1 00:00:21,522 --> 00:00:22,522 [Claudia] Dusty! 2 00:00:23,565 --> 00:00:25,181 Dusty, how was it? 3 00:00:25,275 --> 00:00:26,607 [stammers] How was what? 4 00:00:27,194 --> 00:00:30,062 "How was what?" The greatest night of the year, of course. 5 00:00:30,155 --> 00:00:33,739 Oh. Oh, yeah, it was... It was, uh, tubular. 6 00:00:33,825 --> 00:00:35,532 - What's wrong with you? - Nothing. 7 00:00:35,619 --> 00:00:37,702 - Did something happen? - No. What? No. 8 00:00:37,788 --> 00:00:39,199 Are you constipated again? 9 00:00:39,289 --> 00:00:40,496 No. Mom! 10 00:00:40,582 --> 00:00:41,789 Okay, you're acting weird. 11 00:00:41,875 --> 00:00:43,366 - I am not acting weird! - [thudding] 12 00:00:43,460 --> 00:00:44,460 - Whoa! - Ah! 13 00:00:44,545 --> 00:00:46,207 - [laughing nervously] - [hissing] 14 00:00:47,130 --> 00:00:50,669 Awesome, right? Yeah... I rigged the trap with, uh, 15 00:00:50,759 --> 00:00:53,342 a motor to make it look like I caught a ghost. 16 00:00:53,428 --> 00:00:54,589 Just like the movie. 17 00:00:54,680 --> 00:00:57,172 - [laughs nervously] Oh, Dusty. - [laughs] Yeah. 18 00:00:57,266 --> 00:00:59,474 [both laughing] 19 00:01:01,812 --> 00:01:04,680 Funny. Look at that. Look at that. 20 00:01:11,446 --> 00:01:13,278 I told you to keep quiet. 21 00:01:13,365 --> 00:01:16,529 All you had to do was stay still for one minute. 22 00:01:16,618 --> 00:01:17,904 One minute. 23 00:01:19,997 --> 00:01:21,579 Sorry, Yertle. 24 00:01:21,665 --> 00:01:23,327 Temporary eviction, buddy. 25 00:01:27,212 --> 00:01:28,623 [chittering] 26 00:01:34,261 --> 00:01:36,002 What are you, little guy? 27 00:01:40,392 --> 00:01:42,258 What were you doing in my trash? 28 00:01:43,395 --> 00:01:44,727 You hungry? 29 00:01:59,828 --> 00:02:00,828 Nougat. 30 00:02:01,330 --> 00:02:03,287 - Go on, eat. - [screeches] 31 00:02:05,626 --> 00:02:06,626 Too hot? 32 00:02:08,712 --> 00:02:10,328 Sorry about that, little guy. 33 00:02:12,716 --> 00:02:13,923 [chuckles] 34 00:02:14,593 --> 00:02:16,050 You like nougat, too, huh? 35 00:02:19,056 --> 00:02:20,797 You're pretty cute, you know that? 36 00:02:20,891 --> 00:02:23,053 I'm glad I found you. [chuckles] 37 00:02:27,147 --> 00:02:28,228 D'Artagnan. 38 00:02:28,774 --> 00:02:30,766 I'm gonna call you d'Artagnan. 39 00:02:46,958 --> 00:02:49,075 [d'Artagnan chittering] 40 00:03:14,820 --> 00:03:16,436 [screeches] 41 00:03:17,239 --> 00:03:18,946 [theme music playing] 42 00:04:58,048 --> 00:04:59,459 [footsteps approaching] 43 00:05:15,357 --> 00:05:16,689 [Hopper] Rise and shine. 44 00:05:22,489 --> 00:05:25,072 So that's it, huh? You're still not talking? 45 00:05:28,829 --> 00:05:29,829 All right. 46 00:05:30,831 --> 00:05:33,915 I guess I'm just gonna have to, uh... 47 00:05:34,000 --> 00:05:37,334 enjoy this triple-decker Eggo extravaganza on my own. 48 00:05:47,430 --> 00:05:48,637 [Hopper grunts] 49 00:05:50,433 --> 00:05:51,433 Mmm! 50 00:05:52,185 --> 00:05:53,471 Mmm! 51 00:05:53,562 --> 00:05:54,562 Good, right? 52 00:05:55,355 --> 00:05:57,563 Know the great thing about it? It's only 8,000 calories. 53 00:06:03,280 --> 00:06:04,280 [sniffles] 54 00:06:07,242 --> 00:06:08,858 You visited him again last night? 55 00:06:13,498 --> 00:06:14,705 He says he needs me. 56 00:06:16,251 --> 00:06:17,331 Want me to go check on him? 57 00:06:18,962 --> 00:06:20,402 I know that you miss him, all right? 58 00:06:21,590 --> 00:06:23,126 But it's too dangerous. 59 00:06:24,885 --> 00:06:27,218 You're the last thing he needs right now. 60 00:06:27,971 --> 00:06:29,883 You're gonna see him. Soon. 61 00:06:29,973 --> 00:06:34,138 And not just in that head of yours. You're gonna see him in real life. 62 00:06:35,103 --> 00:06:37,811 I feel like I'm making progress with these people. 63 00:06:38,607 --> 00:06:40,599 Friends don't lie. 64 00:06:40,692 --> 00:06:41,692 What? 65 00:06:41,735 --> 00:06:44,068 You say "soon" on day 21. 66 00:06:44,154 --> 00:06:47,443 You say "soon" on day 205. 67 00:06:48,033 --> 00:06:51,652 - You now say "soon" on day 326? - What is this? 68 00:06:51,745 --> 00:06:54,225 You're counting the days now like you're some kind of prisoner? 69 00:06:54,289 --> 00:06:56,281 When is "soon"? 70 00:06:56,374 --> 00:06:58,081 "Soon" is when... 71 00:06:58,752 --> 00:07:00,664 it's not dangerous anymore. 72 00:07:00,754 --> 00:07:02,086 When? 73 00:07:05,258 --> 00:07:06,920 - I don't know. - On day 500? 74 00:07:07,010 --> 00:07:08,342 - I don't know. - On day 600? 75 00:07:08,428 --> 00:07:10,169 - I don't know. - Day 700? 76 00:07:10,263 --> 00:07:11,629 - On day 800? - No! 77 00:07:11,723 --> 00:07:13,403 - I need to see him. Tell me! - I said I... 78 00:07:13,850 --> 00:07:17,093 Oh! Shit! Shit! 79 00:07:17,646 --> 00:07:20,605 Friends don't lie! 80 00:07:27,906 --> 00:07:29,818 Jesus. Have you seen them? 81 00:07:30,408 --> 00:07:33,367 - We're looking, Mom. - Yeah, we're... we're looking. 82 00:07:33,453 --> 00:07:36,070 - [Bob] A-ha! Found 'em. [chuckles] - [Joyce] Oh! 83 00:07:36,164 --> 00:07:38,004 Hiding under some jeans, sneaky little buggers. 84 00:07:38,083 --> 00:07:40,746 Thank you. Thank you. You're a life saver. 85 00:07:40,835 --> 00:07:43,373 Can you take Will to school today? I cannot be late again. 86 00:07:43,463 --> 00:07:46,627 - He's staying over now? - Can you just take Will, please? 87 00:07:46,716 --> 00:07:48,002 I can take him. 88 00:07:48,677 --> 00:07:51,545 - Will you make sure he gets in okay? - Yeah, of course. 89 00:07:51,638 --> 00:07:54,118 What do you say, big guy? Wanna go for a ride in the Bobmobile? 90 00:08:20,000 --> 00:08:23,289 Mr. Henderson, you know the rules. Five at a time. 91 00:08:23,378 --> 00:08:24,378 Yep. 92 00:08:24,838 --> 00:08:27,626 One, two, three, four and five. 93 00:08:28,717 --> 00:08:29,717 Ten. 94 00:08:30,135 --> 00:08:31,922 You already have five books checked out. 95 00:08:32,012 --> 00:08:33,219 My mistake. 96 00:08:33,930 --> 00:08:34,966 However... 97 00:08:35,765 --> 00:08:39,725 I am on a curiosity voyage, and I need my paddles to travel. 