1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
2
00:00:20,023 --> 00:00:21,524
It's perfect.
3
00:00:21,608 --> 00:00:23,526
- Somewhere like...
- Yeah.
4
00:00:23,610 --> 00:00:26,863
I can totally
see it. You in Indiana.
5
00:00:26,947 --> 00:00:28,406
- Indiana?
- Yeah.
6
00:00:28,490 --> 00:00:32,494
Well, you have a certain stoic...
More Clint Eastwood than...
7
00:00:32,577 --> 00:00:34,537
Good news, my friends.
8
00:00:35,121 --> 00:00:36,414
Katinka feeling better.
9
00:00:36,498 --> 00:00:38,333
Shall we give her another try?
10
00:00:39,334 --> 00:00:40,835
Why not?
11
00:00:41,461 --> 00:00:42,461
Asshole.
12
00:00:42,504 --> 00:00:44,881
This guy.
13
00:01:05,468 --> 00:01:06,528
Yuri!
14
00:01:06,528 --> 00:01:07,528
That's enough.
15
00:01:07,988 --> 00:01:10,115
That's enough! Hey!
16
00:01:10,699 --> 00:01:12,409
The hell you think you're doing?
17
00:01:12,492 --> 00:01:14,828
Get your hands off me, potatohead.
18
00:01:14,911 --> 00:01:16,413
You're trying to break her, aren't ya?
19
00:01:16,496 --> 00:01:18,832
Get us captured again so you
can get your reward? That it?
20
00:01:18,915 --> 00:01:21,001
What do you two lizard brains know?
21
00:01:21,084 --> 00:01:22,335
You're engineers now?
22
00:01:22,419 --> 00:01:24,087
I know that sound is not good.
23
00:01:24,170 --> 00:01:26,798
On contrary, those noises you hear,
24
00:01:26,881 --> 00:01:28,883
that...
25
00:01:28,967 --> 00:01:29,967
... it's very good sign.
26
00:01:29,968 --> 00:01:31,344
- Good sign, huh?
- Yeah.
27
00:01:31,428 --> 00:01:34,222
My women make noise when I please them.
28
00:01:34,305 --> 00:01:36,182
You don't know what that
is like. I understand.
29
00:01:36,266 --> 00:01:40,270
But for those like me who
knows what and where to touch,
30
00:01:40,353 --> 00:01:41,563
much noise.
31
00:02:00,331 --> 00:02:01,331
Yeah.
32
00:02:01,374 --> 00:02:03,710
These are the smallest I could find.
33
00:02:03,793 --> 00:02:05,253
That's it for shirts.
34
00:02:07,130 --> 00:02:09,090
Oh. Well...
35
00:02:10,200 --> 00:02:11,217
Cute.
36
00:02:12,302 --> 00:02:14,429
Yuri has good taste. What can I say?
37
00:02:18,558 --> 00:02:19,558
Um...
38
00:02:21,144 --> 00:02:22,144
- Oh, sorry.
- Sorry.
39
00:02:22,187 --> 00:02:23,813
- I'll go over here.
- Okay.
40
00:03:31,506 --> 00:03:33,174
What did they do to you?
41
00:03:35,135 --> 00:03:36,261
Oh my God.
42
00:03:36,344 --> 00:03:38,721
No, it's not that bad. It's...
43
00:03:39,806 --> 00:03:42,058
You know, I needed
to lose weight anyway.
44
00:03:43,810 --> 00:03:45,436
It's given me time to think, you know?
45
00:03:46,020 --> 00:03:47,772
About who I've been and...
46
00:03:49,607 --> 00:03:50,817
and what I've done.
47
00:03:55,321 --> 00:03:57,073
I never should've sent you that message.
48
00:03:57,699 --> 00:03:59,409
You didn't know what was gonna happen.
49
00:03:59,492 --> 00:04:01,202
I knew it'd be dangerous.
50
00:04:01,286 --> 00:04:02,412
So did I.
51
00:04:02,495 --> 00:04:04,372
I made this choice.
52
00:04:04,455 --> 00:04:08,418
And I would choose it again, even
knowing everything that I know.
53
00:04:09,002 --> 00:04:10,002
I would.
