1 00:00:02,322 --> 00:00:13,323 Corrected and Hearing Impaired removed by Zivko Vasilevski. 2 00:00:14,346 --> 00:00:16,725 ♪ You must be an angel ♪ 3 00:00:16,807 --> 00:00:19,768 ♪ I can see it in your eyes ♪ 4 00:00:20,728 --> 00:00:24,065 ♪ Full of wonder and surprise... ♪ 5 00:00:26,859 --> 00:00:28,861 Oh, you found Ralph Macchio. 6 00:00:28,945 --> 00:00:30,696 - Macchio? - Yeah, he's the Karate Kid. 7 00:00:30,780 --> 00:00:33,158 Hai-yah! 8 00:00:33,240 --> 00:00:34,826 He's so hot, right? 9 00:00:35,576 --> 00:00:37,036 I bet he's an amazing kisser, too. 10 00:00:38,329 --> 00:00:39,329 Hey, uh... 11 00:00:41,040 --> 00:00:42,167 is Mike a good kisser? 12 00:00:42,250 --> 00:00:43,250 I don't know. 13 00:00:44,210 --> 00:00:45,795 He's my first boyfriend. 14 00:00:46,755 --> 00:00:47,796 Ex-boyfriend. 15 00:00:50,091 --> 00:00:52,093 Hey, don't worry about it. Okay? 16 00:00:52,176 --> 00:00:55,179 He'll come crawling back to you in no time, begging for forgiveness. 17 00:00:55,262 --> 00:00:57,347 I guarantee you, him and Lucas are, like, 18 00:00:57,432 --> 00:00:59,933 totally wallowing in self-pity and misery right now. 19 00:01:00,018 --> 00:01:02,228 They're like, "Oh, I hope they take us back." 20 00:01:03,854 --> 00:01:06,356 God, what I wouldn't give to see their stupid faces. 21 00:01:09,402 --> 00:01:10,402 What is it? 22 00:01:19,912 --> 00:01:20,954 Is this really gonna work? 23 00:01:22,123 --> 00:01:23,540 Holy shit, this is insane. 24 00:01:23,625 --> 00:01:25,085 - Max. - Yeah, quiet. I'm sorry. 25 00:01:32,091 --> 00:01:34,218 What's wrong with me? What did I do wrong? 26 00:01:34,384 --> 00:01:35,384 Nothing. 27 00:01:38,097 --> 00:01:40,349 What did I do wrong? What could I have done wrong? 28 00:01:40,432 --> 00:01:42,060 Do I have to go through this again? 29 00:01:42,143 --> 00:01:43,143 I see them. 30 00:01:44,896 --> 00:01:45,979 What are they doing? 31 00:01:46,063 --> 00:01:47,106 Eating. 32 00:01:48,483 --> 00:01:52,027 I just don't understand what I did to deserve this. 33 00:01:52,111 --> 00:01:54,405 Nothing. Nothing. That's my whole point. 34 00:01:54,489 --> 00:01:55,573 You are the victim here. 35 00:01:55,656 --> 00:01:57,908 I know. It's just, why is she treating me this way? 36 00:01:57,991 --> 00:01:59,409 - I don't know. - Mike... 37 00:01:59,493 --> 00:02:00,662 What did I do wrong? 38 00:02:00,745 --> 00:02:02,539 - What did I do wrong?! - Mike, stop. 39 00:02:02,621 --> 00:02:04,748 Relax. Just relax. 40 00:02:04,832 --> 00:02:07,584 Okay? Stop asking rational questions. 41 00:02:07,668 --> 00:02:09,169 I know, I know, you're right. 42 00:02:09,253 --> 00:02:11,296 - Yeah. - Because women act on emotion 43 00:02:11,381 --> 00:02:13,299 - and not logic. - Precisely. 44 00:02:13,383 --> 00:02:15,050 It's a totally different species. 45 00:02:15,134 --> 00:02:17,679 They say we are "species." 46 00:02:17,762 --> 00:02:20,431 - What? - "Emotion, not logic." 47 00:02:20,681 --> 00:02:21,515 What? 48 00:02:21,598 --> 00:02:22,891 Guys, it's ready. 49 00:02:22,975 --> 00:02:25,353 - Will, not right now. - They broke up with you. 50 00:02:25,436 --> 00:02:27,312 - What else is there to talk about? - Tons. 51 00:02:27,396 --> 00:02:30,692 Yeah, we're trying to solve the great mystery of the female species. 52 00:02:35,530 --> 00:02:38,074 Dude, you can smell the nacho cheese. 53 00:02:39,366 --> 00:02:41,076 - I got that beat. - What? 54 00:02:41,161 --> 00:02:43,288 - Oh, no. - No, Lucas, no. 55 00:02:43,371 --> 00:02:44,204 No! 56 00:02:44,288 --> 00:02:46,540 Lucas! Lucas! 57 00:02:48,918 --> 00:02:49,918 What happened? 58 00:02:51,295 --> 00:02:52,421 What... 59 00:02:52,504 --> 00:02:54,799 What? What happened? 60 00:03:07,687 --> 00:03:08,687 Hey! 61 00:03:09,646 --> 00:03:10,646 Hey! 62 00:03:11,399 --> 00:03:14,360 When I say three inches, three... 63 00:03:15,027 --> 00:03:16,612 Do you knock? Jeez! 64 00:03:16,695 --> 00:03:18,156 Yeah! Jeez! 65 00:03:18,239 --> 00:03:19,740 Oh, hey. 66 00:03:20,616 --> 00:03:21,700 I'm sorry. 67 00:03:21,783 --> 00:03:23,703 - I thought that, uh... - Mike's not here. 68 00:03:24,287 --> 00:03:25,663 Max wanted to have... 69 00:03:26,079 --> 00:03:27,122 a sleepover. 70 00:03:27,706 --> 00:03:29,918 Is that... okay? 71 00:03:30,001 --> 00:03:31,294 Yeah. 72 00:03:31,794 --> 00:03:33,754 Yeah. Yeah. Yeah. 73 00:03:33,837 --> 00:03:34,923 Your parents know about it? 74 00:03:35,632 --> 00:03:36,466 Yup. 75 00:03:36,549 --> 00:03:38,468 Uh, yeah, it's cool. 76 00:03:38,843 --> 00:03:39,843 Yeah. 77 00:03:40,510 --> 00:03:42,263 That's... That's really cool. 78 00:03:46,350 --> 00:03:47,727 Did you need something? 79 00:03:47,810 --> 00:03:49,020 No, no. 80 00:03:49,103 --> 00:03:50,229 Uh, I'll leave. 81 00:03:50,312 --> 00:03:51,939 I'll just let you... I'll leave you... 82 00:04:06,037 --> 00:04:08,413 Holy shit, I can't believe we're really doing this. 83 00:04:10,582 --> 00:04:12,252 - Ready? - Ready. 84 00:04:16,088 --> 00:04:17,464 Mr. Wheeler. 85 00:04:17,714 --> 00:04:18,841 Ugh. Boring. 86 00:04:18,925 --> 00:04:20,259 Yeah, boring. 87 00:04:20,593 --> 00:04:21,636 Spin again. 88 00:04:23,012 --> 00:04:24,012 Against the rules? 89 00:04:24,596 --> 00:04:25,682 We make our own rules. 90 00:04:31,980 --> 00:04:32,980 Billy. 91 00:04:34,941 --> 00:04:36,692 Okay, look, I should just warn you, 92 00:04:36,776 --> 00:04:39,028 if he's with a girl or doing something gross, 93 00:04:39,112 --> 00:04:41,632 just get out of there right away before you're scarred for life. 94 00:04:41,656 --> 00:04:43,375 - Max... - No, I'm just saying, I'm serious. 95 00:04:43,408 --> 00:04:44,742 - He's really gross. - Max! 96 00:04:44,826 --> 00:04:46,369 Okay, shutting up now. 97 00:05:39,838 --> 00:05:40,965 I found him. 98 00:05:41,591 --> 00:05:42,591 What's he doing? 