1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
.:: ارائهای از تیم ترجمهی رسانهی اینترنتی نایتمووی ::.
[ WwW.NightMovie.Top ]
2
00:00:05,024 --> 00:00:10,024
دانلود فیلم و سریالهای روز دنیا، بدون سانسور و حذفیات، به همراه
زیرنویس چسبیدهی اختصاصی، تنها در رسانهی اینترنتی نایتمووی
3
00:00:10,048 --> 00:00:13,548
« ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید »
[ @NightMovie_Co ]
4
00:00:13,572 --> 00:00:18,572
«مترجمین: امیر موذنی، مبینا استاجی و علیرضا شیخ عارفی»
::.M_619, Mobina STG & A.SHRFE.::
5
00:01:58,000 --> 00:02:00,000
[ هشتم سپتامبر 1979 ]
6
00:02:10,000 --> 00:02:12,000
[ آزمایشگاههای ملی هاکینز ]
7
00:03:08,229 --> 00:03:10,064
اینو بیشتر از بقیه دوست داری، مگه نه؟
8
00:03:12,066 --> 00:03:13,860
امروز حالت چطوره؟
9
00:03:14,611 --> 00:03:15,611
خوبم
10
00:03:16,613 --> 00:03:18,990
برای چندتا تمرین آمادهای؟
11
00:03:35,048 --> 00:03:36,507
بعد از ظهر بخیر، آقای برنر
12
00:03:36,591 --> 00:03:37,717
دکتر الیس
13
00:04:03,576 --> 00:04:04,576
خیلیخوب
14
00:04:05,370 --> 00:04:06,412
چی میبینی؟
15
00:04:13,795 --> 00:04:14,963
به خودت فشار نیار
16
00:04:15,505 --> 00:04:16,756
بذار خودش بیاد
17
00:04:17,340 --> 00:04:18,841
همونطور که تمرین کردهبودیم
18
00:04:19,384 --> 00:04:20,843
...یه
19
00:04:20,927 --> 00:04:23,221
دایره زردـه
20
00:04:24,347 --> 00:04:25,347
خورشید
21
00:04:26,307 --> 00:04:28,726
آفرین
22
00:04:31,187 --> 00:04:33,106
...خیلیخوب، حالا یکی دیگه
23
00:04:38,820 --> 00:04:39,862
خیلیخوب
24
00:04:41,948 --> 00:04:43,157
حالا چی میبینی؟
25
00:04:46,035 --> 00:04:47,035
...یه دونه
26
00:04:48,121 --> 00:04:49,121
گاو؟
27
00:04:54,043 --> 00:04:55,420
قرار بود یه سگ باشه
28
00:04:56,462 --> 00:04:57,755
شبیه به یه گاوـه
29
00:04:59,757 --> 00:05:00,967
اره شبیه گاوـه
30
00:05:03,052 --> 00:05:05,013
هیچوقت نقاشیم چندان خوب نبود
31
00:05:06,389 --> 00:05:10,018
خیلیخوب. بیا یه کار
چالشبرانگیزتری رو امتحان کنیم
32
00:05:11,686 --> 00:05:13,187
مشکلی نیست؟
33
00:05:14,522 --> 00:05:17,483
ازت میخوام دکتر الیس رو پیدا کنی
34
00:05:18,735 --> 00:05:19,736
میتونی این کار رو بکنی؟
35
00:05:29,370 --> 00:05:30,580
پیداش کردی؟
36
00:05:31,164 --> 00:05:32,164
اره
37
00:05:33,541 --> 00:05:34,751
داره چیکار میکنه؟
38
00:05:35,418 --> 00:05:37,920
داره با شش تو اتاقش تمرین میکنه
39
00:05:38,463 --> 00:05:39,964
چجور تمرینهایی؟
40
00:05:41,549 --> 00:05:43,634
شماره شش داره سعی میکنه
یه جعبه رو جا به جا کنه
41
00:05:44,302 --> 00:05:46,888
یه جعبه قرمز
42
00:05:49,390 --> 00:05:51,351
میتونی بشنوی چی دارن میگن؟
43
00:05:56,647 --> 00:05:58,024
یه مشکلی پیش اومده
44
00:05:58,107 --> 00:06:00,401
اگه دیگه نمیبینی، ولش کن
45
00:06:00,485 --> 00:06:01,819
سعی کن از یه جهت
دیگه نگاه کنی
46
00:06:06,741 --> 00:06:08,034
دارن جیغ میکشن
47
00:06:08,117 --> 00:06:09,369
چرا دارن جیغ میکشن؟
48
00:06:12,413 --> 00:06:13,247
شماره ده؟
49
00:06:17,543 --> 00:06:21,464
پیتر، الک، اون بیرون چه خبره؟ -
قربان، یه مسئلهای پیش اومده -
50
00:06:22,465 --> 00:06:23,966
...شماره شش و دکتر الیس
51
00:06:25,635 --> 00:06:26,635
مردن
52
00:06:27,345 --> 00:06:29,680
هر دوشون مردن
53
00:08:32,887 --> 00:08:34,055
چیکار کردی؟
54
00:08:40,269 --> 00:08:42,271
چیکار کردی؟
55
00:09:42,000 --> 00:09:45,000
[ قسمت اول: انجمن آتش جهنم ]
56
00:10:00,558 --> 00:10:01,767
،مایک عزیز
57
00:10:01,851 --> 00:10:04,937
امروز، روز 185 هستش
58
00:10:05,605 --> 00:10:07,315
ولی انگار ده سال گذشته
59
00:10:08,107 --> 00:10:10,526
جویس میگه زمان همینطوری میگذره
60
00:10:11,402 --> 00:10:14,322
احساسات میتونن کاری کنن
که سریعتر یا آرومتر بگذره
61
00:10:15,656 --> 00:10:18,451
میشه گفت هممون مسافران زمانیم
62
00:10:19,243 --> 00:10:22,913
مثلا، این هفته خیلی زود داره میگذره
63
00:10:22,997 --> 00:10:24,957
فکر کنم چون خیلی سرم شلوغه
64
00:10:25,833 --> 00:10:28,836
باید یه چیزی درست کنم به نام راهنمای تصویری
65
00:10:30,129 --> 00:10:32,340
امیدوارم خانم گریسی بهم نمره کامل بده
66
00:10:33,215 --> 00:10:35,968
میتونم یکی از نسخههای
قدیمیتر رو بهتون قرض بدم
67
00:10:36,052 --> 00:10:39,680
،تا قبل از اینکه محصول رو بخرین
...ببینین ازش خوشتون میاد یا نه
68
00:10:39,764 --> 00:10:41,182
یه سری خبرهای هیجانانگیز دارم
69
00:10:41,766 --> 00:10:43,809
جویس یه کار جدید فوقالعاده پیدا کرده
70
00:10:44,352 --> 00:10:46,646
میتونه از داخل خونه کار کنه
71
00:10:46,729 --> 00:10:49,940
.اره، من یه ربات نیستم
متوجه هستین دیگه نه؟
72
00:10:50,024 --> 00:10:52,610
میگه از آزادی این کار خوشش میاد
73
00:10:52,693 --> 00:10:53,693
عوضی
74
00:10:54,278 --> 00:10:56,072
،ویل زیاد نقاشی میکنه
75
00:10:56,739 --> 00:10:58,949
ولی بهم نشون نمیده داره
روی چی کار میکنه
76
00:10:59,033 --> 00:11:00,576
شاید داره برای یه دختری نقاشی میکنه
77
00:11:01,118 --> 00:11:03,579
،به نظرم یکی هست که ازش خوشش میاد
78
00:11:03,663 --> 00:11:05,247
چون رفتارش یکم
79
00:11:06,415 --> 00:11:07,249
عجیب شده
80
00:11:08,292 --> 00:11:10,628
جاناتان هم رفتارش عجیب شده
81
00:11:10,711 --> 00:11:13,839
به نظرم فقط برای دانشگاه نگرانه
82
00:11:13,923 --> 00:11:16,175
هنوز منتظر اون نامه مهمشه
83
00:11:16,258 --> 00:11:19,136
امیدوارم اون و نانسی بتونن باهم برن
84
00:11:19,220 --> 00:11:20,429
لعنتی
85
00:11:21,013 --> 00:11:24,809
ولی نمیدونم چجوری قراره بره
دانشگاه، چون ماشینش هنوز خرابه
86
00:11:28,479 --> 00:11:31,774
دوست بانمکش ارگایل ما رو میرسونه مدرسه
87
00:11:31,857 --> 00:11:33,943
موهاش از من بلندتره
88
00:11:34,026 --> 00:11:37,196
و اون و جاناتان دوست دارن
با هم گیاهان بد بو بکشن
89
00:11:37,905 --> 00:11:42,076
جاناتان میگه اون گیاها
،اصلا خطری ندارن، چون از زمین اومدن
90
00:11:42,159 --> 00:11:43,744
ولی نباید به جویس بگم
91
00:11:46,706 --> 00:11:48,374
من؟
92
00:11:48,874 --> 00:11:50,835
الان دو برابر خوشحالتر از قبلا هستم
93
00:11:52,044 --> 00:11:54,171
حق با تو بود. فقط یه مدت باید بگذره
94
00:11:54,255 --> 00:11:55,381
خیلیخوب
95
00:11:55,464 --> 00:11:57,383
سفت بشینین، رفقا
96
00:11:59,343 --> 00:12:02,471
فکر کنم بالاخره خودم رو وفق دادم
97
00:12:02,555 --> 00:12:03,973
!آروم برین
98
00:12:16,861 --> 00:12:19,613
،اولش دلم برای گلهای بهاری تنگ میشد
99
00:12:20,322 --> 00:12:22,324
ولی الان به نظرم اینجا هم قشنگه
100
00:12:31,375 --> 00:12:33,002
الان حتی از مدرسه هم خوشم میاد
101
00:12:33,711 --> 00:12:37,798
،هنوز ریاضیم عالیه
ولی قواعد دستوری زبانم هم داره خوب میشه
102
00:12:41,000 --> 00:12:43,000
لنورا هیلز، کالیفرنیا ]
[ 21مارس 1986
103
00:12:48,142 --> 00:12:50,561
خوبه که همه اینا اینقدر مهربون هستن
104
00:12:50,644 --> 00:12:53,189
کلی دوست پیدا کردم
105
00:12:57,193 --> 00:13:03,365
،ولی بازم برای تعطیلات بهار آمادهام
بیشتر چون تو رو میبینم
106
00:13:06,202 --> 00:13:09,121
اینقدر هیجانزدهام ببینمت
که نمیدونم چیکار کنم
107
00:13:09,663 --> 00:13:10,748
تو هم هیجانزدهای؟
108
00:13:11,707 --> 00:13:13,667
به نظرم تو هم از اینجا
به اندازه من خوشت بیاد
109
00:13:15,836 --> 00:13:20,341
به نظرم بهترین تعطیلات بهار
عمرمون رو خواهیم داشت
110
00:13:32,561 --> 00:13:35,147
امیدوارم املام این دفعه بهتر بودهباشه
111
00:13:35,231 --> 00:13:36,565
دلم برات تنگ شده
112
00:13:36,649 --> 00:13:38,192
دوست دارم، ال
113
00:13:40,653 --> 00:13:43,322
چه غلطی داری میکنی؟ ده دقیقه گذشت -
لعنتی -
114
00:13:43,405 --> 00:13:45,449
تو 30 ثانیه وقت داری، وگرنه
بدون تو میرم، فهمیدی؟
115
00:13:45,533 --> 00:13:46,450
30ثانیه
116
00:13:46,534 --> 00:13:48,285
باشه، باید شلوارم رو پیدا کنم
117
00:13:55,751 --> 00:13:58,504
مایکل، میدونم امشب باید بری انجمن سیاهچال و اژدهایان -
آتش جهنم -
118
00:13:58,587 --> 00:14:00,923
چطوره بهش بگی انجمن رفوزههای دبیرستان؟
119
00:14:01,006 --> 00:14:03,425
میخوام تا قبل 9 خونه باشی -
