1 00:00:00,980 --> 00:00:05,820 {\an2\c&H00F5F8&\fade(1000,500)}පයිරේට් සිංහල උපසිරැසි උපසිරැසිය සහ වීඩියෝ පිටපත එකම ස්ථානයකින් ලබා දෙන ශ්‍රී ලංකාවේ එකම වෙබ් අඩවිය (www.PirateLk.Com) 2 00:03:08,229 --> 00:03:10,064 ඒක තමා ඔයාගෙ කැමතිම එක, නේද? 3 00:03:12,066 --> 00:03:13,860 ඔයාට අද දැනෙන්නෙ කොහොමද? 4 00:03:14,611 --> 00:03:15,570 හොඳයි. 5 00:03:16,613 --> 00:03:18,990 තව පාඩම් මොනවා හරි කරමුද? 6 00:03:35,048 --> 00:03:36,507 සන්ඳ්‍යාවක්, ඩොක්ටර් බ්‍රෙනර්. 7 00:03:36,591 --> 00:03:37,717 ඩොක්ටර් එලිස්. 8 00:04:03,576 --> 00:04:04,452 හරි. 9 00:04:05,370 --> 00:04:06,412 ඔයාට මොනවද පේන්නේ? 10 00:04:13,795 --> 00:04:14,963 බලපෑම් කරන්න එපා. 11 00:04:15,505 --> 00:04:16,756 ඒකට ඔයා ගාවට එන්න ඉඩ දෙන්න. 12 00:04:17,340 --> 00:04:18,841 අපි පුහුණු වුණා වගේ. 13 00:04:19,384 --> 00:04:20,843 ඒක... 14 00:04:20,927 --> 00:04:23,221 ...කහ පාට රවුමක්. 15 00:04:24,347 --> 00:04:25,181 ඉර. 16 00:04:26,307 --> 00:04:28,726 නියමයි. නියමයි. 17 00:04:31,187 --> 00:04:33,106 හරි, දැන්, අපි බලමු... 18 00:04:38,820 --> 00:04:39,862 හරි. 19 00:04:41,948 --> 00:04:43,157 දැන් ඔයාට මොනවද පේන්නේ? 20 00:04:46,035 --> 00:04:46,869 මට පේනවා... 21 00:04:48,121 --> 00:04:48,955 හරකෙක්ද? 22 00:04:54,043 --> 00:04:55,420 හරි නම් ඒ බල්ලෙක් වෙන්නයි ඕනේ. 23 00:04:56,462 --> 00:04:57,755 ඌ නිකන් හරකෙක් වගේනේ. 24 00:04:59,757 --> 00:05:00,967 එහෙමද? 25 00:05:03,052 --> 00:05:05,013 මට හොඳට චිත්‍ර අඳින්න නම් බෑ තමා. 26 00:05:06,389 --> 00:05:10,018 හරි. අපි තව ටිකක් අමාරු දෙයක් උත්සහ කරමුකෝ. 27 00:05:11,686 --> 00:05:13,187 කමක් නෑනේ? 28 00:05:14,522 --> 00:05:17,483 මට ඩොක්ටර් එලිස්ව හොයාගන්න ඕනේ. 29 00:05:18,735 --> 00:05:19,736 පුලුවන්ද ඒක කරන්න? 30 00:05:29,370 --> 00:05:30,580 ඔයා ඇයව හොයාගත්තද? 31 00:05:31,164 --> 00:05:32,123 ඔව්. 32 00:05:33,541 --> 00:05:34,751 මොනාද එයා කරමින් ඉන්නේ? 33 00:05:35,418 --> 00:05:37,920 සික්ස්ට එයාගෙ කාමරේ පාඩම් කියල දෙන ගමන් ඉන්නේ. 34 00:05:38,463 --> 00:05:39,964 මොන වගේ පාඩම්ද? 35 00:05:41,549 --> 00:05:43,634 සික්ස් බ්ලොක් එකක් එහා මෙහා කරන්න උත්සහ කරන ගමන් ඉන්නේ. 36 00:05:44,302 --> 00:05:46,888 ඒක රතු බ්ලොක් එකක්. 37 00:05:49,390 --> 00:05:51,351 ඔයාට එයාලා කතා වෙන දේවල් ඇහෙනවද? 38 00:05:56,647 --> 00:05:58,024 මොකක් හරි ගැටලුවක් තියෙනවා. 39 00:05:58,107 --> 00:06:00,401 ඔයාට දර්ශනය නැති වුණා නම්, ඒකට යන්න අරින්න. 40 00:06:00,485 --> 00:06:01,819 ආයෙත් හදාගන්න බලන්න. 41 00:06:06,741 --> 00:06:08,034 එයාලා කෑගහනවා. 42 00:06:08,117 --> 00:06:09,369 ඇයි එයාලා කෑගහන්නේ? 43 00:06:12,413 --> 00:06:13,247 ටෙන්? 44 00:06:17,543 --> 00:06:21,464 - පීටර්, ඇලෙක්, ඔතන මොනවද වෙන්නේ? - සර්, අපිට ප්‍රශ්නයක්. 45 00:06:22,465 --> 00:06:23,966 සික්සුයි ඩොක්ටර් එලිසුයි... 46 00:06:25,635 --> 00:06:26,469 මැරිලා. 47 00:06:27,345 --> 00:06:29,680 එයාලා දෙන්නම මැරිලා. 48 00:08:32,887 --> 00:08:34,055 ඔයා මොනවද කළේ? 49 00:08:40,269 --> 00:08:42,271 ඔයා මොනවද කළේ? 50 00:08:49,476 --> 00:09:23,382 #73 පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම සචින්ත කල්හාර බෙනට් විසිනි. කරුණාකර පරිවර්තන අයිතිය සුරකින්න 51 00:10:00,558 --> 00:10:01,767 ආදරණීය මයික්, 52 00:10:01,851 --> 00:10:04,937 අද 185 වෙනි දවස. 53 00:10:05,605 --> 00:10:07,315 මට ඒක නිකන් අවුරුදු දහයක් වගේ. 54 00:10:08,107 --> 00:10:10,526 ජොයිස් කියන්නේ කාලය ඒ වගේ අමුතු දෙයක් කියලා. 55 00:10:11,402 --> 00:10:14,322 හැඟීම් නිසා ඒක ඉක්මණ් හෝ මන්දගාමී වෙනවලු. 56 00:10:15,656 --> 00:10:18,451 එහෙම හිතුවොත් අපි හැමෝම කාලය තරණය කරන අය වෙනවා. 57 00:10:19,243 --> 00:10:22,913 උදාහරණයකට, මේ සතිය නම් ගොඩක් ඉක්මණට ගත වුණා. 58 00:10:22,997 --> 00:10:24,957 මට හිතෙන්නේ ඒ මම මේ ටිකේ ගොඩක් කාර්‍යබහුල නිසා කියලා. 59 00:10:25,833 --> 00:10:28,836 මට "විශුවල් ඒඩ්" කියලා හඳුන්වන දෙයක් නිර්මාණය කරන්න තියෙනවා. 60 00:10:30,129 --> 00:10:32,340 මට හිතෙන්නේ මිසිස් ග්‍රේසි මට A සාමාර්ථයක්ම දෙයි කියලා. 61 00:10:39,764 --> 00:10:41,182 ඔයාට කියන්න මරු ප්‍රවෘත්තියක් තියෙනවා. 62 00:10:41,766 --> 00:10:43,809 ජොයිස්ට ගොඩාක් හොඳ ජොබ් එකක් ලැබුණා. 63 00:10:44,352 --> 00:10:46,646 එයාට දැන් ගෙදර ඉඳන්ම රැකියාව කරන්න පුලුවන්. 64 00:10:46,729 --> 00:10:49,940 ඔව්, මම... මම රොබෝ කෙනෙක් නෙවෙයි. ඔයාට ඒක පේනවනේ, එහෙම නේද? 65 00:10:50,024 --> 00:10:52,610 එයා කියනවා එයා "නිදහසට" කැමතියි කියලා. 66 00:10:52,693 --> 00:10:53,527 අපතයා. 67 00:10:54,278 --> 00:10:56,072 විල් නම් දැන් ගොඩක් චිත්‍ර අඳිනවා, 68 00:10:56,739 --> 00:10:58,949 ඒත් එයා... එයා මට අඳින්නෙ මොනවද කියල නම් පෙන්වන්නෙ නෑ. 69 00:10:59,033 --> 00:11:00,576 සමහර විට ඒක එයා ගෑණු ළමයෙක් වෙනුවෙන් ඇඳපු දෙයක් වෙන්න ඇති. 70 00:11:01,118 --> 00:11:03,579 මට හිතෙන්නෙම එයා කැමති කවුරුම හරි ඉන්නව කියලා, 71 00:11:03,663 --> 00:11:05,247 මොකද එයාගෙ හැසිරීම... 72 00:11:06,415 --> 00:11:07,249 ...හරි අමුතුයි. 73 00:11:08,292 --> 00:11:10,628 ජොනතන්ගෙ හැසිරීමත් අමුතුයි. 74 00:11:10,711 --> 00:11:13,839 මට හිතෙන්නේ ඒ එයා කොලේජ් යන එක ගැන ගොඩක් හිතන නිසා කියලා. 75 00:11:13,923 --> 00:11:16,175 එයා තාමත් ලියුම එනකන් මග බලන් ඉන්නවා. 76 00:11:16,258 --> 00:11:19,136 මම බලාපොරොත්තු වෙනවා එයාටයි නැන්සිටයි එකට යන්න පුලුවන් වෙයි කියලා. 77 00:11:19,220 --> 00:11:20,429 මකබෑවෙන්න. 78 00:11:21,013 --> 00:11:24,809 ඒත් මට හිතාගන්න බෑ එයාගෙ කාර් එක කැඩිලා නිසා එයා කොහොම කොලේජ් යයිද කියලා. 79 00:11:28,479 --> 00:11:31,774 එයාගෙ විනෝදකාමි යාලුවා ආර්ජිල් තමයි අපිව ඉස්කෝලෙට එක්ක යන්නේ. 80 00:11:31,857 --> 00:11:33,943 එයාගෙ කොණ්ඩෙ නම් මටත් වඩා දිගයි. 81 00:11:34,026 --> 00:11:37,196 එයයි ජොනතනුයි අමුතු සුවඳක් තියෙන පැලෑටිවල දුම් උරන්න නම් හරි ආසයි. 82 00:11:37,905 --> 00:11:42,076 ජොනතන් නම් කියන්නේ ඒවා මහ පොළවෙන් ගන්න කොළ නිසා පාවිච්චි කරන එක හරිම ආරක්ෂිතයි කියලා, 83 00:11:42,159 --> 00:11:43,744 හැබැයි එයාගෙ වැඩේ ගැන ජොයිස්ට නම් කියන්න එපා කිව්වා. 84 00:11:46,706 --> 00:11:48,374 එතකොට මම? 85 00:11:48,874 --> 00:11:50,835 මම දැන් දෙගුණයක්ම සතුටින්. 86 00:11:52,044 --> 00:11:54,171 ඔයා කිව්වා හරි. කාලය එක්ක ඔක්කොම හරි යනවා. 87 00:11:54,255 --> 00:11:55,381 හරි එහෙනම්. 88 00:11:55,464 --> 00:11:57,383 ඔහොමම ඉඳගෙන ඉන්ටලා. 89 00:11:59,343 --> 00:12:02,471 මට දැනෙනවා මම අන්තිමේදි ඒකට ගැලපෙන්න සැකසිලා කියලා. 90 00:12:02,555 --> 00:12:03,973 හෙමින්! 91 00:12:16,861 --> 00:12:19,613 මුලදි මට වසන්ත සෘතුවේ මල් නැතුව ගොඩක් පාලු හිතුණා, 92 00:12:20,322 --> 00:12:22,324 ඒත් මට දැන් මෙහෙ ඒවත් ගොඩක් හම්බෙනවා. 93 00:12:31,375 --> 00:12:33,002 දැන් මං ඉස්කෝලෙ යන්නත් ආසයි. 94 00:12:33,711 --> 00:12:37,798 මට තාමත් ගණන් හොඳටම පුලුවන්, ඒ වගේම මගේ ව්‍යාකරණත් ගොඩක් හොඳ අතට හැරෙමින් තියෙන්නේ. 95 00:12:48,142 --> 00:12:50,561 මෙහෙ හැමෝම වගේ ගොඩක් හොඳ අය වුනු එක නම් හරිම ශෝක්. 96 00:12:50,644 --> 00:12:53,189 මට යාලුවොත් ගොඩක් ඉන්නවා. 97 00:12:57,193 --> 00:13:03,365 ඒ වුනත් මම වසන්ත නිවාඩුවට සූදානම්, ලොකුම හේතුව තමා මට ඔයාව මුනගැහෙන්න ලැබෙන නිසා. 98 00:13:06,202 --> 00:13:09,121 ඔයාව මුනගැහෙනකන් මට ඉවසිල්ලක් නෑ, හුස්ම ගන්නත් අමාරුයි. 99 00:13:09,663 --> 00:13:10,748 ඔයත් නොඉවසිල්ලෙන්ද ඉන්නේ? 100 00:13:11,707 --> 00:13:13,667 මට හිතෙනවා මම වගේම ඔයත් මෙහෙට ගොඩක් කැමති වේවි කියලා. 101 00:13:15,836 --> 00:13:20,341 මට හිතෙනවා මේ පාර අපේ හොඳම වසන්ත නිවාඩුව ගත කරාවි කියලා. 102 00:13:32,561 --> 00:13:35,147 මම හිතනවා මේ වතාවේ මගේ අකුරු කලින් පාරට වඩා හොඳ ඇති කියලා. 103 00:13:35,231 --> 00:13:36,565 ඔයාව ගොඩක් මතක් වෙනවා. 104 00:13:36,649 --> 00:13:38,192 ආදරෙයි, එල්. 105 00:13:40,653 --> 00:13:43,322 - මොන මගුලක්ද ඔයා කරන්නේ? දහයත් වෙලා. - ඕහ්, මගුල. මගුල. 106 00:13:43,405 --> 00:13:45,449 තප්පර තිහෙන් නාවොත් ඔයා නැතුව මං යනවා. 107 00:13:45,533 --> 00:13:46,450 තප්පර තිහයි. 108 00:13:46,534 --> 00:13:48,285 හරි, මට කලිසම හොයාගන්න ඕනේ. 109 00:13:55,751 --> 00:13:57,816 මයිකල්, මම දන්නවා අද රෑ ඔයාගෙ D&D ක්ලබ් එක තියෙනවා කියලා. 110 00:13:57,841 --> 00:13:58,528 හෙල්ෆයර්. 111 00:13:58,587 --> 00:14:00,923 ඇයි ඔයා ඒකට නොකියන්නේ උසස් පාසලෙන් අයින් වෙන ක්ලබ් එක කියලා? 112 00:14:01,006 --> 00:14:03,425 - ඔයා රෑ 9:00 වෙන්න කලින් ගෙදර එන්න ඕනේ. - මම උත්සහ කරල බලන්නම්. 113 00:14:03,509 --> 00:14:06,136 - බලන්නම් නෙවේ. ඔයා කලින් නිදාගන්න ඕනේ. - ඒ ඇයි? 114 00:14:06,220 --> 00:14:08,931 - ප්ලේන් එක යන්නේ 6:30, මයිකල්. - ඔව්, මං දන්නවා, ඒත්... 