08,526
"පැනල යන්න දවසක් හොයමින් ඉන්නේ."
149
00:17:08,527 --> 00:17:15,575
"වෙන් කරවා ගන්න අමතන්න 74152..."
බ්ලා, බ්ලා.
150
00:17:15,576 --> 00:17:18,746
"Open 12 day P.E.T.T."
151
00:17:18,829 --> 00:17:23,581
"රජයට කියන්න එපා, කරුණාකරලා.
මීට, එන්සො."
152
00:17:24,585 --> 00:17:28,337
මං ඒකට වැඩිය කැමති නෑ.
- මොකක්ද "වැඩිය කැමති නෑ" කියන්නේ?
153
00:17:28,338 --> 00:17:31,758
මට ඒක විශ්වාස නෑ.
මුලින්ම, කවුද මේක එව්වේ?
154
00:17:31,759 --> 00:17:32,800
යාලුවෙක්?
155
00:17:32,801 --> 00:17:34,303
යාලුවෙක්?
- හෝප්ගේ?
156
00:17:34,386 --> 00:17:40,558
"හෝප් ජීවතුන් අතර. රජයට කියන්න එපා"?
මේක දැක්කාම පේන්නේ කප්පන් ඉල්ලනව වගේ.
157
00:17:40,559 --> 00:17:44,103
එයා ජීවත් වෙනව කියලා මේකෙ සාක්ෂියක් නෑ.
- තියෙනවා.
158
00:17:44,313 --> 00:17:46,022
ඒක අත්සන් කරලා තියෙන්නෙ "එන්සෝ" කියලා.
159
00:17:46,023 --> 00:17:47,274
ඉතින්?
- ඉතින්?
160
00:17:47,357 --> 00:17:51,903
එන්සො එකේ අපේ පෙම්හමුව ගැන දැනගෙන
හිටියේ දෙන්නෙක් විතරයි, ඒ මමයි, හෝප් දෙන්න.
161
00:17:51,904 --> 00:17:57,402
මේක කවුරු ලිව්වත්, හෝප් එයාව විශ්වාස කරලා තියෙනවා,
ඒකයි මේකෙ එන්සො කියල අත්සන් කරල තියෙන්නේ.
162
00:17:57,409 --> 00:18:00,244
එයා මට පණිවිඩයක් එවලා.
163
00:18:04,416 --> 00:18:07,502
ඔයා දැක්කා එයා මැරෙනවා, ජෝයිස්.
164
00:18:13,801 --> 00:18:15,999
මං මිණිය දැක්කෙ නෑ.
165
00:18:17,221 --> 00:18:25,266
මොකද එයා අළු වෙලා ගියා.
- නැත්නම් එයා බේරිලා.
166
00:18:26,647 --> 00:18:33,653
හරි. හරි.
අපි මේ ෆැන්ටසිය පොඩ්ඩක් කතා කරමුකෝ.
167
00:18:33,654 --> 00:18:38,282
එයා හුඩීනී.
එයා පූසෙක් වගේ පණ නවයක් තියෙනවා.
168
00:18:38,283 --> 00:18:40,368
මොකක් වුණත්, එයා බේරෙනවා.
169
00:18:40,369 --> 00:18:45,832
එයා මොකක්ද රුසියාවෙ කරන්නේ? එයාව හිර කරලා.
පස්සෙ එයාට අලුත් යාලුවො හමුවෙලා.
170
00:18:45,833 --> 00:18:53,131
යාලුවො කියලා මං කිව්වේ ආරක්ෂකයො ගැන.
විශ්වාස කරන්න, මුං තමා නරකම මිනිස්සු.
171
00:18:53,132 --> 00:19:00,555
මං වදහිංසා ගැන කියන්නේ. ජිම් කොච්චර
ශක්තිමත් වුණත්, උන් එයාව වට්ටනවා.
172
00:19:00,556 --> 00:19:02,891
උන් දැනගනී එයාගෙ මුළු ජිවිත කතාවම.
173
00:19:02,975 --> 00:19:09,355
ඔව්, එයා කියන්න ඇති ඔයාල දෙන්නගේ එන්සො එකේ
තිබුන හමුව ගැන, එයා වගේම ඔයත් ද්රෝහියෙක්...
174
00:19:09,356 --> 00:19:14,277
මේ ඔක්කොම ඔයාව අල්ල ගන්නයි කරන්නේ.
175
00:19:15,904 --> 00:19:18,322
ඔයා ඕව අතින් දාල කියන්නේ.
176
00:19:21,493 --> 00:19:24,745
ඒක න්යායක්.
- මං කැමති මගේ න්යායට.
177
00:19:24,746 --> 00:19:28,499
මාත් එහෙමයි.
මේක හරියන්නේ නෑ.
178
00:19:28,500 --> 00:19:33,710
කොහොම හරි,
මේක ඇත්තක් වෙන්න පුළුවන්.
179
00:19:34,214 --> 00:19:37,533
හොපර් ජීවත් වෙනවා වෙන්න පුළුවන්.
180
00:19:37,593 --> 00:19:41,053
එක ක්රමයයි ඒක හොයා ගන්න තියෙන්නේ.
181
00:19:41,346 --> 00:19:44,348
මොකක්ද ඔය කරන්නේ?
- අපි අර නම්බරේට කතා කරන්නයි යන්නේ
182
00:19:44,349 --> 00:19:49,687
ඊට පස්සෙ ඔයාට හොයාගත්තෑකි
ඔය ලියුම එව්වේ මොකාද කියලා.
183
00:19:49,688 --> 00:19:53,441
ඒත් ඒක අපි කරන්නේ මගේ විදිහට.
184
00:20:22,971 --> 00:20:26,307
කොහෙ යනව කියලාද හිතන්නේ?
185
00:20:38,904 --> 00:20:42,573
කියපං, උඹ කාත් එක්කද වැඩ කරන්නේ?
186
00:20:43,033 --> 00:20:46,243
මං කිව්වා
කාත් එක්කවත් නෑ.
187
00:20:52,876 --> 00:20:55,876
මේ ගෑනි,
කවුද ඒ?
188
00:20:55,879 --> 00:21:00,999
උඹ කියපංකෝ
ඒකි ඇඳන් ඉන්නේ රුසියානු නිළ ඇඳුමක්.
189
00:21:27,911 --> 00:21:31,122
මේ ගෑනි වෙනුවෙන්
මැරෙන්නද ඕනෙ, ඇමරිකානුවෝ?
190
00:22:28,430 --> 00:22:29,430
ඒයි, විල්.
191
00:22:30,349 --> 00:22:34,253
අපි හයට එන්නම්.
විනෝද වෙන්න, හොඳේ?
192
00:22:34,269 --> 00:22:35,269
හරි.
193
00:22:35,896 --> 00:22:41,318
♪ මට දැං යන්න වෙනවා, බබෝ ♪
194
00:22:47,115 --> 00:22:49,076
♪ බලාගෙන, මෙන්න මං ආවා ♪
195
00:23:07,469 --> 00:23:08,845
විනෝද වෙන්න.
- ස්තූතියි.
196
00:23:09,346 --> 00:23:12,640
මරු, නේ?
- ඔව්, මරු. ඔයා මෙහෙට නිතරම එනවද?
197
00:23:12,641 --> 00:23:14,225
ඔව්.
- නෑ.
198
00:23:14,226 --> 00:23:19,728
විල් නම් නෑ, ඒත් මං මෙහේ පාටි වලට එනවා.
මේක හොඳ පාටි තියෙන තැනක්.
199
00:23:23,318 --> 00:23:26,821
අමතක වුණානේ. ඔයාට මේස් ඕනෙ.
- අපොයි.
200
00:23:26,822 --> 00:23:30,241
කවුන්ටරේ ගාව මේස් විකුණනවා.
- හරි.
201
00:23:32,202 --> 00:23:36,872
ඔයාට කොහොමද මේස් අමතක වුණේ?
ඔයා මෙහෙට නිතරම එනවා නම්.
202
00:23:36,873 --> 00:23:40,983
අනේ මන්ද. අමතක වුණා.
- හරි
203
00:23:41,211 --> 00:23:43,502
ඇයි ඔයා මෙහෙම බොරු කියන්නේ?
204
00:23:43,505 --> 00:23:46,966
මොකක්?
- ඇයි ඔයා මයික්ට බොරු කියන්නේ?
205
00:23:46,967 --> 00:23:48,592
මං බොරු නෙවේ කියන්නේ.
- එහෙමද?
206
00:23:48,593 --> 00:23:51,929
ඔයා ඇන්ජලාගෙයි ටේසිගෙයි යාළුවෙක්,
ඔයා මෙහෙට පාටි වලට එනවා?
207
00:23:51,930 --> 00:23:56,490
මං මෙහේ පාටියකට ඇවිත් තියෙනවා.
- අම්මගෙ වැඩ වලටනේ. ඒක නෙවෙයි ඔයා කිව්වේ.
208
00:23:56,560 --> 00:23:59,937
මයික් කැමති වෙන එකක් නෑ
ඔයා එයාට බොරු කියනවාට.
209
00:23:59,938 --> 00:24:03,941
එයා ඇත්ත දැනගත්තාම
එයාට තරහ යයි.
210
00:24:04,609 --> 00:24:10,780
මං කොල පාට ඉල්ලුවා, මට කොළ පාටම ලැබුනා.
ඒක මරුනේ?
211
00:24:25,422 --> 00:24:31,760
මට බෑ මේවා, මං නිකයි අයිස් උඩ ඉන්න මුවෙක් වගේ.
- ඔයා හොඳට කරනවා. ඔයාට පුළුවන්.
212
00:24:31,761 --> 00:24:33,762
හරි.
213
00:24:49,070 --> 00:24:51,448
ඒකත් එහෙමයි, නේ?
214
00:24:59,664 --> 00:25:03,999
දෙයියනේ, කට්ටිය.
මේක බලන්නලාකො.
215
00:25:05,295 --> 00:25:09,173
කවුද ඒකි එක්ක ඉන්න කෙට්ටු එකා?
- අනේ මන්ද.
216
00:25:09,174 --> 00:25:15,999
ඒත් පේන්නෙ කේලමීට කොල්ලෙක් ඉන්නව වගේ.
- කිව්වනේ මේ නිවාඩුව ආතල් වෙයි කියලා.
217
00:25:24,481 --> 00:25:26,690
හරි, මං බලන්නම්.
218
00:25:30,278 --> 00:25:31,278
හේයි.
219
00:25:32,239 --> 00:25:34,448
ගනං ගන්න තරන් දෙයක් නෑ, හරිද?
220
00:25:34,449 --> 00:25:38,285
අහල පහල උන් සද්දෙ වැඩී කියල
පැමිනිලි කරන්න ඇති.
221
00:25:38,787 --> 00:25:40,787
උඹට ප්රශ්නයක් නෑනෙ?
222
00:25:41,248 --> 00:25:42,248
ඔව්.
223
00:25:42,582 --> 00:25:44,500
අවුලක් නෑ.
224
00:25:46,211 --> 00:25:47,211
හරි එහෙනම්.
