1 00:00:16,558 --> 00:00:17,434 Hey. 2 00:00:18,643 --> 00:00:21,771 I know you're scared, and I know you're angry, 3 00:00:21,855 --> 00:00:24,274 but I promise you, we are here to help you. 4 00:00:24,357 --> 00:00:26,818 Hey, Derek, Derek. 5 00:00:26,901 --> 00:00:29,279 If you keep doing that, you're gonna hurt yourself. 6 00:00:29,362 --> 00:00:32,782 Just calm down so we can talk, okay? 7 00:00:34,617 --> 00:00:36,119 Do you know who I am? 8 00:00:36,202 --> 00:00:37,829 An evil child kidnapper. 9 00:00:39,497 --> 00:00:41,875 Okay, I understand why you would think that, 10 00:00:41,958 --> 00:00:44,002 but I'm not evil. 11 00:00:44,085 --> 00:00:47,505 I'm just a mom, a regular mom. 12 00:00:47,589 --> 00:00:49,758 That's my son, Will. 13 00:00:50,300 --> 00:00:51,384 Zombie boy. 14 00:00:51,468 --> 00:00:53,303 You know why they call him that? 15 00:00:53,386 --> 00:00:55,555 Because he died and came back to life. 16 00:00:55,638 --> 00:00:59,225 But what people don't know is that when he went missing, 17 00:00:59,309 --> 00:01:03,229 he was taken by a terrible, scary monster. 18 00:01:03,313 --> 00:01:06,566 And now, that scary monster is after you. 19 00:01:06,649 --> 00:01:10,278 Yeah, I know. Mr. Whatsit told me, which is why you need to let me go. 20 00:01:10,361 --> 00:01:13,823 No, no. Mr. Whatsit is not who he says he is, okay? 21 00:01:13,907 --> 00:01:17,202 He is lying to you. All these monsters, they work for him. 22 00:01:17,285 --> 00:01:20,705 That's why we took you here to this barn. We thought this barn was safe, 23 00:01:20,789 --> 00:01:21,790 but he's found us. 24 00:01:21,873 --> 00:01:24,584 So we have to move you again, somewhere he can't find you. 25 00:01:24,667 --> 00:01:28,630 So if I untie you, will you cooperate and come with us? 26 00:01:30,006 --> 00:01:31,299 Please? 27 00:01:32,634 --> 00:01:33,468 Okay, great. 28 00:01:34,094 --> 00:01:37,597 You're a very brave kid, Derek. I want you to know that. 29 00:01:37,680 --> 00:01:39,099 Very-- 30 00:01:46,815 --> 00:01:49,567 - Let me go! Get off of me! - Derek. Please! 31 00:01:49,651 --> 00:01:51,528 - The door! Get the door! - Help me! 32 00:01:51,611 --> 00:01:53,279 Let me go! Get off me! 33 00:01:53,363 --> 00:01:55,949 - Stay down! - Get away! 34 00:01:56,032 --> 00:01:58,827 Somebody help! I'm being kidnapped! 35 00:01:58,910 --> 00:02:01,037 Get away from me! Let me go! 36 00:02:01,621 --> 00:02:03,081 Mom, the rope! I need the rope! 37 00:02:04,124 --> 00:02:06,626 - Let me go! Eat dirt! - Ah! 38 00:02:09,546 --> 00:02:11,172 Come try us, dipshit! 39 00:02:11,256 --> 00:02:12,215 Shit! 40 00:02:23,518 --> 00:02:25,687 Dude! She's not lying to you, okay? 41 00:02:25,770 --> 00:02:29,190 Mr. Whatsit is a very bad guy. He sent the monsters after you. 42 00:02:29,274 --> 00:02:30,817 Suck my fat one! 43 00:02:30,900 --> 00:02:32,110 Jesus! What? 44 00:02:32,193 --> 00:02:34,445 You just signed your death warrant, dipshit! 45 00:02:34,529 --> 00:02:36,406 You're a psycho, and you're going to jail! 46 00:02:36,489 --> 00:02:38,992 - There is a monster coming! - We're trying to help you. 47 00:02:39,075 --> 00:02:40,827 - La, la, la, la. - Derek, please! 48 00:02:40,910 --> 00:02:42,120 You gotta come down. 49 00:02:42,203 --> 00:02:44,205 I'm not listening. La, la, la, la. 50 00:03:07,604 --> 00:03:08,855 Stay back! 51 00:03:18,656 --> 00:03:21,367 You want him, you're gonna have to come through me! 52 00:03:47,018 --> 00:03:49,229 Yeah, we got him! We got him! 53 00:04:07,538 --> 00:04:09,332 It flipped! It's headed back towards us! 54 00:04:09,415 --> 00:04:11,501 Come on. What are you doing, man? We gotta turn around! 55 00:04:11,584 --> 00:04:13,544 Wait. Gates are like Peanut Butter Boppers, right? 56 00:04:13,628 --> 00:04:16,506 - What? - The outside is, like, crunchy and tough. 57 00:04:16,589 --> 00:04:19,133 But bite down on it, it gives way to a gooey, creamy core. 58 00:04:19,217 --> 00:04:21,010 Dude, what the hell are you talking about? 59 00:04:21,094 --> 00:04:23,638 I drive fast enough, the beamer can punch a hole into the gate, 60 00:04:23,721 --> 00:04:26,933 and then we can track the Demo on its home turf in the Upside Down. 61 00:04:27,016 --> 00:04:29,060 - Follow it back home. - We're losing the signal! 62 00:04:29,143 --> 00:04:31,062 We won't be able to follow anything if we crash! 63 00:04:31,145 --> 00:04:32,772 We won't crash if it's like a Bopper! 64 00:04:32,855 --> 00:04:33,773 It's almost gone! 65 00:04:36,609 --> 00:04:37,610 Do it. 66 00:04:41,864 --> 00:04:43,825 - Oh my God! Oh my God! - Jesus. 67 00:04:43,908 --> 00:04:45,827 - Oh my God! Oh my God! - I got it! I got it! 68 00:04:46,494 --> 00:04:47,620 Oh God, no! 69 00:04:47,704 --> 00:04:49,539 - It's not gonna work. - We're not gonna make it! 70 00:04:49,622 --> 00:04:52,583 - It's not a Bopper. Stop! - Slow down! Jesus Christ! 71 00:04:52,667 --> 00:04:54,836 - Shit! Oh my God! - Hang on! 72 00:05:02,719 --> 00:05:04,554 We did it! Woo! 73 00:05:07,015 --> 00:05:07,974 Signal? 74 00:05:09,267 --> 00:05:11,102 - Strong! - Oh my God! 75 00:05:11,185 --> 00:05:13,896 We got you, son of a bitch! We got you! 76 00:05:30,330 --> 00:05:31,456 Will!? Will! 77 00:05:32,915 --> 00:05:35,168 I'm right here, Will. 78 00:05:35,251 --> 00:05:36,794 It's okay. 79 00:05:36,878 --> 00:05:38,963 I got you. I got you. 80 00:05:42,216 --> 00:05:43,801 I got you, sweetie. 81 00:06:47,365 --> 00:06:50,368 {\an8}Uh, hockety-pockety? 82 00:06:50,451 --> 00:06:51,744 Oh, yes, yes, that's right. 83 00:06:51,828 --> 00:06:54,914 Hockety-pockety wockety wack Odds and ends and bric-a-brac 84 00:06:54,997 --> 00:06:56,833 - I'll be with you in just a minute, son. - What? 85 00:06:56,916 --> 00:06:58,334 Packing's almost done! 86 00:07:01,754 --> 00:07:02,922 Shush! 87 00:07:04,424 --> 00:07:05,425 Jelly! 88 00:07:12,056 --> 00:07:12,932 Alan Miller? 89 00:07:13,015 --> 00:07:15,226 I'm sorry, what is this about? 90 00:07:16,227 --> 00:07:17,854 It's your daughter, sir. 91 00:07:48,843 --> 00:07:51,179 Our boy's taking us on a shortcut through Roane Cemetery. 92 00:07:51,262 --> 00:07:53,806 - That's almost at the county line. - Doesn't this thing get tired? 93 00:07:53,890 --> 00:07:57,185 Unfortunately, it looks like the opposite. I think he's speeding up. 94 00:07:57,268 --> 00:07:58,936 - What? - I'm losing the signal. 95 00:07:59,020 --> 00:08:00,229 You've gotta be shitting me! 96 00:08:00,313 --> 00:08:01,814 - Can you go faster? - Let's see. 97 00:08:05,318 --> 00:08:07,820 Henderson, you've gotta talk to me. What do you got? 98 00:08:07,904 --> 00:08:10,031 - Henderson, what-- - I'm picking up interference. 99 00:08:10,114 --> 00:08:12,492 - How is that important? - It means I can't hear the signal. 100 00:08:12,575 --> 00:08:14,160 - Listen harder. - What do you mean? 101 00:08:14,243 --> 00:08:15,995 - You wanna put these on? - I'm driving! 102 00:08:16,078 --> 00:08:17,955 You do the driving. I do the navigating. 103 00:08:18,039 --> 00:08:20,124 - What is that? - I don't know. 104 00:08:20,208 --> 00:08:21,459 Steve, slow down. 105 00:08:21,542 --> 00:08:23,127 Is he ahead of us or not? 106 00:08:23,211 --> 00:08:25,713 - Steve! - Steve, watch out! 107 00:08:25,796 --> 00:08:27,632 - Steve, watch out! - Shit! 108 00:08:33,137 --> 00:08:36,557 Jonathan, it's Mom. Answer me, please. Over. 109 00:08:37,058 --> 00:08:38,976 Jonathan, please answer. 110 00:08:39,644 --> 00:08:44,815 Jonathan, Nancy, Dustin, it's Joyce. Please answer me. 111 00:08:45,608 --> 00:08:46,442 Hey. 112 00:08:46,526 --> 00:08:47,693 Any luck? 113 00:08:49,028 --> 00:08:52,698 Well, on the plus side, I guess that means they made it through. 114 00:08:52,782 --> 00:08:54,325 Do you wanna see where they're headed? 115 00:09:25,022 --> 00:09:26,315 What is it? 116 00:09:26,399 --> 00:09:27,733 I don't know, 117 00:09:27,817 --> 00:09:32,738 but I could feel it's important to him. 118 00:09:33,239 --> 00:09:35,908 To Mr... Whatsit? 119 00:09:35,992 --> 00:09:37,535 His real name is Henry. 