98 00:08:39,811 --> 00:08:41,473 These books... 99 00:08:42,397 --> 00:08:44,184 These books are my paddles. 100 00:08:45,316 --> 00:08:48,059 Five at a time. 101 00:08:48,153 --> 00:08:50,315 - Are you shitting me? - Excuse me? 102 00:08:51,072 --> 00:08:52,188 What the hell is... 103 00:08:53,825 --> 00:08:56,033 - Mr. Henderson! - I need my paddles! 104 00:09:05,420 --> 00:09:08,254 Was that you I heard milling around last night, or was that a ghost? 105 00:09:08,339 --> 00:09:10,501 Yeah. Me, probably. 106 00:09:12,302 --> 00:09:15,716 - Another nightmare? - Um... no. 107 00:09:18,767 --> 00:09:20,349 Did I ever tell you about Mr. Baldo? 108 00:09:21,895 --> 00:09:24,103 - Mr. Baldo? - Yeah. 109 00:09:24,939 --> 00:09:26,521 I was a little younger than you, 110 00:09:26,608 --> 00:09:29,191 standing in line for the Ferris wheel at the Roane County fair. 111 00:09:29,277 --> 00:09:31,018 - Mmm-hmm. - And suddenly, 112 00:09:31,112 --> 00:09:33,820 I feel this fat white glove tap me on the shoulder. 113 00:09:33,907 --> 00:09:36,149 I spin around, and there he is. 114 00:09:36,743 --> 00:09:37,743 Mr. Baldo. 115 00:09:38,328 --> 00:09:41,366 [imitating clown] "Hey, kiddo, would you like a balloon?" 116 00:09:41,956 --> 00:09:44,448 [chuckles] Go ahead, laugh. It's funny. 117 00:09:44,542 --> 00:09:46,955 It wasn't funny back then, I can tell you that. 118 00:09:48,171 --> 00:09:50,379 I couldn't get him out of my head. 119 00:09:50,465 --> 00:09:53,458 Every night, he would come to me in my dreams. 120 00:09:53,551 --> 00:09:55,167 And every night when he came to me... 121 00:09:55,804 --> 00:09:56,804 I ran. 122 00:09:57,722 --> 00:10:02,057 [sighs] It got so bad that I made my mom stay in the room with me 123 00:10:02,143 --> 00:10:04,135 until I could fall asleep every night. 124 00:10:05,230 --> 00:10:06,391 - Really? - Really. 125 00:10:06,981 --> 00:10:08,893 It went on like that for months. 126 00:10:08,983 --> 00:10:12,317 And then one day, the nightmares suddenly stopped. 127 00:10:14,239 --> 00:10:16,026 - Wanna know how? - How? 128 00:10:17,575 --> 00:10:19,157 Well, I fell asleep... 129 00:10:19,828 --> 00:10:23,367 and just like always, Mr. Baldo came to me. 130 00:10:23,998 --> 00:10:26,661 Only this time, I didn't run. 131 00:10:27,460 --> 00:10:29,668 This time, I stood my ground. 132 00:10:30,255 --> 00:10:32,497 I just looked at Mr. Baldo 133 00:10:32,590 --> 00:10:35,924 in his stupid face, and I said, "Go away. Go away!" 134 00:10:38,763 --> 00:10:41,551 Just like that, he was gone. 135 00:10:42,433 --> 00:10:43,514 Never saw him again. 136 00:10:45,145 --> 00:10:46,477 Easy-peasy, right? 137 00:10:48,523 --> 00:10:49,639 Easy-peasy. 138 00:10:49,732 --> 00:10:50,939 Just like that. 139 00:10:52,735 --> 00:10:55,148 I still don't get why they call him zombie boy. 140 00:10:55,238 --> 00:10:57,878 I mean, I get it. He got lost in the woods for a week or something, 141 00:10:57,907 --> 00:11:01,275 but why is he a zombie? Because everyone thought he was dead? 142 00:11:01,369 --> 00:11:04,908 Yeah. I mean, we had a funeral for him and everything. 143 00:11:04,998 --> 00:11:06,580 After a week? 144 00:11:06,666 --> 00:11:09,955 Well, see, some other kid drowned at the quarry. 145 00:11:10,044 --> 00:11:12,707 We thought it was Will because his body was super decomposed. 146 00:11:12,797 --> 00:11:13,797 What? 147 00:11:13,840 --> 00:11:15,422 Okay, that's not funny. 148 00:11:15,508 --> 00:11:17,591 It's not a joke, all right? It's public knowledge. 149 00:11:17,677 --> 00:11:19,088 You can ask anybody. 150 00:11:19,179 --> 00:11:21,887 Except Will, because he is really sensitive about it. 151 00:11:21,973 --> 00:11:22,973 All right? 152 00:11:23,850 --> 00:11:24,850 Okay. 153 00:11:31,232 --> 00:11:32,643 [Bob] Have a great day, kiddo. 154 00:11:39,824 --> 00:11:41,304 [Mr. Clarke] The case of Phineas Gage 155 00:11:41,367 --> 00:11:43,950 is one of the great medical curiosities of all time. 156 00:11:44,037 --> 00:11:49,157 Phineas was a railroad worker in 1848 who had a nightmarish accident. 157 00:11:49,250 --> 00:11:52,869 A large iron rod was driven completely through his head. 158 00:11:54,088 --> 00:11:57,957 Phineas miraculously survived. He seemed fine. 159 00:11:58,051 --> 00:12:00,384 And physically, yes, he was. 160 00:12:01,012 --> 00:12:04,346 But his injury resulted in a complete change to his personality. 161 00:12:04,933 --> 00:12:07,471 So much so that friends that knew him 162 00:12:07,560 --> 00:12:10,894 started referring to him as "No longer Gage." 163 00:12:10,980 --> 00:12:13,848 At the time, this was known as the American Crowbar Case. 164 00:12:13,942 --> 00:12:15,274 Although it wasn't a... 165 00:12:15,360 --> 00:12:17,602 [panting] I am so sorry, Mr. Clarke. 166 00:12:17,695 --> 00:12:20,654 Really, I'm so sorry. Please continue with the class. 167 00:12:20,740 --> 00:12:21,776 Don't mind me. 168 00:12:21,866 --> 00:12:24,074 Really, continue, please. Thanks. 169 00:12:24,953 --> 00:12:28,537 Although it wasn't a crowbar, it was a rod, as I said. 170 00:12:28,623 --> 00:12:32,207 [softly] We have to meet. All of us. At lunch, AV Club. 171 00:12:32,293 --> 00:12:33,204 Why? 172 00:12:33,294 --> 00:12:36,128 I have something that you won't believe. 173 00:12:38,883 --> 00:12:40,465 AV Club. Lunch. 174 00:12:41,469 --> 00:12:43,381 - Dustin! - Yes, my lord? 175 00:12:43,471 --> 00:12:45,804 - Would you care to join the class now? - Please, yes. 176 00:12:45,890 --> 00:12:47,847 - The case of Phineas Gage. - Phineas Gage. 177 00:12:47,934 --> 00:12:50,768 - [Mr. Clarke] Page 104. - [Dustin] 104. 104. 178 00:12:50,853 --> 00:12:53,186 - [Mr. Clarke] Focus. - Focusing. Focusing. 179 00:12:53,982 --> 00:12:55,063 [softly] AV Club. 180 00:12:57,360 --> 00:12:59,568 And he began to curse, using terrible words 181 00:12:59,654 --> 00:13:02,488 - that I don't dare repeat here. - [d'Artagnan chittering] 182 00:13:08,371 --> 00:13:10,579 [Powell] And we found some more by Gilbert's farm. 183 00:13:10,665 --> 00:13:12,247 [Callahan] Some real nasty stuff. 