225
00:25:52,801 --> 00:25:57,304
ඔයා මෙහෙද මුළු රෑම හිටියේ?
- ඔව්. ඕන කෙනෙක්ගෙන් අහන්න.
226
00:25:57,305 --> 00:26:00,182
හරි, කිව්වට ස්තූතියි.
227
00:26:00,183 --> 00:26:03,185
හැම තැනම බියර් පේන්න තියෙනවා.
228
00:26:03,186 --> 00:26:06,105
ඔයා විනෝද වුණාද ඊයෙ රෑ?
- ඔයා මාව අත්තඩංගුවට ගන්නද හදන්නේ බිව්වට?
229
00:26:06,106 --> 00:26:10,025
ඒක නීතියට පටහැනි නිසා, අපිට පුළුවන්.
පුළුවන් නේ?
230
00:26:10,026 --> 00:26:12,028
මං නම් අත්තඩංගුවට ගන්නේ
අනවසරෙන් ඇතුල් වුණාට.
231
00:26:12,112 --> 00:26:16,281
මං නම් හිතන්නෑ බෙනීගෙ පවුලෙ අය සතුටු වෙයි කියලා
ඔයා මේ තැනට කරල තියෙන දේට.
232
00:26:16,283 --> 00:26:20,160
මිනිස්සු මේ තැන අවුරුදු ගානක ඉඳන් පාවිච්චි
කරනවා. ඔයාල හැසිරෙන්නෙ දන්නෑ වගේනෙ.
233
00:26:20,161 --> 00:26:24,438
එතකොට ඔයාගෙ පෙම්වතිය?
එයත් පාටියට ආවද ඊයෙ රෑ?
234
00:26:24,499 --> 00:26:25,499
ක්රිසී?
235
00:26:26,293 --> 00:26:27,127
නෑ.
236
00:26:27,210 --> 00:26:30,296
ඒක අමුතුයි, ඒ ඔයාගෙ ගෑනුලමයනේ.
237
00:26:30,297 --> 00:26:33,299
ඇයි ක්රිස් ගැන අහන්නේ?
- එයත් එක්ක අන්තිමට කතා කළේ කොයි වෙලේද?
238
00:26:33,300 --> 00:26:35,384
ගේම් එකෙන් පස්සෙ.
239
00:26:36,761 --> 00:26:43,392
මේක අර මැරුණ ළමයට සම්බන්ද නෑනේ?
- ඒ වෙලාවෙ ක්රිසී මොනවද කිව්වේ?
240
00:26:43,393 --> 00:26:48,397
එයා ගෙදර යනව කිව්වා
ඇඳුමක් දාගන්න, ඒවගේ දෙයක්.
241
00:26:48,398 --> 00:26:51,066
එයා මත්ද්රව්ය ගන්න කතාවක් කිව්වද?
242
00:26:51,067 --> 00:26:55,154
නෑ.
ක්රිසී මත්ද්රව්ය ගන්නෑ.
243
00:26:55,155 --> 00:26:58,949
කෙනෙක් එයාව ඒකට පොලඹවන්න ඇති.
- නෑ. එයා කෙලින් වැඩ කරන කෙනෙක්.
244
00:26:58,950 --> 00:27:02,578
එඩී මන්සන්?
එයා එඩී එක්ක කතා කරනවා දැකල තියෙයිද?
245
00:27:02,579 --> 00:27:05,030
ඒ පිස්සා?
නෑ.
246
00:27:05,081 --> 00:27:07,207
වෙන්න බෑ.
247
00:27:10,629 --> 00:27:12,047
ඉන්න...
248
00:27:12,130 --> 00:27:15,549
එඩීගෙ මේවට තියෙන සම්බන්දෙ මොකක්ද?
249
00:27:16,760 --> 00:27:19,178
ඒ පිස්සා එයාට රිද්දලද?
250
00:27:19,304 --> 00:27:21,639
ඌ ක්රිසීට කරදර කරලද?
251
00:27:23,266 --> 00:27:24,684
ඌ ක්රිසීට කරදර කරලද?
252
00:27:33,193 --> 00:27:36,028
ජේසන්. උඹ හොඳින්ද?
මොකෝ වුනේ?
253
00:27:36,029 --> 00:27:38,864
කොහෙද යන්නේ?
හැමදේම හොඳින්ද?
254
00:27:38,865 --> 00:27:40,282
මොනවද ඒ ගොල්ලො කිව්වේ?
255
00:27:40,283 --> 00:27:42,826
උන් අපේ අම්මලාට කියයිද?
256
00:27:42,827 --> 00:27:43,827
ජේසන්!
257
00:28:12,816 --> 00:28:17,111
ඒයි, ස්ටීව්.
කොච්චර ෆෝන් ඔයා ලඟ තියෙයිද?
258
00:28:17,112 --> 00:28:20,114
කෙනෙක්ව මරලා.
- කොච්චර ෆෝන් තියෙනවාද?
259
00:28:20,115 --> 00:28:22,908
දෙකයි. ඇයි?
- තුනයි, කීත්ගේ එකත් ගත්තොත්.
260
00:28:22,909 --> 00:28:26,203
හරි, තුනක් ඇති.
- මොකක්ද කරන්නේ?
261
00:28:27,914 --> 00:28:30,999
නෑ, නෑ!
මගේ ටේප් ටික මචෝ!
262
00:28:31,000 --> 00:28:32,293
මොකක්ද ඔය කරන්නේ?
263
00:28:32,377 --> 00:28:35,295
මෙතන මුල් මෙහෙයුම කරනවා.
- මුල් මෙහෙයුම?
264
00:28:35,296 --> 00:28:36,839
අයින් වෙනවා.
- මට ඒව ඕනෙ.
265
00:28:36,840 --> 00:28:38,966
මොනවද?
- එඩීගෙ යාලුවන්ගෙ ෆෝන් නම්බර්ස්.
266
00:28:38,967 --> 00:28:42,177
උඹේ මෝඩ ගේම් ගහන නිසා
උඹේ අලුත් යාලුවා පට්ට කියලද හිතන්නේ?
267
00:28:42,178 --> 00:28:43,680
මං එහෙම කිව්වෙ නෑනෙ.
268
00:28:43,763 --> 00:28:49,476
සඳුදා ඕනෙ දෙයක් කරගන්න
ඒත් අද සෙනසුරාදා. අපේ වැඩ වැඩිම දවස.
269
00:28:49,477 --> 00:28:52,730
සමාවෙන්න ඕනෙ,
ඒත් මේකට බලන් ඉන්න බෑ.
270
00:28:52,731 --> 00:28:54,857
එඩීගෙ යාලුවන්ට කතා කරන එක වැදගත්ද?
271
00:28:54,858 --> 00:28:57,526
ඔව්!
- එයාගෙ බෙල්ල මිරිකන්න ඕනෙද?
272
00:28:57,527 --> 00:28:58,694
අපි මාරුවෙන් මාරුවට කරමු.
273
00:28:58,695 --> 00:29:03,148
මං මේක කරනකල් එයාලට විස්තරේ කියනවාද?
- මොන විස්තරේද?
274
00:29:08,663 --> 00:29:11,165
මොකක්ද අපේ ගේම් ප්ලෑන් එක?
- ගේම් ප්ලෑන්?
275
00:29:11,166 --> 00:29:12,041
ඔව්.
276
00:29:12,125 --> 00:29:16,044
ඔයයි ජොනතනුයි 'හෝකින්ස් පෝස්ට්' එකට
විමර්ශන කරනකොට, ඔයාල වෙන් වුණාද?
277
00:29:16,045 --> 00:29:20,299
මුලින්ම, ඔයා නෙවෙයි ජොනතන්.
- පැහැදිලිවම.
278
00:29:20,300 --> 00:29:22,552
මං මෙතන ඉන්නේ, වාර්තාගත කරන්න.
279
00:29:22,635 --> 00:29:25,387
මං මැනේජින් එඩිටස්ලා ගොඩක් දෙනෙක්
දැකල තියෙනවා. හරිද?
280
00:29:25,388 --> 00:29:29,265
කෙනෙක්ට තරහ ගිහිල්ලා.
නියමයි.
281
00:29:29,809 --> 00:29:32,437
එයා මෙතන නැති එකට මං තරහින්.
ඒකනේ ඔයාට අහන්න ඕන වුණේ?
282
00:29:32,520 --> 00:29:37,065
ඔව්, එයාගෙ මොකක් හරි අමුත්තක් තියෙයි.
ඒත් අද අපි විමර්ශනේ කරන අභිරහස ඒක නෙවේ.
283
00:29:37,066 --> 00:29:41,945
සිසුවෙක් මැරිලා. ගේම් ප්ලෑන් එක තමා මං එතන
කට්ටිය එක්ක කතා කරනවා, ඔයා විස්තර ලියාගන්න.
284
00:29:41,946 --> 00:29:47,365
මං කියන විදිහටම වැඩ කරන්න. තේරුණානේ?
- සම්පූර්ණයෙන්ම.
285
00:29:48,077 --> 00:29:49,954
ශිට්. හිමීට, හිමීට.
286
00:29:50,455 --> 00:29:55,125
සාමාන්ය විදිහට හැසිරෙන්න.
- ඔයා කියන විදිහක් තමා.
287
00:30:01,883 --> 00:30:04,885
හායි, නිළදාරීතුමා.
- යන්න දෙන්න බෑ. අපරාධයක් වෙච්ච තැනක් මේ.
288
00:30:04,886 --> 00:30:11,934
ඔව්, මං මේ යන්න හැදුවේ...
මැක්ස් මේෆීල්ඩ්ව හමුවෙන්න, යාලුවෙක්.
289
00:30:11,935 --> 00:30:15,062
එයා මෙහෙ ඉන්නේ.
- අපි ඇතුල් වෙන්න දෙන්නේ නිවැසියන්ට විතරයි.
290
00:30:15,063 --> 00:30:21,610
එයාගෙ අම්ම අද වැඩ කරනවා
අපි ආවෙ එයාව බලන්න.
291
00:30:21,611 --> 00:30:25,280
අපි එයාගෙ නැනීලා.
292
00:30:27,909 --> 00:30:30,410
මං ඔයාව දන්නවාද?
- මං හිතන්නෑ.
293
00:30:30,411 --> 00:30:34,540
ඔව්.
මං ඔයාව දන්නවා.
294
00:30:34,541 --> 00:30:39,100
තමුන් ෆ්රෙඩ් බෙන්සන්.
තමුන් ගිය අවුරුද්දේ අර ළමයාව මැරුවා.
295
00:30:39,128 --> 00:30:40,999
මොකක්?
296
00:30:41,005 --> 00:30:46,966
උඹේ මූනෙ තියෙන කැළල.
ඒක වුනේ අර සිද්ධියෙන්.
297
00:30:48,555 --> 00:30:52,448
ඒක හදිසි අනතුරක්.
- හදිසි අනතුරක්?
298
00:30:53,560 --> 00:30:57,229
ඒ නිසාද උඹ පොලීසියට කතා නොකර
ගෙදර දිව්වේ?