120 00:09:37,618 --> 00:09:38,578 AKA Vecna. 121 00:09:38,661 --> 00:09:39,745 AKA One. 122 00:09:39,829 --> 00:09:41,372 That's too many names. 123 00:09:41,455 --> 00:09:44,166 Why won't you just zip it and listen, dipshit? 124 00:09:44,250 --> 00:09:47,128 I had this feeling he didn't want me there. 125 00:09:48,838 --> 00:09:50,631 I wasn't supposed to see it. 126 00:09:51,632 --> 00:09:54,010 You've never been this close to the hive mind before. 127 00:09:54,093 --> 00:09:56,887 I mean, that thing was, like, feet away. 128 00:09:58,681 --> 00:10:01,934 Sometimes at The Squawk, when a signal comes in too strong, 129 00:10:02,018 --> 00:10:03,853 it overloads the whole system. 130 00:10:03,936 --> 00:10:06,480 I think that's what this was, an overload. 131 00:10:06,564 --> 00:10:08,983 You didn't just tap into the hive mind. 132 00:10:09,066 --> 00:10:12,403 You jacked right in to the goddamn control center. 133 00:10:12,486 --> 00:10:14,697 And Holly. Where was Holly? 134 00:10:14,780 --> 00:10:17,658 Holly. Holly, she was... 135 00:10:17,742 --> 00:10:21,120 She was attached to this... this spire. 136 00:10:22,163 --> 00:10:26,667 And she became a part of it somehow, like it was doing something to her. 137 00:10:28,419 --> 00:10:29,795 And... And there were others. 138 00:10:31,088 --> 00:10:32,590 There were three others. 139 00:10:35,384 --> 00:10:37,845 I thought Vecna was just coming for dipshit. 140 00:10:37,928 --> 00:10:41,098 So did I. But I only knew about Derek because he walked right past me. 141 00:10:43,684 --> 00:10:45,061 Serendipitous timing. 142 00:10:45,144 --> 00:10:47,938 - You hear that? Serendipitous. - I don't know what that means. 143 00:10:48,022 --> 00:10:51,233 I'm really not loving all of these extra spires. 144 00:10:51,317 --> 00:10:54,862 I mean, night one, Vecna kidnaps Holly. Night two, he takes three more. 145 00:10:54,945 --> 00:10:57,406 He's escalating. And he's coming for more. 146 00:10:57,490 --> 00:11:00,743 Eight more, if this is accurate, which brings him to a total of 12. 147 00:11:00,826 --> 00:11:03,996 What does he want with them? And why kids? 148 00:11:04,080 --> 00:11:05,164 - And why 12? - I don't know. 149 00:11:05,247 --> 00:11:07,249 But we have to stop him before he takes any more 150 00:11:07,333 --> 00:11:10,252 and buy Dustin and the others time to find this place, to find Holly. 151 00:11:10,336 --> 00:11:14,048 If we can pinpoint his exact targets, we could get them out of Hawkins. 152 00:11:14,131 --> 00:11:15,383 And out of Vecna's reach. 153 00:11:15,466 --> 00:11:16,759 Did you forget we're quarantined? 154 00:11:16,842 --> 00:11:19,011 - That's not all. - There's another problem. 155 00:11:19,095 --> 00:11:21,722 On the way here, we saw soldiers load Debbie Miller 156 00:11:21,806 --> 00:11:23,683 onto a bus with a bunch more kids. 157 00:11:23,766 --> 00:11:26,769 We followed them for two blocks more, and they loaded more kids onto it. 158 00:11:26,852 --> 00:11:29,897 I don't think they were taking them to school. 159 00:11:29,980 --> 00:11:32,024 Vecna's not the only one that wants these kids. 160 00:11:38,614 --> 00:11:42,159 Eleven was at the Wheeler house the same night Holly was taken. 161 00:11:42,243 --> 00:11:45,454 Twenty-four hours later, we've got three more missing kids. 162 00:11:45,538 --> 00:11:49,583 There's 73 children in Hawkins between the age of nine and ten. 163 00:11:49,667 --> 00:11:53,379 If the pattern holds, our next target will be from this group. 164 00:11:53,462 --> 00:11:57,216 And you believe Eleven has taken these kids? 165 00:11:57,299 --> 00:11:58,467 For what purpose? 166 00:11:58,551 --> 00:12:02,012 Killing them, protecting them. The reason doesn't matter. 167 00:12:02,096 --> 00:12:03,764 These children? Where are they now? 168 00:12:03,848 --> 00:12:07,226 Arriving at the MAC-Z any moment, which is where I want you. 169 00:12:07,309 --> 00:12:09,979 I should be looking for Lt. Akers. I find Akers, I find-- 170 00:12:10,062 --> 00:12:12,106 You'll find a dead man. 171 00:12:12,189 --> 00:12:14,942 Report to the MAC-Z, Colonel. That's an order. 172 00:12:22,074 --> 00:12:23,242 Major General. 173 00:12:25,202 --> 00:12:28,247 With all due respect, these kids are in danger. 174 00:12:28,330 --> 00:12:30,541 To use them as bait seems... 175 00:12:31,792 --> 00:12:34,420 Seems what, Sergeant? 176 00:12:36,297 --> 00:12:37,339 Reckless. 177 00:12:38,966 --> 00:12:43,471 It's only reckless if you fail to protect them. 178 00:12:44,221 --> 00:12:47,516 Are you telling me you can't protect them, Sergeant? 179 00:12:48,058 --> 00:12:49,059 No, ma'am. 180 00:12:51,562 --> 00:12:52,563 Good. 181 00:13:06,410 --> 00:13:07,995 I'm sorry for scaring you. 182 00:13:09,705 --> 00:13:13,417 I haven't seen anyone in... a really long time, so... 183 00:13:14,919 --> 00:13:16,545 I guess I got excited. 184 00:13:18,339 --> 00:13:20,758 Good news is it doesn't look that deep. 185 00:13:20,841 --> 00:13:22,301 Not enough for stitches. 186 00:13:23,135 --> 00:13:25,221 I bet it stings though, huh? 187 00:13:27,473 --> 00:13:29,558 You can talk to me, you know. 188 00:13:30,768 --> 00:13:31,894 I won't bite. 189 00:13:34,772 --> 00:13:36,565 You do remember me, right? 190 00:13:37,775 --> 00:13:39,485 I've been to your house. 191 00:13:39,568 --> 00:13:40,778 Like, a lot. 192 00:13:43,531 --> 00:13:46,617 You're Max, Max Mayfield. 193 00:13:46,700 --> 00:13:49,036 You skateboard and never take off your Walkman. 194 00:13:49,119 --> 00:13:51,205 - That's me. - But-- 195 00:13:51,288 --> 00:13:53,874 How am I in here when I'm in a coma in Hawkins General? 196 00:13:55,376 --> 00:13:58,087 That's a very reasonable question. 197 00:14:00,047 --> 00:14:02,383 We should get going. It's not safe here. Come on. 198 00:14:03,384 --> 00:14:05,052 Where are we going? 199 00:14:05,135 --> 00:14:05,970 My home. 200 00:14:06,053 --> 00:14:08,222 Well, I can't go far. I came here to meet Henry. 201 00:14:08,305 --> 00:14:10,099 - Do you know Henry? - You could say that. 202 00:14:10,182 --> 00:14:13,978 He left me this note. See? And he told me to meet him right here at the X. 203 00:14:14,061 --> 00:14:15,729 I think he's in trouble with the monsters. 204 00:14:15,813 --> 00:14:18,524 Henry is a lot of things, but in trouble with the monsters is not one of them. 205 00:14:18,607 --> 00:14:20,693 - But the note says-- - I know what the note says. 206 00:14:20,776 --> 00:14:22,903 How do you know he's not in trouble? He said hurry! 207 00:14:22,987 --> 00:14:26,198 Holly, I know what the note says because Henry didn't write it. I did. 208 00:14:27,491 --> 00:14:30,870 I don't... I don't understand. 209 00:14:32,162 --> 00:14:33,163 I'm sorry. 210 00:14:34,623 --> 00:14:38,669 I didn't want to lie. I... I just... I had to make sure that you came here. 211 00:14:39,795 --> 00:14:41,297 You're one of them, aren't you? 212 00:14:42,006 --> 00:14:43,340 - One of what? - The monsters. 213 00:14:43,424 --> 00:14:46,302 - Do I look like a monster? - I don't know. Maybe you're in disguise. 214 00:14:46,385 --> 00:14:48,512 You're dressed weird, and you're in a coma. 215 00:14:48,596 --> 00:14:49,763 Okay. 216 00:14:50,472 --> 00:14:53,767 Well, would a monster know that your brother tried to get a mohawk 217 00:14:53,851 --> 00:14:55,477 until your sister stopped him, 218 00:14:55,561 --> 00:14:58,522 saving him from possibly the greatest social humiliation 219 00:14:58,606 --> 00:15:00,983 that a freshman has ever experienced at Hawkins High? 220 00:15:02,026 --> 00:15:03,861 What color was this mohawk? 221 00:15:04,445 --> 00:15:05,446 Hot orange. 222 00:15:05,529 --> 00:15:09,575 And personally, I think the use of the word "hot" is a bit ironic, but... 223 00:15:09,658 --> 00:15:11,243 People say I'm too negative. 224 00:15:11,327 --> 00:15:12,745 I just think I'm honest. 225 00:15:35,851 --> 00:15:36,852 Come on. 226 00:15:45,945 --> 00:15:46,987 Welcome. 227 00:16:05,297 --> 00:16:06,173 Hey. 228 00:16:06,674 --> 00:16:08,175 It even comes with a view. 229 00:16:31,281 --> 00:16:32,491 Where are we? 230 00:16:33,367 --> 00:16:34,785 In a memory. 