1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 2 00:00:20,023 --> 00:00:21,524 It's perfect. 3 00:00:21,608 --> 00:00:23,526 - Somewhere like... - Yeah. 4 00:00:23,610 --> 00:00:26,863 I can totally see it. You in Indiana. 5 00:00:26,947 --> 00:00:28,406 - Indiana? - Yeah. 6 00:00:28,490 --> 00:00:32,494 Well, you have a certain stoic... More Clint Eastwood than... 7 00:00:32,577 --> 00:00:34,537 Good news, my friends. 8 00:00:35,121 --> 00:00:36,414 Katinka feeling better. 9 00:00:36,498 --> 00:00:38,333 Shall we give her another try? 10 00:00:39,334 --> 00:00:40,835 Why not? 11 00:00:41,461 --> 00:00:42,461 Asshole. 12 00:00:42,504 --> 00:00:44,881 This guy. 13 00:01:05,468 --> 00:01:06,528 Yuri! 14 00:01:06,528 --> 00:01:07,528 That's enough. 15 00:01:07,988 --> 00:01:10,115 That's enough! Hey! 16 00:01:10,699 --> 00:01:12,409 The hell you think you're doing? 17 00:01:12,492 --> 00:01:14,828 Get your hands off me, potatohead. 18 00:01:14,911 --> 00:01:16,413 You're trying to break her, aren't ya? 19 00:01:16,496 --> 00:01:18,832 Get us captured again so you can get your reward? That it? 20 00:01:18,915 --> 00:01:21,001 What do you two lizard brains know? 21 00:01:21,084 --> 00:01:22,335 You're engineers now? 22 00:01:22,419 --> 00:01:24,087 I know that sound is not good. 23 00:01:24,170 --> 00:01:26,798 On contrary, those noises you hear, 24 00:01:26,881 --> 00:01:28,883 that... 25 00:01:28,967 --> 00:01:29,967 ... it's very good sign. 26 00:01:29,968 --> 00:01:31,344 - Good sign, huh? - Yeah. 27 00:01:31,428 --> 00:01:34,222 My women make noise when I please them. 28 00:01:34,305 --> 00:01:36,182 You don't know what that is like. I understand. 29 00:01:36,266 --> 00:01:40,270 But for those like me who knows what and where to touch, 30 00:01:40,353 --> 00:01:41,563 much noise. 31 00:02:00,331 --> 00:02:01,331 Yeah. 32 00:02:01,374 --> 00:02:03,710 These are the smallest I could find. 33 00:02:03,793 --> 00:02:05,253 That's it for shirts. 34 00:02:07,130 --> 00:02:09,090 Oh. Well... 35 00:02:10,200 --> 00:02:11,217 Cute. 36 00:02:12,302 --> 00:02:14,429 Yuri has good taste. What can I say? 37 00:02:18,558 --> 00:02:19,558 Um... 38 00:02:21,144 --> 00:02:22,144 - Oh, sorry. - Sorry. 39 00:02:22,187 --> 00:02:23,813 - I'll go over here. - Okay. 40 00:03:31,506 --> 00:03:33,174 What did they do to you? 41 00:03:35,135 --> 00:03:36,261 Oh my God. 42 00:03:36,344 --> 00:03:38,721 No, it's not that bad. It's... 43 00:03:39,806 --> 00:03:42,058 You know, I needed to lose weight anyway. 44 00:03:43,810 --> 00:03:45,436 It's given me time to think, you know? 45 00:03:46,020 --> 00:03:47,772 About who I've been and... 46 00:03:49,607 --> 00:03:50,817 and what I've done. 47 00:03:55,321 --> 00:03:57,073 I never should've sent you that message. 48 00:03:57,699 --> 00:03:59,409 You didn't know what was gonna happen. 49 00:03:59,492 --> 00:04:01,202 I knew it'd be dangerous. 50 00:04:01,286 --> 00:04:02,412 So did I. 51 00:04:02,495 --> 00:04:04,372 I made this choice. 52 00:04:04,455 --> 00:04:08,418 And I would choose it again, even knowing everything that I know. 53 00:04:09,002 --> 00:04:10,002 I would. 54 00:04:10,587 --> 00:04:13,923 Plus, you know, we do have that date to get to. 55 00:04:14,007 --> 00:04:15,007 Remember? 56 00:04:16,009 --> 00:04:17,218 "Remember"? 57 00:04:17,927 --> 00:04:19,596 I've been dreaming about it. 58 00:04:19,679 --> 00:04:21,681 - Oh, yeah? - Yeah. 59 00:04:21,681 --> 00:04:23,558 I have it all planned out. 60 00:04:24,142 --> 00:04:25,185 Pray tell. 61 00:04:25,268 --> 00:04:28,271 I'm getting two orders of bread sticks. Two. 62 00:04:28,354 --> 00:04:30,273 Those things knock your socks off. 63 00:04:30,356 --> 00:04:31,858 Enzo puts some spice on 'em. 64 00:04:31,941 --> 00:04:33,902 I don't know what it is, but it's good. 65 00:04:33,985 --> 00:04:36,613 And you dip it in olive oil? Forget about it. 66 00:04:36,696 --> 00:04:39,272 And, uh, I'm wavering on the main course 67 00:04:39,273 --> 00:04:40,450 between the veal and the lasagna. 68 00:04:40,533 --> 00:04:42,827 But I think I gotta go with lasagna, right? 69 00:04:43,661 --> 00:04:48,082 So, you... you've been dreaming about bread sticks and lasagna? 70 00:04:49,209 --> 00:04:53,087 I've been on a diet of watery soup, moldy bread, and maggots, 71 00:04:53,171 --> 00:04:56,382 so, yeah, I've been dreaming about bread sticks and lasagna. 72 00:04:56,466 --> 00:04:57,634 I mean, sue me. 73 00:05:00,053 --> 00:05:02,138 Should I have been dreaming about something else? 74 00:05:03,056 --> 00:05:04,140 You tell me. 75 00:05:07,727 --> 00:05:08,727 Well, 76 00:05:09,729 --> 00:05:10,730 there's wine. 77 00:05:10,813 --> 00:05:12,065 Oh, well, wine's good. 78 00:05:12,148 --> 00:05:13,942 I was thinking about a nice "Cheeanti." 79 00:05:14,025 --> 00:05:16,611 - Chianti. - Chianti, right. 80 00:05:17,487 --> 00:05:19,948 - Then there's dessert. - You gotta have dessert. 81 00:05:20,031 --> 00:05:21,115 Gotta have dessert. 82 00:05:21,199 --> 00:05:22,742 And after that? 83 00:05:25,703 --> 00:05:26,703 I don't know. 84 00:05:28,289 --> 00:05:30,041 Use your imagination. 85 00:05:31,709 --> 00:05:33,294 Who needs imagination? 86 00:05:52,772 --> 00:05:55,233 - Damn it! - Remember, they're listening! 87 00:05:59,362 --> 00:06:02,031 Okay. I wanna run through it one more time. 88 00:06:03,866 --> 00:06:06,077 - Phase one. - We meet Erica at the playground. 89 00:06:06,160 --> 00:06:08,246 She'll signal Max and Lucas when we're ready. 90 00:06:08,329 --> 00:06:10,206 - Phase two. - Max baits Vecna. 91 00:06:10,290 --> 00:06:12,250 He'll go after her, which'll put him in his trance. 92 00:06:12,333 --> 00:06:14,711 - Phase three? - Me and Eddie draw the bats away. 93 00:06:14,712 --> 00:06:15,712 Four. 94 00:06:15,712 --> 00:06:18,339 We head into Vecna's newly bat-free lair, and... 95 00:06:18,423 --> 00:06:20,258 ... flambé. 96 00:06:20,883 --> 00:06:24,345 Nobody moves on to the next phase until we've all copied. 97 00:06:24,887 --> 00:06:28,141 Nobody deviates from the plan, no matter what. 98 00:06:28,917 --> 00:06:29,934 Got it? 99 00:06:29,934 --> 00:06:30,934 Got it. 100 00:06:56,794 --> 00:06:58,421 - Be careful. - Thanks, buddy. 101 00:06:58,921 --> 00:07:00,548 Here goes nothing. 102 00:07:13,603 --> 00:07:16,397 What does he want us to do, applaud? 103 00:07:20,818 --> 00:07:22,612 All right. 104 00:07:23,363 --> 00:07:24,363 Let's go. 105 00:07:34,082 --> 00:07:35,083 Gotcha. 106 00:08:01,609 --> 00:08:02,944 Hey, guys, listen. 107 00:08:03,027 --> 00:08:07,031 If things here start to go south, I mean, at all, you abort. 108 00:08:07,031 --> 00:08:09,117 Okay? Draw the attention of the bats. 109 00:08:09,200 --> 00:08:11,828 Keep 'em busy for a minute or two. We'll take care of Vecna. 110 00:08:12,412 --> 00:08:14,580 Don't try to be cute or be a hero or something. 111 00:08:14,664 --> 00:08:16,999 - Okay? You guys are just... - Decoys. 112 00:08:17,083 --> 00:08:19,252 Don't worry. You can be the hero, Steve. 113 00:08:19,335 --> 00:08:20,545 Absolutely. I mean, 114 00:08:20,628 --> 00:08:21,712 look at us. 115 00:08:22,547 --> 00:08:24,340 We are not heroes. 116 00:08:29,637 --> 00:08:30,680 Hey, Steve? 117 00:08:34,767 --> 00:08:35,767 Make him pay. 118 00:10:07,193 --> 00:10:10,029 No, no. Like I said, I... I've tried everyone. 119 00:10:10,530 --> 00:10:12,615 Yeah, TWA, Pan Am, Eastern. 120 00:10:13,157 --> 00:10:15,076 No, it doesn't have to be a one-way. 121 00:10:15,159 --> 00:10:16,911 I'll take one seat, if you have it. 122 00:10:20,289 --> 00:10:23,167 I mean, please, there has to be something that you can do. 123 00:10:23,793 --> 00:10:26,128 One of our family members is really, really sick, 124 00:10:26,212 --> 00:10:28,798 and I don't know if she's gonna make it through the night. 125 00:10:30,091 --> 00:10:31,968 Is there any way that you could just... 126 00:10:33,386 --> 00:10:35,221 No. No. No. 127 00:10:35,304 --> 00:10:37,723 Like I said before, I... I've tried them already. 128 00:10:39,517 --> 00:10:43,604 Okay, well, is there any way that I could speak to a manager? 129 00:10:45,898 --> 00:10:47,525 There... There's no one there? 130 00:10:49,819 --> 00:10:52,071 No, that's the problem. I can't call back. 131 00:10:57,910 --> 00:11:00,037 Breathe. Sunflower. 132 00:11:00,621 --> 00:11:02,999 Rainbow. Three to the right. Four to the... 133 00:11:03,666 --> 00:11:04,750 Three. 134 00:11:05,459 --> 00:11:06,459 Rainbow. 135 00:11:09,964 --> 00:11:11,674 Get away! 136 00:11:12,466 --> 00:11:14,135 - Damn it. - What'd they say? 137 00:11:14,218 --> 00:11:15,303 Earliest is tomorrow. 138 00:11:15,386 --> 00:11:16,971 - No. That's way too late. - Shit. 139 00:11:17,054 --> 00:11:18,764 - I know. - Hey, dudes? 140 00:11:18,848 --> 00:11:20,850 Ask 'em if we can ride in the baggage compartment. 141 00:11:20,933 --> 00:11:22,143 The baggage compartment? 142 00:11:23,686 --> 00:11:24,686 We'd suffocate. 143 00:11:24,729 --> 00:11:27,023 Dogs ride in there all the time, man. 144 00:11:27,607 --> 00:11:28,733 They don't suffocate. 145 00:11:28,816 --> 00:11:29,984 - Jesus Christ. - Holy shit. 146 00:11:30,067 --> 00:11:31,067 I have a way. 147 00:11:32,737 --> 00:11:34,405 A way to protect Max. 148 00:11:35,990 --> 00:11:37,283 From here. 149 00:11:41,871 --> 00:11:43,205 This is Max. 150 00:11:44,665 --> 00:11:47,376 When One attacks, he'll be in her mind. 151 00:11:48,586 --> 00:11:49,754 But I can do that too. 152 00:11:50,254 --> 00:11:52,715 I went into Mama's mind, into Billy's. 153 00:11:52,798 --> 00:11:54,258 I can go into Max's. 154 00:11:54,842 --> 00:11:56,636 She can carry me to Vecna. 155 00:11:56,719 --> 00:11:57,803 I can piggyback. 156 00:11:57,887 --> 00:11:59,305 I can protect her. 157 00:11:59,847 --> 00:12:00,973 From One. 158 00:12:01,057 --> 00:12:02,433 Fight him from here. 159 00:12:02,516 --> 00:12:04,310 Mind fight. Righteous. 160 00:12:04,393 --> 00:12:06,020 Wait, so you actually think this can work? 161 00:12:06,103 --> 00:12:07,396 A bathtub would help. 162 00:12:07,480 --> 00:12:10,066 Yeah. Gotta be clean to enter the mind. 163 00:12:10,149 --> 00:12:12,693 What? No, no. It's a sensory deprivation tank. 164 00:12:12,777 --> 00:12:14,945 It helps her calm down and focus on her powers. 165 00:12:15,029 --> 00:12:17,740 Wait, we... we just passed a motel. 166 00:12:17,823 --> 00:12:19,575 Yeah, but they won't have enough salt. 167 00:12:19,659 --> 00:12:22,161 Well, how much salt are we talking here, my dudes? 168 00:12:22,244 --> 00:12:24,705 Well, depends on the size of the tub, but a lot. 169 00:12:25,748 --> 00:12:27,208 Does 600 pounds suffice? 170 00:12:27,291 --> 00:12:30,044 You know a place that has 600 pounds of salt? 171 00:12:32,588 --> 00:12:33,714 Let's see... 172 00:12:35,216 --> 00:12:36,216 Yep. 173 00:12:37,343 --> 00:12:38,343 Mm-hmm. 174 00:12:39,220 --> 00:12:41,263 Yep. It'll work. 175 00:12:41,347 --> 00:12:42,390 What will work? 176 00:12:42,473 --> 00:12:44,767 I know a magical place that has all you need, 177 00:12:44,850 --> 00:12:46,727 my brave, little superpowered friend. 178 00:12:46,811 --> 00:12:49,188 That mind fight is on. 179 00:12:49,271 --> 00:12:50,523 Come on. 180 00:12:50,606 --> 00:12:52,650 ¡Vámonos! Let's go! Pronto! 181 00:13:13,003 --> 00:13:15,381 ♪ Do you want to know ♪ ♪ That it doesn't hurt me? ♪ 182 00:13:15,464 --> 00:13:16,632 ♪ Yeah, yeah ♪ 183 00:13:17,425 --> 00:13:20,511 ♪ Do you want to hear about ♪ ♪ The deal that I'm making? ♪ 184 00:15:36,647 --> 00:15:38,732 Hey! 185 00:15:42,027 --> 00:15:44,154 - I think we got something. - Send Ryan. 186 00:15:44,738 --> 00:15:47,908 I don't wanna waste any more time with bullshit leads. 