99 00:05:43,134 --> 00:05:44,177 I don't know. 100 00:05:44,677 --> 00:05:45,802 Don't be afraid. 101 00:05:46,012 --> 00:05:47,012 He's... 102 00:05:47,471 --> 00:05:48,598 on the floor... 103 00:05:48,805 --> 00:05:50,432 It'll be over soon. 104 00:05:51,350 --> 00:05:52,810 Talking to someone. 105 00:05:57,398 --> 00:05:59,149 Just stay very still. 106 00:06:13,997 --> 00:06:14,997 Billy! 107 00:06:20,922 --> 00:06:21,755 What is it? 108 00:06:21,838 --> 00:06:22,964 What happened? 109 00:07:40,834 --> 00:07:43,086 Yes! 110 00:07:44,922 --> 00:07:47,550 - What are you doing? - Yeah, Will, can you turn down the music? 111 00:07:47,632 --> 00:07:49,802 Please address me by my full name. 112 00:07:49,886 --> 00:07:52,096 - What? - My full name! 113 00:07:52,180 --> 00:07:55,348 Oh, my God. Okay, Will the Wise, 114 00:07:55,432 --> 00:07:57,518 can you please turn down the music? 115 00:07:57,726 --> 00:07:59,019 That is not music. 116 00:07:59,103 --> 00:08:01,605 That... is the sound of destiny! 117 00:08:02,064 --> 00:08:05,651 I have seen into the future, and I've seen that today is a new day, 118 00:08:05,735 --> 00:08:06,735 a day... 119 00:08:06,944 --> 00:08:08,028 free of girls! 120 00:08:08,112 --> 00:08:10,238 What is happening right now? 121 00:08:10,322 --> 00:08:11,656 Will, come on. 122 00:08:12,240 --> 00:08:15,536 A tribe of villagers are under threat from an evil force 123 00:08:15,620 --> 00:08:17,622 from the swamps of Kuzatan. 124 00:08:17,704 --> 00:08:18,997 Will, it's so early. 125 00:08:19,081 --> 00:08:20,081 Is it? 126 00:08:20,457 --> 00:08:22,084 Is it early, Michael? 127 00:08:22,168 --> 00:08:24,711 Tell that to the villagers crying for your help, 128 00:08:25,295 --> 00:08:26,630 the children so frightened, 129 00:08:26,713 --> 00:08:28,089 they cannot sleep. 130 00:08:28,173 --> 00:08:30,468 Are you truly going to let them perish? 131 00:08:30,550 --> 00:08:32,150 Or are you going to come to their rescue 132 00:08:32,177 --> 00:08:35,806 and become the heroes you were always meant to be? 133 00:08:35,889 --> 00:08:37,140 Uh... 134 00:08:37,892 --> 00:08:39,726 Can I at least take a shower first? 135 00:08:46,609 --> 00:08:47,777 Oh, God. 136 00:09:10,258 --> 00:09:12,217 Hopper? Are you there? 137 00:09:13,427 --> 00:09:15,721 Oh! Look who it is! 138 00:09:16,346 --> 00:09:17,264 We need to talk. 139 00:09:17,347 --> 00:09:18,682 Yeah, we do. 140 00:09:19,140 --> 00:09:22,186 I haven't been stood up like that since Alice Gilbert in the 9th grade. 141 00:09:23,437 --> 00:09:24,688 What are you doing? 142 00:09:25,438 --> 00:09:26,438 Joyce. 143 00:09:26,941 --> 00:09:28,817 - Hello? - Just watch. 144 00:09:36,616 --> 00:09:37,909 Okay, you're freaking me out. 145 00:09:38,494 --> 00:09:40,538 - You slipped on this, remember? - Yeah. 146 00:09:40,620 --> 00:09:42,623 Yeah, it fell in the night. It lost its magnetism. 147 00:09:42,706 --> 00:09:45,125 - Oh, did it? - And the same exact thing happened 148 00:09:45,209 --> 00:09:47,003 at my house the day before. 149 00:09:47,086 --> 00:09:49,171 - Wow. - And I thought, "Okay, that's weird." 150 00:09:49,254 --> 00:09:52,424 Right? Why are all these magnets suddenly losing their magnetism? 151 00:09:52,508 --> 00:09:54,384 - Uh-huh? - So, I went and saw Scott. 152 00:09:54,467 --> 00:09:55,677 Scott. 153 00:09:55,760 --> 00:09:56,761 Who's Scott? 154 00:09:56,846 --> 00:09:59,347 - Scott Clarke. - Your child's science teacher? 155 00:09:59,432 --> 00:10:01,558 He's pretty brilliant, actually. 156 00:10:01,642 --> 00:10:03,602 And I asked him, "How is this happening?" 157 00:10:03,686 --> 00:10:08,316 And he built this magnetic field using an AC transformer 158 00:10:08,399 --> 00:10:10,234 and plugging it into a solenoid. 159 00:10:10,317 --> 00:10:12,695 And... And with that solenoid, which basically... 160 00:10:12,778 --> 00:10:13,988 Slow down, slow down. 161 00:10:14,071 --> 00:10:16,323 I just want to get this exactly right, okay? 162 00:10:17,240 --> 00:10:18,451 You stand me up... 163 00:10:18,533 --> 00:10:21,287 no phone call, no apology, 164 00:10:21,370 --> 00:10:25,625 because you had to go to Scott Clarke's house. 165 00:10:25,707 --> 00:10:26,958 Yeah. 166 00:10:31,963 --> 00:10:34,008 You've outdone yourself, Joyce. 167 00:10:34,091 --> 00:10:36,677 You really have. No, you've outdone yourself. 168 00:10:36,760 --> 00:10:39,554 Oh, come on, Hop, you're not even listening to me. 169 00:10:39,639 --> 00:10:42,807 Scott was able to demagnetize some of the magnets, and he thinks... 170 00:10:42,892 --> 00:10:44,309 I don't care what Scott thinks! 171 00:10:44,393 --> 00:10:49,356 He thinks that a large-scale magnetic field could be built 172 00:10:49,440 --> 00:10:52,985 using some sort of machine or... or experimental technology. 173 00:10:53,068 --> 00:10:54,403 He's brilliant, isn't he? 174 00:10:54,486 --> 00:10:57,322 He's really brilliant. Is he single too? 175 00:10:59,616 --> 00:11:00,909 What if it's them? 176 00:11:02,410 --> 00:11:05,831 To build a machine like this, you need resources. 177 00:11:05,914 --> 00:11:08,333 You need scientists, you need funding, 178 00:11:08,417 --> 00:11:10,168 - tens of millions of dollars. - Joyce. 179 00:11:10,251 --> 00:11:12,754 It can't just be a coincidence, Hopper. 180 00:11:12,837 --> 00:11:13,837 It has to be them. 181 00:11:13,880 --> 00:11:14,880 Joyce, stop. 182 00:11:14,923 --> 00:11:16,216 It has to be the lab. 183 00:11:16,299 --> 00:11:17,426 It is impossible. 184 00:11:17,509 --> 00:11:19,552 - Well, then, prove it to me. - Prove it? 185 00:11:19,636 --> 00:11:21,764 - Yeah, take me back there. - To the lab. 186 00:11:21,846 --> 00:11:22,846 Yeah, I wanna go back. 187 00:11:22,889 --> 00:11:24,892 Because some magnets fell off your fridge. 