231 00:16:34,868 --> 00:16:39,623 Which exists inside a world of 1,000 memories. 232 00:16:39,707 --> 00:16:41,250 I know it might look nice, 233 00:16:42,084 --> 00:16:43,293 but it's not. 234 00:16:43,919 --> 00:16:46,755 This place, this world... 235 00:16:48,132 --> 00:16:49,216 It's a prison. 236 00:16:55,639 --> 00:16:56,849 Henry's prison. 237 00:17:22,958 --> 00:17:24,835 It's okay, sweetie. 238 00:17:24,918 --> 00:17:28,464 These are the good guys. They're going to keep everyone safe. 239 00:17:28,547 --> 00:17:32,384 Just try and think of this as a field trip. 240 00:17:32,468 --> 00:17:35,137 Mm-hmm. A learning expedition. 241 00:17:47,524 --> 00:17:53,030 Cargo has arrived. I repeat, cargo has arrived. 242 00:17:55,449 --> 00:17:58,619 They're taking them into a barracks second from the library. 243 00:18:06,418 --> 00:18:07,669 Tunnels. 244 00:18:12,633 --> 00:18:17,596 Yeah. See? The north tunnel of the MAC-Z runs right underneath the barracks. 245 00:18:17,679 --> 00:18:19,890 - Lucky break. - Bound to happen one of these days. 246 00:18:19,973 --> 00:18:21,683 Gonna need more luck if we want this plan to work. 247 00:18:21,767 --> 00:18:24,603 If we're right, the military is trying to protect these kids. 248 00:18:24,686 --> 00:18:26,480 So this barracks is gonna be heavily guarded. 249 00:18:26,563 --> 00:18:28,982 We have to dig up into the barracks, unnoticed, 250 00:18:29,066 --> 00:18:31,276 grab the kids, get them to Murray, smuggle them out of Hawkins. 251 00:18:31,360 --> 00:18:33,487 All before anyone notices they're gone. 252 00:18:33,570 --> 00:18:35,239 - Dick. - What? 253 00:18:35,864 --> 00:18:37,366 What? Oh. 254 00:18:37,866 --> 00:18:40,994 Sorry. Did I say that out loud? I thought I was talking in my head. 255 00:18:41,078 --> 00:18:43,288 But you guys know Tom, Dick, and Harry, right? 256 00:18:45,165 --> 00:18:47,626 Seriously? None of you have seen The Great Escape? 257 00:18:47,709 --> 00:18:51,296 Basically, it's about these POWs, right? 258 00:18:51,380 --> 00:18:54,299 And they're stuck in a barracks just like this one. 259 00:18:54,383 --> 00:18:56,176 They need to escape, so they dig these tunnels, 260 00:18:56,260 --> 00:18:58,679 and they call their tunnels Tom, Dick, and Harry. 261 00:18:58,762 --> 00:19:00,597 They have to hide the tunnels from the Nazis. 262 00:19:00,681 --> 00:19:03,934 So they put Tom in this dark corner, and they put Harry under the stove, 263 00:19:04,017 --> 00:19:08,147 and they put Dick in the washroom. And personally, for us, I like Dick. 264 00:19:11,275 --> 00:19:15,863 Oh, um... Sorry. The washroom. I actually don't even... Never mind. 265 00:19:15,946 --> 00:19:17,739 Okay, say we go with Dick. 266 00:19:18,532 --> 00:19:20,117 How do we find the washroom? 267 00:19:20,200 --> 00:19:21,743 And how do we get the kids to it? 268 00:19:21,827 --> 00:19:24,246 How do we know which kids are being targeted by Vecna? 269 00:19:24,329 --> 00:19:27,833 We use an inside man, someone who could get into the barracks, 270 00:19:27,916 --> 00:19:31,086 measure the distance to the washroom, find out which kids have seen Mr. Whatsit, 271 00:19:31,170 --> 00:19:32,754 and somehow avoid the military. 272 00:19:32,838 --> 00:19:36,008 Well, that's a lovely plan, but isn't it a tad... 273 00:19:36,091 --> 00:19:37,217 Mission Impossible-y. 274 00:19:37,301 --> 00:19:40,596 Yeah. I mean, Mike, who are you gonna get to do this? 275 00:19:40,679 --> 00:19:41,763 Bond? Magnum? 276 00:19:41,847 --> 00:19:43,807 No, no, we don't want a superspy. 277 00:19:43,891 --> 00:19:46,560 We want the opposite. We want someone no one would suspect. 278 00:19:47,144 --> 00:19:49,605 Someone that could just walk in, no questions asked. 279 00:19:49,688 --> 00:19:52,065 The one kid the military failed to wrangle. 280 00:19:59,031 --> 00:20:00,073 What? 281 00:20:29,645 --> 00:20:34,441 Two grunts in the tower by the west gate. 282 00:20:34,524 --> 00:20:36,902 One more in the tower by the east gate. 283 00:20:36,985 --> 00:20:39,112 One, two, three, four on the ground. 284 00:20:39,988 --> 00:20:42,574 I hope to God you're right, and Vecna is in there, 285 00:20:42,658 --> 00:20:44,826 because we might just die trying to break in. 286 00:20:44,910 --> 00:20:45,953 I am right. 287 00:20:46,036 --> 00:20:49,039 You can't be right about everything. Your theories aren't exactly lining up. 288 00:20:49,623 --> 00:20:51,708 - Why not? - You heard kryptonite. 289 00:20:51,792 --> 00:20:53,669 If Vecna's in there, he doesn't have his powers. 290 00:20:53,752 --> 00:20:54,878 If he doesn't have his powers, 291 00:20:54,962 --> 00:20:57,130 how could he have anything to do with Holly's kidnapping? 292 00:20:57,214 --> 00:20:58,882 You can ask him before I kill him. 293 00:20:59,800 --> 00:21:01,343 How high is that fence? 294 00:21:02,344 --> 00:21:04,012 Hey, you're not jumping that. 295 00:21:04,096 --> 00:21:05,389 Why not? 296 00:21:05,472 --> 00:21:09,726 Because this is not training. This is a real-world situation. 297 00:21:09,810 --> 00:21:12,104 And that roof is metal. 298 00:21:12,646 --> 00:21:15,482 You hit that on a jump, you're gonna alert the whole damn base. 299 00:21:15,565 --> 00:21:17,025 Not if I time it with the thunder. 300 00:21:17,109 --> 00:21:18,694 Yeah. 301 00:21:18,777 --> 00:21:20,237 It's seven seconds. 302 00:21:23,991 --> 00:21:30,998 One, two, three, four, five, six... 303 00:21:34,584 --> 00:21:35,419 Seven. 304 00:21:35,502 --> 00:21:36,962 Okay. You got lucky. 305 00:21:38,797 --> 00:21:40,340 - Hopper, do you copy? - Dustin! 306 00:21:40,424 --> 00:21:41,925 Over. This is Dustin. 307 00:21:42,009 --> 00:21:44,511 Hopper, do you copy? This is Dustin. 308 00:21:44,594 --> 00:21:47,055 Hey, hey, it's Hop. I copy. 309 00:21:47,139 --> 00:21:49,891 Holy shit! Okay. They're alive! 310 00:21:49,975 --> 00:21:51,059 El! Ask about El. 311 00:21:51,143 --> 00:21:52,352 El. Is El with you? Over. 312 00:21:52,436 --> 00:21:54,271 Yes. I'm here. Over. 313 00:21:54,354 --> 00:21:56,356 Okay. Yay. Terrific. 314 00:21:56,440 --> 00:21:59,109 I don't know if you're caught up in something important, but-- 315 00:21:59,192 --> 00:22:00,193 - Dustin. Come on. - Meet us! 316 00:22:00,277 --> 00:22:02,654 Meet us at Roane Cemetery church, please. 317 00:22:02,738 --> 00:22:05,741 Roane Cemetery. How the hell are you contacting us from there? 318 00:22:05,824 --> 00:22:08,785 Right. You don't know. We're in the Upside Down. 319 00:22:08,869 --> 00:22:09,828 What? 320 00:22:09,911 --> 00:22:12,956 Long story short, we're here to track a Demogorgon using our telemetry tracker, 321 00:22:13,040 --> 00:22:15,959 only to then hit a wall. Literally. Now, Steve's beamer is stuck, 322 00:22:16,043 --> 00:22:18,128 so we need El to come and pry it loose using her powers 323 00:22:18,211 --> 00:22:20,005 so we can resume the search for said Demogorgon 324 00:22:20,088 --> 00:22:23,258 which will, in theory, lead us to Holly. Does any of this make sense? 325 00:22:23,342 --> 00:22:26,762 Do you need additional details? Questions? Concerns? Over. 326 00:22:26,845 --> 00:22:28,013 You hit a wall? 327 00:22:29,139 --> 00:22:30,766 What kind of wall, exactly? 328 00:22:31,850 --> 00:22:36,271 Uh... it's a bit... hard to describe. 329 00:22:37,439 --> 00:22:38,982 - Sort of... - Huge? 330 00:22:40,400 --> 00:22:41,401 Disgusting. 331 00:22:41,485 --> 00:22:43,570 Smells like Henderson's armpit. 332 00:22:44,071 --> 00:22:46,615 We hit the same thing, but not at the Roane Cemetery. 333 00:22:46,698 --> 00:22:49,451 We hit it a quarter mile southeast of the old Hagen Bridge. 334 00:22:50,243 --> 00:22:52,162 That's the opposite side of town. 335 00:22:53,455 --> 00:22:54,498 Fascinating. 336 00:22:54,581 --> 00:22:56,792 We don't know what it is, but we think Holly's behind it. 337 00:22:56,875 --> 00:22:59,586 Don't bother trying to break through. You can't. 338 00:23:00,128 --> 00:23:01,296 We're working on a solution. 