184 00:13:12,333 --> 00:13:14,370 - It was sticky. - All right. Where else? 185 00:13:16,838 --> 00:13:17,874 That was it, Chief. 186 00:13:17,964 --> 00:13:19,671 That was it, or you get tired of looking? 187 00:13:20,258 --> 00:13:23,842 - It was getting dark. - I mean, it was really dark. 188 00:13:23,928 --> 00:13:25,885 They're called flashlights, you dipshits. 189 00:13:25,972 --> 00:13:29,932 Oh, okay. Someone woke up on the wrong side of the bed this morning. 190 00:13:30,518 --> 00:13:32,225 [Powell] More lady problems, Chief? 191 00:13:51,205 --> 00:13:54,789 Hey, Chief! Where you going? 192 00:13:54,876 --> 00:13:56,663 You want us to go back out there? 193 00:13:56,753 --> 00:13:59,086 - Why's he gotta kick the door? - Hey, Chief! 194 00:14:22,195 --> 00:14:23,652 [sighs] 195 00:14:52,558 --> 00:14:53,558 [sighs] 196 00:14:59,273 --> 00:15:00,833 [Hopper] My granddad used to live here. 197 00:15:02,151 --> 00:15:03,642 Long time ago. 198 00:15:04,987 --> 00:15:07,274 I mainly just use it for storage now. 199 00:15:10,576 --> 00:15:12,192 Lot of history here. 200 00:15:19,669 --> 00:15:21,877 So, uh... what do you think? 201 00:15:22,880 --> 00:15:25,293 It's a work-in-progress. You know, it's, uh... 202 00:15:26,592 --> 00:15:29,426 It takes a little imagination, but, uh... 203 00:15:29,512 --> 00:15:31,504 once we fix it up, it's gonna be nice. 204 00:15:32,348 --> 00:15:33,348 Real nice. 205 00:15:35,560 --> 00:15:36,676 This is your new home. 206 00:15:41,399 --> 00:15:42,399 Home. 207 00:15:46,696 --> 00:15:48,312 [Hopper sighs] 208 00:15:48,948 --> 00:15:50,780 Oh, yeah. 209 00:15:50,867 --> 00:15:52,449 Yeah, yeah. 210 00:15:53,119 --> 00:15:54,119 All right, this... 211 00:15:55,788 --> 00:15:57,154 this is music. 212 00:16:05,131 --> 00:16:07,123 ["You Don't Mess Around with Jim" playing] 213 00:16:10,928 --> 00:16:15,923 ♪ Uptown got its hustlers The bowery got its bums ♪ 214 00:16:16,642 --> 00:16:18,053 ♪ 42nd Street got Big Jim Walker ♪ 215 00:16:18,144 --> 00:16:19,885 All right. [claps] Let's get to work. 216 00:16:19,979 --> 00:16:21,641 ♪ He's a pool-shootin' son of a gun ♪ 217 00:16:22,231 --> 00:16:25,269 ♪ Yeah, he's big and dumb As a man can come ♪ 218 00:16:25,359 --> 00:16:27,772 ♪ But he's stronger than a country hoss ♪ 219 00:16:27,862 --> 00:16:31,321 ♪ And when the bad folks All get together at night ♪ 220 00:16:31,407 --> 00:16:35,071 ♪ You know they all call big Jim "boss" Just because ♪ 221 00:16:36,162 --> 00:16:39,621 ♪ And they say You don't tug on Superman's cape ♪ 222 00:16:39,707 --> 00:16:42,290 ♪ You don't spit into the wind ♪ 223 00:16:42,835 --> 00:16:45,794 ♪ You don't pull the mask Off that old Lone Ranger ♪ 224 00:16:45,880 --> 00:16:48,042 ♪ And you don't mess around with Jim ♪ 225 00:16:49,425 --> 00:16:51,087 [static crackling] 226 00:16:52,929 --> 00:16:55,842 ♪ Well, outta South Alabama Come a country boy ♪ 227 00:16:55,932 --> 00:16:58,549 ♪ He said "I'm lookin' for a man named Jim ♪ 228 00:16:58,643 --> 00:17:01,761 ♪ I am a pool-shootin' boy My name is Willie McCoy ♪ 229 00:17:01,854 --> 00:17:04,642 ♪ But down home they call me Slim ♪ 230 00:17:04,732 --> 00:17:07,475 ♪ Yeah, I'm lookin' for The king of 42nd Street ♪ 231 00:17:07,568 --> 00:17:10,185 ♪ He drivin' a drop top Cadillac ♪ 232 00:17:10,279 --> 00:17:13,522 ♪ Last week, he took all my money And it may sound funny ♪ 233 00:17:13,616 --> 00:17:16,108 ♪ But I come to get my money back" ♪ 234 00:17:16,202 --> 00:17:19,240 ♪ And everybody say, Jack, don't you know ♪ 235 00:17:19,330 --> 00:17:25,201 ♪ You don't tug on Superman's cape You don't spit into the wind ♪ 236 00:17:25,294 --> 00:17:28,162 ♪ You don't pull the mask Off that old Lone Ranger ♪ 237 00:17:28,256 --> 00:17:30,589 ♪ And you don't mess around with Slim ♪ 238 00:17:37,598 --> 00:17:38,714 [Hopper] Give me those. 239 00:17:39,267 --> 00:17:40,267 Okay. 240 00:17:41,018 --> 00:17:44,682 Now, this is called a trip wire. 241 00:17:44,772 --> 00:17:46,764 It's like an alarm. 242 00:17:48,401 --> 00:17:51,985 You, uh, set it up like this. 243 00:17:52,071 --> 00:17:55,109 And then, anybody gets close, 244 00:17:55,199 --> 00:17:59,193 it's gonna make a loud noise like, uh, gunfire. 245 00:17:59,287 --> 00:18:01,028 Bang! [chuckles] 246 00:18:04,917 --> 00:18:06,749 Those bad men aren't gonna find ya. 247 00:18:08,170 --> 00:18:09,706 All right? Not way the hell out here. 248 00:18:10,339 --> 00:18:11,671 We'll take some precautions. 249 00:18:13,634 --> 00:18:15,546 There's gonna be a couple ground rules. 250 00:18:17,346 --> 00:18:18,346 Rule number one: 251 00:18:19,140 --> 00:18:20,927 always keep the curtains drawn. 252 00:18:23,436 --> 00:18:24,677 Rule number two: 253 00:18:25,521 --> 00:18:28,980 only open the door if you hear my secret knock. 254 00:18:35,489 --> 00:18:36,525 And rule number three: 255 00:18:37,408 --> 00:18:40,901 don't ever go out alone, especially not in the daylight. 256 00:18:46,375 --> 00:18:48,833 That's it. Three rules. 257 00:18:49,420 --> 00:18:50,956 I call 'em the, uh... 258 00:18:52,089 --> 00:18:53,546 Don't Be Stupid Rules. 259 00:18:55,593 --> 00:18:57,004 'Cause we're not stupid. 260 00:18:57,720 --> 00:18:58,720 Right? 261 00:18:59,597 --> 00:19:00,713 Not stupid. 262 00:19:20,368 --> 00:19:22,906 - [Steve grunts] - Harrington, right? 263 00:19:22,995 --> 00:19:25,954 I heard you used to run this school. That true? 264 00:19:26,040 --> 00:19:28,327 King Steve, they used to call you, huh? 265 00:19:29,126 --> 00:19:30,207 Then you turned bitch. 266 00:19:30,294 --> 00:19:32,575 Hey, maybe you should just shut up and just play the game. 267 00:19:38,636 --> 00:19:39,636 Whoo! 268 00:19:40,221 --> 00:19:43,555 That's what I'm talking about! Whoo! 269 00:19:43,641 --> 00:19:44,641 [Nancy] Steve? 270 00:19:46,894 --> 00:19:48,931 - What are you doing here? - What do you think? 