115 00:14:09,014 --> 00:14:10,975 ඒත් මේත් නෙවෙයි. නවයට ආවෙ නැත්තන් කැලිෆෝනියා යන ආසාව අත අරින්න. 116 00:14:11,058 --> 00:14:12,685 බටර් ගෑම් එපා. 117 00:14:12,768 --> 00:14:13,602 මයික්! 118 00:14:14,353 --> 00:14:15,855 අපි යමු. 119 00:14:15,938 --> 00:14:19,066 ජේසුණේ, ඔයාලා නැතුව සතියක් මම කොහොම ජීවිතේ බේරගන්නද මන්දා. 120 00:14:22,486 --> 00:14:23,571 නවයට. 121 00:14:25,656 --> 00:14:30,160 මට මතක් කරන්න එයාලා ආයෙත් සාධාරණ මිනිස්සු වෙන්නෙ කවදටද කියලා. 122 00:14:40,087 --> 00:14:41,922 ඒක එහෙම වෙන්නෙ නෑ, ඩස්ටිබන්. 123 00:14:42,423 --> 00:14:43,632 බැල්ලිගෙ පුතා. 124 00:14:44,550 --> 00:14:45,676 "Tigers86" ට්‍රයි කරල බලන්න. 125 00:14:46,343 --> 00:14:47,928 "Tigers86." සටහන් කරගත්තා. 126 00:14:52,349 --> 00:14:54,268 ඩස්ටි. මම ඇතුල් වුනා. 127 00:14:54,351 --> 00:14:55,561 මළ කෙලියයි. 128 00:14:56,854 --> 00:14:58,939 ඔතන මොනවද වෙන්නේ? ඔයා පරක්කු වෙන්නයි යන්නේ. 129 00:14:59,023 --> 00:15:00,357 ඇතුලට එන්න එපා. මම ඇඳුම් නැතුව ඉන්නේ. 130 00:15:01,233 --> 00:15:02,610 මගේ කාලය ඉවර වෙන ගමන් තියෙන්නේ. 131 00:15:02,693 --> 00:15:04,737 කුල්ලපු කරන්න එපා, ඩස්ටිබන්. 132 00:15:10,409 --> 00:15:11,452 ඔයාට ඒක පේනවද? 133 00:15:11,535 --> 00:15:12,870 ඔව්, මට පේනවා. 134 00:15:13,829 --> 00:15:14,788 ඊයා, ඩස්ටි. 135 00:15:14,872 --> 00:15:15,789 ඔව්. 136 00:15:21,879 --> 00:15:23,297 මම පස්සෙ පසුතැවිලි වෙන්නම්. 137 00:15:28,177 --> 00:15:31,180 හෙට රෑට හයිඩි තියෙනවා, ඒත් හයිඩිගේ අවුල තමා... 138 00:15:31,263 --> 00:15:33,474 ...එයා කොලේජ් යන්න වෙන ප්‍රාන්තයකට යනවා. 139 00:15:33,557 --> 00:15:37,645 සෙක්ස්වලට විතරක් සීමා නොවුනු තවත් සම්බන්ඳයක් මම පටන් ගන්න ඕනේද? 140 00:15:37,728 --> 00:15:40,230 මම කියන්නේ, මම දන්නෑ. ඔයාට ඒකේ තේරුමක් තියෙනවද? 141 00:15:40,314 --> 00:15:42,066 - රොබින්, ඔයා අහන්ද ඉන්නේ? - ආහ්, ඔව්. 142 00:15:42,149 --> 00:15:44,902 - එහෙනම් මම මොකද්ද දැන් කිව්වේ? - ලින්ඩා එක්ක සෙක්ස් කරපු කතාවක්නේ. 143 00:15:44,985 --> 00:15:46,528 නෑ, මම කිව්වේ හයිඩි ගැන. 144 00:15:46,612 --> 00:15:48,572 - සමාවෙන්න. - හරි... 145 00:15:48,656 --> 00:15:50,783 ඔයාගේ ආදර කතා නම් හිතාගන්න බැරි තරම් සංකීර්ණයි. 146 00:15:50,866 --> 00:15:53,619 තාම උදේ හතයි, අපිට මෝඩ පෙප් රැලියක යන්නත් තියෙනවා, 147 00:15:53,702 --> 00:15:55,537 අනික මම ඇහැරුණේ මළ මිනියක් වගේ. 148 00:15:55,621 --> 00:15:58,415 ඔයාට බාස්කට්බෝල් පෙප් රැලිය ගැන බයයිද? මට ඒක විශ්වාස කරන්නද කියන්නේ? 149 00:15:58,499 --> 00:15:59,146 ඔව්, ඉතිං? 150 00:15:59,171 --> 00:16:01,109 ඉතිං අපි දෙන්නම මේක මොකක් ගැනද කියල දන්නවා. 151 00:16:01,168 --> 00:16:04,088 - ඒක විශ්වාස කරන්නෑ. මේක විකී ගැන. - කොහෙත්ම නෑ. 152 00:16:04,171 --> 00:16:06,298 - එහෙම තමා. තවත් දෙයක් දන්නවද? - මට වැඩක් නෑ... 153 00:16:06,382 --> 00:16:09,760 ඔයා ඇය එක්ක ඉද්දී බොරු ප්‍රතිරූපයක් ගොඩ නගාගන්න එක නවත්තන්න ඕනේ. 154 00:16:09,843 --> 00:16:11,428 ඔයා තමන් බවටම පත්වෙන්න ඕනේ. 155 00:16:11,512 --> 00:16:14,473 ඔයා මං ගැන මටම කියන්නේ. ඔයාට ඒක තේරෙනවනේ. 156 00:16:14,556 --> 00:16:17,226 එක්කො ඔයා තමන්ටම ඇහුන් කන් දෙන්න. ඒ ගැන හිතල තියෙනවද කවදාවත්? 157 00:16:17,309 --> 00:16:19,561 මම අහලා තියෙනවා. බලන්නකෝ. බූම්. ආයෙත් වැඩේට බහිනවා. 158 00:16:19,645 --> 00:16:21,814 - ඒ දෙක එකක් නෙවෙයි. හරිද? - හොඳයි... 159 00:16:21,897 --> 00:16:23,774 ඔයා කෙල්ලෙක්ගෙන් කැමැත්ත ඇහුවම එයා බෑ කියනවා. 160 00:16:23,857 --> 00:16:26,860 ලොකු අවුලක්. මොකුත් වෙන්නෑ. ඔයාගේ ආත්ම අභිමානයට කෙලවෙයි. 161 00:16:26,944 --> 00:16:29,738 මම වැරදි කෙල්ලෙක්ගෙන් ඇහුවොත් මම ටවුමටම අමුතු යකෙක් වෙනවා. 162 00:16:29,822 --> 00:16:32,950 විකී වැරදි කිව්ව ටික හැර අනිත් ටිකට මං එකඟයි. 163 00:16:33,033 --> 00:16:34,910 අපි ඒක දන්නෑනේ, නේද? 164 00:16:34,994 --> 00:16:38,539 එයා Fast Times එක ආපහු අරන් ආවේ විනාඩි 53 යි තප්පර 5 දි නවත්තලා. 165 00:16:38,622 --> 00:16:41,333 Fast Times එක විනාඩි 53 යි තප්පර 5 දි නවත්තන්නෙ කවුද කියල දන්නවද? 166 00:16:42,960 --> 00:16:44,503 - පියයුරුවලට කැමති අය, රොබින්. - ඊයා! 167 00:16:44,586 --> 00:16:46,463 - ඊයා. පියයුරු කියල කියන්න එපා. - පියයුරු තමා. 168 00:16:46,547 --> 00:16:50,092 එහෙම ලොකු අවුලක් නෑනේ. මාත් පියයුරුවලට ආසයි. ඔයත් පියයුරුවලට ආසයි. 169 00:16:50,801 --> 00:16:53,220 අනිවාරෙන්ම විකීත් පියයුරුවලට ආස ඇති. 170 00:16:55,180 --> 00:16:56,223 ඒක පියයුරුවලට අදාල දෙයක්. 171 00:17:10,571 --> 00:17:13,323 - හැමෝම ජිම් එකට යන්න. - ඒයි, ඔහොම ඉන්න. 172 00:17:13,824 --> 00:17:15,826 පෙප් රැලිය! පෙප් රැලිය! 173 00:17:16,827 --> 00:17:19,079 කයිල්, දකින්න ලැබීම සතුටක්. 174 00:17:19,163 --> 00:17:21,999 ඒයි, ජෝශ්. හැමෝම ජිම් එකට යන්න. 175 00:17:22,541 --> 00:17:25,377 ගිහින් ටයිගර්ස්ලට උදවු කරන්න. 176 00:17:25,878 --> 00:17:27,588 ජිම් එකට! හායි, ඇම්බර්. 177 00:17:27,671 --> 00:17:29,757 මැක්‍ස්! මැක්ස්! 178 00:17:32,468 --> 00:17:33,552 ඔයා ඊයේ කොහෙද හිටියේ? 179 00:17:33,635 --> 00:17:36,638 සමාවෙන්න, ඊයේ බ්‍රහස්පතින්දා කියල මට අමතක වුණානේ. 180 00:17:36,722 --> 00:17:39,892 ඔයා එක්ක අද ටිකක් ඉන්න මම කැමතියි. දවල් කෑමෙන් පස්සේ අද කෙලින්ම එනවද? 181 00:18:24,937 --> 00:18:28,023 බලන්න, මම මේ කියන්න හදන්නේ මගේ කෙල්ල ඔයාගෙ කෙනාට වඩා හොඳයි කියල නෙවෙයි. 182 00:18:28,107 --> 00:18:30,317 ඒත් සුසී කියන්නේ සහතිකෙන්ම මොලකාරියක්. 183 00:18:30,400 --> 00:18:32,778 ඔයාට මතකයිනේ එල් දෙපාරක්ම ලෝකය බේරුවා? 184 00:18:33,362 --> 00:18:36,073 ඒත් තාමත් ඔයාට ස්පැනිශ්වලට තියෙන්නේ C එකක්. 185 00:18:47,459 --> 00:18:50,045 ඔයාලගේ ටයිගර්ස්ලා වෙනුවෙන් සද්දයක් දාමුද! 186 00:19:03,517 --> 00:19:05,727 සුබ උදෑසනක්, හෝකින්ස් හයි. 187 00:19:08,021 --> 00:19:09,898 මුලින්ම... ඒයි. 188 00:19:09,982 --> 00:19:12,734 මුලින්ම ඔයාලා හැමෝටම මම ස්තූති කරනවා. 189 00:19:12,818 --> 00:19:15,070 ඔයාලගේ උදවු නැත්තන් අද අපි මේ තත්ත්වයේ නෑ. 190 00:19:15,154 --> 00:19:16,780 ඔයාලා වෙනුවෙන් හොඳ අත්පොලසන් නාදයක් ලබාදෙන්න. 191 00:19:24,955 --> 00:19:28,750 ඒ වගේම අනිවාරෙන්ම අපේ සුන්දරම ප්‍රේක්ෂකයින් වෙන... 192 00:19:28,834 --> 00:19:31,712 ...අයවත් මේ මොහොතේ මතක් කරන්නම්, 193 00:19:31,795 --> 00:19:33,463 ටයිගර් චියර් ස්කෝඩ්. 194 00:19:34,965 --> 00:19:36,133 නියමයි! 195 00:19:36,216 --> 00:19:37,384 ක්‍රිසී... 196 00:19:40,554 --> 00:19:41,763 ක්‍රිසී, මම ඔයාට ආදරෙයි, බබෝ. 197 00:19:42,556 --> 00:19:43,891 ආව්! 198 00:19:47,769 --> 00:19:48,896 ඔයා දන්නවා... 199 00:19:51,773 --> 00:19:54,943 මම අපි හැමෝම වෙනුවෙන් මේ දේ කියන්නම්... 200 00:19:55,444 --> 00:19:57,404 පහුගිය අවුරුද්ද හෝකින්ස්වලට ඉතාම දුෂ්කර එකක් වුණා. 201 00:19:58,822 --> 00:19:59,990 ගොඩක් දේවල් අහිමි වුණා. 202 00:20:02,534 --> 00:20:06,496 වෙලාවකට මම හිතනවා, "අපේ සමූහයට කොච්චර අහිමිවීම් දරාගන්න පුලුවන්ද?" 203 00:20:09,374 --> 00:20:12,628 මේ වගේ අඳුරු කාල වකවානුවක් අතර තුර අපිට විශ්වාසය තබන්න දෙයක් ඕන වෙනවා. 204 00:20:14,254 --> 00:20:15,214 ඉතිං ඊයේ රෑ, 205 00:20:16,298 --> 00:20:19,384 අපි ක්‍රිස්ටියන් ඇකැඩමි එකට ළකුණු දහයක් පසු පසින් ඉන්නකොට, 206 00:20:19,468 --> 00:20:20,969 මම මගේ ටීම් එක දිහා බලලා, 207 00:20:21,970 --> 00:20:22,930 මම කිව්වා, 208 00:20:24,389 --> 00:20:25,349 "හිතන්න ජැක් ගැන." 209 00:20:26,725 --> 00:20:27,851 "හිතන්න මෙලීසා ගැන." 210 00:20:28,518 --> 00:20:29,686 "හිතන්න හෙදර් ගැන." 211 00:20:30,771 --> 00:20:32,064 "හිතන්න බිලී ගැන." 212 00:20:34,316 --> 00:20:37,069 "හිතන්න අපේ නිර්භීත පොලිස් චීෆ් ජිම් හොපර් ගැන." 213 00:20:38,195 --> 00:20:41,615 "හිතන්න ඒ ගින්නට ගොදුරු වුණු අපේ හැම යාලුවෙක් ගැනම." 214 00:20:41,698 --> 00:20:43,116 "එයාලා මියගියේ මොකක් වෙනුවෙන්ද?" 215 00:20:43,200 --> 00:20:45,452 "අපි අර වගේ... ගූ ඉස්කෝලෙකට පැරදෙනවා බලන්නද?" 216 00:20:45,535 --> 00:20:46,495 - "නෑ." - නෑ! 217 00:20:46,578 --> 00:20:49,456 "අපි පැරදිලා අපේ ඔලුව බිමට නමාගෙන ගෙදර යනවා බලන්නද?" 218 00:20:49,539 --> 00:20:51,375 - "නෑ!" - නෑ! 219 00:20:51,458 --> 00:20:52,751 "නෑ." 220 00:20:52,834 --> 00:20:54,211 "අපි මේ ගේම් එක දිනමු." 221 00:20:54,920 --> 00:20:58,173 "අපි එයාලා වෙනුවෙන් මේ ගේම් එක දිනමු." අන්න ඒ තමයි අපි කළේ! 222 00:21:03,053 --> 00:21:06,556 අපි ඒ නිකමො ටිකව උන්ගෙම ගෙදරදි ලැජ්ජාවට පත් කළා, 223 00:21:06,640 --> 00:21:08,809 එතකොට අද රෑ, අද රෑ, 224 00:21:08,892 --> 00:21:11,937 අද රෑ අපි අපේ ගෙදරට ශූරයින්ගේ කුසලානය රැගෙන එනවා. 225 00:21:13,021 --> 00:21:14,106 අපි යමු! 226 00:21:17,526 --> 00:21:18,527 අද රෑට? 227 00:21:19,069 --> 00:21:21,613 - ඒ කොහොමද? - එයාලා ඒකට කියන්නේ තරඟයක් කියලනේ. 