339 00:23:02,297 --> 00:23:04,925 - Nancy. - Solution? What kind of solution? 340 00:23:06,134 --> 00:23:08,678 Wait, what kind of solution? Hopper! 341 00:23:08,762 --> 00:23:11,473 Listen, we gotta keep the airwaves clear, all right? 342 00:23:11,556 --> 00:23:13,850 We'll come get you. Just stay put. 343 00:23:15,769 --> 00:23:17,145 You think they're safe? 344 00:23:17,229 --> 00:23:18,939 I mean, compared to us? Yeah. 345 00:23:19,940 --> 00:23:20,941 Okay. 346 00:23:22,067 --> 00:23:24,027 Let's go see if that training has paid off. 347 00:23:24,111 --> 00:23:25,904 You're gonna let me jump? 348 00:23:27,114 --> 00:23:29,324 Let's go before I change my mind. 349 00:23:36,790 --> 00:23:38,041 Vecna's curse, 350 00:23:39,459 --> 00:23:40,752 it never goes away. 351 00:23:41,628 --> 00:23:42,629 Never leaves you. 352 00:23:43,338 --> 00:23:46,383 With each victim that he took, he created a new gate. 353 00:23:46,466 --> 00:23:48,510 A gate to the Upside Down? 354 00:23:49,511 --> 00:23:53,557 When he took me, he opened the fourth, final gate, 355 00:23:53,640 --> 00:23:54,808 splitting Hawkins in two. 356 00:23:56,893 --> 00:24:03,608 Wait, but if Mr. Whatsit... I mean Henry, took you, how are you here? 357 00:24:03,692 --> 00:24:05,193 You mean, shouldn't I be dead? 358 00:24:06,695 --> 00:24:08,864 It's okay. It's a fair question. 359 00:24:09,739 --> 00:24:10,866 I definitely should be. 360 00:24:11,825 --> 00:24:13,535 And for a moment... 361 00:24:14,995 --> 00:24:15,912 I was. 362 00:24:19,374 --> 00:24:21,084 I don't know how long I was gone. 363 00:24:21,168 --> 00:24:25,589 But then I felt something... calling to me. 364 00:25:17,057 --> 00:25:19,309 Life could be dream 365 00:25:19,392 --> 00:25:22,270 If I could take you up In Paradise up above 366 00:25:23,021 --> 00:25:24,689 If you would tell me I'm the only... 367 00:25:24,773 --> 00:25:28,193 One night only. Don't miss it. Tickets are only 50 cents. 368 00:25:28,276 --> 00:25:30,487 That's two quarters for you poindexters. 369 00:25:30,570 --> 00:25:35,158 - Joyce! This that stupid play of yours? - I better see you there, Harrington. 370 00:25:35,242 --> 00:25:37,410 Friday night? You wish. 371 00:25:39,287 --> 00:25:40,330 Life could be dream 372 00:25:40,413 --> 00:25:41,915 Nice shot, jerk. 373 00:25:41,998 --> 00:25:44,042 If only all my precious plans Would come true 374 00:25:45,335 --> 00:25:48,713 Somehow, I was in another time. 375 00:25:48,797 --> 00:25:50,131 Hawkins. 376 00:25:51,508 --> 00:25:52,968 Thirty years ago. 377 00:25:53,051 --> 00:25:54,177 Time travel. 378 00:25:55,095 --> 00:25:57,931 Only, I wasn't actually there. 379 00:25:58,557 --> 00:26:00,350 Not really. I was just... 380 00:26:01,643 --> 00:26:02,686 an observer. 381 00:26:06,106 --> 00:26:08,024 And that's when I understood. 382 00:26:08,733 --> 00:26:12,028 I was trapped inside Henry's mind, his memories. 383 00:26:12,112 --> 00:26:15,073 Like a nightmare prison world 384 00:26:15,156 --> 00:26:19,119 ruled by an evil, psychopathic piece of shit. 385 00:26:20,036 --> 00:26:21,162 Like Camazotz. 386 00:26:21,246 --> 00:26:23,206 Cama... What? 387 00:26:23,290 --> 00:26:25,542 Camazotz. From A Wrinkle in Time. 388 00:26:26,126 --> 00:26:27,544 - Never read it. - You should. It's amazing. 389 00:26:27,627 --> 00:26:30,589 Camazotz is like this dark planet that's under the control of IT, 390 00:26:30,672 --> 00:26:32,841 which is this giant, disembodied, evil brain. 391 00:26:32,924 --> 00:26:34,926 Anyways, Meg's dad... Meg's the main character. 392 00:26:35,010 --> 00:26:36,469 ...he gets taken prisoner there. 393 00:26:36,553 --> 00:26:39,723 So, Henry's kinda like IT, and you're kinda like Meg's dad. 394 00:26:39,806 --> 00:26:40,974 Okay. Well... 395 00:26:41,474 --> 00:26:44,853 I don't know if Meg's dad would agree, but the way I see it, 396 00:26:44,936 --> 00:26:48,732 when you're a prisoner in a messed up prison world, 397 00:26:48,815 --> 00:26:50,859 you really only have a few doors open to you. 398 00:26:51,943 --> 00:26:54,738 Door one, you take your own life. 399 00:26:56,031 --> 00:26:58,700 Door two, accept your fate. 400 00:26:58,783 --> 00:27:01,161 - Or door three... - You escape. 401 00:27:01,745 --> 00:27:04,414 - I chose door three. - That seems like the best door. 402 00:27:05,415 --> 00:27:07,584 So, I kept moving. 403 00:27:08,168 --> 00:27:10,629 From memory to memory. 404 00:27:10,712 --> 00:27:13,840 Only, this place is a maze. 405 00:27:14,549 --> 00:27:19,012 I became lost, turned around. I got so turned around, 406 00:27:19,095 --> 00:27:21,931 I actually ended up right back at the beginning. 407 00:27:32,150 --> 00:27:33,735 And that's when I heard her. 408 00:27:37,072 --> 00:27:38,573 I heard Kate Bush. 409 00:27:39,157 --> 00:27:40,533 Is she one of your friends? 410 00:27:42,410 --> 00:27:43,453 You could say that. 411 00:27:43,536 --> 00:27:46,665 Do you wanna hear About the deal that I'm making? 412 00:27:47,832 --> 00:27:51,586 Music has a way of finding you, even in the darkest of places. 413 00:27:51,670 --> 00:27:55,882 Lucas had used it before, to reach me, to guide me out of Vecna's mind, 414 00:27:56,466 --> 00:27:57,425 back to the light. 415 00:27:58,802 --> 00:28:02,806 If I only could make a deal with God 416 00:28:02,889 --> 00:28:05,975 And I'd get him to swap our places 417 00:28:06,059 --> 00:28:08,061 Be runnin' up that road 418 00:28:08,144 --> 00:28:13,316 So, this music was coming from Lucas, from the real world? 419 00:28:18,405 --> 00:28:19,948 Even after all this time, 420 00:28:21,366 --> 00:28:22,826 he hadn't given up on me. 421 00:28:23,410 --> 00:28:25,662 If you follow this music, 422 00:28:26,621 --> 00:28:27,580 then what? 423 00:28:28,623 --> 00:28:30,625 Then it would lead me out of here. 424 00:28:32,585 --> 00:28:33,586 Back home. 425 00:28:35,880 --> 00:28:37,757 At least, that's what I thought. 426 00:28:40,510 --> 00:28:41,553 But then... 427 00:28:45,432 --> 00:28:47,308 everything went wrong. 428 00:28:47,392 --> 00:28:50,520 Oh, come on, angel Come on, come on, darlin' 429 00:28:51,271 --> 00:28:53,064 Let's exchange the... 430 00:29:13,501 --> 00:29:14,794 Hey! 431 00:29:15,879 --> 00:29:20,842 What the hell are you doing? Can't you read, kid? No trespassing. 432 00:29:20,925 --> 00:29:22,844 Right, I see that, officer. 433 00:29:22,927 --> 00:29:25,513 It's just... my school is missing. 434 00:29:31,603 --> 00:29:33,229 Let's go. 435 00:29:43,490 --> 00:29:44,574 Move it. 436 00:29:49,996 --> 00:29:52,707 Holy shit! Are those laser blasters? 437 00:29:52,791 --> 00:29:54,083 Might just be. 438 00:29:54,167 --> 00:29:56,628 And they'll blast you if you don't keep it moving. 439 00:30:00,924 --> 00:30:02,884 - Boys. - Can't get me! 440 00:30:02,967 --> 00:30:03,968 Boys! 441 00:30:05,929 --> 00:30:08,348 All right. Absolutely not. 442 00:30:09,140 --> 00:30:10,850 Whoa. Whoa. Whoa. Whoa. 443 00:30:11,518 --> 00:30:14,521 This is Private Chapman. You do exactly as he says. 444 00:30:14,604 --> 00:30:17,273 You got any questions, direct them to him. 445 00:30:17,357 --> 00:30:20,235 Where might I relieve myself? 446 00:30:22,904 --> 00:30:24,197 Breaking bar. 447 00:30:24,989 --> 00:30:26,115 Shovel. 448 00:30:27,492 --> 00:30:29,369 Five safety goggles. 449 00:30:30,370 --> 00:30:32,622 A surveyor's wheel and... 450 00:30:32,705 --> 00:30:34,165 Hold for applause. 451 00:30:37,961 --> 00:30:41,214 Santa's sleigh is ready for his reindeer. 452 00:30:41,297 --> 00:30:45,635 We got built-in benches, seat belts, foam padding. 453 00:30:45,718 --> 00:30:48,429 Everything a kidnapped child could desire. 454 00:30:48,513 --> 00:30:49,597 Foam padding? 455 00:30:49,681 --> 00:30:52,934 Don't want to break any eggs en route, now do we? 456 00:30:53,768 --> 00:30:57,647 I'm in. Do you copy? Repeat, I'm in. Do you copy? 457 00:30:57,730 --> 00:31:00,316 Yes, yes, we copy. We copy. Where are you? 458 00:31:00,400 --> 00:31:03,820 Bathroom. Back stall. 45 of my paces from the front entrance. 