1
00:00:05,840 --> 00:00:08,250
[rain falling]
2
00:00:08,340 --> 00:00:10,670
[thunder rumbling]
3
00:00:11,840 --> 00:00:13,680
[breathing heavily]
4
00:00:13,760 --> 00:00:15,826
[Mike] Is there a number we can call
for your parents?
5
00:00:15,850 --> 00:00:17,930
Where's your hair?
Do you have cancer?
6
00:00:18,010 --> 00:00:19,220
[Lucas] Did you run away?
7
00:00:19,310 --> 00:00:21,310
- Are you in some kind of trouble?
- Is that blood?
8
00:00:22,020 --> 00:00:24,166
- Stop it! You're freaking her out!
- She's freaking me out!
9
00:00:24,190 --> 00:00:25,400
I bet she's deaf.
10
00:00:27,480 --> 00:00:28,570
Not deaf.
11
00:00:28,650 --> 00:00:31,950
All right, that's enough, all right?
She's just scared and cold.
12
00:00:35,530 --> 00:00:36,910
[thunder rumbles]
13
00:00:38,580 --> 00:00:40,410
Here, these are clean.
Okay?
14
00:00:51,130 --> 00:00:52,410
- No, no, no!
- [boys exclaiming]
15
00:00:52,470 --> 00:00:54,090
[Dustin] Oh, my God.
Oh, my God.
16
00:00:54,180 --> 00:00:57,430
See over there?
[stammers] That's the bathroom.
17
00:00:57,510 --> 00:00:59,510
Privacy.
Get it?
18
00:01:14,740 --> 00:01:15,910
You don't want it closed?
19
00:01:17,740 --> 00:01:18,740
No.
20
00:01:18,830 --> 00:01:20,910
Oh, so you can speak.
21
00:01:20,990 --> 00:01:23,200
Okay, well...
22
00:01:23,290 --> 00:01:27,290
Um, how about we just keep the door...
23
00:01:29,540 --> 00:01:31,130
just like this.
24
00:01:31,630 --> 00:01:34,340
- Is that better?
- Yes.
25
00:01:39,970 --> 00:01:42,100
[Dustin] This is mental.
[Mike] At least she can talk.
26
00:01:42,180 --> 00:01:45,060
She said "no" and "yes."
Your three-year-old sister says more.
27
00:01:45,140 --> 00:01:46,850
She tried to get naked.
28
00:01:46,940 --> 00:01:48,620
There's something
seriously wrong with her.
29
00:01:48,650 --> 00:01:52,150
- Like, wrong in the head.
- She just went like...
30
00:01:52,230 --> 00:01:53,690
I bet she escaped from Pennhurst.
31
00:01:53,780 --> 00:01:56,400
- From where?
- The nuthouse in Kerley County.
32
00:01:56,490 --> 00:01:58,170
- You got a lot of family there?
- Bite me.
33
00:01:58,200 --> 00:02:00,200
Seriously though, think about it.
34
00:02:00,280 --> 00:02:03,330
That would explain her shaved hair
and why she's so crazy.
35
00:02:03,410 --> 00:02:04,570
[Dustin] Why she went like...
36
00:02:04,620 --> 00:02:07,420
She's an escapee is the point.
She's probably a psycho.
37
00:02:07,500 --> 00:02:09,500
- Like Michael Myers.
- [Lucas] Exactly!
38
00:02:09,580 --> 00:02:11,170
We should've never brought her here.
39
00:02:11,250 --> 00:02:12,646
So you just wanted to leave her
out in that storm?
40
00:02:12,670 --> 00:02:15,420
Yes! We went out to find Will,
not another problem.
41
00:02:15,510 --> 00:02:17,276
- I think we should tell your mom.
- I second that.
42
00:02:17,300 --> 00:02:19,260
- Who's crazy now?
- How is that crazy?
43
00:02:19,340 --> 00:02:21,930
'Cause, we weren't supposed to be
out tonight, remember?
44
00:02:22,010 --> 00:02:24,350
- So?
- So if I tell my mom
45
00:02:24,430 --> 00:02:26,270
and she tells your mom
and your mom...
46
00:02:26,350 --> 00:02:28,600
- Oh, man.
- Our houses become Alcatraz.
47
00:02:28,690 --> 00:02:31,270
Exactly.
We'll never find Will.
48
00:02:33,020 --> 00:02:35,570
All right, here's the plan.
She sleeps here tonight.
49
00:02:35,650 --> 00:02:37,780
- You're letting a girl...
- Just listen!
50
00:02:37,860 --> 00:02:39,820
In the morning,
she sneaks around my house,
51
00:02:39,910 --> 00:02:41,950
goes to the front door
and rings my doorbell.
52
00:02:42,030 --> 00:02:43,870
My mom will answer and know
exactly what to do.
53
00:02:43,910 --> 00:02:46,226
She'll send her back to Pennhurst
or wherever she comes from.
54
00:02:46,250 --> 00:02:47,436
We'll be totally in the clear.
55
00:02:47,460 --> 00:02:49,250
And tomorrow night, we go back out.
56
00:02:49,330 --> 00:02:51,710
And this time, we find Will.
57
00:02:56,340 --> 00:02:58,340
Here you go.
This is my sleeping bag.
58
00:02:58,420 --> 00:03:00,720
[Dustin] You really think she's psycho?
59
00:03:00,800 --> 00:03:02,390
Wouldn't want her in my house.
60
00:03:06,810 --> 00:03:08,430
[sighs] Mental.
61
00:03:10,600 --> 00:03:12,770
Hey, um, I never asked your name.
62
00:03:12,860 --> 00:03:14,110
[door closes]
63
00:03:20,240 --> 00:03:21,490
Is that real?
64
00:03:24,330 --> 00:03:28,580
Sorry, I've just... never seen
a kid with a tattoo before.
65
00:03:29,410 --> 00:03:31,210
What's it mean?
Eleven?
66
00:03:34,540 --> 00:03:35,670
That's your name?
67
00:03:37,800 --> 00:03:39,840
Eleven. Okay.
68
00:03:39,920 --> 00:03:43,260
Um, well, my name's Mike.
Short for Michael.
69
00:03:43,340 --> 00:03:46,560
Maybe we can call you "El."
Short for Eleven.
70
00:03:50,600 --> 00:03:52,020
Um, well, okay.
71
00:03:52,940 --> 00:03:54,190
'Night, El.
72
00:03:56,440 --> 00:03:57,730
'Night, Mike.
73
00:04:15,170 --> 00:04:17,000
[door opens and closes]
74
00:04:22,130 --> 00:04:23,890
[thunder rumbling]
75
00:04:36,520 --> 00:04:38,520
[theme music playing]
76
00:05:52,140 --> 00:05:55,810
All right, Mom.
Breakfast is ready.
77
00:05:55,890 --> 00:05:58,690
- What? No, be careful of the poster.
- Yeah, okay. All right.
78
00:05:58,770 --> 00:06:00,650
- I can't eat.
- I just need you to eat, Mom.
79
00:06:00,730 --> 00:06:04,150
[sniffles] Listen. Listen, the Xerox place
opens in, like, 30 minutes.
80
00:06:04,240 --> 00:06:05,716
- Yeah.
- And I don't want you to go alone...
81
00:06:05,740 --> 00:06:06,876
No, I know.
I told you, I got it.
82
00:06:06,900 --> 00:06:09,320
...so I'm gonna have Karen take you,
'cause I should be here.
83
00:06:09,410 --> 00:06:11,780
- Okay.
- We need to make, what, 200, 300 copies?
84
00:06:11,870 --> 00:06:13,056
- How much is a copy?
- Yeah, okay.
85
00:06:13,080 --> 00:06:14,226
- Okay, Mom. Mom.
- Ten cents?
86
00:06:14,250 --> 00:06:16,870
- [stammering] If we... Ten cents...
- Mom. Mom. Mom!
87
00:06:16,960 --> 00:06:19,210
[stutters] You can't get like this, okay?
88
00:06:19,290 --> 00:06:21,710
- I'm sorry. I'm sorry.
- No, it's okay.
89
00:06:21,790 --> 00:06:23,340
[knocking on door]
90
00:06:24,300 --> 00:06:27,590
[sighs] We've been waiting six hours.
91
00:06:27,680 --> 00:06:29,390
I know.
I came as soon as I could.
92
00:06:29,470 --> 00:06:31,050
Six hours.
93
00:06:31,140 --> 00:06:33,260
A little bit of trust here, all right?
94
00:06:33,350 --> 00:06:36,310
We've been searching all night.
Went all the way to Cartersville.
95
00:06:36,390 --> 00:06:38,060
- And?
- Nothing.
96
00:06:38,140 --> 00:06:39,560
God.
