1
00:00:00,980 --> 00:00:05,820
{\an2\c&H00F5F8&\fade(1000,500)}පයිරේට් සිංහල උපසිරැසි
උපසිරැසිය සහ වීඩියෝ පිටපත එකම ස්ථානයකින්
ලබා දෙන ශ්රී ලංකාවේ එකම වෙබ් අඩවිය
(www.PirateLk.Com)
2
00:03:08,229 --> 00:03:10,064
ඒක තමා ඔයාගෙ කැමතිම එක, නේද?
3
00:03:12,066 --> 00:03:13,860
ඔයාට අද දැනෙන්නෙ කොහොමද?
4
00:03:14,611 --> 00:03:15,570
හොඳයි.
5
00:03:16,613 --> 00:03:18,990
තව පාඩම් මොනවා හරි කරමුද?
6
00:03:35,048 --> 00:03:36,507
සන්ඳ්යාවක්, ඩොක්ටර් බ්රෙනර්.
7
00:03:36,591 --> 00:03:37,717
ඩොක්ටර් එලිස්.
8
00:04:03,576 --> 00:04:04,452
හරි.
9
00:04:05,370 --> 00:04:06,412
ඔයාට මොනවද පේන්නේ?
10
00:04:13,795 --> 00:04:14,963
බලපෑම් කරන්න එපා.
11
00:04:15,505 --> 00:04:16,756
ඒකට ඔයා ගාවට එන්න ඉඩ දෙන්න.
12
00:04:17,340 --> 00:04:18,841
අපි පුහුණු වුණා වගේ.
13
00:04:19,384 --> 00:04:20,843
ඒක...
14
00:04:20,927 --> 00:04:23,221
...කහ පාට රවුමක්.
15
00:04:24,347 --> 00:04:25,181
ඉර.
16
00:04:26,307 --> 00:04:28,726
නියමයි. නියමයි.
17
00:04:31,187 --> 00:04:33,106
හරි, දැන්, අපි බලමු...
18
00:04:38,820 --> 00:04:39,862
හරි.
19
00:04:41,948 --> 00:04:43,157
දැන් ඔයාට මොනවද පේන්නේ?
20
00:04:46,035 --> 00:04:46,869
මට පේනවා...
21
00:04:48,121 --> 00:04:48,955
හරකෙක්ද?
22
00:04:54,043 --> 00:04:55,420
හරි නම් ඒ බල්ලෙක් වෙන්නයි ඕනේ.
23
00:04:56,462 --> 00:04:57,755
ඌ නිකන් හරකෙක් වගේනේ.
24
00:04:59,757 --> 00:05:00,967
එහෙමද?
25
00:05:03,052 --> 00:05:05,013
මට හොඳට චිත්ර අඳින්න නම් බෑ තමා.
26
00:05:06,389 --> 00:05:10,018
හරි. අපි තව ටිකක් අමාරු
දෙයක් උත්සහ කරමුකෝ.
27
00:05:11,686 --> 00:05:13,187
කමක් නෑනේ?
28
00:05:14,522 --> 00:05:17,483
මට ඩොක්ටර් එලිස්ව
හොයාගන්න ඕනේ.
29
00:05:18,735 --> 00:05:19,736
පුලුවන්ද ඒක කරන්න?
30
00:05:29,370 --> 00:05:30,580
ඔයා ඇයව හොයාගත්තද?
31
00:05:31,164 --> 00:05:32,123
ඔව්.
32
00:05:33,541 --> 00:05:34,751
මොනාද එයා කරමින් ඉන්නේ?
33
00:05:35,418 --> 00:05:37,920
සික්ස්ට එයාගෙ කාමරේ
පාඩම් කියල දෙන ගමන් ඉන්නේ.
34
00:05:38,463 --> 00:05:39,964
මොන වගේ පාඩම්ද?
35
00:05:41,549 --> 00:05:43,634
සික්ස් බ්ලොක් එකක් එහා මෙහා
කරන්න උත්සහ කරන ගමන් ඉන්නේ.
36
00:05:44,302 --> 00:05:46,888
ඒක රතු බ්ලොක් එකක්.
37
00:05:49,390 --> 00:05:51,351
ඔයාට එයාලා කතා වෙන දේවල් ඇහෙනවද?
38
00:05:56,647 --> 00:05:58,024
මොකක් හරි ගැටලුවක් තියෙනවා.
39
00:05:58,107 --> 00:06:00,401
ඔයාට දර්ශනය නැති වුණා නම්,
ඒකට යන්න අරින්න.
40
00:06:00,485 --> 00:06:01,819
ආයෙත් හදාගන්න බලන්න.
41
00:06:06,741 --> 00:06:08,034
එයාලා කෑගහනවා.
42
00:06:08,117 --> 00:06:09,369
ඇයි එයාලා කෑගහන්නේ?
43
00:06:12,413 --> 00:06:13,247
ටෙන්?
44
00:06:17,543 --> 00:06:21,464
- පීටර්, ඇලෙක්, ඔතන මොනවද වෙන්නේ?
- සර්, අපිට ප්රශ්නයක්.
45
00:06:22,465 --> 00:06:23,966
සික්සුයි ඩොක්ටර් එලිසුයි...
46
00:06:25,635 --> 00:06:26,469
මැරිලා.
47
00:06:27,345 --> 00:06:29,680
එයාලා දෙන්නම මැරිලා.
48
00:08:32,887 --> 00:08:34,055
ඔයා මොනවද කළේ?
49
00:08:40,269 --> 00:08:42,271
ඔයා මොනවද කළේ?
50
00:08:49,476 --> 00:09:23,382
#73⇒ පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
෴සචින්ත කල්හාර බෙනට්෴ විසිනි.
≡≡≡ කරුණාකර පරිවර්තන අයිතිය සුරකින්න ≡≡≡
51
00:10:00,558 --> 00:10:01,767
ආදරණීය මයික්,
52
00:10:01,851 --> 00:10:04,937
අද 185 වෙනි දවස.
53
00:10:05,605 --> 00:10:07,315
මට ඒක නිකන් අවුරුදු දහයක් වගේ.
54
00:10:08,107 --> 00:10:10,526
ජොයිස් කියන්නේ කාලය
ඒ වගේ අමුතු දෙයක් කියලා.
55
00:10:11,402 --> 00:10:14,322
හැඟීම් නිසා ඒක ඉක්මණ්
හෝ මන්දගාමී වෙනවලු.
56
00:10:15,656 --> 00:10:18,451
එහෙම හිතුවොත් අපි හැමෝම
කාලය තරණය කරන අය වෙනවා.
57
00:10:19,243 --> 00:10:22,913
උදාහරණයකට, මේ සතිය
නම් ගොඩක් ඉක්මණට ගත වුණා.
58
00:10:22,997 --> 00:10:24,957
මට හිතෙන්නේ ඒ මම මේ ටිකේ
ගොඩක් කාර්යබහුල නිසා කියලා.
59
00:10:25,833 --> 00:10:28,836
මට "විශුවල් ඒඩ්" කියලා හඳුන්වන
දෙයක් නිර්මාණය කරන්න තියෙනවා.
60
00:10:30,129 --> 00:10:32,340
මට හිතෙන්නේ මිසිස් ග්රේසි මට A
සාමාර්ථයක්ම දෙයි කියලා.
61
00:10:39,764 --> 00:10:41,182
ඔයාට කියන්න මරු ප්රවෘත්තියක් තියෙනවා.
62
00:10:41,766 --> 00:10:43,809
ජොයිස්ට ගොඩාක් හොඳ ජොබ් එකක් ලැබුණා.
63
00:10:44,352 --> 00:10:46,646
එයාට දැන් ගෙදර ඉඳන්ම රැකියාව
කරන්න පුලුවන්.
64
00:10:46,729 --> 00:10:49,940
ඔව්, මම... මම රොබෝ කෙනෙක් නෙවෙයි.
ඔයාට ඒක පේනවනේ, එහෙම නේද?
65
00:10:50,024 --> 00:10:52,610
එයා කියනවා එයා "නිදහසට"
කැමතියි කියලා.
66
00:10:52,693 --> 00:10:53,527
අපතයා.
67
00:10:54,278 --> 00:10:56,072
විල් නම් දැන් ගොඩක් චිත්ර අඳිනවා,
68
00:10:56,739 --> 00:10:58,949
ඒත් එයා... එයා මට අඳින්නෙ
මොනවද කියල නම් පෙන්වන්නෙ නෑ.
69
00:10:59,033 --> 00:11:00,576
සමහර විට ඒක එයා ගෑණු ළමයෙක්
වෙනුවෙන් ඇඳපු දෙයක් වෙන්න ඇති.
70
00:11:01,118 --> 00:11:03,579
මට හිතෙන්නෙම එයා කැමති
කවුරුම හරි ඉන්නව කියලා,
71
00:11:03,663 --> 00:11:05,247
මොකද එයාගෙ හැසිරීම...
72
00:11:06,415 --> 00:11:07,249
...හරි අමුතුයි.
73
00:11:08,292 --> 00:11:10,628
ජොනතන්ගෙ හැසිරීමත් අමුතුයි.
74
00:11:10,711 --> 00:11:13,839
මට හිතෙන්නේ ඒ එයා කොලේජ්
යන එක ගැන ගොඩක් හිතන නිසා කියලා.
75
00:11:13,923 --> 00:11:16,175
එයා තාමත් ලියුම එනකන් මග
බලන් ඉන්නවා.
76
00:11:16,258 --> 00:11:19,136
මම බලාපොරොත්තු වෙනවා එයාටයි නැන්සිටයි
එකට යන්න පුලුවන් වෙයි කියලා.
77
00:11:19,220 --> 00:11:20,429
මකබෑවෙන්න.
78
00:11:21,013 --> 00:11:24,809
ඒත් මට හිතාගන්න බෑ එයාගෙ කාර් එක
කැඩිලා නිසා එයා කොහොම කොලේජ් යයිද කියලා.
79
00:11:28,479 --> 00:11:31,774
එයාගෙ විනෝදකාමි යාලුවා
ආර්ජිල් තමයි අපිව ඉස්කෝලෙට එක්ක යන්නේ.
80
00:11:31,857 --> 00:11:33,943
එයාගෙ කොණ්ඩෙ නම් මටත් වඩා දිගයි.
81
00:11:34,026 --> 00:11:37,196
එයයි ජොනතනුයි අමුතු සුවඳක් තියෙන
පැලෑටිවල දුම් උරන්න නම් හරි ආසයි.
82
00:11:37,905 --> 00:11:42,076
ජොනතන් නම් කියන්නේ ඒවා මහ පොළවෙන් ගන්න කොළ
නිසා පාවිච්චි කරන එක හරිම ආරක්ෂිතයි කියලා,
83
00:11:42,159 --> 00:11:43,744
හැබැයි එයාගෙ වැඩේ ගැන ජොයිස්ට නම්
කියන්න එපා කිව්වා.
84
00:11:46,706 --> 00:11:48,374
එතකොට මම?
85
00:11:48,874 --> 00:11:50,835
මම දැන් දෙගුණයක්ම සතුටින්.
86
00:11:52,044 --> 00:11:54,171
ඔයා කිව්වා හරි.
කාලය එක්ක ඔක්කොම හරි යනවා.
87
00:11:54,255 --> 00:11:55,381
හරි එහෙනම්.
88
00:11:55,464 --> 00:11:57,383
ඔහොමම ඉඳගෙන ඉන්ටලා.
89
00:11:59,343 --> 00:12:02,471
මට දැනෙනවා මම අන්තිමේදි
ඒකට ගැලපෙන්න සැකසිලා කියලා.
90
00:12:02,555 --> 00:12:03,973
හෙමින්!
91
00:12:16,861 --> 00:12:19,613
මුලදි මට වසන්ත සෘතුවේ
මල් නැතුව ගොඩක් පාලු හිතුණා,
92
00:12:20,322 --> 00:12:22,324
ඒත් මට දැන් මෙහෙ
ඒවත් ගොඩක් හම්බෙනවා.
93
00:12:31,375 --> 00:12:33,002
දැන් මං ඉස්කෝලෙ යන්නත් ආසයි.
94
00:12:33,711 --> 00:12:37,798
මට තාමත් ගණන් හොඳටම පුලුවන්, ඒ වගේම මගේ
ව්යාකරණත් ගොඩක් හොඳ අතට හැරෙමින් තියෙන්නේ.
95
00:12:48,142 --> 00:12:50,561
මෙහෙ හැමෝම වගේ ගොඩක් හොඳ
අය වුනු එක නම් හරිම ශෝක්.
96
00:12:50,644 --> 00:12:53,189
මට යාලුවොත් ගොඩක් ඉන්නවා.
97
00:12:57,193 --> 00:13:03,365
ඒ වුනත් මම වසන්ත නිවාඩුවට සූදානම්, ලොකුම
හේතුව තමා මට ඔයාව මුනගැහෙන්න ලැබෙන නිසා.
98
00:13:06,202 --> 00:13:09,121
ඔයාව මුනගැහෙනකන් මට ඉවසිල්ලක් නෑ,
හුස්ම ගන්නත් අමාරුයි.
99
00:13:09,663 --> 00:13:10,748
ඔයත් නොඉවසිල්ලෙන්ද ඉන්නේ?
100
00:13:11,707 --> 00:13:13,667
මට හිතෙනවා මම වගේම ඔයත්
මෙහෙට ගොඩක් කැමති වේවි කියලා.
101
00:13:15,836 --> 00:13:20,341
මට හිතෙනවා මේ පාර අපේ හොඳම
වසන්ත නිවාඩුව ගත කරාවි කියලා.
102
00:13:32,561 --> 00:13:35,147
මම හිතනවා මේ වතාවේ මගේ අකුරු
කලින් පාරට වඩා හොඳ ඇති කියලා.
103
00:13:35,231 --> 00:13:36,565
ඔයාව ගොඩක් මතක් වෙනවා.
104
00:13:36,649 --> 00:13:38,192
ආදරෙයි, එල්.
105
00:13:40,653 --> 00:13:43,322
- මොන මගුලක්ද ඔයා කරන්නේ? දහයත් වෙලා.
- ඕහ්, මගුල. මගුල.
106
00:13:43,405 --> 00:13:45,449
තප්පර තිහෙන් නාවොත් ඔයා නැතුව මං යනවා.
107
00:13:45,533 --> 00:13:46,450
තප්පර තිහයි.
108
00:13:46,534 --> 00:13:48,285
හරි, මට කලිසම හොයාගන්න ඕනේ.
109
00:13:55,751 --> 00:13:57,816
මයිකල්, මම දන්නවා අද රෑ ඔයාගෙ
D&D ක්ලබ් එක තියෙනවා කියලා.
110
00:13:57,841 --> 00:13:58,528
හෙල්ෆයර්.
111
00:13:58,587 --> 00:14:00,923
ඇයි ඔයා ඒකට නොකියන්නේ උසස්
පාසලෙන් අයින් වෙන ක්ලබ් එක කියලා?
112
00:14:01,006 --> 00:14:03,425
- ඔයා රෑ 9:00 වෙන්න කලින් ගෙදර එන්න ඕනේ.
- මම උත්සහ කරල බලන්නම්.
113
00:14:03,509 --> 00:14:06,136
- බලන්නම් නෙවේ. ඔයා කලින් නිදාගන්න ඕනේ.