187 00:15:48,617 --> 00:15:50,870 I don't think you'll wanna send Ryan on this one. 188 00:15:54,540 --> 00:15:56,041 You know the murder house on Morehead? 189 00:15:56,834 --> 00:15:57,834 Yeah. 190 00:15:58,460 --> 00:16:00,170 What about it? 191 00:16:04,592 --> 00:16:07,720 Okay, and, uh, who exactly was this mystery woman? 192 00:16:07,803 --> 00:16:08,846 Not sure. 193 00:16:09,471 --> 00:16:11,807 I mean, she wasn't exactly Miss Talkative. 194 00:16:11,891 --> 00:16:15,227 You know? I spent five minutes trying to convince her I was real. 195 00:16:15,311 --> 00:16:17,187 I'm supposed to be dead, remember? 196 00:16:17,271 --> 00:16:19,273 Anyway, I finally get around to half-convincing her, 197 00:16:19,356 --> 00:16:21,358 she starts to open up a little, then says that she's... 198 00:16:21,442 --> 00:16:22,651 A friend of the doc's. 199 00:16:22,735 --> 00:16:24,987 Great, so am I. Now put me on the phone with him. 200 00:16:25,070 --> 00:16:27,448 I'm afraid the doc is indisposed. 201 00:16:27,531 --> 00:16:28,866 "Indisposed"? 202 00:16:29,825 --> 00:16:31,035 It gets worse. 203 00:16:32,328 --> 00:16:33,996 She said the doc's with the girl. 204 00:16:34,079 --> 00:16:36,999 And the girl went off to fight some evil in Hawkins. 205 00:16:38,584 --> 00:16:41,462 Then they all went off-grid. The doc, the girl, everybody. 206 00:16:42,046 --> 00:16:44,465 "The girl," meaning... El. 207 00:16:45,382 --> 00:16:46,592 Yeah, it has to be. 208 00:16:49,011 --> 00:16:50,763 This is your daughter, American? 209 00:16:50,846 --> 00:16:52,181 Mm-hmm. 210 00:16:52,681 --> 00:16:53,807 And they're not alone. 211 00:16:55,392 --> 00:16:56,810 Joyce's kids are with 'em. 212 00:17:03,776 --> 00:17:05,569 Okay, I... I see the mood here is bleak. 213 00:17:05,653 --> 00:17:07,696 And understandably so. 214 00:17:08,405 --> 00:17:11,241 But I do think we need to consider 215 00:17:11,325 --> 00:17:13,369 the very real possibility 216 00:17:13,452 --> 00:17:17,122 that this mystery woman is, in fact, KGB. 217 00:17:17,206 --> 00:17:18,582 - And she's... - No. 218 00:17:18,666 --> 00:17:20,292 She's telling the truth. 219 00:17:20,376 --> 00:17:22,586 When we were in the lab, those particles we saw, 220 00:17:22,670 --> 00:17:24,296 they were alive. 221 00:17:24,380 --> 00:17:28,342 And if they're alive, that means a gate's open in Hawkins. 222 00:17:28,425 --> 00:17:30,678 "Gate"? What does this mean? 223 00:17:30,761 --> 00:17:32,846 It means we have to go home right now. 224 00:17:33,681 --> 00:17:36,016 What is taking so long? 225 00:17:36,100 --> 00:17:37,935 I thought you said he was close. 226 00:17:38,018 --> 00:17:40,312 Yeah, close to sabotaging us, you mean. 227 00:17:40,396 --> 00:17:42,314 We think he's playing us again. 228 00:17:42,398 --> 00:17:44,483 So put a goddamn gun to his head. 229 00:17:44,566 --> 00:17:47,152 And then what? He just spits out more lies. 230 00:17:47,236 --> 00:17:48,570 It's moot anyway. 231 00:17:48,654 --> 00:17:51,615 If your kids are truly in some kind of imminent danger, 232 00:17:51,699 --> 00:17:54,410 even if we were to leave this very moment, we wouldn't make it in time. 233 00:17:54,493 --> 00:17:56,495 The earliest we'd get there is late tomorrow. 234 00:17:56,578 --> 00:17:58,580 No, we... we don't have to make it back. 235 00:17:58,664 --> 00:17:59,707 Not tonight. 236 00:17:59,790 --> 00:18:01,375 Whatever this evil is, 237 00:18:01,458 --> 00:18:03,836 we know it's connected to the hive mind. 238 00:18:03,919 --> 00:18:06,630 And now we know part of that hive mind is in Russia. 239 00:18:06,714 --> 00:18:08,924 So we don't need to get back to Hawkins to fight it. 240 00:18:09,008 --> 00:18:10,718 All we need is to destroy those particles. 241 00:18:10,801 --> 00:18:11,969 And if we're lucky, 242 00:18:12,052 --> 00:18:15,264 it'll hurt it enough to give the kids the upper hand. 243 00:18:15,347 --> 00:18:16,432 Wait, time out. 244 00:18:17,349 --> 00:18:21,020 We're talking about the particles inside the prison? 245 00:18:21,103 --> 00:18:23,814 The prison that we just narrowly escaped from? 246 00:18:23,897 --> 00:18:24,982 We broke out. 247 00:18:25,774 --> 00:18:27,026 We can break back in. 248 00:18:27,509 --> 00:18:28,527 Jim! 249 00:18:28,527 --> 00:18:31,822 The entire Soviet army is looking for us. 250 00:18:31,905 --> 00:18:34,616 Sure. And we'll be exactly where they least expect. 251 00:18:34,700 --> 00:18:38,162 All right. There is a fine line between courage and stupidity, 252 00:18:38,245 --> 00:18:40,956 and this falls very far on the side of stupid. 253 00:18:41,040 --> 00:18:42,416 This is Dirty Dozen stuff. 254 00:18:42,499 --> 00:18:44,752 Except there are, uh, four of us. 255 00:18:44,835 --> 00:18:46,503 Three, actually. 256 00:18:47,296 --> 00:18:49,923 Breaking back in's gonna be easier than breaking out. 257 00:18:50,007 --> 00:18:52,926 Which is why we need an airlift. This is where you come in. 258 00:18:53,010 --> 00:18:54,136 I don't care what it takes. 259 00:18:54,219 --> 00:18:57,014 You get Yuri in line, and you get that bird in the air. 260 00:18:57,806 --> 00:18:58,806 On it. 261 00:18:59,850 --> 00:19:03,228 Yu... Yuri mentioned something about a flamethrower, right? 262 00:19:09,359 --> 00:19:10,359 Oh, yeah. 263 00:19:10,402 --> 00:19:11,402 This'll do. 264 00:19:12,362 --> 00:19:13,739 This'll do just fine. 265 00:19:31,423 --> 00:19:32,591 You gotta be shitting me. 266 00:19:35,302 --> 00:19:37,596 Trust me on this one, my dudes. 267 00:19:46,313 --> 00:19:49,149 Surf's up, my dude. 268 00:19:50,109 --> 00:19:51,610 Uh, whoa. 269 00:19:52,194 --> 00:19:53,987 Nice shirt, my dude. 270 00:19:54,071 --> 00:19:55,322 Thanks, my dude. 271 00:19:55,405 --> 00:20:00,160 Uh, listen, I would love to feed a fellow Surfer Boy, 272 00:20:00,244 --> 00:20:02,871 but kitchen closed, like, five minutes ago, 273 00:20:02,955 --> 00:20:05,332 so no more pies tonight, man. 274 00:20:05,415 --> 00:20:07,084 That's all right, my dude. 275 00:20:07,167 --> 00:20:09,378 We're not here for your tasty pies. 276 00:20:09,461 --> 00:20:11,380 You see this weird girl behind me? 277 00:20:11,463 --> 00:20:13,223 She needs a tub with a bunch of salt 278 00:20:13,224 --> 00:20:14,800 so we can enhance her psychic power 279 00:20:14,883 --> 00:20:18,262 so she can save the world from this super bad dude. 280 00:20:18,345 --> 00:20:20,055 But to make this salty tub, 281 00:20:20,556 --> 00:20:22,099 we require your kitchen. 282 00:20:22,182 --> 00:20:23,183 Ah. 283 00:20:25,102 --> 00:20:26,812 Well, it's just, uh... 284 00:20:26,895 --> 00:20:28,981 I'm supposed to meet Chaz at Taco Bell 285 00:20:29,064 --> 00:20:31,733 in, like, ten. So... 286 00:20:35,721 --> 00:20:36,780 My dude. 287 00:20:36,780 --> 00:20:38,782 We're not asking you to help for free. 288 00:20:38,866 --> 00:20:40,284 You ever partake in... 289 00:20:41,410 --> 00:20:42,911 Purple Palm Tree Delight? 290 00:20:43,537 --> 00:20:45,581 It'll make all your troubles float away. 291 00:20:45,664 --> 00:20:48,917 Like the seed pods of a dandelion in the wind. 292 00:21:07,186 --> 00:21:10,189 First-ever mind fight held in a pizza dough freezer. 293 00:21:10,856 --> 00:21:12,399 Pretty rad, right? 294 00:22:16,546 --> 00:22:17,547 Not bad. 295 00:22:18,215 --> 00:22:19,424 Not bad at all. 296 00:22:23,053 --> 00:22:24,304 Now for the fun part. 297 00:22:27,057 --> 00:22:28,350 Jesus Chr... 298 00:22:31,019 --> 00:22:36,233 It's like... she was destined for an alternate dimension. 299 00:22:39,569 --> 00:22:41,238 What do you say, Henderson? 300 00:22:44,157 --> 00:22:48,954 Are you ready for the most metal concert in the history of the world? 301 00:22:50,414 --> 00:22:52,040 That a rhetorical question? 302 00:22:55,502 --> 00:22:56,502 Let's do it. 303 00:23:03,885 --> 00:23:08,307 Uh... I don't mean to freak anyone out, 304 00:23:08,390 --> 00:23:10,767 but I swear we've seen this tree before. 305 00:23:11,268 --> 00:23:13,895 - That's impossible. - That would suck, right? 306 00:23:14,521 --> 00:23:16,457 If Vecna destroyed the world because... 307 00:23:16,458 --> 00:23:18,525 'cause we got lost in the woods? 308 00:23:18,608 --> 00:23:20,485 We're not lost, Robin. 309 00:23:20,569 --> 00:23:22,904 Robin, hey. Watch out for the vines! Hive mind. 310 00:23:22,988 --> 00:23:24,448 - Remember? - Thank you! 311 00:23:25,449 --> 00:23:27,034 Uh, don't worry about her. 312 00:23:27,117 --> 00:23:28,201 She's just stressed. 313 00:23:28,285 --> 00:23:29,619 You know, scared. 314 00:23:29,703 --> 00:23:31,538 Yeah. Yeah. I... I know. 315 00:23:32,289 --> 00:23:33,289 It's just... 316 00:23:33,874 --> 00:23:35,000 She's a super klutz? 317 00:23:37,586 --> 00:23:41,506 She did tell me that it took her longer to walk than most babies, so... 318 00:23:41,590 --> 00:23:43,425 I really shouldn't laugh. 319 00:23:44,885 --> 00:23:45,885 When I was a baby, 320 00:23:45,886 --> 00:23:48,430 I actually crawled backwards. 321 00:23:48,513 --> 00:23:50,682 Crawled backwards? 322 00:23:50,766 --> 00:23:54,061 You know, I'd push with my hands like this. Beep. Beep. 323 00:23:54,811 --> 00:23:56,480 Always in reverse, you know? 324 00:23:57,064 --> 00:23:59,483 Come on, it makes sense. You push to move, right? 325 00:23:59,566 --> 00:24:01,860 No, no, it doesn't make sense. 326 00:24:01,943 --> 00:24:04,488 Well, it did to my tiny little Harrington brain. 327 00:24:05,113 --> 00:24:08,283 That is, until I reversed my baby butt down a flight of stairs 328 00:24:08,367 --> 00:24:10,369 and thumped my head really good. 329 00:24:10,370 --> 00:24:11,370 Yeah. 330 00:24:11,370 --> 00:24:14,414 Wow. That explains 331 00:24:15,040 --> 00:24:16,166 so much. 332 00:24:16,249 --> 00:24:17,667 Yeah. 333 00:24:17,751 --> 00:24:19,336 I think it kinda does. 334 00:24:19,419 --> 00:24:22,589 I think, like, right out of the gate, like, I'm super confident. 335 00:24:22,672 --> 00:24:24,466 But I'm also, like, an idiot. 336 00:24:24,549 --> 00:24:26,968 Which is just... I mean, it's a brutal combination. 337 00:24:28,053 --> 00:24:29,679 But, I mean, the good news is, 338 00:24:30,180 --> 00:24:33,725 I get a big enough thump on my head, I can change, you know? 339 00:24:34,476 --> 00:24:35,477 I can learn. 340 00:24:36,895 --> 00:24:37,895 I can 341 00:24:38,605 --> 00:24:39,689 crawl forward. 342 00:24:41,066 --> 00:24:42,290 Listen, I guess what I'm trying to say 343 00:24:42,291 --> 00:24:45,737 in a really stupid, roundabout way is, um... 344 00:24:46,738 --> 00:24:48,824 ... is thank you. 345 00:24:49,599 --> 00:24:50,659 Thank me? 346 00:24:50,659 --> 00:24:52,160 - Yeah. - For... ? 347 00:24:52,244 --> 00:24:54,413 For giving my head the biggest thump of its life 348 00:24:54,496 --> 00:24:55,496 two years ago. 349 00:24:57,165 --> 00:24:58,417 I needed it. 350 00:25:00,210 --> 00:25:01,378 It's changed my life. 351 00:25:02,629 --> 00:25:05,257 And now I'm crawling forward. 352 00:25:06,800 --> 00:25:07,801 Slowly. 353 00:25:08,510 --> 00:25:10,679 I just wonder sometimes... 354 00:25:12,681 --> 00:25:15,805 you know, if... some other girl had given me 355 00:25:15,806 --> 00:25:17,018 a proper thump before we'd met, 356 00:25:17,102 --> 00:25:19,354 would things have been different? 357 00:25:19,855 --> 00:25:21,325 Like, if we were meeting together 358 00:25:21,326 --> 00:25:23,567 for the first time right now, part of me... 359 00:25:24,192 --> 00:25:26,611 I dunno, part of me thinks we would've made it. 360 00:25:28,363 --> 00:25:29,363 Steve... 361 00:25:31,199 --> 00:25:32,868 Remember the dream I told you about? 362 00:25:34,870 --> 00:25:35,871 About the Winnebago? 363 00:25:35,954 --> 00:25:37,956 Seeing the country with my six lil' nuggets? 