سعی میکنم -
120
00:14:03,509 --> 00:14:06,136
نه سعی میکنم نداریم. شب باید زود بخوابی -
چرا؟ -
121
00:14:06,220 --> 00:14:08,931
ساعت شیش و نیم پرواز داری، مایکل -
...اره میدونم، ولی -
122
00:14:09,014 --> 00:14:10,975
ولی نداریم. تا قبل نه
میای خونه یا کالیفرنیا بی کالیفرنیا
123
00:14:11,058 --> 00:14:12,685
و به عزیز دلت هم دیگه نمیرسی
124
00:14:12,768 --> 00:14:13,768
!مایک
125
00:14:14,353 --> 00:14:15,855
بیا بریم
126
00:14:15,938 --> 00:14:19,066
خدایا. چجوری یه هفته بدون شما دووم بیارم؟
127
00:14:22,486 --> 00:14:23,571
تا قبل نه
128
00:14:25,656 --> 00:14:30,160
یه بار دیگه بهم بگو کِی
قراره تبدیل بشن به آدمای منطقی؟
129
00:14:40,087 --> 00:14:41,922
منفیه، داستیبان
130
00:14:42,423 --> 00:14:43,632
حرومی
131
00:14:44,550 --> 00:14:45,676
ببر 86 رو امتحان کن
132
00:14:46,343 --> 00:14:47,928
دریافت شد، ببر 86
133
00:14:52,349 --> 00:14:54,268
ایولا، داستی. وارد شدم
134
00:14:54,351 --> 00:14:55,561
خدایا
135
00:14:56,854 --> 00:14:58,939
داستی، اون تو چه خبره؟
دیرت میشه ها
136
00:14:59,023 --> 00:15:00,357
!نیا داخل! لختم
137
00:15:01,233 --> 00:15:02,610
وقتم داره تموم میشه
138
00:15:02,693 --> 00:15:04,737
دندون به جگر بگیر، داستیبان
139
00:15:10,409 --> 00:15:11,452
میبینیش؟
140
00:15:11,535 --> 00:15:12,870
اره میبینمش
141
00:15:13,829 --> 00:15:14,829
چه گندی زدی، داستی
142
00:15:14,872 --> 00:15:15,872
اره
143
00:15:21,879 --> 00:15:23,297
بعد توبه میکنم
144
00:15:28,177 --> 00:15:31,180
،و خوب فردا شب قرار با هایدی هم هست
ولی مشکل هایدی اینجاست که
145
00:15:31,263 --> 00:15:33,474
برای دانشگاه داره میره یه ایالت دیگه
146
00:15:33,557 --> 00:15:37,645
دلم میخواد یه رابطه دیگه رو شروع کنم
که به هیچی جز سکس ختم نمیشه؟
147
00:15:37,728 --> 00:15:40,230
نمیدونم. حرفام منطقی هست؟
148
00:15:40,314 --> 00:15:42,066
رابین، گوشت با منه؟ -
اره -
149
00:15:42,149 --> 00:15:44,902
الان چی گفتم؟ -
یه چیزی درمورد سکس با لیندا -
150
00:15:44,985 --> 00:15:46,528
نه، دارم درمورد هایدی حرف میزنم
151
00:15:46,612 --> 00:15:48,572
اینقدر بهم گیر نده، لطفا -
...خوب -
152
00:15:48,656 --> 00:15:50,783
زندگی عشقی تو خیلی پیچیده است
153
00:15:50,866 --> 00:15:53,619
ساعت 7 صبحه و ما هم
،باید بریم این مسابقات ورزشی لعنتی
154
00:15:53,702 --> 00:15:55,537
قیافم هم شبیه به یه جسد شده
155
00:15:55,621 --> 00:15:58,415
تو نگران یه مسابقه بسکتبالی؟
انتظار داری این رو باور کنم؟
156
00:15:58,499 --> 00:16:01,085
اره؟ خوب که چی؟ -
خوب هر دومون میدونیم قضیه چیه -
157
00:16:01,168 --> 00:16:04,088
این کسشرات رو باور نمیکنم. قضیه درمورد ویکیـه -
به هیچ وجه -
158
00:16:04,171 --> 00:16:06,298
اره هست. و میدونی دیگه به چی فکر میکنم؟ -
...اهمیتی نمیدم -
159
00:16:06,382 --> 00:16:09,760
،به نظرم وقتی پیشش هستی
نباید تظاهر کنی یه آدم دیگهای هستی
160
00:16:09,843 --> 00:16:11,428
فقط باید خودت باشی
161
00:16:11,512 --> 00:16:14,473
.داری حرفهای خودم رو تحویل خودم میدی
میفهمی اینو دیگه نه؟
162
00:16:14,556 --> 00:16:17,226
.خوب شاید باید به حرفهای خودت گوش بدی
تا حالا به این فکر کردی؟
163
00:16:17,309 --> 00:16:19,561
من به حرفات گوش دادم و ببین
به کجا رسیدم. دوباره رفتم رو کار
164
00:16:19,645 --> 00:16:21,814
اینا مثل هم نیستن، باشه؟ -
...خوب -
165
00:16:21,897 --> 00:16:23,774
تو ممکنه از یه دختر بخوای
باهم برین بیرون و بگه نه
166
00:16:23,857 --> 00:16:26,860
هیچ اتفاقی نمیوفته. شاید
یکم بهت بر بخوره
167
00:16:26,944 --> 00:16:29,738
ولی اگه من از دختر اشتباهی
بخوام باهم بریم بیرون، همه ازم بدشون میاد
168
00:16:29,822 --> 00:16:32,950
میفهمم چی میگی، به جز اینکه
مطمئنا ویکی دختر اشتباهی نیست
169
00:16:33,033 --> 00:16:34,910
این رو نمیدونیم، مگه نه؟
170
00:16:34,994 --> 00:16:38,539
فیلم فست تایمز رو درحالی که توی
دقیقه 53 و ثانیه 5 متوقف شدهبود، برگردوند
171
00:16:38,622 --> 00:16:41,333
میدونی کی فیلم فست تایمز رو
توی دقیقه 53 و ثانیه 5 متوقف میکنه؟
172
00:16:42,960 --> 00:16:44,503
کسایی که ممه دوست دارن، رابین
173
00:16:44,586 --> 00:16:46,463
حالم بهم خورد. نگو ممه -
ممه -
174
00:16:46,547 --> 00:16:50,092
مسئلهای نیست، باشه؟
من ممه دوست دارم. تو هم ممه دوست داری
175
00:16:50,801 --> 00:16:53,220
ویکی هم ممه دوست داره. مطمئنا
176
00:16:55,180 --> 00:16:56,223
ممه دیگه
177
00:17:10,571 --> 00:17:13,323
همه برن به سالن ورزشی -
صبرکن -
178
00:17:13,824 --> 00:17:15,826
!مسابقات ورزشی
179
00:17:16,827 --> 00:17:19,079
کایل، خوشحالم میبینمت
180
00:17:19,163 --> 00:17:21,999
سلام جاش. همه برین
به سالن ورزشی
181
00:17:22,541 --> 00:17:25,377
!برین از تیم تایگرزتون حمایت کنین
182
00:17:25,878 --> 00:17:27,588
.برین به سالن ورزشی
سلام امبر
183
00:17:27,671 --> 00:17:29,757
مکس
184
00:17:32,468 --> 00:17:33,552
دیروز کجا بودی؟
185
00:17:33,635 --> 00:17:36,638
اره ببخشید. یادم رفته بود
دیروز پنج شنبه بود
186
00:17:36,722 --> 00:17:39,892
.امروز میخوام ببینمت
بعد ناهار مستقیم بیا پیش من، باشه؟
187
00:18:24,937 --> 00:18:28,023
ببین، نمیگم که دوستدختر من
از مال تو بهتره
188
00:18:28,107 --> 00:18:30,317
مسئله اینه که سوزی
یه نابغه بهتمام معناست
189
00:18:30,400 --> 00:18:32,778
میفهمی که ال دنیا رو
دو بار نجات داد، مگه نه؟
190
00:18:33,362 --> 00:18:36,073
با این حال هنوز توی درس
زبان اسپانیایی نمره کمی گرفتی
187
00:18:47,459 --> 00:18:50,045
!برای تایگرز یکم سروصدا کنین
192
00:19:03,517 --> 00:19:05,727
صبح بخیر، دبیرستان هاکینز
193
00:19:08,021 --> 00:19:09,898
...اول از همه
194
00:19:09,982 --> 00:19:12,734
اول از همه، میخوام
از همتون تشکر کنم
195
00:19:12,818 --> 00:19:15,070
بدون حمایت شما، ما به اینجا نمیرسیدیم
196
00:19:15,154 --> 00:19:16,780
یه دست به افتخار خودتون بزنین
197
00:19:24,955 --> 00:19:28,750
و البته، میخوام یه تشکر ویژهای هم
198
00:19:28,834 --> 00:19:31,712
از بهترین و قشنگترین
،طرفدارای تاریخ بکنم
199
00:19:31,795 --> 00:19:33,463
گروه تشویقکنندههای تایگر
200
00:19:34,965 --> 00:19:36,133
اره
201
00:19:36,216 --> 00:19:37,384
...کریسی
202
00:19:40,554 --> 00:19:41,763
کریسی، دوست دارم عزیزم
203
00:19:47,769 --> 00:19:48,896
...میدونی
204
00:19:51,773 --> 00:19:54,943
به نظرم میتونم از طرف هممون بگم
205
00:19:55,444 --> 00:19:57,404
سال سختی برای هاکینز بوده
206
00:19:58,822 --> 00:19:59,990
خیلیها رو از دست دادیم
207
00:20:02,534 --> 00:20:06,496
،و بعضی وقتا با خودم میگم
یه شهر از دست دادن چند نفر رو میتونه تحمل کنه؟
208
00:20:09,374 --> 00:20:12,628
،توی دوران تاریکی مثل الان
به یه چیزی نیاز داریم تا بهش باور داشتهباشیم
209
00:20:14,254 --> 00:20:15,254
،پس دیشب
210
00:20:16,298 --> 00:20:19,384
وقتی بعد نیمه اول، ده امتیاز
،از تیم مدرسه مذهبی عقب بودیم
211
00:20:19,468 --> 00:20:20,969
،به تیمم نگاه کردم
212
00:20:21,970 --> 00:20:22,970
،و گفتم
213
00:20:24,389 --> 00:20:25,389
به جک فکر کنین
214
00:20:26,725 --> 00:20:27,851
به ملیسا
215
00:20:28,518 --> 00:20:29,686
به هدر
216
00:20:30,771 --> 00:20:32,064
به بیلی
217
00:20:34,316 --> 00:20:37,069
به رئیس پلیس قهرمانمون، جیم هاپر فکر کنین
218
00:20:38,195 --> 00:20:41,615
به همه دوستامون که توی اون
آتیشسوزی مردن، فکر کنین
219
00:20:41,698 --> 00:20:43,116
اونا برای چی مردن؟
220
00:20:43,200 --> 00:20:45,452
تا ما به تیم یه مدرسه مزخرف ببازیم؟
221
00:20:45,535 --> 00:20:46,535
نه -
نه -
222
00:20:46,578 --> 00:20:49,456
تا سرافکنده به خاطر شکست برگردیم خونه؟
223
00:20:49,539 --> 00:20:51,375
!نه -
!نه -
224
00:20:51,458 --> 00:20:52,751
نه
225
00:20:52,834 --> 00:20:54,211
بیاین این بازی رو ببریم
226
00:20:54,920 --> 00:20:58,173
.بیاین این بازی رو به خاطر اونا ببریم
!و دقیقا هم همین کار رو کردیم
227
00:21:03,053 --> 00:21:06,556
اون بیخاصیتها رو توی
مدرسه خودشون خجالتزده کردیم
228
00:21:06,640 --> 00:21:08,809
،و حالا امشب
229
00:21:08,892 --> 00:21:11,937
!قراره اون جام قهرمانی رو ببریم
230