228 00:21:21,697 --> 00:21:24,658 ඔයා එකක් දින්නොත්, ඔයා තව එක ටීම් එකක් විතරක් ඉතුරු වෙනකන් ඒක කරනවා. 229 00:21:37,462 --> 00:21:39,381 මට ඒකට නොගිහින් බෑ. ගිහින් එඩීට කතා කරන්න. 230 00:21:39,464 --> 00:21:41,383 එයාට හෙල්ෆයර් එක වෙන දවසකට කල් දාන්න කියන්න. 231 00:21:41,466 --> 00:21:42,551 "එඩීට කතා කරන්න." 232 00:21:42,634 --> 00:21:45,512 ඇයි ඔයා ගිහින් ඔයාගෙ කෝච්ට කතා කරලා ගේම් එක කල් දාගන්නෙ නැත්තේ? 233 00:21:45,595 --> 00:21:48,140 - මට හිතෙනවා ඒක හොඳ අදහසක් කියල, මයික්. - ස්තූතියි, ඩස්ටින්. 234 00:21:48,223 --> 00:21:52,144 - මේක ශූරතා තරඟයක්. - එතකොට මේ තමා එඩීගේ කැම්පේන් එකේ අවසානය. 235 00:21:52,227 --> 00:21:55,314 සම්පූර්ණ වික්‍රමයක වාරයක්ම ගත කළේ මේ මොහොතට එන්න, අපිට ඔයාව ඕනේ. 236 00:21:55,397 --> 00:21:57,983 ඔව්, ටයිගර්ස්ලට ඔයාව ඕනෙ නෑ. ඔයා මුලු අවුරුද්දම ගත කළේ බංකුවට වෙලානේ. 237 00:21:58,567 --> 00:22:02,195 - ඒක නෙවෙයි කාරණාව. - කරුණාකරලා එහෙනම් කාරණාවට බහින්නකෝ. 238 00:22:02,279 --> 00:22:04,072 මම මෙයාල එක්ක එකතු වුනොත්, 239 00:22:04,156 --> 00:22:06,908 මාව ප්‍රසිද්ධ අයගේ කල්ලියට එකතු වෙනවා, එතකොට ඔයාලත් ඒ තලේට එකතු වෙයි. 240 00:22:06,992 --> 00:22:10,662 කවදාවත් උබට හිතිල තියෙනවද අපිට ප්‍රසිද්ධ වෙන්න උවමනාවක් නැහැ කියලා? 241 00:22:10,746 --> 00:22:13,707 උබට තව අවුරුදු තුනක්ම නර්ඩ්ලයි නිකම්මුයි එක්ක ඉන්නද ඕනේ? 242 00:22:13,790 --> 00:22:15,125 අපි නර්ඩ්ලයි නිකම්මුයි තමා. 243 00:22:15,208 --> 00:22:16,835 ඒත් අපි එහෙම වෙන්න ඕනෙ නැතුව ඇති. 244 00:22:18,253 --> 00:22:21,798 බලන්න, මට හිංසා විඳලම එපා වෙලයි තියෙන්නේ. 245 00:22:21,882 --> 00:22:24,134 කෙල්ලො අපි දිහා බලල හිනාවෙන හැටි දැකලම මට ඇති වෙලා. 246 00:22:24,217 --> 00:22:25,927 මට පරාජිතයෙක් කියලා දැනිලම ඇතිවෙලයි ඉන්නේ. 247 00:22:26,887 --> 00:22:29,473 අපි උසස් පාසලට ආවෙම වෙනසක් බලාපොරොත්තුවෙන්නේ, නේද? 248 00:22:31,183 --> 00:22:33,143 දැන් අපිට ඒ අවස්තාව තියෙනවා. 249 00:22:33,226 --> 00:22:35,729 මම අද රෑට එන්නෙ නෑ, ඒක තීරණය කරලා ඉවරයි. 250 00:22:35,812 --> 00:22:37,314 ඉතිං මං ඔයාලගෙන් ඉල්ලන්නේ, 251 00:22:37,898 --> 00:22:38,732 යාලුවෙක් විදිහට, 252 00:22:38,815 --> 00:22:39,816 එඩීට ගිහින් කතා කරන්න. 253 00:22:39,900 --> 00:22:41,276 එයාට හෙල්ෆයර් එක කල් දාන්න කියන්න. 254 00:22:41,360 --> 00:22:42,819 මගේ ගේම් එකට එන්න. 255 00:22:44,363 --> 00:22:45,489 කරුණාකරලා. 256 00:22:54,331 --> 00:22:55,332 මකබෑවෙන්න. 257 00:23:12,516 --> 00:23:14,393 ඔයා කවදා හරි හිතල තියෙනවද... 258 00:23:14,476 --> 00:23:17,604 ...ඔයාට හැම ප්‍රශ්නයකටම උත්තර ඔයාගෙ ඇඟිලි තුඩු මත තිබ්බා නම් කියලා? 259 00:23:18,939 --> 00:23:23,151 ඔව්, ඔයා ටීවී එකේ දකින විච්චූරණ පොත්වල එහෙම වගේ. 260 00:23:24,986 --> 00:23:28,865 හිතන්නකෝ, ඔයාට කවදාවත්ම පුස්තකාලයකට යන්න ඕන වෙන්නෙත් නෑ. 261 00:23:28,949 --> 00:23:33,120 හිතන්නකෝ ඒකෙන් තෙල්වලට යන වියදම කොච්චර අඩුවෙයිද කියලා. 262 00:23:33,203 --> 00:23:34,579 මොනාම හරි? 263 00:23:34,663 --> 00:23:35,747 මොකුත්ම නෑ. 264 00:23:35,831 --> 00:23:38,708 ඔයාව බයටම දාඩිය දම්මවන්න ඕන නිසාම පිලිගැනීමේ ලිපි සතිය අන්තිමේදි ඒවි. 265 00:23:38,792 --> 00:23:39,918 හරි, මට බයටම දාඩිය දානවා තමා. 266 00:23:40,585 --> 00:23:44,464 - ඒක එනවා, මිස් බයර්ස්, බය වෙන්න එපා. - මම හැමතිස්සෙම ඕනෑවට වඩා හිතනවා. ස්තූතියි. 267 00:23:46,883 --> 00:23:49,886 කණගාටු වෙන්න ඕනෙ නෑ, කැරොල්. මං ඔයාට කැරොල් කියල කතා කරන්නද? 268 00:23:49,970 --> 00:23:52,889 - අනිවාරෙන්ම. - නියමයි. ඉතිං අපි මොනවද හිතන්නේ? 269 00:23:52,973 --> 00:23:58,228 A කාණ්ඩය C හරහා කරන්න පුලුවන්, නැත්තන් අපිට… අක්ෂර මාලාවම ගන්නත් පුලුවන්. 270 00:23:58,311 --> 00:24:01,148 හරි, මට මතක් කරන්න වියදම ගැන… 271 00:24:02,774 --> 00:24:03,900 මට මතක නෑ... 272 00:24:03,984 --> 00:24:06,486 කැරොල්, මං ඔයාට පස්සේ කෝල් එකක් ගන්නද? 273 00:24:06,570 --> 00:24:07,571 ඕහ්, කමක් නෑ. 274 00:24:50,780 --> 00:24:52,240 කතා කරන්න ඉඟෙන ගත්තට පස්සේ, 275 00:24:52,324 --> 00:24:54,618 ඇය ලෝකය වටේම ඇයගේ පනිවිඩය අරගෙන ගියා, 276 00:24:54,701 --> 00:24:56,036 ඒ මගදී, 277 00:24:56,119 --> 00:25:00,207 ලෝකය ඇය වගේ ආබාධිත තත්ත්වයන් සහිත අයව පිලිගන්න විදිහ වෙනස් කළා. 278 00:25:01,625 --> 00:25:03,960 අන්න ඒ නිසයි මගේ වීරයා විදිහට... 279 00:25:04,461 --> 00:25:06,880 ...මම හෙලන් කෙලර්ව තෝරගත්තේ. 280 00:25:10,842 --> 00:25:13,094 ඒක ගොඩක් හොඳයි, ඇන්ජලා. 281 00:25:14,054 --> 00:25:15,138 ඇත්තටම ලස්සනයි. 282 00:25:15,222 --> 00:25:17,724 කොයි තරම් ආදර්ශමත් කතාවක්ද. 283 00:25:17,807 --> 00:25:20,435 හරි, එහෙනම් අපි ඊළඟ කෙනාට අවස්තාව දෙමු. 284 00:25:25,023 --> 00:25:25,857 ජේන්. 285 00:25:41,873 --> 00:25:42,958 හායි. 286 00:25:45,961 --> 00:25:47,170 මගේ වීරයා විදිහට... 287 00:25:48,338 --> 00:25:49,172 ...මම... 288 00:25:51,007 --> 00:25:52,217 ...තෝරගන්නේ මගේ තාත්තාව. 289 00:25:54,386 --> 00:25:55,804 මගේ විශුවල් ඒඩ් එක විදිහට, 290 00:25:56,596 --> 00:26:00,225 මම අපේ කැබින් එකේ "ඩිරෙයාමා" එක නිර්මාණය කළා. 291 00:26:00,308 --> 00:26:01,601 ඒක නිකන් ඩයරියා (පාචනය) වගේ. 292 00:26:04,062 --> 00:26:05,063 හැමෝම, නිශ්ශබ්ද වෙන්න. 293 00:26:05,146 --> 00:26:06,481 අපි ගෞරවනීය විදිහට හැසිරෙමු. 294 00:26:10,694 --> 00:26:12,070 මේ ඉන්නේ මගේ තාත්තා. 295 00:26:13,029 --> 00:26:14,656 එයාගෙ නම හොපර්. 296 00:26:15,448 --> 00:26:17,450 එයා තමා රසම එගෝස් හදන්නේ, 297 00:26:17,534 --> 00:26:21,788 ඒ වගේම... අපි දෙන්නම කැමතියි සිකුරාදට Miami Vice බලන්න. 298 00:26:23,373 --> 00:26:25,208 මේ ඉන්නේ මිස්ටර් ෆිබ්ලි. 299 00:26:27,752 --> 00:26:29,671 එයා ලේනෙක්. 300 00:26:29,754 --> 00:26:31,965 මොකක්? 301 00:26:36,886 --> 00:26:40,390 ඒ වගේම මේක තමා මගේ තාත්තා හදපු එලාම් එක. 302 00:26:41,600 --> 00:26:44,185 මට... මට කවදාවත් බය හිතුණේ නෑ, ඒ මොකද කිව්වොත්... 303 00:26:45,729 --> 00:26:46,980 ඒ මොක... ඒ මොකද... 304 00:26:47,063 --> 00:26:51,234 ආහ්, ඇන්ජෙලා, ජේන් එයාගෙ ඉදිරිපත් කිරීම අවසන් කරනකන් අපි ප්‍රශ්න ටික ඉතුරු කරගමු. 305 00:26:51,318 --> 00:26:52,944 හරි. සමාවෙන්න. 306 00:26:53,028 --> 00:26:54,821 මම ඇත්තටම... වික්ෂිප්ත වෙලයි ඉන්නේ. 307 00:26:54,904 --> 00:26:59,075 මම හිතුවේ මේක ඉතිහාසයේ ඉඳපු වීරයෙක් ගැන ඉදිරිපත් කිරීමක් කියලා. 308 00:26:59,159 --> 00:27:00,827 මගේ තාත්තා පත්තරෙත් හිටියා. 309 00:27:00,910 --> 00:27:02,412 ඔයාගෙ නගරයේ පත්තරේද? 310 00:27:06,499 --> 00:27:09,961 මම හිතන්නෑ මිසිස් ග්‍රේසි ඉතිහාසය කියල අදහස් කළේ ඒක කියලා. 311 00:27:10,629 --> 00:27:13,381 මේක ප්‍රසිද්ධ අය ගැන එකක් වෙන්න ඕනේ. 312 00:27:14,591 --> 00:27:16,051 මගේ තාත්තා ප්‍රසිද්ධ කෙනෙක් තමා. 313 00:27:16,593 --> 00:27:18,261 එයා... එයා ජීවිත ගොඩක් බේරගත්තා. 314 00:27:19,429 --> 00:27:20,388 මෝල් එකක් ගිනිගත්‍ත වෙලාවක. 315 00:27:22,641 --> 00:27:25,685 එයා මිනිස්සු අතර වීරයෙක්. 316 00:27:26,895 --> 00:27:28,938 ඒ වගේම එයා මගෙත් වීරයා. 317 00:27:33,693 --> 00:27:37,197 මම අදහස් කළේ කොහෙත්ම ඒක නෙවෙයි, ඒත් කමක් නෑ. 318 00:27:38,156 --> 00:27:40,241 මට සමාවෙන්න, මිසිස් ග්‍රේසි. 319 00:27:40,325 --> 00:27:41,785 මම බාදා කරන්න හිතුවෙ නෑ. 320 00:27:42,369 --> 00:27:45,163 මට පැවරුමේ නීති ටිකක් පැහැදිලි කරගන්න ඕන වුනා. 321 00:27:45,997 --> 00:27:48,667 හොඳයි, ටිකක් හිතල බැලුවම, ඔයා කිව්ව දේ හරි, 322 00:27:49,250 --> 00:27:51,920 ඒත් ජේන් තෝරාගෙන තියෙන්නේ එයාගෙ තාත්තා ගැන කතා කරන්න. 323 00:27:52,003 --> 00:27:52,879 ඉතිං, 324 00:27:53,672 --> 00:27:55,757 කරුණාකරලා, ඔයාගෙ ඉදිරිපත් කිරීම දිගටම කරගෙන යන්න, ජේන්. 325 00:28:02,347 --> 00:28:04,224 එල්, ඒක එච්චර නරක නෑ. 326 00:28:04,307 --> 00:28:05,475 යාලුවෝ බොරු කියන්නෙ නෑ. 327 00:28:05,558 --> 00:28:06,601 මම බොරුවක් නෙවෙයි කිව්වේ. 328 00:28:07,227 --> 00:28:08,061 එල්. 329 00:28:08,645 --> 00:28:09,646 අයියෝ. 330 00:29:18,882 --> 00:29:22,093 හෙඩ්ෆෝන් එක ගලවනවද, කරුණාකරලා? 331 00:29:24,929 --> 00:29:25,764 සමාවෙන්න. 332 00:29:27,974 --> 00:29:32,437 ඉංග්‍රීසිවලට C එකක් වගේම ස්පැනිශ්වලට C මයිනස් එකක්. 333 00:29:35,356 --> 00:29:36,357 හරි. 334 00:29:36,441 --> 00:29:38,067 ඒක ඔයාගෙ සාමාන්‍යය මට්ටම නෙවේ. 335 00:29:39,027 --> 00:29:39,903 ඔයා කියනව නම් ඉතිං. 336 00:29:41,154 --> 00:29:42,572 ඔයාගෙ අම්මට කොහොමද? 337 00:29:43,490 --> 00:29:44,491 එයා හොඳින්. 338 00:29:45,784 --> 00:29:48,536 එයා අපේ අලුත් තැනට කැමතිම නෑ, ඒත්... 339 00:29:49,454 --> 00:29:51,206 ඔව්, ඒක අවුල්, ඒත්... 340 00:29:52,332 --> 00:29:53,374 එයා හොඳින්. 341 00:29:54,167 --> 00:29:55,418 එයා තාමත් බොනවද? 342 00:29:56,836 --> 00:29:59,172 ඔව්, පොඩ්ඩක්, ඒත්... 