188 00:11:24,975 --> 00:11:25,975 Yes. 189 00:11:27,311 --> 00:11:28,312 Okay, makes sense. 190 00:11:28,395 --> 00:11:29,980 Thank you. 191 00:11:30,605 --> 00:11:31,649 It makes sense. 192 00:11:31,731 --> 00:11:32,731 I'm sorry. 193 00:11:33,692 --> 00:11:36,236 I'm a little busy right now, bu t maybe we can meet up there, 194 00:11:36,320 --> 00:11:38,072 like tonight, like seven o'clock? 195 00:11:38,154 --> 00:11:40,783 You know, of course, unless something comes up 196 00:11:40,865 --> 00:11:43,619 - which, you know, it will. - You know, 197 00:11:44,120 --> 00:11:46,538 after everything that's happened, 198 00:11:46,621 --> 00:11:48,081 this is no joke. 199 00:11:48,164 --> 00:11:50,459 No, I don't think it's a joke. 200 00:11:50,543 --> 00:11:54,254 I think that when I asked you out, I think you got scared. 201 00:11:55,047 --> 00:11:58,634 I think you got scared, and now, you're inventing things. 202 00:11:58,717 --> 00:12:01,136 You're inventing things to get worked up about 203 00:12:01,220 --> 00:12:04,097 so that you can push me away. 204 00:12:04,181 --> 00:12:06,558 Because God forbid 205 00:12:06,642 --> 00:12:08,144 any of us 206 00:12:08,476 --> 00:12:09,562 move on! 207 00:12:10,187 --> 00:12:11,438 Because that... 208 00:12:12,605 --> 00:12:13,774 that would be... 209 00:12:14,649 --> 00:12:17,193 I mean, that would be too much, right, Joyce? 210 00:12:17,945 --> 00:12:18,945 You know? 211 00:12:19,279 --> 00:12:21,865 That would be too much, wouldn't it, Joyce? 212 00:12:24,326 --> 00:12:25,702 Wouldn't it, Joyce? 213 00:12:33,001 --> 00:12:34,001 Joyce? 214 00:12:36,087 --> 00:12:37,088 Joyce! 215 00:12:39,133 --> 00:12:41,677 - What the hell are you doing? - I need to borrow these. 216 00:12:41,760 --> 00:12:43,553 No, you're not going back there. 217 00:12:43,971 --> 00:12:45,054 Joyce... 218 00:12:45,139 --> 00:12:48,183 Joyce, you're not going back there... 219 00:12:48,768 --> 00:12:50,477 Son of a bitch! 220 00:12:55,607 --> 00:12:57,067 It's gonna start pouring soon. 221 00:12:57,150 --> 00:12:59,945 We should be at the mall or, like, watching a movie or something. 222 00:13:00,613 --> 00:13:01,822 You don't believe me? 223 00:13:02,655 --> 00:13:05,201 I believe you saw some super weird stuff, totally, 224 00:13:05,618 --> 00:13:08,995 but you said Mike has sensed you in there before, right? 225 00:13:10,456 --> 00:13:12,917 So maybe it was just like that. Maybe Billy just... 226 00:13:13,000 --> 00:13:14,626 sensed you somehow. 227 00:13:16,128 --> 00:13:18,880 - But the screams. - Yeah, I know, but here's the thing. 228 00:13:19,840 --> 00:13:22,051 When Billy is alone with a girl, 229 00:13:22,342 --> 00:13:24,595 they make, like, really crazy noises. 230 00:13:24,677 --> 00:13:27,722 - They scream? - Yeah, but, like... happy screams. 231 00:13:27,807 --> 00:13:30,518 - Happy screams? What is happy screams? - It's like... 232 00:13:31,519 --> 00:13:33,437 I'm just gonna lend you my mom's Cosmo. 233 00:13:35,648 --> 00:13:36,774 His car's not here. 234 00:13:39,442 --> 00:13:40,860 You really want to do this? 235 00:13:47,116 --> 00:13:50,037 Why do I get the feeling we're gonna find all kinds of wrong in here? 236 00:14:00,548 --> 00:14:01,381 Ugh! 237 00:14:01,465 --> 00:14:03,259 Gag me with a spoon. 238 00:14:15,104 --> 00:14:16,104 Max? 239 00:14:19,942 --> 00:14:21,777 Ice. It's just ice. 240 00:14:22,360 --> 00:14:25,364 Probably for his muscles or something. He works out like a maniac. 241 00:14:39,586 --> 00:14:40,586 El, what is it? 242 00:15:00,149 --> 00:15:01,274 You sure about this? 243 00:15:03,318 --> 00:15:05,321 You really are your mother's son, you know that? 244 00:15:05,403 --> 00:15:06,905 What's that supposed to mean? 245 00:15:07,322 --> 00:15:08,698 It means... 246 00:15:09,198 --> 00:15:10,366 you worry too much. 247 00:15:11,201 --> 00:15:13,077 - Huh. - I got this, okay? 248 00:15:14,913 --> 00:15:15,913 Okay. 249 00:15:19,876 --> 00:15:23,172 So, what exactly are we looking at here? Is this the Driscoll lady's stuff? 250 00:15:23,254 --> 00:15:25,673 No. No, see, that's the thing. I mean, 251 00:15:26,174 --> 00:15:28,677 listen, I thought she was crazy too, but... 252 00:15:28,760 --> 00:15:31,388 She told me Johnson killed Kennedy. 253 00:15:31,471 --> 00:15:34,432 But, it turns out, she's not alone. 254 00:15:35,017 --> 00:15:38,102 Blackburn's Supply, Hawkins Farming, the Crawleys, 255 00:15:38,187 --> 00:15:41,273 they've all had some supplies go missing, all in the past few days. 256 00:15:41,356 --> 00:15:43,149 And it's not just fertilizer. 257 00:15:43,232 --> 00:15:46,611 It's pesticides, cleaning supplies, diesel fuel. 258 00:15:46,695 --> 00:15:49,530 And that's just from one day of calling around. I mean... 259 00:15:49,948 --> 00:15:50,948 there's gotta be more. 260 00:15:51,408 --> 00:15:54,286 Okay, wait, wait, wait. Let me get this little... 261 00:15:54,953 --> 00:15:56,205 story of yours straight. 262 00:15:56,288 --> 00:15:59,832 So, little rodents have gone cuckoo in their furry little minds 263 00:15:59,917 --> 00:16:02,001 and they're running around the town of Hawkins, 264 00:16:02,086 --> 00:16:03,836 dining out on chemicals. 265 00:16:03,921 --> 00:16:06,340 I know how it sounds, but... 266 00:16:06,423 --> 00:16:07,508 But you've got proof! 267 00:16:09,426 --> 00:16:12,721 I mean, fellas, you gotta admit, it's a hell of a headline, right? 268 00:16:12,804 --> 00:16:16,182 "Hawkins Rodents Prefer Poison: Nutjob Tells All." 269 00:16:17,350 --> 00:16:19,269 Guys, that's enough. 270 00:16:19,352 --> 00:16:20,687 I think this is... 271 00:16:21,813 --> 00:16:22,648 big. 272 00:16:22,730 --> 00:16:23,856 Bigger than one article. 