271 00:19:49,021 --> 00:19:51,559 Where were you this morning? I missed first period. 272 00:19:51,649 --> 00:19:53,015 I figured Jonathan would take you. 273 00:19:53,734 --> 00:19:55,896 Wha... What are you talking about? 274 00:19:55,986 --> 00:19:58,399 [scoffs] Jesus, you really can't handle your alcohol. 275 00:19:58,489 --> 00:19:59,489 Uh... 276 00:20:00,241 --> 00:20:02,904 You remember going to Tina's party last night, right? 277 00:20:02,993 --> 00:20:04,780 - Yes. - And then what? 278 00:20:04,870 --> 00:20:07,863 I remember dancing, and... 279 00:20:08,624 --> 00:20:09,831 spilling some punch. 280 00:20:09,917 --> 00:20:12,534 You got mad at me because I was drunk... 281 00:20:13,087 --> 00:20:14,828 - and then you took me home. - [scoffs] 282 00:20:14,922 --> 00:20:17,209 No, see, that's where your mind gets a little bit fuzzy. 283 00:20:17,299 --> 00:20:20,042 That was your other boyfriend. That was... That was Jonathan. 284 00:20:20,136 --> 00:20:22,674 - I don't understand. - It's pretty simple, Nancy. 285 00:20:22,763 --> 00:20:24,675 - You were just telling it like it is. - What? 286 00:20:24,765 --> 00:20:25,765 Uh... 287 00:20:26,475 --> 00:20:27,966 apparently, uh... 288 00:20:28,686 --> 00:20:32,771 we killed Barb and I don't care, 'cause I'm bullshit... 289 00:20:32,857 --> 00:20:36,476 and our whole... our whole relationship is bullshit, and... 290 00:20:36,569 --> 00:20:39,249 I mean, pretty much everything is just bullshit, bullshit, bullshit. 291 00:20:39,280 --> 00:20:41,488 Oh, yeah, also, you don't love me. 292 00:20:41,574 --> 00:20:44,567 I was drunk, Steve. I don't remember any of that. 293 00:20:44,660 --> 00:20:47,528 So that makes everything that you said... It's what? Just bullshit, too? 294 00:20:47,621 --> 00:20:48,953 - Yes. - Well, then tell me. 295 00:20:49,039 --> 00:20:50,371 Tell you what? 296 00:20:50,875 --> 00:20:51,991 You love me. 297 00:20:54,336 --> 00:20:55,543 - Really? - [door bangs] 298 00:20:55,629 --> 00:20:56,629 Harrington! 299 00:20:56,714 --> 00:20:59,377 Dude, we need you, man. That douchebag's killing us. Let's go! 300 00:20:59,467 --> 00:21:00,708 - All right! - Come on! 301 00:21:08,309 --> 00:21:09,891 I think that you're bullshit. 302 00:21:15,691 --> 00:21:17,102 [d'Artagnan chittering] 303 00:21:18,527 --> 00:21:20,234 [Dustin] His name is d'Artagnan. 304 00:21:27,203 --> 00:21:28,203 Cute, right? 305 00:21:28,746 --> 00:21:31,113 - D'Artagnan? - Dart for short. 306 00:21:31,707 --> 00:21:35,041 - And he was in your trash? - Foraging for food. 307 00:21:36,086 --> 00:21:37,543 - You wanna hold him? - No, no. 308 00:21:37,630 --> 00:21:39,149 - He doesn't bite. - I don't want to... 309 00:21:39,173 --> 00:21:40,630 Oh, God, he's slimy! 310 00:21:41,759 --> 00:21:43,625 Ugh, he's like a living booger. 311 00:21:43,719 --> 00:21:45,460 Ugh, oh, God! 312 00:21:50,059 --> 00:21:51,140 What is he? 313 00:21:52,102 --> 00:21:53,968 My question exactly. 314 00:21:55,272 --> 00:21:57,605 At first, I thought it was some type of pollywog. 315 00:21:57,691 --> 00:22:00,650 - Pollywog? - It's another word for tadpole. 316 00:22:00,736 --> 00:22:03,497 - A tadpole is the larval stage of a toad. - I know what a tadpole is. 317 00:22:03,531 --> 00:22:06,865 All right, then you know that most tadpoles are aquatic, right? 318 00:22:06,951 --> 00:22:08,908 Well, Dart, he isn't. He doesn't need water. 319 00:22:08,994 --> 00:22:11,111 Yeah, but aren't there nonaquatic pollywogs? 320 00:22:11,205 --> 00:22:14,369 Terrestrial pollywogs? Yep. Two to be exact. 321 00:22:14,458 --> 00:22:15,915 Indirana semipalmata. 322 00:22:17,169 --> 00:22:18,660 And the Adenomera andreae. 323 00:22:18,754 --> 00:22:21,167 One's from India, one's from South America. 324 00:22:21,257 --> 00:22:22,964 So how did one end up in my trash? 325 00:22:23,050 --> 00:22:25,508 Maybe some scientists brought it here, and it escaped? 326 00:22:25,594 --> 00:22:26,926 Do you guys see that? 327 00:22:27,012 --> 00:22:29,345 Looks like something is moving inside of it. 328 00:22:32,601 --> 00:22:34,467 - [screeches] - [both gasp] 329 00:22:36,522 --> 00:22:37,683 [Dustin] Whoa. 330 00:22:37,773 --> 00:22:38,889 It's okay. It's okay. 331 00:22:38,983 --> 00:22:41,145 - I got you, little guy. - [chittering] 332 00:22:41,235 --> 00:22:43,898 I know you don't like that. It's okay. 333 00:22:43,988 --> 00:22:45,195 And there's another thing. 334 00:22:45,281 --> 00:22:47,898 Reptiles, they're cold-blooded. Ectothermic, right? 335 00:22:47,992 --> 00:22:51,235 They love heat, the sun. Dart hates it. It hurts him. 336 00:22:51,328 --> 00:22:54,036 So, if he's not a pollywog or a reptile... 337 00:22:54,123 --> 00:22:56,080 Then I've discovered a new species. 338 00:23:09,263 --> 00:23:11,255 [bell rings] 339 00:23:13,726 --> 00:23:15,092 We gotta show him to Mr. Clarke. 340 00:23:15,185 --> 00:23:17,956 - What if he steals my discovery? - He's not gonna steal your discovery. 341 00:23:17,980 --> 00:23:20,893 You know, I'm thinking about calling it Dustonious pollywogus. 342 00:23:20,983 --> 00:23:23,145 - What do you think? - I think you're an idiot. 343 00:23:23,235 --> 00:23:25,075 When I become rich and famous for this one day, 344 00:23:25,154 --> 00:23:26,474 don't come crawling back, saying, 345 00:23:26,530 --> 00:23:29,450 "Oh, my God, Dustin, I'm so sorry for being mean to you back in 8th grade. 346 00:23:29,491 --> 00:23:30,491 Oh, my God." 347 00:23:38,083 --> 00:23:39,494 - Have a nice day. - Thank you. 348 00:23:41,462 --> 00:23:42,462 Baloney? 349 00:23:43,505 --> 00:23:44,791 Mmm. 350 00:23:46,800 --> 00:23:48,792 - Last night was fun. - Mmm-hmm. 351 00:23:49,887 --> 00:23:52,345 I'm sorry if I overstepped anything. 