299
00:30:57,522 --> 00:31:01,859
උඹ මිණීමරුවෙක්.
මෙහෙ හැමෝම ඒක දන්නවා.
300
00:31:01,860 --> 00:31:05,154
මිණීමරුවා. මිණීමරුවා. මිණීමරුවා.
301
00:31:06,197 --> 00:31:08,992
මිණීමරුවා. මිණීමරුවා. මිණීමරුවා.
302
00:31:09,075 --> 00:31:11,619
මිණීමරුවා. මිණීමරුවා. මිණීමරුවා!
303
00:31:11,703 --> 00:31:14,246
ඔයා හොඳින්ද?
- මොකක්?
304
00:31:14,330 --> 00:31:18,166
හොඳින්ද කියලා ඇහුවේ?
ඔයාගෙ පෙනුම අමුතුයි.
305
00:31:18,251 --> 00:31:20,128
හොඳින්.
306
00:31:20,211 --> 00:31:21,045
මං හොඳින්.
307
00:31:21,129 --> 00:31:25,381
එයා බයවෙලා.
මං කිව්වේ, අපි හැමෝම.
308
00:31:27,010 --> 00:31:32,637
මං යන්න දෙන්නම්, ඒත් ඉක්මන් කරන්න. හරිද?
- අනිවාරෙන්. ස්තූතියි.
309
00:31:38,688 --> 00:31:42,889
මොකක්ද ඒ වුණේ?
මං කිව්වේ සාමාන්ය විදිහට ඉන්න කියලා.
310
00:31:42,901 --> 00:31:45,193
ඔව්, ඒක මේ...
311
00:31:45,862 --> 00:31:46,696
සමාවෙන්න.
312
00:31:50,825 --> 00:31:52,702
හරේ!
313
00:31:58,333 --> 00:31:59,459
අනේ මන්ද.
314
00:31:59,542 --> 00:32:03,544
මං හිතුවා එයා ඒ ප්ලේන් එකේ ඉදී කියලා.
315
00:32:04,339 --> 00:32:09,716
හරියට, "හේයි, සප්රයිස්!
මෙන්න මම ආවා."
316
00:32:09,886 --> 00:32:16,850
ඒත් එක්කම මට ලොකු සහනයක් දැනුනා
එයා ඒකෙ ආවෙ නැති වුණාම.
317
00:32:16,851 --> 00:32:24,232
නෑ, ඒකට තමා ගන්ජ තියෙන්නේ.
ඒකෙන් ඔයාගෙ ප්රශ්න නැති වෙලාම යනවා.
318
00:32:24,233 --> 00:32:28,654
නෑ.
එහෙම නෙවෙයි.
319
00:32:28,655 --> 00:32:29,655
හේයි...
320
00:32:30,907 --> 00:32:34,618
මං ඔයාට දෙයක් පෙන්නුවොත්,
ඔයා කාටවත් කියන්නෑ නේ?
321
00:32:34,619 --> 00:32:38,163
ඇයි මං කියන්නේ?
ඔයයි මගේ එකම යාලුවා, ජොනතන්.
322
00:32:49,926 --> 00:32:51,926
මොකක්ද ඒ?
323
00:32:52,261 --> 00:32:55,180
ඒක ලෙනෝරා කොමියුනිටි එකට
බාරගැනීමේ ලිපියක්.
324
00:32:55,181 --> 00:32:57,733
එතෙන්ට තමා මාත් යන්නේ.
- මං දන්නවා.
325
00:32:57,809 --> 00:33:01,895
ඒත් ඔයා එමර්සන් වලටනේ යන්නෙ නැන්සි එක්ක.
- නෑ.
326
00:33:01,896 --> 00:33:05,190
එයා තාම ඒක දන්නෑ.
- මොකක්ද මේ වෙන්නේ?
327
00:33:05,191 --> 00:33:11,446
මට බෑ මගේ අම්මවයි, සහෝදරයවයි දාල යන්න,
මගේ නොවන හීනයක් වෙනුවෙන්.
328
00:33:11,447 --> 00:33:13,991
උඹ ඉවරයි කොල්ලෝ.
උඹ ඉවරයි.
329
00:33:13,992 --> 00:33:15,368
මං මොකක් කියලා කරන්නද?
330
00:33:15,451 --> 00:33:18,120
බොරු කරන්න එපා.
- බොරු කරන්න එපා?
- ඔව්.
331
00:33:18,121 --> 00:33:20,330
ඔව්!
- එයාට ඇත්ත කියන්න කියලද කියන්නේ?
332
00:33:20,331 --> 00:33:21,958
ඔව්.
- බෑ. බෑ.
333
00:33:22,041 --> 00:33:30,882
මොකද මං එයාට ඇත්ත කිව්වෙත්, එයා හීන ඔක්කොම
අතෑරලා මං ලඟට එයි. මට බෑ ඒක කරන්න.
334
00:33:30,883 --> 00:33:31,926
දන්නවනේ?
335
00:33:32,010 --> 00:33:40,642
මේ තරහ පිළිකාවක් වගේ වැඩි වෙයි,
එයා මට වෛර කරන්න ගන්න කල්ම.
336
00:33:40,643 --> 00:33:46,356
ඊට පස්සෙ මගේ අම්මයි තාත්තයි වගේ වෙයි.
අපි දික්කසාද වෙලා, මගේ දරුවො මට වෛර කරයි.
337
00:33:46,357 --> 00:33:48,901
මේක නම් විකාරයක්.
338
00:33:49,861 --> 00:33:54,197
මේ චක්රය කවදාවත් ඉවර වෙන්නෑ.
- ඔව්. උඹේ නරක හීන චක්රය.
339
00:33:54,198 --> 00:34:00,328
උඹට ඕනෙ ඒක නවත්තන්න, ඒකද උඹේ විදිහ මෙතන?
හිමීට නැන්සිගෙන් වෙන් වෙන එක?
340
00:34:00,329 --> 00:34:02,457
මං හිතන්නේ.
- නෑ බං!
341
00:34:02,540 --> 00:34:06,293
මට තේරෙන්නෑ කරන්න ඕන දේ.
- ගන්ජ පාරක්! ඒකයි උඹ කරන්න ඕනෙ.
342
00:34:06,294 --> 00:34:08,837
ගන්ජ පාරක්?
- පල, පල, පල.
343
00:34:08,921 --> 00:34:11,549
සිරාවට? හරි.
- පලයන්, පලයන්!
344
00:34:11,632 --> 00:34:15,217
වෑන් එකේ පිටිපස්සෙ බෑග් එකේ.
පල!
345
00:34:17,972 --> 00:34:21,391
මාවත් කළබල කළා.
ඒ මගේ කෙල්ලත් නෙවේ.
346
00:34:37,492 --> 00:34:39,659
මගේ එකයි මරු.
- නෑ, එහෙම නෑ.
347
00:34:39,660 --> 00:34:41,412
මිල්ක්ශේක්?
348
00:34:41,496 --> 00:34:42,705
මරු.
349
00:34:43,289 --> 00:34:47,584
කොහෙද ඔයා මේ හැන්ඩියව හංගන් හිටියේ?
350
00:34:49,629 --> 00:34:55,342
ඇන්ජලා මේ මයික්,
මගේ පෙම්වතා.
351
00:34:55,343 --> 00:34:56,968
ඇන්ජලා. හමුවීම සතුටක්.
352
00:34:56,969 --> 00:34:58,012
ඔයා ගැන ගොඩක් දේවල් අහල තියෙනවා.
353
00:34:58,096 --> 00:35:00,972
සතුටුයි හම්බුනාට
එල්... ජේන්ගේ යාලුවන්ව.
354
00:35:00,973 --> 00:35:02,100
යාලුවො?
355
00:35:02,183 --> 00:35:03,309
ඔව්.
356
00:35:03,392 --> 00:35:04,602
මරුනේ.
357
00:35:05,186 --> 00:35:07,896
එන්න, යාලුවා.
ස්කේට් කරන්න යමුද?
358
00:35:07,897 --> 00:35:11,350
මට ඕනෙ මේක ඉවර...
- මං ඕක අල්ල ගන්නම්.
359
00:35:11,400 --> 00:35:12,527
එනවා.
360
00:35:21,869 --> 00:35:26,771
ඇයි ඔච්චර බය වෙලා?
අපි විනෝද වෙනව විතරයි.
361
00:35:36,717 --> 00:35:38,999
අපොයි.
- මොකෝ?
362
00:35:39,512 --> 00:35:41,513
එයා ඔයාට හැමදේම කිව්වෙ නෑ.
363
00:35:41,514 --> 00:35:43,515
මොකක්ද උඹ කියන්නේ?
- එයා උඹට බොරු කිව්වා.
364
00:35:43,516 --> 00:35:45,225
විකාර.
- නෑ, අහපං.
365
00:35:45,226 --> 00:35:49,938
එයාට මෙහෙ ප්රශ්න තියෙනවා.
- හරි, මොන වගේ ප්රශ්නද?
366
00:35:52,567 --> 00:35:54,901
ඔතනම ඉන්න.
367
00:35:58,114 --> 00:36:05,591
හරි එහෙනම්, කට්ටිය. ඊලඟ සිංදුව වෙන් කරල
තියෙන්නේ ජේන්ට, ලෝකල් කේලමී.
368
00:36:14,755 --> 00:36:16,340
පිස්සි! ගෙදර පලයන්!
369
00:36:17,675 --> 00:36:19,093
නිකමි!
370
00:36:34,775 --> 00:36:38,654
ඒකි පොඩි බබෙක්!
371
00:36:47,288 --> 00:36:50,290
අඩාගෙන අම්මි ලඟට යන්නද හදන්නේ?
372
00:36:49,874 --> 00:36:51,167
ඒයි!
373
00:36:52,084 --> 00:36:56,377
ඒයි, ඕක වහනවා.
- සොරි. මට උඹව ඇහෙන්නෑ.
374
00:37:01,385 --> 00:37:03,220
අඩන බබා!
375
00:37:03,221 --> 00:37:07,697
මං කිව්වේ ඕක වහන්න කියලා.
- උඹ කියනවා නම්.
376
00:37:13,648 --> 00:37:15,899
පිහිද ගන්නවා.
377
00:37:31,499 --> 00:37:37,459
දැන්වීම දැක්කෙ නැද්ද, මෝඩි?
මෙතෙන්ට කෑම බීම ගේන්න තහනම්.
378
00:37:38,965 --> 00:37:40,925
එල්! එල්!
379
00:37:41,008 --> 00:37:42,009
එල්!
380
00:37:47,890 --> 00:37:49,141
අනේ පව්!
381
00:37:52,645 --> 00:37:53,771
එල්!
382
00:37:58,651 --> 00:38:02,362
ඒයි, අයින් වෙනවා! එල්!
383
00:38:06,242 --> 00:38:07,242
එල්!
384
00:38:25,594 --> 00:38:29,999
අපි මේ කෝල් එක ගන්න ඕනෙ.
- පොඩ්ඩක් ඉන්න.