00:21:13,021 --> 00:21:14,106
!بزن بریم
231
00:21:17,526 --> 00:21:18,527
امشب؟
232
00:21:19,069 --> 00:21:21,613
چطور ممکنه؟ -
بهش میگن یه تورنمنت -
233
00:21:21,697 --> 00:21:24,658
اگه یه بازی رو ببری، میری
مرحله بالاتر تا وقتی که فقط یه تیم بمونه
234
00:21:37,462 --> 00:21:39,381
.نمیفهمم مسئله چیه
فقط با ادی حرف بزن
235
00:21:39,464 --> 00:21:41,383
بهش بگو انجمن رو بندازه یه شب دیگه
236
00:21:41,466 --> 00:21:42,551
فقط با ادی حرف بزن
237
00:21:42,634 --> 00:21:45,512
چرا فقط با مربیتون حرف نمیزنین
تا بازی رو بندازه یه روز دیگه؟
238
00:21:45,595 --> 00:21:48,140
به نظرم ایده عالیه مایک -
ممنونم، داستین -
239
00:21:48,223 --> 00:21:52,144
این بازیه قهرمانیه -
و اینم آخر بازی ادیـه -
240
00:21:52,227 --> 00:21:55,314
یه ترم پر از ماجراجویی
به این نقطه رسیده، و ما بهت نیاز داریم
241
00:21:55,397 --> 00:21:57,983
.اره و تایگرز بهت نیاز ندارن
تمام سال رو نیمکت نشستی
242
00:21:58,567 --> 00:22:02,195
قضیه سر اون نیست -
لطفا قضیه رو بگو پس -
243
00:22:02,279 --> 00:22:04,072
،اگه با اونا جور بشم
244
00:22:04,156 --> 00:22:06,908
محبوب میشم، بعدش شماها هم محبوب میشین
245
00:22:06,992 --> 00:22:10,662
تاحالا به فکرت خطور کرده
که ما دلمون نمیخواد محبوب بشیم؟
246
00:22:10,746 --> 00:22:13,707
،پس میخواین تا سه سال آینده
قاطی خرخونها و عجیبغریبها بمونین؟
247
00:22:13,790 --> 00:22:15,125
ما خودمون خرخون و عجیبوغریبیم
248
00:22:15,208 --> 00:22:16,835
اره ولی شاید لازم نیست باشیم
249
00:22:18,253 --> 00:22:21,798
ببینین، من دیگه از
اذیت شدن خستهشدم
250
00:22:21,882 --> 00:22:24,134
از اینکه دخترا بهمون میخندن خسته شدم
251
00:22:24,217 --> 00:22:25,927
از اینکه حس کنم یه
بازنده هستم، خسته شدم
252
00:22:26,887 --> 00:22:29,473
وقتی اومدیم دبیرستان، میخواستیم
شرایط متفاوت باشه. مگه نه؟
253
00:22:31,183 --> 00:22:33,143
خوب پس الان اون فرصت رو داریم
254
00:22:33,226 --> 00:22:35,729
،اگه امشب جیم بشم
همه اینا به باد میره
255
00:22:35,812 --> 00:22:37,314
پس دارم به عنوان یه دوست
256
00:22:37,898 --> 00:22:38,732
،ازتون درخواست میکنم
257
00:22:38,815 --> 00:22:39,816
فقط با ادی حرف بزنین
258
00:22:39,900 --> 00:22:41,276
راضیش کنین انجمن رو بندازه یه شب دیگه
259
00:22:41,360 --> 00:22:42,819
بیاین به بازی من
260
00:22:44,363 --> 00:22:45,489
لطفا
261
00:22:54,331 --> 00:22:55,332
لعنتی
262
00:23:10,347 --> 00:23:12,432
خانم ارگنبریت، بذارین یه چیزی ازتون بپرسم
263
00:23:12,516 --> 00:23:14,452
تا حالا شده بخواین
264
00:23:14,476 --> 00:23:17,604
جواب هر سوالی درست جلوی روتون باشه؟
265
00:23:17,687 --> 00:23:18,855
خدایا اره
266
00:23:18,939 --> 00:23:23,151
اره، درست مثل اون کتابهای باکلاسی
هست که تو تلوزیون میبینین
267
00:23:23,235 --> 00:23:24,962
اره، اونا خیلی خوبن
268
00:23:24,986 --> 00:23:28,865
فرض کنین که دیگه لازم نباشه
هیچوقت برین به کتابخونه
269
00:23:28,949 --> 00:23:33,120
به پول بنزینی که دیگه لازم نیست
خرج کنین، فکر کنین
270
00:23:33,203 --> 00:23:34,579
نکته خوبه -
چیزی اومد؟ -
271
00:23:34,663 --> 00:23:35,747
هیچی
272
00:23:35,831 --> 00:23:38,708
نامههای قبولی معمولا آخر هفته
میان تا جونتون به لبتون بیاد
273
00:23:38,792 --> 00:23:39,918
خوب، جونم به لبم اومده
274
00:23:40,585 --> 00:23:44,464
تو راهه خانم مایرز، نگران نباشین -
من همیشه نگرانم. ممنونم -
275
00:23:44,548 --> 00:23:46,800
خدایا، قطع شدین؟ سلام؟
276
00:23:46,883 --> 00:23:49,886
نه ببخشید، کارول؟
میتونم کارول صداتون کنم؟
277
00:23:49,970 --> 00:23:52,889
البته -
عالیه. خوب نظرت چیه؟ -
278
00:23:52,973 --> 00:23:58,228
خوب میتونم جلدهای الف تا پ
رو بفرستم برات یا کل الفبا
279
00:23:58,311 --> 00:24:01,148
...خوب، دوباره بهم بگو چقدر هزینه
280
00:24:02,774 --> 00:24:03,900
...یادم نمیاد
281
00:24:03,984 --> 00:24:06,486
کارول، میتونم بعدا بهت زنگ بزنم؟
282
00:24:06,570 --> 00:24:07,571
البته
283
00:24:50,780 --> 00:24:52,240
،بعد از اینکه حرف زدن رو یاد گرفت
284
00:24:52,324 --> 00:24:54,618
کل دنیا رو گشت تا
،پیامش رو به گوش همه برسونه
285
00:24:54,701 --> 00:24:56,036
،و در طی این کار
286
00:24:56,119 --> 00:25:00,207
نگاه دنیا به افرادی که مثل اون
معلولیت دارن رو عوض کرد
287
00:25:01,625 --> 00:25:03,960
و به همین خاطر
288
00:25:04,461 --> 00:25:06,880
من هلن کلر رو به عنوان
قهرمانم انتخاب کردم
289
00:25:10,842 --> 00:25:13,094
فوقالعاده بود، انجلا
290
00:25:14,054 --> 00:25:15,138
واقعا فوقالعاده بود
291
00:25:15,222 --> 00:25:17,724
چه داستان الهامبخشی
292
00:25:17,807 --> 00:25:20,435
خیلیخوب، حالا بیاین
ببینیم نفر بعدی کیه
293
00:25:25,023 --> 00:25:26,023
جین
294
00:25:41,873 --> 00:25:42,958
سلام
295
00:25:45,961 --> 00:25:47,170
،به عنوان قهرمانم
296
00:25:48,338 --> 00:25:49,338
...من
297
00:25:51,007 --> 00:25:52,217
پدرم رو انتخاب کردم
298
00:25:54,386 --> 00:25:55,804
،و برای راهنمای بصری هم
299
00:25:56,596 --> 00:26:00,225
یه پاکت از خونهـمون درست کردم
300
00:26:00,308 --> 00:26:01,601
میخواستی بگی ماکت
301
00:26:04,062 --> 00:26:05,102
همگی ساکت
302
00:26:05,146 --> 00:26:06,481
مودب باشین
303
00:26:10,694 --> 00:26:12,070
این پدرمه
304
00:26:13,029 --> 00:26:14,656
اسمش هاپرـه
301
00:26:15,448 --> 00:26:17,450
،بهترین پنکیکها رو درست میکرد
306
00:26:17,534 --> 00:26:21,788
و جمعهها دوست داشتیم سریال
میامی وایس رو نگاه کنیم
307
00:26:23,373 --> 00:26:25,208
این آقای فبلیـه
308
00:26:27,752 --> 00:26:29,671
یه سنجابـه
309
00:26:29,754 --> 00:26:31,965
چی؟
310
00:26:36,886 --> 00:26:40,390
و اینم آژیریه که پدرم ساخت
311
00:26:41,600 --> 00:26:44,185
...هیچوقت نترسیدم، چون
312
00:26:45,729 --> 00:26:46,980
...چون
313
00:26:47,063 --> 00:26:51,234
انجلا، بیا سوالات رو بذاریم
وقتی ارائه جین تموم شد
314
00:26:51,318 --> 00:26:52,944
اره، ببخشید
315
00:26:53,028 --> 00:26:54,821
فقط یکم گیج شدم
316
00:26:54,904 --> 00:26:59,075
فکر کردم این قرار بود یه ارائه
درمورد یه قهرمان تاریخی باشه
317
00:26:59,159 --> 00:27:00,827
پدرم توی روزنامه بود
318
00:27:00,910 --> 00:27:02,412
روزنامه محلیتون؟
319
00:27:06,499 --> 00:27:09,961
به نظرم منظور خانم گریسی از
تاریخی این نبوده
320
00:27:10,629 --> 00:27:13,381
این قرار بود درمورد آدمهای مشهور باشه
321
00:27:14,591 --> 00:27:16,051
پدرم مشهورـه
322
00:27:16,593 --> 00:27:18,261
اون جون خیلیها رو نجات داد
323
00:27:19,429 --> 00:27:20,429
تو یه آتیشسوزی داخل یه مرکز خرید
324
00:27:22,641 --> 00:27:25,685
برای مردم یه قهرمان بود
325
00:27:26,895 --> 00:27:28,938
و قهرمان منم بود
326
00:27:33,693 --> 00:27:37,197
منظورم اصلا این نبود، ولی اشکالی نداره
327
00:27:38,156 --> 00:27:40,241
واقعا متاسفم، خانم گریسی
328
00:27:40,325 --> 00:27:41,785
نمیخواستم بپرم وسط حرفش
329
00:27:42,369 --> 00:27:45,163
فقط میخواستم قوانین تکلیف روشن بشن
330
00:27:45,997 --> 00:27:48,667
،خوب، از لحاظ فنی، تو درست میگی
331
00:27:49,250 --> 00:27:51,920
ولی جین تصمیم گرفته
درمورد پدرش ارائه بده
332
00:27:52,003 --> 00:27:53,003
،پس
333
00:27:53,672 --> 00:27:55,757
لطفا ارائهات رو ادامه بده، جین
334
00:28:02,347 --> 00:28:04,224
ال، اونقدرا هم بد نبود
335
00:28:04,307 --> 00:28:05,475
دوستا بهم دیگه دروغ نمیگن
336
00:28:05,558 --> 00:28:06,601
دروغ نمیگم
337
00:28:07,227 --> 00:28:08,227
ال
334
00:28:08,645 --> 00:28:09,646
بیخیال
339
00:29:18,882 --> 00:29:22,093
میشه لطفا هدفونت رو برداری؟
340
00:29:24,929 --> 00:29:25,929
ببخشید
341
00:29:27,974 --> 00:29:32,437
C نمره انگلیسیت
C- و نمره اسپانیاییت
342
00:29:35,356 --> 00:29:36,357
بله
343
00:29:36,441 --> 00:29:38,067
خب، این برای تو عادی نیست
344
00:29:39,027 --> 00:29:40,027
اگر تو میگی لابد همینطوره
345
00:29:41,154 --> 00:29:42,572
اوضاع مامانت چطوره؟
346
00:29:43,490 --> 00:29:44,491
خوبه
347
00:29:45,784 --> 00:29:48,536
یعنی از خونه جدیدمون متنفره
که شبیه...
348
00:29:49,454 --> 00:29:51,206
آره خیلی مزخرفه، اما...
