1 00:00:24,983 --> 00:00:26,234 Will! 2 00:00:28,236 --> 00:00:29,237 Will! 3 00:00:29,320 --> 00:00:30,864 - Dustin! - Mrs. Byers? 4 00:00:30,947 --> 00:00:32,741 What's going on? Where's Will? 5 00:00:33,575 --> 00:00:34,826 The field! 6 00:00:37,829 --> 00:00:40,749 Will. I just found him like this! 7 00:00:40,832 --> 00:00:42,500 I think he's having another episode! 8 00:00:44,127 --> 00:00:46,588 Will! Will! Will! 9 00:00:46,671 --> 00:00:49,424 Sweetie, wake up! It's Mom! 10 00:00:50,383 --> 00:00:51,383 Will! 11 00:00:55,930 --> 00:00:57,515 Will, wake up! 12 00:00:57,599 --> 00:00:58,808 Can you hear me? 13 00:01:02,228 --> 00:01:04,981 Will, please, just wake up. 14 00:01:05,065 --> 00:01:06,065 Please, wake up! 15 00:01:08,777 --> 00:01:09,819 It's Mom! 16 00:01:11,446 --> 00:01:12,489 It's me! 17 00:02:28,231 --> 00:02:30,275 Okay, that totally freaked me out. 18 00:02:30,358 --> 00:02:31,985 Did that not freak you guys out? 19 00:02:32,068 --> 00:02:35,363 - Two episodes in two days. - It's getting worse. 20 00:02:35,446 --> 00:02:37,115 You think it's True Sight? 21 00:02:37,198 --> 00:02:38,491 What's True Sight? 22 00:02:39,409 --> 00:02:41,369 It's nothing. 23 00:02:47,292 --> 00:02:48,960 I can't remember. 24 00:02:49,043 --> 00:02:51,713 I need you to try. 25 00:02:53,381 --> 00:02:57,218 I... I was on the field and... and then it... 26 00:02:57,302 --> 00:03:00,847 it all just went blank, and... and then you were there. 27 00:03:02,181 --> 00:03:05,351 Will, I need you to tell me the truth. 28 00:03:05,435 --> 00:03:07,228 I am. 29 00:03:20,366 --> 00:03:24,078 This shape, I saw it on the video tape from Halloween night. 30 00:03:24,162 --> 00:03:26,414 It's the same shape as... as your drawing. 31 00:03:28,166 --> 00:03:31,252 These episodes that you're having, I think Dr. Owens is wrong. 32 00:03:31,336 --> 00:03:32,670 I think they're real. 33 00:03:32,754 --> 00:03:35,965 But... but I can't help you if I don't know what's going on. 34 00:03:36,049 --> 00:03:39,010 So, you have to talk to me. Please. 35 00:03:41,304 --> 00:03:43,514 No more secrets, okay? 36 00:03:46,017 --> 00:03:47,018 Okay. 37 00:03:47,101 --> 00:03:50,813 Did... did you see this thing again on the field? 38 00:03:55,068 --> 00:03:56,069 Yes. 39 00:03:57,654 --> 00:03:59,697 What... what is it? 40 00:04:03,409 --> 00:04:04,827 I don't know. 41 00:04:05,536 --> 00:04:09,082 It's almost more like a feeling. 42 00:04:09,165 --> 00:04:12,835 Like the one you had that night at the arcade? 43 00:04:17,090 --> 00:04:18,341 Yes. 44 00:04:19,342 --> 00:04:21,344 What does it want? 45 00:04:24,222 --> 00:04:26,140 I don't know. 46 00:04:26,849 --> 00:04:29,310 It came for me, and... 47 00:04:29,394 --> 00:04:30,395 Go away! 48 00:04:30,478 --> 00:04:34,732 And I tried. I tried to make it go away. 49 00:04:35,775 --> 00:04:37,443 But it got me, Mom. 50 00:04:37,527 --> 00:04:38,736 Well, what does that mean? 51 00:04:38,820 --> 00:04:42,323 I felt it... everywhere. 52 00:04:43,199 --> 00:04:44,200 Everywhere. 53 00:04:45,034 --> 00:04:47,078 I... I still feel it. 54 00:04:47,912 --> 00:04:50,665 I just want this to be over. 55 00:04:50,748 --> 00:04:54,210 It's okay. It's okay. Hey. 56 00:04:54,294 --> 00:04:56,170 Listen. Look, look at me. 57 00:04:56,754 --> 00:05:01,217 I will never, ever let anything bad happen to you ever again. 58 00:05:02,260 --> 00:05:05,972 Whatever's going on in you, we're gonna fix it. I will fix it. 59 00:05:06,973 --> 00:05:09,309 I promise. I'm here. 60 00:05:51,642 --> 00:05:55,021 "Friends don't lie." Isn't that your bullshit saying? 61 00:05:55,104 --> 00:05:57,815 Hey, hey! Hey! Don't walk away from me! 62 00:06:00,985 --> 00:06:03,446 Where'd you go on your little field trip, huh? 63 00:06:04,197 --> 00:06:05,197 Where? 