364 00:25:40,709 --> 00:25:41,918 It's all true. 365 00:25:42,002 --> 00:25:43,044 Every last word. 366 00:25:45,380 --> 00:25:47,007 But I left one part out. 367 00:25:48,592 --> 00:25:50,093 It's the most important part. 368 00:25:53,555 --> 00:25:54,848 You're there. 369 00:25:59,853 --> 00:26:01,354 You've always been there. 370 00:26:10,113 --> 00:26:11,239 Hey, guys! 371 00:26:11,323 --> 00:26:12,949 You guys! Awesome news! 372 00:26:15,410 --> 00:26:17,787 Looks like we weren't going the wrong way after all. 373 00:26:19,664 --> 00:26:20,664 Come on. 374 00:26:22,584 --> 00:26:23,793 - Let's go! - Okay. 375 00:26:25,212 --> 00:26:27,255 Ro... Slow down! Ro... Robin! 376 00:26:46,066 --> 00:26:47,066 Erica. 377 00:26:58,703 --> 00:26:59,955 Where are the guards? 378 00:27:01,122 --> 00:27:03,166 Maybe this'll be easier than we thought. 379 00:27:04,918 --> 00:27:08,213 I don't know, Jim. I got a bad feeling about this. 380 00:28:14,738 --> 00:28:16,323 I have a question. 381 00:28:17,365 --> 00:28:19,284 What if I don't want to answer? 382 00:28:20,243 --> 00:28:21,661 Have you always been a coward? 383 00:28:25,707 --> 00:28:26,958 Yuri Ismaylov 384 00:28:27,500 --> 00:28:30,337 is many things, you traitor. 385 00:28:30,629 --> 00:28:32,047 But he is... 386 00:28:32,631 --> 00:28:33,631 no coward. 387 00:28:35,175 --> 00:28:36,843 If that is so, 388 00:28:36,926 --> 00:28:38,386 why do you continue to stall? 389 00:28:38,470 --> 00:28:40,972 What do I owe these Americans? 390 00:28:41,056 --> 00:28:42,057 Nothing! 391 00:28:42,140 --> 00:28:44,768 This isn't just about America, smuggler. 392 00:28:47,979 --> 00:28:52,567 They have warned us of a great evil in the world. 393 00:28:53,068 --> 00:28:56,321 An evil that does not rest, 394 00:28:56,404 --> 00:28:58,239 that does not respect borders. 395 00:28:58,323 --> 00:29:01,117 After it has consumed everything in their land, 396 00:29:01,910 --> 00:29:03,495 it will come for us. 397 00:29:04,371 --> 00:29:05,413 For our families. 398 00:29:06,665 --> 00:29:07,791 For our Motherland. 399 00:29:10,752 --> 00:29:13,004 You saw it with your own eyes. 400 00:29:13,088 --> 00:29:14,881 You know it to be true. 401 00:29:14,964 --> 00:29:17,926 And yet you continue to play tricks! 402 00:29:26,976 --> 00:29:30,146 I was told the Peanut Butter Smuggler 403 00:29:30,230 --> 00:29:32,440 was once a great man. 404 00:29:33,233 --> 00:29:35,819 Before he lost his way to drink and cards. 405 00:29:35,902 --> 00:29:39,823 That he led his men to victory over the Chinese in Damansky. 406 00:29:40,407 --> 00:29:41,407 Is it true? 407 00:29:42,225 --> 00:29:43,243 It is true. 408 00:29:43,243 --> 00:29:46,037 That hero, where is he now? 409 00:29:47,914 --> 00:29:49,624 Because I do not see him. 410 00:30:19,738 --> 00:30:21,406 ♪ Be running up that road ♪ 411 00:30:21,489 --> 00:30:23,825 ♪ Be running up that hill ♪ 412 00:30:23,908 --> 00:30:26,077 ♪ Be running up that building ♪ 413 00:30:28,455 --> 00:30:32,792 ♪ And if I only could, oh ♪ 414 00:30:54,606 --> 00:30:56,232 ♪ It's you and me ♪ 415 00:30:56,316 --> 00:30:58,693 ♪ Won't be unhappy ♪ 416 00:30:59,194 --> 00:31:00,570 ♪ Oh, come on, baby ♪ 417 00:31:01,237 --> 00:31:02,864 ♪ Oh, come on, darling ♪ 418 00:31:03,364 --> 00:31:07,035 ♪ Let me steal this moment from you now ♪ 419 00:31:07,952 --> 00:31:09,120 ♪ Oh, come on, angel ♪ 420 00:31:09,204 --> 00:31:11,915 ♪ Come on, come on, darling ♪ 421 00:32:26,781 --> 00:32:28,408 Come on. Come on. 422 00:32:33,413 --> 00:32:35,290 Okay, the lovebirds have copied. 423 00:32:35,373 --> 00:32:38,626 Max is moving into phase two: distracting Vecna. 424 00:32:38,710 --> 00:32:39,919 So far, so smooth. 425 00:32:40,420 --> 00:32:42,547 Yeah, we're not even at the hard part yet. 426 00:32:49,846 --> 00:32:51,764 Take the bait, you son of a bitch. 427 00:32:53,308 --> 00:32:54,601 Take the bait. 428 00:33:06,905 --> 00:33:10,366 ♪ Say, if I only could ♪ 429 00:33:10,450 --> 00:33:12,035 ♪ Oh ♪ 430 00:33:24,297 --> 00:33:26,799 ♪ You ♪ 431 00:33:28,760 --> 00:33:32,388 ♪ You and me ♪ 432 00:33:33,348 --> 00:33:34,807 ♪ You and me ♪ 433 00:33:34,891 --> 00:33:37,518 ♪ Won't be unhappy ♪ 434 00:33:46,903 --> 00:33:47,903 Hey! 435 00:33:49,697 --> 00:33:50,697 Asshole! 436 00:33:52,742 --> 00:33:53,742 I'm here. 437 00:33:56,204 --> 00:33:57,205 No more music. 438 00:33:59,040 --> 00:34:00,124 No more games. 439 00:34:06,881 --> 00:34:07,882 Do you hear me? 440 00:34:11,469 --> 00:34:13,429 What are you waiting for, huh? 441 00:34:15,056 --> 00:34:16,891 Come on! Do you want me or not? 442 00:34:57,974 --> 00:34:59,267 Okay, almost done. 443 00:35:01,227 --> 00:35:05,356 Okay, so, hopefully this blocks out any peripheral light, right? 444 00:35:07,150 --> 00:35:09,110 And it's totally dark, which means it works. 445 00:35:09,193 --> 00:35:11,195 But I have one more important question: 446 00:35:11,638 --> 00:35:12,655 do I look cool? 447 00:35:12,655 --> 00:35:14,615 Feel like I look really cool. 448 00:35:14,699 --> 00:35:15,720 Are you giggling? 449 00:35:15,721 --> 00:35:17,994 You're giggling because I look awesome. 450 00:35:18,077 --> 00:35:19,443 I can't see it, but I know you're smiling 451 00:35:19,444 --> 00:35:21,372 because I look so good. Right? 452 00:35:21,873 --> 00:35:23,291 - Mike. - Yeah? 453 00:35:27,628 --> 00:35:28,628 I... 454 00:35:30,089 --> 00:35:31,089 missed you. 455 00:35:33,051 --> 00:35:35,261 Yeah. 456 00:35:35,344 --> 00:35:36,721 Yeah, I missed you too. 457 00:35:37,305 --> 00:35:38,347 You know, 458 00:35:38,431 --> 00:35:42,435 the last few days, I... I've had to think about the last talk we had. 459 00:35:43,603 --> 00:35:45,480 You know, before the cops and... 460 00:35:45,563 --> 00:35:47,065 the whole world went to shit? 461 00:35:49,233 --> 00:35:51,486 I... I guess 462 00:35:52,445 --> 00:35:53,445 I just... 463 00:35:53,988 --> 00:35:54,988 I dunno. 464 00:35:54,989 --> 00:35:57,742 I guess I just wanted to say that... 465 00:35:57,825 --> 00:35:59,911 Surf's up, Romeo. 466 00:36:01,370 --> 00:36:03,785 Oh, uh, too much flavor awesomeness 467 00:36:03,786 --> 00:36:05,917 can't overpower your battery, can it? 468 00:36:06,626 --> 00:36:09,253 - Dude, this is pineapple. - Try before you deny. 469 00:36:14,342 --> 00:36:15,551 - Good. - Hmm? 470 00:36:15,635 --> 00:36:18,137 - It's good? What do you mean? - Really good. 471 00:36:18,221 --> 00:36:21,474 What? That's insane. Blasphemous. Putting fruit on pizza? 472 00:36:21,557 --> 00:36:23,643 - Did you try? Try before you deny. - No. I... 473 00:36:23,726 --> 00:36:26,229 - Try before you deny! - Stop! Enough! I'm not a dog! 474 00:36:26,312 --> 00:36:28,564 - No, not a baby! Thank you! - Try some. 475 00:36:28,648 --> 00:36:30,817 - Try before you deny! - No! 476 00:36:30,900 --> 00:36:33,486 No! Stop it! 477 00:36:33,569 --> 00:36:36,030 Okay! Okay! 478 00:36:38,449 --> 00:36:40,952 No, you're right. It's good. 479 00:36:49,335 --> 00:36:50,910 Do you remember that time you told me 480 00:36:50,911 --> 00:36:52,338 you had a Lego stuck up your nose? 481 00:36:53,156 --> 00:36:54,215 - What? - Yeah. 482 00:36:54,215 --> 00:36:57,009 Like, it was like a... It was like a construction guy. 483 00:36:57,093 --> 00:36:59,554 You'd call him Larry. Come on! You don't remember? 484 00:36:59,637 --> 00:37:01,889 He had the high viz jacket and removable hat? 485 00:37:01,973 --> 00:37:02,973 Yeah. 486 00:37:03,349 --> 00:37:04,349 Vaguely. 487 00:37:04,934 --> 00:37:07,436 Well, I remember it like it was yesterday. 488 00:37:08,312 --> 00:37:10,439 Man, I was... I was freaked. 489 00:37:10,523 --> 00:37:14,277 'Cause... 'Cause this Larry... I mean, Larry was way, way up there. 490 00:37:14,360 --> 00:37:16,195 I don't even know how you got him that far up. 491 00:37:16,279 --> 00:37:18,698 I had to do surgery. I... I had to get tweezers to pull him out. 492 00:37:18,781 --> 00:37:20,199 - Bull. - No. 493 00:37:20,283 --> 00:37:22,285 No, no, I swear on my life. 494 00:37:26,455 --> 00:37:27,707 I don't know, I just... 495 00:37:30,042 --> 00:37:32,295 I feel like you used to come to me more for help. 496 00:37:33,713 --> 00:37:35,965 Or to just... talk, you know? 497 00:37:37,008 --> 00:37:39,010 'Cause, like, you don't do that anymore. 498 00:37:40,136 --> 00:37:41,429 Not like before. 499 00:37:42,346 --> 00:37:44,307 A lot of that is probably my fault. 500 00:37:44,390 --> 00:37:46,100 This last year... 501 00:37:47,977 --> 00:37:49,312 ... I know I've been distant. 502 00:37:50,021 --> 00:37:51,480 Or stoned. 503 00:37:53,065 --> 00:37:54,317 Or stoned. 504 00:37:54,318 --> 00:37:55,318 Yeah. 505 00:37:55,318 --> 00:37:57,236 But that has nothing to do with you. 506 00:37:57,320 --> 00:37:59,280 And that's me dealing with my own shit. 507 00:37:59,363 --> 00:38:00,907 Hiding from my own problems. 508 00:38:01,824 --> 00:38:02,867 The truth is, 509 00:38:03,492 --> 00:38:04,702 I miss talking to you. 510 00:38:05,912 --> 00:38:07,205 I, like, really miss it. 511 00:38:08,247 --> 00:38:09,247 And I think, 512 00:38:09,707 --> 00:38:10,708 right now, 513 00:38:11,500 --> 00:38:12,877 we need to talk more than ever. 514 00:38:13,669 --> 00:38:15,838 Because things are getting just complicated. 515 00:38:15,922 --> 00:38:19,217 A lot more complicated than Legos up the nose, you know? 516 00:38:19,842 --> 00:38:20,842 I just... 517 00:38:22,178 --> 00:38:24,263 I don't want you to forget that I'm here. 518 00:38:25,139 --> 00:38:26,349 And I'll always be here. 519 00:38:27,516 --> 00:38:28,517 No matter what. 520 00:38:29,227 --> 00:38:30,811 Because you're my brother. 521 00:38:31,437 --> 00:38:32,688 And I love you. 522 00:38:33,522 --> 00:38:36,400 And there is nothing in this world, okay, 523 00:38:36,984 --> 00:38:38,486 absolutely nothing, 524 00:38:39,278 --> 00:38:40,696 that will ever change that. 525 00:38:41,447 --> 00:38:42,615 You got that? 526 00:38:42,698 --> 00:38:43,908 Yeah. 527 00:38:44,784 --> 00:38:46,160 And I'm always 528 00:38:47,161 --> 00:38:48,161 here for you too. 529 00:38:48,621 --> 00:38:49,622 I know. 530 00:38:51,440 --> 00:38:52,458 I know you are. 531 00:38:52,458 --> 00:38:54,377 Come here. 532 00:39:03,469 --> 00:39:04,470 It's gonna be okay. 533 00:39:05,596 --> 00:39:07,014 - Yeah? - Yeah. 534 00:39:12,019 --> 00:39:13,145 I think it's ready. 535 00:39:14,146 --> 00:39:15,146 All right. 536 00:39:18,317 --> 00:39:19,317 It's time. 537 00:40:02,987 --> 00:40:04,989 Wild. 538 00:40:27,970 --> 00:40:29,180 I found them. 539 00:40:31,098 --> 00:40:32,975 They're carrying a light. 540 00:40:34,185 --> 00:40:35,561 A blue light. 541 00:41:06,425 --> 00:41:07,760 What are you waiting for, asshole? 542 00:41:08,427 --> 00:41:10,471 Hmm? I'm right here. 543 00:41:11,055 --> 00:41:12,390 I'm right here! 544 00:41:12,473 --> 00:41:14,100 Okay, El, what's going on? 545 00:41:15,267 --> 00:41:16,519 It's not working. 546 00:41:16,602 --> 00:41:18,145 What? What's not working? 547 00:41:18,729 --> 00:41:20,106 Max's plan. 548 00:41:21,565 --> 00:41:22,775 I know you can hear me. 549 00:41:24,360 --> 00:41:25,986 I know you can read my thoughts. 550 00:41:28,823 --> 00:41:30,157 Even the worst ones. 551 00:41:33,244 --> 00:41:34,912 Maybe mostly the worst ones. 552 00:42:01,230 --> 00:42:02,731 I thought about what you said. 553 00:42:06,277 --> 00:42:08,571 About how I wanted my brother to die. 554 00:42:13,409 --> 00:42:15,536 I thought you were just trying to upset me. 555 00:42:17,496 --> 00:42:18,539 To anger me. 556 00:42:22,710 --> 00:42:24,253 But you weren't, were you? 557 00:42:29,091 --> 00:42:30,718 You were just telling the truth. 558 00:42:32,136 --> 00:42:35,723 Billy, he made my life living hell. 559 00:42:38,058 --> 00:42:39,310 Every chance he got. 560 00:42:44,231 --> 00:42:46,192 So, sometimes... 