349
00:29:52,332 --> 00:29:53,374
خوبه
350
00:29:54,167 --> 00:29:55,418
هنوزم مشروب میخوره؟
351
00:29:56,836 --> 00:29:59,172
آره یکم، اما
352
00:30:00,715 --> 00:30:02,717
خب دو جا کار میکنه
353
00:30:03,301 --> 00:30:04,636
پس کارش راحت نیست
354
00:30:04,719 --> 00:30:08,097
احتمالا برای تو هم آسون نبوده که پدرخوندت رو از دست بدی
355
00:30:08,181 --> 00:30:10,725
راستش یجورایی بهتره
356
00:30:10,809 --> 00:30:11,809
چطور بهتره؟
357
00:30:13,770 --> 00:30:14,938
اون عوضی بود
358
00:30:15,480 --> 00:30:16,606
پس عوضیت کمتری
359
00:30:17,482 --> 00:30:18,566
دور و برمه
360
00:30:19,943 --> 00:30:21,444
بهتر میخوابی؟
361
00:30:22,695 --> 00:30:23,780
آره خوبه
362
00:30:24,656 --> 00:30:25,698
دیگه سردرد نداری؟
363
00:30:28,117 --> 00:30:29,244
کابوس چی؟
364
00:30:31,913 --> 00:30:32,997
بیلی!
365
00:30:38,169 --> 00:30:39,169
نه
366
00:30:42,257 --> 00:30:43,299
مکس؟
367
00:30:45,176 --> 00:30:48,805
چیزی که تو تجربه کردی
و چیزی که هنوز هم داری تجربه میکنی
368
00:30:49,389 --> 00:30:51,349
از درک خیلیها خارجه
369
00:30:51,891 --> 00:30:54,060
و اشکالی نداره اگر حالت خوب نباشه
370
00:30:54,561 --> 00:30:56,896
اما فقط وقتی میتونم کمکت کنم
که راستش رو بهم بگی
371
00:30:57,897 --> 00:31:00,275
حرف دلتو بزنی
372
00:31:00,358 --> 00:31:02,569
آره میدونم
373
00:31:02,652 --> 00:31:04,112
دارم حرفمو میزنم
374
00:31:07,574 --> 00:31:08,783
دارم حرف دلمو میزنم
375
00:31:12,245 --> 00:31:13,371
مکس، سلام
376
00:31:14,539 --> 00:31:16,207
منو تعقیب میکنی یا چی؟
377
00:31:16,291 --> 00:31:18,126
نه، فقط میخواستم اینو بهت بدم
378
00:31:18,626 --> 00:31:20,461
- این چیه؟
- بلیت بازی
379
00:31:20,962 --> 00:31:24,382
میدونم هیچوقت نخواستی بیای بازی منو ببینی
ولی این یکی یجورایی خیلی مهمه
380
00:31:24,465 --> 00:31:26,926
خیلی مهمه؟
لوکاس یعنی تو واقعا به اینا اهمیت میدی؟
381
00:31:27,010 --> 00:31:30,680
آره میدم. شاید بهتر باشه تو هم
یه چیزی پیدا کنی که بهش اهمیت بدی
382
00:31:32,056 --> 00:31:34,017
منظورت از این حرف چیه؟
383
00:31:35,602 --> 00:31:36,602
تو فقط
384
00:31:38,771 --> 00:31:41,399
انگار دیگه اصلا اینجا نیستی
385
00:31:42,066 --> 00:31:44,360
انگار روحی چیزی هستی
386
00:31:46,404 --> 00:31:47,447
روح؟
387
00:31:48,990 --> 00:31:49,990
جدی؟
388
00:31:51,284 --> 00:31:52,284
مکس
389
00:31:52,952 --> 00:31:55,538
میدونم یه مشکلی داری
390
00:31:56,331 --> 00:31:57,373
آره درسته
391
00:31:57,957 --> 00:32:00,668
من باید یه مشکلی داشته باشم
که با تو بهم زده باشم
392
00:32:00,752 --> 00:32:01,753
نه
393
00:32:02,253 --> 00:32:04,172
نه، منظورم این نبود
394
00:32:04,255 --> 00:32:05,298
لوکاس، ببین
395
00:32:06,007 --> 00:32:08,468
مردم عوض میشن. خب؟
396
00:32:08,551 --> 00:32:10,011
همین
397
00:32:10,094 --> 00:32:11,137
من عوض شدم
398
00:32:12,388 --> 00:32:13,388
همینقدر ساده
399
00:32:19,228 --> 00:32:20,228
موفق باشی
400
00:33:09,487 --> 00:33:11,239
هی، تو خوبی؟
401
00:33:11,322 --> 00:33:13,282
آره من خوبم
402
00:33:14,742 --> 00:33:15,742
من خوبم
403
00:33:19,372 --> 00:33:20,372
خب
404
00:33:21,749 --> 00:33:22,792
مطمئنی؟
405
00:33:24,252 --> 00:33:25,920
لطفا برو پی کارت
406
00:33:40,768 --> 00:33:42,687
مگه کَری؟ گفتم برو پی کارت
407
00:33:43,771 --> 00:33:44,771
کریسی؟
408
00:33:48,401 --> 00:33:49,401
کریسی؟
409
00:33:50,111 --> 00:33:51,320
مامان؟
410
00:33:51,404 --> 00:33:53,781
حاضری لباسو دوباره بپوشی؟
411
00:33:53,865 --> 00:33:55,825
پشتش رو یکم برات گشاد کردم
412
00:34:03,124 --> 00:34:05,334
کریسی شنیدی؟
413
00:34:05,418 --> 00:34:07,295
در کوفتی رو باز کن کریسی
414
00:34:07,378 --> 00:34:10,465
وگرنه مثل یه خوک سلاخیت میکنم
415
00:34:10,548 --> 00:34:13,259
برو! برو! برو
416
00:34:13,342 --> 00:34:15,219
- صدامو شنیدی؟
- برو پی کارت
417
00:34:15,303 --> 00:34:18,306
برو پی کارت!
418
00:34:18,389 --> 00:34:19,749
صدامو میشنوی؟
419
00:34:45,500 --> 00:34:49,212
"شیطان با آمریکا آمده"
420
00:34:50,129 --> 00:34:52,590
سیاهچالهها و اژدها
421
00:34:53,091 --> 00:34:55,718
در ابتدا به عنوان یک بازی ساختگی بی ضرر در نظر گرفته میشد
422
00:34:55,802 --> 00:34:58,721
و حالا والدین و روانشناسان رو نگران کرده
423
00:34:59,430 --> 00:35:02,975
نتیجه تحقیقات، رفتار خشونت آمیز رو به این بازی مرتبط میدونه
424
00:35:03,059 --> 00:35:05,478
و میگویند که شیطان پرستی را ترویج میکند
425
00:35:05,561 --> 00:35:07,438
و قربانی کردن را
426
00:35:07,522 --> 00:35:08,856
لواط
427
00:35:08,940 --> 00:35:10,316
خودکشی
428
00:35:10,399 --> 00:35:11,567
و حتی
429
00:35:12,360 --> 00:35:13,194
قتل
430
00:35:17,490 --> 00:35:19,575
لعنت، امروز خیلی هیجانزده به نظر میاد
431
00:35:19,659 --> 00:35:21,077
همیشه هیجانزده به نظر میاد
432
00:35:21,160 --> 00:35:22,787
ما عادی رفتار میکنیم
433
00:35:23,538 --> 00:35:24,372
- عادی
- عادی
434
00:35:24,455 --> 00:35:25,623
درسته، خوبه
435
00:35:26,332 --> 00:35:27,333
کاملا
436
00:35:28,793 --> 00:35:30,211
جامعه باید یه چیزی رو مقصر بدونه
437
00:35:30,711 --> 00:35:32,421
- ما هدف سادهای هستیم
- دقیقا
438
00:35:32,505 --> 00:35:35,758
ما اسکلیم چون دوست داریم یه بازی فانتزی بکنیم
439
00:35:36,717 --> 00:35:39,846
اما تا وقتی که تو یه گروه موسیقی باشی
440
00:35:39,929 --> 00:35:41,472
یا گروه علمی
441
00:35:41,556 --> 00:35:44,600
یا مهمونی
442
00:35:44,684 --> 00:35:49,564
یا یه بازی که توپ رو بندازی توی سبد
443
00:35:49,647 --> 00:35:51,858
- بازنده!
- چیزی میخوای اسکل؟
444
00:35:59,157 --> 00:35:59,991
دیوانه
445
00:36:00,074 --> 00:36:02,076
همرنگ جماعت شدن
446
00:36:02,160 --> 00:36:04,662
همین بچههارو به کشتن میده
447
00:36:11,043 --> 00:36:12,461
هیولای واقعی همینه
448
00:36:14,172 --> 00:36:16,841
حالا که بحث هیولا شد
449
00:36:18,050 --> 00:36:20,136
لوکاس باید
450
00:36:21,345 --> 00:36:22,889
بازی توپ انداختن تو سبدشو بکنه
451
00:36:22,972 --> 00:36:24,056
پس...
452
00:36:24,140 --> 00:36:28,311
امشب نمیتونه بیاد به انجمن آتش جهنم
453
00:36:29,020 --> 00:36:33,566
و ما میدونیم که عمرا بتونیم بدون اون، کمپین سادیستی شمارو شکست بدیم
454
00:36:33,649 --> 00:36:34,817
پس من و مایک
455
00:36:35,526 --> 00:36:36,903
داشتیم فکر میکردیم
456
00:36:36,986 --> 00:36:38,237
تیری در تاریکی
457
00:36:38,321 --> 00:36:42,617
و فکر کردیم شاید بشه
458
00:36:43,117 --> 00:36:43,993
قضیه رو به تعویق بندازیم
459
00:36:44,076 --> 00:36:47,205
- تعویق؟ عمرا بذارم اینو بندازی گردن من
- مگر از رو جنازه من رد بشی
460
00:36:47,288 --> 00:36:49,373
خفه شو!
461
00:36:49,457 --> 00:36:51,792
داری میگی سینکلر رفته تو تیم مقابل؟
462
00:36:51,876 --> 00:36:53,796
- یه همچین چیزی
- همچین چیزی؟
463
00:36:53,836 --> 00:36:54,670
یا خدا
464
00:36:54,754 --> 00:36:58,716
و به جای اینکه براش یه جایگزین پیدا کنید
465
00:36:58,799 --> 00:37:01,677
میخوای...میخوای بندازیمش عقب؟
466
00:37:01,761 --> 00:37:03,721
فرقه وکنا رو؟
467
00:37:03,804 --> 00:37:06,515
من نمیخوام بندازیمش عقب
ما نمیخوایم بندازیمش عقب
468
00:37:06,599 --> 00:37:11,103
فقط، همه افرادی که میتونستن جاش باشن
میرن که مسابقه قهرمانی رو ببینن
469
00:37:11,187 --> 00:37:13,648
- بازی قهرمانیه؟
- آره
470
00:37:13,731 --> 00:37:15,024
میشه باهاتون صادق باشم؟
471
00:37:15,566 --> 00:37:16,817
جف امسال فارغالتحصیل میشه
472
00:37:16,901 --> 00:37:19,737
گرت حدود یک سال و نیمش مونده
473
00:37:19,820 --> 00:37:24,784
خانم اودانل میرم D خیلی یواش دارم به سمت نمره
474
00:37:24,867 --> 00:37:26,494
اگر پایانترمش رو نرینم
475
00:37:27,370 --> 00:37:30,206
میتونم ماه بعد برم روی استیج
476
00:37:30,289 --> 00:37:33,501
با چشمهای بی حس به مدیر هگینز نگاه کنم
477
00:37:34,168 --> 00:37:35,836
بهش اینو نشون میدم
478
00:37:36,379 --> 00:37:38,172
مدرکمو میگیرم
479
00:37:38,256 --> 00:37:41,717
و از این جهنم میرم بیرون
480
00:37:41,801 --> 00:37:44,053
- پارسال اینو نگفتی؟
- و حتی سال قبلش؟
481
00:37:44,136 --> 00:37:46,138
آره، آره. و احمق بودم
482
00:37:46,222 --> 00:37:47,723
امسال فرق میکنه
483
00:37:47,807 --> 00:37:50,393
امسال سال منه
484
00:37:51,435 --> 00:37:52,520
حسش میکنم
485
00:37:53,604 --> 00:37:54,689
86 عزیزم
486
00:37:54,772 --> 00:37:57,191
میدونید یعنی چی؟
487
00:37:57,900 --> 00:37:59,902
یعنی شما پسرها
488
00:38:00,695 --> 00:38:03,114
آینده آتش جهنمید
489
00:38:04,573 --> 00:38:06,284
همون لحظه که دیدمتون اینو فهمیدم
490
00:38:06,367 --> 00:38:09,370
روی اون میز اونجا نشستید
491
00:38:09,996 --> 00:38:11,872
مثل دوتا گوسفند گم شده
492
00:38:12,415 --> 00:38:14,750
تو تیشرت ویرد اَل پوشیده بودی
493
00:38:14,834 --> 00:38:16,168
که با خودم فکر کردم چه شجاعانه!