- ඒ ඇයි?
114
00:14:06,220 --> 00:14:08,931
- ප්ලේන් එක යන්නේ 6:30, මයිකල්.
- ඔව්, මං දන්නවා, ඒත්...
115
00:14:09,014 --> 00:14:10,975
ඒත් මේත් නෙවෙයි. නවයට ආවෙ නැත්තන්
කැලිෆෝනියා යන ආසාව අත අරින්න.
116
00:14:11,058 --> 00:14:12,685
බටර් ගෑම් එපා.
117
00:14:12,768 --> 00:14:13,602
මයික්!
118
00:14:14,353 --> 00:14:15,855
අපි යමු.
119
00:14:15,938 --> 00:14:19,066
ජේසුණේ, ඔයාලා නැතුව සතියක් මම
කොහොම ජීවිතේ බේරගන්නද මන්දා.
120
00:14:22,486 --> 00:14:23,571
නවයට.
121
00:14:25,656 --> 00:14:30,160
මට මතක් කරන්න එයාලා ආයෙත් සාධාරණ
මිනිස්සු වෙන්නෙ කවදටද කියලා.
122
00:14:40,087 --> 00:14:41,922
ඒක එහෙම වෙන්නෙ නෑ, ඩස්ටිබන්.
123
00:14:42,423 --> 00:14:43,632
බැල්ලිගෙ පුතා.
124
00:14:44,550 --> 00:14:45,676
"Tigers86" ට්රයි කරල බලන්න.
125
00:14:46,343 --> 00:14:47,928
"Tigers86." සටහන් කරගත්තා.
126
00:14:52,349 --> 00:14:54,268
ඩස්ටි. මම ඇතුල් වුනා.
127
00:14:54,351 --> 00:14:55,561
මළ කෙලියයි.
128
00:14:56,854 --> 00:14:58,939
ඔතන මොනවද වෙන්නේ?
ඔයා පරක්කු වෙන්නයි යන්නේ.
129
00:14:59,023 --> 00:15:00,357
ඇතුලට එන්න එපා.
මම ඇඳුම් නැතුව ඉන්නේ.
130
00:15:01,233 --> 00:15:02,610
මගේ කාලය ඉවර වෙන ගමන් තියෙන්නේ.
131
00:15:02,693 --> 00:15:04,737
කුල්ලපු කරන්න එපා, ඩස්ටිබන්.
132
00:15:10,409 --> 00:15:11,452
ඔයාට ඒක පේනවද?
133
00:15:11,535 --> 00:15:12,870
ඔව්, මට පේනවා.
134
00:15:13,829 --> 00:15:14,788
ඊයා, ඩස්ටි.
135
00:15:14,872 --> 00:15:15,789
ඔව්.
136
00:15:21,879 --> 00:15:23,297
මම පස්සෙ පසුතැවිලි වෙන්නම්.
137
00:15:28,177 --> 00:15:31,180
හෙට රෑට හයිඩි තියෙනවා,
ඒත් හයිඩිගේ අවුල තමා...
138
00:15:31,263 --> 00:15:33,474
...එයා කොලේජ් යන්න
වෙන ප්රාන්තයකට යනවා.
139
00:15:33,557 --> 00:15:37,645
සෙක්ස්වලට විතරක් සීමා නොවුනු
තවත් සම්බන්ඳයක් මම පටන් ගන්න ඕනේද?
140
00:15:37,728 --> 00:15:40,230
මම කියන්නේ, මම දන්නෑ.
ඔයාට ඒකේ තේරුමක් තියෙනවද?
141
00:15:40,314 --> 00:15:42,066
- රොබින්, ඔයා අහන්ද ඉන්නේ?
- ආහ්, ඔව්.
142
00:15:42,149 --> 00:15:44,902
- එහෙනම් මම මොකද්ද දැන් කිව්වේ?
- ලින්ඩා එක්ක සෙක්ස් කරපු කතාවක්නේ.
143
00:15:44,985 --> 00:15:46,528
නෑ, මම කිව්වේ හයිඩි ගැන.
144
00:15:46,612 --> 00:15:48,572
- සමාවෙන්න.
- හරි...
145
00:15:48,656 --> 00:15:50,783
ඔයාගේ ආදර කතා නම් හිතාගන්න
බැරි තරම් සංකීර්ණයි.
146
00:15:50,866 --> 00:15:53,619
තාම උදේ හතයි, අපිට මෝඩ පෙප්
රැලියක යන්නත් තියෙනවා,
147
00:15:53,702 --> 00:15:55,537
අනික මම ඇහැරුණේ මළ මිනියක් වගේ.
148
00:15:55,621 --> 00:15:58,415
ඔයාට බාස්කට්බෝල් පෙප් රැලිය ගැන බයයිද?
මට ඒක විශ්වාස කරන්නද කියන්නේ?
149
00:15:58,499 --> 00:15:59,146
ඔව්, ඉතිං?
150
00:15:59,171 --> 00:16:01,109
ඉතිං අපි දෙන්නම මේක
මොකක් ගැනද කියල දන්නවා.
151
00:16:01,168 --> 00:16:04,088
- ඒක විශ්වාස කරන්නෑ. මේක විකී ගැන.
- කොහෙත්ම නෑ.
152
00:16:04,171 --> 00:16:06,298
- එහෙම තමා. තවත් දෙයක් දන්නවද?
- මට වැඩක් නෑ...
153
00:16:06,382 --> 00:16:09,760
ඔයා ඇය එක්ක ඉද්දී බොරු ප්රතිරූපයක්
ගොඩ නගාගන්න එක නවත්තන්න ඕනේ.
154
00:16:09,843 --> 00:16:11,428
ඔයා තමන් බවටම පත්වෙන්න ඕනේ.
155
00:16:11,512 --> 00:16:14,473
ඔයා මං ගැන මටම කියන්නේ.
ඔයාට ඒක තේරෙනවනේ.
156
00:16:14,556 --> 00:16:17,226
එක්කො ඔයා තමන්ටම ඇහුන් කන් දෙන්න.
ඒ ගැන හිතල තියෙනවද කවදාවත්?
157
00:16:17,309 --> 00:16:19,561
මම අහලා තියෙනවා. බලන්නකෝ.
බූම්. ආයෙත් වැඩේට බහිනවා.
158
00:16:19,645 --> 00:16:21,814
- ඒ දෙක එකක් නෙවෙයි. හරිද?
- හොඳයි...
159
00:16:21,897 --> 00:16:23,774
ඔයා කෙල්ලෙක්ගෙන් කැමැත්ත
ඇහුවම එයා බෑ කියනවා.
160
00:16:23,857 --> 00:16:26,860
ලොකු අවුලක්. මොකුත් වෙන්නෑ.
ඔයාගේ ආත්ම අභිමානයට කෙලවෙයි.
161
00:16:26,944 --> 00:16:29,738
මම වැරදි කෙල්ලෙක්ගෙන් ඇහුවොත්
මම ටවුමටම අමුතු යකෙක් වෙනවා.
162
00:16:29,822 --> 00:16:32,950
විකී වැරදි කිව්ව ටික හැර අනිත්
ටිකට මං එකඟයි.
163
00:16:33,033 --> 00:16:34,910
අපි ඒක දන්නෑනේ, නේද?
164
00:16:34,994 --> 00:16:38,539
එයා Fast Times එක ආපහු අරන් ආවේ
විනාඩි 53 යි තප්පර 5 දි නවත්තලා.
165
00:16:38,622 --> 00:16:41,333
Fast Times එක විනාඩි 53 යි
තප්පර 5 දි නවත්තන්නෙ කවුද කියල දන්නවද?
166
00:16:42,960 --> 00:16:44,503
- පියයුරුවලට කැමති අය, රොබින්.
- ඊයා!
167
00:16:44,586 --> 00:16:46,463
- ඊයා. පියයුරු කියල කියන්න එපා.
- පියයුරු තමා.
168
00:16:46,547 --> 00:16:50,092
එහෙම ලොකු අවුලක් නෑනේ. මාත්
පියයුරුවලට ආසයි. ඔයත් පියයුරුවලට ආසයි.
169
00:16:50,801 --> 00:16:53,220
අනිවාරෙන්ම විකීත්
පියයුරුවලට ආස ඇති.
170
00:16:55,180 --> 00:16:56,223
ඒක පියයුරුවලට අදාල දෙයක්.
171
00:17:10,571 --> 00:17:13,323
- හැමෝම ජිම් එකට යන්න.
- ඒයි, ඔහොම ඉන්න.
172
00:17:13,824 --> 00:17:15,826
පෙප් රැලිය! පෙප් රැලිය!
173
00:17:16,827 --> 00:17:19,079
කයිල්, දකින්න ලැබීම සතුටක්.
174
00:17:19,163 --> 00:17:21,999
ඒයි, ජෝශ්.
හැමෝම ජිම් එකට යන්න.
175
00:17:22,541 --> 00:17:25,377
ගිහින් ටයිගර්ස්ලට උදවු කරන්න.
176
00:17:25,878 --> 00:17:27,588
ජිම් එකට!
හායි, ඇම්බර්.
177
00:17:27,671 --> 00:17:29,757
මැක්ස්! මැක්ස්!
178
00:17:32,468 --> 00:17:33,552
ඔයා ඊයේ කොහෙද හිටියේ?
179
00:17:33,635 --> 00:17:36,638
සමාවෙන්න, ඊයේ බ්රහස්පතින්දා කියල
මට අමතක වුණානේ.
180
00:17:36,722 --> 00:17:39,892
ඔයා එක්ක අද ටිකක් ඉන්න මම කැමතියි.
දවල් කෑමෙන් පස්සේ අද කෙලින්ම එනවද?
181
00:18:24,937 --> 00:18:28,023
බලන්න, මම මේ කියන්න හදන්නේ මගේ
කෙල්ල ඔයාගෙ කෙනාට වඩා හොඳයි කියල නෙවෙයි.
182
00:18:28,107 --> 00:18:30,317
ඒත් සුසී කියන්නේ සහතිකෙන්ම මොලකාරියක්.
183
00:18:30,400 --> 00:18:32,778
ඔයාට මතකයිනේ එල් දෙපාරක්ම ලෝකය බේරුවා?
184
00:18:33,362 --> 00:18:36,073
ඒත් තාමත් ඔයාට ස්පැනිශ්වලට
තියෙන්නේ C එකක්.
185
00:18:47,459 --> 00:18:50,045
ඔයාලගේ ටයිගර්ස්ලා
වෙනුවෙන් සද්දයක් දාමුද!
186
00:19:03,517 --> 00:19:05,727
සුබ උදෑසනක්, හෝකින්ස් හයි.
187
00:19:08,021 --> 00:19:09,898
මුලින්ම... ඒයි.
188
00:19:09,982 --> 00:19:12,734
මුලින්ම ඔයාලා හැමෝටම මම
ස්තූති කරනවා.
189
00:19:12,818 --> 00:19:15,070
ඔයාලගේ උදවු නැත්තන් අද
අපි මේ තත්ත්වයේ නෑ.
190
00:19:15,154 --> 00:19:16,780
ඔයාලා වෙනුවෙන් හොඳ
අත්පොලසන් නාදයක් ලබාදෙන්න.
191
00:19:24,955 --> 00:19:28,750
ඒ වගේම අනිවාරෙන්ම අපේ
සුන්දරම ප්රේක්ෂකයින් වෙන...
192
00:19:28,834 --> 00:19:31,712
...අයවත් මේ මොහොතේ මතක් කරන්නම්,
193
00:19:31,795 --> 00:19:33,463
ටයිගර් චියර් ස්කෝඩ්.
194
00:19:34,965 --> 00:19:36,133
නියමයි!
195
00:19:36,216 --> 00:19:37,384
ක්රිසී...
196
00:19:40,554 --> 00:19:41,763
ක්රිසී, මම ඔයාට ආදරෙයි, බබෝ.
197
00:19:42,556 --> 00:19:43,891
ආව්!
198
00:19:47,769 --> 00:19:48,896
ඔයා දන්නවා...
199
00:19:51,773 --> 00:19:54,943
මම අපි හැමෝම වෙනුවෙන් මේ දේ කියන්නම්...
200
00:19:55,444 --> 00:19:57,404
පහුගිය අවුරුද්ද හෝකින්ස්වලට
ඉතාම දුෂ්කර එකක් වුණා.
201
00:19:58,822 --> 00:19:59,990
ගොඩක් දේවල් අහිමි වුණා.
202
00:20:02,534 --> 00:20:06,496
වෙලාවකට මම හිතනවා, "අපේ සමූහයට
කොච්චර අහිමිවීම් දරාගන්න පුලුවන්ද?"
203
00:20:09,374 --> 00:20:12,628
මේ වගේ අඳුරු කාල වකවානුවක් අතර
තුර අපිට විශ්වාසය තබන්න දෙයක් ඕන වෙනවා.
204
00:20:14,254 --> 00:20:15,214
ඉතිං ඊයේ රෑ,
205
00:20:16,298 --> 00:20:19,384
අපි ක්රිස්ටියන් ඇකැඩමි එකට ළකුණු
දහයක් පසු පසින් ඉන්නකොට,
206
00:20:19,468 --> 00:20:20,969
මම මගේ ටීම් එක දිහා බලලා,
207
00:20:21,970 --> 00:20:22,930
මම කිව්වා,
208
00:20:24,389 --> 00:20:25,349
"හිතන්න ජැක් ගැන."
209
00:20:26,725 --> 00:20:27,851
"හිතන්න මෙලීසා ගැන."
210
00:20:28,518 --> 00:20:29,686
"හිතන්න හෙදර් ගැන."
211
00:20:30,771 --> 00:20:32,064
"හිතන්න බිලී ගැන."
212
00:20:34,316 --> 00:20:37,069
"හිතන්න අපේ නිර්භීත පොලිස් චීෆ්
ජිම් හොපර් ගැන."
213
00:20:38,195 --> 00:20:41,615
"හිතන්න ඒ ගින්නට ගොදුරු වුණු
අපේ හැම යාලුවෙක් ගැනම."
214
00:20:41,698 --> 00:20:43,116
"එයාලා මියගියේ මොකක් වෙනුවෙන්ද?"
215
00:20:43,200 --> 00:20:45,452
"අපි අර වගේ... ගූ ඉස්කෝලෙකට
පැරදෙනවා බලන්නද?"
216
00:20:45,535 --> 00:20:46,495
- "නෑ."
- නෑ!
217
00:20:46,578 --> 00:20:49,456
"අපි පැරදිලා අපේ ඔලුව බිමට නමාගෙන
ගෙදර යනවා බලන්නද?"
218
00:20:49,539 --> 00:20:51,375
- "නෑ!"
- නෑ!
219
00:20:51,458 --> 00:20:52,751
"නෑ."
220
00:20:52,834 --> 00:20:54,211
"අපි මේ ගේම් එක දිනමු."
221
00:20:54,920 --> 00:20:58,173
"අපි එයාලා වෙනුවෙන් මේ ගේම් එක දිනමු."
අන්න ඒ තමයි අපි කළේ!