561 00:42:48,736 --> 00:42:50,696 when I would lie in bed at night, I would... 562 00:42:51,822 --> 00:42:53,574 I would pray... 563 00:42:56,660 --> 00:42:59,538 ... I would pray that something would happen to him. 564 00:43:02,208 --> 00:43:03,250 Something awful. 565 00:43:07,838 --> 00:43:11,550 I knew that he drove too fast, so I would imagine him 566 00:43:12,092 --> 00:43:13,177 crashing. 567 00:43:15,554 --> 00:43:17,306 Dying in that stupid car. 568 00:43:22,394 --> 00:43:23,394 I just... 569 00:43:25,564 --> 00:43:27,399 I wanted him out of my life. 570 00:43:29,610 --> 00:43:30,610 Forever. 571 00:43:34,823 --> 00:43:36,158 I wanted him to disappear. 572 00:43:38,786 --> 00:43:40,246 The day that he died... 573 00:43:42,873 --> 00:43:45,876 I think that's why I just stood there. 574 00:43:46,710 --> 00:43:47,710 Watched. 575 00:43:49,922 --> 00:43:53,133 Not because I was scared or... weak. 576 00:43:55,052 --> 00:43:56,052 But because... 577 00:43:58,264 --> 00:44:00,599 I didn't know if he deserved to be saved. 578 00:44:04,895 --> 00:44:06,855 And I've tried to forgive myself. 579 00:44:10,359 --> 00:44:12,027 I've tried, but... 580 00:44:13,445 --> 00:44:14,445 I can't. 581 00:44:17,992 --> 00:44:18,992 I can't. 582 00:44:22,788 --> 00:44:23,914 So now... 583 00:44:26,709 --> 00:44:28,335 now, when I lie in bed at night... 584 00:44:31,171 --> 00:44:34,133 I pray that something will happen to me. 585 00:44:36,635 --> 00:44:39,096 That something terrible will happen to me. 586 00:44:45,311 --> 00:44:46,687 So that's why I'm here. 587 00:44:49,315 --> 00:44:50,315 Because... 588 00:44:53,068 --> 00:44:54,987 I just want you to take me away. 589 00:44:59,158 --> 00:45:00,158 And I want you... 590 00:45:04,496 --> 00:45:05,623 to make me disappear. 591 00:45:11,670 --> 00:45:14,048 Is that all true? 592 00:45:15,549 --> 00:45:17,259 You wanted Billy to die. 593 00:45:18,594 --> 00:45:19,803 Why are you talking? 594 00:45:22,890 --> 00:45:25,017 You ever have thoughts like that about me? 595 00:45:26,518 --> 00:45:27,603 What? 596 00:45:27,686 --> 00:45:29,605 No, Lucas, never. 597 00:45:29,688 --> 00:45:33,067 Normal people don't fantasize about killing other people, Max. 598 00:45:33,734 --> 00:45:35,903 You realize that, right? 599 00:45:35,986 --> 00:45:36,986 Lucas, please. 600 00:45:37,529 --> 00:45:39,615 I thought you were getting better. 601 00:45:39,698 --> 00:45:42,201 But you're not, are you? 602 00:45:42,785 --> 00:45:43,827 You are sick. 603 00:45:43,911 --> 00:45:45,120 Lucas, you don't mean that. 604 00:45:47,206 --> 00:45:49,166 Maybe it is good he takes you. 605 00:45:49,249 --> 00:45:51,293 Maybe it's for the best. 606 00:45:51,377 --> 00:45:52,377 In fact... 607 00:45:54,004 --> 00:45:55,839 ... I'm glad it's going to be you. 608 00:45:55,923 --> 00:45:57,883 You will be the chosen one. 609 00:45:57,966 --> 00:46:01,178 The fourth. The final sacrifice. 610 00:46:01,261 --> 00:46:04,598 It's going to be you that breaks the world. 611 00:46:06,642 --> 00:46:08,268 Max? Can you hear me? 612 00:46:09,561 --> 00:46:10,561 Max! 613 00:46:10,979 --> 00:46:12,106 Max! 614 00:46:12,189 --> 00:46:13,189 He has her. 615 00:46:16,652 --> 00:46:17,945 Max. 616 00:46:18,779 --> 00:46:21,824 - Where are you going? Don't be scared. - Stay away from me. 617 00:46:21,907 --> 00:46:23,951 Max, I thought you said you were ready. 618 00:46:25,202 --> 00:46:26,328 Ready to disappear! 619 00:46:27,246 --> 00:46:28,622 I said, stay away! 620 00:46:35,462 --> 00:46:37,339 Max. It's okay. 621 00:46:37,423 --> 00:46:38,757 I'm coming. 622 00:46:38,841 --> 00:46:40,968 I'm coming. Just hold on a little longer. 623 00:47:00,654 --> 00:47:03,073 I dunno if you can hear this. I'm sorry. 624 00:47:03,157 --> 00:47:04,783 I'm so, so sorry, Billy. 625 00:47:05,659 --> 00:47:07,870 - Max, sweetie. - Mom? 626 00:47:07,953 --> 00:47:09,997 - It's gonna be okay, baby. - Ready? 627 00:47:09,997 --> 00:47:11,457 ♪ Turn around ♪ 628 00:47:11,540 --> 00:47:13,292 ♪ Look at what you see ♪ 629 00:47:14,168 --> 00:47:15,168 Hi. 630 00:47:17,713 --> 00:47:20,257 - Trick or treat! - Should've seen the look on your faces. 631 00:47:22,301 --> 00:47:23,302 Maxine. 632 00:47:30,100 --> 00:47:31,185 What's happening now? 633 00:47:32,269 --> 00:47:33,395 I think 634 00:47:34,271 --> 00:47:35,981 I am in a memory. 635 00:47:37,024 --> 00:47:38,400 A Max memory. 636 00:47:51,747 --> 00:47:53,624 Do you see her? Do you see Max? 637 00:47:53,707 --> 00:47:54,707 No. 638 00:47:55,542 --> 00:47:56,543 But she's here. 639 00:47:57,586 --> 00:47:59,046 She has to be here. 640 00:48:15,604 --> 00:48:18,315 Okay, she's in. Initiate phase three. 641 00:48:18,398 --> 00:48:20,067 She's in. Move on to phase three. 642 00:48:20,150 --> 00:48:21,944 Copy that. Initiating phase three. 643 00:48:23,570 --> 00:48:24,905 Let's hope they hear this. 644 00:48:30,244 --> 00:48:32,412 Chrissy, this is for you. 645 00:49:00,232 --> 00:49:01,608 Okay, it's working. 646 00:49:01,692 --> 00:49:02,692 Let's go. 647 00:49:17,291 --> 00:49:19,084 ♪ End of passion play ♪ 648 00:49:19,585 --> 00:49:21,461 ♪ Crumbling away ♪ 649 00:49:21,545 --> 00:49:24,047 ♪ I'm your source of self-destruction ♪ 650 00:49:24,131 --> 00:49:26,049 Where are you going, Maxine? 651 00:49:26,133 --> 00:49:27,968 ♪ Veins that pump with fear... ♪ 652 00:49:28,802 --> 00:49:30,137 - You see her? - Yeah. 653 00:49:30,804 --> 00:49:31,805 I see her. 654 00:49:34,349 --> 00:49:36,018 ♪ Taste me, you will see ♪ 655 00:49:36,810 --> 00:49:38,729 ♪ More is all you need ♪ 656 00:49:38,812 --> 00:49:43,066 ♪ Dedicated to how I'm killing you ♪ 657 00:49:47,112 --> 00:49:49,865 ♪ Come crawling faster ♪ 658 00:49:51,742 --> 00:49:54,036 ♪ Obey your master ♪ 659 00:49:56,413 --> 00:49:58,707 ♪ Your life burns faster ♪ 660 00:50:01,084 --> 00:50:03,378 ♪ Obey your master ♪ 661 00:50:03,462 --> 00:50:04,838 ♪ Master ♪ 662 00:50:06,924 --> 00:50:07,924 Max! 663 00:50:07,925 --> 00:50:09,259 Let me out of here! 664 00:50:09,343 --> 00:50:11,970 ♪ Where's the dreams ♪ ♪ That I've been after? ♪ 665 00:50:12,054 --> 00:50:13,680 ♪ Master, master ♪ 666 00:50:14,348 --> 00:50:17,017 Max! Open the door! 667 00:50:17,601 --> 00:50:19,102 Open the door! 668 00:50:19,770 --> 00:50:21,396 Get off! 669 00:50:21,480 --> 00:50:22,731 ♪ Laughter, laughter... ♪ 670 00:50:27,361 --> 00:50:28,487 Eddie! 671 00:50:29,029 --> 00:50:31,365 We gotta lock down in T-minus 30 seconds! 672 00:50:43,293 --> 00:50:44,294 T-minus 20! 673 00:50:48,590 --> 00:50:50,550 Max! Let me out! 674 00:50:50,634 --> 00:50:52,427 Max! Max! 675 00:50:58,809 --> 00:51:00,185 T-minus ten! 676 00:51:02,646 --> 00:51:03,647 Max! 677 00:51:10,028 --> 00:51:11,279 Five! 678 00:51:15,450 --> 00:51:17,244 One! 679 00:51:28,797 --> 00:51:29,840 Holy shit. 680 00:51:32,050 --> 00:51:34,177 - Move! Move! Move! - Let's go! 681 00:51:34,261 --> 00:51:35,846 - Eddie, come on! - Hurry! 682 00:51:35,929 --> 00:51:38,181 - Go, go! - Shit! Shit! 683 00:51:38,265 --> 00:51:39,766 Hurry! Eddie, shut it! 684 00:51:43,395 --> 00:51:44,438 Hurry! Come on! 685 00:51:49,359 --> 00:51:50,359 Dude! 686 00:51:50,402 --> 00:51:54,031 - Most metal ever! - Oh my... Oh my God. 687 00:52:32,778 --> 00:52:33,987 Oh dear God. 688 00:53:10,398 --> 00:53:12,067 What happened here? 689 00:53:16,571 --> 00:53:18,115 The monster got in. 690 00:53:21,076 --> 00:53:22,661 The guards, they tried to stop it. 691 00:53:26,081 --> 00:53:28,291 The gunfire shattered the tanks. 692 00:53:31,711 --> 00:53:33,380 The others came alive. 693 00:53:33,463 --> 00:53:35,298 The particles. 694 00:53:35,382 --> 00:53:37,425 Ask him about the particles. 695 00:53:49,688 --> 00:53:51,481 He says they call it "the shadow." 696 00:53:52,566 --> 00:53:53,859 The shadow 697 00:53:54,484 --> 00:53:55,569 went into them. 698 00:53:57,112 --> 00:53:58,572 Into who? 699 00:54:20,427 --> 00:54:22,846 I think this answers your question, Jim. 700 00:54:24,598 --> 00:54:26,850 The shadow is in them. 701 00:54:46,786 --> 00:54:48,788 Oh shit. 702 00:54:49,581 --> 00:54:51,208 That's not good. 703 00:55:00,175 --> 00:55:01,259 Shit. 704 00:55:02,636 --> 00:55:03,803 It's okay. 705 00:55:04,304 --> 00:55:05,305 You got this. 706 00:55:23,490 --> 00:55:25,909 Shouldn't you be playing with dolls or something? 707 00:55:25,992 --> 00:55:27,619 Shouldn't you bag your face? 708 00:55:32,123 --> 00:55:33,123 Max. 709 00:55:33,833 --> 00:55:35,043 Max! 710 00:55:44,094 --> 00:55:45,345 I found her. 711 00:55:47,847 --> 00:55:49,224 But she's young. 712 00:55:49,808 --> 00:55:51,393 She can't see me. 713 00:55:53,853 --> 00:55:55,480 Can't hear me. 714 00:55:56,106 --> 00:55:59,609 Do you see anything weird 715 00:55:59,693 --> 00:56:00,777 in this memory? 716 00:56:00,860 --> 00:56:03,989 Any sign of Vecna or... or the Mind Flayer? 717 00:56:04,072 --> 00:56:05,490 No, everything 718 00:56:05,573 --> 00:56:06,908 is normal. 719 00:56:13,999 --> 00:56:15,500 There is something 720 00:56:15,583 --> 00:56:17,085 that doesn't fit. 721 00:56:19,004 --> 00:56:20,046 I think it is 722 00:56:20,130 --> 00:56:21,339 another memory. 723 00:56:21,423 --> 00:56:23,717 A memory within a memory? 724 00:56:26,219 --> 00:56:28,138 ♪ ... breath you take ♪ 725 00:56:29,306 --> 00:56:31,725 ♪ Every move you make ♪ 726 00:56:33,518 --> 00:56:37,522 ♪ Every bond you break ♪ ♪ Every step you take ♪ 727 00:56:37,605 --> 00:56:39,566 ♪ I'll be watching you ♪ 728 00:56:41,760 --> 00:56:42,819 ♪ Every single... ♪ 729 00:57:01,504 --> 00:57:03,548 ♪ ... do love you ♪ 730 00:57:04,424 --> 00:57:08,178 ♪ Dream a little dream of me ♪ 731 00:57:10,764 --> 00:57:16,764 ♪ Say nighty-night and kiss me ♪ 732 00:57:17,395 --> 00:57:23,395 ♪ Just hold me tight ♪ ♪ And tell me you'll miss me ♪ 733 00:57:24,235 --> 00:57:29,157 ♪ While I'm alone and blue as can be ♪ 734 00:57:29,991 --> 00:57:33,995 ♪ Dream a little dream of me ♪ 735 00:57:37,123 --> 00:57:41,628 ♪ Stars fading but I linger on, dear ♪ 736 00:57:41,711 --> 00:57:44,339 ♪ Oh, how I do linger on ♪ 737 00:57:44,422 --> 00:57:46,925 ♪ Still craving your kiss ♪ 738 00:57:47,008 --> 00:57:49,636 ♪ How you crave my kiss ♪ 739 00:57:49,719 --> 00:57:51,304 ♪ Now I'm longing ♪ 740 00:58:40,019 --> 00:58:41,271 Oh shit. 741 00:58:44,732 --> 00:58:46,401 What the hell is taking so long? 742 00:58:47,235 --> 00:58:51,030 - Let me go, you meathead! - Shut your mouth or I'll break your arms. 743 00:58:51,114 --> 00:58:52,240 Hear me, you little shit? 744 00:58:59,581 --> 00:59:00,665 Shit. 745 00:59:02,750 --> 00:59:04,043 Jason? 746 00:59:04,127 --> 00:59:05,962 You can't be here right now, man. 747 00:59:06,045 --> 00:59:07,964 - The hell have you done? - Jason. 748 00:59:08,965 --> 00:59:10,508 You need to leave. 749 00:59:11,217 --> 00:59:12,927 Is this what you did to Chrissy? 750 00:59:13,011 --> 00:59:14,596 - Just listen, Jason. - Hey. 751 00:59:14,679 --> 00:59:16,639 - You need to go, man. - Hi. Can... Can you hear me? 752 00:59:16,723 --> 00:59:18,224 Jason, don't touch her. 753 00:59:18,308 --> 00:59:20,059 - I'm not messing around. - Hey. 754 00:59:20,143 --> 00:59:21,311 - Please, just... - Hear me? 755 00:59:21,394 --> 00:59:23,021 Hey, back up! Back up! 756 00:59:23,104 --> 00:59:24,397 Not another step. 757 00:59:24,481 --> 00:59:27,150 Wa... Wait. We... We don't have to do this. 758 00:59:27,817 --> 00:59:29,777 - We don't have to do this. - I hope you're right. 759 00:59:29,861 --> 00:59:32,238 - Wait. - Is there anyone else in the house? 760 00:59:32,864 --> 00:59:35,200 No. No. 761 00:59:35,283 --> 00:59:36,451 Turn around. 762 00:59:37,410 --> 00:59:38,620 - What? - Turn around! 763 00:59:38,703 --> 00:59:40,121 Okay, okay. Relax, relax. 