459 00:31:03,903 --> 00:31:06,739 Good job. Now round up anyone who's seen Mr. Whatsit, 460 00:31:06,823 --> 00:31:08,157 and we'll be there soon. 461 00:31:08,241 --> 00:31:11,661 And remember, you're not Dipshit Derek. You're-- 462 00:31:11,744 --> 00:31:13,079 Delightful Derek. 463 00:31:24,382 --> 00:31:28,928 Okay, once you get that gate open, and I'm inside... 464 00:31:29,012 --> 00:31:30,972 - You lead. - That's right. 465 00:31:31,055 --> 00:31:32,056 And you? 466 00:31:32,724 --> 00:31:36,436 I will destroy your kryptonite. Don't worry. 467 00:31:37,604 --> 00:31:38,605 Okay. 468 00:32:20,563 --> 00:32:23,816 All right, come on. Come on, you got this. You got this. 469 00:32:54,806 --> 00:32:56,474 Wait. You're too early. You're too early. 470 00:33:02,772 --> 00:33:03,690 God. 471 00:33:07,026 --> 00:33:07,944 Sorry. 472 00:33:12,782 --> 00:33:15,368 You trying to give your old man a heart attack? 473 00:33:15,451 --> 00:33:16,953 Nice job, by the way. 474 00:33:23,960 --> 00:33:24,836 Hop? 475 00:33:24,919 --> 00:33:25,962 Yeah? 476 00:33:27,588 --> 00:33:28,589 Thank you. 477 00:33:29,215 --> 00:33:30,049 For what? 478 00:33:30,633 --> 00:33:31,759 For teaching me. 479 00:33:33,511 --> 00:33:34,887 And trusting me. 480 00:33:36,347 --> 00:33:37,348 Always. 481 00:33:44,063 --> 00:33:46,441 The day of reckoning has arrived. 482 00:33:46,524 --> 00:33:48,818 With this in mind, I've been sent by Mr. Whatsit 483 00:33:48,901 --> 00:33:50,153 to gather the chosen ones. 484 00:33:50,236 --> 00:33:52,822 If you've been visited by Mr. Whatsit, speak now. 485 00:33:52,905 --> 00:33:55,408 And when night falls, follow me to the latrine, 486 00:33:55,491 --> 00:33:58,703 and I will lead you to our savior, to safety. 487 00:34:00,079 --> 00:34:01,706 Derek's gone mental. 488 00:34:03,499 --> 00:34:06,294 The monsters are coming, and you're all gonna die. 489 00:34:08,212 --> 00:34:09,255 Derek? 490 00:34:10,631 --> 00:34:12,175 Were you talking about Henry? 491 00:34:23,686 --> 00:34:25,354 Any word from Derek yet? 492 00:34:25,438 --> 00:34:26,773 Not yet. 493 00:34:26,856 --> 00:34:29,400 Just give him time. It hasn't been that long. 494 00:34:29,484 --> 00:34:31,736 I just can't get over the fact 495 00:34:31,819 --> 00:34:36,282 that the fate of the world rests on Derek freakin' Turnbow. 496 00:34:36,365 --> 00:34:39,535 When you look in the mirror, do you see a Navy SEAL looking back at you? 497 00:34:39,619 --> 00:34:42,622 Sometimes people need someone to believe in them. 498 00:34:43,915 --> 00:34:46,209 And then they can do amazing things. 499 00:34:46,709 --> 00:34:49,087 Your mom and Robin are getting along better. 500 00:34:49,837 --> 00:34:52,924 Well, it didn't hurt that Mom scared off that Demo. 501 00:34:53,007 --> 00:34:55,885 Saved Robin's life, everybody's life. 502 00:34:59,013 --> 00:35:02,642 So, when your mom, when she had her axe, 503 00:35:02,725 --> 00:35:04,018 you could see her? 504 00:35:04,102 --> 00:35:06,020 - Like, through the Demo's eyes? - Yeah. 505 00:35:06,104 --> 00:35:08,481 And I was so close to the hive, 506 00:35:08,564 --> 00:35:13,111 it's like I could feel what it was feeling, like this anger. 507 00:35:13,194 --> 00:35:15,571 That I was still in there too. 508 00:35:15,655 --> 00:35:17,949 And I was afraid. I was afraid for my mom. 509 00:35:18,032 --> 00:35:21,661 - You wanted to protect her. - Yeah. But I... I just couldn't. 510 00:35:22,245 --> 00:35:25,039 It was like this scary movie you just can't turn off. 511 00:35:28,000 --> 00:35:30,795 Open sesame. 512 00:35:32,046 --> 00:35:35,258 Oh. Well, have fun. 513 00:35:36,008 --> 00:35:37,051 Thanks. 514 00:35:37,927 --> 00:35:40,388 - Are you positive you didn't? - Didn't what? 515 00:35:40,471 --> 00:35:41,556 Turn off the scary movie. 516 00:35:41,639 --> 00:35:43,307 Protect your mom, not the other way around. 517 00:35:43,391 --> 00:35:46,060 No offense. I know she's badass and everything, but you know. 518 00:35:46,144 --> 00:35:47,687 - Yeah, she's 5'3". - Yeah! 519 00:35:47,770 --> 00:35:50,940 And Vecna likes to control the hive mind like a puppet master. 520 00:35:51,023 --> 00:35:53,985 So maybe when you tap into the hive, you can pull the strings too. 521 00:35:54,068 --> 00:35:56,154 Except I'm not Vecna. 522 00:35:56,237 --> 00:35:57,238 You sorta are. 523 00:35:57,947 --> 00:36:01,033 You're trying to say that I'm evil and hell-bent on destroying the world? 524 00:36:01,117 --> 00:36:02,076 Totally. 525 00:36:02,160 --> 00:36:05,580 No, I'm just saying that, you know, you're like a wizard like him. 526 00:36:05,663 --> 00:36:07,623 In D&D, Mike, not real life. 527 00:36:07,707 --> 00:36:10,084 True. In real life, you're more like a sorcerer, 528 00:36:10,168 --> 00:36:13,004 because your powers don't come from a book of spells. They're innate. 529 00:36:14,005 --> 00:36:17,175 Listen, as far as crazy theories go, I've had crazier. 530 00:36:17,258 --> 00:36:20,428 And with Eleven in the Upside Down, we really need some magic up here. 531 00:36:58,799 --> 00:37:00,551 Working on a solution? 532 00:37:00,635 --> 00:37:04,722 I mean, if Hopper has a solution to get through this and to get to Holly, 533 00:37:04,805 --> 00:37:06,432 he should... he should share it with us! 534 00:37:06,515 --> 00:37:08,142 I just say we ignore the old man. 535 00:37:08,226 --> 00:37:10,853 We keep moving. Look for a door or something. 536 00:37:10,937 --> 00:37:13,481 Yeah, and just curious. 537 00:37:13,564 --> 00:37:16,359 This door of yours, it's soft like a Peanut Butter Bopper? 538 00:37:16,442 --> 00:37:18,527 You got something to say, Byers, why don't you say it? 539 00:37:18,611 --> 00:37:21,239 I'm just saying maybe you shouldn't be making the calls from now on. 540 00:37:21,322 --> 00:37:24,992 It was not just his call. It was mine because it's my sister. 541 00:37:25,952 --> 00:37:26,953 And... 542 00:37:27,453 --> 00:37:30,373 I agree with Steve. Okay, we can't just sit here. 543 00:37:30,456 --> 00:37:34,377 I don't know about a door, but this wall can't go on forever. 544 00:37:34,460 --> 00:37:36,254 There has to be a way around it. 545 00:37:36,337 --> 00:37:37,380 There isn't. 546 00:37:38,172 --> 00:37:40,508 This wall is a circle. 547 00:37:40,591 --> 00:37:43,177 A circle completely surrounding the Upside Down. 548 00:37:43,261 --> 00:37:44,679 Oh yeah? How do you figure that? 549 00:37:44,762 --> 00:37:47,431 Because unlike you, I didn't sleep through Algebra 1. 550 00:37:50,268 --> 00:37:53,854 My telemetry tracker picked up a weird frequency coming from the wall, 551 00:37:53,938 --> 00:37:57,233 and it took me a bit to place, but I've heard it before. 552 00:37:57,316 --> 00:37:59,860 Rather, we have. Remember when we were out looking for Hop, 553 00:37:59,944 --> 00:38:01,612 and you heard that sound off of Irwin Road? 554 00:38:01,696 --> 00:38:04,156 - Yeah. You said it was interference. - It was. 555 00:38:04,240 --> 00:38:07,952 But this interference, it wasn't coming from a military broadcast or an EMI. 556 00:38:08,035 --> 00:38:10,788 It was coming from this wall, which is important, 557 00:38:10,871 --> 00:38:13,374 because that gives us three known locations. 558 00:38:13,457 --> 00:38:14,959 So, I connected the dots, 559 00:38:15,042 --> 00:38:17,670 measured the midpoints, drew the perpendicular bisectors-- 560 00:38:17,753 --> 00:38:21,090 All right! Yeah, we're not your teachers. We don't need to see your work. 561 00:38:21,173 --> 00:38:23,259 We get it. You think it's all a big circle. 562 00:38:23,342 --> 00:38:26,637 I don't think. I know. I triple checked, and my calculations are correct. 563 00:38:26,721 --> 00:38:29,849 Whatever! I still don't see how this gets us closer to finding Holly. 564 00:38:29,932 --> 00:38:33,144 Because it's not about the circle. It's about the center. 565 00:38:35,354 --> 00:38:37,773 The DOE. The Department of Energy. 566 00:38:38,274 --> 00:38:40,359 - That's-- - Hawkins Lab. 567 00:38:41,152 --> 00:38:43,195 What are the chances that the center of this wall 568 00:38:43,279 --> 00:38:45,656 happens to be in the place where all of this started, 569 00:38:45,740 --> 00:38:47,658 where the Upside Down was created? 