494
00:38:16,752 --> 00:38:17,878
ممنون
495
00:38:17,962 --> 00:38:21,841
مایک، تو هم همون تیشرتی رو پوشیده بودی
که مامانت از گپ برات خریده بود
496
00:38:26,012 --> 00:38:27,346
و بهتون نشون دادیم
497
00:38:27,430 --> 00:38:30,975
که مدرسه قرار نیست بدترین سالهای عمرتون باشه
498
00:38:31,058 --> 00:38:32,560
- نه
- باشه، نه نه
499
00:38:32,643 --> 00:38:34,145
خب، من اینجام که بهتون بگم
500
00:38:34,228 --> 00:38:38,232
گوسفندهای گمشده دیگهای اون بیرون هستن
که به کمک نیاز دارن
501
00:38:38,316 --> 00:38:40,901
کسایی که به شما نیاز دارن
502
00:38:41,444 --> 00:38:43,070
و تنها کاری که شما باید بکنید
503
00:38:43,154 --> 00:38:46,407
اینه که آماده چوپانی بشید و برید یکیشونو پیدا کنید
504
00:38:48,159 --> 00:38:49,493
کدوم گوری بودی؟
505
00:38:50,286 --> 00:38:53,873
جمعهها از 1 تا 3 کاراته دارم
506
00:38:56,375 --> 00:38:58,210
بذار ببینم درست فهمیدم
507
00:38:58,961 --> 00:39:02,465
تو یه عروسک دریافت کردی
508
00:39:02,548 --> 00:39:04,842
- آره
- و عجیب غریبه
509
00:39:04,925 --> 00:39:05,760
بله
510
00:39:05,843 --> 00:39:08,387
و فکر میکنی مال روسیهست؟
511
00:39:08,471 --> 00:39:09,889
میدونم که هست
512
00:39:09,972 --> 00:39:14,727
مهر روی بسته همون چکش با قلاب چیزماجیگ رو داره
513
00:39:14,810 --> 00:39:16,645
- داس
- هرچی
514
00:39:16,729 --> 00:39:19,482
به نظر میاد از روسیه اومده
515
00:39:19,565 --> 00:39:21,525
واای، پس چه خوب که بهت زنگ زدم
516
00:39:21,609 --> 00:39:23,861
باید نگران باشم؟
517
00:39:23,944 --> 00:39:24,945
من بودم میشدم
518
00:39:28,157 --> 00:39:29,200
میتونه یه تهدید باشه
519
00:39:29,742 --> 00:39:33,996
بالاخره، تو عملیات آمریکاشون رو به باد دادی
520
00:39:34,580 --> 00:39:36,499
و حدود دو جین مامور کشتی
521
00:39:36,999 --> 00:39:38,959
اما از کجا اسمم رو میدونن؟
522
00:39:39,043 --> 00:39:40,628
اگر مسئله امنیت دولتی باشه
523
00:39:40,711 --> 00:39:43,798
و بخوان بفهمن تو کی هستی، میتونن بفهمن
524
00:39:45,257 --> 00:39:46,467
صبر کن، میتونی لباسشو دربیاری؟
525
00:39:47,551 --> 00:39:48,969
- چی؟
- همون عروسک عجیب
526
00:39:49,053 --> 00:39:51,931
میتونی لباسشو دربیاری؟
527
00:39:54,225 --> 00:39:55,225
باشه
528
00:39:58,521 --> 00:39:59,397
خدایا
529
00:39:59,480 --> 00:40:00,689
چیه؟
530
00:40:00,773 --> 00:40:02,358
نوک سینه داره!
531
00:40:04,276 --> 00:40:05,403
ایول!
532
00:40:10,157 --> 00:40:13,244
خب حالا چیزی میبینی که بهش چسبیده باشه؟
533
00:40:13,327 --> 00:40:16,038
سیم یا هرچیزی؟
534
00:40:16,122 --> 00:40:18,457
نمیدونم، ترک خورده
535
00:40:18,541 --> 00:40:19,667
ترک خورده؟
536
00:40:19,750 --> 00:40:23,796
آره مثل چینی ترک خورده و انگار دوباره بهم چسبوندنش
537
00:40:23,879 --> 00:40:26,632
خب خب، طناب داری؟
538
00:40:26,715 --> 00:40:28,092
و یه چیز سنگین
539
00:40:28,676 --> 00:40:29,676
برای چی؟
540
00:40:30,094 --> 00:40:31,429
برای شکستن
541
00:40:37,017 --> 00:40:38,519
نظرت چیه بایرز؟
542
00:40:39,770 --> 00:40:40,938
من بهش میگم علف دهنده
543
00:40:41,730 --> 00:40:43,566
فهمیدی؟ مثل غذا دهنده
544
00:40:44,483 --> 00:40:45,483
علف دهنده؟!
545
00:40:45,818 --> 00:40:46,694
چه باهوش
546
00:40:46,777 --> 00:40:48,362
هی کجا میری پسر؟
547
00:40:48,946 --> 00:40:51,907
ببین، من فقط دارم تلاش میکنم اخمهاتو باز کنم
548
00:40:51,991 --> 00:40:53,117
آها
549
00:40:53,200 --> 00:40:54,535
بابا بیخیال دیگه
550
00:40:54,618 --> 00:40:57,455
میخوای تمام مدت افسرده غرغرو باشی؟
551
00:40:57,538 --> 00:40:59,123
- من افسرده نیستم
- افسرده هستی
552
00:40:59,206 --> 00:41:00,916
- جدی؟
- افسرده کیری
553
00:41:01,542 --> 00:41:02,877
عجب، چقدر باهوش
554
00:41:02,960 --> 00:41:05,129
بخاطر اینه که دوست دخترت ولت کرده؟
555
00:41:05,212 --> 00:41:06,755
چی؟ ننسی منو ول نکرده
556
00:41:06,839 --> 00:41:08,132
پس الان میاد؟
557
00:41:09,175 --> 00:41:10,176
نه
558
00:41:10,259 --> 00:41:11,760
پس ولت کرده
559
00:41:11,844 --> 00:41:13,721
رفیق، میگم ولم نکرده دیگه
560
00:41:13,804 --> 00:41:14,889
کار داره
561
00:41:14,972 --> 00:41:17,016
کدوم خری تعطیلات بهاری کار میکنه؟
562
00:41:17,099 --> 00:41:18,893
ننسی. ننسی میکنه
563
00:41:18,976 --> 00:41:23,397
شاید من یه چیزی رو از قلم انداختم
اما چرا جاناتان نمیتونه تعطیلات رو بیاد اینجا؟
564
00:41:23,481 --> 00:41:25,441
- چونکه
- چونکه چرا؟
565
00:41:25,524 --> 00:41:27,401
به دلایل زیادی
566
00:41:27,485 --> 00:41:28,485
کنجکاو شدم
567
00:41:30,988 --> 00:41:33,616
میشه یه دستی تو این ببرم کندس؟
568
00:41:33,699 --> 00:41:35,117
بفرما، مال خودت
569
00:41:36,827 --> 00:41:39,747
گفتی به دلایل زیادی نمیاد، مثلا؟
570
00:41:39,830 --> 00:41:42,917
- چرا انقد گیر دادی؟
- فرض کن غریزه خبرنگاریه
571
00:41:43,000 --> 00:41:46,795
خب، اینجا خبری از داستان نیست
اگر هدفت همینه
572
00:41:46,879 --> 00:41:48,047
مامانش کار میکنه
573
00:41:48,130 --> 00:41:50,382
پس اون باید هوای برادرش رو داشته باشه
574
00:41:50,466 --> 00:41:52,843
و مهمتر از اون
مثل من پیشاپیش تصمیمی نمیگیره
575
00:41:52,927 --> 00:41:56,597
منتظر نامه پذیرششه و میخواد وقتی رسید اونجا باشه
576
00:41:56,680 --> 00:41:57,765
که من کاملا درکش میکنم
577
00:41:57,848 --> 00:41:58,682
باشه
578
00:41:58,766 --> 00:42:01,685
من درک نمیکنم.
579
00:42:01,769 --> 00:42:03,395
اصلا منطقی نیست رفیق
580
00:42:03,479 --> 00:42:05,356
خب بذار من جمع بندی کنم
581
00:42:05,439 --> 00:42:07,983
ننسی احتمالا عشق زندگیته
582
00:42:08,067 --> 00:42:11,070
درواقع انقد درگیرشی که این برنامه بزرگ رو داری
583
00:42:11,153 --> 00:42:14,657
که باهم به یه کالج شیک و پیک گرون برین
584
00:42:14,740 --> 00:42:16,951
و اون انقدر استرس نامه پذیرشش رو داره
585
00:42:17,034 --> 00:42:20,454
که وقت نداره بیاد به دیدن خواستنیترین دختر هاکینز؟
586
00:42:20,538 --> 00:42:22,414
من که به نظرم قضیه بو داره
587
00:42:22,498 --> 00:42:24,458
درواقع خیلی خیلی بو داره
588
00:42:24,542 --> 00:42:25,543
یوهوو!
589
00:42:25,626 --> 00:42:27,878
ببین، تو پسر خوبی هستی خب؟
590
00:42:27,962 --> 00:42:29,505
تو واقعا پسر خوبی بودی
591
00:42:29,588 --> 00:42:33,300
به نظرم وقتش رسیده که به دستت یه استراحتی بدی
592
00:42:33,384 --> 00:42:35,511
و یه لذت واقعی برای خودت دست و پا کنی
593
00:42:35,594 --> 00:42:39,848
خب اول از همه فرد، میخوام فراموش کنم
که همچین حرفهایی رو زدی
594
00:42:39,932 --> 00:42:41,267
چندش بود رفیق
595
00:42:41,350 --> 00:42:43,227
- طبیعیه
- تو ننسی رو درک نمیکنی
596
00:42:43,310 --> 00:42:47,815
اون مثل تو نیست
اون دلسوز و مهربونه
597
00:42:47,898 --> 00:42:51,402
فوقالعاده جاه طلبه
هیچ کاری رو توی عمرش نصفه رها نکرده
598
00:42:51,485 --> 00:42:54,572
خیلی مراقب آدمهاییه که دوستشون داره
599
00:42:54,655 --> 00:42:56,782
اگر سردبیری روزنامه مدرسه رو به عهده بگیره
600
00:42:56,865 --> 00:42:59,577
تبدیلش میکنه به بهترین رونامهای که تا حالا وجود داشته
601
00:42:59,660 --> 00:43:02,621
و هرگز کار درست و اخلاقی رو رها نمیکنه
602
00:43:02,705 --> 00:43:05,374
مهم نیست چقدر فشار روش باشه
مهم نیست چه هزینهای برای خودش داشته باشه
603
00:43:05,457 --> 00:43:08,002
- برای همین دوستش دارم
- برای همین دوستش دارم
604
00:43:08,085 --> 00:43:10,212
- همه چیز بین من
- بی نقصه
605
00:43:10,296 --> 00:43:12,840
من که هنوز دنبال ریشه قضیه هستم
606
00:43:14,925 --> 00:43:16,260
ننسی
607
00:43:25,311 --> 00:43:26,312
ننسی سلام
608
00:43:26,395 --> 00:43:29,231
دوست داری امشب بیای جهنم آتشین؟
609
00:43:31,650 --> 00:43:33,986
همین یک روز قرارتو عوض کن
610
00:43:34,069 --> 00:43:34,987
بیخیال دیگه
611
00:43:35,070 --> 00:43:37,364
که چی؟ که با تو و ادی مانسن اسکل بگردم؟
612
00:43:37,448 --> 00:43:39,241
درخواستتو رد میکنم
613
00:43:39,325 --> 00:43:41,678
تو حسودی میکنی چون یه دوست مذکر بزرگتر دیگه دارم
614
00:43:41,702 --> 00:43:43,412
اه اه، هرچی
615
00:43:43,495 --> 00:43:45,539
درضمن، من خیلی پیگیر این دختر بودم
616
00:43:45,623 --> 00:43:46,874
فکر میکنم میتونه...