273 00:16:23,941 --> 00:16:25,775 In fact, I think this has got to be a book. 274 00:16:26,693 --> 00:16:28,570 The Mysterious Case of the Missing Fertilizer, 275 00:16:28,653 --> 00:16:30,114 a Nancy Drew mystery. 276 00:16:34,158 --> 00:16:35,869 Next time a call comes in, 277 00:16:35,952 --> 00:16:37,495 do what you were hired for, 278 00:16:37,578 --> 00:16:38,788 and let us know, yeah? 279 00:16:38,871 --> 00:16:39,706 Ah... 280 00:16:39,789 --> 00:16:41,582 We'll decide what's a story and what's not. 281 00:16:42,875 --> 00:16:43,875 Okay. 282 00:16:44,628 --> 00:16:47,047 Bye-bye, Nancy Drew. 283 00:16:47,130 --> 00:16:49,173 Hey, it's okay. Nancy. Nancy! 284 00:16:51,969 --> 00:16:54,346 Excuse me. 285 00:16:55,722 --> 00:16:56,722 Ahoy! 286 00:17:05,148 --> 00:17:08,527 I'd like to try the peanut butter chocolate swirl, please. 287 00:17:08,609 --> 00:17:10,570 No. No more samples today. 288 00:17:10,653 --> 00:17:11,904 Why not? 289 00:17:11,989 --> 00:17:13,949 Because you're abusing our company policy. 290 00:17:14,032 --> 00:17:15,867 Where's the sailor man? 291 00:17:15,951 --> 00:17:17,661 Sorry, he can't help you. He's busy. 292 00:17:17,744 --> 00:17:19,413 Busy with what? 293 00:17:21,707 --> 00:17:22,707 Spycraft. 294 00:17:27,921 --> 00:17:29,006 You see anything? 295 00:17:29,423 --> 00:17:31,967 Uh, I guess I don't totally know what I'm looking for. 296 00:17:32,675 --> 00:17:33,719 Evil Russians. 297 00:17:34,135 --> 00:17:36,763 Yeah, exactly. I don't know what an evil Russian looks like. 298 00:17:36,846 --> 00:17:39,307 - Tall, blond, not smiling. - Mm-hmm? 299 00:17:39,391 --> 00:17:40,433 Also, look for earpieces, 300 00:17:40,517 --> 00:17:41,997 camo, duffel bags, that sort of thing. 301 00:17:42,060 --> 00:17:43,561 Right, okay, duffel bags. 302 00:17:46,190 --> 00:17:47,900 - Oh, you've gotta be kidding me. - What? 303 00:17:47,982 --> 00:17:51,069 Anna Jacobi's talking with that meathead Mark Lewinsky. 304 00:17:51,153 --> 00:17:53,232 If you're not gonna focus, just gimme the binoculars. 305 00:17:53,279 --> 00:17:55,365 Aw, Jesus Christ, whatever happened to standards? 306 00:17:55,449 --> 00:17:58,076 I mean, Lewinsky never even came off the bench. 307 00:17:58,160 --> 00:18:00,621 Dude, you are the worst spy in history, you know that? 308 00:18:00,871 --> 00:18:02,663 - Stop, hey. Stop. - Give me those. 309 00:18:02,748 --> 00:18:06,125 I don't get why you're looking at girls. You have the perfect one in front of you. 310 00:18:06,210 --> 00:18:08,586 - Seriously, if you say Robin again... - Robin. 311 00:18:08,670 --> 00:18:10,547 - No, don't. No. - Robin, Robin, Robin. 312 00:18:10,631 --> 00:18:11,982 - Stop, no, no, no. - Robin. Robin. 313 00:18:12,007 --> 00:18:12,840 - Robin. - No. 314 00:18:12,924 --> 00:18:13,759 - Robin. - No! 315 00:18:13,842 --> 00:18:15,344 No, man, she's not my type. 316 00:18:15,426 --> 00:18:16,511 She's not even... 317 00:18:17,179 --> 00:18:19,472 in the ballpark of what my type is, all right? 318 00:18:19,556 --> 00:18:21,808 What's your type again? Not awesome? 319 00:18:22,558 --> 00:18:24,019 - Thank you. - Hm. 320 00:18:24,103 --> 00:18:27,230 For your information, she's still in school. And she's weird. 321 00:18:27,396 --> 00:18:29,232 She's a weirdo. And she's hyper. 322 00:18:29,316 --> 00:18:30,651 I don't like that she's hyper. 323 00:18:30,733 --> 00:18:32,986 And she did drama. That's a bad look. 324 00:18:33,069 --> 00:18:34,320 And she's in band? 325 00:18:35,029 --> 00:18:37,365 - No. - Now that you're out of high school, 326 00:18:37,657 --> 00:18:40,827 which means you're technically an adult, don't you think it's time you move on 327 00:18:40,911 --> 00:18:42,871 from primitive constructs such as popularity? 328 00:18:42,954 --> 00:18:45,715 Oh, primitive constructs? That some stupid shit you learned at Camp... 329 00:18:45,833 --> 00:18:46,959 Know... Nothing? 330 00:18:47,041 --> 00:18:48,167 Camp Know Where, actually. 331 00:18:48,251 --> 00:18:50,051 - And no, it's shit I learned from life. - Hm. 332 00:18:50,128 --> 00:18:52,548 Instead of dating somebody you think's gonna make you cooler, 333 00:18:52,631 --> 00:18:54,967 why not date somebody you actually enjoy being around? 334 00:18:55,049 --> 00:18:56,300 Like me and Suzie. 335 00:18:56,384 --> 00:18:57,384 Oh, Suzie. 336 00:18:57,426 --> 00:18:59,680 Yeah, you mean, "hotter than Phoebe Cates." 337 00:18:59,762 --> 00:19:00,806 Yeah, that Suzie. 338 00:19:00,888 --> 00:19:03,182 And, uh, let's think about 339 00:19:03,267 --> 00:19:06,561 how exactly did you score that beautiful girlfriend? 340 00:19:07,354 --> 00:19:09,064 Oh, yeah. With my advice. 341 00:19:09,147 --> 00:19:11,692 Because that's how this works, Henderson. 342 00:19:11,775 --> 00:19:14,862 I give you the advice, you follow through. 343 00:19:14,944 --> 00:19:16,904 Not the other way around, all right, pea-brain? 344 00:19:23,494 --> 00:19:24,704 Do you guys hear that? 345 00:19:25,747 --> 00:19:27,540 It sounds like... thunder. 346 00:19:28,709 --> 00:19:31,586 But, no, wait. That's not thunder. 347 00:19:31,670 --> 00:19:32,796 It's... 348 00:19:33,337 --> 00:19:34,964 a horde of juju zombies! 349 00:19:35,048 --> 00:19:36,758 Sir Mike, your action. 350 00:19:37,550 --> 00:19:38,550 What should I do? 351 00:19:39,385 --> 00:19:40,261 Attack? 352 00:19:40,345 --> 00:19:42,181 Okay, I attack with my flail. 353 00:19:42,263 --> 00:19:43,807 Whoosh! 354 00:19:43,891 --> 00:19:45,057 You miss. 355 00:19:45,142 --> 00:19:48,353 Your flail clanks the stone, the zombie horde lumbers towards you, and... 356 00:19:50,021 --> 00:19:52,065 the juju bites your arm. Flesh tears! 357 00:19:52,148 --> 00:19:53,148 Aah! 358 00:19:53,192 --> 00:19:54,651 Seven points of damage. 