64 00:06:07,158 --> 00:06:08,743 Did you go see Mike? 65 00:06:09,660 --> 00:06:10,661 He didn't see me. 66 00:06:10,745 --> 00:06:15,208 Yeah, well, that mother and her daughter did and they called the cops. 67 00:06:15,291 --> 00:06:18,503 Now, did anyone else see you? 68 00:06:18,586 --> 00:06:20,421 Anyone at all? 69 00:06:20,505 --> 00:06:22,256 Come on, I need you to think! 70 00:06:22,340 --> 00:06:24,425 Nobody saw me! 71 00:06:25,718 --> 00:06:27,386 You put us in danger. 72 00:06:28,304 --> 00:06:29,764 You realize that, right? 73 00:06:29,847 --> 00:06:31,974 You promised... 74 00:06:33,726 --> 00:06:35,019 I go! 75 00:06:35,103 --> 00:06:36,729 And I never leave! 76 00:06:37,563 --> 00:06:39,023 Nothing ever happens! 77 00:06:39,107 --> 00:06:42,443 Yeah! Nothing happens and you stay safe! 78 00:06:45,196 --> 00:06:46,405 You lie! 79 00:06:46,489 --> 00:06:50,368 I don't lie! I protect and I feed and I teach! 80 00:06:50,451 --> 00:06:54,831 And all I ask of you is that you follow three simple rules. 81 00:06:54,914 --> 00:06:56,999 Three rules. And you know what? 82 00:06:58,251 --> 00:07:00,211 You can't even do that! 83 00:07:06,134 --> 00:07:07,135 You're grounded. 84 00:07:08,344 --> 00:07:09,637 You know what that means? 85 00:07:10,346 --> 00:07:12,432 It means no Eggos... 86 00:07:15,435 --> 00:07:18,146 And no TV for a week. 87 00:07:24,610 --> 00:07:26,779 All right, knock it off. Let go. 88 00:07:30,867 --> 00:07:31,909 Okay. 89 00:07:31,993 --> 00:07:33,578 Two weeks. 90 00:07:35,037 --> 00:07:36,289 Let go! 91 00:07:37,748 --> 00:07:39,876 - A month! - No! 92 00:07:41,627 --> 00:07:43,087 Well, congratulations. 93 00:07:43,171 --> 00:07:48,217 You just graduated from no TV for a month to no TV at all! 94 00:07:48,301 --> 00:07:49,594 No! 95 00:07:50,803 --> 00:07:53,264 No! No. No! 96 00:07:53,347 --> 00:07:57,894 You have got to understand that there are consequences to your actions. 97 00:07:57,977 --> 00:07:59,937 You are like Papa! 98 00:08:00,021 --> 00:08:01,230 Really? 99 00:08:01,898 --> 00:08:04,025 I'm like that psychotic son of a bitch? 100 00:08:04,817 --> 00:08:07,153 Wow! All right. You wanna go back in the lab? 101 00:08:07,945 --> 00:08:09,614 One phone call. I can make that happen. 102 00:08:09,697 --> 00:08:11,240 I hate you. 103 00:08:11,324 --> 00:08:13,242 Yeah, well, I'm not so crazy about you, either. 104 00:08:13,326 --> 00:08:15,119 You know why? 'Cause you're a brat. 105 00:08:15,203 --> 00:08:16,454 You know what that word means? 106 00:08:16,537 --> 00:08:19,582 How about that be your word for the day, huh? Brat. 107 00:08:19,665 --> 00:08:22,710 Why don't we look it up? B-R-A-T. 108 00:08:22,793 --> 00:08:23,794 Brat. 109 00:08:27,340 --> 00:08:30,301 Hey! What the hell is wrong with you? 110 00:08:31,552 --> 00:08:33,846 Hey! 111 00:08:34,847 --> 00:08:36,140 Hey! 112 00:08:36,974 --> 00:08:38,392 Hey! Hey! 113 00:08:40,311 --> 00:08:42,021 Open this door! 114 00:08:42,104 --> 00:08:44,023 Open the damn door! 115 00:08:44,106 --> 00:08:45,733 You wanna go out in the world? 116 00:08:45,816 --> 00:08:47,401 You better grow up! 117 00:08:47,485 --> 00:08:49,278 Grow the hell up! 118 00:09:14,011 --> 00:09:15,096 Mom? 119 00:09:17,473 --> 00:09:18,599 Will? 120 00:09:22,144 --> 00:09:23,396 Hello? 121 00:10:01,976 --> 00:10:03,644 Do you like those grapes, Holly? 122 00:10:04,770 --> 00:10:07,773 Hey, Mom, I was thinking about staying the night at Stacey's tonight? 123 00:10:07,857 --> 00:10:09,483 We were gonna have a girl's night. 124 00:10:09,567 --> 00:10:12,278 Romantic comedies, do our nails, gossip... 