352 00:23:52,431 --> 00:23:54,593 No! No, you didn't. 353 00:23:55,976 --> 00:23:56,976 Okay. 354 00:23:57,895 --> 00:23:58,895 I mean... 355 00:23:59,813 --> 00:24:01,679 I... I like you so much. 356 00:24:02,816 --> 00:24:05,604 Not just you, everything that comes with you. 357 00:24:06,278 --> 00:24:07,485 Your family, your boys. 358 00:24:08,238 --> 00:24:09,958 And I hope it's not wishful thinking, but... 359 00:24:10,574 --> 00:24:12,657 I kinda feel like I'm breaking through with them. 360 00:24:12,743 --> 00:24:15,076 Not so much Jonathan. He's a tough cookie to crack, but... 361 00:24:15,162 --> 00:24:16,073 Yeah. 362 00:24:16,163 --> 00:24:20,032 With Will, I don't know, I feel like we're connecting. 363 00:24:20,125 --> 00:24:21,457 He likes you, too. 364 00:24:21,543 --> 00:24:22,784 - Yeah? - Mmm-hmm. 365 00:24:22,878 --> 00:24:24,164 I can tell. 366 00:24:24,254 --> 00:24:25,254 Good. 367 00:24:27,591 --> 00:24:30,834 Oh, there was... something else I was gonna mention, but... 368 00:24:31,428 --> 00:24:33,169 It's not a big deal at all, but... 369 00:24:34,098 --> 00:24:37,557 I just noticed this morning that my JVC was a little dinged up. 370 00:24:38,352 --> 00:24:40,844 - Your what? - The video camera. 371 00:24:41,814 --> 00:24:42,930 - Oh. - Yeah. 372 00:24:43,023 --> 00:24:45,140 It still works fine and everything. I just... 373 00:24:45,234 --> 00:24:47,021 I went back and watched the tape... 374 00:24:47,695 --> 00:24:51,029 and there were some older kids picking on Will. 375 00:24:51,573 --> 00:24:53,314 - What? - They scared him. 376 00:24:53,409 --> 00:24:56,026 Who were they? Were they the Zimmerman brothers again? 377 00:24:56,120 --> 00:24:57,327 Um, I don't know. 378 00:24:57,413 --> 00:24:59,293 They were wearing masks or sort of makeup and... 379 00:24:59,373 --> 00:25:00,830 Maybe. They were the right age. 380 00:25:00,916 --> 00:25:02,327 I'll kill them. 381 00:25:02,418 --> 00:25:05,502 I swear to God, I will... I will kill them. 382 00:25:05,587 --> 00:25:08,079 That's what I love about you. You punch back. 383 00:25:09,174 --> 00:25:12,383 [chuckles] I was never really one to put up a fight. 384 00:25:14,388 --> 00:25:16,596 I struggled a lot like Will when I was a kid. 385 00:25:17,182 --> 00:25:18,218 With bullies. 386 00:25:18,308 --> 00:25:21,472 [sighs] It's the ones like us, that don't punch back, 387 00:25:21,562 --> 00:25:23,519 that people really take advantage of, you know? 388 00:25:23,605 --> 00:25:26,018 They rub your nose in it, just a little bit more. 389 00:25:27,901 --> 00:25:29,267 I don't know why they do that. 390 00:25:31,655 --> 00:25:34,363 Maybe it makes them feel powerful. 391 00:25:36,118 --> 00:25:37,575 I don't know. 392 00:25:37,661 --> 00:25:40,324 But, hey, look at me now. 393 00:25:41,123 --> 00:25:43,331 I get to date Joyce Byers. Ha! 394 00:25:43,417 --> 00:25:46,034 - [chuckles] - Are you kidding me? I get to date... 395 00:25:46,962 --> 00:25:48,578 It all works out in the end, doesn't it? 396 00:25:48,672 --> 00:25:50,004 Yes, it does. 397 00:25:59,183 --> 00:26:01,015 [Hopper] Grass, crops, trees. 398 00:26:01,101 --> 00:26:03,468 Everything in this area is either dead or dying, 399 00:26:03,562 --> 00:26:05,770 and that's a radius of over three miles. 400 00:26:05,856 --> 00:26:07,563 And it all leads back to here. 401 00:26:08,150 --> 00:26:12,485 See, these patterns here are really pretty. I like the design. 402 00:26:13,072 --> 00:26:14,483 It's almost psychedelic. 403 00:26:15,449 --> 00:26:18,237 - This is a joke to you, huh? - No, it's not a joke. I just... 404 00:26:18,327 --> 00:26:20,819 I don't understand what this has to do with me, Chief Hopper. 405 00:26:20,913 --> 00:26:25,123 Whatever is happening is spreading from this place, from this lab. 406 00:26:25,209 --> 00:26:29,123 That's impossible. It's... The last burn was two days ago. 407 00:26:29,213 --> 00:26:30,499 It's contained. 408 00:26:30,589 --> 00:26:33,548 - What if there's a leak? - A leak? [scoffs] 409 00:26:33,634 --> 00:26:36,342 - I don't know, man. You're the scientist. - Exactly. 410 00:26:36,428 --> 00:26:38,886 And I'm telling you there's nothing to worry about. 411 00:26:39,515 --> 00:26:40,675 - Convince me. - Convince you? 412 00:26:40,724 --> 00:26:44,058 Yeah. You and your egghead friends 413 00:26:44,144 --> 00:26:47,603 go out there to every area on this map and you run your tests, 414 00:26:47,689 --> 00:26:51,524 or whatever the hell it is you do, and you see if anything comes up. 415 00:26:52,152 --> 00:26:53,734 [scoffs] All right, so... 416 00:26:53,821 --> 00:26:56,279 So you're... you're giving me orders now? 417 00:26:57,157 --> 00:26:58,157 No. 418 00:26:58,867 --> 00:27:00,950 - I keep things nice and quiet for you... - Mmm-hmm. 419 00:27:01,036 --> 00:27:04,404 ...and you keep your shit out of my town. 420 00:27:04,498 --> 00:27:05,784 That is the deal. 421 00:27:05,874 --> 00:27:08,958 I have done my part, now you do yours. 422 00:27:13,423 --> 00:27:14,755 Convince me. 423 00:27:16,760 --> 00:27:19,377 So, he asked you to take me home? 424 00:27:20,097 --> 00:27:21,097 Yeah. 425 00:27:21,557 --> 00:27:23,048 Yeah, he was upset. 426 00:27:23,142 --> 00:27:25,680 I mean, he was... He was really upset. 427 00:27:28,605 --> 00:27:30,346 But he was still worried about you. 428 00:27:32,901 --> 00:27:33,901 Hey. 429 00:27:33,944 --> 00:27:36,311 You need to cut yourself some slack, okay? 430 00:27:36,989 --> 00:27:39,447 People say stupid things when they're wasted. 431 00:27:39,533 --> 00:27:40,774 Things they don't mean. 432 00:27:40,868 --> 00:27:42,359 Yeah, but that's the thing. 433 00:27:43,287 --> 00:27:44,448 What if I did mean it? 434 00:27:44,538 --> 00:27:48,908 All this time, I've been trying so hard to pretend like everything's fine, 435 00:27:49,001 --> 00:27:50,993 but it's not. 436 00:27:51,086 --> 00:27:53,794 I... I feel like there's this... 437 00:27:54,756 --> 00:27:56,543 I don't know, like this... 438 00:27:56,633 --> 00:27:59,421 Like there's this weight you're carrying around with you. 439 00:28:00,345 --> 00:28:01,711 All the time. 440 00:28:01,805 --> 00:28:02,966 I feel it, too. 441 00:28:04,057 --> 00:28:05,468 Yeah, but it's different for you. 442 00:28:06,310 --> 00:28:07,310 Will came home. 443 00:28:07,394 --> 00:28:08,394 Yeah. 444 00:28:08,937 --> 00:28:09,937 Yeah, he did. 445 00:28:10,689 --> 00:28:12,601 But he's not the same. 446 00:28:13,567 --> 00:28:17,151 I try to be there for him, you know, to help him, but... 447 00:28:17,237 --> 00:28:19,945 [sighs] I don't know. 448 00:28:22,201 --> 00:28:23,317 I mean, maybe... 