617
00:43:47,583 --> 00:43:48,959
کسی چه میدونه، شاید نیمه گمشدم بود
618
00:43:49,960 --> 00:43:52,212
مشتری دارم
بهت زنگ میزنم، خداحافظ
619
00:43:52,296 --> 00:43:54,423
نه نمیتونی، من...
620
00:43:54,506 --> 00:43:55,506
مدرسهام
621
00:44:01,680 --> 00:44:04,600
پس با تاس مبارزه میکنید؟
622
00:44:04,683 --> 00:44:08,312
آره، ولی اینا تاسهای عادیتون نیستن
623
00:44:08,395 --> 00:44:11,065
بیشتر از 20 رو دارن
624
00:44:14,360 --> 00:44:16,779
اگر بازی کنم، یکی از اون تیشرتهای خفن میگیرم؟
625
00:44:16,862 --> 00:44:18,530
- بله
- جدی؟
626
00:44:18,614 --> 00:44:21,784
همه تیشرت میگیرن
خودمون درستش میکنیم و اگر تو...
627
00:44:23,410 --> 00:44:24,953
داری طعنه میزنی
628
00:44:25,954 --> 00:44:27,498
داری طعنه میزنی؟
629
00:44:30,167 --> 00:44:31,835
داشت طعنه میزد
630
00:44:31,919 --> 00:44:34,421
مامانم میگه بازیش شیطان پرستی
و خشونت حیوانی ترویج میکنه
631
00:44:34,505 --> 00:44:36,423
اینا فقط مزخرفات رسانهایه
632
00:44:36,507 --> 00:44:38,384
شصت دقیقه اصرار به متفاوت بودن!
633
00:44:41,345 --> 00:44:42,846
- نه
- نه
634
00:44:42,930 --> 00:44:43,972
نه
635
00:44:44,056 --> 00:44:45,056
- نه
- نه
636
00:44:47,518 --> 00:44:49,812
از دبیرستان متنفرم
637
00:44:56,694 --> 00:44:57,903
گندش بزنن
638
00:44:58,737 --> 00:44:59,737
چیو گند بزنن؟
639
00:45:00,280 --> 00:45:01,699
دبیرستان رو
640
00:45:02,991 --> 00:45:05,703
چی؟ چی؟ داستین کجا میری؟
641
00:45:05,786 --> 00:45:06,786
فقط به من اعتماد کن
642
00:45:07,579 --> 00:45:09,081
بجنب، باهام حرف بزن
643
00:45:09,623 --> 00:45:10,833
یه چیزی بگو!
644
00:45:10,916 --> 00:45:13,419
- کلاه ایمنی بذار سرت!
- چی میگی؟
645
00:46:14,480 --> 00:46:15,480
سلام؟
646
00:46:53,393 --> 00:46:54,645
هی
647
00:46:54,728 --> 00:46:56,563
ببخشید
648
00:46:56,647 --> 00:46:58,232
نمیخواستم بترسونمت
649
00:46:59,149 --> 00:47:00,149
خوبی؟
650
00:47:13,997 --> 00:47:16,542
نیازی نیست نگران باشی، باشه؟
651
00:47:16,625 --> 00:47:18,293
هیچکس اینجا نمیاد
652
00:47:19,169 --> 00:47:20,169
جامون امنه
653
00:47:22,214 --> 00:47:23,507
قول میدم
654
00:47:27,886 --> 00:47:31,056
خب، روند کار دقیقا چجوریه؟
655
00:47:31,139 --> 00:47:33,725
همون رسوم خرید و فروش قدیمی
656
00:47:33,809 --> 00:47:36,061
البته فقط پول نقد قبوله
657
00:47:36,144 --> 00:47:38,105
و دلیلش هم مشخصه
658
00:47:38,730 --> 00:47:39,898
رسید نداریم
659
00:47:42,192 --> 00:47:46,154
من نیم اونس رو بهت میدم 20
نظرت چیه؟
660
00:47:46,238 --> 00:47:48,615
کلی حال میده بهت
یه مدتی برات جواب میده
661
00:47:52,119 --> 00:47:53,829
هی، لازم نیست اینکارو بکنیم
662
00:47:53,912 --> 00:47:56,039
فقط لب تر کن، اونوقت من میرم
663
00:47:56,123 --> 00:47:58,500
- باشه؟
- مسئله این نیست. نمیخوام بری
664
00:47:59,793 --> 00:48:00,793
انگار...
665
00:48:01,920 --> 00:48:03,505
تا حالا شده حس کنی
666
00:48:04,715 --> 00:48:06,300
داری عقلتو از دست میدی؟
667
00:48:09,511 --> 00:48:10,804
،اومم
668
00:48:10,888 --> 00:48:14,600
میدونی، هر روز این حس بهم دست میده
669
00:48:15,434 --> 00:48:17,519
همین الان حس میکنم دارم عقلمو از دست میدم
670
00:48:17,603 --> 00:48:20,731
،چون میخوام از کریسی کانینگهام
671
00:48:20,814 --> 00:48:23,317
مسئول دبیرستان هاکینز مواد بخرم
672
00:48:27,487 --> 00:48:30,198
...،میدونی، این اولین باری نیست که با هم، اومم
673
00:48:31,366 --> 00:48:32,200
بیرون رفتیم
674
00:48:32,284 --> 00:48:33,160
اولین بار نیست؟
675
00:48:33,243 --> 00:48:34,411
مگه یادت نمیاد؟
676
00:48:34,494 --> 00:48:35,704
...ببخشید. من
677
00:48:35,787 --> 00:48:36,787
اشکالی نداره
678
00:48:39,583 --> 00:48:41,835
کریسی، من اگه جات بودم خودمو هم یادم نمیومد
679
00:48:41,919 --> 00:48:44,504
واقعا بین موهام چیزیه؟
680
00:48:46,131 --> 00:48:47,507
منو یادت نمیاد؟
681
00:48:47,591 --> 00:48:48,926
نه متاسفانه
682
00:48:49,009 --> 00:48:50,761
راهنمایی، برنامهی استعدادیابی
683
00:48:50,844 --> 00:48:52,638
تو جزو گروه تشویقکنندگان بودی
684
00:48:52,721 --> 00:48:55,641
منظورم از این کاراست
685
00:48:55,724 --> 00:48:57,309
ولی خیلی باحال بود
686
00:48:57,392 --> 00:48:58,727
...و منم
687
00:48:59,227 --> 00:49:01,104
همراه گروه موسیقیم بودم -
کرودد کافین -
688
00:49:01,188 --> 00:49:03,607
کرودد... پس یادته -
خدای من! بله، البته -
689
00:49:03,690 --> 00:49:05,400
یه همچین اسمیو چهطور میشه فراموش کنم؟
690
00:49:05,484 --> 00:49:06,693
نمیدونم. تو خیلی عجیب غریبی
691
00:49:08,403 --> 00:49:09,488
...نه، فقط
692
00:49:10,614 --> 00:49:11,865
...تو خیلی -
فرق داشتم؟ -
693
00:49:11,949 --> 00:49:14,576
،آره. خب، آا، موهام کوتاه بود
694
00:49:14,660 --> 00:49:17,746
و این خالکوبیای خوشگلو هم نداشتم
695
00:49:17,829 --> 00:49:19,456
تو گیتار میزدی، مگه نه؟ -
آره -
696
00:49:19,539 --> 00:49:21,875
هنوزم میزنم
697
00:49:22,501 --> 00:49:23,669
باید بیای اجرامونو ببینی
698
00:49:23,752 --> 00:49:26,213
سهشنبهها توی هایداوت اجرا داریم
699
00:49:26,296 --> 00:49:29,257
.خیلی خفنه
یه جمعیت
700
00:49:29,341 --> 00:49:31,551
شامل حدود 5تا مست و پاتیل
تشویقمون میکنن
701
00:49:32,803 --> 00:49:36,932
،به خفنی گاردن نیست
ولی بالاخره آدم باید از یه جایی شروع کنه، مگه نه؟
702
00:49:38,350 --> 00:49:41,144
میدونی، تو مثل اون چیزی که فکر میکردم نیستی
703
00:49:41,228 --> 00:49:43,313
بدجنس و ترسناک؟ -
آره -
704
00:49:43,397 --> 00:49:48,485
خب، راستش منم فکر میکردم
تو بدجنس و ترسناک باشی
705
00:49:48,568 --> 00:49:49,403
من؟
706
00:49:49,486 --> 00:49:50,529
وحشتناک
707
00:49:51,071 --> 00:49:52,614
،در ضمن
708
00:49:53,490 --> 00:49:57,369
...چاپلوسی روی من جواب میده، برای همین
709
00:49:58,495 --> 00:50:01,164
25درصد تخفیف برای نصفش
710
00:50:01,915 --> 00:50:05,627
.15دلار
میدونی، این کار عملا برای من ضرره
711
00:50:10,382 --> 00:50:11,758
چیزی داری که
712
00:50:13,051 --> 00:50:14,051
یه خرده
713
00:50:15,178 --> 00:50:16,263
قویتر باشه؟
714
00:50:22,644 --> 00:50:23,895
عالی بود، کیت
715
00:50:24,438 --> 00:50:26,773
فوقالعاده بودی، پاول. پیشرفتت عالی بود
716
00:50:28,775 --> 00:50:30,485
خیلی ناامیدکننده بودی، جین
717
00:50:30,986 --> 00:50:32,696
زنگ تفریح بیا با هم حرف بزنیم
718
00:50:53,717 --> 00:50:55,969
!اوه -
خدای من -
719
00:50:56,470 --> 00:50:59,139
خیلی متاسفم
720
00:50:59,222 --> 00:51:02,267
امیدوارم آقای فیبلی حالشون خوب باشه
721
00:51:18,700 --> 00:51:19,701
خدای من
722
00:51:28,168 --> 00:51:29,252
!انجلا
723
00:51:41,473 --> 00:51:42,849
!خدای من
724
00:51:42,933 --> 00:51:44,643
این دیگه چی بود؟
725
00:51:52,484 --> 00:51:54,736
!هی! هی! هی! هی
726
00:51:54,820 --> 00:51:56,863
هی، اینجا چه خبره؟
727
00:51:56,947 --> 00:51:58,490
چی شده؟ جین؟
728
00:51:59,199 --> 00:52:00,784
جین
729
00:52:00,867 --> 00:52:01,868
کی این کارو کرده؟
730
00:52:04,704 --> 00:52:05,705
خوردم زمین
731
00:52:09,292 --> 00:52:10,502
فقط یه حادثه بود
732
00:52:11,461 --> 00:52:13,630
.خیلیخب، انجلا
همراهم بیا
733
00:52:13,713 --> 00:52:16,049
چی؟ چرا؟
734
00:52:16,133 --> 00:52:17,134
بریم
735
00:52:17,217 --> 00:52:20,887
.من کاری نکردم
!بهش بگو، جین. بهش بگو
736
00:52:27,269 --> 00:52:29,521
لعنتی. ال. ال
737
00:52:30,105 --> 00:52:31,189
لعنتی
738
00:52:33,024 --> 00:52:34,025
...ال
739
00:52:34,901 --> 00:52:36,319
متاسفم
740
00:52:37,696 --> 00:52:38,822
درست میشه
741
00:52:39,739 --> 00:52:41,324
اونقدرام خراب نشده
742
00:52:42,367 --> 00:52:44,327
با هم درستش میکنیم، خب؟
743
00:52:46,037 --> 00:52:47,581
باشه؟
744
00:53:10,854 --> 00:53:12,314
بیاین، بچهها
745
00:53:12,397 --> 00:53:13,397
نگاه نکنین
746
00:53:13,440 --> 00:53:15,192
اوه، سلام
747
00:53:15,275 --> 00:53:17,068
مامانی، اون داره چیکار میکنه؟
748