343 00:30:00,715 --> 00:30:02,717 හොඳයි, එයා ජොබ් දෙකක්ම කරනවා. 344 00:30:03,301 --> 00:30:04,636 ඒක ලේසි නෑ. 345 00:30:04,719 --> 00:30:08,097 ඔයාගේ සුලු පියා ගියාට පස්සේ ඒක ගොඩක් අමාරු වෙන්න ඇති. 346 00:30:08,181 --> 00:30:10,725 අවංකවම කිව්වොත් ඒක තිබ්බට වඩා හොඳයි. 347 00:30:10,809 --> 00:30:11,726 හොඳ කොහොමද? 348 00:30:13,770 --> 00:30:14,938 ඒ මිනිහා මහ අපතයෙක්. 349 00:30:15,480 --> 00:30:16,606 ඉතිං තිබ්බට වඩා අපත ගතිය... 350 00:30:17,482 --> 00:30:18,566 ...අඩුයි. 351 00:30:19,943 --> 00:30:21,444 ඔයාට හොඳට නින්ද යනවද? 352 00:30:22,695 --> 00:30:23,780 ඔව්, අවුලක් නෑ. 353 00:30:24,656 --> 00:30:25,698 ඔලුවෙ කැක්කුම් නැද්ද? 354 00:30:28,117 --> 00:30:29,244 නරක හීන එහෙම? 355 00:30:31,913 --> 00:30:32,997 බිලී! 356 00:30:38,169 --> 00:30:39,003 නෑ. 357 00:30:42,257 --> 00:30:43,299 මැක්ස්? 358 00:30:45,176 --> 00:30:48,805 ඔයාට වුනු සහ තාම වෙමින් තියෙන දේවල්, 359 00:30:49,389 --> 00:30:51,349 ඒවා කාට වුනත් දරාගන්න අමාරුයි. 360 00:30:51,891 --> 00:30:54,060 ඉතිං හොඳ කාලයක් නැති එක ප්‍රශ්නයක් නෙවෙයි. 361 00:30:54,561 --> 00:30:56,896 ඒත් මට ඔයාට උදවු කරන්න පුලුවන් ඔයා ඇත්ත කිව්වොත් විතරයි. 362 00:30:57,897 --> 00:31:00,275 ඔයා මට විවෘත වුනොත්. 363 00:31:00,358 --> 00:31:02,569 ඔව්, මම දන්නවා. 364 00:31:02,652 --> 00:31:04,112 මම විවෘතව තමයි මේ කියන්නේ. 365 00:31:07,574 --> 00:31:08,783 මම විවෘතව තමයි මේ කියන්නේ. 366 00:31:12,245 --> 00:31:13,371 මැක්ස්, ඒයි. 367 00:31:14,539 --> 00:31:16,207 ඔයා මාව හොරෙන් ලුහුබඳිනවද? 368 00:31:16,291 --> 00:31:18,126 නෑ, මට ඔයාට මේක දෙන්න ඕන වුණා විතරයි. 369 00:31:18,626 --> 00:31:20,461 - මේ මොකද්ද? - ගේම් එකට ටිකට් එකක්. 370 00:31:20,962 --> 00:31:24,382 මම දන්නවා ඔයාට මගේ ගේම් බලන්න කවදාවත් ඕන වුනේ නැති බව, ඒත් මේක විශේෂයි. 371 00:31:24,465 --> 00:31:26,926 විශේෂයි? ලූකස්, ඔයා ඇත්තටම මේ ගැන හිතනවද? 372 00:31:27,010 --> 00:31:30,680 ඔව්, සමහර විට ඔයාටත් හිතන්න දෙයක් ලැබේවි. 373 00:31:32,056 --> 00:31:34,017 ඒකෙ අදහස මොකක්ද? 374 00:31:34,100 --> 00:31:35,518 ආහ්... 375 00:31:35,602 --> 00:31:36,436 ඔයා... 376 00:31:38,771 --> 00:31:41,399 ඒක... ඒක නිකන් තව දුරටත් ඔයා මෙහෙ නෑ වගේ. 377 00:31:42,066 --> 00:31:44,360 ඒක නිකන් ඔයා භූතයෙක් වෙලා වගේ. 378 00:31:46,404 --> 00:31:47,447 භූතයෙක්? 379 00:31:48,990 --> 00:31:49,824 ඇත්තට? 380 00:31:51,284 --> 00:31:52,160 මැක්ස්, 381 00:31:52,952 --> 00:31:55,538 මම දන්නවා ප්‍රශ්නයක් තියෙනවා කියලා. 382 00:31:56,331 --> 00:31:57,373 ඔව්, හරි. 383 00:31:57,957 --> 00:32:00,668 මගේ අවුලක් තියෙන්නෙ මොකද මම තමුසෙගෙන් වෙන් වුනු නිසා. 384 00:32:00,752 --> 00:32:01,753 නෑ. 385 00:32:02,253 --> 00:32:04,172 නෑ, මම කිව්වේ ඒක නෙවේ. 386 00:32:04,255 --> 00:32:05,298 ලූකස්, බලනවා, 387 00:32:06,007 --> 00:32:08,468 මිනිස්සු වෙනස් වෙනවා, හරිද? 388 00:32:08,551 --> 00:32:10,011 එච්චරයි. 389 00:32:10,094 --> 00:32:11,137 මම වෙනස් වුණා. 390 00:32:12,388 --> 00:32:13,348 සරළයි. 391 00:32:19,228 --> 00:32:20,146 වාසනාවන්. 392 00:33:09,487 --> 00:33:11,239 ඒයි, ඔයා හොඳින්ද? 393 00:33:11,322 --> 00:33:13,282 ඔව්... ඔව්... මම... 394 00:33:14,742 --> 00:33:15,660 මං හොඳින්. 395 00:33:19,372 --> 00:33:20,331 හරි, අම්... 396 00:33:21,749 --> 00:33:22,792 ඔයාට විශ්වාසයිද? 397 00:33:24,252 --> 00:33:25,920 කරුණාකරලා, යන්න. 398 00:33:40,768 --> 00:33:42,687 තමුසෙ බීරියිද? මං කිව්වනෙ යන්න කියලා. 399 00:33:43,771 --> 00:33:44,731 ක්‍රිසී? 400 00:33:48,401 --> 00:33:49,277 ක්‍රිසී? 401 00:33:50,111 --> 00:33:51,320 අම්මේ? 402 00:33:51,404 --> 00:33:53,781 ආයෙත් ඇඳුම දාලා බලමුද? 403 00:33:53,865 --> 00:33:55,825 මම පස්සහ ටිකක් බුරුල් කළා. 404 00:34:03,124 --> 00:34:05,334 ක්‍රිසී! මං කිව්ව දේ ඇහුනද? 405 00:34:05,418 --> 00:34:07,295 මගුලෙ දොර අරිනවා, ක්‍රිසී... 406 00:34:07,378 --> 00:34:10,465 ...නැත්තන් මම මහත ඌරෙක් වගේ තමුසෙව හම ගහනවා. 407 00:34:10,548 --> 00:34:13,259 යනවා යන්න! යනවා යන්න! යනවා යන්න! 408 00:34:13,342 --> 00:34:15,219 - මං කිව්ව දේ ඇහුනද? - යනවා යන්න! 409 00:34:15,303 --> 00:34:18,306 යනවා යන්න! යනවා යන්න! යනවා යන්න! යනවා යන්න! 410 00:34:18,389 --> 00:34:19,724 මං කිව්ව දේ ඇහුනද? 411 00:34:45,500 --> 00:34:49,212 "යක්ෂයා ඇමරිකාවට ඇවිල්ලා." 412 00:34:50,129 --> 00:34:52,590 "ඩන්ජන්ස් සහ ඩ්‍රැගන්ස්, 413 00:34:53,091 --> 00:34:55,718 එය ආරම්ඹ වුනේ විශ්වාසය පදනම් කරගත් හානි රහිත ක්‍රීඩාවක් විදිහටයි, 414 00:34:55,802 --> 00:34:58,721 දැන් ඒ වෙනුවෙන් දෙමාපියන්ගේ සහ මානසික වෛද්‍යවරුන්ගේ අවදානයත් ලැබිලා." 415 00:34:59,430 --> 00:35:02,975 "පරීක්ෂණවලින් තහවුරු වෙලා තියෙන විදිහට මේ ගේම් එකෙන් ඇති වෙනවලු ප්‍රචණ්ඩත්වය, 416 00:35:03,059 --> 00:35:05,478 සාතනික හැසිරීම් රටාවන්, 417 00:35:05,561 --> 00:35:07,438 ආගමික කැප කිරීම්, 418 00:35:07,522 --> 00:35:08,856 පුරුෂ ලිංගිකත්වය, 419 00:35:08,940 --> 00:35:10,316 සියදිවි නසාගැනීම්, 420 00:35:10,399 --> 00:35:11,567 ඒ වගේම... 421 00:35:12,360 --> 00:35:13,194 ...ඝාතන පවා." 422 00:35:17,490 --> 00:35:19,575 මගුල, අද නම් පේන විදිහට මිනිහා සෑහෙන ප්‍රානයක් ලබලා. 423 00:35:19,659 --> 00:35:21,077 පොර කොහොමත් එහෙමනේ. 424 00:35:21,160 --> 00:35:22,787 අපි සාමාන්‍ය විදිහට හැසිරෙමු. 425 00:35:23,538 --> 00:35:24,372 - සාමාන්‍ය විදිහට. - සාමාන්‍ය විදිහට. 426 00:35:24,455 --> 00:35:25,623 හරි, එලම. 427 00:35:26,332 --> 00:35:27,333 හොඳයි. 428 00:35:28,793 --> 00:35:30,211 සමාජයට ඕනේ මොකකට හරි බනින්න. 429 00:35:30,711 --> 00:35:32,421 - අපි ඉතාම පහසු ඉලක්කයක්. - අනිවාරෙන්ම. 430 00:35:32,505 --> 00:35:35,758 අපි හරිම අමුතු උන්, මොකද අපි කැමතියි මනඃකල්පිත ක්‍රීඩාවන් ප්ලේ කරන්න. 431 00:35:36,717 --> 00:35:39,846 ඒත් තමුන් බෑන්ඩ් එකකට හරි... 432 00:35:39,929 --> 00:35:41,472 ...විද්‍යාවට හරි... 433 00:35:41,556 --> 00:35:44,600 ...පාර්ටීස්වලට හරි... 434 00:35:44,684 --> 00:35:49,564 ...නැත්තන් බාස්කට්වලට බෝල දාන ක්‍රීඩාවකට හරි බැඳිලා ඉන්නකන්... 435 00:35:49,647 --> 00:35:51,858 - පරාජිතයා! - උබට මොනා හරි වෙන්න ඕනේද, නිකමෝ? 436 00:35:59,157 --> 00:35:59,991 අපතයා. 437 00:36:00,074 --> 00:36:02,076 ඒක බලෙන් අනුකූල වීමක්. 438 00:36:02,160 --> 00:36:04,662 ඒක තමා... ළමයි මරන එක. 439 00:36:11,043 --> 00:36:12,461 ඒ තමා ඇත්තම රාක්ෂයා. 440 00:36:14,172 --> 00:36:16,841 ඉතිං, ආහ්, රාක්ෂයෝ ගැන කියද්දී, 441 00:36:16,924 --> 00:36:17,967 ආහ්, 442 00:36:18,050 --> 00:36:20,136 ලූකස්ට මේක කරන්න වෙනවා, ආහ්, 443 00:36:21,345 --> 00:36:22,889 බාස්කට්වකට බෝල දාන එක. 444 00:36:22,972 --> 00:36:24,056 ඉතිං... 445 00:36:24,140 --> 00:36:28,311 ...අද රෑට එයාට හෙල්ෆයර් ක්ලබ් එකට එන්න වෙන එකක් නැහැ. 446 00:36:29,020 --> 00:36:33,566 අනික එයා නැතුව අපිට ඔයාගෙ කැම්පේන් පරද්දන්න හිතන්නවත් බෑ. 447 00:36:33,649 --> 00:36:34,817 ඉතිං, මමයි මයිකුයි, 448 00:36:35,526 --> 00:36:36,903 අපි කතා කළේ, 449 00:36:36,986 --> 00:36:38,237 මේකට පියවරක් විදිහට, 450 00:36:38,321 --> 00:36:42,617 අපි හිතුවා එක්කෝ අපි අදට මේක... 451 00:36:43,117 --> 00:36:43,993 කල්දාන්න. 452 00:36:44,076 --> 00:36:47,205 - කල්දාන්න? - මගේ මළොත් තමා. 453 00:36:47,288 --> 00:36:49,373 කට වහනවා! 454 00:36:49,457 --> 00:36:51,792 ඔයා කියන්නේ සින්ක්ලෙයාව අඳුරු පැත්තෙන් අරගෙන කියලද? 455 00:36:51,876 --> 00:36:53,753 - ආහ්, ඒ වගේ දෙයක් තමා. - ඒ වගේ දෙයක්? 456 00:36:53,836 --> 00:36:54,670 ජේසුණී. 457 00:36:54,754 --> 00:36:58,716 එයා වෙනුවට කෙනෙක් හොයනවට වඩා, 458 00:36:58,799 --> 00:37:01,677 ඔයාලට ඕනේ... ඔයාලට ඕනේ මේක කල්දාලා... 459 00:37:01,761 --> 00:37:03,721 ..."වෙක්නා ඇදහීමට" යන්නද? 460 00:37:03,804 --> 00:37:06,515 මට... මට ඒක කල් දාන්න ඕනෙ නෑ. අපිට ඒක කල් දාන්න ඕනේ නෑ. 461 00:37:06,599 --> 00:37:11,103 ඔයාට කියන්න් ගොඩක් අය අද ගේම් එකට යනවා. 462 00:37:11,187 --> 00:37:13,648 - ඕහ්, ශූරතා තරඟාවලිය? - ඔව්. 463 00:37:13,731 --> 00:37:15,024 මම ඔයාට දෙයක් කියන්නද? 464 00:37:15,566 --> 00:37:16,817 ජෙෆ් මේ අවුරුද්දේ උපාධිය ගන්නවා. 465 00:37:16,901 --> 00:37:19,737 ගැරත්ට තව තියෙන්නේ... කීයක්ද? අවුරුදු එකහමාරක්? 466 00:37:19,820 --> 00:37:24,784 මම, මම මිස් ඕඩොනෙල් එක්ක තනියෙන් සටනක නිරත වෙන ගමන්. 467 00:37:24,867 --> 00:37:26,494 මම එයාගෙ අවසන් විභාගය සමත් වුනේ නැත්තන්, 468 00:37:27,370 --> 00:37:30,206 මට අර ස්ටේජ් එකට ඊළඟ මාසේ ගිහිල්ලා, 469 00:37:30,289 --> 00:37:33,501 ප්‍රින්සිපල් හිගින්ස්ගේ මැරුණු ඇස් දිහා බලලා, 470 00:37:34,168 --> 00:37:35,836 මම මැදගිල්ල උස්සනවා, 471 00:37:36,379 --> 00:37:38,172 මම ඒ ඩිප්ලෝමා එක උදුර ගන්නවා. 