359 00:19:54,734 --> 00:19:56,068 Oh, no, my arm. 360 00:19:56,153 --> 00:19:58,529 Lucas, look, my arm. 361 00:19:59,655 --> 00:20:02,534 Sir Lucas, the zombie horde roars! 362 00:20:02,617 --> 00:20:05,328 Do you fight back or do you run? 363 00:20:08,414 --> 00:20:09,750 No! It's a distraction! 364 00:20:09,833 --> 00:20:12,001 A trap. Do not answer it. 365 00:20:14,337 --> 00:20:15,337 What... No! 366 00:20:16,088 --> 00:20:16,923 El? 367 00:20:17,007 --> 00:20:18,007 No. 368 00:20:18,049 --> 00:20:19,800 Sorry, not interested. 369 00:20:20,719 --> 00:20:21,720 Telemarketers. 370 00:20:22,221 --> 00:20:23,512 Maybe we should just call them. 371 00:20:24,013 --> 00:20:24,932 We can do that? 372 00:20:25,015 --> 00:20:27,058 - I think so. - Yeah, but what would we say? 373 00:20:27,142 --> 00:20:29,728 We'll say nothing! The Khuisar tribe still needs your help. 374 00:20:29,810 --> 00:20:30,938 All right, then. 375 00:20:31,020 --> 00:20:34,273 I'll use my torch to set fire to the chambers, sacrificing ourselves, 376 00:20:34,357 --> 00:20:36,359 killing the jujus, and saving the Khuisar. 377 00:20:36,442 --> 00:20:39,195 We all live on as heroes in the memories of the Kalamar. 378 00:20:39,779 --> 00:20:40,779 Victory. 379 00:20:41,323 --> 00:20:42,865 Okay. Fine. 380 00:20:43,491 --> 00:20:44,910 You guys win. 381 00:20:44,992 --> 00:20:47,119 - Congratulations. - Will, I was just messing around. 382 00:20:48,663 --> 00:20:50,039 Hey, let's finish for real. 383 00:20:50,123 --> 00:20:52,584 - How much longer is the campaign? - Just forget it, Mike. 384 00:20:52,667 --> 00:20:54,544 No, you want to keep playing, right? 385 00:20:54,627 --> 00:20:56,337 Y-Yeah, totally. 386 00:20:56,421 --> 00:20:59,423 - We'll just call the girls afterwards. - I said forget it, Mike, okay? 387 00:20:59,924 --> 00:21:01,801 - I'm going home. - But... 388 00:21:02,260 --> 00:21:03,470 - Come on, Will. - Move! 389 00:21:10,309 --> 00:21:11,435 Will, come on. 390 00:21:11,811 --> 00:21:13,105 You can't leave. It's raining. 391 00:21:13,646 --> 00:21:15,166 Listen, I said I was sorry, all right? 392 00:21:15,816 --> 00:21:17,901 It's a cool campaign. It's really cool. 393 00:21:17,984 --> 00:21:20,903 - We're just not in the mood right now. - Yeah, Mike. That's the problem. 394 00:21:20,988 --> 00:21:22,571 You guys are never in the mood anymore. 395 00:21:22,655 --> 00:21:24,865 - You're ruining our party. - That's not true. 396 00:21:24,950 --> 00:21:26,951 Really? Where's Dustin right now? 397 00:21:27,618 --> 00:21:29,829 See? You don't know and you don't even care. 398 00:21:29,913 --> 00:21:32,016 And obviously he doesn't either and I don't blame him. 399 00:21:32,039 --> 00:21:34,041 You're destroying everything, and for what? 400 00:21:34,125 --> 00:21:36,127 So you can swap spit with some stupid girl? 401 00:21:36,211 --> 00:21:37,128 El's not stupid. 402 00:21:37,211 --> 00:21:39,131 It's not my fault you don't like girls. 403 00:21:43,719 --> 00:21:46,305 I'm not trying to be a jerk. Okay? 404 00:21:47,096 --> 00:21:48,307 But we're not kids anymore. 405 00:21:48,890 --> 00:21:50,474 I mean, what did you think, really? 406 00:21:51,018 --> 00:21:52,853 That we were never gonna get girlfriends? 407 00:21:53,019 --> 00:21:54,779 We were just gonna sit in my basement all day 408 00:21:54,813 --> 00:21:56,480 and play games for the rest of our lives? 409 00:21:57,065 --> 00:21:58,065 Yeah. 410 00:21:59,108 --> 00:22:00,152 I guess I did. 411 00:22:01,193 --> 00:22:02,362 I really did. 412 00:22:04,823 --> 00:22:05,823 Will. 413 00:22:06,157 --> 00:22:07,200 Will! 414 00:22:07,616 --> 00:22:09,161 Will, come on! 415 00:22:28,637 --> 00:22:29,513 Excuse me. 416 00:22:29,597 --> 00:22:33,309 No one in the water until 30 minutes after the last strike. 417 00:22:33,393 --> 00:22:35,144 And don't try and argue with me. 418 00:22:35,228 --> 00:22:37,271 You wanna get electrocuted, go climb a tree. 419 00:22:37,355 --> 00:22:39,316 Yeah, we don't care. We're not here to swim. 420 00:22:39,648 --> 00:22:41,026 Or get electrocuted. 421 00:22:41,108 --> 00:22:43,028 We found this. 422 00:22:45,197 --> 00:22:46,448 Does that belong to anybody? 423 00:22:47,031 --> 00:22:48,031 Oh, yeah. 424 00:22:48,200 --> 00:22:49,534 That's Heather's. 425 00:22:49,617 --> 00:22:50,617 I'll get it back to her. 426 00:22:50,660 --> 00:22:53,121 We could give it back to her. 427 00:22:53,204 --> 00:22:54,122 You could. 428 00:22:54,205 --> 00:22:55,957 'Cept she's not here. 429 00:22:56,415 --> 00:22:57,625 Bailed on me today. 430 00:22:59,752 --> 00:23:00,752 What is this? 431 00:23:01,587 --> 00:23:03,339 You girls want a reward or somethin'? 432 00:23:04,007 --> 00:23:05,007 No. 433 00:23:05,217 --> 00:23:06,217 We're just... 434 00:23:06,675 --> 00:23:07,928 Good Samaritans. 435 00:23:22,401 --> 00:23:23,401 Heather. 436 00:23:24,693 --> 00:23:26,113 Do you think you can find her? 437 00:23:26,988 --> 00:23:27,989 No way! 438 00:24:22,836 --> 00:24:23,920 What do you see? 439 00:24:24,712 --> 00:24:25,712 A door. 440 00:24:26,923 --> 00:24:28,258 A red door. 441 00:25:04,336 --> 00:25:05,628 Help me. 442 00:25:09,883 --> 00:25:13,094 Help me! 443 00:25:18,098 --> 00:25:19,098 No! 444 00:25:20,101 --> 00:25:21,894 What happened? El! 445 00:25:51,298 --> 00:25:53,300 Hello? 446 00:25:54,970 --> 00:25:56,429 Anybody home? 447 00:25:58,597 --> 00:26:00,099 We come in peace. 448 00:26:13,445 --> 00:26:15,531 No! 449 00:26:24,207 --> 00:26:25,083 No! 450 00:26:25,165 --> 00:26:27,419 Let's go! 451 00:26:28,169 --> 00:26:29,169 Joyce. 452 00:26:30,630 --> 00:26:31,630 You okay? 453 00:26:32,173 --> 00:26:33,173 I'm fine. 454 00:26:34,925 --> 00:26:36,094 You want to wait in the car? 455 00:26:36,802 --> 00:26:37,802 I said I'm fine. 456 00:27:11,671 --> 00:27:12,756 - Target acquired. - Where? 