97
00:06:42,230 --> 00:06:43,650
Flo says you got a phone call?
98
00:06:43,730 --> 00:06:45,900
Oh, yeah.
99
00:06:47,400 --> 00:06:48,610
[Joyce sniffles]
100
00:06:53,200 --> 00:06:54,880
[Hopper] Storm barbecued this pretty good.
101
00:06:54,910 --> 00:06:57,330
- The storm?
- What else?
102
00:06:57,410 --> 00:07:00,330
You're saying that that's not weird?
103
00:07:00,420 --> 00:07:02,080
No, it's weird.
104
00:07:02,170 --> 00:07:04,670
Can we, like, trace who made the call?
Contact the...
105
00:07:04,750 --> 00:07:06,760
No, it doesn't work like that.
106
00:07:06,840 --> 00:07:08,590
Now, uh, you're sure it was Will?
107
00:07:08,670 --> 00:07:10,406
Because Flo said
you just heard some breathing.
108
00:07:10,430 --> 00:07:13,470
No. It was him.
It was Will.
109
00:07:14,470 --> 00:07:18,520
[voice breaking] And he was scared.
And then something...
110
00:07:18,600 --> 00:07:21,440
It was probably just a prank call.
It was somebody trying to scare you.
111
00:07:21,520 --> 00:07:23,336
- Who would do that?
- Well, this thing's been on TV.
112
00:07:23,360 --> 00:07:26,530
It brings out all the crazies, you know.
False leads, prank calls, uh...
113
00:07:26,610 --> 00:07:29,610
No, Hopper, it was not a prank.
It was him.
114
00:07:29,700 --> 00:07:32,320
- Joyce.
- Come on, how about a little trust here?
115
00:07:33,320 --> 00:07:35,620
What, you think I'm... I'm making this up?
116
00:07:35,700 --> 00:07:37,216
I'm not saying that you're making it up.
117
00:07:37,240 --> 00:07:39,710
All I'm saying is
it's an emotional time for you.
118
00:07:39,790 --> 00:07:43,080
And you think I don't know
my own son's breathing?
119
00:07:43,170 --> 00:07:44,790
Wouldn't you know your own daughter's?
120
00:07:56,100 --> 00:07:57,100
[Joyce sniffles]
121
00:07:58,680 --> 00:08:01,850
- You hear from, uh, Lonnie yet?
- No.
122
00:08:02,440 --> 00:08:04,376
It's been long enough.
I'm having him checked out.
123
00:08:04,400 --> 00:08:06,070
[Joyce sighs] Oh, come on!
124
00:08:06,150 --> 00:08:08,230
You're wasting your time.
125
00:08:10,190 --> 00:08:11,950
Hey, Hopper.
126
00:08:12,030 --> 00:08:14,200
Hopper. [panting]
127
00:08:14,280 --> 00:08:15,530
Let me go.
128
00:08:17,160 --> 00:08:18,950
- I'm sorry?
- To Lonnie's.
129
00:08:19,040 --> 00:08:21,910
[stammering] You know, if Will's there,
it means he ran away.
130
00:08:22,000 --> 00:08:24,420
And if he sees the cops,
he'll think he's in trouble.
131
00:08:24,500 --> 00:08:26,210
He'll... He'll hide.
132
00:08:26,290 --> 00:08:28,000
- You know, he's good at hiding.
- Yeah?
133
00:08:29,170 --> 00:08:31,420
Well, cops are good at finding.
Okay?
134
00:08:31,510 --> 00:08:33,180
Stay here with your mom.
135
00:08:34,390 --> 00:08:35,470
She needs you.
136
00:08:40,140 --> 00:08:41,560
[engine starting]
137
00:08:42,940 --> 00:08:44,480
[music playing faintly on TV]
138
00:08:54,200 --> 00:08:56,820
Slow down, Mike.
That's disgusting.
139
00:08:58,280 --> 00:09:00,160
Do a lot of studying last night?
140
00:09:00,910 --> 00:09:02,830
Yeah, actually, I did.
141
00:09:02,910 --> 00:09:05,290
What was your test on again?
Human anatomy?
142
00:09:07,330 --> 00:09:09,090
Hey, what's going on?
143
00:09:10,380 --> 00:09:11,590
[both] Nothing.
144
00:09:14,300 --> 00:09:15,800
[radio static]
145
00:09:15,890 --> 00:09:17,640
[footsteps approaching]
146
00:09:23,020 --> 00:09:24,390
Hey, you found my supercomm.
147
00:09:24,480 --> 00:09:25,640
Pretty cool, huh?
148
00:09:26,310 --> 00:09:27,610
I talk to my friends with it.
149
00:09:27,690 --> 00:09:29,570
Mostly Lucas,
'cause he lives so close.
150
00:09:29,650 --> 00:09:30,730
Signal's pretty weak.
151
00:09:34,950 --> 00:09:36,110
Got you breakfast.
152
00:09:38,700 --> 00:09:40,660
So listen, this is gonna
sound a little weird,
153
00:09:40,740 --> 00:09:42,136
but I just need you to go out there.
154
00:09:42,160 --> 00:09:44,290
Then go to the front door
and ring the doorbell.
155
00:09:44,370 --> 00:09:47,920
My mom will answer and you'll tell her
that you're lost and that you need help.
156
00:09:48,000 --> 00:09:52,130
But whatever you do, you can't tell her
about last night or that you know me.
157
00:09:52,210 --> 00:09:53,210
Understand?
158
00:09:54,340 --> 00:09:55,720
Really, it's no big deal.
159
00:09:55,800 --> 00:09:57,930
We'll just pretend
to meet each other again.
160
00:09:58,930 --> 00:10:01,600
And my mom, she'll know who to call.
161
00:10:04,060 --> 00:10:05,100
No.
162
00:10:06,390 --> 00:10:07,520
No?
163
00:10:08,350 --> 00:10:09,360
No.
164
00:10:10,360 --> 00:10:13,780
No... you don't want my mom to get help?
165
00:10:18,570 --> 00:10:21,120
You're in trouble, aren't you?
166
00:10:24,950 --> 00:10:26,000
Who...
167
00:10:27,460 --> 00:10:29,130
Who are you in trouble with?
168
00:10:31,880 --> 00:10:33,420
Bad.
169
00:10:33,500 --> 00:10:34,590
Bad?
170
00:10:35,590 --> 00:10:36,760
Bad people?
171
00:10:40,430 --> 00:10:42,470
They want to hurt you?
172
00:10:42,560 --> 00:10:43,970
The bad people?
173
00:10:53,730 --> 00:10:55,400
Understand?
174
00:10:56,490 --> 00:10:58,990
[Karen] Michael, where are you?
We're going to be late.
175
00:10:59,070 --> 00:11:00,846
- Let's go!
- [stammers] All right, I'll be back.
176
00:11:00,870 --> 00:11:02,620
Just stay here, okay?
Stay here.
177
00:11:03,700 --> 00:11:05,370
[footsteps receding]
178
00:11:09,960 --> 00:11:11,380
When was this?
179
00:11:11,460 --> 00:11:13,090
Last night.
Less than two miles away.
180
00:11:13,170 --> 00:11:14,960
- And the boy?
- Still missing.
181
00:11:15,710 --> 00:11:18,760
[Joyce] It was my son.
I know it.
182
00:11:18,840 --> 00:11:21,140
And I... I heard something else.
183
00:11:21,220 --> 00:11:22,600
[Florence] Something else?
184
00:11:23,800 --> 00:11:27,310
[Joyce] It was like, uh,
some kind of animal.
185
00:11:27,390 --> 00:11:30,900
[stammers] I don't know.
Just please tell Hop to hurry.
186
00:11:30,980 --> 00:11:33,900
[volunteers shouting] Will! Will Byers!
187
00:11:34,770 --> 00:11:36,650
[Callahan] Will Byers!
188
00:11:36,730 --> 00:11:38,240
[dog barking]
189
00:11:39,190 --> 00:11:41,490
[Powell] Will!
[volunteers] Will!
190
00:11:41,570 --> 00:11:44,330
[Hopper] Hey!
Anything?
191
00:11:45,280 --> 00:11:46,330
[Callahan] You?
192
00:11:47,290 --> 00:11:49,540
[Hopper] No, nothing but a dead phone.
193
00:11:49,620 --> 00:11:50,620
[Callahan] Joyce?
194
00:11:50,710 --> 00:11:53,460
About one step from falling off the edge.
195
00:11:53,540 --> 00:11:55,960
She's been a few steps
for a while now, hasn't she?
196
00:11:56,050 --> 00:11:57,800
Kid's missing, man.
197
00:11:57,880 --> 00:11:59,170
Show a little class.
198
00:12:00,170 --> 00:12:02,680
All right. Come on, let's go!