472 00:37:38,256 --> 00:37:41,717 මම පිස්සුවෙන් වගේ දුවල යනවා. 473 00:37:41,801 --> 00:37:44,053 - ඔයා ගිය අවුරුද්දෙත් ඕක කිව්වා නේද? - ඊට කලින් අවුරුද්දෙත්. 474 00:37:44,136 --> 00:37:46,138 ඔව්, ඔව්, මම බොරු කිව්වේ. 475 00:37:46,222 --> 00:37:47,723 මේ අවුරුද්ද වෙනස්. 476 00:37:47,807 --> 00:37:50,393 මේක මගේ අවුරුද්ද. 477 00:37:51,435 --> 00:37:52,520 මට ඒක දැනෙනවා. 478 00:37:53,604 --> 00:37:54,689 '86, බබෝ. 479 00:37:54,772 --> 00:37:57,191 ඒකෙ තේරුම දන්නවද? 480 00:37:57,900 --> 00:37:59,902 ඒකෙන් කියන්නේ ඔය කොල්ලෝ... 481 00:38:00,695 --> 00:38:03,114 ...තමා හෙල්ෆයර් එකේ අනාගතය. 482 00:38:04,573 --> 00:38:06,284 උබලව දැක්ක පළවෙනි මොහොතෙම මට ඒක දැනුනා. 483 00:38:06,367 --> 00:38:09,370 උබල අර මේසෙ ඉඳගෙන හිටියෙ නිකන්.. 484 00:38:09,996 --> 00:38:11,872 ...අතරමං වුනු බැටළුවො දෙන්නෙක් වගේ. 485 00:38:12,415 --> 00:38:14,750 උබ Weird Al ටී ශර්ට් එකක් ඇදගෙන හිටියා, 486 00:38:14,834 --> 00:38:16,168 මම හිතුවේ ඒක නිර්භීත දෙයක් කියලා. 487 00:38:16,752 --> 00:38:17,878 ස්තූතියි. 488 00:38:17,962 --> 00:38:21,841 මයික්, උබ ඇඳන් හිටියේ උබේ අම්මා ගැප් එකෙන් ගත්‍තු මොකක් හරි මගුලක්. 489 00:38:26,012 --> 00:38:27,346 ඉතිං අපි උබලට පෙන්නුවනේ... 490 00:38:27,430 --> 00:38:30,975 ...ජීවිතේ නරකම කාලේ පාසල් ජීවිතය නෙවෙයි කියලා, එහෙම නේද? 491 00:38:31,058 --> 00:38:32,560 - නෑ. - හොඳයි, නෑ, නෑ. 492 00:38:32,643 --> 00:38:34,145 හරි, මම මෙහෙට ආවේ ඔයාට කියන්න... 493 00:38:34,228 --> 00:38:38,232 ...උබල වගේම අතරමං වුනු බැටලුවො ගොඩක් එලියෙ තව ඉන්නව කියන්නයි. 494 00:38:38,316 --> 00:38:40,901 උන්ට උබලව ඕනේ. 495 00:38:41,444 --> 00:38:43,070 ඉතිං උබලා... 496 00:38:43,154 --> 00:38:46,407 උන්ව හොයාගන්න එකයි කරන්න ඕනේ. 497 00:38:48,159 --> 00:38:49,493 තමුන් මොන ඉලව්වකද හිටියේ? 498 00:38:50,286 --> 00:38:53,873 මට සිකුරාදට 1:00 ඉඳන් 3:00 වෙනකන් කරාටේ තියෙනවා. 499 00:38:56,375 --> 00:38:58,210 ඉතිං මම මේක හරියට කියනවද බලන්න. 500 00:38:58,961 --> 00:39:02,465 ඔයාට තැපෑලෙන් බෝනික්කෙක් ලැබුණා. 501 00:39:02,548 --> 00:39:04,842 - ඔව්. - ඒක දැක්කම බය හිතෙනවා. 502 00:39:04,925 --> 00:39:05,760 ඔව්. 503 00:39:05,843 --> 00:39:08,387 ඉතිං ඔයා හිතන්නේ ඒක රුසියාවෙන් ආවා කියලනේ? 504 00:39:08,471 --> 00:39:09,889 - ඒක එහෙමයි කියල මම දන්නවා. - හ්ම්ම්. 505 00:39:09,972 --> 00:39:14,727 මුද්දරවල තියෙන්නේ මිටියක එල්ලපු මොකද්දො අට මගලක්නේ. 506 00:39:14,810 --> 00:39:16,645 - කැත්තක්. - මොකක් හරි. 507 00:39:16,729 --> 00:39:19,482 ඇහෙන විදිහට රුසියාවෙන් ආපු දෙයක්. 508 00:39:19,565 --> 00:39:21,525 වාව්, ඔයාට කෝල් කරපු එක ගැන මං ඇත්තටම සතුටු වෙනවා. 509 00:39:21,609 --> 00:39:23,861 මම බය වෙන්න ඕනෙද? 510 00:39:23,944 --> 00:39:24,945 මම නම් වෙනවා. 511 00:39:26,989 --> 00:39:28,074 ආහ්! 512 00:39:28,157 --> 00:39:29,200 තර්ජනයක් වෙන්න පුලුවන්. 513 00:39:29,742 --> 00:39:33,996 ඔක්කොටම පස්සෙත් ඔයා උන්ගෙ ඇමරිකන් මෙහෙයුම මැදට පැනලා... 514 00:39:34,580 --> 00:39:36,499 ...උන්ගෙ සහෝදරයෝ දුසිම් දෙකක්ම මරල දැම්මනේ. 515 00:39:36,999 --> 00:39:38,959 ඒත් උන් කොහොමද මගෙ නම දන්නේ? 516 00:39:39,043 --> 00:39:40,628 උන් KGB එකෙන්නේ, ජොයිස්, 517 00:39:40,711 --> 00:39:43,798 උන්ට ඕනෙ නම් ඔයාගෙ ඕනම දෙයක් උන්ට හොයාගත්ත හැකි. 518 00:39:45,257 --> 00:39:46,467 ඉන්න, ඔයාට එයාගෙ ඇඳුම් ගලවන්න පුලුවන්ද? 519 00:39:47,551 --> 00:39:48,969 - මොකක්? - භය හිතෙන බෝනික්කගේ? 520 00:39:49,053 --> 00:39:51,931 ඔයාට එයාගෙ ඇඳුම් අයින් කරන්න පුලුවන්ද? 521 00:39:52,598 --> 00:39:53,474 මම දන්නෑ... 522 00:39:54,225 --> 00:39:55,184 හරි. 523 00:39:58,521 --> 00:39:59,397 ජේසුණී. 524 00:39:59,480 --> 00:40:00,689 මොකද? 525 00:40:00,773 --> 00:40:02,358 එයාට නිපල් තියෙනවා. 526 00:40:04,276 --> 00:40:05,403 ඔව්! 527 00:40:10,157 --> 00:40:13,244 දැන්, ඔයාට එයාගෙ ටේප් කරපු තැනක් බලාගන්න පුලුවන්ද? 528 00:40:13,327 --> 00:40:16,038 වයර් හරි බග් හරි මොකක් හරි? 529 00:40:16,122 --> 00:40:18,457 මම දන්නෑ. ඒක... ඒක පුපුරලා. 530 00:40:18,541 --> 00:40:19,667 පුපුරලා? 531 00:40:19,750 --> 00:40:23,796 ඔව්, නිකන් ඒක පුපුරලා එයාලා ඒක අලවන්න උත්සහ කරල වගේ. 532 00:40:23,879 --> 00:40:26,632 හරි, හරි, ඔයා ගාව ළණුවක් හෝ... 533 00:40:26,715 --> 00:40:28,092 ...වෙන හයිය දෙයක් තියෙනවද? 534 00:40:28,676 --> 00:40:29,510 මොකටද? 535 00:40:30,094 --> 00:40:31,429 කඩන්න. 536 00:40:37,017 --> 00:40:38,519 ඔයා මොකක් කියලද හිතන්නෙ, බයර්ස්? 537 00:40:39,770 --> 00:40:40,938 මම ඒකට කියන්නේ වීඩර් කියල. 538 00:40:41,730 --> 00:40:43,566 තේරෙනවනෙ, බං? නිකන් ෆීඩර් වගේ. 539 00:40:44,483 --> 00:40:45,317 වීඩර්? 540 00:40:45,818 --> 00:40:46,694 මරු. 541 00:40:46,777 --> 00:40:48,362 ඒයි, මොකෝ වෙන්නෙ බං? 542 00:40:48,946 --> 00:40:51,907 බලන්න, මම මේ රැලිය උඩු යටිකුරු කරන්න හදන්නෙ බං. 543 00:40:51,991 --> 00:40:53,117 හරි, හරි. 544 00:40:53,200 --> 00:40:54,535 හරි, අයියෝ, බං. 545 00:40:54,618 --> 00:40:57,455 මොකද, ඔයා මුලු විවේක කාලෙම කම්මැලි කමේ ඉන්නද කල්පනාව? 546 00:40:57,538 --> 00:40:59,123 - මම කම්මැලි කමේ නෙවෙයි. - ඔයා එහෙම තමා. 547 00:40:59,206 --> 00:41:00,916 - හැබෑට? - කම්මැලි අපතයා. 548 00:41:01,542 --> 00:41:02,877 වාව්, ඒක නම් මරු. 549 00:41:02,960 --> 00:41:05,129 ඒ මොකද ඔයාගෙ කෙල්ල ඔයාව මගහරින නිසාද? 550 00:41:05,212 --> 00:41:06,755 කවුද? නැන්සි මාව මහහරිනවා? 551 00:41:06,839 --> 00:41:08,132 ඕහ්, එයා දැන් එනවද? 552 00:41:09,175 --> 00:41:10,176 නෑ. 553 00:41:10,259 --> 00:41:11,760 එහෙනම් එයා මගහරිනවා තමා. 554 00:41:11,844 --> 00:41:13,721 මචෝ, එයා මාව මගහරින්නෑ. 555 00:41:13,804 --> 00:41:14,889 එයා වැඩ කරන්න ඕනෙනේ 556 00:41:14,972 --> 00:41:17,016 කවුද වසන්ත නිවාඩුවේ වැඩ කරන්නේ? 557 00:41:17,099 --> 00:41:18,893 නැන්සි. නැන්සි කරනවා. 558 00:41:18,976 --> 00:41:23,397 සමහර විට මට මොනා හරි මිස් වෙනව ඇති, ඒත් ඇයි ජොනතන්ට නිවාඩුවට මෙහෙ එන්න බැරි. 559 00:41:23,481 --> 00:41:25,441 - මොකද... - මොකද? 560 00:41:25,524 --> 00:41:27,401 හේතු ගොඩක් නිසා. 561 00:41:27,485 --> 00:41:28,319 මට පුදුමයි. 562 00:41:30,988 --> 00:41:33,616 මම මේක ගත්තට කමක් නැද්ද, කැන්ඩේස්? 563 00:41:33,699 --> 00:41:35,117 ගන්න. ඔක්කොම ඔයාගේ. 564 00:41:36,827 --> 00:41:39,747 එයා නොඑන්න හේතු ගොඩක් ඇති කිව්වනේ. කියන්නකො මොනාද කියලා. 565 00:41:39,830 --> 00:41:42,917 - ඇයි ඔයා ඔච්චර සැකෙන් ඉන්නේ. - වාර්තාකාරයෙක්ගේ ඉව කියන්නෙ ඒකට. 566 00:41:43,000 --> 00:41:46,795 මෙතන කිසි කතාවක් නෑ, ඔයා පන්නන්නේ ඒක පස්සෙ නම්. 567 00:41:46,879 --> 00:41:48,047 එයාගේ අම්මා වැඩ කරනවා, 568 00:41:48,130 --> 00:41:50,382 ඉතිං එයා මල්ලිව බලාගන්න ඕනේ. 569 00:41:50,466 --> 00:41:52,843 ඒ ඇරත් එයා මං වගේ කලින් තීරණ ගන්න කෙනෙක් නෙවෙයි, 570 00:41:52,927 --> 00:41:56,597 ඉතිං එයා පිලිගැනීමෙ ලිපිය එනකන් බලන්න ඉන්නව, ඒක එද්දි එයාට එහෙ ඉන්න ඕනෙ ඇති. 571 00:41:56,680 --> 00:41:57,765 මට සම්පූර්ණයෙන්ම තේරෙනවා ඒක. 572 00:41:57,848 --> 00:41:58,682 හරි. 573 00:41:58,766 --> 00:42:01,685 මට එහෙම නෑ. ඒක නිකන්... 574 00:42:01,769 --> 00:42:03,395 ...කිසි තේරුමක් නැති කතාවක්, මචං. 575 00:42:03,479 --> 00:42:05,356 හරි, මට මේ අවුල තව හිතන්න දෙන්නකෝ. 576 00:42:05,439 --> 00:42:07,983 නැන්සි තමා ඔයාටම මවපු කෙනා. 577 00:42:08,067 --> 00:42:11,070 ඉතිං ඔයාගෙ ලොකුම ප්ලෑන් එක තමා... 578 00:42:11,153 --> 00:42:14,657 ...එයා එක්ක මේ සල්ලි ආකරයක් වගේ කොලේජ් එකට දෙන්නම එකට යන එක? 579 00:42:14,740 --> 00:42:16,951 ඒත් එයාට පිලිගැනීමේ ලිපිය ගැන බයයි, 580 00:42:17,034 --> 00:42:20,454 එයාට එයාගෙ ආදරවන්තියව බලන්න හෝකින්වලට යන්නවත් බෑ. 581 00:42:20,538 --> 00:42:22,414 ඒකෙන් මේක විසදුමක් වෙන්නෑනේ. 582 00:42:22,498 --> 00:42:24,458 කාරණාව තමා ඒක එහෙම ලේසියෙන් විසඳෙන දෙයක් නෙවේ. 583 00:42:25,626 --> 00:42:27,878 ඔයා හොඳ කොල්ලෙක්, හරිද? 584 00:42:27,962 --> 00:42:29,505 ඔයා හොඳ කොල්ලෙක් වෙලා හිටියා, මචං. 585 00:42:29,588 --> 00:42:33,300 ඉතිං මම හිතන්නේ ඔයා ඔය දකුණු අතත් අරගෙන ගිහින්... 586 00:42:33,384 --> 00:42:35,511 ...පොඩි විනෝදයක් ලැබුවා නම් හරි කියලා. 587 00:42:35,594 --> 00:42:39,848 ඔක්කොටම කලින්, ෆ්‍රෙඩ්, ඔයා ඔහොම එකක් කියපු බව මම අමතක කරනවා. 588 00:42:39,932 --> 00:42:41,267 - ඒක... - ඊයා, බං. 589 00:42:41,350 --> 00:42:43,227 - ඒක ස්වාභාවිකයිනේ. - ඔයාට නැන්සිව තේරෙන්නෙ නෑ. 590 00:42:43,310 --> 00:42:47,815 එයා ඔයා වගේ නෙවෙයි. එයා හොයල බලන, අනුකම්පා සහගත... 591 00:42:47,898 --> 00:42:51,402 ...