00:53:17,152 --> 00:53:19,613
واقعا این کار لازم بود؟
749
00:53:19,696 --> 00:53:23,617
اگه توی شکم اون عروسک
،یه دستگاه منفجرشونده باشه
750
00:53:23,700 --> 00:53:25,660
ممنونم میشی
751
00:53:25,744 --> 00:53:29,372
.یادت باشه، سطله رو نباید آروم آروم پایین بیاری
...باید
752
00:53:29,456 --> 00:53:30,957
باید ولش کنم. حله
753
00:53:31,041 --> 00:53:34,085
میخوایم مطمئن شیم
اون عروسکو
754
00:53:34,169 --> 00:53:36,880
با نهایت نیروی ممکن نابود کنیم
755
00:53:36,963 --> 00:53:38,215
باشه. حله
756
00:53:39,007 --> 00:53:40,007
یه چیز دیگه
757
00:53:40,926 --> 00:53:44,763
جویس. هستی؟
!حرف بزن! جویس! جویس
758
00:53:44,846 --> 00:53:47,307
!جویس! جویس! جویس
759
00:53:47,390 --> 00:53:49,267
!جویس -
بله؟ -
760
00:53:50,685 --> 00:53:51,519
چی شد؟
761
00:53:51,603 --> 00:53:52,896
شکست
762
00:53:54,064 --> 00:53:55,106
میکروفونی چیزی میبینی؟
763
00:53:55,190 --> 00:53:56,316
چیزی که سیم داشته باشه؟
764
00:53:56,399 --> 00:53:59,778
...یا هر چیزی که
شبیه دل و رودهی عروسکا نباشه
765
00:53:59,861 --> 00:54:00,862
همچین چیزی به چشمت میخوره؟
766
00:54:01,821 --> 00:54:03,156
!جویس! جویس
767
00:54:03,240 --> 00:54:05,200
کجا رفتی؟ کجایی؟
768
00:54:05,283 --> 00:54:07,661
چرا جوابمو نمیدی؟
769
00:54:08,745 --> 00:54:09,746
!جویس
770
00:54:16,086 --> 00:54:17,170
...خدای من
771
00:54:28,139 --> 00:54:29,933
!به پیش، تایگرز
772
00:54:31,893 --> 00:54:33,895
!به پیش، تایگرز
773
00:54:43,697 --> 00:54:45,282
،از این موضوع ناراحت میشی
774
00:54:45,365 --> 00:54:48,118
که به محض اینکه فارغالتحصیل شی
قهرمان جام بشیم؟
775
00:54:48,201 --> 00:54:50,036
آره، خیلی جالبه
776
00:54:50,120 --> 00:54:52,831
خیلی ممنون که این موضوعو پیش کشیدی، برندا
777
00:54:58,795 --> 00:55:01,631
همه لطفا به احترام سرود ملیمون از جاشون پاشن
778
00:55:03,883 --> 00:55:07,053
امشب یه مهمون خیلی ویژه داریم که
قراره برامون آهنگ بخونه
779
00:55:07,137 --> 00:55:09,514
،اون اینهمه راه رو از نشویل تا اینجا اومده
780
00:55:09,597 --> 00:55:13,727
!تمی تامپسون
781
00:55:19,733 --> 00:55:22,152
!برو، تمی
782
00:55:26,489 --> 00:55:28,074
!عاشقتیم، تمی
783
00:55:44,132 --> 00:55:45,133
بهت که گفته بودم
784
00:55:45,884 --> 00:55:46,884
عروسکای ماپتس
(شخصیتهای عروسکی برنامههای تلویزیونی کودکان)
785
00:55:47,510 --> 00:55:49,346
آره، واقعا شبیه عروسکای ماپتسه
786
00:55:49,429 --> 00:55:50,889
خدای من، آره
787
00:55:50,972 --> 00:55:52,349
صداش شبیه کرمیتـه
788
00:55:52,432 --> 00:55:54,392
البته به نظر من بیشتر شبیه
میس پیگیـه
789
00:55:56,519 --> 00:55:59,159
قبلا فکر میکردم صداش خوبه
...چون روش شدید کراش زده بودم
790
00:55:59,230 --> 00:56:00,398
چی گفتی؟
791
00:56:00,982 --> 00:56:04,819
اومم، منظورم اینه که یه کلاس سخت
و شدید با هم داشتیم
792
00:56:04,903 --> 00:56:07,322
سر کلاس خانوم کلیک با هم بودیم
793
00:56:08,365 --> 00:56:09,616
آره
794
00:56:11,409 --> 00:56:13,787
ازم سوال پرسیدی؟ -
نه -
795
00:56:13,870 --> 00:56:15,163
خیلیخب
796
00:56:18,917 --> 00:56:22,379
واو. صداش خیلی خوبه، مگه نه؟
797
00:57:19,853 --> 00:57:21,104
البته که نه
798
00:57:21,187 --> 00:57:23,606
گفتی برات جایگزین بیاریم. ما هم برات آوردیم
799
00:57:23,690 --> 00:57:26,860
.اینجا انجمن آتش جهنمه
نه انجمن بچهداری
800
00:57:26,943 --> 00:57:29,237
من 11 سالمه، دیوونهی موبلند
801
00:57:29,320 --> 00:57:31,906
خدای من، بچههه حرف زدن بلده
802
00:57:34,367 --> 00:57:37,871
اسمت چیه، کوچولو؟
803
00:57:37,954 --> 00:57:39,289
اریکا سینکلر
804
00:57:41,291 --> 00:57:44,210
پس این همون خواهر معروف سینکلره
805
00:57:45,170 --> 00:57:47,297
خیلی باهوشه
806
00:57:48,756 --> 00:57:51,342
کلاس و سطحت چیه؟
کوتولهی سطح یک؟
807
00:57:55,013 --> 00:57:56,931
اسم من لیدی اپلجکه
808
00:57:57,015 --> 00:57:59,934
،و یه شورشی نیمهالف مهربون پرسروصدام
سطح 14
809
00:58:00,018 --> 00:58:02,437
پشت سر تمام هیولاهایی که جلوی راهم سبز کنین
یواشکی راه میرم
810
00:58:02,520 --> 00:58:05,273
و با کوکری زهرآلودم از پشت میزنمشون
(نوعی چاقوی کوچک دستهکج)
811
00:58:05,356 --> 00:58:10,278
و موقعی که دارن به آرومی زجر میکشن و میمیرن
تماشاشون میکنم و لبخند میزنم
812
00:58:10,361 --> 00:58:11,488
،پس یا این کارو انجام میدیم
813
00:58:11,988 --> 00:58:15,283
،یا هم حرفای بیهوده رو تموم میکنیم
مگه انجمن کتابخونی مامانته؟
814
00:58:24,125 --> 00:58:25,168
به آتش جهنم خوش اومدی
815
00:58:30,798 --> 00:58:33,885
!به عقب برونینشون، دفاع
...به عقب برونینشون
816
00:58:48,358 --> 00:58:50,818
هی! باید همراهشون بری
817
00:58:50,902 --> 00:58:52,570
!همراهشون برو! برو! برو
818
00:58:55,031 --> 00:58:56,741
به نظر میرسه برگ برندهم یه فرصت داره
819
00:58:57,242 --> 00:59:01,079
،سرود فرقهگراهای شنلپوش
820
00:59:02,455 --> 00:59:05,875
«درد بر لرد وکنا»
821
00:59:07,418 --> 00:59:10,713
«درد بر لرد وکنا»
822
00:59:11,714 --> 00:59:12,799
،روشونو سمت شما میکنن
823
00:59:13,466 --> 00:59:15,385
و کلاههای شنلاشونو بر میدارن
824
00:59:16,135 --> 00:59:18,680
باید از مکبار بتونین تشخیصشون بدین
825
00:59:19,222 --> 00:59:22,850
،اما یکی هست که نمیتونین تشخیص بدین
826
00:59:22,934 --> 00:59:25,812
،پوستش چروکیدهست
827
00:59:25,895 --> 00:59:27,397
خشکه
828
00:59:27,897 --> 00:59:29,315
و یه چیز دیگه
829
00:59:29,399 --> 00:59:33,152
،نه تنها دست چپش قطع شده
830
00:59:33,236 --> 00:59:34,654
!بلکه چشم چپش هم از حدقه در اومده
831
00:59:36,447 --> 00:59:38,241
!نه! نه
832
00:59:38,324 --> 00:59:40,243
وکنا مُرده -
کَس اونو کشتش -
833
00:59:40,326 --> 00:59:43,580
.گمون میرفت که اینطور باشه، رفقای من
گمون میرفت
834
00:59:43,663 --> 00:59:45,081
ولی وکنا زندهست
835
00:59:51,170 --> 00:59:53,339
چیکار میکنی؟
836
00:59:53,423 --> 00:59:55,967
چیکار میکنی؟
نه، تقصیر من نیست، تقصیر اونه
837
00:59:56,050 --> 00:59:59,470
شما ترسیدین، خستهاین و زخمیاین
838
00:59:59,554 --> 01:00:03,057
از دست وکنا و فرقهگراهاش فرار میکنین؟
839
01:00:04,267 --> 01:00:05,727
یا همونجا میمونین و میجنگین؟
840
01:00:06,519 --> 01:00:07,604
یالا
841
01:00:08,438 --> 01:00:10,315
سینکلر، بیا تو بازی -
ها؟ -
842
01:00:10,398 --> 01:00:12,191
!نوبت توـه. برو، پسر
843
01:00:15,695 --> 01:00:16,946
به نظرم میجنگیم
844
01:00:18,197 --> 01:00:19,490
تا سر حد مرگ
845
01:00:19,574 --> 01:00:20,700
تا سر حد مرگ
846
01:00:20,783 --> 01:00:21,951
تا سر حد مرگ
847
01:00:22,035 --> 01:00:24,162
!تا سر حد مرگ! تا سر حد مرگ
848
01:00:24,746 --> 01:00:27,123
!تا سر حد مرگ! تا سر حد مرگ
849
01:00:27,206 --> 01:00:28,333
!تا سر حد مرگ
850
01:00:28,416 --> 01:00:29,334
!تا سر حد مرگ
851
01:00:29,417 --> 01:00:30,418
!تا سر حد مرگ
852
01:00:31,085 --> 01:00:32,462
!تا سر حد مرگ
853
01:00:43,473 --> 01:00:45,016
!آره
854
01:00:54,901 --> 01:00:57,195
!نه -
!دفاع! دفاع -
855
01:01:03,951 --> 01:01:05,078
!پرتاب کن
856
01:01:07,747 --> 01:01:08,748
!آره
857
01:01:10,333 --> 01:01:11,333
!بیخیال
858
01:01:24,138 --> 01:01:25,138
وقت استراحت. وقت استراحت
859
01:01:26,557 --> 01:01:27,600
!وقت استراحت! وقت استراحت
860
01:01:28,267 --> 01:01:30,770
،رفقا، دوست ندارم این حرفو بزنم
ولی باید فرار کنیم
861
01:01:30,853 --> 01:01:33,481
موافقم -
مگه قرار نبود «تا سر حد مرگ» ایستادگی کنیم؟ -
862
01:01:33,564 --> 01:01:35,066
نه دیگه واقعا تا سر حد مرگ
863
01:01:35,149 --> 01:01:37,902
.وکنا تلفات زیادی بهمون وارد کرده
نمیتونیم با دوتا بازیکن بکشیمش
864
01:01:37,985 --> 01:01:42,073
.تو هم؟ اون فقط 15تا از جونش باقی مونده
اینقدر بزدل نباشین
865
01:01:42,156 --> 01:01:44,867
بزدل؟ ناموسا؟
شاید چون توهم نزدیم
866
01:01:44,951 --> 01:01:47,453
توهم؟ شاید چون بزدل نیستیم -
!هی -
867
01:01:48,955 --> 01:01:53,251
آقایون، بانو اپلجک، اگه میشه میون بحثتون وارد شم
868
01:01:53,960 --> 01:01:55,795