570 00:38:47,742 --> 00:38:49,327 So, the lab created the wall? 571 00:38:49,910 --> 00:38:52,663 No idea. But I think we should find out. 572 00:38:53,331 --> 00:38:54,248 Don't you? 573 00:39:01,464 --> 00:39:03,716 The music, it led me to a new memory. 574 00:39:04,300 --> 00:39:07,011 Only, something was different about this memory. 575 00:39:07,511 --> 00:39:09,597 I was there. 576 00:39:10,973 --> 00:39:12,767 It was the day that Henry cursed me. 577 00:39:13,684 --> 00:39:15,227 It was his first memory of me. 578 00:39:16,645 --> 00:39:19,940 I know, as if this goddamn place wasn't heady enough, right? 579 00:39:20,733 --> 00:39:23,319 But I still had the music to guide me. 580 00:39:23,903 --> 00:39:25,696 So I followed it. 581 00:39:27,198 --> 00:39:30,826 And it led me through new memories. 582 00:39:37,208 --> 00:39:38,709 Terrible memories. 583 00:39:38,793 --> 00:39:42,088 - Let go! - Follow me into death. 584 00:39:56,811 --> 00:39:59,105 And it felt like they would never end. 585 00:40:02,441 --> 00:40:05,778 But then eventually, they did. 586 00:40:07,071 --> 00:40:10,032 It was the night that Vecna killed me. 587 00:40:12,827 --> 00:40:14,453 The night he took me prisoner. 588 00:40:15,704 --> 00:40:17,456 Yeah, yeah, yo 589 00:40:17,540 --> 00:40:20,167 Do you wanna know Know that it doesn't hurt me? 590 00:40:20,251 --> 00:40:21,836 I'd finally found it. 591 00:40:21,919 --> 00:40:25,714 Do you wanna hear About the deal that I'm making? 592 00:40:27,007 --> 00:40:28,551 The way out. 593 00:40:30,594 --> 00:40:34,348 It's you and me 594 00:40:34,849 --> 00:40:38,727 And if I only could I'd make a deal with God 595 00:40:38,811 --> 00:40:40,813 And I'd get him to swap... 596 00:40:47,736 --> 00:40:49,321 And I was so close. 597 00:40:52,867 --> 00:40:55,619 So close that I could feel his hand on mine. 598 00:40:58,456 --> 00:41:00,207 And it was like I was there. 599 00:41:01,500 --> 00:41:04,086 Like I was with him in that hospital. 600 00:41:12,845 --> 00:41:16,640 Come on, Angel Come on, come on, darling 601 00:41:16,724 --> 00:41:20,394 Let's exchange the experience 602 00:41:31,530 --> 00:41:32,490 No. 603 00:41:33,491 --> 00:41:34,366 No. 604 00:41:39,830 --> 00:41:40,831 Lucas! 605 00:41:41,999 --> 00:41:45,878 Lucas! Lucas! Lucas! 606 00:41:49,381 --> 00:41:50,508 Hello, Max. 607 00:41:54,178 --> 00:41:55,763 I ran. 608 00:41:58,641 --> 00:41:59,850 And I kept running. 609 00:42:33,050 --> 00:42:35,553 I'll never forget the look on his face that day. 610 00:42:36,512 --> 00:42:38,472 He was scared. 611 00:42:38,556 --> 00:42:42,184 More than scared, he was terrified. 612 00:42:42,768 --> 00:42:44,603 There's something about this cave... 613 00:42:46,063 --> 00:42:47,064 this memory. 614 00:42:49,775 --> 00:42:50,901 He won't come in. 615 00:42:52,695 --> 00:42:53,696 In here, 616 00:42:54,822 --> 00:42:55,823 I'm safe. 617 00:42:56,740 --> 00:42:59,868 So I turned it into my sanctuary. 618 00:43:03,539 --> 00:43:04,540 My home. 619 00:43:07,418 --> 00:43:08,627 I took door two. 620 00:43:10,504 --> 00:43:11,755 Shitty door two. 621 00:43:14,174 --> 00:43:15,593 Accept your fate. 622 00:43:16,635 --> 00:43:17,678 That was, 623 00:43:18,804 --> 00:43:20,222 until you showed up. 624 00:43:21,473 --> 00:43:23,267 And now door three is back. 625 00:43:24,727 --> 00:43:25,853 Escape. 626 00:43:26,520 --> 00:43:29,231 I have a plan, a plan to get us out of here. 627 00:43:29,940 --> 00:43:33,277 And it's gonna take time, more time than we have now. 628 00:43:33,360 --> 00:43:35,487 Henry will return to his house soon. 629 00:43:35,571 --> 00:43:38,407 And when he does, he cannot know that you're gone. 630 00:43:38,490 --> 00:43:40,284 You want me to go back there? 631 00:43:41,243 --> 00:43:42,828 Back to him? Back to Henry? No, I-- 632 00:43:42,911 --> 00:43:44,872 I know. It's scary. 633 00:43:44,955 --> 00:43:50,085 But if you wanna get out of here, if you wanna escape Camazotz, 634 00:43:50,669 --> 00:43:52,087 this is the only way. 635 00:43:53,797 --> 00:43:55,049 It's the only way. 636 00:44:00,554 --> 00:44:02,097 Tell me what I need to do. 637 00:44:21,033 --> 00:44:21,909 Hey, wh-- 638 00:44:21,992 --> 00:44:23,243 - Hey. - Hi. 639 00:44:26,747 --> 00:44:30,042 Do you, um, by any chance, remember Tammy Thompson? 640 00:44:30,125 --> 00:44:32,836 Yeah. Isn't she that terrible singer? 641 00:44:32,920 --> 00:44:34,588 Yeah. 642 00:44:34,672 --> 00:44:36,090 But in the ninth grade, 643 00:44:36,173 --> 00:44:39,802 I thought that she sounded like Whitney goddamn Houston. 644 00:44:39,885 --> 00:44:45,391 I mean, the first time I saw her, oh my God, like, time slowed down. 645 00:44:45,474 --> 00:44:47,976 It was like a scene from some lame-o movie. 646 00:44:48,060 --> 00:44:52,064 You know, her hair blew in the wind, and she just looked perfect. 647 00:44:52,940 --> 00:44:54,274 So goddamn perfect. 648 00:44:54,358 --> 00:44:57,861 And, uh, it was right then and there that I knew she was the one. 649 00:44:58,445 --> 00:45:02,908 That with Tammy, I would finally be able to be myself, you know, all of myself. 650 00:45:04,118 --> 00:45:08,414 Because there was always this part of me that kind of scared me, you know? 651 00:45:08,497 --> 00:45:12,418 But I thought that if Tammy loved me, all of me, 652 00:45:12,501 --> 00:45:15,879 you know, I wouldn't be so scared anymore. 653 00:45:15,963 --> 00:45:19,383 And then he showed up, Steve "The Hair" Harrington. 654 00:45:19,466 --> 00:45:20,926 Oh God. 655 00:45:21,009 --> 00:45:22,678 You probably can guess the rest. 656 00:45:22,761 --> 00:45:25,472 Tammy fell for him hard. 657 00:45:26,056 --> 00:45:31,437 And my entire fantasy life with her, along with the rest of my life, 658 00:45:31,520 --> 00:45:33,272 pretty much imploded before my eyes. 659 00:45:33,355 --> 00:45:35,524 I mean, my grades plummeted. I got grounded. 660 00:45:35,607 --> 00:45:37,693 I had to stay home every weekend doing chores. 661 00:45:37,776 --> 00:45:41,029 But then one day, I was cleaning bat shit out of my parents' garage, 662 00:45:41,113 --> 00:45:43,574 and I found this 8-millimeter film reel. You know? 663 00:45:43,657 --> 00:45:46,952 And it was just from this silly movie that I made in fourth grade, 664 00:45:47,035 --> 00:45:48,871 but I got it up on the projector, 665 00:45:48,954 --> 00:45:53,792 and all of a sudden, I was looking at this little version of myself. 666 00:45:53,876 --> 00:45:57,254 And that little me, I could hardly recognize her. 667 00:45:57,337 --> 00:46:00,591 You know, she was so carefree 668 00:46:01,717 --> 00:46:04,011 and, like, fearless. 669 00:46:04,678 --> 00:46:06,555 She just loved every part of herself. 670 00:46:07,890 --> 00:46:09,141 And that's when it hit me. 671 00:46:09,808 --> 00:46:12,352 It was never about Tone-deaf Tammy. 672 00:46:13,604 --> 00:46:16,815 It was always just about me. 673 00:46:17,524 --> 00:46:19,818 I was looking for answers in somebody else, but... 674 00:46:21,820 --> 00:46:23,822 I had all the answers. 675 00:46:24,698 --> 00:46:27,534 I just needed to stop being so goddamn scared. 676 00:46:28,535 --> 00:46:31,914 Scared of... who I really was. 677 00:46:32,915 --> 00:46:34,958 Once I did that, oh, 678 00:46:36,043 --> 00:46:37,795 I felt so free. 679 00:46:38,587 --> 00:46:42,090 It's like I could fly, you know? Like, I could finally be... 680 00:46:42,174 --> 00:46:43,550 Rockin' Robin. 681 00:46:44,843 --> 00:46:47,137 Yeah. Rockin' Robin. 682 00:46:48,347 --> 00:46:49,890 Hey, guys! 683 00:46:49,973 --> 00:46:51,433 Take your time, will ya? 684 00:46:56,647 --> 00:46:58,023 Did you finally hit Dick? 685 00:46:58,106 --> 00:46:59,608 - Hit the Dick. - Yep. 686 00:46:59,691 --> 00:47:01,693 Let's just hope it's not too hard. 687 00:47:01,777 --> 00:47:02,861 If it is, 688 00:47:03,862 --> 00:47:04,947 I'll soften it. 689 00:47:10,661 --> 00:47:11,537 Hey! 690 00:47:12,788 --> 00:47:13,831 Hey! 691 00:47:15,207 --> 00:47:16,458 Hey! 692 00:47:18,585 --> 00:47:19,920 Take me to Kay. 693 00:47:40,732 --> 00:47:41,859 Damn it! Damn it! 694 00:47:46,405 --> 00:47:49,658 Make a sound, it'll be your last. Nod if you understand. 