බලාපොරොත්තු ගොඩක් තියෙන කෙනෙක්. එයා කවදාවත් දෙයක් භාගෙට ඉවර කරල නෑ. 592 00:42:51,485 --> 00:42:54,572 එයා ආදරේ කරන අයව ගොඩාක් පරෙස්සම් කරනවා. 593 00:42:54,655 --> 00:42:56,782 එයාට පාසල් පුවත්පතේ සංස්කාරක තැන හම්බුන නිසා, 594 00:42:56,865 --> 00:42:59,577 එයා ඒක එතෙක් මෙතෙක් තිබුණ හොඳම පත්තරය බව පත් කරනවා. 595 00:42:59,660 --> 00:43:02,621 එයා හරි දේ කවදාවත් අතහරින්නෙ නෑ. 596 00:43:02,705 --> 00:43:05,374 ඒක කොච්චර අමාරු වුනත්, ඒ වෙනුවෙන් කොච්චර දේවල් කැප කරන්න වුනත්... 597 00:43:05,457 --> 00:43:08,002 - අන්න ඒකයි මම එයාට ආදරේ. - අන්න ඒකයි මම එයාට ආදරේ. 598 00:43:08,085 --> 00:43:10,212 - අපි දෙන්න අතරෙ තියෙන හැමදෙයක්ම... - අංග සම්පූර්ණයි. 599 00:43:10,296 --> 00:43:12,840 මම තාමත් මගෙම කෙනා හොයනවා. 600 00:43:14,925 --> 00:43:16,260 නැන්සි! 601 00:43:25,311 --> 00:43:26,312 නැන්සි, ඒයි. 602 00:43:26,395 --> 00:43:29,231 ඔයාට අද රෑ හෙල්ෆයර් එකට එකතු වෙන්න ඕනෙද? 603 00:43:31,650 --> 00:43:33,986 උබේ පෙම් හමුව අදට විතරක් කල් දාලා එනවකෝ. 604 00:43:34,069 --> 00:43:34,987 අයියෝ. 605 00:43:35,070 --> 00:43:37,364 ඒ මොකද, ඔයයි එඩී මන්සන් කියන නිකම එක්කයි ඉන්නද? 606 00:43:37,448 --> 00:43:39,241 මම ඒක මගහරින්නම්. 607 00:43:39,325 --> 00:43:41,619 ඔයාට ඉරිසියයි මට තව වැඩිමල් පිරිමි යාලුවෙක් ඉන්න එකට. 608 00:43:41,702 --> 00:43:43,412 ඊයා. මොකක් හරි. 609 00:43:43,495 --> 00:43:45,539 ඒ හැර, ඇත්තටම මම මේ කෙල්ලගේ ඇතුලාන්තයටම ගියා. 610 00:43:45,623 --> 00:43:46,874 මම හිතන්නේ එයා... 611 00:43:47,583 --> 00:43:48,959 කවුද දන්නේ, එයා හරිම කෙනා වෙන්න පුලුවන්. 612 00:43:49,960 --> 00:43:52,212 ගනු දෙනුකාරයෝ ආවා. මම පස්සෙ කෝල් කරන්නම්. 613 00:43:52,296 --> 00:43:54,423 එපා. මම ඉන්නේ... 614 00:43:54,506 --> 00:43:55,424 ...ඉස්කෝලේ. 615 00:44:01,680 --> 00:44:04,600 ඉතිං ඔයා දාදු කැටෙන් සෙල්ලම් කරනවද? 616 00:44:04,683 --> 00:44:08,312 ඔව්, ඒත් මේ ඔයාලගේ සාමාන්‍යය දාදු කැටේ නෙවෙයි. 617 00:44:08,395 --> 00:44:11,065 ඒවගෙ පැති විස්සක් විතර තියෙනවා. 618 00:44:14,360 --> 00:44:16,779 මම සෙල්ලම් කලොත් මට අර පට්ට ටී ශර්ට් එකක් ලැබෙනවද? 619 00:44:16,862 --> 00:44:18,530 - ඔව්. - ඇත්තටම? 620 00:44:18,614 --> 00:44:21,784 හැමෝටම ටී ශර්ට් එකක් ලැබෙනවා, ඒ අපේම කෙනෙක් කරගන්න, ඉතිං... 621 00:44:23,410 --> 00:44:24,953 ඔයා විහිලු කරනව වෙන්න ඕනේ. 622 00:44:25,954 --> 00:44:27,498 ඔයා විහිලු කරනවද? 623 00:44:30,167 --> 00:44:31,835 එයා විහිලුවක් තමා කළේ. 624 00:44:31,919 --> 00:44:34,421 අම්මා කිව්වා මේ ගේම් එකෙන් සාතන්වාදයයි සත්ත්ව හිංසනයයි ජනප්‍රිය කරනව කියලා. 625 00:44:34,505 --> 00:44:36,423 ඒක අමූලික පචයක්. 626 00:44:41,345 --> 00:44:42,846 - නෑ. - නෑ. 627 00:44:42,930 --> 00:44:43,972 නෑ. 628 00:44:44,056 --> 00:44:44,973 - නෑ. - නෑ. 629 00:44:47,518 --> 00:44:49,812 මට උසස් පාසල පේන්නම බෑ. 630 00:44:56,694 --> 00:44:57,903 කෙලවෙද්දෙන්. 631 00:44:58,737 --> 00:44:59,571 මොකටද? 632 00:45:00,280 --> 00:45:01,699 උසස් පාසලට. 633 00:45:02,991 --> 00:45:05,703 මොකක්? මොකක්? ඩස්ටින්, ඔයා මොනවද කරන්නේ? 634 00:45:05,786 --> 00:45:06,745 මාව විශ්වාස කරන්න! 635 00:45:07,579 --> 00:45:09,081 එන්න, මට කතා කරන්න. 636 00:45:09,623 --> 00:45:10,833 මට දේවල් කියන්න! 637 00:45:10,916 --> 00:45:13,419 - හෙල්මට් එකක් දාගන්න! - ඔයා මොනවද මේ කියන්නෙ? 638 00:46:14,480 --> 00:46:15,355 හෙලෝ? 639 00:46:53,393 --> 00:46:54,645 ඒයි, ඒයි, ඒයි. 640 00:46:54,728 --> 00:46:56,563 සමාවෙන්න. 641 00:46:56,647 --> 00:46:58,232 ඔයාව බය කරන්න හිතුවෙ නෑ. 642 00:46:59,149 --> 00:46:59,983 ඔයා හොඳින්ද? 643 00:47:13,997 --> 00:47:16,542 බය වෙන්න දෙයක් නෑ. හරිද? 644 00:47:16,625 --> 00:47:18,293 කවුරුත් මෙහෙට එන්නෙ නෑ. 645 00:47:19,169 --> 00:47:20,003 අපි ආරක්ෂිතයි. 646 00:47:22,214 --> 00:47:23,507 මම පොරොන්දු වෙනවා. 647 00:47:27,886 --> 00:47:31,056 මේක කොහොමද වැඩ කරන්නේ? 648 00:47:31,139 --> 00:47:33,725 පරණ සේල් වගේම තමා, 649 00:47:33,809 --> 00:47:36,061 සල්ලි කොල විතරක් ගන්න එක ඇරුනම, 650 00:47:36,144 --> 00:47:38,105 ඒ වගේම විවිද හේතු නිසා, 651 00:47:38,730 --> 00:47:39,898 රිසිප්ට් පත්‍ර ගන්නෙ නෑ. 652 00:47:42,192 --> 00:47:46,154 මම විස්සට අවුන්ස භාගයක් දෙන්නම්. ඔයා මොකද කියන්නේ? 653 00:47:46,238 --> 00:47:48,615 ඔයාගෙ සල්ලිවට පාඩු නෑ. ටික කාලයක් තියේවි. 654 00:47:52,119 --> 00:47:53,829 අපි මේක කරන්න ඕනෙ නෑ. 655 00:47:53,912 --> 00:47:56,039 මට වචනෙ දුන්නම මම යන්නම්. 656 00:47:56,123 --> 00:47:58,500 - හරිද? - එහෙම නෙවෙයි. මට යන්න ඕනෙ නෑ. 657 00:47:59,793 --> 00:48:00,711 ඒක නිකන්... 658 00:48:01,920 --> 00:48:03,505 ඔයාට දැනිලා තියෙනවද... 659 00:48:04,715 --> 00:48:06,300 ...ඔයාගෙ ඔලුව විකාර වෙනව වගේ හැඟීමක්? 660 00:48:10,888 --> 00:48:14,600 ඔයාට කියන්න... හැමදාම. 661 00:48:15,434 --> 00:48:17,519 මට දැනෙනවා මේ දැනුත් මගේ ඔලුව විකාර වෙනව කියල... 662 00:48:17,603 --> 00:48:20,731 ...ක්‍රිසී කනින්හැම් එක්ක මත්ද්‍රව්‍යය ගනු දෙනුවක් කරන එකෙන්. 663 00:48:20,814 --> 00:48:23,317 එයා හෝකින්ස් හයිවල රැජිණ. 664 00:48:27,487 --> 00:48:30,198 ඔයාට කියන්න, මේක නෙවෙයි පළවෙනි වතාව අපි... 665 00:48:31,366 --> 00:48:32,200 එකට හිටිය. 666 00:48:32,284 --> 00:48:33,160 නැද්ද? 667 00:48:33,243 --> 00:48:34,411 ඔයාට මතක නැද්ද? 668 00:48:34,494 --> 00:48:35,704 මට කණගාටුයි. මම... 669 00:48:35,787 --> 00:48:36,622 ඒකට කමක් නෑ. 670 00:48:39,583 --> 00:48:41,835 මට මාවත් මතක හිටින එකක් නෑ, ක්‍රිසී. 671 00:48:41,919 --> 00:48:44,504 ඇත්තටම, මගේ කොන්ඩෙ මොනව හරි තියෙනවද? 672 00:48:46,131 --> 00:48:47,507 ඔයාට මාව මතක නැද්ද? 673 00:48:47,591 --> 00:48:48,926 මට කණගාටුයි. 674 00:48:49,009 --> 00:48:50,761 මිඩ්ල් ස්කූල් එකේ දක්ෂතා තරඟය. 675 00:48:50,844 --> 00:48:52,638 ඔයා චියර් කරන වැඩේ කළේ. 676 00:48:52,721 --> 00:48:55,641 ඔයා දන්නවනේ, ඔයා අර කරන දේ. 677 00:48:55,724 --> 00:48:57,309 ඒක ඇත්තටම පට්ට දෙයක්. 678 00:48:57,392 --> 00:48:58,727 එතකොට මම... 679 00:48:59,227 --> 00:49:01,104 - මගේ බෑන්ඩ් එක එක්ක හිටියා. - කොරොඩඩ් කොෆින්. 680 00:49:01,188 --> 00:49:03,607 - කොරො... ඔයාට මතකයි. - දෙවියනේ, ඔව්. 681 00:49:03,690 --> 00:49:05,400 ඒ වගේ නමක් මට කොහොම අමතක වෙන්නද? 682 00:49:05,484 --> 00:49:06,693 මම දන්නෑ. ඔයා නම් අමුතුයි. 683 00:49:08,403 --> 00:49:09,488 නෑ, මම... 684 00:49:10,614 --> 00:49:11,865 - ඔයාගෙ පෙනුම... - වෙනස්ද? 685 00:49:11,949 --> 00:49:14,576 ඔව්, මගේ කොන්ඩේ අවුල් වෙලා... 686 00:49:14,660 --> 00:49:17,746 ...මට තාම අර ලස්සන පච්චත් ලැබිලා. 687 00:49:17,829 --> 00:49:19,456 - ඔයා ගිටාර් ගැහුවා නේද? - ආහ්- හාහ්. 688 00:49:19,539 --> 00:49:21,875 තාමත් එහෙමයි. තාමයි එහෙමයි. 689 00:49:22,501 --> 00:49:23,669 ඔයා අපිව බලන්න ආව නම් මරු. 690 00:49:23,752 --> 00:49:26,213 අපි අඟහරුවාදා දවස්වල හයිඩවුට් එකේ වාදනය කරනවා. 691 00:49:26,296 --> 00:49:29,257 ඒක නියමයි. අපිව... අපිව බලන්න ගොඩක් අය එනවා... බේබද්දෝ පහක් විතර. 692 00:49:32,803 --> 00:49:36,932 ඒක හරියටම ගාර්ඩ්න් එක නම් නෙවෙයි, ඒත් කොහෙන් හරි පටන් ගන්න එපැයි, නේද? ඉතිං... 693 00:49:38,350 --> 00:49:41,144 ඔයාට කියන්න ඔයා මම හිතපු කෙනා නෙවෙයි. 694 00:49:41,228 --> 00:49:43,313 - නපුරු භය හිතෙන කෙනෙක්ද? - ඔව්. 695 00:49:43,397 --> 00:49:48,485 ඇත්තටම මාත් හිතුවේ ඔයා නපුරු භය හිතෙන කෙනෙක් වෙයි කියලා. 696 00:49:48,568 --> 00:49:49,403 මම? 697 00:49:49,486 --> 00:49:50,529 ගොඩක් භය හිතෙන කෙනෙක්. 698 00:49:51,071 --> 00:49:52,614 ඉතිං, 699 00:49:53,490 --> 00:49:57,369 ඉතිං හොඳ ප්‍රවෘත්තිය තමා... 700 00:49:58,495 --> 00:50:01,164 භාගය වෙනුවෙන් 25% ක වට්ටමක් ලැබෙනවා. 701 00:50:01,915 --> 00:50:05,627 පහළොවයි. ඔයා මාව කොල්ලකනවනේ, ඔයාට කියන්න. 702 00:50:10,382 --> 00:50:11,758 ඔයා ගාව තියෙනවද... 703 00:50:13,051 --> 00:50:14,011 ...ටිකක්... 704 00:50:15,178 --> 00:50:16,263 ...ශක්තිමත් දෙයක්? 705 00:50:22,644 --> 00:50:23,895 මරු වැඩක්, කේට්. 706 00:50:24,438 --> 00:50:26,773 මරු වැඩේ, පෝල්. හොඳ දියුණුවක් තියෙනවා. 707 00:50:28,775 --> 00:50:30,485 ගොඩක් කලකිරුණා, ජේන්. 708 00:50:30,986 --> 00:50:32,696 අපි විවේකයෙන් පස්සෙ කතා කරමු. 709 00:50:53,717 --> 00:50:55,969 දෙවියනේ. 710 00:50:56,470 --> 00:50:59,139 මට කනගාටුයි. 711 00:50:59,222 --> 00:51:02,267 මම හිතනවා මිස්ටර් ෆිබ්ලි හොඳින් ඇති කියලා. 712 00:51:18,700 --> 00:51:19,701 දෙවියනේ. 713 00:51:28,168 --> 00:51:29,252 ඇන්ජෙලා! 714 00:51:41,473 --> 00:51:42,849 මගුල! 715 00:51:42,933 --> 00:51:44,643 මොන මගුලක්ද ඒ? 716 00:51:52,484 --> 00:51:54,736 ඒයි! ඒයි! ඒයි! ඒයි! 