54
00:04:10,587 --> 00:04:13,923
Plus, you know, we do have
that date to get to.
55
00:04:14,007 --> 00:04:15,007
Remember?
56
00:04:16,009 --> 00:04:17,218
"Remember"?
57
00:04:17,927 --> 00:04:19,596
I've been dreaming about it.
58
00:04:19,679 --> 00:04:21,681
- Oh, yeah?
- Yeah.
59
00:04:21,681 --> 00:04:23,558
I have it all planned out.
60
00:04:24,142 --> 00:04:25,185
Pray tell.
61
00:04:25,268 --> 00:04:28,271
I'm getting two orders
of bread sticks. Two.
62
00:04:28,354 --> 00:04:30,273
Those things knock your socks off.
63
00:04:30,356 --> 00:04:31,858
Enzo puts some spice on 'em.
64
00:04:31,941 --> 00:04:33,902
I don't know what it is, but it's good.
65
00:04:33,985 --> 00:04:36,613
And you dip it in olive
oil? Forget about it.
66
00:04:36,696 --> 00:04:39,272
And, uh, I'm wavering on the main course
67
00:04:39,273 --> 00:04:40,450
between the veal and the lasagna.
68
00:04:40,533 --> 00:04:42,827
But I think I gotta
go with lasagna, right?
69
00:04:43,661 --> 00:04:48,082
So, you... you've been dreaming
about bread sticks and lasagna?
70
00:04:49,209 --> 00:04:53,087
I've been on a diet of watery
soup, moldy bread, and maggots,
71
00:04:53,171 --> 00:04:56,382
so, yeah, I've been dreaming
about bread sticks and lasagna.
72
00:04:56,466 --> 00:04:57,634
I mean, sue me.
73
00:05:00,053 --> 00:05:02,138
Should I have been dreaming
about something else?
74
00:05:03,056 --> 00:05:04,140
You tell me.
75
00:05:07,727 --> 00:05:08,727
Well,
76
00:05:09,729 --> 00:05:10,730
there's wine.
77
00:05:10,813 --> 00:05:12,065
Oh, well, wine's good.
78
00:05:12,148 --> 00:05:13,942
I was thinking about a nice "Cheeanti."
79
00:05:14,025 --> 00:05:16,611
- Chianti.
- Chianti, right.
80
00:05:17,487 --> 00:05:19,948
- Then there's dessert.
- You gotta have dessert.
81
00:05:20,031 --> 00:05:21,115
Gotta have dessert.
82
00:05:21,199 --> 00:05:22,742
And after that?
83
00:05:25,703 --> 00:05:26,703
I don't know.
84
00:05:28,289 --> 00:05:30,041
Use your imagination.
85
00:05:31,709 --> 00:05:33,294
Who needs imagination?
86
00:05:52,772 --> 00:05:55,233
- Damn it!
- Remember, they're listening!
87
00:05:59,362 --> 00:06:02,031
Okay. I wanna run
through it one more time.
88
00:06:03,866 --> 00:06:06,077
- Phase one.
- We meet Erica at the playground.
89
00:06:06,160 --> 00:06:08,246
She'll signal Max and
Lucas when we're ready.
90
00:06:08,329 --> 00:06:10,206
- Phase two.
- Max baits Vecna.
91
00:06:10,290 --> 00:06:12,250
He'll go after her, which'll
put him in his trance.
92
00:06:12,333 --> 00:06:14,711
- Phase three?
- Me and Eddie draw the bats away.
93
00:06:14,712 --> 00:06:15,712
Four.
94
00:06:15,712 --> 00:06:18,339
We head into Vecna's
newly bat-free lair, and...
95
00:06:18,423 --> 00:06:20,258
... flambé.
96
00:06:20,883 --> 00:06:24,345
Nobody moves on to the next
phase until we've all copied.
97
00:06:24,887 --> 00:06:28,141
Nobody deviates from
the plan, no matter what.
98
00:06:28,917 --> 00:06:29,934
Got it?
99
00:06:29,934 --> 00:06:30,934
Got it.
100
00:06:56,794 --> 00:06:58,421
- Be careful.
- Thanks, buddy.
101
00:06:58,921 --> 00:07:00,548
Here goes nothing.