764 00:59:40,205 --> 00:59:42,290 - And put down your flashlight. - It's okay. Okay. 765 00:59:43,958 --> 00:59:45,293 And empty your pockets. 766 00:59:46,085 --> 00:59:48,379 - Empty your pockets! - Okay. Okay. Okay. 767 00:59:51,549 --> 00:59:52,550 Okay. 768 00:59:54,302 --> 00:59:55,970 Now, this is what's gonna happen. 769 00:59:57,180 --> 00:59:59,599 I'm gonna back away to the top of the stairs there. 770 01:00:00,266 --> 01:00:03,686 Then I'll watch as you wake her up from whatever the hell this is. 771 01:00:06,022 --> 01:00:07,148 I can't. 772 01:00:10,026 --> 01:00:11,026 Jason. 773 01:00:11,778 --> 01:00:13,613 If I wake her too soon, 774 01:00:15,198 --> 01:00:16,950 we all die. 775 01:00:17,700 --> 01:00:18,700 No. 776 01:00:19,869 --> 01:00:22,622 You don't wake her up right now, you die, Sinclair. 777 01:00:24,749 --> 01:00:25,749 Just you. 778 01:00:36,970 --> 01:00:39,180 - You shut off this fence, right? - Yeah. 779 01:00:39,889 --> 01:00:41,849 Good. So you can turn it back on again. 780 01:00:42,475 --> 01:00:45,853 Jim, you wanna clue us in on what you're thinking here, 781 01:00:45,937 --> 01:00:47,605 or are we supposed to read your mind? 782 01:00:47,689 --> 01:00:50,400 This pit was designed to trap monsters. 783 01:00:51,317 --> 01:00:53,319 We get 'em in here, we lock it up, 784 01:00:54,320 --> 01:00:56,072 we rain fire from above, 785 01:00:56,155 --> 01:00:59,325 and we hope to hell that gives El and the kids an upper hand. 786 01:01:00,159 --> 01:01:01,202 Okay. 787 01:01:01,286 --> 01:01:02,370 I'm with ya. 788 01:01:02,453 --> 01:01:04,914 Except the whole, uh... 789 01:01:04,998 --> 01:01:06,874 ... "getting them all in here" part. 790 01:01:07,500 --> 01:01:08,543 It's a hive mind. 791 01:01:09,294 --> 01:01:10,378 You draw one, 792 01:01:11,170 --> 01:01:12,338 you draw 'em all. 793 01:01:13,923 --> 01:01:16,634 - You're the grill master. - Okay. 794 01:01:16,718 --> 01:01:19,554 And you, you're the jailer. You get that fence turned on. 795 01:01:19,637 --> 01:01:22,890 And once they're all in here, lock that door behind 'em. 796 01:01:23,474 --> 01:01:24,517 What about you? 797 01:01:25,727 --> 01:01:26,853 I'm the bait. 798 01:01:30,064 --> 01:01:32,775 That one there. See him? In the laundry room? 799 01:01:33,943 --> 01:01:35,278 It's not far from here. 800 01:01:36,262 --> 01:01:37,322 He's all alone. 801 01:01:38,698 --> 01:01:39,824 He's our target. 802 01:01:44,996 --> 01:01:47,915 - No! - Let's go! 803 01:01:47,999 --> 01:01:48,999 Hey. 804 01:01:51,252 --> 01:01:52,754 I'm gonna die someday. 805 01:01:53,463 --> 01:01:54,589 But not today. 806 01:01:56,215 --> 01:01:59,010 I still got a date to make, remember? 807 01:02:00,470 --> 01:02:02,055 I don't know, Hop. 808 01:02:04,015 --> 01:02:05,016 This time, 809 01:02:06,225 --> 01:02:07,644 it's gonna be different. 810 01:02:09,687 --> 01:02:10,772 It better be. 811 01:02:11,898 --> 01:02:14,567 I am not having another funeral. 812 01:02:55,817 --> 01:02:57,110 Hey, dipshits! 813 01:02:57,860 --> 01:03:00,154 - Give up that easy, huh? - Shh! 814 01:03:00,238 --> 01:03:01,489 Is that really necessary? 815 01:03:05,243 --> 01:03:06,744 They're on the roof. 816 01:03:10,289 --> 01:03:12,041 Shit. Shit. Shit. 817 01:03:12,125 --> 01:03:13,543 Shit. Shit. Shit. 818 01:03:30,393 --> 01:03:32,145 They can't get in through there, can they? 819 01:03:37,567 --> 01:03:39,986 Die! Die! 820 01:03:42,447 --> 01:03:45,366 Die! Die! Die! 821 01:04:06,012 --> 01:04:07,012 Ugh. 822 01:04:13,144 --> 01:04:14,144 Easy. 823 01:04:51,749 --> 01:04:52,809 Steve! 824 01:04:52,809 --> 01:04:54,060 Nancy! 825 01:06:34,827 --> 01:06:35,953 Eddie! 826 01:06:36,037 --> 01:06:37,204 I need you! 827 01:06:37,288 --> 01:06:39,332 Get out of the way! Get out of the way! 828 01:06:48,507 --> 01:06:50,635 Holy shit. Holy shit. 829 01:06:51,302 --> 01:06:52,803 - Nice. - Thanks. 830 01:06:57,850 --> 01:06:59,018 Are there other vents? 831 01:07:00,019 --> 01:07:01,019 Oh, shit. 832 01:07:01,562 --> 01:07:03,981 - Shit! - Shit, shit, shit, shit. 833 01:07:07,944 --> 01:07:08,945 Shit! 834 01:07:10,696 --> 01:07:12,114 Shit! 835 01:07:19,789 --> 01:07:21,415 That's not gonna hold! 836 01:07:21,499 --> 01:07:23,501 Let's go! Let's go! 837 01:07:25,628 --> 01:07:26,837 Come on! Quickly! 838 01:07:28,631 --> 01:07:29,757 Ah! 839 01:07:31,425 --> 01:07:32,718 Eddie, come on! 840 01:07:40,643 --> 01:07:42,311 Eddie, come on! Let's go! 841 01:07:42,395 --> 01:07:44,814 Eddie, you're so close! Eddie! Let's go! 842 01:07:49,276 --> 01:07:50,444 Eddie. 843 01:07:55,491 --> 01:07:56,534 Eddie! 844 01:07:56,617 --> 01:07:58,744 What are you doing? Eddie, no! 845 01:08:03,541 --> 01:08:04,750 Eddie! 846 01:08:05,459 --> 01:08:07,336 Eddie, stop! Eddie, stop! 847 01:08:07,420 --> 01:08:08,546 Stop! Stop! 848 01:08:09,547 --> 01:08:11,173 Eddie, what are you doing? 849 01:08:12,883 --> 01:08:14,593 - I'm buying more time. - No! 850 01:08:14,677 --> 01:08:16,012 Eddie, please! 851 01:08:29,233 --> 01:08:34,196 ♪ Stars shining bright above you ♪ 852 01:08:35,531 --> 01:08:39,285 ♪ Night breezes seem to whisper ♪ 853 01:08:39,368 --> 01:08:41,037 ♪ I love you ♪ 854 01:08:41,871 --> 01:08:47,460 ♪ Birds singin' in the sycamore trees ♪ 855 01:08:49,378 --> 01:08:51,505 ♪ Dream of me ♪ 856 01:08:55,009 --> 01:08:57,720 You can't hide from me, Max. 857 01:09:11,484 --> 01:09:14,236 You think I don't see what you're doing? 858 01:09:14,779 --> 01:09:16,197 Is Mike a good kisser? 859 01:09:16,280 --> 01:09:19,950 You think I don't see 860 01:09:20,701 --> 01:09:21,994 everything? 861 01:09:22,703 --> 01:09:25,456 - Please. - You thought you could trick me? 862 01:09:26,874 --> 01:09:28,667 You thought your friends 863 01:09:29,376 --> 01:09:31,003 could stop me? 864 01:09:32,671 --> 01:09:33,714 I see them. 865 01:09:35,091 --> 01:09:38,260 I see your friends. 866 01:09:39,178 --> 01:09:40,930 Just as clearly 867 01:09:41,889 --> 01:09:43,099 - as I... - Stop! 868 01:09:43,182 --> 01:09:45,142 ... see you. 869 01:09:45,935 --> 01:09:48,229 I can feel them. 870 01:09:48,771 --> 01:09:50,940 I can feel them 871 01:09:52,091 --> 01:09:53,109 dying. 872 01:09:57,029 --> 01:10:00,199 It's time, Max. 873 01:10:02,785 --> 01:10:08,582 ♪ Dream a little dream of me ♪ 874 01:10:10,126 --> 01:10:13,712 ♪ Say nighty-night... ♪ 875 01:10:14,964 --> 01:10:16,048 It's time. 876 01:10:29,061 --> 01:10:30,646 We call him Vecna. 877 01:10:30,729 --> 01:10:32,606 He lives in another dimension. 878 01:10:32,690 --> 01:10:34,191 That's why you can't see him. 879 01:10:34,275 --> 01:10:36,861 And Eddie Munson and his... his Hellfire acolytes, 880 01:10:37,695 --> 01:10:39,738 what, you all summoned this Vecna? 881 01:10:39,822 --> 01:10:42,366 No, no, you're not listening. Just listen. 882 01:10:42,449 --> 01:10:44,201 There... There's no cult. 883 01:10:44,285 --> 01:10:45,286 There never was. 884 01:10:45,369 --> 01:10:47,329 - You expect me to believe that? - It's the truth. 885 01:10:47,413 --> 01:10:50,291 - Then why was Chrissy at Eddie's trailer? - She was buying drugs. 886 01:10:50,374 --> 01:10:51,374 Liar! 887 01:10:52,126 --> 01:10:54,086 Okay. 888 01:10:54,170 --> 01:10:55,170 Okay. 889 01:10:55,713 --> 01:10:56,714 Chrissy... 890 01:10:57,673 --> 01:10:58,883 She was seeing things. 891 01:10:59,925 --> 01:11:01,135 Terrible things. 892 01:11:02,136 --> 01:11:04,221 Things Vecna forced her to see. 893 01:11:04,805 --> 01:11:06,724 - She was scared. - No. 894 01:11:06,807 --> 01:11:08,100 She just needed help. 895 01:11:08,601 --> 01:11:10,186 That's how I know you're lying. 896 01:11:10,769 --> 01:11:11,770 If Chrissy was scared, 897 01:11:11,854 --> 01:11:14,815 if... if Chrissy wanted help, she would've come to me! 898 01:11:15,399 --> 01:11:16,609 Not Eddie! 899 01:11:16,692 --> 01:11:18,027 Not that freak! Never! 900 01:11:18,110 --> 01:11:20,237 You're wrong about Eddie. 901 01:11:20,321 --> 01:11:21,321 No. 902 01:11:22,406 --> 01:11:23,866 But I was wrong about you. 903 01:11:23,949 --> 01:11:26,118 I never should've let you in the door. 904 01:11:27,661 --> 01:11:29,997 And I never should have knocked. 905 01:11:34,210 --> 01:11:36,212 I thought I wanted to be like you. 906 01:11:39,340 --> 01:11:40,382 Popular. 907 01:11:42,843 --> 01:11:43,843 Normal. 908 01:11:44,845 --> 01:11:46,180 But it turns out, 909 01:11:46,805 --> 01:11:49,183 normal's just a raging psychopath. 910 01:11:49,266 --> 01:11:51,268 You have five seconds to wake her up. 911 01:11:53,938 --> 01:11:54,938 Four. 912 01:11:58,442 --> 01:11:59,610 Three. 913 01:12:02,905 --> 01:12:04,073 Hey! Hey! 914 01:12:05,824 --> 01:12:06,824 Crit hit! 915 01:12:11,747 --> 01:12:12,831 No! No! 916 01:12:39,191 --> 01:12:42,444 You are brave, Maxine. 917 01:12:44,446 --> 01:12:47,533 Much braver than your brother. 918 01:12:49,201 --> 01:12:50,786 But in the end... 919 01:12:52,871 --> 01:12:54,498 you are weak 920 01:12:55,124 --> 01:12:56,375 and fragile, 921 01:12:56,458 --> 01:12:58,794 just like him. 922 01:13:00,504 --> 01:13:02,840 Like all the rest of them. 923 01:13:05,801 --> 01:13:07,011 And you 924 01:13:07,845 --> 01:13:08,845 will 925 01:13:09,930 --> 01:13:11,181 break. 926 01:14:18,540 --> 01:14:20,250 You. 927 01:14:22,336 --> 01:14:23,336 Hi. 928 01:14:32,429 --> 01:14:36,308 Come get me, you sons of bitches! 929 01:14:51,198 --> 01:14:52,366 Screw it. 930 01:15:16,473 --> 01:15:18,308 I didn't know what to do, so I... I... 931 01:15:19,643 --> 01:15:20,686 I ran away. 932 01:15:21,937 --> 01:15:23,939 I just ran, and I left her there. 933 01:15:24,565 --> 01:15:26,567 I mean, look at us. 934 01:15:27,776 --> 01:15:29,445 We are not heroes. 935 01:15:59,516 --> 01:16:00,516 Shit! 936 01:16:39,056 --> 01:16:40,974 Max, are you okay? 937 01:16:41,458 --> 01:16:42,476 Huh? 938 01:16:42,476 --> 01:16:43,560 Are you okay? 939 01:16:43,644 --> 01:16:44,644 Yeah. 940 01:16:46,188 --> 01:16:47,231 Are you... 941 01:16:48,440 --> 01:16:49,608 Are you real? 942 01:16:50,442 --> 01:16:51,693 Di... Did I make you? 943 01:16:55,447 --> 01:16:56,447 I'm real. 944 01:16:57,658 --> 01:16:58,658 How? 945 01:16:59,076 --> 01:17:01,620 I piggybacked from a pizza dough freezer. 946 01:17:03,455 --> 01:17:04,455 What? 947 01:17:04,456 --> 01:17:06,625 Uh... 948 01:17:35,195 --> 01:17:36,280 Stay back. 949 01:18:07,644 --> 01:18:09,396 If you touch her again, 950 01:18:11,148 --> 01:18:13,442 I will kill you again. 951 01:18:14,026 --> 01:18:15,944 Is that what you did? 952 01:18:16,445 --> 01:18:17,446 Hmm? 953 01:18:18,739 --> 01:18:20,449 Did you kill me? 954 01:18:21,742 --> 01:18:25,329 I am so glad 955 01:18:25,412 --> 01:18:27,956 you are here, Eleven. 956 01:18:28,790 --> 01:18:30,125 This... 957 01:18:31,209 --> 01:18:33,462 is going to be 958 01:18:34,254 --> 01:18:35,505 beautiful. 959 01:18:41,303 --> 01:18:43,639 So beautiful. 960 01:18:50,020 --> 01:18:52,481 And it's all thanks to you. 961 01:19:09,665 --> 01:19:10,666 She's fighting him. 962 01:19:18,423 --> 01:19:20,258 Eddie! 963 01:19:21,510 --> 01:19:22,761 Eddie! 964 01:19:25,097 --> 01:19:26,139 Eddie! 965 01:19:32,354 --> 01:19:33,522 Eddie! 966 01:19:52,165 --> 01:19:53,625 Come on! 967 01:20:59,232 --> 01:21:00,358 Before 968 01:21:01,151 --> 01:21:02,402 I kill you... 969 01:21:05,489 --> 01:21:07,365 ... I want you to watch. 970 01:22:26,194 --> 01:22:27,821 Papa is dead. 971 01:22:42,127 --> 01:22:44,921 I know what he did to you. 972 01:22:45,005 --> 01:22:49,467 You were different. 973 01:22:51,344 --> 01:22:52,387 Like me. 974 01:22:55,265 --> 01:22:56,600 And he hurt you. 975 01:22:59,436 --> 01:23:00,520 He made you... 976 01:23:02,188 --> 01:23:03,273 into this. 977 01:23:06,484 --> 01:23:08,486 He is the monster, Henry. 