199
00:12:02,760 --> 00:12:05,010
We got a lot of ground to cover.
200
00:12:05,100 --> 00:12:07,510
The chief and her,
they've screwed before, huh?
201
00:12:10,060 --> 00:12:11,730
Will!
202
00:12:11,810 --> 00:12:13,270
That a "yeah" or did they...
203
00:12:14,310 --> 00:12:16,400
- Will!
- Will!
204
00:12:23,950 --> 00:12:27,370
"When alpha particles go through
gold foil, they become..."
205
00:12:27,450 --> 00:12:30,000
- Unoccupied space.
- "A molecule that can..."
206
00:12:30,080 --> 00:12:31,226
- Hey!
- [Steve] I don't know,
207
00:12:31,250 --> 00:12:32,596
I think you've studied enough, Nance.
208
00:12:32,620 --> 00:12:34,726
- [Nancy] Steve...
- I'm telling you, you know, you got this.
209
00:12:34,750 --> 00:12:37,090
Don't worry.
Now, on to more important matters.
210
00:12:37,170 --> 00:12:40,130
My dad has left town on a conference
and my mom's gone with him,
211
00:12:40,210 --> 00:12:42,630
- 'cause, you know, she doesn't trust him.
- Good call.
212
00:12:42,720 --> 00:12:43,720
So are you in?
213
00:12:43,800 --> 00:12:45,220
In for what?
214
00:12:45,300 --> 00:12:47,050
No parents? Big house?
215
00:12:47,720 --> 00:12:48,850
A party?
216
00:12:48,930 --> 00:12:50,850
- [Carol] Ding, ding, ding!
- [Tommy laughs]
217
00:12:50,980 --> 00:12:52,390
It's Tuesday.
218
00:12:52,480 --> 00:12:53,940
[mocking] It's Tuesday!
Oh, my God.
219
00:12:54,020 --> 00:12:55,350
- [both laughing]
- Come on.
220
00:12:55,440 --> 00:12:57,190
It'll be low key.
It'll just be us.
221
00:12:57,270 --> 00:12:59,650
What do you say?
Are you in or are you out?
222
00:12:59,730 --> 00:13:03,570
- Um...
- Oh, God. Look.
223
00:13:04,570 --> 00:13:06,280
Oh, God, that's depressing.
224
00:13:08,490 --> 00:13:11,750
- Should we say something?
- I don't think he speaks.
225
00:13:11,830 --> 00:13:13,580
How much you want to bet he killed him?
226
00:13:13,660 --> 00:13:14,920
Shut up.
227
00:13:22,210 --> 00:13:23,720
[Nancy] Hey.
228
00:13:23,800 --> 00:13:25,380
Oh, hey.
229
00:13:25,470 --> 00:13:26,640
I just...
230
00:13:27,800 --> 00:13:31,100
I wanted to say, you know, um...
231
00:13:31,180 --> 00:13:33,100
I'm sorry about everything.
232
00:13:38,520 --> 00:13:40,820
Everyone's thinking about you.
233
00:13:42,940 --> 00:13:45,610
- It sucks.
- Yeah.
234
00:13:49,120 --> 00:13:50,370
I'm sure he's fine.
235
00:13:50,450 --> 00:13:52,120
He's a smart kid.
236
00:13:52,200 --> 00:13:54,000
[school bell ringing]
237
00:13:55,040 --> 00:13:56,920
I have to go.
[chuckles] Chemistry test.
238
00:13:57,000 --> 00:13:58,000
Yeah.
239
00:13:58,080 --> 00:13:59,540
- Good luck.
- Thanks.
240
00:14:04,340 --> 00:14:06,880
[principal on PA]
Attention, faculty and students.
241
00:14:06,970 --> 00:14:10,430
At 8:00 p.m. tonight, there will be
an assembly on the football field
242
00:14:10,510 --> 00:14:12,850
in support of Will Byers and his family.
243
00:14:12,930 --> 00:14:15,060
All are encouraged to attend.
244
00:14:15,140 --> 00:14:19,310
Volunteer sign-ups for search parties
are still available in the office.
245
00:14:21,110 --> 00:14:22,860
[indistinct chatter]
246
00:14:25,490 --> 00:14:26,700
Oh, this is weird.
247
00:14:27,150 --> 00:14:30,160
- He's never this late.
- I'm telling you, his stupid plan failed.
248
00:14:30,240 --> 00:14:31,490
I thought you liked his plan.
249
00:14:31,580 --> 00:14:33,910
Yeah, but obviously it was stupid,
or he'd be here.
250
00:14:33,990 --> 00:14:35,950
If his mom found out
a girl spent the night...
251
00:14:36,040 --> 00:14:37,540
He's in deep shit right about now.
252
00:14:37,620 --> 00:14:40,290
Hey, what if she slept naked?
253
00:14:40,380 --> 00:14:42,290
Oh, my God, she didn't.
254
00:14:42,380 --> 00:14:44,590
Oh, if Mrs. Wheeler tells my parents...
255
00:14:44,670 --> 00:14:47,550
- No way. Mike would never rat us out.
- I don't know.
256
00:14:47,630 --> 00:14:50,840
All that matters is, after school,
the freak will be back in the loony bin,
257
00:14:50,930 --> 00:14:54,060
and we can focus on what really matters,
finding Will.
258
00:15:10,200 --> 00:15:11,466
[Mike] You want anything to drink?
259
00:15:11,490 --> 00:15:14,160
We have OJ, skim milk...
What else?
260
00:15:15,490 --> 00:15:16,870
Um, we have...
261
00:15:18,790 --> 00:15:20,540
Oh, this is my living room.
262
00:15:20,620 --> 00:15:22,170
It's mostly just for watching TV.
263
00:15:22,250 --> 00:15:24,800
Nice, right?
It's a 22-inch.
264
00:15:24,880 --> 00:15:26,960
That's, like, ten times bigger
than Dustin's.
265
00:15:38,430 --> 00:15:40,690
- Pretty.
- I guess.
266
00:15:40,770 --> 00:15:42,190
That's my sister Nancy.
267
00:15:42,270 --> 00:15:43,900
And that's baby Holly.
268
00:15:43,980 --> 00:15:45,360
And those are my parents.
269
00:15:46,020 --> 00:15:47,150
What are your parents like?
270
00:15:47,780 --> 00:15:49,190
Do they live close?
271
00:15:51,610 --> 00:15:53,200
That's our La-Z-Boy.
272
00:15:54,910 --> 00:15:56,160
It's where my dad sleeps.
273
00:15:56,240 --> 00:15:58,950
You can try it if you want.
274
00:15:59,620 --> 00:16:00,620
Yeah.
275
00:16:01,960 --> 00:16:02,960
It's fun.
276
00:16:06,590 --> 00:16:08,420
Just trust me, okay?
277
00:16:12,510 --> 00:16:14,236
- [Mike chuckles]
- [Eleven laughs nervously]
278
00:16:14,260 --> 00:16:15,930
See? Fun, right?
279
00:16:17,810 --> 00:16:18,810
Now you try.
280
00:16:24,100 --> 00:16:25,400
[both laugh]
281
00:16:28,900 --> 00:16:30,900
[rock music playing on car stereo]
282
00:16:38,370 --> 00:16:40,370
["Should I Stay or Should I Go"
playing on stereo]
283
00:16:51,840 --> 00:16:53,380
[song continues playing on stereo]
284
00:16:53,470 --> 00:16:56,220
♪ Darling, you got to let me know ♪
285
00:16:57,760 --> 00:17:01,480
♪ Should I stay or should I go? ♪
286
00:17:01,560 --> 00:17:03,190
- You like it?
- Yeah, it's cool.
287
00:17:03,270 --> 00:17:04,990
All right, you can keep
the mix if you want.
288
00:17:05,020 --> 00:17:06,150
- Really?
- Yeah, really.
289
00:17:06,230 --> 00:17:07,810
All the best stuff's on there.
290
00:17:07,900 --> 00:17:10,820
Joy Division, Bowie, Television,
The Smiths...
291
00:17:10,900 --> 00:17:12,610
It'll totally change your life.
292
00:17:12,690 --> 00:17:14,360
Yeah, totally.
293
00:17:14,450 --> 00:17:16,530
[Joyce faintly]
Where the hell are you, Lonnie?
294
00:17:16,620 --> 00:17:18,136
I don't want to hear it.
I don't want to hear it.
295
00:17:18,160 --> 00:17:20,450
[Joyce muttering indistinctly]
296
00:17:22,830 --> 00:17:26,920
[Joyce] This is ridiculous!
I'm so sick of your excuses.
297
00:17:27,000 --> 00:17:29,800
♪ One day is fine and next is black ♪
298
00:17:29,880 --> 00:17:31,560
- [lowers volume]
- He's not coming, is he?