222
00:21:03,053 --> 00:21:06,556
අපි ඒ නිකමො ටිකව උන්ගෙම ගෙදරදි
ලැජ්ජාවට පත් කළා,
223
00:21:06,640 --> 00:21:08,809
එතකොට අද රෑ, අද රෑ,
224
00:21:08,892 --> 00:21:11,937
අද රෑ අපි අපේ ගෙදරට
ශූරයින්ගේ කුසලානය රැගෙන එනවා.
225
00:21:13,021 --> 00:21:14,106
අපි යමු!
226
00:21:17,526 --> 00:21:18,527
අද රෑට?
227
00:21:19,069 --> 00:21:21,613
- ඒ කොහොමද?
- එයාලා ඒකට කියන්නේ තරඟයක් කියලනේ.
228
00:21:21,697 --> 00:21:24,658
ඔයා එකක් දින්නොත්, ඔයා තව එක ටීම්
එකක් විතරක් ඉතුරු වෙනකන් ඒක කරනවා.
229
00:21:37,462 --> 00:21:39,381
මට ඒකට නොගිහින් බෑ.
ගිහින් එඩීට කතා කරන්න.
230
00:21:39,464 --> 00:21:41,383
එයාට හෙල්ෆයර් එක වෙන දවසකට
කල් දාන්න කියන්න.
231
00:21:41,466 --> 00:21:42,551
"එඩීට කතා කරන්න."
232
00:21:42,634 --> 00:21:45,512
ඇයි ඔයා ගිහින් ඔයාගෙ කෝච්ට කතා
කරලා ගේම් එක කල් දාගන්නෙ නැත්තේ?
233
00:21:45,595 --> 00:21:48,140
- මට හිතෙනවා ඒක හොඳ අදහසක් කියල, මයික්.
- ස්තූතියි, ඩස්ටින්.
234
00:21:48,223 --> 00:21:52,144
- මේක ශූරතා තරඟයක්.
- එතකොට මේ තමා එඩීගේ කැම්පේන් එකේ අවසානය.
235
00:21:52,227 --> 00:21:55,314
සම්පූර්ණ වික්රමයක වාරයක්ම ගත කළේ
මේ මොහොතට එන්න, අපිට ඔයාව ඕනේ.
236
00:21:55,397 --> 00:21:57,983
ඔව්, ටයිගර්ස්ලට ඔයාව ඕනෙ නෑ.
ඔයා මුලු අවුරුද්දම ගත කළේ බංකුවට වෙලානේ.
237
00:21:58,567 --> 00:22:02,195
- ඒක නෙවෙයි කාරණාව.
- කරුණාකරලා එහෙනම් කාරණාවට බහින්නකෝ.
238
00:22:02,279 --> 00:22:04,072
මම මෙයාල එක්ක එකතු වුනොත්,
239
00:22:04,156 --> 00:22:06,908
මාව ප්රසිද්ධ අයගේ කල්ලියට එකතු වෙනවා,
එතකොට ඔයාලත් ඒ තලේට එකතු වෙයි.
240
00:22:06,992 --> 00:22:10,662
කවදාවත් උබට හිතිල තියෙනවද අපිට
ප්රසිද්ධ වෙන්න උවමනාවක් නැහැ කියලා?
241
00:22:10,746 --> 00:22:13,707
උබට තව අවුරුදු තුනක්ම නර්ඩ්ලයි
නිකම්මුයි එක්ක ඉන්නද ඕනේ?
242
00:22:13,790 --> 00:22:15,125
අපි නර්ඩ්ලයි නිකම්මුයි තමා.
243
00:22:15,208 --> 00:22:16,835
ඒත් අපි එහෙම වෙන්න ඕනෙ නැතුව ඇති.
244
00:22:18,253 --> 00:22:21,798
බලන්න, මට හිංසා විඳලම
එපා වෙලයි තියෙන්නේ.
245
00:22:21,882 --> 00:22:24,134
කෙල්ලො අපි දිහා බලල හිනාවෙන
හැටි දැකලම මට ඇති වෙලා.
246
00:22:24,217 --> 00:22:25,927
මට පරාජිතයෙක් කියලා දැනිලම ඇතිවෙලයි ඉන්නේ.
247
00:22:26,887 --> 00:22:29,473
අපි උසස් පාසලට ආවෙම වෙනසක්
බලාපොරොත්තුවෙන්නේ, නේද?
248
00:22:31,183 --> 00:22:33,143
දැන් අපිට ඒ අවස්තාව තියෙනවා.
249
00:22:33,226 --> 00:22:35,729
මම අද රෑට එන්නෙ නෑ,
ඒක තීරණය කරලා ඉවරයි.
250
00:22:35,812 --> 00:22:37,314
ඉතිං මං ඔයාලගෙන් ඉල්ලන්නේ,
251
00:22:37,898 --> 00:22:38,732
යාලුවෙක් විදිහට,
252
00:22:38,815 --> 00:22:39,816
එඩීට ගිහින් කතා කරන්න.
253
00:22:39,900 --> 00:22:41,276
එයාට හෙල්ෆයර් එක කල් දාන්න කියන්න.
254
00:22:41,360 --> 00:22:42,819
මගේ ගේම් එකට එන්න.
255
00:22:44,363 --> 00:22:45,489
කරුණාකරලා.
256
00:22:54,331 --> 00:22:55,332
මකබෑවෙන්න.
257
00:23:12,516 --> 00:23:14,393
ඔයා කවදා හරි හිතල තියෙනවද...
258
00:23:14,476 --> 00:23:17,604
...ඔයාට හැම ප්රශ්නයකටම උත්තර ඔයාගෙ
ඇඟිලි තුඩු මත තිබ්බා නම් කියලා?
259
00:23:18,939 --> 00:23:23,151
ඔව්, ඔයා ටීවී එකේ දකින විච්චූරණ
පොත්වල එහෙම වගේ.
260
00:23:24,986 --> 00:23:28,865
හිතන්නකෝ, ඔයාට කවදාවත්ම
පුස්තකාලයකට යන්න ඕන වෙන්නෙත් නෑ.
261
00:23:28,949 --> 00:23:33,120
හිතන්නකෝ ඒකෙන් තෙල්වලට යන
වියදම කොච්චර අඩුවෙයිද කියලා.
262
00:23:33,203 --> 00:23:34,579
මොනාම හරි?
263
00:23:34,663 --> 00:23:35,747
මොකුත්ම නෑ.
264
00:23:35,831 --> 00:23:38,708
ඔයාව බයටම දාඩිය දම්මවන්න ඕන නිසාම
පිලිගැනීමේ ලිපි සතිය අන්තිමේදි ඒවි.
265
00:23:38,792 --> 00:23:39,918
හරි, මට බයටම දාඩිය දානවා තමා.
266
00:23:40,585 --> 00:23:44,464
- ඒක එනවා, මිස් බයර්ස්, බය වෙන්න එපා.
- මම හැමතිස්සෙම ඕනෑවට වඩා හිතනවා. ස්තූතියි.
267
00:23:46,883 --> 00:23:49,886
කණගාටු වෙන්න ඕනෙ නෑ, කැරොල්.
මං ඔයාට කැරොල් කියල කතා කරන්නද?
268
00:23:49,970 --> 00:23:52,889
- අනිවාරෙන්ම.
- නියමයි. ඉතිං අපි මොනවද හිතන්නේ?
269
00:23:52,973 --> 00:23:58,228
A කාණ්ඩය C හරහා කරන්න පුලුවන්,
නැත්තන් අපිට… අක්ෂර මාලාවම ගන්නත් පුලුවන්.
270
00:23:58,311 --> 00:24:01,148
හරි, මට මතක් කරන්න වියදම ගැන…
271
00:24:02,774 --> 00:24:03,900
මට මතක නෑ...
272
00:24:03,984 --> 00:24:06,486
කැරොල්, මං ඔයාට පස්සේ කෝල්
එකක් ගන්නද?
273
00:24:06,570 --> 00:24:07,571
ඕහ්, කමක් නෑ.
274
00:24:50,780 --> 00:24:52,240
කතා කරන්න ඉඟෙන ගත්තට පස්සේ,
275
00:24:52,324 --> 00:24:54,618
ඇය ලෝකය වටේම
ඇයගේ පනිවිඩය අරගෙන ගියා,
276
00:24:54,701 --> 00:24:56,036
ඒ මගදී,
277
00:24:56,119 --> 00:25:00,207
ලෝකය ඇය වගේ ආබාධිත තත්ත්වයන් සහිත
අයව පිලිගන්න විදිහ වෙනස් කළා.
278
00:25:01,625 --> 00:25:03,960
අන්න ඒ නිසයි මගේ වීරයා විදිහට...
279
00:25:04,461 --> 00:25:06,880
...මම හෙලන් කෙලර්ව තෝරගත්තේ.
280
00:25:10,842 --> 00:25:13,094
ඒක ගොඩක් හොඳයි, ඇන්ජලා.
281
00:25:14,054 --> 00:25:15,138
ඇත්තටම ලස්සනයි.
282
00:25:15,222 --> 00:25:17,724
කොයි තරම් ආදර්ශමත් කතාවක්ද.
283
00:25:17,807 --> 00:25:20,435
හරි, එහෙනම් අපි ඊළඟ
කෙනාට අවස්තාව දෙමු.
284
00:25:25,023 --> 00:25:25,857
ජේන්.
285
00:25:41,873 --> 00:25:42,958
හායි.
286
00:25:45,961 --> 00:25:47,170
මගේ වීරයා විදිහට...
287
00:25:48,338 --> 00:25:49,172
...මම...
288
00:25:51,007 --> 00:25:52,217
...තෝරගන්නේ මගේ තාත්තාව.
289
00:25:54,386 --> 00:25:55,804
මගේ විශුවල් ඒඩ් එක විදිහට,
290
00:25:56,596 --> 00:26:00,225
මම අපේ කැබින් එකේ "ඩිරෙයාමා" එක
නිර්මාණය කළා.
291
00:26:00,308 --> 00:26:01,601
ඒක නිකන් ඩයරියා (පාචනය) වගේ.
292
00:26:04,062 --> 00:26:05,063
හැමෝම, නිශ්ශබ්ද වෙන්න.
293
00:26:05,146 --> 00:26:06,481
අපි ගෞරවනීය විදිහට හැසිරෙමු.
294
00:26:10,694 --> 00:26:12,070
මේ ඉන්නේ මගේ තාත්තා.
295
00:26:13,029 --> 00:26:14,656
එයාගෙ නම හොපර්.
296
00:26:15,448 --> 00:26:17,450
එයා තමා රසම එගෝස් හදන්නේ,
297
00:26:17,534 --> 00:26:21,788
ඒ වගේම... අපි දෙන්නම කැමතියි
සිකුරාදට Miami Vice බලන්න.
298
00:26:23,373 --> 00:26:25,208
මේ ඉන්නේ මිස්ටර් ෆිබ්ලි.
299
00:26:27,752 --> 00:26:29,671
එයා ලේනෙක්.
300
00:26:29,754 --> 00:26:31,965
මොකක්?
301
00:26:36,886 --> 00:26:40,390
ඒ වගේම මේක තමා මගේ
තාත්තා හදපු එලාම් එක.
302
00:26:41,600 --> 00:26:44,185
මට... මට කවදාවත් බය හිතුණේ නෑ,
ඒ මොකද කිව්වොත්...
303
00:26:45,729 --> 00:26:46,980
ඒ මොක... ඒ මොකද...
304
00:26:47,063 --> 00:26:51,234
ආහ්, ඇන්ජෙලා, ජේන් එයාගෙ ඉදිරිපත් කිරීම
අවසන් කරනකන් අපි ප්රශ්න ටික ඉතුරු කරගමු.
305
00:26:51,318 --> 00:26:52,944
හරි. සමාවෙන්න.
306
00:26:53,028 --> 00:26:54,821
මම ඇත්තටම... වික්ෂිප්ත වෙලයි ඉන්නේ.
307
00:26:54,904 --> 00:26:59,075
මම හිතුවේ මේක ඉතිහාසයේ ඉඳපු
වීරයෙක් ගැන ඉදිරිපත් කිරීමක් කියලා.
308
00:26:59,159 --> 00:27:00,827
මගේ තාත්තා පත්තරෙත් හිටියා.
309
00:27:00,910 --> 00:27:02,412
ඔයාගෙ නගරයේ පත්තරේද?
310
00:27:06,499 --> 00:27:09,961
මම හිතන්නෑ මිසිස් ග්රේසි ඉතිහාසය කියල
අදහස් කළේ ඒක කියලා.
311
00:27:10,629 --> 00:27:13,381
මේක ප්රසිද්ධ අය ගැන එකක් වෙන්න ඕනේ.
312
00:27:14,591 --> 00:27:16,051
මගේ තාත්තා ප්රසිද්ධ කෙනෙක් තමා.
313
00:27:16,593 --> 00:27:18,261
එයා... එයා ජීවිත ගොඩක් බේරගත්තා.
314
00:27:19,429 --> 00:27:20,388
මෝල් එකක් ගිනිගත්ත වෙලාවක.
315
00:27:22,641 --> 00:27:25,685
එයා මිනිස්සු අතර වීරයෙක්.
316
00:27:26,895 --> 00:27:28,938
ඒ වගේම එයා මගෙත් වීරයා.
317
00:27:33,693 --> 00:27:37,197
මම අදහස් කළේ කොහෙත්ම ඒක නෙවෙයි,
ඒත් කමක් නෑ.
318
00:27:38,156 --> 00:27:40,241
මට සමාවෙන්න, මිසිස් ග්රේසි.
319
00:27:40,325 --> 00:27:41,785
මම බාදා කරන්න හිතුවෙ නෑ.
320
00:27:42,369 --> 00:27:45,163
මට පැවරුමේ නීති ටිකක්
පැහැදිලි කරගන්න ඕන වුනා.
321
00:27:45,997 --> 00:27:48,667
හොඳයි, ටිකක් හිතල බැලුවම,
ඔයා කිව්ව දේ හරි,
322
00:27:49,250 --> 00:27:51,920
ඒත් ජේන් තෝරාගෙන තියෙන්නේ එයාගෙ
තාත්තා ගැන කතා කරන්න.
323
00:27:52,003 --> 00:27:52,879
ඉතිං,
324
00:27:53,672 --> 00:27:55,757
කරුණාකරලා, ඔයාගෙ ඉදිරිපත් කිරීම
දිගටම කරගෙන යන්න, ජේන්.
325
00:28:02,347 --> 00:28:04,224
එල්, ඒක එච්චර නරක නෑ.
326
00:28:04,307 --> 00:28:05,475
යාලුවෝ බොරු කියන්නෙ නෑ.
327
00:28:05,558 --> 00:28:06,601
මම බොරුවක් නෙවෙයි කිව්වේ.
328
00:28:07,227 --> 00:28:08,061
එල්.
329
00:28:08,645 --> 00:28:09,646
අයියෝ.
330
00:29:18,882 --> 00:29:22,093
හෙඩ්ෆෝන් එක ගලවනවද, කරුණාකරලා?
331
00:29:24,929 --> 00:29:25,764
සමාවෙන්න.
332
00:29:27,974 --> 00:29:32,437
ඉංග්රීසිවලට C එකක් වගේම
ස්පැනිශ්වලට C මයිනස් එකක්.
333
00:29:35,356 --> 00:29:36,357
හරි.
334
00:29:36,441 --> 00:29:38,067
ඒක ඔයාගෙ සාමාන්යය මට්ටම නෙවේ.