717 00:51:54,820 --> 00:51:56,863 ඒයි, මෙතන මොනවද වෙන්නේ? 718 00:51:56,947 --> 00:51:58,490 මොනවද වෙන්නේ? ජේන්? 719 00:51:59,199 --> 00:52:00,784 ජේන්. 720 00:52:00,867 --> 00:52:01,868 කවුරු හරිද මේ දේ කළේ? 721 00:52:04,704 --> 00:52:05,705 මාව වැටුණා. 722 00:52:09,292 --> 00:52:10,502 ඒක අනතුරක්. 723 00:52:11,461 --> 00:52:13,630 හරි, ඇන්ජෙලා. තමුන් මං එක්ක එනවා. 724 00:52:13,713 --> 00:52:16,049 මොකද? ඇයි? 725 00:52:16,133 --> 00:52:17,134 අපි යමු. 726 00:52:17,217 --> 00:52:20,887 මම මොකුත් කළේ නෑ. එයාට ඒක කියන්න, ජේන්. එයාට ඒක කියන්න! 727 00:52:27,269 --> 00:52:29,521 මගුල. එල්. එල්. 728 00:52:30,105 --> 00:52:31,189 මගුල. 729 00:52:33,024 --> 00:52:34,025 එල්... 730 00:52:34,901 --> 00:52:36,319 මට කණගාටුයි. 731 00:52:37,696 --> 00:52:38,822 ලොකු අවුලක් නෑ. 732 00:52:39,739 --> 00:52:41,324 ඒක එච්චර නරක නෑ. 733 00:52:42,367 --> 00:52:44,327 අපි ඒක එකට හදමු, හරිද? 734 00:52:46,037 --> 00:52:47,581 හරිද? මගුල. 735 00:53:10,854 --> 00:53:12,314 එන්න, ළමයිනේ. 736 00:53:12,397 --> 00:53:13,356 බලාගෙන ඉන්න එපා. 737 00:53:13,440 --> 00:53:15,192 ඕහ්, හායි. 738 00:53:15,275 --> 00:53:17,068 අම්මේ, එයා මොනවද කරන්නේ? 739 00:53:17,152 --> 00:53:19,613 මේක ඇත්තටම ඕනෙද? 740 00:53:19,696 --> 00:53:23,617 ඔය පෝසලින් බඩ ඇතුලේ බෝම්බයක් ගැබ්ගෙන තියෙනවා නම්, 741 00:53:23,700 --> 00:53:25,660 ඔයාට මට ඉක්මණින්ම ස්තූති කරයි. 742 00:53:25,744 --> 00:53:29,372 ඒ වගේම මතක තියාගන්න, ඔයා බකට් එක වට්ටනවා නෙවෙයි, 743 00:53:29,456 --> 00:53:30,957 ඔයා ඒක මුදා හරිනවා. 744 00:53:31,041 --> 00:53:34,085 අපි සහතික කරගන්න ඕනේ ඔය බෝනික්කව උපරිම ශක්තිය යොදලා... 745 00:53:34,169 --> 00:53:36,880 ...විනාශ කරනවා කියලා. 746 00:53:36,963 --> 00:53:38,215 හරි. තේරුණා. 747 00:53:39,007 --> 00:53:39,841 තවත් එක දෙයක්. 748 00:53:40,926 --> 00:53:44,763 ජොයිස්, ඔයා ඉන්නවද? මට කතා කරන්න! ජොයිස්! ජොයිස්! 749 00:53:44,846 --> 00:53:47,307 ජොයිස්! ජොයිස්! ජොයිස්! 750 00:53:47,390 --> 00:53:49,267 - ජොයිස්! - ඔව්? 751 00:53:50,685 --> 00:53:51,519 මොකද වුනේ? 752 00:53:51,603 --> 00:53:52,896 ඒක කැඩුණා. 753 00:53:54,064 --> 00:53:55,106 මොනා හරි දැක්කද? 754 00:53:55,190 --> 00:53:56,316 වයර් ඔතපු දෙයක්? 755 00:53:56,399 --> 00:53:59,778 නැත්තන් බෝනික්කෙක් ඇතුලේ තියෙන්න බෑ කියල හිතෙන දෙයක්? 756 00:53:59,861 --> 00:54:00,862 ඒ වයේ මොනවා හරි? 757 00:54:01,821 --> 00:54:03,156 ජොයිස්! ජොයිස්! 758 00:54:03,240 --> 00:54:05,200 කොහෙද ගියේ? ඔයා දැන් කොහෙද ගියේ? 759 00:54:05,283 --> 00:54:07,661 ඇයි ඔයා මට ආයෙත් උත්තර නොදෙන්නේ? 760 00:54:08,745 --> 00:54:09,746 ජොයිස්! 761 00:54:16,086 --> 00:54:17,170 මගේ දෙවි... 762 00:54:28,139 --> 00:54:29,933 අපි යමු, ටයිගර්ස්! 763 00:54:31,893 --> 00:54:33,895 අපි යමු, ටයිගර්ස්! 764 00:54:43,697 --> 00:54:45,282 ඔයා ඉස්කෝලෙන් එලියට ගිය ගමන්ම... 765 00:54:45,365 --> 00:54:48,118 අපි ශූරතාවයක් දිනන එක අවුල් වගේ නැද්ද? 766 00:54:48,201 --> 00:54:50,036 ඔව්, ඒක හොඳ පොයින්ට් එකක්. 767 00:54:50,120 --> 00:54:52,831 ඒක අරගෙන ආවට ස්තූතියි, බ්‍රෙන්ඩා. 768 00:54:58,795 --> 00:55:01,631 දැන් හැමෝම අපේ ජාතික ගීය වෙනුවෙන් නැගී සිටින්න. 769 00:55:03,883 --> 00:55:07,053 අපි වෙනුවෙන් ගායනා කරන්න අද විශේෂ අමුත්තෙක් ඉන්නවා. 770 00:55:07,137 --> 00:55:09,514 නැශ්විල්වල සිට පැමිණි, 771 00:55:09,597 --> 00:55:13,727 අපේ ටැමී තොම්ප්සන්! 772 00:55:19,733 --> 00:55:22,152 නියමයි, ටැමී! 773 00:55:26,489 --> 00:55:28,074 අපි ඔයාට ආදරෙයි, ටැමී. 774 00:55:44,132 --> 00:55:45,133 කිව්වනේ. 775 00:55:45,884 --> 00:55:46,760 රූකඩේ. 776 00:55:47,510 --> 00:55:49,346 හරි, එයාව ඇහෙන්නේ රූකඩයක් වගේ තමා. 777 00:55:49,429 --> 00:55:50,889 දෙවියනේ, ඇත්තටම. 778 00:55:50,972 --> 00:55:52,349 කර්මිට් වගේ එයාව ඇහෙන්නේ. 779 00:55:52,432 --> 00:55:54,392 මම හිතුවේ ඒ මිස් පිගී වගේ කියලා. 780 00:55:56,519 --> 00:55:59,147 මම හිතාගෙන හිටියේ එයාව ලස්සනට ඇහුණා කියලා, මොකද මට එයා ගැන ලොකු කැමැ... 781 00:55:59,230 --> 00:56:00,398 සමාවෙන්න? 782 00:56:00,982 --> 00:56:04,819 අම්... අපි අමාරු පංතියක එකට හිටියේ. 783 00:56:04,903 --> 00:56:07,322 අපි මිස් ක්ලික්ගේ පංතියේ එකට හිටියේ. 784 00:56:08,365 --> 00:56:09,616 ඔව්. 785 00:56:11,409 --> 00:56:13,787 - සමාවෙන්න, ඔයා මගෙන් ප්‍රශ්නයක්ද ඇහුවේ? - නෑ. 786 00:56:13,870 --> 00:56:15,163 හරි. 787 00:56:18,917 --> 00:56:22,379 එයාගෙ කටහඬ ලස්සනයි, නේද? 788 00:57:19,853 --> 00:57:21,104 කොහෙත්ම නෑ. 789 00:57:21,187 --> 00:57:23,606 ඔයා අමතර කෙනෙක් ඉල්ලුවා. අපි කෙනෙක්ව අරන් ආවා. 790 00:57:23,690 --> 00:57:26,860 මේ හෙල්ෆයර් ක්ලබ් එක. ළමයි බලාගන්න ක්ලබ් එක නෙවෙයි. 791 00:57:26,943 --> 00:57:29,237 මට 11 යි, කොණ්ඩෙ දිග නිකමෝ. 792 00:57:29,320 --> 00:57:31,906 අපොයි, අපොයි, මෙන්න පොඩි එකී කතා කරනවා. 793 00:57:34,367 --> 00:57:37,871 ඉතිං ඔයාගෙ නම මොකද්ද පොඩි ළමයෝ? 794 00:57:37,954 --> 00:57:39,289 එරිකා සින්ක්ලෙයා. 795 00:57:41,291 --> 00:57:44,210 එහෙනම් මේ සින්ක්ලෙයාගේ කුප්‍රකට සහෝදරියනේ. 796 00:57:45,170 --> 00:57:47,297 එයා තියුණුයි. 797 00:57:48,756 --> 00:57:51,342 පංතියයි ලෙවල් එකයි මොකද්ද? ලෙවල් එකේ කොටාද? 798 00:57:55,013 --> 00:57:56,931 මගේ නම ලේඩි ඇපල්ජැක්. 799 00:57:57,015 --> 00:57:59,934 මම අර්ධ එල්ෆ් රෝග් කෙනෙක්, ලෙවල් 14. 800 00:58:00,018 --> 00:58:02,437 මම ඔහේ විසි කරන ඕනම රාක්ශයෙක් පස්සෙන් ගිහින්... 801 00:58:02,520 --> 00:58:05,273 ...මගේ විස සහිත තුඩින් ඇනලා මරලා දානවා. 802 00:58:05,356 --> 00:58:10,278 මම උන් හෙමින් මැරෙන විදිහ බලලා සතුටක් ලබනවා. 803 00:58:10,361 --> 00:58:11,488 ඉතිං අපි මේක කරනවද, 804 00:58:11,988 --> 00:58:15,283 නැත්තන් මේක ඔහේගෙ අම්මගේ පොත් සංසඳය වගේ කියව කියව ඉන්නවද? 805 00:58:24,125 --> 00:58:25,168 හෙල්ෆයර් ක්ලබ් එකට සාදරයෙන් පිලිගන්නවා. 806 00:58:55,031 --> 00:58:56,741 පේන විදිහට මගේ හෙඩ්ලයින් එකට ප්‍රහාරයක්. 807 00:58:57,242 --> 00:59:01,079 හුඩඩ් කල්ටිස්ට්ලා එනවා, 808 00:59:02,455 --> 00:59:05,875 "වෙක්නා උතුමාණන් සදා දිනේවා." 809 00:59:07,418 --> 00:59:10,713 "වෙක්නා උතුමාණන් සදා දිනේවා." 810 00:59:11,714 --> 00:59:12,799 උන් ඔයාලා දිහාවට හැරෙනවා, 811 00:59:13,466 --> 00:59:15,385 උන්ගේ හුඩ්ස් අයින් කරනවා. 812 00:59:16,135 --> 00:59:18,680 ඔයාලා උන්ගේ ගොඩක් අයව මැක්බාවලදි දැකල තියෙනවා. 813 00:59:19,222 --> 00:59:22,850 ඒත් ඔයාලා අඳුනන් නැති එක්කෙනෙක් ඉන්නවා, 814 00:59:22,934 --> 00:59:25,812 ඔහුගේ හම වියැකී ගිහින්, 815 00:59:25,895 --> 00:59:27,397 වේලිලා. 816 00:59:27,897 --> 00:59:29,315 ඒ වගේම තව දෙයක් තියෙනවා. 817 00:59:29,399 --> 00:59:33,152 ඔහුගේ වම් අත නෑ විතරක් නෙවෙයි, 818 00:59:33,236 --> 00:59:34,654 වම් ඇහැත් ඔහුට නැහැ! 819 00:59:36,447 --> 00:59:38,241 නෑ! නෑ! 820 00:59:38,324 --> 00:59:40,243 - වෙක්නා මැරුණනේ. - කාස් ඌව මරලා දැම්මා. 821 00:59:40,326 --> 00:59:43,580 ඔහෙලා හිතපු විදිහට, යාලුවනේ. ඔහෙලා හිතපු විදිහට. 822 00:59:43,663 --> 00:59:45,081 ඒත් වෙක්නා ජීවත් වෙනවා. 823 00:59:51,170 --> 00:59:53,339 යෝ, ඒ මොන මගුලක්ද? 824 00:59:53,423 --> 00:59:55,967 ඒ මොන මගුලක්ද? ඒ මම නෙවෙයි, ඒ ඌ. 825 00:59:56,050 --> 00:59:59,470 උබල බයවෙලා. උබල වෙහෙසිලා. උබලට තුවාලයි. 826 00:59:59,554 --> 01:00:03,057 උබලා වෙක්නාගෙන් සහ ඔහුගේ අදහන්නන්ගෙන් පලා යනවද? 827 01:00:04,267 --> 01:00:05,727 නැත්තන් නැගී සිටිලා සටන් කරනවද? 828 01:00:06,519 --> 01:00:07,604 අයියෝ. 829 01:00:08,438 --> 01:00:10,315 - සින්ක්ලෙයා, ඔයාගෙ අවස්තාව. - හාහ්? 830 01:00:10,398 --> 01:00:12,191 ඔයා යන්න. පුතා, අපි යමු! 831 01:00:15,695 --> 01:00:16,946 මම කියන්නේ අපි සටන් කරනවා කියලා. 832 01:00:18,197 --> 01:00:19,490 මරණය වෙනකන්ම. 833 01:00:19,574 --> 01:00:20,700 මරණය වෙනකන්ම. 834 01:00:20,783 --> 01:00:21,951 මරණය වෙනකන්ම. 835 01:00:22,035 --> 01:00:24,162 මරණය වෙනකන්ම! මරණය වෙනකන්ම! 836 01:00:24,746 --> 01:00:27,123 මරණය වෙනකන්ම! මරණය වෙනකන්ම! 837 01:00:27,206 --> 01:00:28,333 මරණය වෙනකන්ම! 838 01:00:28,416 --> 01:00:29,334 මරණය වෙනකන්ම! 839 01:00:29,417 --> 01:00:30,418 මරණය වෙනකන්ම! 840 01:00:31,085 --> 01:00:32,462 මරණය වෙනකන්ම! 841 01:00:43,473 --> 01:00:45,016 ඔව්! 842 01:00:54,901 --> 01:00:57,195 - නෑ! - ආරක්ෂා කරන්න! ආරක්ෂා කරන්න! 843 01:01:03,951 --> 01:01:05,078 පහර දෙන්න. 844 01:01:07,747 --> 01:01:08,748 හරී! 845 01:01:10,333 --> 01:01:11,250 කමෝන්! 846 01:01:24,138 --> 01:01:25,098 විවේකයක්. විවේකයක්. 847 01:01:26,557 --> 01:01:27,600 විවේකයක්! විවේකයක්! 