299
00:17:33,090 --> 00:17:34,470
Do you even like baseball?
300
00:17:35,590 --> 00:17:37,800
No, but... I don't know.
301
00:17:37,890 --> 00:17:39,890
- It's fun to go with him sometimes.
- Come on.
302
00:17:39,970 --> 00:17:42,720
Has he ever done anything with you
that you actually like?
303
00:17:42,810 --> 00:17:44,560
You know, like the arcade or something?
304
00:17:45,350 --> 00:17:48,060
- I don't know.
- No, all right? He hasn't.
305
00:17:48,150 --> 00:17:49,990
He's trying to force you
to like normal things.
306
00:17:50,070 --> 00:17:53,110
And you shouldn't like things because
people tell you you're supposed to.
307
00:17:53,190 --> 00:17:54,490
Okay?
308
00:17:55,280 --> 00:17:56,990
Especially not him.
309
00:17:58,870 --> 00:18:01,240
But you like The Clash? For real?
310
00:18:01,330 --> 00:18:03,450
For real.
Definitely.
311
00:18:04,200 --> 00:18:05,750
[raises volume]
312
00:18:05,830 --> 00:18:08,580
♪ Should I cool it or should I blow? ♪
313
00:18:10,210 --> 00:18:14,590
♪ So you gotta let me know ♪
314
00:18:14,670 --> 00:18:16,550
♪ Should I stay or should I go? ♪
315
00:18:20,930 --> 00:18:23,220
[bell tolling]
316
00:18:34,480 --> 00:18:36,490
[Christmas carol playing]
317
00:18:37,780 --> 00:18:39,200
[bells chiming]
318
00:18:40,780 --> 00:18:43,200
[Donald] Joyce, I wasn't
expecting you today.
319
00:18:43,290 --> 00:18:46,410
- I brought Jeffrey in to cover.
- [stammers] I'm not here to work.
320
00:18:46,500 --> 00:18:47,910
I... [sighs]
321
00:18:48,000 --> 00:18:50,130
The storm last night, I...
322
00:18:50,750 --> 00:18:52,920
[sighs] I need a new phone.
323
00:18:53,000 --> 00:18:54,050
[cash register dings]
324
00:18:54,130 --> 00:18:57,550
Okay, that looks like $22.56.
325
00:18:57,630 --> 00:18:59,430
Uh, yeah, you know, uh...
326
00:18:59,510 --> 00:19:01,800
I gave Jonathan all my money for...
327
00:19:01,890 --> 00:19:03,680
for the copies for the posters.
328
00:19:04,680 --> 00:19:07,140
Uh, I need an advance.
329
00:19:08,060 --> 00:19:09,560
Yes, well, of course.
330
00:19:09,650 --> 00:19:11,230
- Of course.
- [softly] Thank you.
331
00:19:13,150 --> 00:19:14,270
[Joyce sighs]
332
00:19:16,150 --> 00:19:18,650
[stammers] Yeah, uh, I was thinking,
two weeks?
333
00:19:20,910 --> 00:19:22,160
Um...
334
00:19:23,950 --> 00:19:27,290
Yes, I understand, but, you know,
I have to pay Jeffrey for covering...
335
00:19:27,370 --> 00:19:28,370
Donald.
336
00:19:28,460 --> 00:19:31,670
I've been here ten years, right?
337
00:19:31,750 --> 00:19:35,710
Have I ever called in sick
or missed a shift once?
338
00:19:35,800 --> 00:19:39,170
I've worked, uh,
Christmas Eve and Thanksgiving.
339
00:19:40,630 --> 00:19:42,680
[voice breaking] I don't know
where my boy is.
340
00:19:42,760 --> 00:19:43,970
He's gone.
341
00:19:44,050 --> 00:19:48,100
I don't know if I'm...
gonna ever see him again, if he's hurt...
342
00:19:49,850 --> 00:19:51,190
[sighs] I, uh...
343
00:19:52,730 --> 00:19:56,440
I need this phone
and two weeks' advance.
344
00:20:00,070 --> 00:20:01,820
And a pack of Camels.
345
00:20:12,170 --> 00:20:14,130
- We're all clear.
- [man] Copy that.
346
00:20:31,560 --> 00:20:33,060
[devices beeping]
347
00:20:54,750 --> 00:20:56,460
[beeping continues]
348
00:21:00,710 --> 00:21:02,920
- [beeping rapidly]
- [oozing]
349
00:21:11,480 --> 00:21:13,100
Extraordinary.
350
00:21:15,400 --> 00:21:16,400
[Mike grunts]
351
00:21:16,480 --> 00:21:18,940
[mimicking Yoda] Ready are you?
What knows you of ready?
352
00:21:19,020 --> 00:21:20,376
[in normal voice] His name's Yoda.
353
00:21:20,400 --> 00:21:23,530
He can use the Force to move things
with his mind, like this.
354
00:21:23,610 --> 00:21:24,950
Whoosh!
355
00:21:26,700 --> 00:21:28,410
Oh, this is my dinosaur, Rory.
356
00:21:28,490 --> 00:21:30,386
Look, he has a speaker in his mouth
so he can roar.
357
00:21:30,410 --> 00:21:32,540
[Rory roaring]
358
00:21:39,090 --> 00:21:41,380
Oh, these are all my
science fair trophies.
359
00:21:41,460 --> 00:21:43,800
We got first every year.
360
00:21:43,880 --> 00:21:46,590
Except for last year when we got third.
361
00:21:46,680 --> 00:21:48,760
Mr. Clarke said it was totally political.
362
00:22:08,740 --> 00:22:09,870
You know Will?
363
00:22:10,910 --> 00:22:15,040
Did you see him? Last night?
On the road?
364
00:22:16,120 --> 00:22:17,750
[vehicle approaching]
365
00:22:21,550 --> 00:22:22,710
We gotta go.
366
00:22:26,260 --> 00:22:28,300
[Karen] I bought pizza
and macaroni.
367
00:22:28,390 --> 00:22:29,930
[Holly] Okay.
[Karen] Okay.
368
00:22:33,430 --> 00:22:35,560
Ted? Is that you?
369
00:22:35,640 --> 00:22:36,850
Just me, Mom!
370
00:22:36,940 --> 00:22:39,600
- Mike? What are you doing home?
- One second!
371
00:22:44,030 --> 00:22:45,940
In here.
I'll be right back, okay?
372
00:22:46,030 --> 00:22:48,740
Please, you have to get in,
or my mom, she'll find you.
373
00:22:48,820 --> 00:22:50,780
Do you understand?
374
00:22:50,870 --> 00:22:52,450
I won't tell her about you.
I promise.
375
00:22:52,530 --> 00:22:53,910
Promise?
376
00:22:53,990 --> 00:22:56,000
It means something that you can't break.
377
00:22:56,080 --> 00:22:58,000
- Ever.
- [Karen] Michael?
378
00:22:58,620 --> 00:22:59,670
Please?
379
00:22:59,750 --> 00:23:01,330
[sighs]
380
00:23:06,880 --> 00:23:08,590
[breathing heavily]
381
00:23:17,430 --> 00:23:18,730
[Eleven echoing] Pop!
382
00:23:20,730 --> 00:23:22,860
[sobbing]
383
00:23:22,940 --> 00:23:24,270
[normal] Papa!
384
00:23:25,570 --> 00:23:26,860
Papa!
385
00:23:26,940 --> 00:23:28,280
No!
386
00:23:29,200 --> 00:23:30,320
Papa!
387
00:23:30,410 --> 00:23:32,740
No! No!
No!
388
00:23:33,370 --> 00:23:34,870
[screams]
389
00:23:37,540 --> 00:23:38,580
Papa!
390
00:23:38,660 --> 00:23:40,330
- Papa!
- [banging on door]
391
00:23:40,420 --> 00:23:41,830
Papa!
392
00:23:41,920 --> 00:23:44,000
[sobbing] Papa!
393
00:23:44,090 --> 00:23:45,250
[echoing] Papa!
394
00:23:45,340 --> 00:23:46,710
[sobs]
395
00:23:48,840 --> 00:23:49,880
Papa.
396
00:23:54,890 --> 00:23:56,180
[sobbing]
397
00:23:59,480 --> 00:24:01,900
I just... I don't feel good.
398
00:24:01,980 --> 00:24:04,650
I woke up and my head,
it really hurt bad,
399
00:24:04,730 --> 00:24:06,970
and my throat was all scratchy,
and I wanted to tell you,
400
00:24:07,030 --> 00:24:08,466
but the last time I told you I was sick
401
00:24:08,490 --> 00:24:10,466
- you made me go to school anyway, and...
- Michael.
402
00:24:10,490 --> 00:24:13,320
- Yeah?
- I'm not mad at you.