449 00:28:24,786 --> 00:28:27,574 maybe things just can't go back to the way they were. 450 00:28:29,625 --> 00:28:31,161 Doesn't that make you mad? 451 00:28:32,085 --> 00:28:32,950 Mad? 452 00:28:33,045 --> 00:28:36,004 Yeah, that those... those people who did this, 453 00:28:36,089 --> 00:28:39,002 who ruined so many lives, they just get away with it. 454 00:28:39,092 --> 00:28:41,004 The people responsible for this... 455 00:28:41,762 --> 00:28:43,594 - they're dead. - Do you really believe that? 456 00:28:49,603 --> 00:28:51,560 [rock song playing over headphones] 457 00:28:55,359 --> 00:28:56,475 Your mom's boyfriend. 458 00:28:57,319 --> 00:28:59,732 - He works at RadioShack, right? - Yeah. 459 00:29:00,989 --> 00:29:01,989 Why? 460 00:29:04,117 --> 00:29:05,278 What are you thinking? 461 00:29:07,079 --> 00:29:09,287 Do you wanna skip fourth period? 462 00:29:09,373 --> 00:29:12,491 [woman laughing] Isn't this fun? 463 00:29:12,584 --> 00:29:14,246 [continues laughing] 464 00:29:30,644 --> 00:29:32,681 [continues laughing] Pump your feet. 465 00:29:36,441 --> 00:29:39,684 [Hopper] "I would feel so sad if I thought I was a disappointment to her... 466 00:29:39,778 --> 00:29:42,395 because she didn't live very long after that, you see. 467 00:29:42,489 --> 00:29:45,857 She died of a fever when I was just three months old. 468 00:29:46,702 --> 00:29:50,662 I do wish she'd lived long enough for me to remember calling her mother. 469 00:29:50,747 --> 00:29:52,579 I think it would be so sweet to say 'mother."' 470 00:29:52,666 --> 00:29:54,328 Do I have a mother? 471 00:29:55,502 --> 00:29:57,164 Yeah, of course you have a mother. 472 00:29:57,838 --> 00:29:59,750 You couldn't really be born without one. 473 00:30:01,550 --> 00:30:03,086 Where is she? 474 00:30:03,176 --> 00:30:04,337 She... 475 00:30:07,014 --> 00:30:08,971 She's not around anymore. 476 00:30:10,600 --> 00:30:11,600 Gone? 477 00:30:13,020 --> 00:30:14,020 Yeah. 478 00:30:19,609 --> 00:30:21,271 I'm sorry about that, kid. 479 00:30:29,494 --> 00:30:33,078 "And, uh, father died four days afterwards from fever, too. 480 00:30:33,165 --> 00:30:35,532 That left me an orphan and folks were at their wits' end, 481 00:30:35,625 --> 00:30:38,584 so Mrs. Thomas said to me, what to do with me. 482 00:30:38,670 --> 00:30:41,208 You see, nobody wanted me even then. 483 00:30:41,298 --> 00:30:43,039 It seems to be my fate." 484 00:30:43,759 --> 00:30:45,045 [woman] Is your mom here? 485 00:30:45,969 --> 00:30:46,969 Sweetie? 486 00:30:49,681 --> 00:30:50,681 School. 487 00:30:52,517 --> 00:30:54,304 Where is school? 488 00:30:54,394 --> 00:30:57,728 The school? It's, uh... it's about a mile that way. 489 00:30:58,398 --> 00:30:59,398 At least. 490 00:31:00,359 --> 00:31:01,566 Where are your parents? 491 00:31:04,112 --> 00:31:05,193 [metal squeaking] 492 00:31:05,280 --> 00:31:07,112 [girl] Look, Mommy, look. 493 00:31:43,944 --> 00:31:45,276 [phone ringing] 494 00:31:46,905 --> 00:31:49,522 RadioShack, Bob Newby speaking. How can I help ya? 495 00:31:50,117 --> 00:31:51,233 Bob, it's Joyce. 496 00:31:51,326 --> 00:31:52,817 Hey, Joyce, how ya doing? 497 00:31:52,911 --> 00:31:55,824 Hey, um... I'm trying to watch your video thingy, 498 00:31:55,914 --> 00:31:59,373 and the tape, it's... it's tiny. It's like it's shrunk. 499 00:31:59,459 --> 00:32:02,247 [chuckles] That's 'cause it's a VHS-C, not a VHS. 500 00:32:02,337 --> 00:32:04,875 You gotta find the RF-P1U with coaxial cable 501 00:32:04,965 --> 00:32:07,002 so you can connect the video ins and outs. 502 00:32:07,092 --> 00:32:08,833 Bob, English. 503 00:32:08,927 --> 00:32:10,884 Right. Sorry. Um... 504 00:32:12,597 --> 00:32:16,181 No, yeah, I did the coaxial things in the back, so I... 505 00:32:16,268 --> 00:32:18,726 This one just goes into the camera itself? 506 00:32:18,812 --> 00:32:21,930 - Yeah. Yeah, exactly. - It's blue. I think it's working. 507 00:32:22,023 --> 00:32:23,251 I was thinking maybe tonight... 508 00:32:23,275 --> 00:32:24,732 - [dial tone] - Joyce? 509 00:32:28,238 --> 00:32:32,152 So you hit T to zoom in, and Wzooms back out. 510 00:32:32,242 --> 00:32:33,528 See? Easy-peasy. 511 00:32:59,603 --> 00:33:01,390 [boy 1] Watch it, zombie boy. 512 00:33:01,480 --> 00:33:03,142 [boy 2] Trick or treat, freak. 513 00:33:04,149 --> 00:33:05,149 Boo! 514 00:33:05,233 --> 00:33:08,101 - [boys laughing] - Loser. 515 00:33:08,195 --> 00:33:10,983 [Will] Mike! Mike! 516 00:34:02,374 --> 00:34:04,286 [ringing] 517 00:34:06,711 --> 00:34:09,374 Will, you coming? Let's go show Mr. Clarke. 518 00:34:10,882 --> 00:34:11,882 What? 519 00:34:12,467 --> 00:34:13,753 What? 520 00:34:14,386 --> 00:34:15,797 It's about d'Artagnan. 521 00:34:15,887 --> 00:34:18,470 This is the reason I was late for class. 522 00:34:19,391 --> 00:34:21,053 Pretty neat. These doors function? 523 00:34:21,142 --> 00:34:23,509 Well, yeah, obviously. But it's not about the trap. 524 00:34:23,603 --> 00:34:24,810 It's what's inside. 525 00:34:24,896 --> 00:34:27,934 Now, this very well may change your perception of the world. 526 00:34:28,024 --> 00:34:29,144 Consider my interest piqued. 527 00:34:29,192 --> 00:34:32,310 All right, first, let's just clarify that... 528 00:34:32,404 --> 00:34:34,646 this is my discovery, not yours. 529 00:34:34,739 --> 00:34:36,071 Dustin, Jesus! Just show him! 530 00:34:36,157 --> 00:34:37,757 - I'm just trying to clarify... - Dustin! 531 00:34:37,826 --> 00:34:38,987 - Okay, fine. - [door opens] 532 00:34:39,077 --> 00:34:40,077 [Mike] Stop! 533 00:34:40,161 --> 00:34:42,198 I'm sorry, Mr. Clarke. It was just a stupid prank. 