125 00:10:12,361 --> 00:10:14,196 Sure! That sounds like fun. 126 00:10:14,280 --> 00:10:18,075 Toast? No? 127 00:10:28,127 --> 00:10:30,296 - Hey. - Hey. 128 00:10:32,423 --> 00:10:33,799 Did you see your mom? 129 00:10:33,883 --> 00:10:36,552 No, she was sleeping. But I left a note. 130 00:10:39,555 --> 00:10:41,307 You don't have to do this, you know. 131 00:10:41,974 --> 00:10:43,184 Stop saying that. 132 00:10:54,695 --> 00:10:58,491 - Hawkins Police. - Flo, it's Joyce again. 133 00:10:58,574 --> 00:11:00,576 Oh, hi, Joyce. Listen, I gave him your message... 134 00:11:00,660 --> 00:11:02,370 - He's still not there? - No, but... 135 00:11:02,453 --> 00:11:05,122 Did he get any of my messages from yesterday? Did you give... 136 00:11:05,206 --> 00:11:08,668 - Yes, do you wanna talk to... - No, no, I need Hopper. 137 00:11:08,751 --> 00:11:13,172 Just tell him to call me the second he gets in. Please. 138 00:11:13,255 --> 00:11:14,965 - Thank you. - Bye. 139 00:11:19,303 --> 00:11:22,556 Hey. How you feeling, sleepyhead? 140 00:11:22,640 --> 00:11:24,058 - Any better? - Mmm-mmm. 141 00:11:24,141 --> 00:11:26,394 Same as last night? Still weird? 142 00:11:26,477 --> 00:11:27,561 Yeah. 143 00:11:27,645 --> 00:11:29,313 All right. 144 00:11:30,564 --> 00:11:31,565 Hmm. 145 00:11:36,445 --> 00:11:38,072 Okay, let me see. 146 00:11:45,830 --> 00:11:46,830 Is it a fever? 147 00:11:46,872 --> 00:11:51,043 No. Uh, actually, it's cold. 148 00:11:51,127 --> 00:11:52,420 Do you feel cold? 149 00:11:52,503 --> 00:11:56,132 No. Just a little out of it. 150 00:11:56,215 --> 00:11:58,634 Like I haven't really woken up yet. 151 00:12:00,469 --> 00:12:02,012 You promised no doctor. 152 00:12:02,096 --> 00:12:04,056 And I meant it. No doctor. 153 00:12:04,723 --> 00:12:05,724 You know what? 154 00:12:05,808 --> 00:12:08,227 I'm gonna run you a nice bath and it'll warm you up 155 00:12:08,310 --> 00:12:09,895 and hopefully get you feeling better. 156 00:12:09,979 --> 00:12:12,022 How's that sound? Okay. 157 00:12:27,329 --> 00:12:28,747 Morning, Dart. 158 00:12:29,540 --> 00:12:31,417 Got you some breakfast. 159 00:12:31,500 --> 00:12:32,877 Your favorite. 160 00:12:36,672 --> 00:12:38,007 I gotta go to school, 161 00:12:38,090 --> 00:12:40,176 but I'll be back soon. Sound good? 162 00:13:00,321 --> 00:13:02,531 Stop being a baby and do it already! 163 00:13:02,615 --> 00:13:05,075 This is so disgusting. Is this really necessary? 164 00:13:07,703 --> 00:13:08,913 What the hell's going on? 165 00:13:08,996 --> 00:13:11,123 What do you think? We're looking for Dart. 166 00:13:11,749 --> 00:13:12,750 - Jesus! - Oh! 167 00:13:12,833 --> 00:13:14,043 Ugh! 168 00:13:15,794 --> 00:13:17,379 Well, well, well. 169 00:13:17,463 --> 00:13:19,757 Look who finally decided to show up. 170 00:13:19,840 --> 00:13:22,676 After I drew the short straw. Real convenient. 171 00:13:23,344 --> 00:13:24,678 You stink! 172 00:13:28,390 --> 00:13:29,391 Hi, Max. 173 00:13:30,226 --> 00:13:31,227 Hi. 174 00:13:32,728 --> 00:13:34,688 - Where's Will? - He'll be here. 175 00:13:34,772 --> 00:13:36,482 Are you just gonna stand there? 176 00:13:36,899 --> 00:13:38,234 Or you gonna help? 177 00:13:43,280 --> 00:13:45,574 All living things, from complex mammals 178 00:13:45,658 --> 00:13:48,827 to single-celled organisms, instinctively respond to danger. 179 00:13:49,495 --> 00:13:52,873 Expose a bacterium to a toxic chemical, and it will flee. 180 00:13:52,957 --> 00:13:55,543 Or deploy some other defense mechanism. 181 00:13:57,336 --> 00:13:59,046 We're very much the same. 182 00:14:01,090 --> 00:14:04,510 When we encounter danger, our hearts start pounding. 183 00:14:09,723 --> 00:14:11,725 Our palms start to sweat. 