335
00:29:39,027 --> 00:29:39,903
ඔයා කියනව නම් ඉතිං.
336
00:29:41,154 --> 00:29:42,572
ඔයාගෙ අම්මට කොහොමද?
337
00:29:43,490 --> 00:29:44,491
එයා හොඳින්.
338
00:29:45,784 --> 00:29:48,536
එයා අපේ අලුත් තැනට කැමතිම නෑ, ඒත්...
339
00:29:49,454 --> 00:29:51,206
ඔව්, ඒක අවුල්, ඒත්...
340
00:29:52,332 --> 00:29:53,374
එයා හොඳින්.
341
00:29:54,167 --> 00:29:55,418
එයා තාමත් බොනවද?
342
00:29:56,836 --> 00:29:59,172
ඔව්, පොඩ්ඩක්, ඒත්...
343
00:30:00,715 --> 00:30:02,717
හොඳයි, එයා ජොබ් දෙකක්ම කරනවා.
344
00:30:03,301 --> 00:30:04,636
ඒක ලේසි නෑ.
345
00:30:04,719 --> 00:30:08,097
ඔයාගේ සුලු පියා ගියාට පස්සේ
ඒක ගොඩක් අමාරු වෙන්න ඇති.
346
00:30:08,181 --> 00:30:10,725
අවංකවම කිව්වොත් ඒක තිබ්බට වඩා හොඳයි.
347
00:30:10,809 --> 00:30:11,726
හොඳ කොහොමද?
348
00:30:13,770 --> 00:30:14,938
ඒ මිනිහා මහ අපතයෙක්.
349
00:30:15,480 --> 00:30:16,606
ඉතිං තිබ්බට වඩා අපත ගතිය...
350
00:30:17,482 --> 00:30:18,566
...අඩුයි.
351
00:30:19,943 --> 00:30:21,444
ඔයාට හොඳට නින්ද යනවද?
352
00:30:22,695 --> 00:30:23,780
ඔව්, අවුලක් නෑ.
353
00:30:24,656 --> 00:30:25,698
ඔලුවෙ කැක්කුම් නැද්ද?
354
00:30:28,117 --> 00:30:29,244
නරක හීන එහෙම?
355
00:30:31,913 --> 00:30:32,997
බිලී!
356
00:30:38,169 --> 00:30:39,003
නෑ.
357
00:30:42,257 --> 00:30:43,299
මැක්ස්?
358
00:30:45,176 --> 00:30:48,805
ඔයාට වුනු සහ තාම වෙමින් තියෙන දේවල්,
359
00:30:49,389 --> 00:30:51,349
ඒවා කාට වුනත් දරාගන්න අමාරුයි.
360
00:30:51,891 --> 00:30:54,060
ඉතිං හොඳ කාලයක්
නැති එක ප්රශ්නයක් නෙවෙයි.
361
00:30:54,561 --> 00:30:56,896
ඒත් මට ඔයාට උදවු කරන්න පුලුවන්
ඔයා ඇත්ත කිව්වොත් විතරයි.
362
00:30:57,897 --> 00:31:00,275
ඔයා මට විවෘත වුනොත්.
363
00:31:00,358 --> 00:31:02,569
ඔව්, මම දන්නවා.
364
00:31:02,652 --> 00:31:04,112
මම විවෘතව තමයි මේ කියන්නේ.
365
00:31:07,574 --> 00:31:08,783
මම විවෘතව තමයි මේ කියන්නේ.
366
00:31:12,245 --> 00:31:13,371
මැක්ස්, ඒයි.
367
00:31:14,539 --> 00:31:16,207
ඔයා මාව හොරෙන් ලුහුබඳිනවද?
368
00:31:16,291 --> 00:31:18,126
නෑ, මට ඔයාට මේක දෙන්න ඕන
වුණා විතරයි.
369
00:31:18,626 --> 00:31:20,461
- මේ මොකද්ද?
- ගේම් එකට ටිකට් එකක්.
370
00:31:20,962 --> 00:31:24,382
මම දන්නවා ඔයාට මගේ ගේම් බලන්න කවදාවත්
ඕන වුනේ නැති බව, ඒත් මේක විශේෂයි.
371
00:31:24,465 --> 00:31:26,926
විශේෂයි? ලූකස්,
ඔයා ඇත්තටම මේ ගැන හිතනවද?
372
00:31:27,010 --> 00:31:30,680
ඔව්, සමහර විට ඔයාටත්
හිතන්න දෙයක් ලැබේවි.
373
00:31:32,056 --> 00:31:34,017
ඒකෙ අදහස මොකක්ද?
374
00:31:34,100 --> 00:31:35,518
ආහ්...
375
00:31:35,602 --> 00:31:36,436
ඔයා...
376
00:31:38,771 --> 00:31:41,399
ඒක... ඒක නිකන් තව දුරටත්
ඔයා මෙහෙ නෑ වගේ.
377
00:31:42,066 --> 00:31:44,360
ඒක නිකන් ඔයා භූතයෙක් වෙලා වගේ.
378
00:31:46,404 --> 00:31:47,447
භූතයෙක්?
379
00:31:48,990 --> 00:31:49,824
ඇත්තට?
380
00:31:51,284 --> 00:31:52,160
මැක්ස්,
381
00:31:52,952 --> 00:31:55,538
මම දන්නවා ප්රශ්නයක් තියෙනවා කියලා.
382
00:31:56,331 --> 00:31:57,373
ඔව්, හරි.
383
00:31:57,957 --> 00:32:00,668
මගේ අවුලක් තියෙන්නෙ මොකද මම
තමුසෙගෙන් වෙන් වුනු නිසා.
384
00:32:00,752 --> 00:32:01,753
නෑ.
385
00:32:02,253 --> 00:32:04,172
නෑ, මම කිව්වේ ඒක නෙවේ.
386
00:32:04,255 --> 00:32:05,298
ලූකස්, බලනවා,
387
00:32:06,007 --> 00:32:08,468
මිනිස්සු වෙනස් වෙනවා, හරිද?
388
00:32:08,551 --> 00:32:10,011
එච්චරයි.
389
00:32:10,094 --> 00:32:11,137
මම වෙනස් වුණා.
390
00:32:12,388 --> 00:32:13,348
සරළයි.
391
00:32:19,228 --> 00:32:20,146
වාසනාවන්.
392
00:33:09,487 --> 00:33:11,239
ඒයි, ඔයා හොඳින්ද?
393
00:33:11,322 --> 00:33:13,282
ඔව්... ඔව්... මම...
394
00:33:14,742 --> 00:33:15,660
මං හොඳින්.
395
00:33:19,372 --> 00:33:20,331
හරි, අම්...
396
00:33:21,749 --> 00:33:22,792
ඔයාට විශ්වාසයිද?
397
00:33:24,252 --> 00:33:25,920
කරුණාකරලා, යන්න.
398
00:33:40,768 --> 00:33:42,687
තමුසෙ බීරියිද? මං කිව්වනෙ යන්න කියලා.
399
00:33:43,771 --> 00:33:44,731
ක්රිසී?
400
00:33:48,401 --> 00:33:49,277
ක්රිසී?
401
00:33:50,111 --> 00:33:51,320
අම්මේ?
402
00:33:51,404 --> 00:33:53,781
ආයෙත් ඇඳුම දාලා බලමුද?
403
00:33:53,865 --> 00:33:55,825
මම පස්සහ ටිකක් බුරුල් කළා.
404
00:34:03,124 --> 00:34:05,334
ක්රිසී! මං කිව්ව දේ ඇහුනද?
405
00:34:05,418 --> 00:34:07,295
මගුලෙ දොර අරිනවා, ක්රිසී...
406
00:34:07,378 --> 00:34:10,465
...නැත්තන් මම මහත ඌරෙක් වගේ
තමුසෙව හම ගහනවා.
407
00:34:10,548 --> 00:34:13,259
යනවා යන්න! යනවා යන්න!
යනවා යන්න!
408
00:34:13,342 --> 00:34:15,219
- මං කිව්ව දේ ඇහුනද?
- යනවා යන්න!
409
00:34:15,303 --> 00:34:18,306
යනවා යන්න! යනවා යන්න!
යනවා යන්න! යනවා යන්න!
410
00:34:18,389 --> 00:34:19,724
මං කිව්ව දේ ඇහුනද?
411
00:34:45,500 --> 00:34:49,212
"යක්ෂයා ඇමරිකාවට ඇවිල්ලා."
412
00:34:50,129 --> 00:34:52,590
"ඩන්ජන්ස් සහ ඩ්රැගන්ස්,
413
00:34:53,091 --> 00:34:55,718
එය ආරම්ඹ වුනේ විශ්වාසය පදනම් කරගත්
හානි රහිත ක්රීඩාවක් විදිහටයි,
414
00:34:55,802 --> 00:34:58,721
දැන් ඒ වෙනුවෙන් දෙමාපියන්ගේ සහ මානසික
වෛද්යවරුන්ගේ අවදානයත් ලැබිලා."
415
00:34:59,430 --> 00:35:02,975
"පරීක්ෂණවලින් තහවුරු වෙලා තියෙන විදිහට
මේ ගේම් එකෙන් ඇති වෙනවලු ප්රචණ්ඩත්වය,
416
00:35:03,059 --> 00:35:05,478
සාතනික හැසිරීම් රටාවන්,
417
00:35:05,561 --> 00:35:07,438
ආගමික කැප කිරීම්,
418
00:35:07,522 --> 00:35:08,856
පුරුෂ ලිංගිකත්වය,
419
00:35:08,940 --> 00:35:10,316
සියදිවි නසාගැනීම්,
420
00:35:10,399 --> 00:35:11,567
ඒ වගේම...
421
00:35:12,360 --> 00:35:13,194
...ඝාතන පවා."
422
00:35:17,490 --> 00:35:19,575
මගුල, අද නම් පේන විදිහට මිනිහා
සෑහෙන ප්රානයක් ලබලා.
423
00:35:19,659 --> 00:35:21,077
පොර කොහොමත් එහෙමනේ.
424
00:35:21,160 --> 00:35:22,787
අපි සාමාන්ය විදිහට හැසිරෙමු.
425
00:35:23,538 --> 00:35:24,372
- සාමාන්ය විදිහට.
- සාමාන්ය විදිහට.
426
00:35:24,455 --> 00:35:25,623
හරි, එලම.
427
00:35:26,332 --> 00:35:27,333
හොඳයි.
428
00:35:28,793 --> 00:35:30,211
සමාජයට ඕනේ මොකකට හරි බනින්න.
429
00:35:30,711 --> 00:35:32,421
- අපි ඉතාම පහසු ඉලක්කයක්.
- අනිවාරෙන්ම.
430
00:35:32,505 --> 00:35:35,758
අපි හරිම අමුතු උන්, මොකද අපි කැමතියි
මනඃකල්පිත ක්රීඩාවන් ප්ලේ කරන්න.
431
00:35:36,717 --> 00:35:39,846
ඒත් තමුන් බෑන්ඩ් එකකට හරි...
432
00:35:39,929 --> 00:35:41,472
...විද්යාවට හරි...
433
00:35:41,556 --> 00:35:44,600
...පාර්ටීස්වලට හරි...
434
00:35:44,684 --> 00:35:49,564
...නැත්තන් බාස්කට්වලට බෝල දාන
ක්රීඩාවකට හරි බැඳිලා ඉන්නකන්...
435
00:35:49,647 --> 00:35:51,858
- පරාජිතයා!
- උබට මොනා හරි වෙන්න ඕනේද, නිකමෝ?
436
00:35:59,157 --> 00:35:59,991
අපතයා.
437
00:36:00,074 --> 00:36:02,076
ඒක බලෙන් අනුකූල වීමක්.
438
00:36:02,160 --> 00:36:04,662
ඒක තමා... ළමයි මරන එක.
439
00:36:11,043 --> 00:36:12,461
ඒ තමා ඇත්තම රාක්ෂයා.
440
00:36:14,172 --> 00:36:16,841
ඉතිං, ආහ්, රාක්ෂයෝ ගැන කියද්දී,
441
00:36:16,924 --> 00:36:17,967
ආහ්,
442
00:36:18,050 --> 00:36:20,136
ලූකස්ට මේක කරන්න වෙනවා, ආහ්,
443
00:36:21,345 --> 00:36:22,889
බාස්කට්වකට බෝල දාන එක.
444
00:36:22,972 --> 00:36:24,056
ඉතිං...
445
00:36:24,140 --> 00:36:28,311
...අද රෑට එයාට හෙල්ෆයර් ක්ලබ්
එකට එන්න වෙන එකක් නැහැ.
446
00:36:29,020 --> 00:36:33,566
අනික එයා නැතුව අපිට ඔයාගෙ
කැම්පේන් පරද්දන්න හිතන්නවත් බෑ.
447
00:36:33,649 --> 00:36:34,817
ඉතිං, මමයි මයිකුයි,
448
00:36:35,526 --> 00:36:36,903
අපි කතා කළේ,
449
00:36:36,986 --> 00:36:38,237
මේකට පියවරක් විදිහට,
450
00:36:38,321 --> 00:36:42,617
අපි හිතුවා එක්කෝ අපි අදට මේක...
451
00:36:43,117 --> 00:36:43,993
කල්දාන්න.
452
00:36:44,076 --> 00:36:47,205
- කල්දාන්න?
- මගේ මළොත් තමා.
453
00:36:47,288 --> 00:36:49,373
කට වහනවා!
454
00:36:49,457 --> 00:36:51,792
ඔයා කියන්නේ සින්ක්ලෙයාව අඳුරු
පැත්තෙන් අරගෙන කියලද?
455
00:36:51,876 --> 00:36:53,753
- ආහ්, ඒ වගේ දෙයක් තමා.
- ඒ වගේ දෙයක්?
456
00:36:53,836 --> 00:36:54,670
ජේසුණී.
457
00:36:54,754 --> 00:36:58,716
එයා වෙනුවට කෙනෙක් හොයනවට වඩා,
458
00:36:58,799 --> 00:37:01,677
ඔයාලට ඕනේ... ඔයාලට ඕනේ
මේක කල්දාලා...
459
00:37:01,761 --> 00:37:03,721
..."වෙක්නා ඇදහීමට" යන්නද?
460
00:37:03,804 --> 00:37:06,515
මට... මට ඒක කල් දාන්න ඕනෙ නෑ.
අපිට ඒක කල් දාන්න ඕනේ නෑ.
461
00:37:06,599 --> 00:37:11,103
ඔයාට කියන්න් ගොඩක් අය අද
ගේම් එකට යනවා.
462
00:37:11,187 --> 00:37:13,648
- ඕහ්, ශූරතා තරඟාවලිය?
- ඔව්.
463
00:37:13,731 --> 00:37:15,024
මම ඔයාට දෙයක් කියන්නද?
464
00:37:15,566 --> 00:37:16,817
ජෙෆ් මේ අවුරුද්දේ උපාධිය ගන්නවා.
465
00:37:16,901 --> 00:37:19,737
ගැරත්ට තව තියෙන්නේ... කීයක්ද?
අවුරුදු එකහමාරක්?
466
00:37:19,820 --> 00:37:24,784
මම, මම මිස් ඕඩොනෙල් එක්ක
තනියෙන් සටනක නිරත වෙන ගමන්.