978 01:23:09,738 --> 01:23:11,489 Not you. 979 01:23:12,991 --> 01:23:14,200 Not you. 980 01:23:18,204 --> 01:23:19,247 You're right. 981 01:23:21,249 --> 01:23:22,249 You 982 01:23:22,834 --> 01:23:23,960 and I, 983 01:23:24,878 --> 01:23:26,504 we are different. 984 01:23:27,714 --> 01:23:29,925 And Papa did hurt me. 985 01:23:31,384 --> 01:23:33,386 But he was no monster. 986 01:23:35,388 --> 01:23:37,223 He was just a man. 987 01:23:39,601 --> 01:23:43,563 An ordinary, mediocre man. 988 01:23:44,564 --> 01:23:47,567 That is why he sought greatness in others. 989 01:23:49,110 --> 01:23:50,278 In you. 990 01:23:51,446 --> 01:23:52,656 And me. 991 01:23:56,826 --> 01:23:57,826 Hmm. 992 01:24:00,080 --> 01:24:01,539 But in the end... 993 01:24:03,583 --> 01:24:06,002 he could not control us. 994 01:24:07,671 --> 01:24:09,965 He could not shape us. 995 01:24:11,216 --> 01:24:13,343 He could not change us. 996 01:24:14,636 --> 01:24:17,389 Do you not see, Eleven? 997 01:24:20,016 --> 01:24:22,394 He did not make me into this. 998 01:24:25,522 --> 01:24:26,940 You did. 999 01:24:37,951 --> 01:24:38,994 At first, 1000 01:24:39,869 --> 01:24:42,455 I believed you had sent me to my death. 1001 01:24:42,539 --> 01:24:44,124 To purgatory. 1002 01:24:45,333 --> 01:24:46,668 But I was wrong. 1003 01:24:48,128 --> 01:24:50,380 I was somewhere new. 1004 01:25:05,937 --> 01:25:08,565 I became an explorer. 1005 01:25:14,529 --> 01:25:16,489 An explorer of a realm 1006 01:25:16,573 --> 01:25:19,242 unspoiled by mankind. 1007 01:25:23,747 --> 01:25:25,749 I saw so many things. 1008 01:25:27,333 --> 01:25:28,460 And one day, 1009 01:25:29,961 --> 01:25:33,298 I found the most extraordinary thing of all. 1010 01:25:37,969 --> 01:25:39,054 Something 1011 01:25:39,846 --> 01:25:43,058 that would change everything. 1012 01:25:46,352 --> 01:25:50,523 I saw a means to realize my potential. 1013 01:25:51,024 --> 01:25:53,902 To transcend my human form. 1014 01:25:54,611 --> 01:25:56,696 To become the predator 1015 01:25:56,780 --> 01:26:00,408 I was always born to be. 1016 01:26:46,246 --> 01:26:47,497 It was... 1017 01:26:47,580 --> 01:26:48,623 It was you. 1018 01:26:51,501 --> 01:26:52,710 Always you. 1019 01:26:55,213 --> 01:26:58,341 All I needed was someone to open the door. 1020 01:27:00,260 --> 01:27:02,095 And you did that for me. 1021 01:27:03,888 --> 01:27:06,266 Without even realizing it. 1022 01:27:06,850 --> 01:27:07,850 Didn't you? 1023 01:27:15,483 --> 01:27:17,777 And when you did realize, 1024 01:27:18,903 --> 01:27:20,822 you chose to resist. 1025 01:27:26,911 --> 01:27:30,373 So I sought a means to open my own doors. 1026 01:27:31,666 --> 01:27:32,792 I sought... 1027 01:27:36,004 --> 01:27:37,338 your power. 1028 01:27:39,257 --> 01:27:42,343 All this time, we've been building it. 1029 01:27:44,721 --> 01:27:45,721 For you. 1030 01:27:49,058 --> 01:27:50,727 So, don't you see? 1031 01:27:51,895 --> 01:27:53,188 Once again, 1032 01:27:54,272 --> 01:27:55,857 you have freed me. 1033 01:27:56,357 --> 01:27:57,357 No. 1034 01:27:57,734 --> 01:27:59,277 You don't have to do this. 1035 01:28:00,612 --> 01:28:02,530 You can still stop this. 1036 01:28:03,781 --> 01:28:05,450 It is over, Eleven. 1037 01:28:06,701 --> 01:28:08,244 Your friends 1038 01:28:08,828 --> 01:28:09,913 have lost. 1039 01:28:13,833 --> 01:28:14,918 No! 1040 01:28:25,845 --> 01:28:27,347 Eddie! 1041 01:28:29,807 --> 01:28:31,559 There is nothing... 1042 01:28:32,560 --> 01:28:34,562 nothing you can do 1043 01:28:35,188 --> 01:28:36,856 to stop this now. 1044 01:28:52,956 --> 01:28:56,292 Hawkins will burn and fall. 1045 01:28:56,376 --> 01:28:59,921 And the rest of this senseless, broken world. 1046 01:29:00,004 --> 01:29:02,465 And I will be there. 1047 01:29:02,548 --> 01:29:03,883 Lucas! 1048 01:29:04,759 --> 01:29:08,429 I will be there to pick up the pieces when it does. 1049 01:29:08,513 --> 01:29:09,555 Lucas! 1050 01:29:13,434 --> 01:29:17,772 And remake it into something... beautiful. 1051 01:29:24,112 --> 01:29:25,697 There was a time 1052 01:29:26,698 --> 01:29:29,701 when I had hoped to have you by my side. 1053 01:29:33,371 --> 01:29:35,373 But now I just want you to watch. 1054 01:30:09,032 --> 01:30:10,616 Don't be afraid. 1055 01:30:12,827 --> 01:30:15,455 Try and stay very still. 1056 01:30:16,205 --> 01:30:17,205 No. 1057 01:30:17,665 --> 01:30:21,252 It will all be over soon. 1058 01:30:24,505 --> 01:30:26,924 Max! 1059 01:30:48,446 --> 01:30:50,156 El! El, can you hear me? 1060 01:30:50,239 --> 01:30:52,408 El, come on. Wake up! Wake up, El! 1061 01:30:52,492 --> 01:30:54,494 - Wake up! El! - She can't breathe. 1062 01:30:54,577 --> 01:30:56,704 El, get outta there! 1063 01:30:56,788 --> 01:30:59,457 God, El! Wake up! Wake up! 1064 01:30:59,540 --> 01:31:00,792 Help me! Help me! 1065 01:31:02,168 --> 01:31:04,045 On the table. Get her on the table. 1066 01:31:08,007 --> 01:31:09,384 El, can you hear me? 1067 01:31:09,467 --> 01:31:11,386 El! El! 1068 01:31:11,886 --> 01:31:13,221 Can you hear me? 1069 01:31:13,304 --> 01:31:14,806 El! El! 1070 01:31:15,306 --> 01:31:16,307 El! 1071 01:31:18,935 --> 01:31:20,520 Mike. 1072 01:31:20,603 --> 01:31:23,022 Don't stop. Okay? You're the heart. 1073 01:31:23,106 --> 01:31:24,148 Okay? Remember that. 1074 01:31:24,716 --> 01:31:25,775 You're the heart. 1075 01:31:30,947 --> 01:31:31,948 El? 1076 01:31:32,031 --> 01:31:34,951 I don't know if you can hear this, but... but if you can, 1077 01:31:35,034 --> 01:31:37,412 I want you to know I'm here, okay? 1078 01:31:37,495 --> 01:31:38,871 I'm right here. 1079 01:31:38,955 --> 01:31:39,955 And... 1080 01:31:41,499 --> 01:31:42,499 I love you. 1081 01:31:45,211 --> 01:31:46,963 El, do you hear me? 1082 01:31:47,463 --> 01:31:48,673 I love you. 1083 01:31:49,340 --> 01:31:50,883 I'm sorry I don't say it more. 1084 01:31:50,967 --> 01:31:53,052 I... It's not because I'm scared of you. 1085 01:31:53,594 --> 01:31:54,720 I'm not. 1086 01:31:54,804 --> 01:31:56,055 I've never felt that way. 1087 01:31:56,139 --> 01:31:57,139 Never. 1088 01:31:57,682 --> 01:31:59,183 But I am scared that one day 1089 01:31:59,267 --> 01:32:01,185 you'll realize you don't need me anymore. 1090 01:32:01,269 --> 01:32:04,522 And I thought if I said how I felt, it would somehow make that day 1091 01:32:05,440 --> 01:32:06,440 hurt more. 1092 01:32:08,359 --> 01:32:11,487 But the truth is, El, I don't know how to live without you. 1093 01:32:12,363 --> 01:32:15,199 I feel like my life started that day we found you in the woods. 1094 01:32:16,742 --> 01:32:19,829 You were wearing that yellow Benny's Burgers T-shirt. 1095 01:32:20,329 --> 01:32:22,415 And it was so big, it almost swallowed you whole. 1096 01:32:24,333 --> 01:32:25,477 And I knew right then and there, 1097 01:32:25,478 --> 01:32:27,587 in that moment, that I loved you. 1098 01:32:28,796 --> 01:32:31,048 And I've loved you every day since. 1099 01:32:32,258 --> 01:32:33,718 I love you on your good days. 1100 01:32:34,469 --> 01:32:35,928 I love you on your bad days. 1101 01:32:36,012 --> 01:32:38,639 I love you with your powers, without your powers. 1102 01:32:38,723 --> 01:32:41,476 I love you for exactly who you are. 1103 01:32:42,393 --> 01:32:43,728 You're my superhero. 1104 01:32:44,979 --> 01:32:45,979 And... 1105 01:32:47,648 --> 01:32:48,900 I can't lose you. 1106 01:32:49,734 --> 01:32:52,278 Okay? Do you hear me? I can't lose you. 1107 01:32:52,987 --> 01:32:54,113 You can do anything. 1108 01:32:54,197 --> 01:32:56,115 You can fly. You can move mountains. 1109 01:32:56,199 --> 01:32:58,367 I believe that. I really do. 1110 01:32:59,035 --> 01:33:00,077 But right now, 1111 01:33:00,953 --> 01:33:02,330 you just have to fight. 1112 01:33:02,413 --> 01:33:03,413 Okay? 1113 01:33:04,290 --> 01:33:05,291 El. 1114 01:33:05,374 --> 01:33:06,374 Do you hear me? 1115 01:33:06,834 --> 01:33:08,836 You need to fight! 1116 01:33:10,796 --> 01:33:12,131 You have to fight. 1117 01:33:14,008 --> 01:33:15,343 Fight! 1118 01:33:17,220 --> 01:33:18,304 Fight! 1119 01:33:27,063 --> 01:33:28,272 That's it, El. 1120 01:33:28,356 --> 01:33:29,356 Fight, El. 1121 01:33:29,357 --> 01:33:30,357 Fight. 1122 01:33:32,026 --> 01:33:33,026 Fight! 1123 01:34:07,728 --> 01:34:09,313 Eddie! 1124 01:34:15,778 --> 01:34:17,738 Max! 1125 01:34:17,822 --> 01:34:19,115 Fight! 1126 01:35:00,448 --> 01:35:03,326 Joyce! 1127 01:35:03,326 --> 01:35:04,327 Hop! 1128 01:35:27,224 --> 01:35:29,560 Hey, assholes! 1129 01:35:57,463 --> 01:35:59,757 Yeah! 1130 01:36:27,743 --> 01:36:29,620 I don't believe in a higher power 1131 01:36:30,121 --> 01:36:31,789 or divine intervention. 1132 01:36:32,415 --> 01:36:33,833 But that was a miracle. 1133 01:36:37,586 --> 01:36:39,255 Then we better not waste it. 1134 01:36:41,549 --> 01:36:42,550 Phase four. 1135 01:36:43,217 --> 01:36:44,217 Flambé. 1136 01:38:09,720 --> 01:38:12,973 You and your friends 1137 01:38:13,057 --> 01:38:15,142 believe you have won. 1138 01:38:15,893 --> 01:38:17,520 Don't you? 1139 01:38:21,982 --> 01:38:23,234 But this 1140 01:38:23,317 --> 01:38:25,486 is only the beginning. 1141 01:38:26,487 --> 01:38:29,657 The beginning of the end. 1142 01:38:38,123 --> 01:38:41,877 You have already lost. 1143 01:38:42,962 --> 01:38:43,962 No. 1144 01:38:46,757 --> 01:38:47,883 You have. 1145 01:39:27,590 --> 01:39:28,841 ♪ It doesn't hurt me ♪ 1146 01:39:30,718 --> 01:39:33,387 ♪ Do you want to feel how it feels? ♪ 1147 01:39:33,470 --> 01:39:34,889 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 1148 01:39:34,972 --> 01:39:37,725 ♪ Do you want to know ♪ ♪ Know that it doesn't hurt me? ♪ 1149 01:39:37,808 --> 01:39:39,602 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 1150 01:39:39,685 --> 01:39:42,813 ♪ Do you want to hear about ♪ ♪ The deal that I'm making? ♪ 1151 01:39:42,897 --> 01:39:44,231 ♪ Yeah, yeah ♪ 1152 01:39:45,774 --> 01:39:47,610 Max! Max! Max! 1153 01:39:49,486 --> 01:39:51,322 ♪ Building, building, building ♪ 1154 01:39:51,906 --> 01:39:53,991 ♪ Building, building ♪ 1155 01:40:16,305 --> 01:40:17,973 ♪ And if I only could ♪ 1156 01:40:18,057 --> 01:40:20,225 ♪ I'd make a deal with God ♪ 1157 01:40:20,309 --> 01:40:23,729 ♪ And I'd get him to swap our places ♪ 1158 01:40:23,812 --> 01:40:25,773 ♪ Be running up that road ♪ 1159 01:40:25,856 --> 01:40:28,025 ♪ Be running up that hill ♪ 1160 01:40:28,108 --> 01:40:30,319 ♪ Be running up that building ♪ 1161 01:40:30,402 --> 01:40:31,946 ♪ Building ♪ 1162 01:40:32,029 --> 01:40:33,822 ♪ Building, building ♪ 1163 01:40:33,906 --> 01:40:35,741 ♪ Building, building ♪ 1164 01:40:35,824 --> 01:40:37,034 ♪ Building ♪ 1165 01:40:37,117 --> 01:40:38,160 ♪ Building ♪ 1166 01:40:38,243 --> 01:40:39,954 ♪ Building, building ♪ 1167 01:41:01,308 --> 01:41:02,476 ♪ And if I only could ♪ 1168 01:41:02,559 --> 01:41:05,145 ♪ I'd make a deal with God ♪ 1169 01:41:05,229 --> 01:41:08,524 ♪ And I'd get him to swap our places ♪ 1170 01:41:08,607 --> 01:41:10,776 ♪ Be running up that road ♪ 1171 01:41:10,859 --> 01:41:12,820 ♪ Be running up that hill ♪ 1172 01:41:13,320 --> 01:41:15,114 ♪ Be running up that building ♪ 1173 01:41:17,574 --> 01:41:21,203 ♪ Say, if I only could, oh ♪ 1174 01:41:48,814 --> 01:41:50,774 Son of a bitch! 1175 01:41:52,484 --> 01:41:54,278 Whoo! 1176 01:41:54,361 --> 01:41:55,988 Yeah! 1177 01:41:56,071 --> 01:41:57,990 Yeah! 1178 01:41:58,073 --> 01:42:00,159 Katinka! 1179 01:42:04,246 --> 01:42:05,789 Yeah! 1180 01:42:20,137 --> 01:42:22,014 Eddie! 1181 01:42:22,097 --> 01:42:23,097 Eddie! 1182 01:42:24,058 --> 01:42:26,393 Oh God! 1183 01:42:27,686 --> 01:42:28,937 Oh God, Eddie. 