385
00:38:34,979 --> 00:38:38,148
ඔයා දැං කතා කරන්නේ
උතුරු කැරොලිනාවෙ, ඩහැම් වල ඉදන්.
386
00:38:38,149 --> 00:38:44,362
මේ රජයේ නියෝජිතයො නම්, එයාලට අපිව
හොයා ගන්න පුළුවන්, ඒ නිසා ඉක්මන්ට කරන්න.
387
00:38:44,363 --> 00:38:47,281
කොච්චර ඉක්මන්ටද?
- විනාඩියක්, උපරිම. තව...
388
00:38:47,366 --> 00:38:50,076
ජීවත් වෙනව කියලා සාක්ෂි.
තේරුණා.
389
00:38:50,077 --> 00:38:51,077
හරි.
390
00:38:56,000 --> 00:38:57,752
එක, දෙක...
391
00:39:20,524 --> 00:39:23,026
එන්සො කතා කරන්නේ.
- හලෝ, එල්සො?
392
00:39:23,027 --> 00:39:26,654
මම ජෝයිස්.
මට ඔයාගෙ පණිවිඩේ ලැබුනා,
393
00:39:26,655 --> 00:39:30,283
මං කැමතී වෙන් කරගන්න.
- හොඳයි.
394
00:39:30,284 --> 00:39:32,660
ඒත් වෙන් කරගන්න ඕන්නම්
ඔයා තැන්පතුවක් කරන්න ඕනෙ.
395
00:39:32,661 --> 00:39:37,332
මොන වගේ තැන්පතුවක් ද?
- ඩොලර් හතලිස් දාහක්.
396
00:39:37,333 --> 00:39:42,587
හොපර් ගාව එච්චර සල්ලියක් තියෙනවනේ?
- ඔව්. ඔව්. හතලිස් දාහක්.
397
00:39:42,588 --> 00:39:43,422
හොඳයි.
398
00:39:43,506 --> 00:39:48,635
ගේන්න යූරිගේ ෆිශිං ෆ්ලයි තැනට නෝම්වල ඇලස්කාවෙ.
- මං ඇලස්කාවට එන්න ඕනෙද?
399
00:39:48,636 --> 00:39:49,678
ඔව්.
400
00:39:49,762 --> 00:39:53,306
ඔයා යූරිට සල්ලි දෙන්න, යූරි මට දෙයි.
මං එයාට ඔයාගේ යාලුවාව දෙනවා.
401
00:39:53,307 --> 00:39:56,518
සරල වැඩක්, තේරුණානේ?
402
00:39:58,229 --> 00:40:03,691
මුලින්, අපිට හොපර් එක්ක කතා කරන්න ඕනෙ.
දැනගන්න ඕනෙ එයා ජීවතුන් අතරද කියලා.
403
00:40:09,532 --> 00:40:12,450
බැරි වෙයි.
- ඇයි බැරි.
404
00:40:12,451 --> 00:40:15,245
ඔයාගෙ යාලුව හිර වෙලා.
405
00:40:15,246 --> 00:40:19,374
ඒත් ඔයා සල්ලි දුන්නාම,
මං එයාව නිදහස් කරනවා. මාව විශ්වාස කරන්න.
406
00:40:19,375 --> 00:40:23,694
කොහොමද විශ්වාස කරන්නේ?
මං ඔයා කවුද කියලාවත් දන්නෑ.
407
00:40:27,341 --> 00:40:32,999
හතලිස් දාහයි. යූරිගේ ෆිශින් ෆ්ලයි තැන.
දවස් දෙකෙන්. ආයෙත් කෝල් කරන්න එපා.
408
00:40:37,852 --> 00:40:41,311
ඒ රජයේ නියෝජිතයෙක් නෙවේ.
- ඒත් ඒ යාලුවෙකුත් නෙවේ.
409
00:40:41,313 --> 00:40:44,065
අපි දෙන්නම වැරදී.
410
00:40:45,067 --> 00:40:47,819
එතකොට මොකාද ඒ?
411
00:41:01,667 --> 00:41:03,918
තාමත් පණපිටින්.
412
00:41:04,503 --> 00:41:12,172
ඒත් අමාරුවෙන් හුස්ම ගන්නේ.
තවත් කළොත්, මූ මැරෙයි.
413
00:41:15,389 --> 00:41:18,349
උඹ ශක්තිමත්, ඇමරිකානුවෝ.
414
00:41:19,226 --> 00:41:23,563
ඒ ශක්තිය මව්බිමට
පාවිච්චි කරන්න පුළුවන් වෙයි.
415
00:41:24,982 --> 00:41:27,901
මූව Kamchatka වලට යවන්න!
416
00:41:34,116 --> 00:41:38,620
මං හිතුවෙ නෑ ඔයා හොඳ කෙනෙක් කියලා.
417
00:41:39,246 --> 00:41:42,749
ඔයා Kamchatka ගැන දන්නෑ, ඩොක්ටර්.
418
00:41:43,584 --> 00:41:47,295
මේ මිනිහාට
නිදහස් මරණයක් දෙන්න හොඳ නෑ.
419
00:41:48,506 --> 00:41:53,340
ඉතින් මං ඌව
අපායට යැව්වා
420
00:42:31,632 --> 00:42:34,425
ලුතිනල් කනල්,
ඉන්දියානා වලට පිළිගන්නවා.
421
00:42:36,971 --> 00:42:37,972
එඩී මන්සන්.
422
00:42:38,055 --> 00:42:41,057
ඌ හෙල්ෆයර් යක්ෂ ඇදහිල්ලේ කොටසක්.
423
00:42:41,058 --> 00:42:43,476
පොලීසිය කියනවා ක්රිසී මත්ද්රව්ය ගන්න
ඌ ලඟට ගියා කියලා.
424
00:42:43,477 --> 00:42:46,980
මත්ද්රව්ය? වෙන්න බෑ.
- මාත් කිව්වෙ ඒකයි. ක්රිසී ඒව ගන්නෑ.
425
00:42:46,981 --> 00:42:49,941
පොලීසිය එයාගෙ දෙමාපියන්ටවත්
එයාගෙ මූන පෙන්නන්නෑ.
426
00:42:49,942 --> 00:42:53,361
මං දන්නෑ මේ පිස්ස ක්රිසීට මොනව කරලද කියලා,
ඒත් ඌ කරල තියෙන්නේ භයානක දෙයක්.
427
00:42:53,362 --> 00:42:55,947
සමහරවිට එයාව යක්ෂයාට බිළිදෙන්න ඇති.
428
00:42:55,948 --> 00:42:59,951
සාතන්වාදියො එහෙම කරන්නේ.
- ඒකයි මං කිව්වේ. මේක ඇදහිල්ලක්.
429
00:43:00,369 --> 00:43:03,329
හෙල්ෆයර් කියන්නේ ඇදහිල්ලක් නෙවේ.
430
00:43:04,790 --> 00:43:08,001
ඒක නිකං D&D ක්ලබ් එකක්.
431
00:43:09,545 --> 00:43:13,545
D&D?
Dungeons & Dragons?
432
00:43:13,716 --> 00:43:16,635
ඒක ගේම් එකක් වගේ.
ඒක මනක්කල්පිතයක්.
433
00:43:16,635 --> 00:43:21,764
ඔයා කොහොමද ඒක ගැන හරියටම දන්නේ?
434
00:43:24,893 --> 00:43:30,274
මගේ සහෝදරී නිසා.
එයා හරිම මෝඩයි.
435
00:43:30,274 --> 00:43:31,525
දන්නවනේ?
- ඔව්.
436
00:43:31,609 --> 00:43:34,360
එයා ඒක ගොඩක් සැරයක් සෙල්ලම් කළා...
437
00:43:34,361 --> 00:43:36,863
මට විශ්වාසයි ඔයාගෙ නංගි
මිනිස්සුන්ව මරන්නෑ, හරිද?
438
00:43:36,864 --> 00:43:40,576
ඒත් මං අහල තියෙනවා ඒ ගේම් එක කරන අයගේ
මනස විකෘති වෙනවා.
439
00:43:40,577 --> 00:43:44,329
එයාලට ඇත්ත මොකක්ද හීනෙ මොකක්ද කියලා
හොයාගන්න බැරිවෙනවා, අහිංසක අය මැරෙනවා.
440
00:43:44,330 --> 00:43:48,958
ඒක හැමතැනම සිද්ධ වෙනවා. ඒක වසංගතයක්.
- මාත් ඒක අහල තියෙනවා. ඒක ඇත්තක්.
441
00:43:48,959 --> 00:43:54,464
මං හිතන්නේ එඩී
ඒ ගේම් එක කරන කෙනෙක්, හරිද?
442
00:43:54,465 --> 00:43:59,135
එයාට පිස්සු හැදුනා. එයා හිතුව ක්රිසී
එයාගෙ පිස්සු ගේම් එකේ කොටසක් කියලා.
443
00:43:59,136 --> 00:44:04,105
එයා තාමත් ඒ ගේම් එක කරනවා. ඒ කියන්නේ...
- එයා ආයෙත් මිණීමරනවා.
444
00:44:05,267 --> 00:44:06,934
ඒත් අපිට උදව් කරන්න පුළුවන් නම්
එහෙම වෙන්නෑ.
445
00:44:06,935 --> 00:44:15,442
ක්රිසීට ඕන වුණේ පොලීසියෙන් එයා කුඩ්ඩියක් කියලා
බොරු කටකතා කියනකල් අපි නිකන් ඉන්නවාටද?
446
00:44:15,444 --> 00:44:19,739
නෑ!
- එයාට ඕන වුණේ අපි ගිහින් මොනව හරි කරනවා දකින්න.
- ඔව්!
447
00:44:19,740 --> 00:44:21,532
එහෙනම් හොයාගමු ඒ පිස්සන්ව!
- හරි!
448
00:44:21,533 --> 00:44:22,999
ක්රිසී වෙනුවෙන්!
- ඔව්!
449
00:44:23,035 --> 00:44:24,953
යමු!
- හරි!
450
00:44:31,877 --> 00:44:33,337
යමූ!
451
00:44:41,303 --> 00:44:44,722
ඔයාට එඩී ගැන මුකුත් තොරතුරක් ලැබුනද ලඟදි?
- එඩී මන්සන්.
452
00:44:44,723 --> 00:44:47,141
කවද්ද අන්තිමට කතා කරේ එයාට?
- දැක්කද එයාව?
453
00:44:47,142 --> 00:44:50,813
කරදර කළාට සමාවෙන්න.
454
00:44:50,896 --> 00:44:54,274
මට විශ්වාසයි එයා ආකේඩ් එකේ නෑ කියලා.
455
00:44:54,358 --> 00:44:58,695
රීෆර් රික්?
එයාගෙ නමේ අනික් කෑල්ල මොකක්ද? මං කිව්වේ...
456
00:44:58,696 --> 00:45:03,199
හරී, Doctor Zhivago.
ඒක ඩබල් VHS එකක්. ඒක දිගයි.
457
00:45:03,200 --> 00:45:08,371
ඒත් ඒකෙ තියෙන්නෙ ඇක්ෂන්, රොමෑන්ස්,
කුතුහලෙන් බලන්න පුලුවන්.