467
00:37:24,867 --> 00:37:26,494
මම එයාගෙ අවසන් විභාගය සමත්
වුනේ නැත්තන්,
468
00:37:27,370 --> 00:37:30,206
මට අර ස්ටේජ් එකට ඊළඟ මාසේ ගිහිල්ලා,
469
00:37:30,289 --> 00:37:33,501
ප්රින්සිපල් හිගින්ස්ගේ
මැරුණු ඇස් දිහා බලලා,
470
00:37:34,168 --> 00:37:35,836
මම මැදගිල්ල උස්සනවා,
471
00:37:36,379 --> 00:37:38,172
මම ඒ ඩිප්ලෝමා එක උදුර ගන්නවා.
472
00:37:38,256 --> 00:37:41,717
මම පිස්සුවෙන් වගේ දුවල යනවා.
473
00:37:41,801 --> 00:37:44,053
- ඔයා ගිය අවුරුද්දෙත් ඕක කිව්වා නේද?
- ඊට කලින් අවුරුද්දෙත්.
474
00:37:44,136 --> 00:37:46,138
ඔව්, ඔව්, මම බොරු කිව්වේ.
475
00:37:46,222 --> 00:37:47,723
මේ අවුරුද්ද වෙනස්.
476
00:37:47,807 --> 00:37:50,393
මේක මගේ අවුරුද්ද.
477
00:37:51,435 --> 00:37:52,520
මට ඒක දැනෙනවා.
478
00:37:53,604 --> 00:37:54,689
'86, බබෝ.
479
00:37:54,772 --> 00:37:57,191
ඒකෙ තේරුම දන්නවද?
480
00:37:57,900 --> 00:37:59,902
ඒකෙන් කියන්නේ ඔය කොල්ලෝ...
481
00:38:00,695 --> 00:38:03,114
...තමා හෙල්ෆයර් එකේ අනාගතය.
482
00:38:04,573 --> 00:38:06,284
උබලව දැක්ක පළවෙනි
මොහොතෙම මට ඒක දැනුනා.
483
00:38:06,367 --> 00:38:09,370
උබල අර මේසෙ ඉඳගෙන හිටියෙ නිකන්..
484
00:38:09,996 --> 00:38:11,872
...අතරමං වුනු බැටළුවො දෙන්නෙක් වගේ.
485
00:38:12,415 --> 00:38:14,750
උබ Weird Al ටී ශර්ට් එකක් ඇදගෙන හිටියා,
486
00:38:14,834 --> 00:38:16,168
මම හිතුවේ ඒක නිර්භීත දෙයක් කියලා.
487
00:38:16,752 --> 00:38:17,878
ස්තූතියි.
488
00:38:17,962 --> 00:38:21,841
මයික්, උබ ඇඳන් හිටියේ උබේ අම්මා ගැප්
එකෙන් ගත්තු මොකක් හරි මගුලක්.
489
00:38:26,012 --> 00:38:27,346
ඉතිං අපි උබලට පෙන්නුවනේ...
490
00:38:27,430 --> 00:38:30,975
...ජීවිතේ නරකම කාලේ පාසල් ජීවිතය
නෙවෙයි කියලා, එහෙම නේද?
491
00:38:31,058 --> 00:38:32,560
- නෑ.
- හොඳයි, නෑ, නෑ.
492
00:38:32,643 --> 00:38:34,145
හරි, මම මෙහෙට ආවේ ඔයාට කියන්න...
493
00:38:34,228 --> 00:38:38,232
...උබල වගේම අතරමං වුනු බැටලුවො
ගොඩක් එලියෙ තව ඉන්නව කියන්නයි.
494
00:38:38,316 --> 00:38:40,901
උන්ට උබලව ඕනේ.
495
00:38:41,444 --> 00:38:43,070
ඉතිං උබලා...
496
00:38:43,154 --> 00:38:46,407
උන්ව හොයාගන්න එකයි කරන්න ඕනේ.
497
00:38:48,159 --> 00:38:49,493
තමුන් මොන ඉලව්වකද හිටියේ?
498
00:38:50,286 --> 00:38:53,873
මට සිකුරාදට 1:00 ඉඳන් 3:00 වෙනකන්
කරාටේ තියෙනවා.
499
00:38:56,375 --> 00:38:58,210
ඉතිං මම මේක හරියට කියනවද බලන්න.
500
00:38:58,961 --> 00:39:02,465
ඔයාට තැපෑලෙන් බෝනික්කෙක් ලැබුණා.
501
00:39:02,548 --> 00:39:04,842
- ඔව්.
- ඒක දැක්කම බය හිතෙනවා.
502
00:39:04,925 --> 00:39:05,760
ඔව්.
503
00:39:05,843 --> 00:39:08,387
ඉතිං ඔයා හිතන්නේ ඒක
රුසියාවෙන් ආවා කියලනේ?
504
00:39:08,471 --> 00:39:09,889
- ඒක එහෙමයි කියල මම දන්නවා.
- හ්ම්ම්.
505
00:39:09,972 --> 00:39:14,727
මුද්දරවල තියෙන්නේ මිටියක එල්ලපු
මොකද්දො අට මගලක්නේ.
506
00:39:14,810 --> 00:39:16,645
- කැත්තක්.
- මොකක් හරි.
507
00:39:16,729 --> 00:39:19,482
ඇහෙන විදිහට රුසියාවෙන් ආපු දෙයක්.
508
00:39:19,565 --> 00:39:21,525
වාව්, ඔයාට කෝල් කරපු එක
ගැන මං ඇත්තටම සතුටු වෙනවා.
509
00:39:21,609 --> 00:39:23,861
මම බය වෙන්න ඕනෙද?
510
00:39:23,944 --> 00:39:24,945
මම නම් වෙනවා.
511
00:39:26,989 --> 00:39:28,074
ආහ්!
512
00:39:28,157 --> 00:39:29,200
තර්ජනයක් වෙන්න පුලුවන්.
513
00:39:29,742 --> 00:39:33,996
ඔක්කොටම පස්සෙත් ඔයා උන්ගෙ
ඇමරිකන් මෙහෙයුම මැදට පැනලා...
514
00:39:34,580 --> 00:39:36,499
...උන්ගෙ සහෝදරයෝ දුසිම් දෙකක්ම
මරල දැම්මනේ.
515
00:39:36,999 --> 00:39:38,959
ඒත් උන් කොහොමද මගෙ නම දන්නේ?
516
00:39:39,043 --> 00:39:40,628
උන් KGB එකෙන්නේ, ජොයිස්,
517
00:39:40,711 --> 00:39:43,798
උන්ට ඕනෙ නම් ඔයාගෙ ඕනම
දෙයක් උන්ට හොයාගත්ත හැකි.
518
00:39:45,257 --> 00:39:46,467
ඉන්න, ඔයාට එයාගෙ
ඇඳුම් ගලවන්න පුලුවන්ද?
519
00:39:47,551 --> 00:39:48,969
- මොකක්?
- භය හිතෙන බෝනික්කගේ?
520
00:39:49,053 --> 00:39:51,931
ඔයාට එයාගෙ ඇඳුම් අයින් කරන්න පුලුවන්ද?
521
00:39:52,598 --> 00:39:53,474
මම දන්නෑ...
522
00:39:54,225 --> 00:39:55,184
හරි.
523
00:39:58,521 --> 00:39:59,397
ජේසුණී.
524
00:39:59,480 --> 00:40:00,689
මොකද?
525
00:40:00,773 --> 00:40:02,358
එයාට නිපල් තියෙනවා.
526
00:40:04,276 --> 00:40:05,403
ඔව්!
527
00:40:10,157 --> 00:40:13,244
දැන්, ඔයාට එයාගෙ ටේප් කරපු
තැනක් බලාගන්න පුලුවන්ද?
528
00:40:13,327 --> 00:40:16,038
වයර් හරි බග් හරි මොකක් හරි?
529
00:40:16,122 --> 00:40:18,457
මම දන්නෑ. ඒක... ඒක පුපුරලා.
530
00:40:18,541 --> 00:40:19,667
පුපුරලා?
531
00:40:19,750 --> 00:40:23,796
ඔව්, නිකන් ඒක පුපුරලා එයාලා ඒක
අලවන්න උත්සහ කරල වගේ.
532
00:40:23,879 --> 00:40:26,632
හරි, හරි, ඔයා ගාව ළණුවක් හෝ...
533
00:40:26,715 --> 00:40:28,092
...වෙන හයිය දෙයක් තියෙනවද?
534
00:40:28,676 --> 00:40:29,510
මොකටද?
535
00:40:30,094 --> 00:40:31,429
කඩන්න.
536
00:40:37,017 --> 00:40:38,519
ඔයා මොකක් කියලද හිතන්නෙ, බයර්ස්?
537
00:40:39,770 --> 00:40:40,938
මම ඒකට කියන්නේ වීඩර් කියල.
538
00:40:41,730 --> 00:40:43,566
තේරෙනවනෙ, බං? නිකන් ෆීඩර් වගේ.
539
00:40:44,483 --> 00:40:45,317
වීඩර්?
540
00:40:45,818 --> 00:40:46,694
මරු.
541
00:40:46,777 --> 00:40:48,362
ඒයි, මොකෝ වෙන්නෙ බං?
542
00:40:48,946 --> 00:40:51,907
බලන්න, මම මේ රැලිය උඩු යටිකුරු
කරන්න හදන්නෙ බං.
543
00:40:51,991 --> 00:40:53,117
හරි, හරි.
544
00:40:53,200 --> 00:40:54,535
හරි, අයියෝ, බං.
545
00:40:54,618 --> 00:40:57,455
මොකද, ඔයා මුලු විවේක කාලෙම
කම්මැලි කමේ ඉන්නද කල්පනාව?
546
00:40:57,538 --> 00:40:59,123
- මම කම්මැලි කමේ නෙවෙයි.
- ඔයා එහෙම තමා.
547
00:40:59,206 --> 00:41:00,916
- හැබෑට?
- කම්මැලි අපතයා.
548
00:41:01,542 --> 00:41:02,877
වාව්, ඒක නම් මරු.
549
00:41:02,960 --> 00:41:05,129
ඒ මොකද ඔයාගෙ කෙල්ල ඔයාව මගහරින නිසාද?
550
00:41:05,212 --> 00:41:06,755
කවුද? නැන්සි මාව මහහරිනවා?
551
00:41:06,839 --> 00:41:08,132
ඕහ්, එයා දැන් එනවද?
552
00:41:09,175 --> 00:41:10,176
නෑ.
553
00:41:10,259 --> 00:41:11,760
එහෙනම් එයා මගහරිනවා තමා.
554
00:41:11,844 --> 00:41:13,721
මචෝ, එයා මාව මගහරින්නෑ.
555
00:41:13,804 --> 00:41:14,889
එයා වැඩ කරන්න ඕනෙනේ
556
00:41:14,972 --> 00:41:17,016
කවුද වසන්ත නිවාඩුවේ වැඩ කරන්නේ?
557
00:41:17,099 --> 00:41:18,893
නැන්සි. නැන්සි කරනවා.
558
00:41:18,976 --> 00:41:23,397
සමහර විට මට මොනා හරි මිස් වෙනව ඇති,
ඒත් ඇයි ජොනතන්ට නිවාඩුවට මෙහෙ එන්න බැරි.
559
00:41:23,481 --> 00:41:25,441
- මොකද...
- මොකද?
560
00:41:25,524 --> 00:41:27,401
හේතු ගොඩක් නිසා.
561
00:41:27,485 --> 00:41:28,319
මට පුදුමයි.
562
00:41:30,988 --> 00:41:33,616
මම මේක ගත්තට
කමක් නැද්ද, කැන්ඩේස්?
563
00:41:33,699 --> 00:41:35,117
ගන්න. ඔක්කොම ඔයාගේ.
564
00:41:36,827 --> 00:41:39,747
එයා නොඑන්න හේතු ගොඩක් ඇති
කිව්වනේ. කියන්නකො මොනාද කියලා.
565
00:41:39,830 --> 00:41:42,917
- ඇයි ඔයා ඔච්චර සැකෙන් ඉන්නේ.
- වාර්තාකාරයෙක්ගේ ඉව කියන්නෙ ඒකට.
566
00:41:43,000 --> 00:41:46,795
මෙතන කිසි කතාවක් නෑ,
ඔයා පන්නන්නේ ඒක පස්සෙ නම්.
567
00:41:46,879 --> 00:41:48,047
එයාගේ අම්මා වැඩ කරනවා,
568
00:41:48,130 --> 00:41:50,382
ඉතිං එයා මල්ලිව බලාගන්න ඕනේ.
569
00:41:50,466 --> 00:41:52,843
ඒ ඇරත් එයා මං වගේ කලින්
තීරණ ගන්න කෙනෙක් නෙවෙයි,
570
00:41:52,927 --> 00:41:56,597
ඉතිං එයා පිලිගැනීමෙ ලිපිය එනකන් බලන්න
ඉන්නව, ඒක එද්දි එයාට එහෙ ඉන්න ඕනෙ ඇති.
571
00:41:56,680 --> 00:41:57,765
මට සම්පූර්ණයෙන්ම තේරෙනවා ඒක.
572
00:41:57,848 --> 00:41:58,682
හරි.
573
00:41:58,766 --> 00:42:01,685
මට එහෙම නෑ. ඒක නිකන්...
574
00:42:01,769 --> 00:42:03,395
...කිසි තේරුමක් නැති
කතාවක්, මචං.
575
00:42:03,479 --> 00:42:05,356
හරි, මට මේ අවුල තව හිතන්න දෙන්නකෝ.
576
00:42:05,439 --> 00:42:07,983
නැන්සි තමා ඔයාටම මවපු කෙනා.
577
00:42:08,067 --> 00:42:11,070
ඉතිං ඔයාගෙ ලොකුම ප්ලෑන් එක තමා...
578
00:42:11,153 --> 00:42:14,657
...එයා එක්ක මේ සල්ලි ආකරයක් වගේ
කොලේජ් එකට දෙන්නම එකට යන එක?
579
00:42:14,740 --> 00:42:16,951
ඒත් එයාට පිලිගැනීමේ ලිපිය ගැන බයයි,
580
00:42:17,034 --> 00:42:20,454
එයාට එයාගෙ ආදරවන්තියව බලන්න
හෝකින්වලට යන්නවත් බෑ.
581
00:42:20,538 --> 00:42:22,414
ඒකෙන් මේක විසදුමක් වෙන්නෑනේ.
582
00:42:22,498 --> 00:42:24,458
කාරණාව තමා ඒක එහෙම
ලේසියෙන් විසඳෙන දෙයක් නෙවේ.
583
00:42:25,626 --> 00:42:27,878
ඔයා හොඳ කොල්ලෙක්, හරිද?
584
00:42:27,962 --> 00:42:29,505
ඔයා හොඳ කොල්ලෙක් වෙලා
හිටියා, මචං.
585
00:42:29,588 --> 00:42:33,300
ඉතිං මම හිතන්නේ ඔයා ඔය දකුණු
අතත් අරගෙන ගිහින්...
586
00:42:33,384 --> 00:42:35,511
...පොඩි විනෝදයක් ලැබුවා නම් හරි කියලා.
587
00:42:35,594 --> 00:42:39,848
ඔක්කොටම කලින්, ෆ්රෙඩ්, ඔයා ඔහොම
එකක් කියපු බව මම අමතක කරනවා.