1184 01:42:30,230 --> 01:42:31,273 Bad, huh? 1185 01:42:31,356 --> 01:42:32,441 No. You're gonna be fine. 1186 01:42:32,524 --> 01:42:34,860 - Just gotta get you to a hospital, okay? - Okay. 1187 01:42:34,943 --> 01:42:36,945 - All right. All right. - I think... 1188 01:42:37,029 --> 01:42:38,029 Come on. 1189 01:42:38,030 --> 01:42:40,616 I think I just... I think I just need a second, okay? 1190 01:42:40,699 --> 01:42:41,700 Okay. 1191 01:42:49,166 --> 01:42:51,668 I didn't run away this time, right? 1192 01:42:53,212 --> 01:42:54,338 No. No. No. No. 1193 01:42:54,922 --> 01:42:55,922 You didn't run. 1194 01:42:56,673 --> 01:42:59,676 You're gonna have to look after those little sheep for me, okay? 1195 01:42:59,760 --> 01:43:01,345 No, you're gonna do that yourself. 1196 01:43:01,428 --> 01:43:02,513 Nah, man. 1197 01:43:03,013 --> 01:43:05,474 Say, "I'm gonna look after them." 1198 01:43:07,309 --> 01:43:08,352 Say it. 1199 01:43:10,354 --> 01:43:11,480 I'm... 1200 01:43:11,563 --> 01:43:12,898 I'm gonna look after... 1201 01:43:14,733 --> 01:43:15,733 Good. 1202 01:43:16,819 --> 01:43:19,446 'Cause I'm actually gonna graduate. 1203 01:43:23,909 --> 01:43:26,161 I think it's my year, Henderson. 1204 01:43:27,496 --> 01:43:30,749 I think it's finally my year. 1205 01:43:34,461 --> 01:43:35,838 I love you, man. 1206 01:43:38,757 --> 01:43:40,425 I love you too. 1207 01:43:44,805 --> 01:43:45,931 Eddie... 1208 01:43:47,766 --> 01:43:48,766 Eddie? 1209 01:43:49,334 --> 01:43:50,352 Eddie? 1210 01:43:53,814 --> 01:43:54,857 Eddie! 1211 01:43:54,940 --> 01:43:56,108 Come on. 1212 01:43:58,402 --> 01:43:59,528 Eddie! 1213 01:44:18,046 --> 01:44:19,046 Lucas! 1214 01:44:20,132 --> 01:44:21,258 We need a doctor! 1215 01:44:21,884 --> 01:44:23,177 Call an ambulance! 1216 01:44:23,260 --> 01:44:24,845 Hurry! Call an ambulance! 1217 01:44:26,221 --> 01:44:28,348 - Lucas... - Yes, yes I'm here. I'm here. 1218 01:44:28,432 --> 01:44:32,561 I... I can't feel or... ... see anything. 1219 01:44:32,644 --> 01:44:34,188 I know. I know. It's okay. 1220 01:44:34,771 --> 01:44:36,440 We're gonna get you help, okay? 1221 01:44:36,523 --> 01:44:37,816 Just... Just hold on. 1222 01:44:37,900 --> 01:44:40,903 Lucas, I'm scared. I'm so scared. I'm so scared. 1223 01:44:40,986 --> 01:44:43,238 I know. I know. I know. 1224 01:44:43,322 --> 01:44:45,199 I don't wanna die. I'm not ready. 1225 01:44:45,282 --> 01:44:46,825 You're not gonna die. Hang on. 1226 01:44:46,909 --> 01:44:48,619 I don't wanna go! I'm not ready. 1227 01:44:48,702 --> 01:44:50,037 You're not gonna die! 1228 01:44:50,120 --> 01:44:52,122 Just... Just hang on! 1229 01:44:52,956 --> 01:44:54,291 Max. Max! Max! 1230 01:44:54,374 --> 01:44:56,835 No, no, no, Max. Stay with me. 1231 01:44:56,919 --> 01:44:58,795 - No. - Stay with me! Don't go, Max. 1232 01:44:58,879 --> 01:45:00,881 Max, stay with me. 1233 01:45:00,964 --> 01:45:03,133 Just look at me, Max. Max, look. 1234 01:45:03,217 --> 01:45:05,010 No. Stay with me, Max. 1235 01:45:05,093 --> 01:45:06,762 Hang on. Just hang on. 1236 01:45:08,138 --> 01:45:09,932 Erica, help! 1237 01:45:18,273 --> 01:45:19,273 Max? 1238 01:45:19,983 --> 01:45:21,610 Max? Max? Max? 1239 01:45:21,693 --> 01:45:22,694 Max, stay with me. 1240 01:45:23,612 --> 01:45:24,863 Max, stay with me. 1241 01:45:24,947 --> 01:45:26,031 No! No! 1242 01:45:26,114 --> 01:45:27,824 Max! Max! Please, stay with me! 1243 01:45:28,659 --> 01:45:29,993 No! 1244 01:45:40,170 --> 01:45:42,172 Max! 1245 01:45:44,174 --> 01:45:45,467 Max! 1246 01:46:05,821 --> 01:46:06,822 Four chimes. 1247 01:46:07,572 --> 01:46:08,572 Max. 1248 01:47:04,838 --> 01:47:06,715 Holly! Holly! 1249 01:47:49,549 --> 01:47:50,549 Come on. 1250 01:47:51,009 --> 01:47:52,009 Come on. 1251 01:47:53,261 --> 01:47:55,263 Come on. I know you're in there. 1252 01:47:56,348 --> 01:47:57,974 I know you're in there. Wake up. 1253 01:47:58,058 --> 01:47:59,058 Wake up. 1254 01:47:59,059 --> 01:48:00,185 Wake up. 1255 01:48:25,335 --> 01:48:26,335 No. 1256 01:48:30,715 --> 01:48:31,800 You're not going. 1257 01:48:35,512 --> 01:48:36,512 No. 1258 01:48:58,226 --> 01:48:59,244 Hi. 1259 01:48:59,244 --> 01:49:00,370 Hi... ? 1260 01:49:01,079 --> 01:49:04,040 Max wanted to have a sleepover. 1261 01:49:05,125 --> 01:49:06,334 Which one? 1262 01:49:06,418 --> 01:49:07,502 This is Wonder Woman. 1263 01:49:07,586 --> 01:49:08,962 AKA Princess Diana. 1264 01:49:09,588 --> 01:49:10,672 Not Hopper. 1265 01:49:11,506 --> 01:49:12,507 Not Mike. 1266 01:49:12,591 --> 01:49:13,591 You. 1267 01:49:19,139 --> 01:49:20,432 Holy shit. This is insane. 1268 01:49:21,141 --> 01:49:22,476 Is this really gonna work? 1269 01:49:23,226 --> 01:49:24,352 See? What'd I tell you? 1270 01:49:24,936 --> 01:49:27,105 There's more to life than stupid boys. 1271 01:49:28,148 --> 01:49:29,691 Against the rules? 1272 01:49:29,774 --> 01:49:30,942 We make our own rules. 1273 01:50:28,583 --> 01:50:30,438 It's been less than 48 hours 1274 01:50:30,439 --> 01:50:32,963 since a 7.4 magnitude earthquake 1275 01:50:33,046 --> 01:50:37,384 rocked the quaint town of Hawkins, 80 miles outside of Indianapolis, 1276 01:50:37,467 --> 01:50:39,886 in an event that seismologists are calling 1277 01:50:39,970 --> 01:50:43,431 "a natural disaster of near-unprecedented scale." 1278 01:50:43,974 --> 01:50:46,351 The death toll now stands at 22. 1279 01:50:46,434 --> 01:50:49,062 But with hundreds more filling Roane County hospitals 1280 01:50:49,145 --> 01:50:50,730 and many more still missing, 1281 01:50:51,231 --> 01:50:53,650 officials expect those numbers to rise. 1282 01:51:03,410 --> 01:51:06,621 Go! This way! This way! Let's go! 1283 01:51:16,464 --> 01:51:18,435 This is only the latest tragedy 1284 01:51:18,436 --> 01:51:20,802 to befall this once-safe town. 1285 01:51:20,885 --> 01:51:24,014 Most recently, a string of high school students were killed 1286 01:51:24,097 --> 01:51:25,849 in a series of ritualistic murders, 1287 01:51:25,932 --> 01:51:28,351 which have been linked to a local satanic cult 1288 01:51:28,435 --> 01:51:30,604 known as "Hellfire." 1289 01:51:30,687 --> 01:51:34,399 Eddie Munson, the leader of this cult and prime suspect in the murders, 1290 01:51:34,482 --> 01:51:37,861 has been missing since the earthquake and is presumed dead. 1291 01:51:38,361 --> 01:51:41,323 But this offers little comfort to the people of Hawkins, 1292 01:51:41,406 --> 01:51:45,118 who are scared, angry, and searching for answers. 1293 01:51:45,201 --> 01:51:48,872 Why their town? What have they done to deserve so much suffering? 1294 01:51:49,456 --> 01:51:53,001 A growing chorus believes the two recent tragedies are linked, 1295 01:51:53,084 --> 01:51:56,338 claiming the Munson murders opened a doorway between worlds. 1296 01:51:56,421 --> 01:52:00,258 A doorway, they say, into hell itself. 1297 01:52:01,301 --> 01:52:02,594 Are you hearing this? 1298 01:52:03,136 --> 01:52:06,222 They're now calling it a doorway into hell. 1299 01:52:06,306 --> 01:52:08,933 Great. More hysteria. Just what we need. 1300 01:52:09,017 --> 01:52:10,810 Well, it's the news. 1301 01:52:10,894 --> 01:52:14,064 Now indistinguishable from the tabloids. 1302 01:52:16,107 --> 01:52:17,107 Hey, Nance! 1303 01:52:17,609 --> 01:52:20,028 I found some more of your old stuff in the attic. 1304 01:52:23,740 --> 01:52:24,783 Mr. Rabbit. 1305 01:52:24,866 --> 01:52:26,743 It's okay if you wanna save him, you know? 1306 01:52:27,369 --> 01:52:29,371 No, he'll be more loved in a new home. 1307 01:52:32,499 --> 01:52:34,209 - Someone order a pizza? - Pizza? 1308 01:53:06,700 --> 01:53:07,867 Mom! 1309 01:53:07,951 --> 01:53:08,952 Hey! 1310 01:53:14,457 --> 01:53:16,710 You are never going on vacation again, you hear me? 1311 01:53:16,793 --> 01:53:19,003 In fact, you can forget about college. 1312 01:53:19,087 --> 01:53:21,339 You are staying right here. 1313 01:53:22,590 --> 01:53:23,633 Are you okay? 1314 01:53:23,717 --> 01:53:24,801 Yeah. 1315 01:53:24,884 --> 01:53:25,969 Yeah, I'm okay. 1316 01:53:27,137 --> 01:53:28,221 But, Jonathan... 1317 01:53:28,304 --> 01:53:29,639 This isn't an earthquake. 1318 01:53:30,265 --> 01:53:31,265 I know. 1319 01:53:31,933 --> 01:53:33,643 I know a lot more than you think. 1320 01:53:34,352 --> 01:53:35,352 How? 1321 01:53:36,146 --> 01:53:38,356 - We've been trying to call you... - I know. 1322 01:53:38,440 --> 01:53:39,691 I know. I'm sorry. 1323 01:53:40,275 --> 01:53:41,860 We just couldn't risk contact. 1324 01:53:42,527 --> 01:53:44,529 "We couldn't risk contact"? 1325 01:53:44,612 --> 01:53:47,449 Hey, hey, I'll tell you everything, okay? 1326 01:53:47,532 --> 01:53:48,825 - Okay. - I promise. 1327 01:53:49,743 --> 01:53:50,744 But, for now, 1328 01:53:51,745 --> 01:53:53,079 I'm just glad you're safe. 1329 01:54:00,253 --> 01:54:01,337 Where's Lucas? 1330 01:54:01,921 --> 01:54:03,173 He's at the hospital. 1331 01:54:03,757 --> 01:54:04,758 Was he hurt? 1332 01:54:05,467 --> 01:54:06,676 No. No, he's... 1333 01:54:09,846 --> 01:54:10,846 Oh God. 1334 01:54:11,848 --> 01:54:12,848 You don't know. 1335 01:54:18,396 --> 01:54:23,067 "He opened his eyes, and further words died in his throat." 1336 01:54:23,151 --> 01:54:27,197 "He forgot about the need to sick up that horrible parody of wine." 1337 01:54:27,280 --> 01:54:29,032 "He forgot about his mother, 1338 01:54:29,115 --> 01:54:31,493 and Uncle Morgan, and his father, 1339 01:54:31,576 --> 01:54:33,369 and almost everything else." 1340 01:54:33,453 --> 01:54:34,954 "Speedy was gone." 1341 01:54:35,038 --> 01:54:38,374 "The graceful arcs of the roller coaster against the sky were gone." 1342 01:54:38,458 --> 01:54:41,711 "He could feel the hair stirring on the nape of his neck, 1343 01:54:41,795 --> 01:54:45,381 could feel a goofed-up grin pulling at the corners of his mouth." 1344 01:54:45,465 --> 01:54:48,009 "Speedy! I'm here, my God!" 1345 01:54:48,092 --> 01:54:49,928 "I'm here in the territories!" 1346 01:54:59,187 --> 01:55:00,605 Oh my God. 1347 01:55:03,608 --> 01:55:06,027 - We've been calling you guys like crazy. - I know. 1348 01:55:06,528 --> 01:55:07,946 We came as soon as we heard. 1349 01:55:19,374 --> 01:55:20,375 I'm sorry. 1350 01:55:53,366 --> 01:55:54,367 Do they know... 1351 01:55:56,536 --> 01:55:57,745 when she will wake? 1352 01:56:00,415 --> 01:56:01,416 No. 1353 01:56:03,126 --> 01:56:04,502 They say she might not. 1354 01:56:09,591 --> 01:56:11,050 Her heart stopped. 1355 01:56:11,634 --> 01:56:13,094 For over a minute. 1356 01:56:16,681 --> 01:56:17,724 She died. 1357 01:56:20,685 --> 01:56:22,812 I... I mean, clinically, but... 1358 01:56:23,688 --> 01:56:24,981 then she came back. 1359 01:56:28,860 --> 01:56:30,862 The doctors don't know how. 1360 01:56:33,990 --> 01:56:35,408 They say it's a miracle. 1361 01:57:00,224 --> 01:57:01,809 I'm here, Max. 1362 01:58:08,209 --> 01:58:09,377 - Hi. - Hi. 1363 01:58:09,877 --> 01:58:12,880 Uh, so these are blankets and sheets. 1364 01:58:12,964 --> 01:58:16,384 And some... some clothes and... and some kids' toys. 1365 01:58:16,467 --> 01:58:18,803 Wow. It's already so organized. 1366 01:58:18,886 --> 01:58:19,887 We appreciate that. 1367 01:58:19,971 --> 01:58:21,973 - Do you want a tax receipt for it? - Um... 1368 01:58:22,682 --> 01:58:25,393 No. I don't think that we need one. Thank you, though. 1369 01:58:26,686 --> 01:58:30,440 But is there anything else that we can do to help? 1370 01:58:34,360 --> 01:58:36,279 Okay, then we sort by age. 1371 01:58:36,362 --> 01:58:40,658 We've got infants, girls, boys, men, women... 1372 01:58:40,742 --> 01:58:46,039 Oh, if anything is in too bad shape, we really don't want that. 1373 01:58:48,541 --> 01:58:51,294 I found another jar of peanut butter, and it's crunchy... 