184 00:14:14,770 --> 00:14:20,067 These are the signs of the physical and emotional state we call... 185 00:14:21,402 --> 00:14:22,528 fear. 186 00:14:27,867 --> 00:14:29,107 Hey, you reached Jim. 187 00:14:29,159 --> 00:14:32,162 I'm probably doing something incredible right now and I can't... 188 00:14:32,997 --> 00:14:34,206 Mom. 189 00:14:34,290 --> 00:14:36,000 Yeah, sweetie, what is it? 190 00:14:36,083 --> 00:14:37,334 It's too hot. 191 00:14:45,843 --> 00:14:48,637 I... I can cool it down a little bit, baby, 192 00:14:48,721 --> 00:14:50,931 - but we gotta get your body temp back up. - No. 193 00:14:52,725 --> 00:14:53,726 What? 194 00:14:55,477 --> 00:14:56,770 He likes it cold. 195 00:15:22,838 --> 00:15:24,298 Hey, kid. 196 00:15:31,597 --> 00:15:32,806 Listen, um... 197 00:15:34,642 --> 00:15:36,727 about last night, I, uh... 198 00:15:42,900 --> 00:15:45,069 I want this place cleaned up by the time I get back 199 00:15:45,152 --> 00:15:47,363 and then maybe I'll consider fixing the TV. 200 00:15:47,446 --> 00:15:48,656 You hear me? 201 00:15:56,956 --> 00:15:58,624 Come in, Hop. 202 00:16:00,250 --> 00:16:01,460 Come in, Hop. 203 00:16:02,670 --> 00:16:04,171 Come in, Hop. 204 00:16:04,713 --> 00:16:07,508 Yeah. Yeah, I'm on my way in, 205 00:16:07,591 --> 00:16:10,344 and, yes, I do know what time it is. 206 00:16:11,095 --> 00:16:14,848 Joyce Byers has called eight times already this morning. 207 00:16:14,932 --> 00:16:16,475 Eight times. 208 00:16:16,558 --> 00:16:19,895 For my sake, please deal with her! 209 00:16:25,150 --> 00:16:28,737 Let's go. Pass it up now. Get open! 210 00:16:29,446 --> 00:16:33,200 All right! All right, all right! 211 00:16:33,283 --> 00:16:35,661 King Steve. King Steve, everyone. 212 00:16:35,744 --> 00:16:37,579 I like it. Playing tough today. 213 00:16:37,663 --> 00:16:39,331 Jesus! Do you ever stop talking? Come on! 214 00:16:39,415 --> 00:16:40,958 What? 215 00:16:41,041 --> 00:16:43,711 You afraid the coach is gonna bench you now that I'm here? Huh? 216 00:16:52,344 --> 00:16:53,637 You were moving your feet. 217 00:16:53,721 --> 00:16:56,974 Plant them next time, draw a charge. 218 00:17:08,193 --> 00:17:10,070 Don't sweat it, Harrington. 219 00:17:10,154 --> 00:17:11,864 Today's just not your day, man. 220 00:17:11,947 --> 00:17:13,949 Yeah. Not your week. 221 00:17:14,908 --> 00:17:16,588 You and the princess break up for one day, 222 00:17:16,618 --> 00:17:18,370 she's running off with the freak's brother. 223 00:17:20,080 --> 00:17:23,417 Oh, shit. You don't know. 224 00:17:24,209 --> 00:17:27,588 Jonathan and the princess skipped yesterday. Still haven't shown. 225 00:17:27,671 --> 00:17:30,632 But that must just be a coincidence, right? 226 00:17:33,844 --> 00:17:35,596 Don't take it too hard, man. 227 00:17:36,513 --> 00:17:38,849 A pretty boy like you has got nothing to worry about. 228 00:17:39,558 --> 00:17:41,518 Plenty of bitches in the sea. 229 00:17:43,645 --> 00:17:44,980 Am I right? 230 00:17:48,776 --> 00:17:50,360 I'll be sure to leave you some. 231 00:18:04,625 --> 00:18:06,085 It's 15 past. 232 00:18:06,168 --> 00:18:07,711 Yeah, I know. 233 00:18:08,796 --> 00:18:10,422 Just give him time. 234 00:18:14,718 --> 00:18:16,386 That guy. There. 235 00:18:17,096 --> 00:18:20,766 - What? - He just... just talked to himself. 236 00:18:33,153 --> 00:18:36,490 Duck, duck, duck, 237 00:18:36,573 --> 00:18:39,409 duck, duck... 238 00:18:46,500 --> 00:18:49,044 Duck, duck, duck... 239 00:18:54,466 --> 00:18:57,010 Duck, duck, duck... 240 00:18:59,555 --> 00:19:00,722 Duck... 241 00:19:02,474 --> 00:19:05,102 Duck, duck... 242 00:19:05,185 --> 00:19:06,645 Goose! 243 00:19:06,728 --> 00:19:08,188 I think we should go. 244 00:19:38,010 --> 00:19:41,430 Trouble with your car, miss? I can give you two a lift if you like. 245 00:19:43,599 --> 00:19:44,683 Jonathan. 