403
00:24:13,410 --> 00:24:16,700
- No?
- No, of course not.
404
00:24:17,580 --> 00:24:18,950
[sighs]
405
00:24:19,040 --> 00:24:21,960
All this that's been going on with Will,
406
00:24:22,040 --> 00:24:24,170
I can't imagine
what it's been like for you.
407
00:24:25,500 --> 00:24:26,960
I just...
408
00:24:27,500 --> 00:24:29,510
I want you to feel like
you can talk to me.
409
00:24:29,590 --> 00:24:33,340
I never want you to feel like you have
to hide anything from me.
410
00:24:33,430 --> 00:24:35,550
I'm here for you. Okay?
411
00:24:36,510 --> 00:24:37,560
[thud]
412
00:24:38,140 --> 00:24:39,310
Is there someone else here?
413
00:24:41,020 --> 00:24:42,020
No.
414
00:24:44,150 --> 00:24:45,520
Eleven?
415
00:24:45,610 --> 00:24:47,190
Is everything okay?
416
00:24:47,270 --> 00:24:48,320
El?
417
00:24:52,740 --> 00:24:54,700
- [sobs] Mike.
- Is everything okay?
418
00:24:54,780 --> 00:24:55,990
[inhales]
419
00:24:57,660 --> 00:24:59,120
Are you sure?
420
00:25:00,410 --> 00:25:01,790
Promise.
421
00:25:14,550 --> 00:25:16,140
[dial tone]
422
00:25:28,570 --> 00:25:29,610
[grunts]
423
00:25:33,110 --> 00:25:34,450
[exhales]
424
00:25:37,820 --> 00:25:41,330
[volunteer 1] Will Byers!
[volunteer 2] Will!
425
00:25:43,540 --> 00:25:45,016
[Hopper] Whoa, whoa.
Careful, careful.
426
00:25:45,040 --> 00:25:47,250
I need you alive for the next few days,
at least.
427
00:25:47,330 --> 00:25:49,590
[Callahan] Oh, hell, I could survive that.
428
00:25:49,670 --> 00:25:50,670
[Hopper laughs]
429
00:25:50,750 --> 00:25:52,800
[Callahan] What?
George Burness made the jump.
430
00:25:52,880 --> 00:25:55,220
And he was drunk as a skunk.
He did it on a $10 bet.
431
00:25:55,300 --> 00:25:56,300
George is a liar.
432
00:25:56,380 --> 00:25:59,260
You make that jump from this height,
that water turns into cement.
433
00:25:59,350 --> 00:26:01,950
Hits you like a ton of bricks.
Break every damn bone in your body.
434
00:26:04,930 --> 00:26:06,140
Nah.
435
00:26:06,230 --> 00:26:08,020
[Florence on radio] Chief, you copy?
436
00:26:09,610 --> 00:26:11,110
Yeah, Flo, talk to me.
437
00:26:11,190 --> 00:26:13,940
Hey, Chief, we got a call
from over at Benny's.
438
00:26:14,030 --> 00:26:15,860
I think you need to get there right away.
439
00:26:20,200 --> 00:26:22,580
[indistinct radio chatter]
440
00:26:33,090 --> 00:26:34,710
[siren wailing]
441
00:26:38,800 --> 00:26:40,300
Ugh, Jesus!
442
00:26:40,390 --> 00:26:41,640
[flies buzzing]
443
00:26:46,480 --> 00:26:47,600
Suicide?
444
00:26:49,060 --> 00:26:50,560
Mmm-hmm.
445
00:26:50,650 --> 00:26:52,730
[Callahan] Missing kid, suicide...
446
00:26:52,820 --> 00:26:55,530
You must feel like a big city cop again,
huh, Chief?
447
00:26:57,240 --> 00:26:59,990
Well, I mostly dealt
with strangers back then.
448
00:27:02,450 --> 00:27:04,240
Benny was my friend.
449
00:27:12,460 --> 00:27:14,590
[music playing on car stereo]
450
00:27:35,190 --> 00:27:37,240
[music playing on TV]
451
00:27:41,030 --> 00:27:42,320
Hello?
452
00:27:42,410 --> 00:27:43,530
[banging on door]
453
00:27:43,620 --> 00:27:44,830
[Cynthia] Yeah.
454
00:27:47,950 --> 00:27:50,250
- Can I help you?
- Yeah, is Lonnie around?
455
00:27:50,330 --> 00:27:52,396
- Yeah, he's out back. What do you want?
- To look around.
456
00:27:52,420 --> 00:27:54,920
- Hey, what do you think you're doing? Hey!
- I'll be fast.
457
00:27:55,000 --> 00:27:56,340
[Jonathan] Hey, Will?
458
00:27:56,420 --> 00:27:57,800
Will!
459
00:27:57,880 --> 00:27:59,970
Will, you here?
Will!
460
00:28:03,300 --> 00:28:04,800
[grunts]
461
00:28:04,890 --> 00:28:06,100
Get off!
462
00:28:07,270 --> 00:28:08,850
Damn, you've gotten stronger.
463
00:28:08,930 --> 00:28:11,060
Will someone please explain
what the hell is going on?
464
00:28:12,020 --> 00:28:15,320
Jonathan, Cynthia.
Cynthia, this is Jonathan.
465
00:28:15,400 --> 00:28:16,400
My oldest.
466
00:28:18,480 --> 00:28:21,360
- Come here.
- Get off me, man.
467
00:28:31,040 --> 00:28:32,170
[door closes]
468
00:28:34,540 --> 00:28:36,840
- Are you out of your mind?
- Just listen to me.
469
00:28:36,920 --> 00:28:38,776
- You are out of your mind!
- She knows about Will.
470
00:28:38,800 --> 00:28:40,510
What do you mean she knows about Will?
471
00:28:41,630 --> 00:28:44,680
She pointed at him, at his picture.
She knew he was missing. I could tell.
472
00:28:44,760 --> 00:28:46,640
- [Lucas] You could tell?
- Just think about it.
473
00:28:46,720 --> 00:28:48,996
Do you really think it was a coincidence
that we found her on Mirkwood,
474
00:28:49,020 --> 00:28:50,640
the same place where Will disappeared?
475
00:28:50,730 --> 00:28:53,020
- That is weird.
- And she said bad people are after her.
476
00:28:53,100 --> 00:28:56,400
I think maybe these bad people
are the same ones that took Will.
477
00:28:56,480 --> 00:28:59,860
- I think she knows what happened to him.
- Then why doesn't she tell us?
478
00:29:02,030 --> 00:29:04,070
Do you know where he is?
479
00:29:04,160 --> 00:29:05,216
[loudly] Do you know where Will is?
480
00:29:05,240 --> 00:29:07,580
- Stop it, you're scaring her!
- She should be scared!
481
00:29:07,660 --> 00:29:10,540
If you know where he is, tell us!
482
00:29:11,870 --> 00:29:14,420
This is nuts.
We have to take her to your mom.
483
00:29:14,500 --> 00:29:16,920
No! Eleven said telling any adult
would put us in danger.
484
00:29:17,000 --> 00:29:19,420
- What kind of danger?
- Her name is Eleven?
485
00:29:19,500 --> 00:29:22,010
- El for short.
- Mike, what kind of danger?
486
00:29:22,090 --> 00:29:23,720
Danger danger.
487
00:29:29,560 --> 00:29:31,470
No, no, no!
488
00:29:31,560 --> 00:29:34,310
We're going back to plan A.
We're telling your mom.
489
00:29:45,910 --> 00:29:46,990
No.
490
00:29:53,200 --> 00:29:55,920
[Lonnie] Take a look at this beaut.
Should've seen it when I got it.
491
00:29:56,000 --> 00:29:57,880
Took me a year, but it's almost done.
492
00:29:58,880 --> 00:30:01,750
Really?
You want to check up my ass, too?
493
00:30:02,420 --> 00:30:04,260
I told you the same thing
as I told those cops,
494
00:30:04,340 --> 00:30:05,930
he's not here and he never has been.
495
00:30:06,010 --> 00:30:09,010
- Then why didn't you call Mom back?
- I don't know, I just...
496
00:30:09,100 --> 00:30:11,600
I assumed she just forgot where he was.
497
00:30:11,680 --> 00:30:13,220
You know, he was lost or something.
498
00:30:14,270 --> 00:30:16,560
That boy never was very good
at taking care of himself.
499
00:30:16,640 --> 00:30:19,770
This isn't some joke, all right?
There are search parties, reporters...
500
00:30:19,860 --> 00:30:21,190
Hopper's not still chief, is he?
501
00:30:23,320 --> 00:30:26,400
Tell your mother
she's gotta get you out of that hellhole.
502
00:30:26,490 --> 00:30:28,450
Come out here to the city.
503
00:30:28,530 --> 00:30:30,160
People are more real here, you know?