457 00:27:13,339 --> 00:27:15,258 - Ten o'clock. Sam Goody's. - Give me that. 458 00:27:16,634 --> 00:27:17,635 Shit. 459 00:27:18,761 --> 00:27:20,012 Duffel bag. 460 00:27:22,432 --> 00:27:23,642 Evil Russian. 461 00:27:37,238 --> 00:27:38,239 Slow down. 462 00:27:38,323 --> 00:27:39,449 We're losin' him. 463 00:27:39,531 --> 00:27:42,117 - You're getting too close. - Watch it, dickwad. 464 00:27:45,579 --> 00:27:48,249 Hello. Yes. I am fine. 465 00:27:48,333 --> 00:27:49,333 How are you? 466 00:27:59,301 --> 00:28:01,346 All right, everyone, listen up! 467 00:28:02,471 --> 00:28:05,724 I just have one question for you. 468 00:28:05,808 --> 00:28:06,808 Who... 469 00:28:07,227 --> 00:28:08,853 is ready to sweat? 470 00:28:11,189 --> 00:28:12,189 That's right! 471 00:28:12,231 --> 00:28:14,776 Okay! Let's start it nice and easy now. 472 00:28:14,858 --> 00:28:16,568 Let's move our thighs. Yeah! 473 00:28:16,653 --> 00:28:19,279 Yeah, ladies, warm it up. 474 00:28:19,364 --> 00:28:20,573 Bring it down to your hips. 475 00:28:20,656 --> 00:28:22,075 Start feeling that burn, 476 00:28:22,157 --> 00:28:25,077 everywhere, down in the loins, right? 477 00:28:25,161 --> 00:28:26,871 Come on, ladies, show me what you got. 478 00:28:26,954 --> 00:28:29,289 Slow now. Just isolate. 479 00:28:29,457 --> 00:28:31,625 Ooh, tip that up. That feels good! 480 00:28:31,710 --> 00:28:33,001 "The week is long. 481 00:28:33,252 --> 00:28:36,423 The silver cat feeds when blue meets yellow in the west. 482 00:28:37,048 --> 00:28:40,134 A trip to China sounds nice if you tread lightly." 483 00:28:42,554 --> 00:28:44,138 "Tread lightly"? 484 00:28:55,357 --> 00:28:57,067 - Delivery for you. - Thank you. 485 00:29:08,872 --> 00:29:11,039 - Have a nice day. - Yeah, you too. 486 00:29:17,337 --> 00:29:18,338 Silver cat. 487 00:29:18,923 --> 00:29:20,090 Silver cat. 488 00:29:20,174 --> 00:29:22,469 You're not gonna believe who Dustin thought was a Russian. 489 00:29:22,551 --> 00:29:23,886 - You did too. - No, I did not. 490 00:29:23,970 --> 00:29:25,805 - Yes, you did. - No, I did not. 491 00:29:30,268 --> 00:29:32,060 "A trip to China sounds nice." 492 00:29:33,020 --> 00:29:35,190 A trip to China sounds nice. 493 00:29:35,440 --> 00:29:37,275 A trip to China sounds nice. 494 00:29:38,651 --> 00:29:40,694 A trip to China sounds nice. 495 00:29:41,779 --> 00:29:43,781 A trip to China sounds nice. 496 00:29:45,532 --> 00:29:47,326 "If you tread lightly." 497 00:29:47,868 --> 00:29:49,077 If you tread... 498 00:29:49,162 --> 00:29:50,329 If you tread... 499 00:29:52,248 --> 00:29:53,791 If you tread lightly. 500 00:29:54,834 --> 00:29:57,670 "When... When blue and yellow meet in the west." 501 00:29:58,171 --> 00:30:00,173 When blue meets yellow... 502 00:30:00,714 --> 00:30:01,758 in the west. 503 00:30:03,384 --> 00:30:04,469 Robin. 504 00:30:05,303 --> 00:30:06,303 What are you doing? 505 00:30:06,346 --> 00:30:07,846 - I cracked it. - Cracked what? 506 00:30:09,766 --> 00:30:10,933 I cracked the code. 507 00:30:20,317 --> 00:30:22,237 Oh-ho-ho! Oh! 508 00:30:22,319 --> 00:30:23,319 There it is! 509 00:30:25,323 --> 00:30:27,991 Careful! It might have rabies! 510 00:30:31,162 --> 00:30:32,788 Better get that thing outta here. 511 00:30:32,872 --> 00:30:35,458 You don't want it eatin' the tires off your car. 512 00:30:36,709 --> 00:30:37,751 Come on! 513 00:30:38,545 --> 00:30:39,628 What... 514 00:30:40,212 --> 00:30:41,923 - What's this? - Proof. 515 00:30:42,006 --> 00:30:43,006 Proof? 516 00:30:43,048 --> 00:30:45,551 They said they wanted proof, right? So let's give it to 'em. 517 00:30:45,634 --> 00:30:46,927 A rubber rat? 518 00:30:47,470 --> 00:30:49,263 No, the real rat. 519 00:30:49,346 --> 00:30:51,140 Driscoll's rat. 520 00:30:51,223 --> 00:30:52,808 You said yourself it looked sick. 521 00:30:52,892 --> 00:30:54,572 We can take it to an animal control center, 522 00:30:54,602 --> 00:30:56,041 they can run some blood tests on it, 523 00:30:56,104 --> 00:30:58,772 - figure out what's wrong with it... - Whoa, Nancy, slow down. 524 00:30:58,856 --> 00:31:00,357 Tom didn't ask for proof. 525 00:31:00,441 --> 00:31:02,151 He asked us to drop the story. 526 00:31:02,234 --> 00:31:03,819 That's because he didn't believe us. 527 00:31:03,903 --> 00:31:04,737 Nancy. 528 00:31:04,820 --> 00:31:05,696 I'm right. 529 00:31:05,779 --> 00:31:06,823 That's not the point. 530 00:31:06,905 --> 00:31:07,905 Then what's the point? 531 00:31:07,949 --> 00:31:10,269 You should've thought about that before you talked to them. 532 00:31:10,326 --> 00:31:12,046 All right? They're assholes, okay? I get it. 533 00:31:12,077 --> 00:31:13,579 But it's just some stupid story. 534 00:31:13,663 --> 00:31:15,038 Oh, it's stupid? 535 00:31:15,123 --> 00:31:16,374 It's stupid to get fired over. 536 00:31:16,457 --> 00:31:18,292 No one's going to fire us. 537 00:31:20,627 --> 00:31:22,797 Look, if you don't want to go, that's fine. 538 00:31:23,673 --> 00:31:24,673 Just... 539 00:31:25,967 --> 00:31:26,968 give me the keys. 540 00:31:29,554 --> 00:31:31,013 You're relentless, you know that? 541 00:31:33,432 --> 00:31:34,432 Come on. 542 00:32:06,633 --> 00:32:07,717 Nobody's home. 543 00:32:10,219 --> 00:32:12,471 All the cavities have been filled. 544 00:32:16,976 --> 00:32:18,728 I watched 'em do it, Joyce. 545 00:32:21,314 --> 00:32:22,315 Will! 546 00:32:27,028 --> 00:32:28,112 It's over. 547 00:32:33,326 --> 00:32:34,368 It's over. 548 00:32:37,997 --> 00:32:41,084 I feel like I'm losing my mind. 549 00:32:41,834 --> 00:32:44,336 You're not losing your mind. 550 00:32:46,673 --> 00:32:47,965 Not any more than I am. 551 00:32:49,258 --> 00:32:52,470 You know, the other day, I almost shot Betsy Payne's dog 552 00:32:52,552 --> 00:32:54,992 because it came rushing at me from behind this fence, and I... 553 00:32:55,515 --> 00:32:58,142 I swear to God, I thought it was one of those things. 