246 00:19:53,692 --> 00:19:55,402 You sure you don't need that ride? 247 00:20:17,674 --> 00:20:18,800 Hello? 248 00:20:18,884 --> 00:20:20,344 Leave it open. 249 00:20:22,512 --> 00:20:23,805 Where the hell have you been? 250 00:20:23,889 --> 00:20:27,226 I overslept. What the hell's going on? It's freezing. 251 00:20:31,980 --> 00:20:33,899 Hey! Knock, knock. 252 00:20:35,776 --> 00:20:37,361 We have a visitor. 253 00:20:43,200 --> 00:20:45,160 So this thing, this shadow thing. 254 00:20:45,244 --> 00:20:47,996 You told your mom it likes it like this. It likes it cold? 255 00:20:48,997 --> 00:20:49,998 Yeah. 256 00:20:51,208 --> 00:20:52,251 How do you know that? 257 00:20:53,252 --> 00:20:55,003 I just know. 258 00:20:59,716 --> 00:21:00,717 Does he talk to you? 259 00:21:01,510 --> 00:21:03,220 No. It's like... 260 00:21:03,303 --> 00:21:04,972 I don't have to think. 261 00:21:05,055 --> 00:21:06,723 I just know things now. 262 00:21:07,391 --> 00:21:09,434 Things I never did before. 263 00:21:14,773 --> 00:21:16,233 And, uh... 264 00:21:17,276 --> 00:21:18,402 what else do you know? 265 00:21:19,945 --> 00:21:21,655 It's hard to explain. 266 00:21:21,738 --> 00:21:25,200 It's like old memories in the back of my head, 267 00:21:25,284 --> 00:21:28,537 only... they're not my memories. 268 00:21:29,288 --> 00:21:30,414 Okay. 269 00:21:31,873 --> 00:21:35,002 I mean, I don't think they're old memories at all. They're... 270 00:21:36,003 --> 00:21:39,548 they're now-memories, happening all at once, now. 271 00:21:39,631 --> 00:21:41,883 Can you describe these now-memories? 272 00:21:45,887 --> 00:21:48,473 I don't know. It's... it's hard to explain. 273 00:21:48,557 --> 00:21:51,601 I know it's hard but can you just... Can you try? 274 00:21:51,685 --> 00:21:53,353 For us? 275 00:21:55,689 --> 00:21:56,898 It's like... 276 00:21:57,858 --> 00:22:01,028 They're growing and spreading... 277 00:22:02,362 --> 00:22:03,363 killing. 278 00:22:03,989 --> 00:22:05,282 The memories? 279 00:22:05,991 --> 00:22:07,659 I don't know. 280 00:22:09,953 --> 00:22:10,954 Oh! 281 00:22:11,038 --> 00:22:13,874 - I'm sorry. - No, no, no. It's okay, sweetie. 282 00:22:20,422 --> 00:22:22,466 Hey, hey, sweetie... 283 00:22:23,508 --> 00:22:25,719 what if you didn't have to use words? 284 00:22:51,787 --> 00:22:54,747 Hey, you've reached the Byers. We're sorry... 285 00:22:57,751 --> 00:22:58,752 Anything? 286 00:22:58,835 --> 00:23:02,506 We need to talk. AV room. Right now. 287 00:23:04,883 --> 00:23:05,884 Party members only. 288 00:23:07,052 --> 00:23:08,053 Come on, Mike. 289 00:23:08,136 --> 00:23:09,846 No! This is non-negotiable. 290 00:23:11,098 --> 00:23:12,808 - Sorry, Max. - Sorry. 291 00:23:19,606 --> 00:23:21,358 Will didn't want me to tell anyone, 292 00:23:21,441 --> 00:23:24,945 but on Halloween night he saw a sort of shadow in the sky. 293 00:23:25,612 --> 00:23:26,863 A shadow? 294 00:23:26,947 --> 00:23:28,573 What kind of shadow? 295 00:23:28,657 --> 00:23:30,408 I don't know. But it scared him. 296 00:23:31,118 --> 00:23:33,161 And if Will really has True Sight... 297 00:23:33,245 --> 00:23:35,455 I mean, if he can really see into the Upside Down, 298 00:23:35,539 --> 00:23:37,541 maybe he saw that shadow again yesterday. 299 00:23:38,375 --> 00:23:41,086 - So that's why he was frozen like that? - Maybe. 300 00:23:41,169 --> 00:23:42,170 Can it hurt him? 301 00:23:42,254 --> 00:23:45,006 I mean, if this shadow thing isn't from our world... 302 00:23:45,090 --> 00:23:46,758 I'm not sure. Dustin? 303 00:23:46,842 --> 00:23:48,218 Well, if you're in another plane, 304 00:23:48,301 --> 00:23:50,137 you can't interact with the material plane, 305 00:23:50,220 --> 00:23:52,305 so theoretically, no, the shadow can't hurt him. 306 00:23:52,389 --> 00:23:54,015 Yeah, if that's even what's happening. 