588
00:42:39,932 --> 00:42:41,267
- ඒක...
- ඊයා, බං.
589
00:42:41,350 --> 00:42:43,227
- ඒක ස්වාභාවිකයිනේ.
- ඔයාට නැන්සිව තේරෙන්නෙ නෑ.
590
00:42:43,310 --> 00:42:47,815
එයා ඔයා වගේ නෙවෙයි.
එයා හොයල බලන, අනුකම්පා සහගත...
591
00:42:47,898 --> 00:42:51,402
...බලාපොරොත්තු ගොඩක් තියෙන කෙනෙක්.
එයා කවදාවත් දෙයක් භාගෙට ඉවර කරල නෑ.
592
00:42:51,485 --> 00:42:54,572
එයා ආදරේ කරන අයව
ගොඩාක් පරෙස්සම් කරනවා.
593
00:42:54,655 --> 00:42:56,782
එයාට පාසල් පුවත්පතේ සංස්කාරක
තැන හම්බුන නිසා,
594
00:42:56,865 --> 00:42:59,577
එයා ඒක එතෙක් මෙතෙක් තිබුණ හොඳම
පත්තරය බව පත් කරනවා.
595
00:42:59,660 --> 00:43:02,621
එයා හරි දේ කවදාවත් අතහරින්නෙ නෑ.
596
00:43:02,705 --> 00:43:05,374
ඒක කොච්චර අමාරු වුනත්,
ඒ වෙනුවෙන් කොච්චර දේවල් කැප කරන්න වුනත්...
597
00:43:05,457 --> 00:43:08,002
- අන්න ඒකයි මම එයාට ආදරේ.
- අන්න ඒකයි මම එයාට ආදරේ.
598
00:43:08,085 --> 00:43:10,212
- අපි දෙන්න අතරෙ තියෙන හැමදෙයක්ම...
- අංග සම්පූර්ණයි.
599
00:43:10,296 --> 00:43:12,840
මම තාමත් මගෙම කෙනා හොයනවා.
600
00:43:14,925 --> 00:43:16,260
නැන්සි!
601
00:43:25,311 --> 00:43:26,312
නැන්සි, ඒයි.
602
00:43:26,395 --> 00:43:29,231
ඔයාට අද රෑ හෙල්ෆයර් එකට
එකතු වෙන්න ඕනෙද?
603
00:43:31,650 --> 00:43:33,986
උබේ පෙම් හමුව
අදට විතරක් කල් දාලා එනවකෝ.
604
00:43:34,069 --> 00:43:34,987
අයියෝ.
605
00:43:35,070 --> 00:43:37,364
ඒ මොකද, ඔයයි එඩී මන්සන් කියන
නිකම එක්කයි ඉන්නද?
606
00:43:37,448 --> 00:43:39,241
මම ඒක මගහරින්නම්.
607
00:43:39,325 --> 00:43:41,619
ඔයාට ඉරිසියයි මට තව වැඩිමල්
පිරිමි යාලුවෙක් ඉන්න එකට.
608
00:43:41,702 --> 00:43:43,412
ඊයා. මොකක් හරි.
609
00:43:43,495 --> 00:43:45,539
ඒ හැර, ඇත්තටම මම මේ කෙල්ලගේ
ඇතුලාන්තයටම ගියා.
610
00:43:45,623 --> 00:43:46,874
මම හිතන්නේ එයා...
611
00:43:47,583 --> 00:43:48,959
කවුද දන්නේ, එයා හරිම කෙනා වෙන්න පුලුවන්.
612
00:43:49,960 --> 00:43:52,212
ගනු දෙනුකාරයෝ ආවා.
මම පස්සෙ කෝල් කරන්නම්.
613
00:43:52,296 --> 00:43:54,423
එපා. මම ඉන්නේ...
614
00:43:54,506 --> 00:43:55,424
...ඉස්කෝලේ.
615
00:44:01,680 --> 00:44:04,600
ඉතිං ඔයා දාදු කැටෙන් සෙල්ලම් කරනවද?
616
00:44:04,683 --> 00:44:08,312
ඔව්, ඒත් මේ ඔයාලගේ සාමාන්යය
දාදු කැටේ නෙවෙයි.
617
00:44:08,395 --> 00:44:11,065
ඒවගෙ පැති විස්සක් විතර තියෙනවා.
618
00:44:14,360 --> 00:44:16,779
මම සෙල්ලම් කලොත් මට අර
පට්ට ටී ශර්ට් එකක් ලැබෙනවද?
619
00:44:16,862 --> 00:44:18,530
- ඔව්.
- ඇත්තටම?
620
00:44:18,614 --> 00:44:21,784
හැමෝටම ටී ශර්ට් එකක් ලැබෙනවා,
ඒ අපේම කෙනෙක් කරගන්න, ඉතිං...
621
00:44:23,410 --> 00:44:24,953
ඔයා විහිලු කරනව වෙන්න ඕනේ.
622
00:44:25,954 --> 00:44:27,498
ඔයා විහිලු කරනවද?
623
00:44:30,167 --> 00:44:31,835
එයා විහිලුවක් තමා කළේ.
624
00:44:31,919 --> 00:44:34,421
අම්මා කිව්වා මේ ගේම් එකෙන් සාතන්වාදයයි
සත්ත්ව හිංසනයයි ජනප්රිය කරනව කියලා.
625
00:44:34,505 --> 00:44:36,423
ඒක අමූලික පචයක්.
626
00:44:41,345 --> 00:44:42,846
- නෑ.
- නෑ.
627
00:44:42,930 --> 00:44:43,972
නෑ.
628
00:44:44,056 --> 00:44:44,973
- නෑ.
- නෑ.
629
00:44:47,518 --> 00:44:49,812
මට උසස් පාසල පේන්නම බෑ.
630
00:44:56,694 --> 00:44:57,903
කෙලවෙද්දෙන්.
631
00:44:58,737 --> 00:44:59,571
මොකටද?
632
00:45:00,280 --> 00:45:01,699
උසස් පාසලට.
633
00:45:02,991 --> 00:45:05,703
මොකක්? මොකක්? ඩස්ටින්, ඔයා
මොනවද කරන්නේ?
634
00:45:05,786 --> 00:45:06,745
මාව විශ්වාස කරන්න!
635
00:45:07,579 --> 00:45:09,081
එන්න, මට කතා කරන්න.
636
00:45:09,623 --> 00:45:10,833
මට දේවල් කියන්න!
637
00:45:10,916 --> 00:45:13,419
- හෙල්මට් එකක් දාගන්න!
- ඔයා මොනවද මේ කියන්නෙ?
638
00:46:14,480 --> 00:46:15,355
හෙලෝ?
639
00:46:53,393 --> 00:46:54,645
ඒයි, ඒයි, ඒයි.
640
00:46:54,728 --> 00:46:56,563
සමාවෙන්න.
641
00:46:56,647 --> 00:46:58,232
ඔයාව බය කරන්න හිතුවෙ නෑ.
642
00:46:59,149 --> 00:46:59,983
ඔයා හොඳින්ද?
643
00:47:13,997 --> 00:47:16,542
බය වෙන්න දෙයක් නෑ. හරිද?
644
00:47:16,625 --> 00:47:18,293
කවුරුත් මෙහෙට එන්නෙ නෑ.
645
00:47:19,169 --> 00:47:20,003
අපි ආරක්ෂිතයි.
646
00:47:22,214 --> 00:47:23,507
මම පොරොන්දු වෙනවා.
647
00:47:27,886 --> 00:47:31,056
මේක කොහොමද වැඩ කරන්නේ?
648
00:47:31,139 --> 00:47:33,725
පරණ සේල් වගේම තමා,
649
00:47:33,809 --> 00:47:36,061
සල්ලි කොල විතරක් ගන්න එක ඇරුනම,
650
00:47:36,144 --> 00:47:38,105
ඒ වගේම විවිද හේතු නිසා,
651
00:47:38,730 --> 00:47:39,898
රිසිප්ට් පත්ර ගන්නෙ නෑ.
652
00:47:42,192 --> 00:47:46,154
මම විස්සට අවුන්ස භාගයක් දෙන්නම්.
ඔයා මොකද කියන්නේ?
653
00:47:46,238 --> 00:47:48,615
ඔයාගෙ සල්ලිවට පාඩු නෑ.
ටික කාලයක් තියේවි.
654
00:47:52,119 --> 00:47:53,829
අපි මේක කරන්න ඕනෙ නෑ.
655
00:47:53,912 --> 00:47:56,039
මට වචනෙ දුන්නම මම යන්නම්.
656
00:47:56,123 --> 00:47:58,500
- හරිද?
- එහෙම නෙවෙයි. මට යන්න ඕනෙ නෑ.
657
00:47:59,793 --> 00:48:00,711
ඒක නිකන්...
658
00:48:01,920 --> 00:48:03,505
ඔයාට දැනිලා තියෙනවද...
659
00:48:04,715 --> 00:48:06,300
...ඔයාගෙ ඔලුව විකාර වෙනව වගේ හැඟීමක්?
660
00:48:10,888 --> 00:48:14,600
ඔයාට කියන්න... හැමදාම.
661
00:48:15,434 --> 00:48:17,519
මට දැනෙනවා මේ දැනුත්
මගේ ඔලුව විකාර වෙනව කියල...
662
00:48:17,603 --> 00:48:20,731
...ක්රිසී කනින්හැම් එක්ක මත්ද්රව්යය
ගනු දෙනුවක් කරන එකෙන්.
663
00:48:20,814 --> 00:48:23,317
එයා හෝකින්ස් හයිවල රැජිණ.
664
00:48:27,487 --> 00:48:30,198
ඔයාට කියන්න, මේක නෙවෙයි පළවෙනි
වතාව අපි...
665
00:48:31,366 --> 00:48:32,200
එකට හිටිය.
666
00:48:32,284 --> 00:48:33,160
නැද්ද?
667
00:48:33,243 --> 00:48:34,411
ඔයාට මතක නැද්ද?
668
00:48:34,494 --> 00:48:35,704
මට කණගාටුයි. මම...
669
00:48:35,787 --> 00:48:36,622
ඒකට කමක් නෑ.
670
00:48:39,583 --> 00:48:41,835
මට මාවත් මතක හිටින
එකක් නෑ, ක්රිසී.
671
00:48:41,919 --> 00:48:44,504
ඇත්තටම, මගේ කොන්ඩෙ
මොනව හරි තියෙනවද?
672
00:48:46,131 --> 00:48:47,507
ඔයාට මාව මතක නැද්ද?
673
00:48:47,591 --> 00:48:48,926
මට කණගාටුයි.
674
00:48:49,009 --> 00:48:50,761
මිඩ්ල් ස්කූල් එකේ දක්ෂතා තරඟය.
675
00:48:50,844 --> 00:48:52,638
ඔයා චියර් කරන වැඩේ කළේ.
676
00:48:52,721 --> 00:48:55,641
ඔයා දන්නවනේ, ඔයා අර කරන දේ.
677
00:48:55,724 --> 00:48:57,309
ඒක ඇත්තටම පට්ට දෙයක්.
678
00:48:57,392 --> 00:48:58,727
එතකොට මම...
679
00:48:59,227 --> 00:49:01,104
- මගේ බෑන්ඩ් එක එක්ක හිටියා.
- කොරොඩඩ් කොෆින්.
680
00:49:01,188 --> 00:49:03,607
- කොරො... ඔයාට මතකයි.
- දෙවියනේ, ඔව්.
681
00:49:03,690 --> 00:49:05,400
ඒ වගේ නමක් මට කොහොම අමතක වෙන්නද?
682
00:49:05,484 --> 00:49:06,693
මම දන්නෑ. ඔයා නම් අමුතුයි.
683
00:49:08,403 --> 00:49:09,488
නෑ, මම...
684
00:49:10,614 --> 00:49:11,865
- ඔයාගෙ පෙනුම...
- වෙනස්ද?
685
00:49:11,949 --> 00:49:14,576
ඔව්, මගේ කොන්ඩේ අවුල් වෙලා...
686
00:49:14,660 --> 00:49:17,746
...මට තාම අර ලස්සන
පච්චත් ලැබිලා.
687
00:49:17,829 --> 00:49:19,456
- ඔයා ගිටාර් ගැහුවා නේද?
- ආහ්- හාහ්.
688
00:49:19,539 --> 00:49:21,875
තාමත් එහෙමයි.
තාමයි එහෙමයි.
689
00:49:22,501 --> 00:49:23,669
ඔයා අපිව බලන්න ආව නම් මරු.
690
00:49:23,752 --> 00:49:26,213
අපි අඟහරුවාදා දවස්වල හයිඩවුට් එකේ
වාදනය කරනවා.
691
00:49:26,296 --> 00:49:29,257
ඒක නියමයි. අපිව... අපිව බලන්න ගොඩක්
අය එනවා... බේබද්දෝ පහක් විතර.
692
00:49:32,803 --> 00:49:36,932
ඒක හරියටම ගාර්ඩ්න් එක නම් නෙවෙයි, ඒත්
කොහෙන් හරි පටන් ගන්න එපැයි, නේද? ඉතිං...
693
00:49:38,350 --> 00:49:41,144
ඔයාට කියන්න ඔයා මම හිතපු කෙනා නෙවෙයි.
694
00:49:41,228 --> 00:49:43,313
- නපුරු භය හිතෙන කෙනෙක්ද?
- ඔව්.
695
00:49:43,397 --> 00:49:48,485
ඇත්තටම මාත් හිතුවේ ඔයා නපුරු
භය හිතෙන කෙනෙක් වෙයි කියලා.
696
00:49:48,568 --> 00:49:49,403
මම?
697
00:49:49,486 --> 00:49:50,529
ගොඩක් භය හිතෙන කෙනෙක්.
698
00:49:51,071 --> 00:49:52,614
ඉතිං,
699
00:49:53,490 --> 00:49:57,369
ඉතිං හොඳ ප්රවෘත්තිය තමා...
700
00:49:58,495 --> 00:50:01,164
භාගය වෙනුවෙන් 25% ක වට්ටමක් ලැබෙනවා.
701
00:50:01,915 --> 00:50:05,627
පහළොවයි.
ඔයා මාව කොල්ලකනවනේ, ඔයාට කියන්න.
702
00:50:10,382 --> 00:50:11,758
ඔයා ගාව තියෙනවද...
703
00:50:13,051 --> 00:50:14,011
...ටිකක්...
704
00:50:15,178 --> 00:50:16,263
...ශක්තිමත් දෙයක්?
705
00:50:22,644 --> 00:50:23,895
මරු වැඩක්, කේට්.
706
00:50:24,438 --> 00:50:26,773
මරු වැඩේ, පෝල්.
හොඳ දියුණුවක් තියෙනවා.
707
00:50:28,775 --> 00:50:30,485
ගොඩක් කලකිරුණා, ජේන්.
708
00:50:30,986 --> 00:50:32,696
අපි විවේකයෙන් පස්සෙ කතා කරමු.
709
00:50:53,717 --> 00:50:55,969
දෙවියනේ.
710
00:50:56,470 --> 00:50:59,139
මට කනගාටුයි.
711
00:50:59,222 --> 00:51:02,267
මම හිතනවා මිස්ටර් ෆිබ්ලි
හොඳින් ඇති කියලා.