534 00:34:42,289 --> 00:34:44,517 - What are you doing? - I told him to stop. We need to go. 535 00:34:44,541 --> 00:34:46,373 - [Dustin] Mike! - Right now. Right now! 536 00:34:50,755 --> 00:34:52,792 So, your sister coming or what? 537 00:34:54,009 --> 00:34:56,342 Screw it. That little shit can skate home. 538 00:34:58,013 --> 00:34:59,925 - And don't call her that. - What? 539 00:35:00,015 --> 00:35:02,177 Sister. She's not my sister. 540 00:35:06,563 --> 00:35:09,021 [rock music playing loudly] 541 00:35:12,819 --> 00:35:14,435 [banging on door] 542 00:35:14,529 --> 00:35:16,441 Hello? Hello? 543 00:35:16,531 --> 00:35:18,773 - Guys, come on. Can I come in yet? - [Mike] No! 544 00:35:19,451 --> 00:35:22,159 - I don't understand. - What do you not understand? 545 00:35:22,245 --> 00:35:25,079 Will saw something that looked like Dart last year? 546 00:35:25,165 --> 00:35:27,122 Kind of, but there was no tail. 547 00:35:27,208 --> 00:35:29,291 But then he heard it yesterday. The exact same sound. 548 00:35:29,377 --> 00:35:31,414 - Why didn't you tell us before? - I wasn't sure. 549 00:35:31,504 --> 00:35:32,790 - A coincidence. - [Mike] Or not. 550 00:35:32,881 --> 00:35:34,747 What if when Will was stuck in the Upside Down, 551 00:35:34,841 --> 00:35:36,423 he somehow acquired True Sight? 552 00:35:36,509 --> 00:35:37,420 True Sight? 553 00:35:37,510 --> 00:35:39,672 It gives you the power to see into the ethereal plane. 554 00:35:39,763 --> 00:35:41,379 [sighs] Elaborate. 555 00:35:41,473 --> 00:35:44,932 Maybe these episodes that Will keeps having aren't really flashbacks at all. 556 00:35:45,018 --> 00:35:46,259 Maybe they're real. 557 00:35:46,353 --> 00:35:48,686 Maybe Will can somehow see into the Upside Down. 558 00:35:48,772 --> 00:35:51,264 - So that would mean... - Dart is from the Upside Down. 559 00:35:51,358 --> 00:35:53,771 - [sighs] We have to take him to Hopper. - I agree. 560 00:35:53,860 --> 00:35:56,022 No way. If we take him to Hopper, Dart's good as dead. 561 00:35:56,112 --> 00:35:57,944 - Maybe he should be. - How can you say that? 562 00:35:58,031 --> 00:35:59,711 How can you not? He's from the Upside Down. 563 00:35:59,783 --> 00:36:02,617 Maybe. But even if he is, it doesn't automatically mean that he's bad. 564 00:36:02,702 --> 00:36:05,102 That's like saying just because someone's from the Death Star 565 00:36:05,163 --> 00:36:06,803 - doesn't make them bad. - We have a bond. 566 00:36:06,873 --> 00:36:09,331 A bond? Just because he likes nougat? 567 00:36:09,417 --> 00:36:10,578 No, because he trusts me! 568 00:36:10,669 --> 00:36:11,955 He trusts you? 569 00:36:12,045 --> 00:36:13,707 Yes, I promised I would take care of him. 570 00:36:13,797 --> 00:36:15,413 [Dart screeching] 571 00:36:18,134 --> 00:36:20,217 Guys, what's going on? Come on. 572 00:36:32,190 --> 00:36:33,709 - Don't hurt him. - Only if he attacks. 573 00:36:33,733 --> 00:36:35,144 Just open it already. 574 00:36:41,241 --> 00:36:43,073 Holy shit! 575 00:36:50,458 --> 00:36:51,790 Oh, shit! 576 00:36:52,293 --> 00:36:53,329 No! 577 00:36:59,467 --> 00:37:00,467 [Max] What the... 578 00:37:01,302 --> 00:37:02,338 Oh, shit! 579 00:37:04,097 --> 00:37:05,133 [Lucas] Where'd he go? 580 00:37:05,223 --> 00:37:06,304 - What was that? - Dart! 581 00:37:06,391 --> 00:37:07,848 - What? - You let him escape! 582 00:37:07,934 --> 00:37:09,891 - Why did you attack him? - Come on. 583 00:37:09,978 --> 00:37:12,140 Don't hurt him. Don't you hurt him! 584 00:37:19,112 --> 00:37:20,444 Jonathan? 585 00:37:21,281 --> 00:37:22,522 Uh... Mrs. Wheeler. 586 00:37:22,615 --> 00:37:24,652 - What a pleasant surprise. - Yeah. 587 00:37:25,660 --> 00:37:27,902 - Uh, we have a test tomorrow. - Hmm. 588 00:37:28,538 --> 00:37:32,373 - Oh, did you go shopping? - Oh, uh, yeah. My Walkman broke. 589 00:37:32,459 --> 00:37:33,870 - Aw! - [Jonathan] Bummer. 590 00:37:33,960 --> 00:37:35,720 Anyway, we should go. It's a really big test. 591 00:37:35,795 --> 00:37:37,127 - Yeah. - So... 592 00:37:37,213 --> 00:37:38,670 - Stressful. - Very. 593 00:37:39,424 --> 00:37:42,007 - Bye, Mrs. Wheeler. - Bye! It's good to see you. 594 00:37:42,594 --> 00:37:45,382 [sighs] Okay, are you sure about this? 595 00:37:45,472 --> 00:37:46,472 No. 596 00:37:55,356 --> 00:37:56,892 [phone ringing] 597 00:37:58,151 --> 00:37:59,517 Hello. Marsha speaking. 598 00:38:00,361 --> 00:38:01,361 Hello? 599 00:38:02,071 --> 00:38:03,107 Hello? 600 00:38:03,198 --> 00:38:07,317 Mrs. Holland. Hi, it's, um... it's Nancy. 601 00:38:07,911 --> 00:38:08,947 Nancy? 602 00:38:09,037 --> 00:38:10,037 I, uh... 603 00:38:10,705 --> 00:38:14,745 I need to tell you something. Something about Barb. 604 00:38:15,335 --> 00:38:16,917 About that night. I, uh... 605 00:38:17,504 --> 00:38:19,791 I, uh... I haven't been honest with you. 606 00:38:22,217 --> 00:38:24,584 But I can't tell you here on the phone. 607 00:38:25,053 --> 00:38:27,841 Meet me tomorrow, Forrest Hills Park, 9:00 a.m. 608 00:38:27,931 --> 00:38:29,047 Don't tell anyone. 609 00:38:29,140 --> 00:38:31,507 And don't call me back here. It's dangerous. 610 00:38:31,601 --> 00:38:32,933 [Marsha] Nancy, what is this? 611 00:38:33,019 --> 00:38:35,352 [Nancy] I just need you to trust me. Please. 612 00:38:49,953 --> 00:38:52,070 [Owens] Well, you were right about these pumpkins. 613 00:38:52,163 --> 00:38:53,870 Some nasty stuff. 614 00:38:53,957 --> 00:38:56,074 [chuckling] And the smell... Gee, mother of God. 615 00:38:56,167 --> 00:38:57,727 What exactly do you think is going on... 616 00:38:57,794 --> 00:38:59,956 Well, I told you what I think. 617 00:39:00,046 --> 00:39:02,709 But we'll run the tests, and we'll see what comes up. 618 00:39:03,383 --> 00:39:06,376 In the meantime, I just need you to keep the area clear for us. 619 00:39:06,469 --> 00:39:08,426 I don't think it'll be more than a day or two. 620 00:39:08,513 --> 00:39:10,254 What do you want me to tell people? 