307 00:23:54,099 --> 00:23:56,685 This isn't D & D. This is real life. 308 00:23:56,768 --> 00:23:57,769 So what do we do? 309 00:23:57,853 --> 00:23:59,563 We acquire more knowledge. 310 00:23:59,646 --> 00:24:02,149 I'll go to Will's after school. See what's going on. 311 00:24:02,232 --> 00:24:03,552 You guys stay here and find Dart. 312 00:24:03,608 --> 00:24:05,318 Dart? What's he gotta do with this? 313 00:24:05,402 --> 00:24:06,945 Will heard him in the Upside Down. 314 00:24:07,028 --> 00:24:10,448 I don't know how yet, but he's gotta be connected to all this. 315 00:24:10,532 --> 00:24:11,616 He's gotta be. 316 00:24:12,242 --> 00:24:14,786 If we find Dart, maybe we can solve this thing. 317 00:24:15,912 --> 00:24:17,205 Maybe we can help Will. 318 00:26:14,030 --> 00:26:16,700 Hey! Hey, assholes! 319 00:26:17,284 --> 00:26:18,827 Let us out of here! 320 00:26:20,453 --> 00:26:21,871 Oh! 321 00:26:22,872 --> 00:26:24,833 Not very pleasant in here, is it? 322 00:26:24,916 --> 00:26:29,129 Sorry about that. Hospitality's not our strong suit. 323 00:26:29,212 --> 00:26:31,131 You know, scientists and all. 324 00:26:34,342 --> 00:26:36,303 Yeah. Okay. 325 00:26:37,971 --> 00:26:39,347 You up for a little walk? 326 00:26:42,100 --> 00:26:44,644 I'm assuming you're behind me. 327 00:26:44,728 --> 00:26:48,064 "Men of science have made abundant mistakes of every kind." 328 00:26:48,148 --> 00:26:49,649 George Sarton said that. 329 00:26:49,733 --> 00:26:52,569 You guys know who George Sarton is? Doesn't really matter. 330 00:26:52,652 --> 00:26:55,113 The point is, mistakes have been made. Yes. 331 00:26:55,196 --> 00:26:56,489 - Mistakes? - Yes. 332 00:26:56,573 --> 00:26:57,699 You killed Barbara. 333 00:26:57,782 --> 00:27:01,619 Abundant mistakes, but, the men involved with those mistakes, 334 00:27:01,703 --> 00:27:05,623 the ones responsible for what happened to your brother and Miss Holland's death, 335 00:27:05,707 --> 00:27:08,418 they're gone. They're gone, and for better for worse, 336 00:27:08,501 --> 00:27:10,621 I'm the schmuck they brought in to make things better. 337 00:27:10,670 --> 00:27:13,840 But I can't make things better without your help. 338 00:27:13,923 --> 00:27:15,550 You mean without us shutting up? 339 00:27:15,633 --> 00:27:18,928 She's tough, this one. You guys been together long? 340 00:27:19,012 --> 00:27:21,765 - We're not together. - Wanna see what really killed your friend? 341 00:27:24,809 --> 00:27:28,229 Teddy, I brought you an audience today. I hope you don't mind. 342 00:27:28,313 --> 00:27:29,522 More the merrier, sir. 343 00:27:33,234 --> 00:27:35,445 I'd call it one hell of a mistake. 344 00:27:35,528 --> 00:27:37,030 Wouldn't you? 345 00:27:40,075 --> 00:27:45,497 See, the thing is, we can't seem to erase our mistake... 346 00:27:45,580 --> 00:27:47,999 but we can stop it from spreading. 347 00:27:48,583 --> 00:27:51,086 Like, it's like pulling weeds. 348 00:27:51,711 --> 00:27:55,298 But imagine for a moment if a foreign state, 349 00:27:55,382 --> 00:27:58,843 let's say, the Soviets... If they heard about our mistake... 350 00:27:59,677 --> 00:28:02,097 do you think they would even consider that a mistake? 351 00:28:03,598 --> 00:28:05,392 What if they tried to replicate that? 352 00:28:12,190 --> 00:28:14,776 The more attention we bring to ourselves, the more... 353 00:28:14,859 --> 00:28:17,237 the more people like the Hollands know the truth, 354 00:28:17,320 --> 00:28:19,531 the more likely that scenario becomes. 355 00:28:21,199 --> 00:28:24,285 You see why I have to stop the truth from spreading, too. 356 00:28:24,369 --> 00:28:26,329 Just, same as those weeds there. 357 00:28:28,873 --> 00:28:30,750 By whatever means necessary. 