554 00:33:00,936 --> 00:33:03,772 You know that I'm keeping a close eye on things, right? 555 00:33:03,855 --> 00:33:06,317 - Yeah. - Because it's important to me. 556 00:33:06,942 --> 00:33:09,820 It is important to me that you feel safe. 557 00:33:10,488 --> 00:33:12,531 That you and your family feel safe. 558 00:33:14,200 --> 00:33:15,617 I want you to feel 559 00:33:16,411 --> 00:33:18,413 like this can still be your home. 560 00:33:20,999 --> 00:33:21,999 What? 561 00:33:23,917 --> 00:33:25,961 You didn't think I'd find out about that? 562 00:33:26,671 --> 00:33:27,755 Gary called me. 563 00:33:29,673 --> 00:33:31,843 He said he's fixing up your house to put on the market. 564 00:33:35,971 --> 00:33:37,265 The kids know yet? 565 00:33:46,773 --> 00:33:48,233 After Sarah... 566 00:33:51,112 --> 00:33:52,404 I had to get away. 567 00:33:57,201 --> 00:33:59,327 I had to get the hell out of that place, you know? 568 00:34:00,954 --> 00:34:02,330 Outrun those, uh... 569 00:34:03,207 --> 00:34:04,709 those memories, I guess. 570 00:34:08,838 --> 00:34:11,423 I mean, why do you think I ended up back in this shithole? 571 00:34:14,385 --> 00:34:16,387 But you have something that I never had. 572 00:34:18,097 --> 00:34:20,266 You have people that know what you've been through. 573 00:34:20,349 --> 00:34:22,101 You have people that care about you. 574 00:34:23,518 --> 00:34:24,518 Right here. 575 00:34:25,688 --> 00:34:26,813 In Hawkins. 576 00:34:29,400 --> 00:34:30,400 You mean... 577 00:34:30,610 --> 00:34:32,987 You mean, people like Scott Clarke. 578 00:34:35,364 --> 00:34:36,990 That was a joke. 579 00:34:40,161 --> 00:34:41,536 Mm. 580 00:34:46,458 --> 00:34:47,501 What's that? 581 00:34:50,253 --> 00:34:51,253 Wait here. 582 00:35:18,199 --> 00:35:19,199 Will! 583 00:35:19,699 --> 00:35:21,244 Will, I'm sorry, man, all right? 584 00:35:21,327 --> 00:35:22,994 I was being a total asshole. 585 00:35:23,079 --> 00:35:24,998 Please, can you just come outside and we'll talk? 586 00:35:26,748 --> 00:35:27,748 Will! 587 00:35:28,543 --> 00:35:30,085 Hey, Will! 588 00:35:30,460 --> 00:35:32,630 Come on, man! We're sorry! 589 00:35:34,632 --> 00:35:35,632 Will! 590 00:35:58,530 --> 00:35:59,657 Something is coming, 591 00:36:00,115 --> 00:36:01,367 something hungry for blood. 592 00:36:01,449 --> 00:36:03,536 - What is it? - What if it's the Demogorgon? 593 00:36:03,619 --> 00:36:06,664 Oh, Jesus, we're so screwed if it's the Demogorgon. 594 00:36:06,746 --> 00:36:07,789 It's not the Demogorgon. 595 00:36:12,795 --> 00:36:15,088 - Will, your action! - Fireball! 596 00:36:15,172 --> 00:36:16,757 Fourteen! 597 00:36:16,840 --> 00:36:19,760 Direct hit! Will the Wise's fireball hits the thessalhydra! 598 00:36:27,476 --> 00:36:30,061 - ♪ Who you gonna call? ♪ - ♪ Ghostbusters! ♪ 599 00:36:30,563 --> 00:36:32,481 - Egon! - Venkman! 600 00:36:32,815 --> 00:36:34,150 Stupid. 601 00:36:36,902 --> 00:36:39,112 So stupid. 602 00:36:42,782 --> 00:36:43,992 So stupid. 603 00:36:45,327 --> 00:36:46,327 Stupid. 604 00:37:29,538 --> 00:37:30,539 Mrs. Driscoll? 605 00:37:33,876 --> 00:37:35,293 Oh, she must not be home. 606 00:37:37,255 --> 00:37:39,757 She's an 80-year-old woman and it's pouring. 607 00:37:40,590 --> 00:37:41,842 Where else would she be? 608 00:37:45,346 --> 00:37:47,889 - Whoa, what are you doing? - Maybe she fell. 609 00:37:48,306 --> 00:37:49,306 Or something. 610 00:37:50,809 --> 00:37:51,809 Nancy... 611 00:37:55,481 --> 00:37:56,481 Mrs. Driscoll? 612 00:37:56,983 --> 00:37:58,733 - Seriously? - Mrs. Driscoll? 613 00:38:04,407 --> 00:38:05,490 It's Nancy. 614 00:38:06,242 --> 00:38:07,659 From The Hawkins Post. 615 00:38:27,221 --> 00:38:28,347 Mrs. Driscoll? 616 00:39:08,804 --> 00:39:10,514 Mrs. Driscoll? 617 00:39:19,523 --> 00:39:21,983 Look for Imperial Panda and Kaufman Shoes. 618 00:39:27,530 --> 00:39:29,492 They're with that whistling guy, ten o'clock. 619 00:39:30,784 --> 00:39:33,329 - What do you think's in there? - Guns, bombs? 620 00:39:33,411 --> 00:39:34,411 Chemical weapons? 621 00:39:34,454 --> 00:39:36,623 Whatever it is, they're armed to the teeth. 622 00:39:36,748 --> 00:39:38,416 Great. 623 00:39:39,001 --> 00:39:40,001 That's great. 624 00:39:44,215 --> 00:39:45,715 Hey, what's in there? 625 00:39:45,800 --> 00:39:47,300 It's just more boxes. 626 00:39:47,885 --> 00:39:48,760 Let me check it out. 627 00:39:48,844 --> 00:39:50,403 - No, I'm still looking. - Lemme see it. 628 00:39:50,429 --> 00:39:51,679 Hang on! 629 00:39:51,764 --> 00:39:52,889 Duck! 630 00:40:12,034 --> 00:40:13,034 Stay here. 631 00:40:13,786 --> 00:40:14,954 Watch the door. 632 00:40:27,048 --> 00:40:28,842 Well, I think we found your Russians. 633 00:40:52,532 --> 00:40:55,536 This is Hawkins Chief of Police! Come out with your hands up! 634 00:40:56,454 --> 00:40:58,038 You hear me? Hands up! 635 00:41:35,409 --> 00:41:36,409 Hopper! 636 00:41:36,952 --> 00:41:38,119 Hopper! 637 00:41:40,456 --> 00:41:41,498 Hopper! 638 00:41:41,916 --> 00:41:43,583 Hopper! Hopper! 639 00:42:07,608 --> 00:42:08,608 Is this it? 640 00:42:32,590 --> 00:42:34,842 - This is her house. - What? 641 00:42:35,552 --> 00:42:36,637 Heather's house. 642 00:42:41,391 --> 00:42:42,768 Isn't that cute, huh? 643 00:42:45,563 --> 00:42:46,855 He's so funny. 644 00:42:48,690 --> 00:42:49,690 Max. 645 00:42:52,068 --> 00:42:53,987 We didn't mean to... barge in. 646 00:42:54,487 --> 00:42:57,615 We tried to knock, but... maybe you didn't hear us over the storm. 