458
00:45:08,372 --> 00:45:13,418
මගේ කොල්ල කැමති වෙයිද දන්නෑ?
- ආ.. ඔයාගෙ කොල්ල?
459
00:45:13,419 --> 00:45:17,964
නෑ, නෑ.. එයා ඒකට ආස වෙයි.
460
00:45:17,965 --> 00:45:18,965
ඔව්.
461
00:45:19,633 --> 00:45:23,219
පස්සෙ හම්බෙමු.
- හරී.
462
00:45:23,262 --> 00:45:24,304
ඇලිගේටර්.
463
00:45:28,684 --> 00:45:32,520
යාලුවනේ, මට දෙයක් හම්බුනා.
- සිරාවට?
464
00:45:32,521 --> 00:45:36,983
පේන විදිහට, එඩී රීෆර් රික් කියලා කෙනෙක්ගෙන්
මත්ද්රව්ය ගන්නවා, පෙලක් වෙලාවට එඩී එහෙට යනවා.
465
00:45:36,984 --> 00:45:41,738
රීෆර් රික් කොහෙද ඉන්නේ?
- ඒකයි වැඩේ. කවුරුත් දන්නෑ.
466
00:45:41,739 --> 00:45:45,199
මිනිස්සු වැඩිය එයාව දන්නෑ.
467
00:45:45,200 --> 00:45:47,285
නමේ අනිත් කෑල්ල?
- ඒක දන්නෙත් නෑ.
468
00:45:47,286 --> 00:45:51,512
පොලීසියෙන් ලොවෙත් දන්නව ඇති නම.
- මොකක්?
- පොලීසියෙන්.
469
00:45:51,665 --> 00:45:58,629
මේ රීෆර් රික් ඇත්තටම මත්ද්රව්ය ජාවාරම්කාරයෙක් නම්,
ලොවෙත් පොලීසියට අහුවෙලා ඇති.
470
00:45:58,630 --> 00:46:03,801
එයා සිස්ටම් එකේ ඇති.
- පොලීසිය? ඒකද ඔයාගෙ අදහස?
471
00:46:03,802 --> 00:46:07,513
මං හිතන්නේ එයාල දැනගන්න ඕනෙ
අපි දන්න දේවල්.
472
00:46:07,514 --> 00:46:09,766
උඹ හිතන්නේ එඩී වැරදී කියල නේ?
473
00:46:09,767 --> 00:46:13,144
කෙනෙක් වැරදිකරු කියලා ඔප්පු වෙනකල්
මං විශ්වාස කරනවා, ඒකනෙ ක්රමේ.
474
00:46:13,145 --> 00:46:16,939
මං හිතන්නෑ අපිට ඒක වෙනස් කරන්න
පුළුවන් කියලා.
475
00:46:16,940 --> 00:46:19,860
ඒක තමා අපි මෙතන කරන්න හදන්නෙ, ස්ටීව්.
476
00:46:19,943 --> 00:46:27,366
මේක ඉක්මන්ට කරගන්න පුළුවන් වෙයි, ඔයා කෙල්ලො
හොයන එක අඩු කරලා එඩීව හොයන්න ගත්තොත්.
477
00:46:27,367 --> 00:46:30,828
කවුරු හරි කඩේට එන අය ගැන බලන්න ඕනෙ.
- විශේශයෙන් එයාල බබාල නම්. නේ?
478
00:46:30,829 --> 00:46:36,250
ඒක සාධාරන නෑ. හරි?
මං හැම කස්ටමර් කෙනෙක්ටම එකවගේ සලකන්නේ.
479
00:46:36,251 --> 00:46:40,421
අපි ගාව මෙතන බඩු ගොඩක් තියෙනවා.
මිනිස්සු ඒවට ගොඩක් කැමති වෙයි.
480
00:46:40,422 --> 00:46:42,965
ඔව්, වෙන්න පුළුවන්.
481
00:46:44,051 --> 00:46:47,720
මොකක්ද ඔයා කරන්නේ?
- අපිට නමේ අනික් කෑල්ල ඔන නැතිවෙයි.
482
00:46:51,308 --> 00:46:53,894
රිකීල දොලහක් ගැන මෙතන තොරතුරු තියෙයි.
- ගොඩක් අය ඉන්නවා.
483
00:46:53,977 --> 00:46:56,271
එහෙනම් අපි හොයල බලමු.
484
00:46:56,355 --> 00:47:00,150
රික් ඇල්ඩමන් අලුතින්ම අරන් තියෙන්නේ
ඇනී, ඩම්බො (ළමා චිත්රපට) දෙක.
485
00:47:00,234 --> 00:47:02,819
අපේ කෙනාට පවුලක් තියෙන්න පුළුවන්ද?
- ඉඩකඩ අඩුයි.
486
00:47:02,820 --> 00:47:07,281
හරි. රික් කොන්රෝයි. සික්ස්ටීන් කැන්ඩල්ස්,
ටීල් වුල්ෆ්, රොමෑන්සින් ද ස්ටෝන්.(චිත්රපට තුනක්)
487
00:47:07,282 --> 00:47:08,492
නෑ.
488
00:47:08,575 --> 00:47:12,870
හරි. රික් ජොයිනර්.
මාස්ක්, ෆුට්ලූස්, ග්රීස්.
489
00:47:12,871 --> 00:47:14,039
නෑ.
490
00:47:14,623 --> 00:47:18,876
රික් කිම්බ්රෝච්. බ්ලූ ලගූන්, ස්ප්ලෑශ්.
- වෙන්නම බෑ.
491
00:47:18,877 --> 00:47:20,677
හරි. රික් ලිප්ටන්.
492
00:47:20,754 --> 00:47:23,465
Fast Times at Ridgemont High.
Cheech & Chong's Next Movie.
493
00:47:23,549 --> 00:47:25,050
Cheech & Chong's Nice Dreams.
494
00:47:25,133 --> 00:47:27,677
Cheech & Chong's Up in Smoke.
(වැඩිහිටි ෆිල්ම් ටිකක්)
495
00:47:27,678 --> 00:47:30,556
ලිප්ටන්?
- 2121 හෝලන්ඩ් පාර.
496
00:47:30,639 --> 00:47:33,057
ලවර් ලේක් එක ලඟ.
- පාලු තැනක.
497
00:47:33,058 --> 00:47:35,518
ඒක හැංගෙන්න කියාපු තැනක්.
498
00:47:48,198 --> 00:47:54,243
හායි, මම නැන්සි වීලර්, හෝකින්ස් ටයිගර් එකෙන්...
- මට ඇතිවෙලා වාර්ථාකාරයන්ට කතා කරලා.
499
00:47:58,458 --> 00:48:02,837
හරී...
අරක මොකෝ? කොඩියක් තියෙන එක?
500
00:48:02,838 --> 00:48:08,426
මං දෙපාරක් එයාලට කතා කරන්න හැදුවා.
එයාල හරිම නපුරුයි. ආයෙත් නම් අහන්න යන්නෑ මං.
501
00:48:08,427 --> 00:48:13,220
අපි හැමෝටම කතා කළා.
- නෑ. හැමෝටම නෙවේ.
502
00:48:14,558 --> 00:48:17,852
හායි.
ඔයා ඊයෙ රෑ මොනා හරි දැක්කද, ආ?
503
00:48:17,853 --> 00:48:22,106
ඔයා හැමෙදේම කියනවාද අපිට?
- නැන්සි. එන්න. අපි මෙහෙන් යමු.
504
00:48:22,107 --> 00:48:25,484
ඒත් මෙයා හුරතල් සාක්ෂිකාරයෙක්නේ.
505
00:48:29,031 --> 00:48:31,031
මෙතනම ඉන්න.
506
00:48:42,544 --> 00:48:43,544
හායි.
507
00:48:44,546 --> 00:48:48,591
මං මැක්ස් මේෆීල්ඩ්ගේ යාලුවෙක්,
අර ගෙදර.
508
00:48:49,760 --> 00:48:55,163
ඔයා වේන් මන්සන්, නේද?
එඩීගෙ මාම?
509
00:48:55,223 --> 00:48:56,999
ඔව්.
510
00:48:57,643 --> 00:49:00,395
ඔයාලු මිනිය හොයාගත්තේ.
511
00:49:01,605 --> 00:49:08,982
අහල පහල අය...
- කටකතා කියන්න කැමතී. මං කැමතිනෑ කටකතා කියන්න.
512
00:49:09,154 --> 00:49:11,822
විශේශයෙන් වාර්ථාකාරයෙක්ට.
513
00:49:13,700 --> 00:49:16,285
මොකක්ද එතකොට ඇත්ත?
514
00:49:16,662 --> 00:49:21,399
මාත් ඔතෙන්ට එන්නම්, මන්සන් මහත්තයා.
515
00:49:21,416 --> 00:49:28,506
මං ලියන්නේ පොඩි පත්තරේකට.
අපිට ලොකු අය එක්ක සම්බන්දයක් නෑ.
516
00:49:28,507 --> 00:49:35,262
මං හොයන්නේ,
ඊයෙ රෑ මොකක්ද වුණේ කියලා.
517
00:49:35,263 --> 00:49:37,263
ඇයි?
518
00:49:37,474 --> 00:49:42,853
ඔයාල ඔක්කොම ඒක දන්නවානෙ.
මගේ බෑන පිස්සෙක්.
519
00:49:42,854 --> 00:49:46,272
එයා අර කෙල්ලව මැරුවා.
ඒක වැරදීද?
520
00:49:46,692 --> 00:49:50,693
ඉන්නකෝ.
ඔයා "හෝකින්ස් පෝස්ට්" එකට කතා කළාද?
521
00:49:51,321 --> 00:49:54,865
චක් බේලි?
මං එයත් එක්ක ඉස්සර වැඩ කළා.
522
00:49:54,866 --> 00:49:58,828
එයා කිව්ව දේවල් ගනං ගන්න එපා.
523
00:50:00,914 --> 00:50:04,083
මට ඔයාගෙ පැත්තෙන් කතාව කියන්න.
524
00:50:20,642 --> 00:50:22,443
මගේ බෑන,
525
00:50:22,477 --> 00:50:26,439
එයාට බයානක පෙනුමක් ඇති,
526
00:50:26,690 --> 00:50:33,066
ඒත් එයා මේක කරේ නෑ.
එයා එහෙම කෙනෙක් නෙවේ.
527
00:50:37,325 --> 00:50:42,911
කවුරු මොනව කිව්වත් වැඩක් නෑ,
උන් එක එක ඒව කියයි, ඔයා මාව විශ්වාස කරන්න.
528
00:50:42,914 --> 00:50:48,114
ඒත් මේක කළේ එඩී නෙවෙයි.
529
00:50:50,630 --> 00:50:52,923
මේක කරපු මිනිහා...
530
00:50:54,009 --> 00:51:01,000
අර අහිංසක කෙල්ලව මරපු එකා,
ඔහු තනිකරම නපුරක්.
531
00:51:01,725 --> 00:51:07,725
"මිනිහා"?