504
00:30:31,530 --> 00:30:32,950
And then I could see you more.
505
00:30:35,120 --> 00:30:37,580
- What, you think I don't want to see you?
- I know you don't.
506
00:30:37,670 --> 00:30:39,710
See, that's your mother talkin'
right there.
507
00:30:40,960 --> 00:30:42,090
She even know you're here?
508
00:30:43,130 --> 00:30:44,130
Oh, great.
509
00:30:44,210 --> 00:30:46,920
So one kid goes missing,
the other one runs wild?
510
00:30:47,010 --> 00:30:48,800
Some real fine parenting right there.
511
00:30:48,890 --> 00:30:52,640
Look, all I'm saying is,
maybe I'm not the asshole, all right?
512
00:30:57,350 --> 00:30:59,020
In case you forgot what he looks like.
513
00:31:02,610 --> 00:31:04,360
[Cynthia] He's kinda cute, hmm?
514
00:31:04,440 --> 00:31:06,490
Maybe I'll trade you in
for the younger model?
515
00:31:08,950 --> 00:31:10,630
[Earl] Just doesn't make any sense, Chief.
516
00:31:14,040 --> 00:31:15,450
You, uh, notice anything...
517
00:31:16,500 --> 00:31:17,870
odd about him the last few weeks?
518
00:31:17,960 --> 00:31:21,210
No, we're fixin' to go fishing
down the Etowah next Sunday.
519
00:31:21,290 --> 00:31:23,420
I mean, he was lookin' forward to it.
I know that.
520
00:31:23,500 --> 00:31:25,710
He got any enemies you might know about?
521
00:31:25,800 --> 00:31:27,880
I mean,
people who might not want him around?
522
00:31:27,970 --> 00:31:30,970
[sighs] The exes didn't like him much.
That's for sure, but...
523
00:31:31,970 --> 00:31:33,510
nah.
524
00:31:33,600 --> 00:31:37,350
- When was the last time you saw him?
- Yesterday. Lunch, same as always.
525
00:31:37,430 --> 00:31:39,690
- Just you and the boys?
- Yep.
526
00:31:39,770 --> 00:31:41,850
Me and Henry and... [sighs]
527
00:31:43,150 --> 00:31:45,690
Well, there was this, uh, this kid.
528
00:31:46,690 --> 00:31:47,820
No kid did this.
529
00:31:48,780 --> 00:31:49,820
Kid?
530
00:31:51,240 --> 00:31:52,700
What are you talking about?
531
00:31:52,780 --> 00:31:57,700
Yeah. At lunch, uh,
there was this boy that, uh...
532
00:31:57,790 --> 00:32:00,540
I mean, he was trying to steal
food out of Benny's kitchen.
533
00:32:00,620 --> 00:32:02,000
Can you imagine that?
534
00:32:04,960 --> 00:32:06,000
This kid...
535
00:32:07,630 --> 00:32:08,760
what'd he look like?
536
00:32:09,920 --> 00:32:13,220
Well, he was about yea high.
You know, tiny like.
537
00:32:13,300 --> 00:32:15,736
I didn't get a good look at him, though.
He was back in the kitchen.
538
00:32:15,760 --> 00:32:17,220
He look like this?
539
00:32:18,020 --> 00:32:20,940
Oh, no, that's...
That's Lonnie's missin' kid.
540
00:32:21,020 --> 00:32:23,060
No. This was a different kid.
541
00:32:23,150 --> 00:32:24,610
This one had really short hair.
542
00:32:24,690 --> 00:32:26,770
I mean, it was buzzed
nearly down to the scalp.
543
00:32:26,860 --> 00:32:29,490
Yeah, well, let's...
You know, let's forget about the haircut.
544
00:32:29,570 --> 00:32:32,660
I mean, if this kid had a buzz cut...
545
00:32:32,740 --> 00:32:34,120
could it be Lonnie's kid?
546
00:32:34,870 --> 00:32:37,160
Well, I...
I didn't get a good look at him.
547
00:32:39,160 --> 00:32:41,120
About the right height, though.
548
00:32:41,210 --> 00:32:42,870
I mean, could've been.
549
00:32:43,960 --> 00:32:45,630
Yeah, that's...
550
00:32:45,710 --> 00:32:46,710
Could've been.
551
00:32:48,630 --> 00:32:50,130
[sighs]
552
00:32:50,210 --> 00:32:52,930
Because I don't want to go by myself.
553
00:32:53,010 --> 00:32:56,180
Barb...
Barb, it's not rocket science.
554
00:32:56,260 --> 00:32:59,640
You just tell your parents you're gonna
stay at my place afterwards.
555
00:32:59,720 --> 00:33:02,600
No, tell them we're... studying.
556
00:33:02,690 --> 00:33:04,400
[Karen] Nancy! Dinner!
557
00:33:04,480 --> 00:33:06,190
Coming!
558
00:33:06,270 --> 00:33:08,940
Look, I gotta go.
I'll see you in an hour.
559
00:33:18,660 --> 00:33:20,290
Something wrong with the meatloaf?
560
00:33:21,160 --> 00:33:24,210
Oh, no, I had two
bologna sandwiches for lunch.
561
00:33:26,000 --> 00:33:27,000
I don't know why.
562
00:33:27,080 --> 00:33:28,960
[chuckles] Me, too.
563
00:33:30,170 --> 00:33:32,510
- It's delicious, Mommy.
- Thank you, sweetie.
564
00:33:33,340 --> 00:33:34,970
So, there's this...
565
00:33:35,050 --> 00:33:37,550
special assembly thing tonight...
566
00:33:37,640 --> 00:33:39,930
for Will at the school field.
567
00:33:40,010 --> 00:33:41,020
Barb's driving.
568
00:33:41,100 --> 00:33:43,270
Why am I just hearing about this?
569
00:33:44,140 --> 00:33:45,190
I thought you knew.
570
00:33:45,270 --> 00:33:48,360
I told you, I don't want you
out after dark until Will is found.
571
00:33:48,440 --> 00:33:51,780
I know, I know, but it'd be
super weird if I'm not there.
572
00:33:51,860 --> 00:33:53,900
I mean, everyone's going.
573
00:33:53,990 --> 00:33:54,990
[sighs]
574
00:33:57,160 --> 00:33:59,080
Just... be back by 10:00.
575
00:34:00,490 --> 00:34:01,716
Why don't you take the boys, too?
576
00:34:01,740 --> 00:34:02,950
- No!
- Mmm-mmm.
577
00:34:04,620 --> 00:34:06,710
Don't you think you should be there?
For Will?
578
00:34:09,420 --> 00:34:10,670
- [gasps]
- [Holly groans]
579
00:34:10,750 --> 00:34:13,010
Sorry. Spasm.
580
00:34:16,880 --> 00:34:19,140
- [Holly whimpers]
- Oh...
581
00:34:19,220 --> 00:34:20,430
It's okay, Holly.
582
00:34:20,510 --> 00:34:22,350
- It's just a loud noise.
- Nice.
583
00:34:24,060 --> 00:34:26,350
- [sirens wailing]
- [people shouting] Will!
584
00:34:28,440 --> 00:34:31,650
[volunteer] Better come out, buddy.
Will, where are ya?
585
00:34:41,990 --> 00:34:44,870
[Callahan] Hey, you think
Earl really saw Will?
586
00:34:44,950 --> 00:34:47,920
I mean, what's he doin'
with a shaved head?
587
00:34:48,000 --> 00:34:49,580
And stealing food from Benny?
588
00:34:49,670 --> 00:34:52,340
Tell you what,
when we find him, we'll ask.
589
00:34:52,420 --> 00:34:54,050
Can't ask a corpse questions.
590
00:34:54,130 --> 00:34:55,920
- [whistle blowing]
- [volunteer 2] Hold up!
591
00:34:56,010 --> 00:34:57,470
You got something?
592
00:35:00,640 --> 00:35:02,760
- Hey, what do you got?
- [Mr. Clarke] Not sure.
593
00:35:02,850 --> 00:35:04,770
Maybe nothing.
594
00:35:04,850 --> 00:35:06,770
I found this. In there.
595
00:35:11,480 --> 00:35:13,650
[Powell] No way a kid
crawls through there.
596
00:35:14,690 --> 00:35:16,400
[Hopper] I don't know...
597
00:35:16,490 --> 00:35:17,860
a scared enough one might.
598
00:35:17,950 --> 00:35:20,320
His brother said he was good at hiding.
599
00:35:43,470 --> 00:35:45,430
[rhythmic beeping]
600
00:35:51,810 --> 00:35:53,480
[radio static]
601
00:35:56,440 --> 00:35:57,440
[Mike] El?
602
00:36:03,240 --> 00:36:06,200
No adults.