358 00:28:36,131 --> 00:28:40,009 So, we understand each other now, don't we? 359 00:29:02,907 --> 00:29:05,452 This is more of the same. 360 00:29:05,535 --> 00:29:08,788 Oh, it's nothing. It's just scribbles. 361 00:29:09,622 --> 00:29:10,623 Wait! 362 00:29:11,875 --> 00:29:12,959 - What? What? - Wait. 363 00:29:13,042 --> 00:29:16,379 - Wait. These black lines, see? - What? 364 00:29:17,547 --> 00:29:19,174 Look, they connect. 365 00:29:22,302 --> 00:29:24,137 They connect. 366 00:30:14,771 --> 00:30:16,564 Does this mean anything to you? 367 00:30:16,648 --> 00:30:17,649 No. 368 00:30:18,233 --> 00:30:21,611 I mean, is it some sort of maze or a road? 369 00:30:22,153 --> 00:30:26,908 I mean, it's sort of forking and branching like... like lightning. 370 00:30:26,991 --> 00:30:28,159 You think it's that storm? 371 00:30:28,243 --> 00:30:31,788 No, the storm he drew was completely different. He used red. 372 00:30:31,871 --> 00:30:36,000 And this is all blue and it has some weird dirt color. 373 00:30:37,293 --> 00:30:38,795 I mean, maybe it's roots. 374 00:30:38,878 --> 00:30:41,422 'Cause remember, he was saying it was spreading and... 375 00:30:41,506 --> 00:30:42,882 Killing. 376 00:30:42,966 --> 00:30:44,551 He said they were killing. 377 00:30:46,761 --> 00:30:47,887 Vines. 378 00:30:54,686 --> 00:30:56,271 He's drawing vines. 379 00:30:59,315 --> 00:31:03,236 Hey, Max. Have you seen Dustin? We're supposed to meet after class. 380 00:31:05,113 --> 00:31:06,197 Max! 381 00:31:07,198 --> 00:31:10,702 Hey, Max! Hey, where you going? Come on! We've gotta go look for Dart. 382 00:31:10,785 --> 00:31:12,161 Yeah, good luck with that. 383 00:31:14,998 --> 00:31:16,332 What is wrong with you? 384 00:31:16,416 --> 00:31:18,251 What is wrong with me? What's wrong with you? 385 00:31:18,918 --> 00:31:22,338 - I don't understand. - No! I don't understand! 386 00:31:22,422 --> 00:31:24,299 You guys act like you want me to be your friend 387 00:31:24,382 --> 00:31:25,842 but then you treat me like garbage! 388 00:31:25,925 --> 00:31:27,635 - That's not true! - Yes, it is! 389 00:31:27,719 --> 00:31:29,012 You go and hide in the AV Club, 390 00:31:29,095 --> 00:31:31,389 keeping secrets like we're in second grade or something. 391 00:31:31,472 --> 00:31:33,892 You know, I thought you guys wanted me in your party. 392 00:31:33,975 --> 00:31:36,394 - We do. But it's... - But what? 393 00:31:37,228 --> 00:31:39,564 There... there are just things. 394 00:31:39,647 --> 00:31:42,066 Things we can't tell you, all right? For your own safety. 395 00:31:42,150 --> 00:31:43,860 - My own safety? - Yes! 396 00:31:43,943 --> 00:31:47,280 - Because I'm a girl? - What? No! 397 00:31:47,363 --> 00:31:49,157 Did you keep secrets from El? 398 00:31:50,909 --> 00:31:52,160 How do you know about El? 399 00:31:52,243 --> 00:31:53,578 Did you? 400 00:31:53,661 --> 00:31:55,872 That was different. Trust me. Okay? 401 00:31:55,955 --> 00:31:57,957 That was just... just different. 402 00:31:58,041 --> 00:32:00,460 Okay. You know what? Forget it, okay? 403 00:32:01,044 --> 00:32:03,463 I don't wanna be in your stupid party anyway. I'm out. 404 00:32:04,213 --> 00:32:05,632 Have a nice life. 405 00:32:08,384 --> 00:32:10,720 - Max! - You still stink, by the way! 406 00:32:13,348 --> 00:32:14,766 Oh, shit! 407 00:32:26,986 --> 00:32:29,697 That kid you were talking to, who is he? 408 00:32:29,781 --> 00:32:31,240 He's no one. 409 00:32:31,324 --> 00:32:33,368 - No one? - This kid from my class. 410 00:32:51,844 --> 00:32:53,805 Why was he talking to you? 411 00:32:53,888 --> 00:32:55,640 It was just about a stupid class assignment. 412 00:32:55,723 --> 00:32:58,476 - Then why're you so upset? - I'm not! 413 00:32:58,559 --> 00:32:59,560 He causing you trouble? 