695 00:47:52,536 --> 00:47:55,247 Move! Move it! Come on, let's go! 696 00:47:56,081 --> 00:47:57,082 Come on! 697 00:47:59,167 --> 00:48:00,252 It's not working. 698 00:48:01,461 --> 00:48:03,338 - How do we get through? - I don't have clearance. 699 00:48:03,422 --> 00:48:06,592 I didn't ask if you have clearance. I asked, how do we get through? 700 00:48:06,675 --> 00:48:07,801 You can't. 701 00:48:07,885 --> 00:48:11,388 Dr. Kay, your boss, she got clearance? 702 00:48:11,471 --> 00:48:12,514 I don't know. 703 00:48:13,348 --> 00:48:14,349 You don't know. 704 00:48:14,850 --> 00:48:16,935 Thanks for your help. 705 00:48:17,603 --> 00:48:18,604 Plan B. 706 00:48:42,628 --> 00:48:45,130 - Stop! Stop! - El! 707 00:48:46,506 --> 00:48:48,133 - El! - Stop! 708 00:49:26,254 --> 00:49:27,547 We're through. 709 00:49:36,431 --> 00:49:37,599 Oh, shit. 710 00:49:58,412 --> 00:49:59,371 Oh, shit. 711 00:50:05,544 --> 00:50:09,589 I want you to close your eyes and focus on your breathing. 712 00:50:09,673 --> 00:50:11,925 Breathe in and out. 713 00:50:12,009 --> 00:50:14,011 As you continue breathing, 714 00:50:14,094 --> 00:50:16,888 I want you to picture yourself on a beach. 715 00:50:16,972 --> 00:50:20,434 The water is blue. Blue as a Smurf. 716 00:50:20,517 --> 00:50:26,064 You listen to it lap the sandy shore, like a dog slurping from his bowl. 717 00:50:32,404 --> 00:50:35,198 It's called visualization. 718 00:50:35,282 --> 00:50:37,200 Mom does it when she's out of Valium. 719 00:50:49,629 --> 00:50:50,797 Go. 720 00:51:36,259 --> 00:51:37,177 Howdy. 721 00:51:41,598 --> 00:51:47,646 Feel the sand under your butt. It feels cool and soft. 722 00:51:47,729 --> 00:51:49,898 ...time. There you go. 723 00:51:50,941 --> 00:51:52,901 Good job, good job. All right. 724 00:51:53,902 --> 00:51:56,696 Hey, sweetie. Um, what's your name? 725 00:51:56,780 --> 00:51:58,198 Debbie. 726 00:51:58,281 --> 00:52:00,033 Do you work for Mr. Whatsit? 727 00:52:00,117 --> 00:52:01,243 Mr. Whatsit. 728 00:52:01,326 --> 00:52:04,704 Oh. Um, yes. Of course. I'm one of his elves. 729 00:52:04,788 --> 00:52:07,582 You know, like a... a magic elf. 730 00:52:24,599 --> 00:52:27,394 Right here. A couple more steps. 731 00:52:27,477 --> 00:52:29,563 All right. Yes, okay. 732 00:52:29,646 --> 00:52:32,774 All right. Great job. Step by step. 733 00:52:48,582 --> 00:52:49,958 Shit. 734 00:53:27,078 --> 00:53:27,913 Eleven. 735 00:53:29,289 --> 00:53:33,293 I have been looking for you for a very long time. 736 00:53:35,295 --> 00:53:36,171 My name is-- 737 00:53:36,254 --> 00:53:37,339 Dr. Kay. 738 00:53:39,549 --> 00:53:41,259 I know who you are. 739 00:53:43,303 --> 00:53:45,347 I know who you've taken. 740 00:53:49,643 --> 00:53:51,102 And I also know... 741 00:53:53,647 --> 00:53:55,232 that you and your men... 742 00:53:57,067 --> 00:53:59,110 are going to die. 743 00:54:29,307 --> 00:54:30,600 What the hell? 744 00:55:35,582 --> 00:55:37,667 It's best not to struggle. 745 00:55:38,877 --> 00:55:43,340 The greater the perceived threat, the more aggressive its response. 746 00:55:49,262 --> 00:55:51,139 Miss Robin, what about the others? 747 00:55:51,222 --> 00:55:53,600 Uh, just Robin. And don't worry. They're right behind us. 748 00:55:53,683 --> 00:55:55,935 - Something's wrong, isn't it? - No. No, siree. 749 00:55:56,019 --> 00:55:57,896 Everything is going exactly according to plan. 750 00:55:58,938 --> 00:56:01,691 - Airlock-- Wrap it with your jacket. - I got it. 751 00:56:01,775 --> 00:56:03,735 Hold it. Hold it. Hold it. 752 00:56:03,818 --> 00:56:05,362 Here. Try it-- 753 00:56:07,530 --> 00:56:10,283 Hey. Sorry. Bit of a plumbing problem here. 754 00:56:10,367 --> 00:56:12,243 Are you by chance looking for Mr. Whatsit? 755 00:56:13,536 --> 00:56:15,330 - Right through there. - Right there. 756 00:56:25,340 --> 00:56:28,343 There's a little breeze in the air telling you a secret. 757 00:56:29,344 --> 00:56:32,597 You look up at the sky, searching for clouds, but all you-- 758 00:56:50,365 --> 00:56:51,408 Mr. Whatsit? 759 00:56:56,079 --> 00:56:57,205 Shit! 760 00:56:57,288 --> 00:56:58,581 Officer! Officer! 761 00:56:58,665 --> 00:57:00,208 Whoa, whoa, whoa. Hey, calm down. 762 00:57:00,291 --> 00:57:01,418 - What's going on? - Shitballs. 763 00:57:01,501 --> 00:57:02,335 Good job, man. 764 00:57:02,419 --> 00:57:04,963 - Lucas! We've been spotted! - No, no! 765 00:57:05,046 --> 00:57:06,256 Get 'em out of here. Go. 766 00:57:06,339 --> 00:57:08,383 - What about the others? - Just go! Go, go, go! 767 00:57:08,466 --> 00:57:09,801 Damn it! Okay, come on, guys. 768 00:57:14,639 --> 00:57:18,435 Move! Move! Move! Move! Move! Move! Move! Move! Move! 769 00:57:18,518 --> 00:57:19,894 Hey, stop right there! 770 00:57:19,978 --> 00:57:22,021 Ashley Klein is a snitch! 771 00:57:24,023 --> 00:57:24,941 Hey! 772 00:57:30,405 --> 00:57:32,574 Open the door! Open the goddamn door! 773 00:57:39,831 --> 00:57:41,458 So you're the reason. 774 00:57:42,333 --> 00:57:45,670 The reason she's been so hard to track. 775 00:57:46,504 --> 00:57:49,883 The thorn in my side. 776 00:57:51,176 --> 00:57:58,183 And after all that effort to hide her, you bring her here, of all places? 777 00:57:59,726 --> 00:58:00,727 Why? 778 00:58:01,895 --> 00:58:04,898 Why risk her life for the other? 779 00:58:06,691 --> 00:58:08,902 What do you know that I don't? 780 00:58:15,909 --> 00:58:19,120 It's actually holding back, if you can believe it. 781 00:58:19,746 --> 00:58:21,664 That heat you feel... 782 00:58:23,041 --> 00:58:24,584 weakens it. 783 00:58:29,297 --> 00:58:32,509 But in the cold, it thrives. 784 00:58:36,638 --> 00:58:38,640 I can stop it. 785 00:58:39,224 --> 00:58:41,142 But you're gonna have to start talking. 786 00:58:59,911 --> 00:59:01,079 Go to hell. 787 00:59:15,802 --> 00:59:18,888 In your current state, I'm afraid that won't work. 788 00:59:29,691 --> 00:59:31,317 Not the sharpest, are we? 789 00:59:50,920 --> 00:59:53,965 You're too late. Cavalry's on its way. 790 00:59:54,048 --> 00:59:55,466 That's all right. 791 00:59:56,634 --> 00:59:57,719 I'll be quick. 792 01:00:10,481 --> 01:00:11,524 Grocery delivery. 793 01:00:11,608 --> 01:00:13,026 Where's everyone else? 794 01:00:13,109 --> 01:00:14,277 Coming. 795 01:00:17,196 --> 01:00:20,908 Come on, sweetie. Come on down. Come on. 796 01:00:20,992 --> 01:00:24,120 You get down here right now, or a monster's gonna eat you. 797 01:00:26,289 --> 01:00:27,498 Open the door! 798 01:00:27,582 --> 01:00:28,875 You little shit! 799 01:00:28,958 --> 01:00:30,251 Get out of the way! 800 01:00:30,752 --> 01:00:31,961 About goddamn time! 801 01:00:41,304 --> 01:00:44,390 I got you. That's good. Good, good. 802 01:00:44,474 --> 01:00:46,851 Hey there. Where do you think you're going? 803 01:01:00,406 --> 01:01:01,658 What are you doing? 804 01:01:02,867 --> 01:01:05,995 Hey, you gotta go. You gotta go. Come on. 805 01:01:09,707 --> 01:01:11,459 We're gonna get to the woods. 806 01:01:11,542 --> 01:01:14,003 The kryptonite shit can't get you there. 807 01:01:14,087 --> 01:01:16,673 Hop, we can't. We can't leave. We came for Henry. 808 01:01:16,756 --> 01:01:19,967 Hey. You take this compass. You're gonna follow it northeast. 809 01:01:20,051 --> 01:01:23,346 That'll take you to the graveyard. You're gonna find Nancy and the others. 810 01:01:23,429 --> 01:01:25,473 Whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey. Hey. 811 01:01:25,556 --> 01:01:26,474 What is that? 812 01:01:27,058 --> 01:01:28,434 It's just a failsafe, okay? 813 01:01:28,518 --> 01:01:30,019 - It's a failsafe. - No. 814 01:01:30,103 --> 01:01:31,813 I gotta make sure he goes down with me. 815 01:01:31,896 --> 01:01:34,524 - No. No, Hop. - It's the only way. It's the only way. 816 01:01:34,607 --> 01:01:36,693 I'm not gonna risk losing you. 817 01:01:36,776 --> 01:01:37,902 I will not risk it. 818 01:01:38,486 --> 01:01:40,780 - Hopper. No. - Listen, I want you to know something. 