Just us and some meatloaf.
603
00:36:09,660 --> 00:36:12,790
Don't worry.
They won't tell anyone about you.
604
00:36:12,880 --> 00:36:15,290
They promise.
Right?
605
00:36:15,380 --> 00:36:17,920
We never would've upset you
if we knew you had superpowers.
606
00:36:19,260 --> 00:36:20,300
[Dustin] Ow!
607
00:36:20,380 --> 00:36:25,010
What Dustin is trying to say
is that they were just scared... earlier.
608
00:36:25,100 --> 00:36:26,140
That's all.
609
00:36:26,220 --> 00:36:28,140
We just wanted to find our friend.
610
00:36:28,720 --> 00:36:29,770
"Friend"?
611
00:36:29,850 --> 00:36:32,730
Yeah, friend.
Will?
612
00:36:32,810 --> 00:36:36,110
What is "friend"?
613
00:36:36,190 --> 00:36:37,610
Is she serious?
614
00:36:40,280 --> 00:36:41,700
Um, a friend...
615
00:36:41,780 --> 00:36:43,530
Is someone that you'd do anything for.
616
00:36:43,610 --> 00:36:46,740
You lend them your cool stuff,
like comic books and trading cards.
617
00:36:46,830 --> 00:36:48,120
And they never break a promise.
618
00:36:48,200 --> 00:36:50,120
- Especially when there's spit.
- Spit?
619
00:36:50,200 --> 00:36:53,960
A spit swear means...
[spits] you never break your word.
620
00:36:54,040 --> 00:36:55,460
It's a bond.
621
00:36:55,540 --> 00:36:59,210
That's super important, because friends...
622
00:36:59,300 --> 00:37:01,550
they tell each other things.
623
00:37:01,630 --> 00:37:03,380
Things that parents don't know.
624
00:37:06,470 --> 00:37:08,560
[music playing on car radio]
625
00:37:10,220 --> 00:37:12,270
[Nancy] Barbara, pull over.
[Barbara] What?
626
00:37:12,350 --> 00:37:13,640
Pull over!
627
00:37:16,360 --> 00:37:18,230
What are we doing here?
628
00:37:18,320 --> 00:37:19,900
His house is three blocks away.
629
00:37:19,980 --> 00:37:21,440
We can't park in the driveway.
630
00:37:21,530 --> 00:37:22,570
Are you serious?
631
00:37:22,650 --> 00:37:23,836
Yeah, the neighbors might see.
632
00:37:23,860 --> 00:37:26,570
This is so stupid.
I'm just gonna drop you off.
633
00:37:26,660 --> 00:37:28,490
Calm down, Barb.
Come on.
634
00:37:28,580 --> 00:37:31,120
You promised that you'd go.
You're coming.
635
00:37:31,200 --> 00:37:32,460
We're gonna have a great time.
636
00:37:32,540 --> 00:37:34,080
He just wants to get in your pants.
637
00:37:34,170 --> 00:37:35,790
[chuckling] No, he doesn't.
638
00:37:35,880 --> 00:37:38,170
Nance... seriously.
639
00:37:39,300 --> 00:37:41,340
He invited you to his house.
640
00:37:41,960 --> 00:37:43,340
His parents aren't home.
641
00:37:44,010 --> 00:37:45,680
Come on, you are not this stupid.
642
00:37:45,760 --> 00:37:47,760
Tommy H. and Carol are gonna be there.
643
00:37:47,850 --> 00:37:50,930
Tommy and Carol have been
having sex since, like, seventh grade.
644
00:37:51,930 --> 00:37:53,890
It'll probably just be, like, a big orgy.
645
00:37:53,980 --> 00:37:56,940
- Gross.
- I'm serious!
646
00:37:57,020 --> 00:37:58,310
All right, well...
647
00:37:59,320 --> 00:38:02,570
you can be, like, my guardian. All right?
648
00:38:02,650 --> 00:38:05,110
Make sure I don't get drunk
and do anything stupid.
649
00:38:05,200 --> 00:38:06,200
Ugh.
650
00:38:09,530 --> 00:38:10,740
Is that a new bra?
651
00:38:12,410 --> 00:38:13,540
No.
652
00:38:14,870 --> 00:38:16,830
[music playing in distance]
653
00:38:21,750 --> 00:38:23,460
[doorbell rings]
654
00:38:26,300 --> 00:38:27,970
Barb, chill.
655
00:38:28,890 --> 00:38:30,260
I'm chill.
656
00:38:35,350 --> 00:38:36,730
Hello, ladies.
657
00:38:49,700 --> 00:38:50,740
[grunts]
658
00:39:08,840 --> 00:39:10,300
[Sandra] What are you doing?
659
00:39:11,300 --> 00:39:12,810
It's freezing.
660
00:39:18,690 --> 00:39:20,060
You ever feel cursed?
661
00:39:23,520 --> 00:39:26,570
You know, the last person
to go missing here was in, uh...
662
00:39:28,360 --> 00:39:29,950
the summer of '23.
663
00:39:31,620 --> 00:39:33,910
The last suicide was the fall of '61.
664
00:39:39,210 --> 00:39:41,670
When'd the last person freeze to death?
665
00:39:45,170 --> 00:39:47,380
Hey, come back inside.
666
00:39:47,460 --> 00:39:49,470
Warm me up. Just...
667
00:39:52,090 --> 00:39:53,680
Just give me a minute out here.
668
00:39:56,390 --> 00:39:57,730
[Sandra sighs]
669
00:40:20,370 --> 00:40:22,120
[Lucas] What's the weirdo doing?
670
00:40:28,170 --> 00:40:29,210
El?
671
00:40:42,810 --> 00:40:43,900
Will.
672
00:40:44,560 --> 00:40:45,560
Superpowers.
673
00:40:52,700 --> 00:40:55,620
Did you see him?
On Mirkwood?
674
00:40:57,030 --> 00:40:58,240
Do you know where he is?
675
00:41:14,130 --> 00:41:15,840
[Mike] I don't understand.
676
00:41:16,760 --> 00:41:17,930
Hiding.
677
00:41:18,060 --> 00:41:19,680
Will is hiding?
678
00:41:24,440 --> 00:41:26,020
From the bad men?
679
00:41:28,940 --> 00:41:30,610
Then from who?
680
00:41:41,410 --> 00:41:42,410
[sighs]
681
00:42:28,380 --> 00:42:30,170
[camera shutter clicking]
682
00:42:34,260 --> 00:42:35,800
Where are you?
683
00:42:43,270 --> 00:42:44,600
[camera shutter clicking]
684
00:42:51,520 --> 00:42:52,780
[camera shutter clicking]
685
00:42:52,860 --> 00:42:54,030
- [woman screaming]
- [gasps]
686
00:42:56,280 --> 00:42:57,820
[panting]
687
00:42:57,910 --> 00:42:59,820
[screaming continues]
688
00:43:04,870 --> 00:43:07,160
- [Carol shrieking]
- [Tommy] One! Two!
689
00:43:07,250 --> 00:43:09,920
- Three!
- [Carol] Stop it, Tommy, no! Don't!
690
00:43:10,000 --> 00:43:12,670
- [Tommy laughing]
- You're such an asshole, Tommy.
691
00:43:12,750 --> 00:43:14,210
[rock music playing]
692
00:43:22,890 --> 00:43:23,890
[exhales]
693
00:43:27,890 --> 00:43:29,600
Is that supposed to impress me?
694
00:43:30,400 --> 00:43:33,480
- You're not?
- You are a cliché, you do realize that?
695
00:43:33,570 --> 00:43:34,610
You are a cliché.
696
00:43:34,690 --> 00:43:37,110
What with your...
your grades and your band practice.
697
00:43:37,190 --> 00:43:38,610
[laughing] I'm so not in band.
698
00:43:38,700 --> 00:43:41,620
Okay, party girl. Why don't you just, uh,
show us how it's done, then?
699
00:43:41,700 --> 00:43:42,700
Okay.
700
00:43:49,830 --> 00:43:51,806
- You gotta make a little hole right in...
- I got it.
701
00:43:51,830 --> 00:43:54,040
Yeah, she's smart, you douche!
702
00:43:58,670 --> 00:44:00,800
Chug, chug, chug.
703
00:44:00,880 --> 00:44:02,340
[all chanting] Chug. Chug. Chug.
704
00:44:09,270 --> 00:44:10,560
[Tommy whooping]
705
00:44:10,640 --> 00:44:11,850
[laughing]
706
00:44:14,900 --> 00:44:16,150
Barb, you wanna try?
707
00:44:16,980 --> 00:44:18,530
What? No.
708
00:44:18,610 --> 00:44:19,860
No, I don't want to. Thanks.
709
00:44:19,950 --> 00:44:21,070
- Come on.