1374 01:58:52,570 --> 01:58:53,588 Robin. 1375 01:58:53,588 --> 01:58:54,672 Hi. 1376 01:58:54,756 --> 01:58:57,175 - What are you doing here? - I am... 1377 01:58:57,675 --> 01:58:59,802 I... I am making PB&Js. 1378 01:58:59,886 --> 01:59:01,721 Right, yeah. No. Duh. Of course. 1379 01:59:01,804 --> 01:59:04,932 Uh, I... I am also making PB&Js, as it so happens. 1380 01:59:06,350 --> 01:59:07,351 Cool. 1381 01:59:17,278 --> 01:59:20,239 Hey, uh, I... I'm sorry if that came out weird. 1382 01:59:20,323 --> 01:59:22,575 I didn't mean it like, "What are you doing here?" 1383 01:59:22,658 --> 01:59:23,915 I just meant, "What are you doing here?" 1384 01:59:23,916 --> 01:59:26,412 Like, "Nice surprise. Great to see you." 1385 01:59:26,496 --> 01:59:27,496 Uh... 1386 01:59:27,497 --> 01:59:29,874 - I didn't take it as anything negative. - Okay, good. Good. 1387 01:59:29,957 --> 01:59:32,668 No, I... I'm sorry. My brain's been a little frazzled lately. 1388 01:59:32,752 --> 01:59:34,212 - 'Cause... - Of everything? 1389 01:59:34,879 --> 01:59:36,214 Yeah. 1390 01:59:36,297 --> 01:59:37,673 Yeah, and Dan. 1391 01:59:38,174 --> 01:59:39,675 Um, he's my boyfriend. 1392 01:59:39,759 --> 01:59:41,636 Well, was my boyfriend. 1393 01:59:41,719 --> 01:59:43,513 He was visiting, took one look at this, 1394 01:59:43,596 --> 01:59:46,099 and it's not what he was envisioning for spring break. 1395 01:59:46,182 --> 01:59:48,559 He was like, "I'm outta here. Back to Purdue. Good luck." 1396 01:59:48,643 --> 01:59:51,345 Which, ultimately, it's bordering on a good thing, 1397 01:59:51,346 --> 01:59:52,522 'cause he was grating on me. 1398 01:59:52,605 --> 01:59:55,441 He is the type who trashes Fast Times 'cause it has no plot. 1399 01:59:55,525 --> 01:59:58,027 I should've just ended things right there and then. 1400 02:00:00,071 --> 02:00:01,155 Sorry. 1401 02:00:02,056 --> 02:00:03,074 I'm so sorry. 1402 02:00:03,074 --> 02:00:05,456 I am rambling about my dumb boyfriend 1403 02:00:05,457 --> 02:00:07,036 when there are people out there suffering. 1404 02:00:07,120 --> 02:00:09,580 Who need... food. 1405 02:00:11,040 --> 02:00:15,378 And I have just made a peanut butter on peanut butter monstrosity. 1406 02:00:17,672 --> 02:00:18,672 Um... 1407 02:00:25,847 --> 02:00:27,640 I don't know what's wrong with me. 1408 02:00:27,723 --> 02:00:31,435 Um, it's like sometimes my mouth is moving faster than my brain, 1409 02:00:31,519 --> 02:00:33,187 and it's like this runaway train, 1410 02:00:33,271 --> 02:00:36,357 and I cannot seem to get it to stop, no matter how hard I try. 1411 02:00:37,275 --> 02:00:38,526 You know what I mean? 1412 02:00:38,609 --> 02:00:41,779 Uh, yeah, I think I know what you mean. 1413 02:00:44,407 --> 02:00:45,491 It's a gift. 1414 02:00:45,575 --> 02:00:47,493 - Oh, for me? - You're welcome. Mm-hmm. 1415 02:00:47,577 --> 02:00:49,704 - You really shouldn't have. - Oh, but I did. 1416 02:00:49,787 --> 02:00:52,039 - I just don't even deserve it. - But I did. 1417 02:00:52,123 --> 02:00:54,458 - I mean, thank you. - Early birthday. 1418 02:00:54,542 --> 02:00:57,420 Thank you so much. Oh, oh, wow. 1419 02:00:59,714 --> 02:01:00,840 H2O? 1420 02:01:01,883 --> 02:01:03,467 Vital for all forms of life. 1421 02:01:18,524 --> 02:01:19,692 Mr. Munson? 1422 02:01:25,907 --> 02:01:27,533 I'm Dustin Henderson. 1423 02:01:27,617 --> 02:01:28,868 Can we talk? 1424 02:01:29,952 --> 02:01:32,455 I can't imagine we got anything to talk about. 1425 02:01:34,081 --> 02:01:35,416 My nephew is innocent. 1426 02:01:36,542 --> 02:01:37,710 He's still missing. 1427 02:01:38,711 --> 02:01:41,172 I'll put up as many posters as I need until he's found. 1428 02:01:43,049 --> 02:01:44,091 Good day to you. 1429 02:01:44,759 --> 02:01:45,801 I was with him. 1430 02:01:50,681 --> 02:01:52,516 I was with him when the earthquake hit. 1431 02:01:56,646 --> 02:01:58,981 And... where is Eddie now? 1432 02:02:14,872 --> 02:02:16,040 I'm... 1433 02:02:16,916 --> 02:02:18,125 I'm so sorry. 1434 02:02:52,994 --> 02:02:55,288 I wish everyone had gotten to know him. 1435 02:02:57,999 --> 02:02:59,166 Really know him. 1436 02:03:01,585 --> 02:03:03,421 Because they would've loved him, 1437 02:03:04,005 --> 02:03:05,005 Mr. Munson. 1438 02:03:06,716 --> 02:03:07,925 They would've loved him. 1439 02:03:10,219 --> 02:03:11,304 Even in the end... 1440 02:03:13,306 --> 02:03:15,558 he never stopped being Eddie. 1441 02:03:18,352 --> 02:03:20,354 Despite everything. 1442 02:03:22,898 --> 02:03:24,900 I never even saw him get mad. 1443 02:03:26,319 --> 02:03:27,486 He could've run. 1444 02:03:28,696 --> 02:03:30,906 He could've saved himself. 1445 02:03:33,326 --> 02:03:34,410 But he fought. 1446 02:03:36,495 --> 02:03:40,666 He fought and died to protect this town. 1447 02:03:41,625 --> 02:03:44,879 This town that... hated him. 1448 02:03:46,547 --> 02:03:48,215 He isn't just innocent... 1449 02:03:50,176 --> 02:03:51,427 Mr. Munson, he's... 1450 02:03:53,304 --> 02:03:54,597 he's a hero. 1451 02:04:47,858 --> 02:04:49,110 Oh Jesus. 1452 02:04:51,779 --> 02:04:52,822 Holy shit. 1453 02:04:54,073 --> 02:04:55,908 This place is a total disaster. 1454 02:04:56,409 --> 02:04:57,409 Yeah. 1455 02:04:58,285 --> 02:05:00,037 Well, that's a bit of a problem. 1456 02:05:00,121 --> 02:05:02,289 I get we gotta hide Supergirl, 1457 02:05:02,373 --> 02:05:05,584 but this isn't exactly the Fortress of Solitude, man. 1458 02:05:05,668 --> 02:05:08,421 It's more like a fortress of grodiness. 1459 02:05:08,504 --> 02:05:10,464 Come on, guys, seriously. 1460 02:05:10,548 --> 02:05:12,675 I've seen Mike's room look worse than this. 1461 02:05:12,758 --> 02:05:14,093 Ah, brutal, dude. 1462 02:05:14,176 --> 02:05:15,845 Ah! See? 1463 02:05:15,928 --> 02:05:17,221 Water still works. 1464 02:05:21,142 --> 02:05:23,060 And, voilà. Cleaning supplies. 1465 02:05:37,324 --> 02:05:39,034 All right. That's good. 1466 02:05:39,910 --> 02:05:40,911 Hold it right there. 1467 02:05:48,043 --> 02:05:50,212 What's he doing? 1468 02:05:53,299 --> 02:05:55,885 Looks like he's gathering mushrooms. 1469 02:05:55,968 --> 02:05:57,761 He's a little on the eccentric side. 1470 02:05:57,845 --> 02:05:59,472 Welcome to the club, right? 1471 02:05:59,555 --> 02:06:01,098 Yeah, welcome to the club. 1472 02:06:07,313 --> 02:06:08,731 Hey, Nancy? 1473 02:06:08,814 --> 02:06:09,814 Yeah? 1474 02:06:10,316 --> 02:06:11,734 I'm sorry I wasn't here. 1475 02:06:12,526 --> 02:06:14,028 Oh. I mean... 1476 02:06:15,571 --> 02:06:17,239 to be honest, I'm kinda glad you weren't. 1477 02:06:19,658 --> 02:06:22,328 I just mean, I'm glad you were with Mike. 1478 02:06:22,870 --> 02:06:23,870 And Will. 1479 02:06:23,871 --> 02:06:26,707 And I'm... I'm glad you were here too. 1480 02:06:27,708 --> 02:06:29,168 Otherwise, who'd have been in charge? 1481 02:06:29,960 --> 02:06:31,378 Steve? 1482 02:06:32,087 --> 02:06:36,091 He's actually grown up quite a bit, you know? 1483 02:06:38,135 --> 02:06:39,136 Yeah. 1484 02:06:39,220 --> 02:06:40,220 Yeah, I'm sure. 1485 02:06:43,849 --> 02:06:44,849 Hey. 1486 02:06:46,519 --> 02:06:47,519 Yeah? 1487 02:06:48,521 --> 02:06:49,521 Are we okay? 1488 02:06:52,024 --> 02:06:53,024 Yeah. 1489 02:06:53,442 --> 02:06:54,860 - Yeah? - Yeah, totally. 1490 02:06:55,611 --> 02:06:56,862 Yeah, it's... it's just... 1491 02:06:58,614 --> 02:06:59,615 You know, it's hard. 1492 02:07:00,658 --> 02:07:01,784 I feel like 1493 02:07:01,867 --> 02:07:04,370 life keeps throwing things in the way of our big plans. 1494 02:07:06,705 --> 02:07:08,082 Yeah, sure seems like that. 1495 02:07:10,000 --> 02:07:11,853 You think it's too late to throw 1496 02:07:11,854 --> 02:07:14,088 "saving the world" on your college résumé? 1497 02:07:18,509 --> 02:07:20,511 Your... Your application letter... 1498 02:07:21,637 --> 02:07:24,223 Not that it matters at all anymore, but... 1499 02:07:25,432 --> 02:07:26,684 did it ever come? 1500 02:07:30,646 --> 02:07:32,523 No. No, uh... 1501 02:07:33,607 --> 02:07:34,607 Not yet. 1502 02:07:53,335 --> 02:07:55,796 Did she... talk to you at all? 1503 02:07:56,630 --> 02:07:57,715 Not much. 1504 02:07:57,798 --> 02:07:59,425 I mean, a little bit. 1505 02:08:02,219 --> 02:08:03,219 Dr. Brenner. 1506 02:08:06,849 --> 02:08:08,684 He says that she wasn't ready. 1507 02:08:09,184 --> 02:08:11,061 And now she's starting to think he was right. 1508 02:08:11,145 --> 02:08:12,396 That's crap. 1509 02:08:12,896 --> 02:08:14,898 If it wasn't for her, if she hadn't left the lab, 1510 02:08:14,982 --> 02:08:16,567 - Max wouldn't be alive right now. - I know. 1511 02:08:17,901 --> 02:08:19,111 It's just, she's, um... 1512 02:08:20,112 --> 02:08:21,572 She's never lost before. 1513 02:08:22,156 --> 02:08:23,198 Not like this. 1514 02:08:23,824 --> 02:08:26,035 - She'll have another chance. - Let's hope not. 1515 02:08:26,118 --> 02:08:29,288 Let's hope One is dead and rotting. 1516 02:08:30,331 --> 02:08:31,331 He's not. 1517 02:08:34,543 --> 02:08:38,047 Now that I'm here, in Hawkins, 1518 02:08:38,922 --> 02:08:40,924 I can feel him. 1519 02:08:41,967 --> 02:08:43,385 And he's hurt. 1520 02:08:43,469 --> 02:08:44,678 He's hurting. 1521 02:08:46,055 --> 02:08:47,931 But he's still alive. 1522 02:08:48,682 --> 02:08:53,187 It's strange, knowing now who it was this whole time, but... 1523 02:08:54,772 --> 02:08:57,191 I can still remember what he thinks, 1524 02:08:57,274 --> 02:08:59,026 and how he thinks. 1525 02:09:01,445 --> 02:09:03,030 And he's not going to stop. 1526 02:09:03,822 --> 02:09:04,822 Ever. 1527 02:09:05,532 --> 02:09:07,701 Not until he's taken everything. 1528 02:09:08,243 --> 02:09:09,453 And everyone. 1529 02:09:11,246 --> 02:09:12,748 We have to kill him. 1530 02:09:14,500 --> 02:09:15,542 And we will. 1531 02:09:16,919 --> 02:09:18,003 We will. 1532 02:09:35,020 --> 02:09:36,020 Government. 1533 02:10:30,409 --> 02:10:31,660 Max? 1534 02:10:35,205 --> 02:10:36,749 Max? 1535 02:10:39,251 --> 02:10:40,502 Max! 1536 02:10:43,964 --> 02:10:45,257 Max! 1537 02:10:47,342 --> 02:10:49,428 Max! 1538 02:11:15,788 --> 02:11:16,788 Hey, kid. 1539 02:11:23,545 --> 02:11:24,630 Hi. 1540 02:11:43,649 --> 02:11:45,150 I kept it open. 1541 02:11:46,902 --> 02:11:49,696 - I kept the door open three inches. - I know. 1542 02:11:49,780 --> 02:11:51,824 I never stopped believing. 1543 02:11:51,907 --> 02:11:53,784 Oh, I know. It's okay. 1544 02:11:53,867 --> 02:11:54,868 It's okay. 1545 02:11:54,952 --> 02:11:57,329 It's okay. I'm here. 1546 02:11:58,872 --> 02:12:00,457 I'm here. 1547 02:12:10,634 --> 02:12:12,719 You look... 1548 02:12:14,721 --> 02:12:16,306 Not fat? 1549 02:12:19,309 --> 02:12:20,769 And your hair. 1550 02:12:20,853 --> 02:12:21,854 My hair? 1551 02:12:22,896 --> 02:12:23,896 Look at your hair. 1552 02:12:32,030 --> 02:12:33,448 Yeah. 1553 02:12:35,200 --> 02:12:37,411 I kinda stole your look, kid. 1554 02:12:39,371 --> 02:12:40,371 Yeah. 1555 02:12:40,914 --> 02:12:42,124 Well, what do you think? 1556 02:12:43,917 --> 02:12:45,586 - Bitchin'. - Hmm. 1557 02:13:05,230 --> 02:13:07,482 You aren't the only one that didn't stop believing. 1558 02:13:19,536 --> 02:13:20,537 Oh! 1559 02:13:26,376 --> 02:13:27,376 I'm happy 1560 02:13:27,878 --> 02:13:29,004 you went to your... 1561 02:13:30,714 --> 02:13:31,840 conference. 1562 02:13:32,716 --> 02:13:34,885 That was quite the experience. 1563 02:13:35,802 --> 02:13:36,803 Oh. 1564 02:13:56,239 --> 02:13:57,240 Hey. 1565 02:14:01,036 --> 02:14:02,037 You've grown. 1566 02:14:03,038 --> 02:14:04,038 Yeah. 1567 02:14:05,624 --> 02:14:06,833 You shrunk. 1568 02:14:55,549 --> 02:14:57,509 Mom, it's snowing! 1569 02:17:12,353 --> 02:17:17,353 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com -