414 00:33:00,269 --> 00:33:01,396 Why do you care? 415 00:33:01,479 --> 00:33:03,272 Because, Max, you're a piece of shit, 416 00:33:03,356 --> 00:33:05,775 but we're family now whether we like it or not, 417 00:33:05,858 --> 00:33:07,694 meaning I'm stuck looking out for you. 418 00:33:08,528 --> 00:33:10,088 - What would I ever do without... - Hey! 419 00:33:11,030 --> 00:33:12,782 This is serious shit, okay? 420 00:33:12,865 --> 00:33:14,409 I'm older than you. 421 00:33:14,492 --> 00:33:15,785 And something you learn 422 00:33:15,868 --> 00:33:19,163 is that there are a certain type of people in this world that you stay away from, 423 00:33:19,247 --> 00:33:21,874 and that kid, Max... 424 00:33:21,958 --> 00:33:24,877 That kid is one of them. 425 00:33:26,170 --> 00:33:27,755 You stay away from him, you hear me? 426 00:33:27,839 --> 00:33:29,716 Stay away. 427 00:34:23,061 --> 00:34:24,353 "Ives. 428 00:34:26,022 --> 00:34:27,190 Terry." 429 00:34:45,374 --> 00:34:46,918 Jane. 430 00:35:01,933 --> 00:35:03,184 Papa. 431 00:35:29,877 --> 00:35:31,517 ...President Reagan's... 432 00:36:25,892 --> 00:36:28,394 Three to the right. Four to the left. 433 00:36:44,535 --> 00:36:45,745 Rainbow. 434 00:36:47,038 --> 00:36:50,041 Three to the right. Four to the left. 435 00:36:55,129 --> 00:36:56,464 Rainbow. 436 00:36:56,547 --> 00:36:58,424 Three to the right. Four to the left. 437 00:36:59,050 --> 00:37:00,259 Four-fifty... 438 00:37:07,350 --> 00:37:08,351 Jane. 439 00:37:12,813 --> 00:37:13,940 Mama? 440 00:37:27,995 --> 00:37:29,455 Mama! 441 00:37:34,210 --> 00:37:35,962 Mama? 442 00:37:42,093 --> 00:37:44,053 Mama! 443 00:37:45,263 --> 00:37:46,764 Mama! 444 00:37:51,352 --> 00:37:52,561 Mama... 445 00:38:07,451 --> 00:38:08,619 Mama! 446 00:38:18,879 --> 00:38:19,964 Hello? 447 00:38:20,047 --> 00:38:21,173 Will! 448 00:38:21,799 --> 00:38:23,759 Mrs. Byers? 449 00:38:23,843 --> 00:38:25,886 - Hey. - Hey, Mike. 450 00:38:25,970 --> 00:38:27,638 - Is Will here? - You know what? 451 00:38:27,722 --> 00:38:29,098 Now is not a really good time. 452 00:38:29,181 --> 00:38:30,266 Is he okay? 453 00:38:31,976 --> 00:38:35,313 Yeah. You know, he's... he's just not feeling real well. 454 00:38:35,396 --> 00:38:38,524 He's laying down, so I'll tell him you stopped by, okay? 455 00:38:40,067 --> 00:38:42,862 It's about the shadow monster, isn't it? 456 00:38:52,830 --> 00:38:54,040 Have a nice day. 457 00:39:29,033 --> 00:39:32,078 Doesn't really matter. The point is, mistakes have been made. 458 00:39:32,161 --> 00:39:33,329 - Yes. - Mistakes? 459 00:39:34,372 --> 00:39:36,172 The men involved with those mistakes, 460 00:39:36,207 --> 00:39:38,376 the ones responsible for what happened to your brother 461 00:39:38,459 --> 00:39:41,045 and Miss Holland's death, they're gone... 462 00:39:42,046 --> 00:39:44,507 ...the ones responsible for what happened to your brother 463 00:39:44,590 --> 00:39:47,051 and Miss Holland's death, they're gone. 464 00:39:50,179 --> 00:39:52,056 You still wanna do this? 465 00:39:53,933 --> 00:39:55,935 Let's burn that lab to the ground. 466 00:40:11,033 --> 00:40:12,159 Mew-mew, dinner! 467 00:40:12,243 --> 00:40:14,912 Where are you? Mew-mew! 468 00:40:15,496 --> 00:40:17,331 - Hey, Dusty! - Hi, hey. Hey, Mom. 469 00:40:17,415 --> 00:40:19,917 - Everything okay? - Yeah, everything's fine. Yeah. 470 00:40:24,046 --> 00:40:26,590 Dart, I've gotta talk to you, buddy. 471 00:40:27,383 --> 00:40:29,176 It's about my friend, Will. 472 00:40:29,969 --> 00:40:31,053 I think... 473 00:40:45,651 --> 00:40:46,777 What the hell? 474 00:40:52,867 --> 00:40:54,076 Dart? 475 00:42:44,728 --> 00:42:46,146 Oh, Jesus. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net