819 01:01:40,863 --> 01:01:42,365 From here on out, 820 01:01:42,448 --> 01:01:44,992 I want you to know how proud I am of you. 821 01:01:45,076 --> 01:01:48,371 I am so proud of you. I am so proud of what you've overcome. 822 01:01:50,540 --> 01:01:52,041 I'm proud of who you are. 823 01:01:52,709 --> 01:01:53,918 No. 824 01:01:54,001 --> 01:01:57,714 No. No, Hop. Hopper! 825 01:01:57,797 --> 01:02:01,467 - I love you, Jane. - Hopper! No! Hopper! 826 01:02:08,683 --> 01:02:09,642 Hop! 827 01:02:10,768 --> 01:02:11,978 Hopper! 828 01:02:14,564 --> 01:02:15,398 Hopper! 829 01:02:15,982 --> 01:02:16,941 Hop! 830 01:02:18,025 --> 01:02:19,068 Hopper! 831 01:02:24,699 --> 01:02:26,242 Hopper! 832 01:02:26,325 --> 01:02:29,162 Hopper! Hopper! 833 01:02:30,037 --> 01:02:31,706 Hopper! 834 01:02:36,878 --> 01:02:38,296 Pulse ox is falling. 835 01:02:40,840 --> 01:02:41,924 Flatlining! 836 01:03:04,572 --> 01:03:07,033 All right, kids. Come on. Find a seat in the back. 837 01:03:11,412 --> 01:03:12,246 Hi. 838 01:03:13,331 --> 01:03:14,582 All right. 839 01:03:14,665 --> 01:03:17,835 Okay, let's have some fun, huh? This is gonna be great, huh? 840 01:03:17,919 --> 01:03:19,796 Okay. Let's get our seat belts on, hmm? 841 01:03:19,879 --> 01:03:22,673 Safety first. Come on. Time's a-wastin'. 842 01:03:22,757 --> 01:03:23,633 Pretty comfy, huh? 843 01:03:23,716 --> 01:03:25,092 Not really. 844 01:03:25,176 --> 01:03:26,886 Oh, sorry. 845 01:03:26,969 --> 01:03:29,889 Robin, Lucas, do you copy? Over. 846 01:03:29,972 --> 01:03:30,890 Copy. It's Robin. 847 01:03:30,973 --> 01:03:32,058 Lucas. I copy. 848 01:03:33,476 --> 01:03:35,144 We've got a problem here at the MAC. 849 01:03:35,228 --> 01:03:36,395 What kind of problem? 850 01:03:36,479 --> 01:03:38,564 Let go of me, you asshole! 851 01:03:40,191 --> 01:03:42,693 You want to explain to me what in God's name is going on here? 852 01:03:42,777 --> 01:03:43,945 Get the hell off me. 853 01:03:44,028 --> 01:03:46,781 - We've got five missing kids, sir. - You've lost five kids? 854 01:03:46,864 --> 01:03:48,199 - How is that possible? - This woman-- 855 01:03:48,282 --> 01:03:49,367 Joyce Byers. 856 01:03:49,450 --> 01:03:50,743 She broke into the barracks. 857 01:03:50,827 --> 01:03:53,496 She's been helping them escape through some kind of tunnel. 858 01:03:53,579 --> 01:03:55,414 I'm sorry. Can you repeat that? 859 01:03:55,498 --> 01:04:00,086 Listen. These kids, they are not safe, okay? They are in danger. 860 01:04:00,169 --> 01:04:02,463 And why exactly do you think they're here, ma'am? Hmm? 861 01:04:02,547 --> 01:04:03,923 They're under our protection. 862 01:04:04,006 --> 01:04:06,884 If I may interject, officer. I've seen what's coming. 863 01:04:06,968 --> 01:04:11,472 And no disrespect meant, but you and your men can't protect shit! 864 01:04:11,556 --> 01:04:13,015 - Private! - Hey! Hey! 865 01:04:13,099 --> 01:04:14,517 - Get off him! - Hey, Private! 866 01:04:14,600 --> 01:04:18,271 What the hell is wrong with you, Private? Keep your hands off him. 867 01:04:23,234 --> 01:04:25,653 Is that all the military does? Hit kids? 868 01:04:25,736 --> 01:04:28,239 - Will! - Will! Will! Will! 869 01:04:28,823 --> 01:04:31,117 Are you okay? Baby, are you okay? 870 01:04:37,790 --> 01:04:38,916 They're here. 871 01:05:14,952 --> 01:05:17,121 Take the nearest threat! Engage on sight! 872 01:05:17,204 --> 01:05:19,081 We're all gonna die! We're all gonna die! 873 01:05:25,004 --> 01:05:27,173 Guys! Guys! Guys! Get behind me! Get behind me! 874 01:05:35,014 --> 01:05:36,432 Get back! 875 01:05:48,986 --> 01:05:51,572 Under the beds! Under the beds! 876 01:05:51,656 --> 01:05:56,369 Under the beds! Under the beds! Under the beds! Under the beds! 877 01:06:08,089 --> 01:06:09,674 Stay behind me. Stay behind me. 878 01:06:11,050 --> 01:06:13,594 Move! Move! Move! 879 01:06:14,887 --> 01:06:15,721 Will! 880 01:06:26,482 --> 01:06:30,111 We are under attack. I repeat, we are under attack. 881 01:06:41,330 --> 01:06:42,915 We gotta go. We gotta go! 882 01:06:42,999 --> 01:06:44,542 What about the other kids? Shit! 883 01:06:55,970 --> 01:06:57,388 Go, go, go, go, go! 884 01:06:59,890 --> 01:07:01,559 Come on, shall we? 885 01:07:01,642 --> 01:07:02,560 We shall! 886 01:07:37,094 --> 01:07:39,597 We're getting out of here, all right? Eyes on me! Stay close! 887 01:07:39,680 --> 01:07:40,514 Okay, okay. 888 01:07:40,598 --> 01:07:42,266 Will, come on. Come on! 889 01:07:47,980 --> 01:07:49,857 - Come on. - Wait for me, please! Wait! 890 01:07:49,940 --> 01:07:52,359 I'm not ready to die! 891 01:07:52,443 --> 01:07:54,862 - Wait up! - Stay close! 892 01:07:55,362 --> 01:07:56,989 Derek! Hurry up, let's go! 893 01:08:00,618 --> 01:08:03,412 - Is everybody okay? Are you guys okay? - Yeah. 894 01:08:05,331 --> 01:08:09,210 Okay. The Radio Shack. If we move quick enough, I think we can make it. 895 01:08:09,293 --> 01:08:11,087 Get into the tunnels and get out of here. 896 01:08:11,170 --> 01:08:12,296 - Okay. - Okay? 897 01:08:12,379 --> 01:08:14,507 Eyes on me. Remember? 898 01:08:17,510 --> 01:08:18,969 Stop, stop, stop, stop! 899 01:08:21,722 --> 01:08:22,598 All right, go! 900 01:08:26,685 --> 01:08:27,645 Get some! 901 01:08:30,022 --> 01:08:32,066 Go, go, go! Oh my God. 902 01:08:39,698 --> 01:08:40,825 Oh my God! 903 01:08:59,009 --> 01:09:01,303 Just hold on, baby! Hold on! 904 01:09:12,022 --> 01:09:15,317 - What the hell just happened? - I have no idea, but I love it! 905 01:10:57,294 --> 01:10:58,587 Sister. 906 01:11:00,005 --> 01:11:01,173 Sister. 907 01:12:07,948 --> 01:12:09,116 Unload! 908 01:12:18,584 --> 01:12:20,294 Watch out! 909 01:12:46,862 --> 01:12:47,821 Murray! 910 01:12:49,865 --> 01:12:51,408 Son of a bitch! 911 01:12:54,453 --> 01:12:56,372 Oh, shit, shit, shit! 912 01:13:00,918 --> 01:13:02,503 Whoa! 913 01:13:05,547 --> 01:13:06,590 The kids! 914 01:13:06,673 --> 01:13:08,133 Hold on! 915 01:13:30,447 --> 01:13:32,282 Move, move, move! Let's go, guys! 916 01:13:37,538 --> 01:13:39,456 Back up, guys! Back up! 917 01:14:26,211 --> 01:14:30,257 Stay away from him! You stay away! 918 01:15:12,090 --> 01:15:13,717 Can you see them... 919 01:15:15,052 --> 01:15:16,094 William? 920 01:15:18,555 --> 01:15:21,099 Can you see the children? 921 01:15:21,683 --> 01:15:23,519 Do you know why? 922 01:15:26,688 --> 01:15:30,776 Why I chose them to reshape the world? 923 01:15:35,405 --> 01:15:38,408 It's because they are weak. 924 01:15:42,913 --> 01:15:47,459 Weak in body and mind. 925 01:15:53,090 --> 01:15:54,091 Please! 926 01:15:54,675 --> 01:15:56,593 Easily broken. 927 01:15:57,970 --> 01:16:00,138 Easily reshaped. 928 01:16:01,557 --> 01:16:03,016 Controlled. 929 01:16:06,478 --> 01:16:08,313 The perfect vessels. 930 01:16:10,440 --> 01:16:11,900 And you... 931 01:16:12,943 --> 01:16:13,986 Will. 932 01:16:15,112 --> 01:16:16,947 You were the first. 933 01:16:19,157 --> 01:16:24,871 And you broke so easily. 934 01:16:30,460 --> 01:16:35,757 You showed me what was possible, 935 01:16:36,341 --> 01:16:38,135 what I could achieve. 936 01:16:40,178 --> 01:16:43,140 Some minds, it turns out, 937 01:16:44,349 --> 01:16:47,060 simply do not belong in this world. 938 01:16:54,192 --> 01:16:57,029 They belong in mine. 939 01:17:46,203 --> 01:17:49,164 I was looking for the answers in somebody else, but... 940 01:17:49,247 --> 01:17:51,667 I had all the answers. 941 01:18:04,971 --> 01:18:06,306 Do you wanna be friends? 942 01:18:11,061 --> 01:18:12,104 I just... 943 01:18:13,021 --> 01:18:16,983 needed to stop being so goddamn scared. 944 01:18:24,908 --> 01:18:26,993 Scared of who I really was. 945 01:18:31,289 --> 01:18:33,583 Wow! It's so good! 946 01:18:59,025 --> 01:19:00,652 And once I did that, 947 01:19:01,319 --> 01:19:02,654 I was so free. 948 01:19:03,530 --> 01:19:05,407 It's like I could fly.