712
00:51:18,700 --> 00:51:19,701
දෙවියනේ.
713
00:51:28,168 --> 00:51:29,252
ඇන්ජෙලා!
714
00:51:41,473 --> 00:51:42,849
මගුල!
715
00:51:42,933 --> 00:51:44,643
මොන මගුලක්ද ඒ?
716
00:51:52,484 --> 00:51:54,736
ඒයි! ඒයි! ඒයි! ඒයි!
717
00:51:54,820 --> 00:51:56,863
ඒයි, මෙතන මොනවද වෙන්නේ?
718
00:51:56,947 --> 00:51:58,490
මොනවද වෙන්නේ? ජේන්?
719
00:51:59,199 --> 00:52:00,784
ජේන්.
720
00:52:00,867 --> 00:52:01,868
කවුරු හරිද මේ දේ කළේ?
721
00:52:04,704 --> 00:52:05,705
මාව වැටුණා.
722
00:52:09,292 --> 00:52:10,502
ඒක අනතුරක්.
723
00:52:11,461 --> 00:52:13,630
හරි, ඇන්ජෙලා.
තමුන් මං එක්ක එනවා.
724
00:52:13,713 --> 00:52:16,049
මොකද? ඇයි?
725
00:52:16,133 --> 00:52:17,134
අපි යමු.
726
00:52:17,217 --> 00:52:20,887
මම මොකුත් කළේ නෑ.
එයාට ඒක කියන්න, ජේන්. එයාට ඒක කියන්න!
727
00:52:27,269 --> 00:52:29,521
මගුල. එල්. එල්.
728
00:52:30,105 --> 00:52:31,189
මගුල.
729
00:52:33,024 --> 00:52:34,025
එල්...
730
00:52:34,901 --> 00:52:36,319
මට කණගාටුයි.
731
00:52:37,696 --> 00:52:38,822
ලොකු අවුලක් නෑ.
732
00:52:39,739 --> 00:52:41,324
ඒක එච්චර නරක නෑ.
733
00:52:42,367 --> 00:52:44,327
අපි ඒක එකට හදමු, හරිද?
734
00:52:46,037 --> 00:52:47,581
හරිද? මගුල.
735
00:53:10,854 --> 00:53:12,314
එන්න, ළමයිනේ.
736
00:53:12,397 --> 00:53:13,356
බලාගෙන ඉන්න එපා.
737
00:53:13,440 --> 00:53:15,192
ඕහ්, හායි.
738
00:53:15,275 --> 00:53:17,068
අම්මේ, එයා මොනවද කරන්නේ?
739
00:53:17,152 --> 00:53:19,613
මේක ඇත්තටම ඕනෙද?
740
00:53:19,696 --> 00:53:23,617
ඔය පෝසලින් බඩ ඇතුලේ
බෝම්බයක් ගැබ්ගෙන තියෙනවා නම්,
741
00:53:23,700 --> 00:53:25,660
ඔයාට මට ඉක්මණින්ම ස්තූති කරයි.
742
00:53:25,744 --> 00:53:29,372
ඒ වගේම මතක තියාගන්න, ඔයා
බකට් එක වට්ටනවා නෙවෙයි,
743
00:53:29,456 --> 00:53:30,957
ඔයා ඒක මුදා හරිනවා.
744
00:53:31,041 --> 00:53:34,085
අපි සහතික කරගන්න ඕනේ
ඔය බෝනික්කව උපරිම ශක්තිය යොදලා...
745
00:53:34,169 --> 00:53:36,880
...විනාශ කරනවා කියලා.
746
00:53:36,963 --> 00:53:38,215
හරි. තේරුණා.
747
00:53:39,007 --> 00:53:39,841
තවත් එක දෙයක්.
748
00:53:40,926 --> 00:53:44,763
ජොයිස්, ඔයා ඉන්නවද?
මට කතා කරන්න! ජොයිස්! ජොයිස්!
749
00:53:44,846 --> 00:53:47,307
ජොයිස්! ජොයිස්! ජොයිස්!
750
00:53:47,390 --> 00:53:49,267
- ජොයිස්!
- ඔව්?
751
00:53:50,685 --> 00:53:51,519
මොකද වුනේ?
752
00:53:51,603 --> 00:53:52,896
ඒක කැඩුණා.
753
00:53:54,064 --> 00:53:55,106
මොනා හරි දැක්කද?
754
00:53:55,190 --> 00:53:56,316
වයර් ඔතපු දෙයක්?
755
00:53:56,399 --> 00:53:59,778
නැත්තන් බෝනික්කෙක් ඇතුලේ
තියෙන්න බෑ කියල හිතෙන දෙයක්?
756
00:53:59,861 --> 00:54:00,862
ඒ වයේ මොනවා හරි?
757
00:54:01,821 --> 00:54:03,156
ජොයිස්! ජොයිස්!
758
00:54:03,240 --> 00:54:05,200
කොහෙද ගියේ? ඔයා දැන් කොහෙද ගියේ?
759
00:54:05,283 --> 00:54:07,661
ඇයි ඔයා මට ආයෙත් උත්තර නොදෙන්නේ?
760
00:54:08,745 --> 00:54:09,746
ජොයිස්!
761
00:54:16,086 --> 00:54:17,170
මගේ දෙවි...
762
00:54:28,139 --> 00:54:29,933
අපි යමු, ටයිගර්ස්!
763
00:54:31,893 --> 00:54:33,895
අපි යමු, ටයිගර්ස්!
764
00:54:43,697 --> 00:54:45,282
ඔයා ඉස්කෝලෙන් එලියට
ගිය ගමන්ම...
765
00:54:45,365 --> 00:54:48,118
අපි ශූරතාවයක් දිනන එක අවුල් වගේ නැද්ද?
766
00:54:48,201 --> 00:54:50,036
ඔව්, ඒක හොඳ පොයින්ට් එකක්.
767
00:54:50,120 --> 00:54:52,831
ඒක අරගෙන ආවට ස්තූතියි, බ්රෙන්ඩා.
768
00:54:58,795 --> 00:55:01,631
දැන් හැමෝම අපේ ජාතික ගීය
වෙනුවෙන් නැගී සිටින්න.
769
00:55:03,883 --> 00:55:07,053
අපි වෙනුවෙන් ගායනා කරන්න
අද විශේෂ අමුත්තෙක් ඉන්නවා.
770
00:55:07,137 --> 00:55:09,514
නැශ්විල්වල සිට පැමිණි,
771
00:55:09,597 --> 00:55:13,727
අපේ ටැමී තොම්ප්සන්!
772
00:55:19,733 --> 00:55:22,152
නියමයි, ටැමී!
773
00:55:26,489 --> 00:55:28,074
අපි ඔයාට ආදරෙයි, ටැමී.
774
00:55:44,132 --> 00:55:45,133
කිව්වනේ.
775
00:55:45,884 --> 00:55:46,760
රූකඩේ.
776
00:55:47,510 --> 00:55:49,346
හරි, එයාව ඇහෙන්නේ රූකඩයක්
වගේ තමා.
777
00:55:49,429 --> 00:55:50,889
දෙවියනේ, ඇත්තටම.
778
00:55:50,972 --> 00:55:52,349
කර්මිට් වගේ එයාව ඇහෙන්නේ.
779
00:55:52,432 --> 00:55:54,392
මම හිතුවේ ඒ මිස් පිගී වගේ කියලා.
780
00:55:56,519 --> 00:55:59,147
මම හිතාගෙන හිටියේ එයාව ලස්සනට
ඇහුණා කියලා, මොකද මට එයා ගැන ලොකු කැමැ...
781
00:55:59,230 --> 00:56:00,398
සමාවෙන්න?
782
00:56:00,982 --> 00:56:04,819
අම්... අපි අමාරු පංතියක එකට හිටියේ.
783
00:56:04,903 --> 00:56:07,322
අපි මිස් ක්ලික්ගේ පංතියේ එකට හිටියේ.
784
00:56:08,365 --> 00:56:09,616
ඔව්.
785
00:56:11,409 --> 00:56:13,787
- සමාවෙන්න, ඔයා මගෙන් ප්රශ්නයක්ද ඇහුවේ?
- නෑ.
786
00:56:13,870 --> 00:56:15,163
හරි.
787
00:56:18,917 --> 00:56:22,379
එයාගෙ කටහඬ ලස්සනයි, නේද?
788
00:57:19,853 --> 00:57:21,104
කොහෙත්ම නෑ.
789
00:57:21,187 --> 00:57:23,606
ඔයා අමතර කෙනෙක් ඉල්ලුවා.
අපි කෙනෙක්ව අරන් ආවා.
790
00:57:23,690 --> 00:57:26,860
මේ හෙල්ෆයර් ක්ලබ් එක.
ළමයි බලාගන්න ක්ලබ් එක නෙවෙයි.
791
00:57:26,943 --> 00:57:29,237
මට 11 යි, කොණ්ඩෙ දිග නිකමෝ.
792
00:57:29,320 --> 00:57:31,906
අපොයි, අපොයි,
මෙන්න පොඩි එකී කතා කරනවා.
793
00:57:34,367 --> 00:57:37,871
ඉතිං ඔයාගෙ නම මොකද්ද පොඩි ළමයෝ?
794
00:57:37,954 --> 00:57:39,289
එරිකා සින්ක්ලෙයා.
795
00:57:41,291 --> 00:57:44,210
එහෙනම් මේ සින්ක්ලෙයාගේ
කුප්රකට සහෝදරියනේ.
796
00:57:45,170 --> 00:57:47,297
එයා තියුණුයි.
797
00:57:48,756 --> 00:57:51,342
පංතියයි ලෙවල් එකයි මොකද්ද?
ලෙවල් එකේ කොටාද?
798
00:57:55,013 --> 00:57:56,931
මගේ නම ලේඩි ඇපල්ජැක්.
799
00:57:57,015 --> 00:57:59,934
මම අර්ධ එල්ෆ් රෝග් කෙනෙක්, ලෙවල් 14.
800
00:58:00,018 --> 00:58:02,437
මම ඔහේ විසි කරන ඕනම
රාක්ශයෙක් පස්සෙන් ගිහින්...
801
00:58:02,520 --> 00:58:05,273
...මගේ විස සහිත තුඩින් ඇනලා මරලා දානවා.
802
00:58:05,356 --> 00:58:10,278
මම උන් හෙමින් මැරෙන විදිහ බලලා
සතුටක් ලබනවා.
803
00:58:10,361 --> 00:58:11,488
ඉතිං අපි මේක කරනවද,
804
00:58:11,988 --> 00:58:15,283
නැත්තන් මේක ඔහේගෙ අම්මගේ පොත්
සංසඳය වගේ කියව කියව ඉන්නවද?
805
00:58:24,125 --> 00:58:25,168
හෙල්ෆයර් ක්ලබ් එකට සාදරයෙන් පිලිගන්නවා.
806
00:58:55,031 --> 00:58:56,741
පේන විදිහට මගේ හෙඩ්ලයින්
එකට ප්රහාරයක්.
807
00:58:57,242 --> 00:59:01,079
හුඩඩ් කල්ටිස්ට්ලා එනවා,
808
00:59:02,455 --> 00:59:05,875
"වෙක්නා උතුමාණන් සදා දිනේවා."
809
00:59:07,418 --> 00:59:10,713
"වෙක්නා උතුමාණන් සදා දිනේවා."
810
00:59:11,714 --> 00:59:12,799
උන් ඔයාලා දිහාවට හැරෙනවා,
811
00:59:13,466 --> 00:59:15,385
උන්ගේ හුඩ්ස් අයින් කරනවා.
812
00:59:16,135 --> 00:59:18,680
ඔයාලා උන්ගේ ගොඩක් අයව
මැක්බාවලදි දැකල තියෙනවා.
813
00:59:19,222 --> 00:59:22,850
ඒත් ඔයාලා අඳුනන් නැති එක්කෙනෙක් ඉන්නවා,
814
00:59:22,934 --> 00:59:25,812
ඔහුගේ හම වියැකී ගිහින්,
815
00:59:25,895 --> 00:59:27,397
වේලිලා.
816
00:59:27,897 --> 00:59:29,315
ඒ වගේම තව දෙයක් තියෙනවා.
817
00:59:29,399 --> 00:59:33,152
ඔහුගේ වම් අත නෑ විතරක් නෙවෙයි,
818
00:59:33,236 --> 00:59:34,654
වම් ඇහැත් ඔහුට නැහැ!
819
00:59:36,447 --> 00:59:38,241
නෑ! නෑ!
820
00:59:38,324 --> 00:59:40,243
- වෙක්නා මැරුණනේ.
- කාස් ඌව මරලා දැම්මා.
821
00:59:40,326 --> 00:59:43,580
ඔහෙලා හිතපු විදිහට, යාලුවනේ.
ඔහෙලා හිතපු විදිහට.
822
00:59:43,663 --> 00:59:45,081
ඒත් වෙක්නා ජීවත් වෙනවා.
823
00:59:51,170 --> 00:59:53,339
යෝ, ඒ මොන මගුලක්ද?
824
00:59:53,423 --> 00:59:55,967
ඒ මොන මගුලක්ද? ඒ
මම නෙවෙයි, ඒ ඌ.
825
00:59:56,050 --> 00:59:59,470
උබල බයවෙලා.
උබල වෙහෙසිලා. උබලට තුවාලයි.
826
00:59:59,554 --> 01:00:03,057
උබලා වෙක්නාගෙන් සහ ඔහුගේ
අදහන්නන්ගෙන් පලා යනවද?
827
01:00:04,267 --> 01:00:05,727
නැත්තන් නැගී සිටිලා සටන් කරනවද?
828
01:00:06,519 --> 01:00:07,604
අයියෝ.
829
01:00:08,438 --> 01:00:10,315
- සින්ක්ලෙයා, ඔයාගෙ අවස්තාව.
- හාහ්?
830
01:00:10,398 --> 01:00:12,191
ඔයා යන්න. පුතා, අපි යමු!
831
01:00:15,695 --> 01:00:16,946
මම කියන්නේ අපි සටන් කරනවා කියලා.
832
01:00:18,197 --> 01:00:19,490
මරණය වෙනකන්ම.
833
01:00:19,574 --> 01:00:20,700
මරණය වෙනකන්ම.
834
01:00:20,783 --> 01:00:21,951
මරණය වෙනකන්ම.
835
01:00:22,035 --> 01:00:24,162
මරණය වෙනකන්ම!
මරණය වෙනකන්ම!
836
01:00:24,746 --> 01:00:27,123
මරණය වෙනකන්ම!
මරණය වෙනකන්ම!
837
01:00:27,206 --> 01:00:28,333
මරණය වෙනකන්ම!
838
01:00:28,416 --> 01:00:29,334
මරණය වෙනකන්ම!
839
01:00:29,417 --> 01:00:30,418
මරණය වෙනකන්ම!
840
01:00:31,085 --> 01:00:32,462
මරණය වෙනකන්ම!
841
01:00:43,473 --> 01:00:45,016
ඔව්!
842
01:00:54,901 --> 01:00:57,195
- නෑ!
- ආරක්ෂා කරන්න! ආරක්ෂා කරන්න!
843
01:01:03,951 --> 01:01:05,078
පහර දෙන්න.