ඔයා දන්නවාද මේක කරපු කෙනාව?
532
00:51:10,650 --> 00:51:15,110
ඔයා කවද හරි
වික්ට ක්රීල් කියලා නමක් අහල තියෙයිද?
533
00:51:21,787 --> 00:51:29,585
ඔයා දන්නෙ නැතුව ඇති, ඒත් මං පොඩි කාලෙ,
හැමෝම දැනගෙන හිටියා වික්ටර් ක්රීල් කියන නම.
534
00:51:29,586 --> 00:51:32,630
එයාට පිස්සු හැදුනා.
535
00:51:32,881 --> 00:51:36,299
එයාගෙ මුළු පවුලම මරල දැම්මා.
දරුවන්වයි නෝනවයි.
536
00:51:36,551 --> 00:51:41,053
එයාලගේ ඇස් ගැලෙව්වා.
එයාලව කපල දැම්මා.
537
00:51:41,890 --> 00:51:42,808
දෙයියනේ.
538
00:51:44,351 --> 00:51:49,999
අද උදේ මට හම්බුන අර කෙල්ලත්,
ඒ වගේමයි හිටියේ.
539
00:51:50,065 --> 00:51:54,549
ඉතින් මං හිතන්නේ
එයා පැනගෙන ඇති.
540
00:51:54,611 --> 00:51:59,323
වික්ටර් ක්රීල් තාමත් ජීවතුන් අතර?
- එයාව පෙන්හර්ස්ට් පිස්සන් කොටුවේ හිර කළා.
541
00:51:59,324 --> 00:52:05,135
ඔව්, මං දන්න තරමින්, එයා තාමත් එහෙ ඉන්නවා.
එයා පැනගෙන නැත්තම්.
542
00:52:05,330 --> 00:52:10,126
මොකක්ද අරයගේ නම?
සුදු වෙස්මූනක් දාගෙන ළමයි බලාගන්න අයව මැරුවේ?
543
00:52:10,210 --> 00:52:14,880
මයිකල් මයර්ස්?
- ඔව්, මයිකල් මයර්ස්.
544
00:52:14,881 --> 00:52:18,008
වික්ටර් කියන්නේ එහෙම කෙනෙක්.
545
00:52:18,426 --> 00:52:21,137
ඌ නියම පිස්සෙක්.
546
00:52:29,729 --> 00:52:32,982
මං ඉක්මන්ට එන්නම්.
547
00:52:40,740 --> 00:52:41,783
ෆ්රෙඩ්?
548
00:52:43,952 --> 00:52:44,952
ෆ්රෙඩ්!
549
00:52:47,330 --> 00:52:48,498
ෆ්රෙඩ්!
550
00:52:52,127 --> 00:52:53,127
ෆ්රෙඩ්?
551
00:52:55,672 --> 00:52:56,672
ෆ්රෙඩ්?
552
00:53:35,670 --> 00:53:36,880
මිණීමරුවා.
553
00:53:36,963 --> 00:53:38,548
මිණීමරුවා!
554
00:53:38,632 --> 00:53:40,717
මිණීමරුවා. මිණීමරුවා!
- මිණීමරුවා.
555
00:53:40,800 --> 00:53:42,385
මිණීමරුවා.
556
00:53:43,053 --> 00:53:48,975
මිණීමරුවා! මිණීමරුවා!
මිණීමරුවා! මිණීමරුවා! මිණීමරුවා!
557
00:53:50,352 --> 00:53:52,229
මිණීමරුවා! මිණීමරුවා!
558
00:53:54,064 --> 00:53:56,399
මිණීමරුවා!
559
00:54:15,001 --> 00:54:18,420
උඹලා තව දුරටත් මිනිස්සු නොවේ.
560
00:54:19,631 --> 00:54:26,548
උඹලා යන්ත්ර.
අපේ උතුම් මව්බිමට සේවය කරන යන්ත්ර.
561
00:54:29,140 --> 00:54:36,185
උඹලා පැනලා යන්න තරම් මෝඩ වුණොත්,
උඹලාව හොයාගෙන එනවා.
562
00:54:37,274 --> 00:54:39,492
උඹලාව අල්ල ගන්නවා.
563
00:54:39,567 --> 00:54:47,028
එතකොට උඹලා මව්බිම වෙනුවෙන් කරන
අවසාන ක්රියාව කරන්නේ දුක් විඳ විඳයි.
564
00:54:47,117 --> 00:54:50,995
උඹලාට දෙවන අවස්ථාවක් හම්බ වෙන්නෑ.
565
00:54:54,207 --> 00:54:57,207
දුවපං,
උඹ මැරෙයි.
566
00:54:57,585 --> 00:55:00,337
උඹට ඇහුනාද, ඇමරිකානුවා?
567
00:55:02,882 --> 00:55:05,999
ඔයාගෙ යාලුවා හිර වෙලා.
568
00:55:06,094 --> 00:55:09,763
ඒත් ඔයා මට සල්ලි දුන්නාම,
මං එයාව නිඳහස් කරනවා.
569
00:55:09,764 --> 00:55:12,391
මාව විශ්වාස කරන්න.
- කොහොමද මං විශ්වාස කරන්නේ....
570
00:55:12,392 --> 00:55:16,999
ජෝයිස්, එන්සො කියන්නේ කවුරු වුණත්,
ඒකට උත්තරේ මේ ටේප් එකේ නෑ.
571
00:55:18,606 --> 00:55:20,816
ඔයාට ඒක ඇහුන්නැද්ද?
එළියෙන්?
572
00:55:20,817 --> 00:55:25,694
ඉතින් එයා එළියෙ ඉන්නේ. කවුරු හරි කතා කරනවා.
පුදුමයක් නෑ.
573
00:55:26,531 --> 00:55:29,158
එයා කතා කරන්නේ එන්සොට වෙන්න ඕනා.
574
00:55:29,492 --> 00:55:31,493
ආයෙත් දාන්න.
575
00:55:37,000 --> 00:55:42,710
ඒක පරිවර්තනේ කරන්න පුළුවන්ද?
- තේරුම් ගන්න බෑ. සද්දෙ මදි.
576
00:56:00,607 --> 00:56:01,775
ඒයි!
577
00:56:05,028 --> 00:56:07,529
ඒත් ඔයා මට සල්ලි දුන්නාම,
මං එයාව නිඳහස් කරනවා.
578
00:56:07,530 --> 00:56:09,531
සද්දෙ වැඩි කරන්න.
- මාව විශ්වාස කරන්න.
579
00:56:09,532 --> 00:56:13,118
මං කොහොමද ඔයාව විශ්වාස කරන්නේ
මං ඔයාව දන්නෙ නැති කොට.
580
00:56:13,119 --> 00:56:18,338
එයාට ෆෝන් එක පාවිච්චි කරන්න ඕනැ වෙලා.
එයා එන්සො එක්ක තරහින්.
581
00:56:18,666 --> 00:56:20,376
එයාට "මූසර්' ලු.
- "මූසර්"?
582
00:56:20,377 --> 00:56:21,378
ඒක ග්රාමීය වචනයක්.
- තේරුම?
583
00:56:22,504 --> 00:56:26,090
හරියටම "මූසර්" කියන්නේ කුණු ගොඩට.
584
00:56:26,091 --> 00:56:31,051
අපි "ඌරා" කියන්නේ ඒවගේ,
ගොඩක් වෙලාවට පොලීසියේ අයට කියන්නේ.
- පොලීසිය?
585
00:56:34,349 --> 00:56:36,725
නැත්තම් ආරක්ෂකයන්ට.
586
00:56:41,106 --> 00:56:44,024
හොපර් හිර වෙලා.
587
00:56:45,235 --> 00:56:49,999
එන්සොට පුළුවන් එයාව නිඳහස් කරන්න.
588
00:56:50,198 --> 00:56:54,368
ඔව්. සැප පහසුකම් මදී නේද?
589
00:56:56,704 --> 00:57:00,666
උඹේ අලුත් ගෙදරට පිලිගන්නවා, ඇමරිකානුවෝ.
590
00:57:04,087 --> 00:57:07,798
එන්සො හිරගෙදර ආරක්ෂකයෙක්.
- සමහර විට හොපර් එයාට පගාවක් දීල ඇති.
591
00:57:07,799 --> 00:57:10,426
ජිම් වගේ නේද?
592
00:57:13,263 --> 00:57:15,139
ජෝයිස්, කොහෙද යන්නේ?
- බැංකුවට.
593
00:57:15,140 --> 00:57:21,225
මං එන්සොට සල්ලි දීල,
අපි හොපර්ව ආපහු ගන්නවා.
594
00:57:21,646 --> 00:57:22,999
හරී.
595
00:57:24,482 --> 00:57:25,692
එල්?
596
00:57:25,775 --> 00:57:28,360
මොන මගුලක්ද? පලයං!
597
00:57:28,820 --> 00:57:30,279
නැද්ද?
- නෑ.
598
00:57:30,280 --> 00:57:33,657
මට කියන්න තිබුනා එයාට ප්රශ්න තියෙයි කියලා.
- මං දැනන් උන්නෑ එයාල එයි කියලා.
599
00:57:33,658 --> 00:57:36,535
උඹ දැනන් උන්නනේ එයාට ප්රශ්න තියෙයි කියලා
ඒත් උඹ කිව්වෙ නෑ.
600
00:57:36,536 --> 00:57:39,746
මං දැනන් උන්නෑ එයා උඹට බොරු කියනව කියලා.
- ඒකද උඹ අද දවසෙම මෝඩයෙක් වගේ හිටියේ?
601
00:57:39,747 --> 00:57:41,832
එහෙම නෑ.
- එහෙම තමා.
602
00:57:41,833 --> 00:57:45,419
උඹ නිකං මොකාද වගේ හිටියේ.
කතා කරෙත් අඩුවෙන්.
603
00:57:45,420 --> 00:57:51,258
උඹ දවසම කෑවා.
- එයයි උඹට බොරු කීවේ. උඹේ මූනටම, උඹ ආපු වෙලේ ඉදන්.
604
00:57:51,259 --> 00:57:59,200
මං අද දවසෙම තුන් වෙනියෙක් වෙලා. වැඩකට නැති
එකෙක් වෙලා. මං හිනා නොවුණානම් සමාවෙයන්.
605
00:57:59,309 --> 00:58:01,310
ඕනේකක් බං.
606
00:58:03,146 --> 00:58:06,440
එතකොට අපි?
- මොකක්?
607
00:58:06,441 --> 00:58:09,109
උඹ තරහින්ද මං උඹට කතා කරපු නැති එකට?
608
00:58:09,110 --> 00:58:12,738
මට කියන්න තියෙන කිසි දෙයක් උඹට වැඩක් නෑ
කියලා උඹ හොඳටම පෙන්නුවා.
609
00:58:12,739 --> 00:58:15,866
ඒක ඇත්ත නෙවේ.
- උඹ මට කීප සැරයයි කතා කරේ.
610
00:58:15,867 --> 00:58:20,037
අවුරුද්දකුත් වෙලා, මයික්.