647 00:42:58,701 --> 00:43:01,300 I'm sorry, who is this dripping all over my living room right now? 648 00:43:02,371 --> 00:43:03,371 I'm sorry. 649 00:43:03,871 --> 00:43:05,748 Janet, Tom, 650 00:43:05,833 --> 00:43:06,833 this... 651 00:43:07,543 --> 00:43:09,295 is my sister, Maxine. 652 00:43:09,378 --> 00:43:10,628 Oh! 653 00:43:10,713 --> 00:43:12,590 What on earth are you doing here? 654 00:43:13,132 --> 00:43:14,132 Is something wrong? 655 00:43:14,173 --> 00:43:16,385 We just wanted to make sure everything was okay. 656 00:43:16,467 --> 00:43:17,635 Okay? 657 00:43:18,262 --> 00:43:20,597 - Why wouldn't it be okay? - Where is she? 658 00:43:23,099 --> 00:43:24,099 I'm sorry. 659 00:43:24,643 --> 00:43:26,186 Where is who? 660 00:43:26,269 --> 00:43:28,396 Well, they're a little burnt, I'm sorry... 661 00:43:29,188 --> 00:43:31,817 Heather! This is my sister, Maxine. 662 00:43:31,900 --> 00:43:35,737 And, I'm sorry, I did not quite catch your name. 663 00:43:37,030 --> 00:43:38,030 El. 664 00:43:39,324 --> 00:43:40,324 El. 665 00:43:41,034 --> 00:43:43,244 Now, what is it you were saying, El? 666 00:43:43,911 --> 00:43:45,914 You were looking for somebody? 667 00:43:48,916 --> 00:43:50,043 I... I saw... 668 00:43:50,293 --> 00:43:52,503 - I saw you... - Your manager. At the pool. 669 00:43:52,588 --> 00:43:55,148 He said you guys didn't come in to work today, so we got worried. 670 00:43:55,173 --> 00:43:56,967 Heather wasn't feeling so hot today, 671 00:43:57,050 --> 00:44:00,512 so we thought we'd take the day off to nurse her back to health. 672 00:44:00,596 --> 00:44:03,474 But you're feeling just fine right now, aren't you, Heather? 673 00:44:03,556 --> 00:44:04,891 I'm feeling so much better. 674 00:44:06,809 --> 00:44:08,311 Do you girls want a cookie? 675 00:44:09,313 --> 00:44:10,856 They're fresh out of the oven. 676 00:45:06,452 --> 00:45:07,663 Will! 677 00:45:08,454 --> 00:45:09,289 Will! 678 00:45:09,373 --> 00:45:10,873 What happened? Are you okay? 679 00:45:14,335 --> 00:45:15,336 He's back. 680 00:45:16,338 --> 00:45:17,672 ♪ He was singin' ♪ 681 00:45:17,755 --> 00:45:20,425 ♪ Bye bye Miss American Pie... ♪ 682 00:45:21,092 --> 00:45:22,302 Is everything all right? 683 00:45:23,010 --> 00:45:24,010 Yes. 684 00:45:24,304 --> 00:45:25,389 Everything's fine. 685 00:45:25,972 --> 00:45:27,766 Your sister really didn't want to stay? 686 00:45:28,141 --> 00:45:29,518 No, she's just not... 687 00:45:29,726 --> 00:45:31,644 you know, really a people person. 688 00:45:31,728 --> 00:45:34,856 Well, I just don't like the idea of them out there in the storm like that. 689 00:45:34,940 --> 00:45:36,190 Oh, they'll be fine. 690 00:45:37,443 --> 00:45:38,485 Oh! 691 00:45:38,568 --> 00:45:40,320 I told you to slow down on that wine, Janet. 692 00:45:41,028 --> 00:45:42,028 Yes, darling. 693 00:45:42,072 --> 00:45:43,157 Are you okay, Mommy? 694 00:45:43,239 --> 00:45:44,407 Yes, I'm... I'm just... 695 00:45:44,949 --> 00:45:46,702 feeling a little lightheaded is all. 696 00:45:46,784 --> 00:45:47,994 Hm. It's all that wine. 697 00:45:48,746 --> 00:45:51,248 I'm sorry. Um, if you'll excuse me, 698 00:45:51,331 --> 00:45:53,791 I'm just gonna go upstairs and lie down for a bit. 699 00:45:58,880 --> 00:45:59,715 Janet? 700 00:45:59,797 --> 00:46:02,259 ♪ ...half-time air was sweet perfume... ♪ 701 00:46:02,342 --> 00:46:04,344 Janet? Janet? 702 00:46:04,427 --> 00:46:05,427 Janet! 703 00:46:06,722 --> 00:46:08,599 Janet! Call 911! 704 00:46:08,681 --> 00:46:09,724 Call 91... 705 00:46:11,018 --> 00:46:12,811 ♪ ...never got the chance... ♪ 706 00:46:22,237 --> 00:46:23,989 I'm really sorry about this, Daddy, 707 00:46:24,072 --> 00:46:26,449 but it'll all be over soon, I promise. 708 00:46:29,369 --> 00:46:30,661 ♪ ...we started singin' ♪ 709 00:46:30,746 --> 00:46:33,706 ♪ Bye bye Miss American Pie ♪ 710 00:46:33,791 --> 00:46:37,418 ♪ Drove my Chevy to the levee But the levee was dry ♪ 711 00:46:37,628 --> 00:46:40,755 ♪ Them good ol' boys Were drinking whiskey and rye ♪ 712 00:46:40,838 --> 00:46:43,967 ♪ Singin' this'll be the day that I die ♪ 713 00:46:44,885 --> 00:46:47,596 ♪ This'll be the day that I die ♪ 714 00:46:49,139 --> 00:46:53,143 ♪ Oh, and there we were all in one place ♪ 715 00:46:53,434 --> 00:46:56,896 ♪ A generation lost in space ♪ 716 00:46:56,980 --> 00:47:00,233 ♪ With no time left to start again ♪ 717 00:47:01,360 --> 00:47:03,737 ♪ So come on Jack be nimble ♪ 718 00:47:03,987 --> 00:47:05,239 ♪ Jack be quick ♪ 719 00:47:05,614 --> 00:47:08,574 ♪ Jack Flash sat on a candlestick ♪ 720 00:47:08,659 --> 00:47:14,121 ♪ 'Cause fire is the Devil's only friend ♪ 721 00:47:15,666 --> 00:47:19,126 ♪ Oh, and as I watched him on the stage ♪ 722 00:47:19,210 --> 00:47:22,797 ♪ My hands were clenched In fists of rage ♪ 723 00:47:23,130 --> 00:47:25,425 ♪ No angel born in Hell ♪ 724 00:47:26,385 --> 00:47:28,929 ♪ Could break that Satan's spell ♪ 725 00:47:29,012 --> 00:47:32,849 ♪ And as the flames climbed high Into the night ♪ 726 00:47:33,266 --> 00:47:36,353 ♪ To light the sacrificial rite ♪ 727 00:47:36,436 --> 00:47:39,940 ♪ I saw Satan laughing with delight ♪ 728 00:47:40,023 --> 00:47:44,695 ♪ The day the music died ♪ 729 00:47:45,903 --> 00:47:47,239 ♪ He was singin' ♪ 730 00:47:47,322 --> 00:47:50,199 ♪ Bye bye Miss American Pie ♪ 731 00:47:50,284 --> 00:47:53,996 ♪ Drove my Chevy to the levee But the levee was dry ♪ 732 00:47:54,121 --> 00:47:57,248 ♪ Them good ol' boys Were drinking whiskey and rye ♪ 733 00:47:57,331 --> 00:48:00,460 ♪ Singin' this'll be the day that I die ♪ 734 00:48:01,460 --> 00:48:05,172 ♪ This'll be the day that I die ♪ 735 00:48:05,197 --> 00:48:13,797 Corrected and Hearing Impaired removed by Zivko Vasilevski.