،با اینکه به این شور و عشقتون احترام میذارم
869
01:01:55,878 --> 01:01:58,756
ولی بهتره به حرف گرت کبیر گوش بدین
870
01:01:59,674 --> 01:02:02,176
فرار کردن هیچ خجالتی نداره
871
01:02:03,094 --> 01:02:04,387
سعی نکنین قهرمانبازی در بیارین
872
01:02:05,221 --> 01:02:07,098
امروز نه، خب؟
873
01:02:08,558 --> 01:02:09,558
یه لحظه
874
01:02:10,935 --> 01:02:11,769
نظر شما چیه؟
875
01:02:11,853 --> 01:02:13,855
تو و اپلجک چهقدر جون دارین؟
876
01:02:13,938 --> 01:02:14,938
12تا
877
01:02:15,398 --> 01:02:16,482
،به محض شروع بازی
878
01:02:16,566 --> 01:02:19,193
سعی میکنن جلوی جیسون رو بگیرن
879
01:02:19,277 --> 01:02:20,945
این کار باعث میشه پاتریک خالی شه
880
01:02:21,028 --> 01:02:23,197
نه، نه. باید بذاری من پرتاب کنم
881
01:02:23,281 --> 01:02:24,741
خیلی ریسکیه
882
01:02:25,533 --> 01:02:27,493
ولی این شمایین که توی میدون نبردین
883
01:02:27,577 --> 01:02:28,828
برای همین حرف، حرف شماست
884
01:02:29,704 --> 01:02:32,457
نظر تو چیه، لیدی اپلجک؟ -
واقعا لازمه بپرسی؟ -
885
01:02:37,754 --> 01:02:38,754
بیخیالش
886
01:02:40,423 --> 01:02:41,966
بیاین بریم اون حرومزاده رو بکشیم
887
01:02:42,049 --> 01:02:44,719
.برندهها یه راه برای بردن پیدا میکنن
بذارین یه راه پیدا کنم
888
01:02:44,802 --> 01:02:46,721
شانس موفقیتمون 20 به 1ـه
889
01:02:46,804 --> 01:02:49,724
هیچوقت با من راجع به احتمالات حرف نزن
890
01:02:49,807 --> 01:02:51,934
فقط توپو بدین دست من. توپو بدین دست من
891
01:02:52,018 --> 01:02:53,394
دی20 رو بده من
892
01:03:11,662 --> 01:03:13,748
!اشتباه بود
893
01:03:13,831 --> 01:03:15,750
!نه -
!لعنتی! لعنتی -
894
01:03:40,983 --> 01:03:44,028
!تو رو خدا -
!یالا -
895
01:03:44,111 --> 01:03:46,072
!تو رو خدا -
!یالا -
896
01:04:06,175 --> 01:04:07,593
!تو رو خدا
897
01:04:07,677 --> 01:04:10,638
!یالا
898
01:04:34,203 --> 01:04:35,663
!ضربهی بحرانی -
!آره -
899
01:04:35,746 --> 01:04:37,248
چی؟ چی؟
900
01:04:43,504 --> 01:04:45,256
برای همینه که بازی میکنیم
901
01:04:49,135 --> 01:04:50,970
!آره! آره
902
01:04:59,979 --> 01:05:03,733
!لوکاس! لوکاس! لوکاس! لوکاس
903
01:05:05,818 --> 01:05:07,862
!منظورشون تویی، داداش! خودِ خودت
904
01:05:08,487 --> 01:05:09,697
آره، پسر
905
01:05:09,780 --> 01:05:11,407
هی، جد، میای؟
906
01:05:11,490 --> 01:05:13,242
!آره. مهمونی تو خونهی بنیـه، بچهها
907
01:05:13,326 --> 01:05:14,577
!آره
908
01:05:20,625 --> 01:05:21,792
!آره
909
01:05:24,545 --> 01:05:26,130
لوکاس. یالا، پسر
910
01:05:28,591 --> 01:05:30,259
،بعد از گذروندن یه سال غمانگیز برای شهرمون
911
01:05:30,343 --> 01:05:32,553
تیم تایگرز عنوان قهرمانی رو
912
01:05:32,637 --> 01:05:34,680
بعد از 22 سال دوباره به خونهشون آوردن
913
01:05:34,764 --> 01:05:37,183
،و چه بازی فوقالعادهای بود، الن
914
01:05:37,266 --> 01:05:40,686
که با یه بازر بیتر محشر از سمت
لوکاس سینکلر که تازه وارد بازی شده بود، تموم شد
(پرتابی که قبل از پایان زمان کوارتر انجام میشود، ولی پس از پایان زمان وارد سبد میشود)
915
01:05:40,770 --> 01:05:43,105
...احتمالا الان خیلی احساس خوشحالی و افتخار میکنه
916
01:05:50,446 --> 01:05:52,531
خیلیخب، خیلیخب، باشه
917
01:05:58,788 --> 01:06:00,873
قراره 3.07 باشه -
آره -
918
01:06:00,957 --> 01:06:03,084
اما دوست قدیمیتون بیلی داره حرف میزنه
919
01:06:03,167 --> 01:06:06,212
.میدونی، فقط یه کار کوچیکه
...و فکر نمیکنم
920
01:06:06,295 --> 01:06:09,840
نه. نمیخوام اون کارو بکنم
921
01:06:09,924 --> 01:06:12,051
نه برای تو، نه برای هیچکس دیگهای
922
01:06:12,134 --> 01:06:14,214
من فقط دارم سعی میکنم عادی باشم، بیلی
923
01:06:25,231 --> 01:06:26,691
دارم میام. دارم میام
924
01:06:28,526 --> 01:06:31,153
بیا. پسر خوب
925
01:06:42,415 --> 01:06:45,334
اینجا قلعهی منه
926
01:06:55,511 --> 01:06:57,096
خیلیخب. خیلیخب
927
01:06:57,680 --> 01:06:59,390
یکی دیگه. بعدشم دیگه بسه، خب؟
928
01:07:00,141 --> 01:07:01,141
پسر خوب
929
01:07:12,695 --> 01:07:13,695
بابت شلوغیا عذر میخوام
930
01:07:13,738 --> 01:07:16,574
آا، خدمتکارمون یه هفته مرخصی گرفته
931
01:07:17,158 --> 01:07:18,158
...تو، اومم
932
01:07:19,160 --> 01:07:20,286
اینجا تنها زندگی میکنی؟
933
01:07:20,369 --> 01:07:21,370
با عمومم
934
01:07:21,454 --> 01:07:24,040
ولی، شبا توی نیروگاه کار میکنه
935
01:07:25,041 --> 01:07:27,418
یه عالمه پول در میاره
936
01:07:27,501 --> 01:07:28,919
چهقدر طول میکشه؟
937
01:07:29,003 --> 01:07:30,003
چی؟
938
01:07:30,796 --> 01:07:33,883
اون پودرا. چهقدر طول میکشه که آدمو بگیره؟
939
01:07:33,966 --> 01:07:37,845
اوه، خب، بستگی داره با بینی بالا کشیده باشیش
یا نه
940
01:07:37,928 --> 01:07:39,430
،اگه با بینی بالا کشیده باشیش
941
01:07:39,930 --> 01:07:41,265
آره
942
01:07:41,348 --> 01:07:43,350
خیلی زود آدمو میگیره
943
01:07:43,976 --> 01:07:44,977
لعنتی
944
01:07:45,061 --> 01:07:47,229
مطمئنی داری؟ -
نه، دارم -
945
01:07:47,313 --> 01:07:49,190
یه جایی تو همین جاهاست
946
01:07:50,691 --> 01:07:51,692
...آا
947
01:07:55,279 --> 01:07:56,906
ببخشید دیر کردم، عزیزم
948
01:08:00,409 --> 01:08:02,536
تو خیلی خوشگلی
949
01:08:42,576 --> 01:08:45,246
ادی؟ پیداش کردی؟
950
01:08:46,664 --> 01:08:47,664
ادی؟
951
01:08:54,588 --> 01:08:55,631
ادی؟
952
01:08:56,841 --> 01:08:57,883
ادی؟
953
01:08:58,634 --> 01:09:00,219
مامان؟
954
01:09:00,302 --> 01:09:02,680
دارم برات گشادش میکنم، عزیزم
955
01:09:03,180 --> 01:09:06,809
...قراره که -
خیلی خوشگل بشی... -
956
01:09:25,744 --> 01:09:26,745
!کریسی
957
01:09:26,829 --> 01:09:28,956
!نه -
!کریسی، درو باز کن -
958
01:09:29,039 --> 01:09:32,168
!نه -
!ولم کن! ولم کن -
959
01:09:32,793 --> 01:09:33,836
!کریسی
960
01:09:43,470 --> 01:09:44,471
بابا
961
01:09:45,723 --> 01:09:47,474
بابا! بابا؟
962
01:09:54,523 --> 01:09:55,523
پیدات کردم
963
01:09:56,984 --> 01:09:57,984
پیداش کردم
964
01:09:58,485 --> 01:10:01,238
فقط یه خرده دیگه تا سرخوشی مونده
965
01:10:04,533 --> 01:10:05,533
کریسی؟
966
01:10:08,704 --> 01:10:09,830
کریسی
967
01:10:11,248 --> 01:10:12,248
سلام؟
968
01:10:14,501 --> 01:10:15,586
کریسی
969
01:10:17,129 --> 01:10:18,255
هی، کریسی، بیدار شو
970
01:10:19,089 --> 01:10:20,507
هی. سلام؟
971
01:10:21,091 --> 01:10:22,927
کریسی. سلام؟
972
01:10:23,010 --> 01:10:23,928
هی، کریسی
973
01:10:33,479 --> 01:10:34,813
کریسی؟
974
01:10:59,088 --> 01:11:00,297
کریسی
975
01:11:06,679 --> 01:11:08,222
!نه
976
01:11:08,722 --> 01:11:11,016
!کمک! کمک
977
01:11:11,100 --> 01:11:12,810
!یکی کمکم کنه
978
01:11:12,893 --> 01:11:14,937
وقتشه بیدار شی. سلام؟ صدامو میشنوی؟
979
01:11:15,020 --> 01:11:16,772
بیدار شو، کریسی
980
01:11:17,356 --> 01:11:18,732
!کریسی، بیدار شو
981
01:11:18,816 --> 01:11:21,610
!من از این وضع خوشم نمیاد، کریسی! بیدار شو
982
01:11:21,694 --> 01:11:23,112
!کمک
983
01:11:23,195 --> 01:11:24,530
کریسی
984
01:11:27,783 --> 01:11:29,034
نه
985
01:11:58,022 --> 01:12:00,024
!کریسی! کریسی! کریسی
986
01:12:00,107 --> 01:12:02,443
!کریسی، بیدار شو! کریسی
987
01:12:04,695 --> 01:12:07,781
گریه نکن، کریسی
988
01:12:09,950 --> 01:12:11,327
وقتشه
989
01:12:12,244 --> 01:12:13,996
...درد و رنجت
990
01:12:16,290 --> 01:12:17,916
تموم شه
991
01:12:24,423 --> 01:12:25,423
!کریسی
992
01:12:28,927 --> 01:12:29,927
...چی
993
01:12:38,187 --> 01:12:39,646
!خدای من
994
01:12:39,670 --> 01:12:44,670
«مترجمین: امیر موذنی، مبینا استاجی و علیرضا شیخ عارفی»
::.M_619, Mobina STG & A.SHRFE.::
995
01:12:44,694 --> 01:12:48,194
« ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید »
[ @NightMovie_Co ]
996
01:12:48,218 --> 01:12:53,218
« نایتمووی؛ دانلود فیلم و سریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیدهی اختصاصی »
[ WwW.NightMovie.Top ]