- [Steve] Yeah...
710
00:44:21,160 --> 00:44:22,546
- Come on. Yeah.
- [Barbara] Nance, I don't want to.
711
00:44:22,570 --> 00:44:24,280
- It's fun! Just give it a...
- Nance...
712
00:44:24,370 --> 00:44:26,030
Just... Just give it a shot.
713
00:44:28,250 --> 00:44:29,290
Okay.
714
00:44:34,880 --> 00:44:36,000
So you just...
715
00:44:38,340 --> 00:44:39,760
[Tommy chuckles]
716
00:44:40,720 --> 00:44:42,760
- Gnarly.
- [Nancy] Are you okay?
717
00:44:42,840 --> 00:44:44,366
- [Barbara] Yeah.
- Barb, you're bleeding.
718
00:44:44,390 --> 00:44:46,350
I'm fine.
Where's your bathroom?
719
00:44:46,430 --> 00:44:49,020
Oh, it's... It's, uh, down past
the kitchen, to the left.
720
00:44:49,100 --> 00:44:50,680
[Barbara] Okay. Thanks.
721
00:44:50,770 --> 00:44:51,980
[camera shutter clicking]
722
00:44:53,650 --> 00:44:55,190
[chuckling] Oh.
723
00:45:01,030 --> 00:45:02,570
[screams]
724
00:45:04,070 --> 00:45:07,200
Oh, my, God!
What the hell, Tommy?
725
00:45:07,280 --> 00:45:08,290
No!
726
00:45:09,910 --> 00:45:11,830
- [shrieks]
- [Steve] Whoo!
727
00:45:11,910 --> 00:45:13,870
[Tommy laughing]
728
00:45:24,680 --> 00:45:26,180
[all laughing]
729
00:45:26,800 --> 00:45:31,060
[camera shutter clicking]
730
00:45:35,520 --> 00:45:37,360
[camera shutter clicking]
731
00:45:50,330 --> 00:45:51,370
[phone rings]
732
00:45:52,000 --> 00:45:53,040
Hello?
733
00:45:55,250 --> 00:45:57,830
- Hello.
- [muffled breathing on phone]
734
00:45:57,920 --> 00:45:59,750
Who is this?
[stammers]
735
00:46:02,840 --> 00:46:05,090
- [whimpers] Will?
- [muffled breathing continues]
736
00:46:06,550 --> 00:46:09,300
- [indistinct noise over phone]
- [sobbing] Will, it's me.
737
00:46:09,390 --> 00:46:11,140
Talk to me.
738
00:46:11,220 --> 00:46:12,600
I'm here.
739
00:46:12,680 --> 00:46:14,560
Just tell me where you are, honey.
740
00:46:14,640 --> 00:46:16,600
- I can hear you. Please.
- [static]
741
00:46:17,600 --> 00:46:19,270
- [Will distorted] Mom?
- [gasps]
742
00:46:19,360 --> 00:46:20,730
Will!
743
00:46:20,820 --> 00:46:24,440
[sobbing] Yes, it's me.
It's me.
744
00:46:24,530 --> 00:46:26,820
Where are you? Where are you?
Just talk to me...
745
00:46:26,910 --> 00:46:29,410
- [electricity spiking]
- [screams]
746
00:46:29,490 --> 00:46:30,530
Oh, no, no!
747
00:46:30,620 --> 00:46:31,660
No!
748
00:46:31,740 --> 00:46:33,250
No!
749
00:46:33,330 --> 00:46:36,040
[sobbing] Oh, no! No, no...
750
00:46:38,920 --> 00:46:40,210
No!
751
00:46:42,210 --> 00:46:43,920
[sobbing continues]
752
00:46:46,300 --> 00:46:48,180
[screams] No!
753
00:46:51,430 --> 00:46:53,640
[wailing]
754
00:46:57,060 --> 00:46:59,060
[whimpering]
755
00:47:04,690 --> 00:47:06,070
Jonathan?
756
00:47:08,700 --> 00:47:09,700
[softly] What...
757
00:47:19,170 --> 00:47:20,790
- [music blares]
- [gasps]
758
00:47:20,880 --> 00:47:22,880
["Should I Stay or Should I Go"
playing on stereo]
759
00:47:24,760 --> 00:47:25,920
[whimpers]
760
00:47:27,090 --> 00:47:29,340
[music continues]
761
00:47:41,400 --> 00:47:42,440
[whispers] Will...
762
00:47:42,520 --> 00:47:44,570
[music continues]
763
00:47:53,160 --> 00:47:54,530
[electricity crackling]
764
00:47:54,620 --> 00:47:56,200
Will...
765
00:47:57,330 --> 00:47:59,000
[sobs] Will, is that you?
766
00:48:04,420 --> 00:48:05,500
[music stops]
767
00:48:06,460 --> 00:48:07,460
[whimpers]
768
00:48:12,970 --> 00:48:14,220
[screaming]
769
00:48:14,300 --> 00:48:15,640
[growling]
770
00:48:22,270 --> 00:48:23,650
[breathlessly] Oh, my God.
771
00:48:26,360 --> 00:48:27,940
[whimpering] Oh, God...
772
00:48:30,900 --> 00:48:33,030
Oh, my God...
773
00:48:33,120 --> 00:48:34,490
[engine starts]
774
00:48:34,570 --> 00:48:36,740
[music resumes playing]
775
00:48:36,830 --> 00:48:39,120
[electricity crackling]
776
00:48:48,460 --> 00:48:50,800
[music continues]
777
00:48:58,270 --> 00:48:59,850
[music continues]
778
00:49:17,240 --> 00:49:19,120
- [Tommy shudders]
- [Carol] I'm freezing.
779
00:49:19,200 --> 00:49:23,500
Hmm... well, I hear his
mom's room has a fireplace.
780
00:49:23,580 --> 00:49:24,896
[Steve] Are you kidding?
[Carol] Oh, yeah?
781
00:49:24,920 --> 00:49:27,250
Okay, well, you know,
you are cleaning the sheets.
782
00:49:27,340 --> 00:49:28,590
- You all right?
- Yeah.
783
00:49:28,670 --> 00:49:31,340
Yeah?
Come on, let's get you some dry clothes.
784
00:49:31,420 --> 00:49:32,590
[sighs]
785
00:49:36,890 --> 00:49:38,180
[Barbara] Nance!
786
00:49:38,310 --> 00:49:39,600
Nancy.
787
00:49:40,560 --> 00:49:42,310
Where are you going?
788
00:49:42,390 --> 00:49:43,440
Nowhere.
789
00:49:43,520 --> 00:49:45,350
Just... upstairs.
790
00:49:45,440 --> 00:49:47,060
To change.
791
00:49:47,150 --> 00:49:49,900
I... fell in the pool. [chuckles]
792
00:49:52,650 --> 00:49:54,530
Why don't you go ahead and go home.
793
00:49:54,610 --> 00:49:56,990
I'll just... I'll get a ride or something.
794
00:49:57,070 --> 00:49:58,450
Nance...
795
00:49:59,200 --> 00:50:00,910
Barb...
796
00:50:00,990 --> 00:50:02,580
I'm fine.
797
00:50:02,660 --> 00:50:05,080
This isn't you.
798
00:50:06,210 --> 00:50:07,830
I'm fine.
799
00:50:07,920 --> 00:50:11,500
Just... go ahead and go home, okay?
800
00:50:16,430 --> 00:50:17,470
[scoffs]
801
00:50:23,480 --> 00:50:24,520
[camera shutter clicks]
802
00:50:31,400 --> 00:50:32,650
Thanks.
803
00:50:35,570 --> 00:50:37,360
[inhales]
804
00:50:37,450 --> 00:50:38,990
Um...
805
00:50:39,070 --> 00:50:40,700
some privacy, maybe?
806
00:50:40,780 --> 00:50:42,290
[clicks tongue] Oh...
807
00:50:42,370 --> 00:50:44,000
Yeah, right.
Sorry. [chuckles]
808
00:50:48,750 --> 00:50:49,790
Steve?
809
00:51:03,810 --> 00:51:04,980
Damn.
810
00:51:05,100 --> 00:51:06,180
[chuckles]
811
00:51:07,310 --> 00:51:08,560
Shut up.
812
00:51:34,420 --> 00:51:38,680
[camera shutter clicking]
813
00:51:39,590 --> 00:51:41,140
[shutter jamming]
814
00:51:41,220 --> 00:51:43,180
[whirring]
815
00:52:13,750 --> 00:52:15,420
[electricity pulsating]
816
00:52:17,010 --> 00:52:18,380
[growls]
817
00:52:18,470 --> 00:52:20,090
- [roars]
- [Barbara shrieks]
818
00:52:59,300 --> 00:53:01,300
[rock music playing]