එල් ගාව උඹ එවපු ලියුම් ගොඩක් තියෙනවා.
611
00:58:20,038 --> 00:58:22,623
ඒ මගේ කෙල්ල නිසා, විල්.
- එතකොට අපි?
612
00:58:22,624 --> 00:58:27,334
අපි යාලුවො.
- අපි ඉස්සර හොඳම යාලුවෝනෙ.
613
00:58:27,962 --> 00:58:32,382
එහෙනම් උඹ තවත් සමීප වෙයන්.
අනේ මන්ද. ඒත් ඇයි මගේ පිට ගහන්නේ?
614
00:58:32,383 --> 00:58:34,885
ඇයි මං නරක එකා වෙන්නේ?
615
00:58:39,724 --> 00:58:43,560
ගිහින් එයාව හොයමු. හොඳද?
616
00:59:13,049 --> 00:59:14,217
ඔව්.
617
00:59:30,984 --> 00:59:33,027
බලාපංකො මූන ඒකිගෙ.
618
00:59:33,111 --> 00:59:36,154
ඒකි ඇගේම ජරාකරගෙන වගේ.
- සිරා.
619
00:59:49,252 --> 00:59:50,252
ඇන්ජලා.
620
00:59:51,337 --> 00:59:53,999
බලන්නකෝ කවුද කියලා.
- දුකින් වගේ.
621
00:59:54,007 --> 00:59:59,219
තමුසේ මගේ දවස කෑවා.
- අපි ඔයාව ලැජ්ජ කළාද ඔයාගෙ කොල්ල ඉස්සරහා?
622
00:59:59,220 --> 01:00:07,519
ඔයා මගෙන් සමාව ඉල්ලලා, මගේ පෙම්වතාට කියන්න
ඒක නිකංම විහිලුවක් විතරයි, අපි හොඳම යාලුවො කියලා.
623
01:00:07,520 --> 01:00:12,521
නැත්තම් මොකෝ?
තමුසේ අපිට ගහනවද ආයෙත් අර නපුරු බැල්ම දාල?
624
01:00:15,903 --> 01:00:21,158
සොරි හොඳේ අද අඩාගෙන ටීච ලඟට යන්න බෑනෙ.
ඒ වෙනුවට තාත්ත ලඟට අඩාගෙන යන්න.
625
01:00:21,159 --> 01:00:24,828
අපොයි. ඒක කරන්නත් බෑනෙ.
626
01:00:37,550 --> 01:00:38,550
ඒයි!
627
01:00:46,309 --> 01:00:47,560
ඇන්ජලා.
628
01:00:51,230 --> 01:00:52,940
ඇන්ජලා, ඔයා හොඳින්ද?
629
01:00:53,024 --> 01:00:56,151
ඇන්ජලා. හේයි. ඔයා හොඳින්ද?
- දෙයියනේ!
630
01:00:56,486 --> 01:00:58,172
මොකක්ද ඒකි කරේ?
- දෙයියනේ.
631
01:00:58,196 --> 01:01:01,031
අපි මොකක්ද කරන්නේ?
- මගුලයි.
632
01:01:01,407 --> 01:01:03,807
ඔයා හොඳින්. ඔයා හොඳින්.
633
01:01:23,346 --> 01:01:24,472
දෙයියනේ.
634
01:01:24,555 --> 01:01:25,723
මගුලයි, එල්.
635
01:01:26,307 --> 01:01:27,308
මොකක්ද ඔයා කරේ?
636
01:01:28,851 --> 01:01:29,977
මොකක්ද ඔයා කරේ?
637
01:01:30,061 --> 01:01:34,106
මොකක්ද ඔයා මේ කරේ?
මොකක්ද ඔයා මේ කරේ?
638
01:02:04,762 --> 01:02:07,514
හරී. ඒකත් ඉවරයි.
එයා ඇතුලෙ නෑ වගේ.
639
01:02:07,515 --> 01:02:10,726
එඩී! මම ඩස්ටින්!
- මරු.
640
01:02:11,102 --> 01:02:16,062
අපිට කතා කරන්න විතරයි ඕනෙ, හරිද?
පොලීසිය නෑ. අපිට උදව් කරන්නයි ඕනැ.
641
01:02:17,150 --> 01:02:18,067
එඩී!
642
01:02:22,196 --> 01:02:23,072
රික්!
643
01:02:24,490 --> 01:02:25,533
රීෆර් රික්!
644
01:02:25,616 --> 01:02:28,118
එහෙම කෑගහන්න එපා.
645
01:02:29,495 --> 01:02:31,289
රික්!
- එයා නෑ.
646
01:02:31,372 --> 01:02:33,458
රීෆර් රික්!
647
01:02:33,541 --> 01:02:36,251
ඌ හොඳටම බීල ඇත්තේ.
648
01:02:36,294 --> 01:02:38,999
මේ මොකක්ද?
- ඒ සපත්තුවක්.
649
01:02:39,005 --> 01:02:41,089
ඒයි, කට්ටිය?
650
01:03:10,787 --> 01:03:11,871
හෙලෝ?
651
01:03:13,790 --> 01:03:15,999
කවුරුත් ඉන්නවද?
652
01:03:44,737 --> 01:03:47,617
මොකද ඔය කරන්නේ?
653
01:03:48,032 --> 01:03:51,450
මොකක්ද ඔය කරන්නේ?
- එයා ඇතුලෙ වෙන්න පුළුවන්.
654
01:03:52,495 --> 01:03:56,999
ඉතින් ඕක අයින් කරපංකො.
- උඹට හයියක් තියෙයි නම්, උඹ අයින් කරපංකො.
655
01:04:03,673 --> 01:04:06,383
මෙතන බලන්නකෝ.
656
01:04:08,553 --> 01:04:13,220
කවුරු හරි ඉදල තියෙනවා.
- එයාට අපිව ඇහිලා බය වෙලා දුවන්න ඇති.
657
01:04:13,224 --> 01:04:15,350
බය වෙන්න එපා.
ස්ටීව් එයාව අල්ල ගනී මේ හබලෙන් ගහලා.
658
01:04:15,351 --> 01:04:20,105
උඹ හිතන්නේ උඹ විහිලු කරනව කියලනේ, ඒත් මේ කාමරේ ඉන්න හැමකෙනෙක්ම සියපාරක් විතර මැරිල තියෙයි කියලා හිතන කොට...
659
01:04:20,106 --> 01:04:22,999
මට ඒක විහිලුවක් කියලා...
660
01:04:24,068 --> 01:04:25,570
ඉන්න! ඉන්න! ඉන්න! ඉන්න!
661
01:04:26,529 --> 01:04:30,157
එඩී! එඩී! නවත්තපං!
662
01:04:30,241 --> 01:04:31,868
එඩී! එඩී!
663
01:04:33,160 --> 01:04:36,160
මේ මම.
ඩස්ටින්.
664
01:04:36,205 --> 01:04:37,415
මේ ස්ටීව්.
665
01:04:37,498 --> 01:04:42,586
එයා ඔයාට මුකුත් කරන්නෑ, නේද ස්ටීව්?
- ඔව්. ඔව්.
666
01:04:42,587 --> 01:04:45,422
ස්ටීව්, හබල අතාරින්නැත්තේ ඇයි?
667
01:04:47,174 --> 01:04:51,261
එයා හොඳ කෙනෙක්.
- මං හොඳ කෙනෙක් බං.
668
01:04:51,262 --> 01:04:53,930
මොකක්ද මෙතන කරන්නේ?
- අපි ඔයාව හෙව්වා.
669
01:04:53,931 --> 01:04:57,601
අපි ආවෙ උදව් කරන්න.
- එඩී මේගොල්ලො මගේ යාලුවො.
670
01:04:57,602 --> 01:05:03,106
ඔයා දන්නවනේ රොබින්ව, බෑන්ඩ් එකේ.
මේ මගේ යාලුව මැක්ස්.
671
01:05:03,107 --> 01:05:06,000
D&D ප්ලේ කරන්න කැමති
නැතිවුණ කෙනා.
672
01:05:06,068 --> 01:05:07,068
එඩී.
673
01:05:08,195 --> 01:05:13,158
අපි ඔයාගෙ පැත්තෙ.
මගේ අම්මපල්ලා.
674
01:05:13,159 --> 01:05:15,369
නේද යාලුවනේ?
- ඔව්. ඔව්. දිවුරණවා.
675
01:05:15,453 --> 01:05:19,454
ඩන්ටින්ගේ අම්මපල්ලා.
- ඔව්, ඩස්ටින්ගේ අම්මපල්ලා.
676
01:05:26,047 --> 01:05:27,131
දෙවි...
677
01:05:41,812 --> 01:05:42,812
එඩී...
678
01:05:45,983 --> 01:05:51,571
අපිට කතා කරන්න විතරයි ඕනෙ.
679
01:05:52,657 --> 01:05:53,657
හරිද?
680
01:05:58,412 --> 01:06:00,914
අපිට දැනගන්න ඕනෙ මොකක්ද වුණේ කියලා.
681
01:06:02,917 --> 01:06:05,835
ඔයාල මාව විශ්වාස කරන එකක් නෑ.
682
01:06:07,296 --> 01:06:09,296
කියල බලන්න.
683
01:06:14,553 --> 01:06:15,553
ෆ්රෙඩ්!
684
01:06:17,723 --> 01:06:18,723
ෆ්රෙඩ්!
685
01:06:21,560 --> 01:06:22,603
සමාවෙන්න.
686
01:06:23,562 --> 01:06:24,562
හායි.
687
01:06:24,981 --> 01:06:30,610
සමාවෙන්න. ඔයාල මගේ යාලුවව දැක්කද?
කන්නාඩි දාන් හිටියේ, මූනෙ කැලලක් තිබ්බා?
688
01:06:30,611 --> 01:06:32,779
නෑ, කණගාටුයි.
689
01:06:42,164 --> 01:06:45,500
හායි, නිළදාරීතුමා?
- මොනවද තාමත් මෙහෙ කරන්නේ?
690
01:06:45,501 --> 01:06:48,586
මාත් එක්ක හිටපු මගේ යාලුවා,
එයාව හොයාගන්න බෑනෙ.
691
01:06:48,587 --> 01:06:52,507
ඒ කියන්නේ?
- එයා හිටියා පස්සෙ එකපාරටම අතුරුදහන් වෙලා...
692
01:06:52,508 --> 01:06:58,013
ඔයා දැක්කද එයා කාත් එක්ක හරි යනවා...?
- මං කීවනේ ගෙදර යන්න කියලා. දෙයියනේ.
693
01:06:58,014 --> 01:07:01,433
මම ග්ලෙන්.
අපිට මෙහේ ප්රශ්නයක් වෙලා.
694
01:07:23,164 --> 01:07:29,999
එයා උඩට ඇදිල ගිහින් පාවුණා...
695
01:07:31,756 --> 01:07:35,999
එයා එහෙම හිටියා.
පා වෙවී.
696
01:07:36,260 --> 01:07:39,429
ඊට පස්සේ එයාගෙ ඇටකටු...