102
00:07:13,603 --> 00:07:16,397
What does he want us to do, applaud?
103
00:07:20,818 --> 00:07:22,612
All right.
104
00:07:23,363 --> 00:07:24,363
Let's go.
105
00:07:34,082 --> 00:07:35,083
Gotcha.
106
00:08:01,609 --> 00:08:02,944
Hey, guys, listen.
107
00:08:03,027 --> 00:08:07,031
If things here start to go
south, I mean, at all, you abort.
108
00:08:07,031 --> 00:08:09,117
Okay? Draw the attention of the bats.
109
00:08:09,200 --> 00:08:11,828
Keep 'em busy for a minute or
two. We'll take care of Vecna.
110
00:08:12,412 --> 00:08:14,580
Don't try to be cute or
be a hero or something.
111
00:08:14,664 --> 00:08:16,999
- Okay? You guys are just...
- Decoys.
112
00:08:17,083 --> 00:08:19,252
Don't worry. You can be the hero, Steve.
113
00:08:19,335 --> 00:08:20,545
Absolutely. I mean,
114
00:08:20,628 --> 00:08:21,712
look at us.
115
00:08:22,547 --> 00:08:24,340
We are not heroes.
116
00:08:29,637 --> 00:08:30,680
Hey, Steve?
117
00:08:34,767 --> 00:08:35,767
Make him pay.
118
00:10:07,193 --> 00:10:10,029
No, no. Like I
said, I... I've tried everyone.
119
00:10:10,530 --> 00:10:12,615
Yeah, TWA, Pan Am, Eastern.
120
00:10:13,157 --> 00:10:15,076
No, it doesn't have to be a one-way.
121
00:10:15,159 --> 00:10:16,911
I'll take one seat, if you have it.
122
00:10:20,289 --> 00:10:23,167
I mean, please, there has to
be something that you can do.
123
00:10:23,793 --> 00:10:26,128
One of our family members
is really, really sick,
124
00:10:26,212 --> 00:10:28,798
and I don't know if she's
gonna make it through the night.
125
00:10:30,091 --> 00:10:31,968
Is there any way that you could just...
126
00:10:33,386 --> 00:10:35,221
No. No. No.
127
00:10:35,304 --> 00:10:37,723
Like I said before, I...
I've tried them already.
128
00:10:39,517 --> 00:10:43,604
Okay, well, is there any way
that I could speak to a manager?
129
00:10:45,898 --> 00:10:47,525
There... There's no one there?
130
00:10:49,819 --> 00:10:52,071
No, that's the problem.
I can't call back.
131
00:10:57,910 --> 00:11:00,037
Breathe. Sunflower.
132
00:11:00,621 --> 00:11:02,999
Rainbow. Three to the
right. Four to the...
133
00:11:03,666 --> 00:11:04,750
Three.
134
00:11:05,459 --> 00:11:06,459
Rainbow.
135
00:11:09,964 --> 00:11:11,674
Get away!
136
00:11:12,466 --> 00:11:14,135
- Damn it.
- What'd they say?
137
00:11:14,218 --> 00:11:15,303
Earliest is tomorrow.
138
00:11:15,386 --> 00:11:16,971
- No. That's way too late.
- Shit.
139
00:11:17,054 --> 00:11:18,764
- I know.
- Hey, dudes?
140
00:11:18,848 --> 00:11:20,850
Ask 'em if we can ride in
the baggage compartment.
141
00:11:20,933 --> 00:11:22,143
The baggage compartment?
142
00:11:23,686 --> 00:11:24,686
We'd suffocate.
143
00:11:24,729 --> 00:11:27,023
Dogs ride in there all the time, man.
144
00:11:27,607 --> 00:11:28,733
They don't suffocate.
145
00:11:28,816 --> 00:11:29,984
- Jesus Christ.
- Holy shit.
146
00:11:30,067 --> 00:11:31,067
I have a way.
147
00:11:32,737 --> 00:11:34,405
A way to protect Max.
148
00:11:35,990 --> 00:11:37,283
From here.
149
00:11:41,871 --> 00:11:43,205
This is Max.
150
00:11:44,665 --> 00:11:47,376
When One attacks, he'll be in her mind.