848 01:01:28,267 --> 01:01:30,770 කට්ටිය, මම මේක කියන්න අකමැතියි, ඒත් අපිට පැනල යන්නම වෙනවා. 849 01:01:30,853 --> 01:01:33,481 - මම එකඟයි. - අපි මරණය වෙනකන් සටන් කරන්න එකඟ වුනා නේද? 850 01:01:33,564 --> 01:01:35,066 ඒක හරියන්නෙ නෑනේ. 851 01:01:35,149 --> 01:01:37,902 වෙක්නා අපිව බාවනවා. ක්‍රීඩකයො දෙන්නෙක්ගෙන් මේක කරන්න බෑ. 852 01:01:37,985 --> 01:01:42,073 ඔයත්? එයා ගාව ඉතුරු ප්‍රහාර අවස්තා 15 යි. බයගුල්ලො වෙන්න එපා. 853 01:01:42,156 --> 01:01:44,867 බයගුල්ලො? ඇත්තට? අපි මුලා වෙන්නෙ නැති නිසාද? 854 01:01:44,951 --> 01:01:47,453 - මුලාවෙන එක? බයගුල්ලො නොවීම කොහොමද? - ඒයි! 855 01:01:48,955 --> 01:01:53,251 මම බාධා කරනව, මහත්වරුනී, ඇපල් ජැක් මහත්මිය. 856 01:01:53,960 --> 01:01:55,795 මම ඔයාලගේ අදහස්වලට ගරු කරත්, 857 01:01:55,878 --> 01:01:58,756 ගැරත් ද ග්‍රේට්ගේ අදහස ඔයාලගෙ හදවතටම ගත්තා නම් හරි. 858 01:01:59,674 --> 01:02:02,176 දුවන එකේ ලැජ්ජා වෙන්න දෙයක් නෑ. 859 01:02:03,094 --> 01:02:04,387 වීරයෝ වෙන්න හදන්න එපා. 860 01:02:05,221 --> 01:02:07,098 අද නෙවෙයි, හරිද? 861 01:02:08,558 --> 01:02:09,392 තප්පරයක් දෙන්න. 862 01:02:10,935 --> 01:02:11,769 මොකෝ හිතන්නේ? 863 01:02:11,853 --> 01:02:13,855 ඔයාටයි ඇපල්ජැක්ටයි ප්‍රහාර අවස්තා කීයක් තියෙනවද? 864 01:02:13,938 --> 01:02:14,772 දොළහයි. 865 01:02:15,398 --> 01:02:16,482 මෙන්න, 866 01:02:16,566 --> 01:02:19,193 එයාලා ජේසන්ව එලියට අරන් දෙගුණයක් ප්‍රහාර එල්ල කරන්නයි හදන්නේ. 867 01:02:19,277 --> 01:02:20,945 මේකෙන් පැට්‍රික්ව නිදහස් වෙනවා. 868 01:02:21,028 --> 01:02:23,197 ඉන්න, එපා, ඔයා පහර දෙන වැඩේ මට කරන්න දෙන්න ඕනේ. 869 01:02:23,281 --> 01:02:24,741 ඒක අනතුරුදායකයි. 870 01:02:25,533 --> 01:02:27,493 ඒත් සටන් භූමියේ ඉන්නෙ ඔයාලනේ. 871 01:02:27,577 --> 01:02:28,828 ඉතිං තීරණේ ඔයාලගේ. 872 01:02:29,704 --> 01:02:32,457 - ඔයා මොකෝ කියන්නේ, ලේඩි ඇපල්ජැක්? - ඕක අහන්නත් ඕනෙද? 873 01:02:37,754 --> 01:02:38,588 කෙලවෙද්දෙන්. 874 01:02:40,423 --> 01:02:41,966 අපි ඒ බැල්ලිගෙ පුතාව ඉවරයක් කරල දාමු. 875 01:02:42,049 --> 01:02:44,719 ජයග්‍රාහකයෝ දිනන්න ක්‍රමයක් හොයාගන්නවා. මට ක්‍රමයක් හොයාගන්න ඉඩදෙන්න. 876 01:02:44,802 --> 01:02:46,721 දිනන්න අවස්තාව 20 ට 1 යි. 877 01:02:46,804 --> 01:02:49,724 මට කවදාවත් අවස්තා ගැන කියන්න එපා. 878 01:02:49,807 --> 01:02:51,934 මට බෝලෙ දෙන්න. බෝලෙ දෙන්න. 879 01:02:52,018 --> 01:02:53,394 මට D20 දෙන්න. 880 01:03:11,662 --> 01:03:13,748 ඒක මිස් වුනා. 881 01:03:13,831 --> 01:03:15,750 - නෑ! - මගුල! මගුල! 882 01:03:40,983 --> 01:03:44,028 - කරුණාකරලා! - අයියෝ! 883 01:03:44,111 --> 01:03:46,072 - කරුණාකරලා! - අයියෝ! 884 01:04:06,175 --> 01:04:07,593 කරුණාකරලා! 885 01:04:07,677 --> 01:04:10,638 අයියෝ! 886 01:04:34,203 --> 01:04:35,663 - ක්‍රිට් පහර! - හරේ! 887 01:04:35,746 --> 01:04:37,248 මොකක්? මොකක්? 888 01:04:43,504 --> 01:04:45,256 අන්න ඒ නිසයි අපි සෙල්ලම් කරන්නේ. 889 01:04:49,135 --> 01:04:50,970 හරේ! හරේ! 890 01:04:59,979 --> 01:05:03,733 ලූකස්! ලූකස්! ලූකස්! ලූකස්! 891 01:05:05,818 --> 01:05:07,862 ඒ උබ, බබෝ! ඒ උබ. 892 01:05:08,487 --> 01:05:09,697 නියමයි, බං. 893 01:05:09,780 --> 01:05:11,407 ඒයි, ජෙඩ්, උබ එනවද? 894 01:05:11,490 --> 01:05:13,242 අනිවා. බෙනීගේ දිහා පාටියක්. 895 01:05:24,545 --> 01:05:26,130 ලූකස්, වරෙන් බං. 896 01:05:28,591 --> 01:05:30,259 දුක්ඛිත වසරකට පස්සේ, 897 01:05:30,343 --> 01:05:32,553 අවුරුදු විසි දෙකකින් පළමු වතාවට ටයිගර්ස්ලා අපේ නගරයට... 898 01:05:32,637 --> 01:05:34,680 ...ශූරතාවය රැගෙන එනවා. 899 01:05:34,764 --> 01:05:37,183 ඒක සුපිරිම ගේම් එකක්, ඇලන්, 900 01:05:37,266 --> 01:05:40,686 ලොකු කාලයක් බංකුවේ සිටින් ලූකස් සින්ක්ලෙයා අද අපිව ජයග්‍රහණයට රැගෙන ගියා. 901 01:05:40,770 --> 01:05:43,105 එයාට මේ මොහොතේ ඉතාම ලොකු සතුටක් දැනෙනවා... 902 01:05:50,446 --> 01:05:52,531 හරි, මට ඇහුණා. 903 01:06:00,957 --> 01:06:03,084 මේ ඔයාගෙ පරණ යාලුවා බිලී කතා කරන්නේ. 904 01:06:03,167 --> 01:06:06,212 ඔයාට කියන්න... පොඩි උදවුවක් කරන්න. මම හිතන්නෑ... 905 01:06:06,295 --> 01:06:09,840 නෑ. මට ඒ දේවල් කරන්න ඕනෙ නෑ. 906 01:06:09,924 --> 01:06:12,051 ඔයාටවත්, වෙන කාටවත්. 907 01:06:12,134 --> 01:06:14,178 මං සාමාන්‍යය කෙනෙක් වෙන්න උත්සහ කරන්නේ, බිලී. 908 01:06:25,231 --> 01:06:26,691 මම එනවා. මම එනවා. 909 01:06:28,526 --> 01:06:31,153 මෙන්න. හොඳ කොල්ලා. 910 01:06:42,415 --> 01:06:45,334 මේක මගේ මාලිගාව. 911 01:06:55,511 --> 01:06:57,096 හරි එහෙනම්. 912 01:06:57,680 --> 01:06:59,390 තව එකයි. ඒ ඇති, හරිද? 913 01:07:00,141 --> 01:07:01,100 හොඳ කොල්ලා. 914 01:07:01,879 --> 01:07:12,513 {\an2\c&H00F5F8&\fade(1000,500)}නවතම චිත්‍රපට හා රූපවාහිණී කතාමාලාවල සිංහල උපසිරැසි සඳහා www.PirateLk.Com වෙත පිවිසෙන්න 915 01:07:12,695 --> 01:07:13,654 මේ අවුල ගැන සමාවෙන්න. 916 01:07:13,738 --> 01:07:16,574 වැඩකාරි සතියක නිවාඩුවට ගිහිල්ලා. 917 01:07:17,158 --> 01:07:17,992 ඔයා... 918 01:07:19,160 --> 01:07:20,286 ඔයා තනියෙන්ද ජීවත් වෙන්නේ? 919 01:07:20,369 --> 01:07:21,370 මගේ මාමා එක්ක. 920 01:07:21,454 --> 01:07:24,040 ඒත් එයා රෑට වැඩට යනවා. 921 01:07:25,041 --> 01:07:27,418 ගෙදරට සල්ලි ගොඩක් අරන් එනවා. 922 01:07:27,501 --> 01:07:28,919 කොච්චර වෙලා යයිද? 923 01:07:29,003 --> 01:07:29,920 සමාවෙන්න? 924 01:07:30,796 --> 01:07:33,883 විශේෂ K. වැඩේ කික් වෙන්න කොච්චර වෙලා යනවද? 925 01:07:33,966 --> 01:07:37,845 ඔයා ගොරවනවද නැද්ද කියන එකෙන් ඒක තීරණය වෙන්නේ. 926 01:07:37,928 --> 01:07:39,430 ඔයා කරනව නම්, 927 01:07:39,930 --> 01:07:41,265 එහෙනම්, හරි. 928 01:07:41,348 --> 01:07:43,350 ඒක ඉක්මණට කික් වෙනවා. 929 01:07:43,976 --> 01:07:44,977 මගුල. 930 01:07:45,061 --> 01:07:47,229 - තියෙනව කියල ශුවර්ද? - නෑ, නෑ, මං ගාව තිබ්බා. 931 01:07:47,313 --> 01:07:49,190 කොහෙ හරි ඇති. 932 01:07:55,279 --> 01:07:56,906 පරක්කු වුනු එකට කනගාටුයි, පැටියෝ. 933 01:08:00,409 --> 01:08:02,536 ඔයා ලස්සනයි. 934 01:08:42,576 --> 01:08:45,246 එඩී? ඒක හම්බුණාද? 935 01:08:46,664 --> 01:08:47,540 එඩී? 936 01:08:54,588 --> 01:08:55,631 එඩී? 937 01:08:56,841 --> 01:08:57,883 එඩී? 938 01:08:58,634 --> 01:09:00,219 අම්මේ? 939 01:09:00,302 --> 01:09:02,680 මේක ඔයා වෙනුවෙන් බුරුල් කලා, වස්තුවේ. 940 01:09:03,180 --> 01:09:06,809 ඔයා ගොඩක් ලස්සනට ඉඳීවි. 941 01:09:25,744 --> 01:09:26,745 ක්‍රිසී! 942 01:09:26,829 --> 01:09:28,956 - එපා! - ක්‍රිසී, දොර අරින්න! 943 01:09:29,039 --> 01:09:32,168 - එපා! - යන්න දෙනවා! 944 01:09:32,793 --> 01:09:33,836 ක්‍රිසී! 945 01:09:43,470 --> 01:09:44,471 තාත්තේ. 946 01:09:45,723 --> 01:09:47,474 තාත්තේ! තාත්තේ? 947 01:09:54,523 --> 01:09:55,399 අල්ල ගත්තා. 948 01:09:56,984 --> 01:09:57,902 හොයාගත්තා. 949 01:10:04,533 --> 01:10:05,367 ක්‍රිසී? 950 01:10:08,704 --> 01:10:09,830 ක්‍රිසී. 951 01:10:11,248 --> 01:10:12,124 හෙලෝ? 952 01:10:14,501 --> 01:10:15,586 ක්‍රිසී. 953 01:10:17,129 --> 01:10:18,255 හේයි, ක්‍රිසී, නැගිටින්න. 954 01:10:19,089 --> 01:10:20,507 ඒයි. හෙලෝ? 955 01:10:21,091 --> 01:10:22,927 ක්‍රිසී? හෙලෝ? 956 01:10:23,010 --> 01:10:23,928 ඒයි, ක්‍රිසී? 957 01:10:33,479 --> 01:10:34,813 ක්‍රිසී? 958 01:10:59,088 --> 01:11:00,297 ක්‍රිසී. 959 01:11:06,679 --> 01:11:08,222 එපා! 960 01:11:08,722 --> 01:11:11,016 උදවු කරන්න! උදවු කරන්න! 961 01:11:11,100 --> 01:11:12,810 කවුරු හරි, මට උදවු කරන්න. 962 01:11:12,893 --> 01:11:14,937 නැගිටින්න වෙලාව. හෙලෝ? මාව ඔයාට ඇහෙනවද? 963 01:11:15,020 --> 01:11:16,772 නැගිටින්න, ක්‍රිසී. 964 01:11:17,356 --> 01:11:18,732 ක්‍රිසී, නැගිටින්න. 965 01:11:18,816 --> 01:11:21,610 මම මේකට කැමති නෑ. ක්‍රිසී, නැගිටිනවා! 966 01:11:21,694 --> 01:11:23,112 උදවු කරන්න! 967 01:11:23,195 --> 01:11:24,530 ක්‍රිසී. 968 01:11:27,783 --> 01:11:29,034 නෑ. 969 01:11:58,022 --> 01:12:00,024 ක්‍රිසී! ක්‍රිසී! ක්‍රිසී! 970 01:12:00,107 --> 01:12:02,443 ක්‍රිසී! නැගිටින්න. ක්‍රිසී. 971 01:12:04,695 --> 01:12:07,781 අඬන්න එපා, ක්‍රිසී. 972 01:12:09,950 --> 01:12:11,327 වෙලාව ඇවිල්ලා... 973 01:12:12,244 --> 01:12:13,996 ...තමුන්ගේ වේදනාව... 974 01:12:16,290 --> 01:12:17,916 ...අවසන් කරන්න. 975 01:12:24,423 --> 01:12:25,257 ක්‍රිසී! 976 01:12:28,927 --> 01:12:29,845 මොන... 977 01:12:30,380 --> 01:12:42,366 #73 පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම සචින්ත කල්හාර බෙනට් විසිනි. කරුණාකර පරිවර්තන අයිතිය සුරකින්න 978 01:12:59,560 --> 01:13:42,413 {\an2\c&H00F5F8&\fade(1000,500)}නවතම චිත්‍රපට හා රූපවාහිණී කතාමාලාවල සිංහල උපසිරැසි සඳහා www.PirateLk.Com වෙත පිවිසෙන්න