844
01:01:07,747 --> 01:01:08,748
හරී!
845
01:01:10,333 --> 01:01:11,250
කමෝන්!
846
01:01:24,138 --> 01:01:25,098
විවේකයක්.
විවේකයක්.
847
01:01:26,557 --> 01:01:27,600
විවේකයක්!
විවේකයක්!
848
01:01:28,267 --> 01:01:30,770
කට්ටිය, මම මේක කියන්න අකමැතියි,
ඒත් අපිට පැනල යන්නම වෙනවා.
849
01:01:30,853 --> 01:01:33,481
- මම එකඟයි.
- අපි මරණය වෙනකන් සටන් කරන්න එකඟ වුනා නේද?
850
01:01:33,564 --> 01:01:35,066
ඒක හරියන්නෙ නෑනේ.
851
01:01:35,149 --> 01:01:37,902
වෙක්නා අපිව බාවනවා.
ක්රීඩකයො දෙන්නෙක්ගෙන් මේක කරන්න බෑ.
852
01:01:37,985 --> 01:01:42,073
ඔයත්? එයා ගාව ඉතුරු ප්රහාර අවස්තා 15 යි.
බයගුල්ලො වෙන්න එපා.
853
01:01:42,156 --> 01:01:44,867
බයගුල්ලො? ඇත්තට?
අපි මුලා වෙන්නෙ නැති නිසාද?
854
01:01:44,951 --> 01:01:47,453
- මුලාවෙන එක? බයගුල්ලො නොවීම කොහොමද?
- ඒයි!
855
01:01:48,955 --> 01:01:53,251
මම බාධා කරනව, මහත්වරුනී,
ඇපල් ජැක් මහත්මිය.
856
01:01:53,960 --> 01:01:55,795
මම ඔයාලගේ අදහස්වලට ගරු කරත්,
857
01:01:55,878 --> 01:01:58,756
ගැරත් ද ග්රේට්ගේ අදහස ඔයාලගෙ
හදවතටම ගත්තා නම් හරි.
858
01:01:59,674 --> 01:02:02,176
දුවන එකේ ලැජ්ජා වෙන්න දෙයක් නෑ.
859
01:02:03,094 --> 01:02:04,387
වීරයෝ වෙන්න හදන්න එපා.
860
01:02:05,221 --> 01:02:07,098
අද නෙවෙයි, හරිද?
861
01:02:08,558 --> 01:02:09,392
තප්පරයක් දෙන්න.
862
01:02:10,935 --> 01:02:11,769
මොකෝ හිතන්නේ?
863
01:02:11,853 --> 01:02:13,855
ඔයාටයි ඇපල්ජැක්ටයි ප්රහාර
අවස්තා කීයක් තියෙනවද?
864
01:02:13,938 --> 01:02:14,772
දොළහයි.
865
01:02:15,398 --> 01:02:16,482
මෙන්න,
866
01:02:16,566 --> 01:02:19,193
එයාලා ජේසන්ව එලියට අරන් දෙගුණයක්
ප්රහාර එල්ල කරන්නයි හදන්නේ.
867
01:02:19,277 --> 01:02:20,945
මේකෙන් පැට්රික්ව නිදහස් වෙනවා.
868
01:02:21,028 --> 01:02:23,197
ඉන්න, එපා, ඔයා පහර
දෙන වැඩේ මට කරන්න දෙන්න ඕනේ.
869
01:02:23,281 --> 01:02:24,741
ඒක අනතුරුදායකයි.
870
01:02:25,533 --> 01:02:27,493
ඒත් සටන් භූමියේ ඉන්නෙ ඔයාලනේ.
871
01:02:27,577 --> 01:02:28,828
ඉතිං තීරණේ ඔයාලගේ.
872
01:02:29,704 --> 01:02:32,457
- ඔයා මොකෝ කියන්නේ, ලේඩි ඇපල්ජැක්?
- ඕක අහන්නත් ඕනෙද?
873
01:02:37,754 --> 01:02:38,588
කෙලවෙද්දෙන්.
874
01:02:40,423 --> 01:02:41,966
අපි ඒ බැල්ලිගෙ පුතාව ඉවරයක් කරල දාමු.
875
01:02:42,049 --> 01:02:44,719
ජයග්රාහකයෝ දිනන්න ක්රමයක් හොයාගන්නවා.
මට ක්රමයක් හොයාගන්න ඉඩදෙන්න.
876
01:02:44,802 --> 01:02:46,721
දිනන්න අවස්තාව 20 ට 1 යි.
877
01:02:46,804 --> 01:02:49,724
මට කවදාවත් අවස්තා ගැන කියන්න එපා.
878
01:02:49,807 --> 01:02:51,934
මට බෝලෙ දෙන්න. බෝලෙ දෙන්න.
879
01:02:52,018 --> 01:02:53,394
මට D20 දෙන්න.
880
01:03:11,662 --> 01:03:13,748
ඒක මිස් වුනා.
881
01:03:13,831 --> 01:03:15,750
- නෑ!
- මගුල! මගුල!
882
01:03:40,983 --> 01:03:44,028
- කරුණාකරලා!
- අයියෝ!
883
01:03:44,111 --> 01:03:46,072
- කරුණාකරලා!
- අයියෝ!
884
01:04:06,175 --> 01:04:07,593
කරුණාකරලා!
885
01:04:07,677 --> 01:04:10,638
අයියෝ!
886
01:04:34,203 --> 01:04:35,663
- ක්රිට් පහර!
- හරේ!
887
01:04:35,746 --> 01:04:37,248
මොකක්? මොකක්?
888
01:04:43,504 --> 01:04:45,256
අන්න ඒ නිසයි අපි සෙල්ලම් කරන්නේ.
889
01:04:49,135 --> 01:04:50,970
හරේ! හරේ!
890
01:04:59,979 --> 01:05:03,733
ලූකස්! ලූකස්! ලූකස්! ලූකස්!
891
01:05:05,818 --> 01:05:07,862
ඒ උබ, බබෝ! ඒ උබ.
892
01:05:08,487 --> 01:05:09,697
නියමයි, බං.
893
01:05:09,780 --> 01:05:11,407
ඒයි, ජෙඩ්, උබ එනවද?
894
01:05:11,490 --> 01:05:13,242
අනිවා. බෙනීගේ දිහා පාටියක්.
895
01:05:24,545 --> 01:05:26,130
ලූකස්, වරෙන් බං.
896
01:05:28,591 --> 01:05:30,259
දුක්ඛිත වසරකට පස්සේ,
897
01:05:30,343 --> 01:05:32,553
අවුරුදු විසි දෙකකින් පළමු වතාවට
ටයිගර්ස්ලා අපේ නගරයට...
898
01:05:32,637 --> 01:05:34,680
...ශූරතාවය රැගෙන එනවා.
899
01:05:34,764 --> 01:05:37,183
ඒක සුපිරිම ගේම් එකක්, ඇලන්,
900
01:05:37,266 --> 01:05:40,686
ලොකු කාලයක් බංකුවේ සිටින් ලූකස් සින්ක්ලෙයා
අද අපිව ජයග්රහණයට රැගෙන ගියා.
901
01:05:40,770 --> 01:05:43,105
එයාට මේ මොහොතේ
ඉතාම ලොකු සතුටක් දැනෙනවා...
902
01:05:50,446 --> 01:05:52,531
හරි, මට ඇහුණා.
903
01:06:00,957 --> 01:06:03,084
මේ ඔයාගෙ පරණ යාලුවා
බිලී කතා කරන්නේ.
904
01:06:03,167 --> 01:06:06,212
ඔයාට කියන්න... පොඩි උදවුවක් කරන්න.
මම හිතන්නෑ...
905
01:06:06,295 --> 01:06:09,840
නෑ. මට ඒ දේවල් කරන්න ඕනෙ නෑ.
906
01:06:09,924 --> 01:06:12,051
ඔයාටවත්, වෙන කාටවත්.
907
01:06:12,134 --> 01:06:14,178
මං සාමාන්යය කෙනෙක් වෙන්න
උත්සහ කරන්නේ, බිලී.
908
01:06:25,231 --> 01:06:26,691
මම එනවා.
මම එනවා.
909
01:06:28,526 --> 01:06:31,153
මෙන්න. හොඳ කොල්ලා.
910
01:06:42,415 --> 01:06:45,334
මේක මගේ මාලිගාව.
911
01:06:55,511 --> 01:06:57,096
හරි එහෙනම්.
912
01:06:57,680 --> 01:06:59,390
තව එකයි. ඒ ඇති, හරිද?
913
01:07:00,141 --> 01:07:01,100
හොඳ කොල්ලා.
914
01:07:01,879 --> 01:07:12,513
{\an2\c&H00F5F8&\fade(1000,500)}නවතම චිත්රපට හා රූපවාහිණී කතාමාලාවල
සිංහල උපසිරැසි සඳහා www.PirateLk.Com වෙත පිවිසෙන්න
915
01:07:12,695 --> 01:07:13,654
මේ අවුල ගැන සමාවෙන්න.
916
01:07:13,738 --> 01:07:16,574
වැඩකාරි සතියක නිවාඩුවට ගිහිල්ලා.
917
01:07:17,158 --> 01:07:17,992
ඔයා...
918
01:07:19,160 --> 01:07:20,286
ඔයා තනියෙන්ද ජීවත් වෙන්නේ?
919
01:07:20,369 --> 01:07:21,370
මගේ මාමා එක්ක.
920
01:07:21,454 --> 01:07:24,040
ඒත් එයා රෑට වැඩට යනවා.
921
01:07:25,041 --> 01:07:27,418
ගෙදරට සල්ලි ගොඩක් අරන් එනවා.
922
01:07:27,501 --> 01:07:28,919
කොච්චර වෙලා යයිද?
923
01:07:29,003 --> 01:07:29,920
සමාවෙන්න?
924
01:07:30,796 --> 01:07:33,883
විශේෂ K. වැඩේ කික් වෙන්න
කොච්චර වෙලා යනවද?
925
01:07:33,966 --> 01:07:37,845
ඔයා ගොරවනවද නැද්ද කියන එකෙන්
ඒක තීරණය වෙන්නේ.
926
01:07:37,928 --> 01:07:39,430
ඔයා කරනව නම්,
927
01:07:39,930 --> 01:07:41,265
එහෙනම්, හරි.
928
01:07:41,348 --> 01:07:43,350
ඒක ඉක්මණට කික් වෙනවා.
929
01:07:43,976 --> 01:07:44,977
මගුල.
930
01:07:45,061 --> 01:07:47,229
- තියෙනව කියල ශුවර්ද?
- නෑ, නෑ, මං ගාව තිබ්බා.
931
01:07:47,313 --> 01:07:49,190
කොහෙ හරි ඇති.
932
01:07:55,279 --> 01:07:56,906
පරක්කු වුනු එකට කනගාටුයි, පැටියෝ.
933
01:08:00,409 --> 01:08:02,536
ඔයා ලස්සනයි.
934
01:08:42,576 --> 01:08:45,246
එඩී? ඒක හම්බුණාද?
935
01:08:46,664 --> 01:08:47,540
එඩී?
936
01:08:54,588 --> 01:08:55,631
එඩී?
937
01:08:56,841 --> 01:08:57,883
එඩී?
938
01:08:58,634 --> 01:09:00,219
අම්මේ?
939
01:09:00,302 --> 01:09:02,680
මේක ඔයා වෙනුවෙන් බුරුල් කලා, වස්තුවේ.
940
01:09:03,180 --> 01:09:06,809
ඔයා ගොඩක් ලස්සනට ඉඳීවි.
941
01:09:25,744 --> 01:09:26,745
ක්රිසී!
942
01:09:26,829 --> 01:09:28,956
- එපා!
- ක්රිසී, දොර අරින්න!
943
01:09:29,039 --> 01:09:32,168
- එපා!
- යන්න දෙනවා!
944
01:09:32,793 --> 01:09:33,836
ක්රිසී!
945
01:09:43,470 --> 01:09:44,471
තාත්තේ.
946
01:09:45,723 --> 01:09:47,474
තාත්තේ! තාත්තේ?
947
01:09:54,523 --> 01:09:55,399
අල්ල ගත්තා.
948
01:09:56,984 --> 01:09:57,902
හොයාගත්තා.
949
01:10:04,533 --> 01:10:05,367
ක්රිසී?
950
01:10:08,704 --> 01:10:09,830
ක්රිසී.
951
01:10:11,248 --> 01:10:12,124
හෙලෝ?
952
01:10:14,501 --> 01:10:15,586
ක්රිසී.
953
01:10:17,129 --> 01:10:18,255
හේයි, ක්රිසී, නැගිටින්න.
954
01:10:19,089 --> 01:10:20,507
ඒයි. හෙලෝ?
955
01:10:21,091 --> 01:10:22,927
ක්රිසී? හෙලෝ?
956
01:10:23,010 --> 01:10:23,928
ඒයි, ක්රිසී?
957
01:10:33,479 --> 01:10:34,813
ක්රිසී?
958
01:10:59,088 --> 01:11:00,297
ක්රිසී.
959
01:11:06,679 --> 01:11:08,222
එපා!
960
01:11:08,722 --> 01:11:11,016
උදවු කරන්න!
උදවු කරන්න!
961
01:11:11,100 --> 01:11:12,810
කවුරු හරි, මට උදවු කරන්න.
962
01:11:12,893 --> 01:11:14,937
නැගිටින්න වෙලාව. හෙලෝ?
මාව ඔයාට ඇහෙනවද?
963
01:11:15,020 --> 01:11:16,772
නැගිටින්න, ක්රිසී.
964
01:11:17,356 --> 01:11:18,732
ක්රිසී, නැගිටින්න.
965
01:11:18,816 --> 01:11:21,610
මම මේකට කැමති නෑ.
ක්රිසී, නැගිටිනවා!
966
01:11:21,694 --> 01:11:23,112
උදවු කරන්න!
967
01:11:23,195 --> 01:11:24,530
ක්රිසී.
968
01:11:27,783 --> 01:11:29,034
නෑ.
969
01:11:58,022 --> 01:12:00,024
ක්රිසී! ක්රිසී! ක්රිසී!
970
01:12:00,107 --> 01:12:02,443
ක්රිසී! නැගිටින්න.
ක්රිසී.
971
01:12:04,695 --> 01:12:07,781
අඬන්න එපා, ක්රිසී.
972
01:12:09,950 --> 01:12:11,327
වෙලාව ඇවිල්ලා...
973
01:12:12,244 --> 01:12:13,996
...තමුන්ගේ වේදනාව...
974
01:12:16,290 --> 01:12:17,916
...අවසන් කරන්න.
975
01:12:24,423 --> 01:12:25,257
ක්රිසී!
976
01:12:28,927 --> 01:12:29,845
මොන...
977
01:12:30,380 --> 01:12:42,366
#73⇒ පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
෴සචින්ත කල්හාර බෙනට්෴ විසිනි.
≡≡≡ කරුණාකර පරිවර්තන අයිතිය සුරකින්න ≡≡≡
978
01:12:59,560 --> 01:13:42,413
{\an2\c&H00F5F8&\fade(1000,500)}නවතම චිත්රපට හා රූපවාහිණී කතාමාලාවල
සිංහල උපසිරැසි සඳහා www.PirateLk.Com වෙත පිවිසෙන්න