697
01:07:40,431 --> 01:07:44,267
එයාගෙ ඇටකටු කැඩෙන්න ගත්තා.
698
01:07:45,436 --> 01:07:46,686
එයාගෙ ඇස්.
699
01:07:46,687 --> 01:07:52,581
ඒක නිකං එයාගෙ ඔලුව ඇතුලෙ
මොකක් හරි තිබිලා ඇතුලට ඇද්ද වගේ.
700
01:07:54,320 --> 01:07:57,073
මං දැනන් උන්නෑ මොකක් කරන්නද කියලා,
ඉතිං මං...
701
01:08:00,701 --> 01:08:02,701
මං පැනල ගියා.
702
01:08:04,246 --> 01:08:06,372
මං එයාව එතන දාල ගියා.
703
01:08:08,709 --> 01:08:14,464
ඔයාල හිතන්නේ මට පිස්සු කියලා නේ?
- නෑ. අපි හිතන්නෑ ඔයාට පිස්සු කියලා.
704
01:08:14,465 --> 01:08:17,467
බොරු කියන්න එපා, යකෝ!
මං දන්නවා ඒක විකාරයක් කියලා.
705
01:08:17,468 --> 01:08:20,512
අපි ඔයාට බොරු කියනවා නෙවේ.
- අපිට ඔයාව විශ්වාසයි.
706
01:08:21,430 --> 01:08:29,640
මං දැං කියන්න යන දේ
ඔයාට විශ්වාස කරන්න ටිකක් අමාරු වෙයි.
707
01:08:30,106 --> 01:08:31,357
හරී.
708
01:08:31,440 --> 01:08:36,818
ඔයා දන්නවනේ මිනිස්සු කියනවා
හෝකින්ස් වලට ශාප කරල තියෙන්නෙ කියලා?
709
01:08:37,238 --> 01:08:41,280
උන් එහෙම කට්ටියක් නෙවේ.
710
01:08:43,494 --> 01:08:45,870
තවත් ලෝකයක් තියෙනවා.
711
01:08:47,206 --> 01:08:51,501
හෝකින්ස් යට සැඟවුණ ලෝකයක්.
712
01:08:52,878 --> 01:08:57,632
සමහර වෙලාවට ඒක අපේ ලේ වලට මුසු වෙනවා.
713
01:08:57,675 --> 01:08:59,384
හොල්මන් වගේද?
714
01:08:59,385 --> 01:09:04,845
සමහර දේවල් තියෙනවා
හොල්මන් වලටත් වඩා අන්ත.
715
01:09:08,727 --> 01:09:10,646
උදව් කරන්න!
716
01:09:32,585 --> 01:09:33,878
නෑ, නෑ, නෑ...
717
01:09:33,961 --> 01:09:39,924
මේ අනික් ලෝකෙ ඉන්න රාක්ෂයෝ
අපි හිතුවේ උන් ගිහින් කියලා.
718
01:09:39,925 --> 01:09:42,178
නැන්සි, අනේ!
- ඒත් උන් කලිනුත් ඇවිත් තියෙනවා.
719
01:09:42,261 --> 01:09:44,846
ඒකයි අපිට ඔයාව හොයාගන්න ඕන වුණේ.
720
01:09:44,889 --> 01:09:48,683
උන් ආයෙත් ඇවිල්ල නම්,
අපි දැනගන්න ඕනෙ.
721
01:09:48,684 --> 01:09:50,352
ෆ්රෙඩ්.
722
01:09:57,026 --> 01:09:58,942
එදා රෑ,
723
01:09:58,944 --> 01:10:03,321
ඔයා මුකුත් දැක්කද?
- අඳුරු පොඩියට මොනවා හරි?
724
01:10:09,163 --> 01:10:12,124
ඒක නිකන් කැරකෙන දූවිලි
වගේ වෙන්නත් පුළුවන්.
725
01:10:12,208 --> 01:10:16,377
එතන මුකුත්ම තිබුනේ නෑ
පේන්නවත්...
726
01:10:17,004 --> 01:10:19,255
අල්ලන්නවත්.
727
01:10:21,592 --> 01:10:25,178
මොනවද උඹට ඕනා?
728
01:10:29,558 --> 01:10:35,518
උඹ මට එකතු වෙන්නයි ඕනෙ.
729
01:10:35,731 --> 01:10:37,900
නෑ, නෑ, නෑ, නෑ.
730
01:10:54,667 --> 01:10:57,377
මං එයාව ඇහැරවන්න හැදුව බං.
731
01:10:57,378 --> 01:10:58,796
එයාට හෙල්ලෙන්නවත් බැරි වුණා.
732
01:11:00,047 --> 01:11:04,550
ඒක නිකන් එයා මෝහනේ වෙලා වගේ.
733
01:11:04,718 --> 01:11:07,136
නැත්තම් මායාවකට යටත් වෙලා වගේ.
734
01:11:07,137 --> 01:11:08,763
ශාපයක්.
735
01:11:08,764 --> 01:11:11,140
වෙක්නාගේ ශාපය.
736
01:11:26,198 --> 01:11:28,199
කවුද වෙක්නා?
737
01:11:28,325 --> 01:11:34,080
ලොකු බලයක් තියෙන නොමළ ජීවියෙක්.
738
01:11:34,415 --> 01:11:36,749
හූනියම් කරන්නෙක්.
739
01:11:36,959 --> 01:11:39,627
අඳුරු මායාකාරයෙක්.
740
01:12:13,000 --> 01:12:13,132
ස
741
01:12:13,133 --> 01:12:13,264
සි
742
01:12:13,265 --> 01:12:13,397
සිං
743
01:12:13,398 --> 01:12:13,529
සිංහ
744
01:12:13,530 --> 01:12:13,662
සිංහල
745
01:12:13,663 --> 01:12:13,794
සිංහල
746
01:12:13,795 --> 01:12:13,927
සිංහල අ
747
01:12:13,928 --> 01:12:14,059
සිංහල අද
748
01:12:14,060 --> 01:12:14,192
සිංහල අදහ
749
01:12:14,193 --> 01:12:14,324
සිංහල අදහස
750
01:12:14,325 --> 01:12:14,457
සිංහල අදහස
751
01:12:14,458 --> 01:12:14,589
සිංහල අදහස හ
752
01:12:14,590 --> 01:12:14,722
සිංහල අදහස හා
753
01:12:14,723 --> 01:12:14,855
සිංහල අදහස හා
754
01:12:14,856 --> 01:12:14,987
සිංහල අදහස හා උ
755
01:12:14,988 --> 01:12:15,120
සිංහල අදහස හා උප
756
01:12:15,121 --> 01:12:15,252
සිංහල අදහස හා උපස
757
01:12:15,253 --> 01:12:15,385
සිංහල අදහස හා උපසි
758
01:12:15,386 --> 01:12:15,517
සිංහල අදහස හා උපසිර
759
01:12:15,518 --> 01:12:15,650
සිංහල අදහස හා උපසිරැ
760
01:12:15,651 --> 01:12:15,782
සිංහල අදහස හා උපසිරැස
761
01:12:15,783 --> 01:12:15,915
සිංහල අදහස හා උපසිරැසි
762
01:12:15,916 --> 01:12:16,047
සිංහල අදහස හා උපසිරැසි
763
01:12:16,048 --> 01:12:16,180
සිංහල අදහස හා උපසිරැසි ග
764
01:12:16,181 --> 01:12:16,313
සිංහල අදහස හා උපසිරැසි ගැ
765
01:12:16,314 --> 01:12:16,445
සිංහල අදහස හා උපසිරැසි ගැන
766
01:12:16,446 --> 01:12:16,578
සිංහල අදහස හා උපසිරැසි ගැන්
767
01:12:16,579 --> 01:12:16,710
සිංහල අදහස හා උපසිරැසි ගැන්ව
768
01:12:16,711 --> 01:12:16,843
සිංහල අදහස හා උපසිරැසි ගැන්වී
769
01:12:16,844 --> 01:12:16,975
සිංහල අදහස හා උපසිරැසි ගැන්වීම
770
01:12:17,109 --> 01:12:17,240
සිංහල අදහස හා උපසිරැසි ගැන්වීම
771
01:12:17,241 --> 01:12:17,373
සිංහල අදහස හා උපසිරැසි ගැන්වීම
බ
772
01:12:17,374 --> 01:12:17,505
සිංහල අදහස හා උපසිරැසි ගැන්වීම
බි
773
01:12:17,506 --> 01:12:17,638
සිංහල අදහස හා උපසිරැසි ගැන්වීම
බිම
774
01:12:17,639 --> 01:12:17,770
සිංහල අදහස හා උපසිරැසි ගැන්වීම
බිම්
775
01:12:17,771 --> 01:12:17,903
සිංහල අදහස හා උපසිරැසි ගැන්වීම
බිම්ස
776
01:12:17,904 --> 01:12:18,036
සිංහල අදහස හා උපසිරැසි ගැන්වීම
බිම්සර
777
01:12:18,037 --> 01:12:18,168
සිංහල අදහස හා උපසිරැසි ගැන්වීම
බිම්සර
778
01:12:18,169 --> 01:12:18,301
සිංහල අදහස හා උපසිරැසි ගැන්වීම
බිම්සර ය
779
01:12:18,302 --> 01:12:18,433
සිංහල අදහස හා උපසිරැසි ගැන්වීම
බිම්සර යෂ
780
01:12:18,434 --> 01:12:18,566
සිංහල අදහස හා උපසිරැසි ගැන්වීම
බිම්සර යෂා
781
01:12:18,567 --> 01:12:18,698
සිංහල අදහස හා උපසිරැසි ගැන්වීම
බිම්සර යෂාන
782
01:12:18,699 --> 01:12:18,831
සිංහල අදහස හා උපසිරැසි ගැන්වීම
බිම්සර යෂාන්
783
01:12:18,832 --> 01:12:18,963
සිංහල අදහස හා උපසිරැසි ගැන්වීම
බිම්සර යෂාන්(
784
01:12:18,964 --> 01:12:19,096
සිංහල අදහස හා උපසිරැසි ගැන්වීම
බිම්සර යෂාන්(ඔ
785
01:12:19,097 --> 01:12:19,228
සිංහල අදහස හා උපසිරැසි ගැන්වීම
බිම්සර යෂාන්(ඔල
786
01:12:19,229 --> 01:12:19,361
සිංහල අදහස හා උපසිරැසි ගැන්වීම
බිම්සර යෂාන්(ඔලි
787
01:12:19,362 --> 01:12:19,493
සිංහල අදහස හා උපසිරැසි ගැන්වීම
බිම්සර යෂාන්(ඔලිව
788
01:12:19,494 --> 01:12:32,000
සිංහල අදහස හා උපසිරැසි ගැන්වීම
බිම්සර යෂාන්(ඔලිව)
789
01:12:32,000 --> 01:13:19,627
{\an2\c&H00F5F8&\fade(1000,500)}නවතම චිත්රපට හා රූපවාහිණී කතාමාලාවල
සිංහල උපසිරැසි සඳහා www.PirateLk.Com වෙත පිවිසෙන්න