621 00:39:11,432 --> 00:39:13,344 I'm sure you'll figure something out. 622 00:39:14,894 --> 00:39:17,352 - [Powell on radio] Hey, Chief, you copy? - Yeah. 623 00:39:17,438 --> 00:39:21,057 Do you remember that Russian girl Murray was going on about the other day? 624 00:39:21,943 --> 00:39:24,606 Yeah, well, now I'm thinking he's not so crazy after all. 625 00:39:26,698 --> 00:39:29,281 Stay where you are. Do not move. 626 00:40:17,498 --> 00:40:19,455 East is clear. No sign of Dart. 627 00:40:22,462 --> 00:40:24,545 Where'd you go, you little bastard? 628 00:40:46,194 --> 00:40:48,151 West is clear, too. Will? 629 00:40:49,030 --> 00:40:50,521 South is clear. Lucas? 630 00:40:51,074 --> 00:40:52,074 Anything? 631 00:40:53,660 --> 00:40:55,947 Excuse me! Mr. Sinclair! 632 00:40:56,037 --> 00:40:58,654 [stammering] Sorry, I was looking for study hall. 633 00:40:58,748 --> 00:40:59,748 Bye. 634 00:41:00,291 --> 00:41:01,291 Nothing here, man. 635 00:41:43,626 --> 00:41:45,208 [objects clattering] 636 00:41:48,923 --> 00:41:50,209 [yells] 637 00:41:50,299 --> 00:41:52,837 - What the hell are you doing? - What are you doing? 638 00:41:52,927 --> 00:41:54,530 - Why are you in here? - Looking for Dart. 639 00:41:54,554 --> 00:41:55,994 - This is the boys' room. - Yeah, so? 640 00:41:56,055 --> 00:41:57,591 So you should go home. 641 00:42:00,768 --> 00:42:02,805 - Why do you hate me so much? - I don't hate you. 642 00:42:02,895 --> 00:42:05,916 - How can I hate you? I don't know you. - But you don't want me in your party. 643 00:42:05,940 --> 00:42:06,940 - Correct. - Why not? 644 00:42:06,983 --> 00:42:10,067 Because you're annoying. Also, we don't need another party member. 645 00:42:10,153 --> 00:42:14,113 I'm our paladin, Will's our cleric, Dustin's our bard, Lucas is our ranger, 646 00:42:14,198 --> 00:42:15,609 and El is our mage. 647 00:42:15,700 --> 00:42:18,864 - El? Who's El? - Someone. No one. 648 00:42:18,953 --> 00:42:20,114 Someone or no one? 649 00:42:20,204 --> 00:42:23,447 She was in our party a long time ago. She moved away, okay? 650 00:42:24,792 --> 00:42:25,908 She was a mage? 651 00:42:27,170 --> 00:42:29,537 Well, what could she do? Like, magic tricks or something? 652 00:42:29,630 --> 00:42:31,417 Well, I could be your zoomer. 653 00:42:31,507 --> 00:42:33,840 - That's not even a real thing. - It could be. 654 00:42:35,928 --> 00:42:38,090 - See? Zoomer. - Mind-blowing. 655 00:42:38,181 --> 00:42:39,968 Come on, you know you're impressed. 656 00:42:42,935 --> 00:42:45,615 [Mike] I don't see any tricks. You're just going around in a circle. 657 00:42:45,688 --> 00:42:47,680 [Max] If it's so easy, you try it. 658 00:42:47,774 --> 00:42:49,310 - [Mike] No. - [Max] Why not? 659 00:42:49,400 --> 00:42:50,436 [Mike] I don't know how. 660 00:42:50,526 --> 00:42:52,643 [Max] So, then you admit it's kind of impressive. 661 00:42:52,737 --> 00:42:55,855 [Mike] I think if I spent, like, all day practicing, I could do that. 662 00:42:55,948 --> 00:42:58,565 [Max] I would give you a million bucks if you could. 663 00:42:59,160 --> 00:43:00,696 [Mike] Okay, you're making me dizzy. 664 00:43:00,787 --> 00:43:03,245 - Please just stop. - I'll stop when I join your party. 665 00:43:03,331 --> 00:43:06,950 - Come on, just stop. - It's a simple question. Am I in or out? 666 00:43:15,885 --> 00:43:17,126 [grunts] 667 00:43:19,764 --> 00:43:21,676 Jesus! Are you all right? 668 00:43:21,766 --> 00:43:23,803 Yeah, yeah. I think so. 669 00:43:24,519 --> 00:43:26,306 - What happened? - I don't know. 670 00:43:26,395 --> 00:43:29,183 It was like a magnet or something pulling on my board. 671 00:43:29,273 --> 00:43:30,559 I know that sounds crazy. 672 00:43:47,125 --> 00:43:50,584 - [line ringing] - [sighs] Come on, come on, come on! 673 00:43:53,923 --> 00:43:55,664 [phone ringing] 674 00:43:57,718 --> 00:43:59,755 Hawkins Middle. May I help you? 675 00:43:59,846 --> 00:44:01,508 Yes. Hi, Doris. It's Joyce. 676 00:44:01,597 --> 00:44:03,213 - Uh, Joyce Byers. - [mouthing] Joyce. 677 00:44:03,307 --> 00:44:06,926 Uh, Will has AV Club today. Could you transfer me to Mr. Clarke? 678 00:44:07,019 --> 00:44:09,557 - Mr. Clarke? Huh. You know what? - What? 679 00:44:09,647 --> 00:44:12,731 I just saw him leave for the day. Maybe AVwas canceled? 680 00:44:12,817 --> 00:44:14,649 - What? - Would you like me to... 681 00:44:32,712 --> 00:44:34,328 [Dart chittering] 682 00:44:56,110 --> 00:44:57,110 Guys... 683 00:44:58,029 --> 00:45:00,271 - I found him. - [Dustin] Where? 684 00:45:02,116 --> 00:45:04,733 In the bathroom by Mr. Salerno's. 685 00:45:04,827 --> 00:45:05,863 [Mike] Copy that. 686 00:45:08,497 --> 00:45:09,497 It's okay. 687 00:45:09,999 --> 00:45:11,740 I'm not gonna hurt you. 688 00:45:13,502 --> 00:45:14,618 [screeches] 689 00:45:35,358 --> 00:45:37,065 [monster growling] 690 00:46:02,885 --> 00:46:04,046 Hey, buddy. 691 00:46:05,346 --> 00:46:08,714 - Come here. You know I won't hurt you. - [chittering] 692 00:46:09,809 --> 00:46:11,926 It's okay. It's just me. 693 00:46:13,062 --> 00:46:14,062 You're okay. 694 00:46:14,146 --> 00:46:16,308 - [Mike] Let's go. Down here. - [Lucas] We're coming! 695 00:46:19,110 --> 00:46:21,818 Stay low. Keep quiet. 696 00:46:24,198 --> 00:46:25,314 Where's Dart? 697 00:46:25,408 --> 00:46:27,195 - I don't know. Not here. - What? 698 00:46:27,285 --> 00:46:30,699 - [Max] He said by Salerno's, right? - [Dustin] Yeah, maybe Will has him. 699 00:46:32,415 --> 00:46:33,496 Where is Will? 700 00:46:40,715 --> 00:46:43,708 Only this time, I didn't run. 701 00:46:49,890 --> 00:46:52,724 This time, I stood my ground. 702 00:46:54,312 --> 00:46:56,429 [breathing heavily] 703 00:46:59,984 --> 00:47:01,771 [screeching] 704 00:47:05,990 --> 00:47:08,403 I said, "Go away. Go away!" 705 00:47:09,327 --> 00:47:11,284 Go away! 706 00:47:15,541 --> 00:47:17,498 Go away! 707 00:47:18,753 --> 00:47:20,585 Go away! 708 00:47:21,005 --> 00:47:24,624 Go away! Go away! 709 00:47:25,217 --> 00:47:27,834 - Go away! - [screeching] 710 00:47:37,021 --> 00:47:38,262 Easy-peasy, right? 711 00:47:40,691 --> 00:47:41,932 Easy-peasy. 712 00:47:44,028 --> 00:47:45,860 Just like that.