151
00:11:48,586 --> 00:11:49,754
But I can do that too.
152
00:11:50,254 --> 00:11:52,715
I went into Mama's mind, into Billy's.
153
00:11:52,798 --> 00:11:54,258
I can go into Max's.
154
00:11:54,842 --> 00:11:56,636
She can carry me to Vecna.
155
00:11:56,719 --> 00:11:57,803
I can piggyback.
156
00:11:57,887 --> 00:11:59,305
I can protect her.
157
00:11:59,847 --> 00:12:00,973
From One.
158
00:12:01,057 --> 00:12:02,433
Fight him from here.
159
00:12:02,516 --> 00:12:04,310
Mind fight. Righteous.
160
00:12:04,393 --> 00:12:06,020
Wait, so you actually
think this can work?
161
00:12:06,103 --> 00:12:07,396
A bathtub would help.
162
00:12:07,480 --> 00:12:10,066
Yeah. Gotta be clean to enter the mind.
163
00:12:10,149 --> 00:12:12,693
What? No, no. It's a
sensory deprivation tank.
164
00:12:12,777 --> 00:12:14,945
It helps her calm down
and focus on her powers.
165
00:12:15,029 --> 00:12:17,740
Wait, we... we just passed a motel.
166
00:12:17,823 --> 00:12:19,575
Yeah, but they won't have enough salt.
167
00:12:19,659 --> 00:12:22,161
Well, how much salt are
we talking here, my dudes?
168
00:12:22,244 --> 00:12:24,705
Well, depends on the size
of the tub, but a lot.
169
00:12:25,748 --> 00:12:27,208
Does 600 pounds suffice?
170
00:12:27,291 --> 00:12:30,044
You know a place that
has 600 pounds of salt?
171
00:12:32,588 --> 00:12:33,714
Let's see...
172
00:12:35,216 --> 00:12:36,216
Yep.
173
00:12:37,343 --> 00:12:38,343
Mm-hmm.
174
00:12:39,220 --> 00:12:41,263
Yep. It'll work.
175
00:12:41,347 --> 00:12:42,390
What will work?
176
00:12:42,473 --> 00:12:44,767
I know a magical place
that has all you need,
177
00:12:44,850 --> 00:12:46,727
my brave, little superpowered friend.
178
00:12:46,811 --> 00:12:49,188
That mind fight is on.
179
00:12:49,271 --> 00:12:50,523
Come on.
180
00:12:50,606 --> 00:12:52,650
¡Vámonos! Let's go! Pronto!
181
00:13:13,003 --> 00:13:15,381
♪ Do you want to know ♪
♪ That it doesn't hurt me? ♪
182
00:13:15,464 --> 00:13:16,632
♪ Yeah, yeah ♪
183
00:13:17,425 --> 00:13:20,511
♪ Do you want to hear about ♪
♪ The deal that I'm making? ♪
184
00:15:36,647 --> 00:15:38,732
Hey!
185
00:15:42,027 --> 00:15:44,154
- I think we got something.
- Send Ryan.
186
00:15:44,738 --> 00:15:47,908
I don't wanna waste any more
time with bullshit leads.
187
00:15:48,617 --> 00:15:50,870
I don't think you'll wanna
send Ryan on this one.
188
00:15:54,540 --> 00:15:56,041
You know the murder house on Morehead?
189
00:15:56,834 --> 00:15:57,834
Yeah.
190
00:15:58,460 --> 00:16:00,170
What about it?
191
00:16:04,592 --> 00:16:07,720
Okay, and, uh, who exactly
was this mystery woman?
192
00:16:07,803 --> 00:16:08,846
Not sure.
193
00:16:09,471 --> 00:16:11,807
I mean, she wasn't
exactly Miss Talkative.
194
00:16:11,891 --> 00:16:15,227
You know? I spent five minutes
trying to convince her I was real.
195
00:16:15,311 --> 00:16:17,187
I'm supposed to be dead, remember?
196
00:16:17,271 --> 00:16:19,273
Anyway, I finally get around
to half-convincing her,
197
00:16:19,356 --> 00:16:21,358
she starts to open up a
little, then says that she's...
198
00:16:21,442 --> 00:16:22,651
A friend of the doc's.
199
00:16:22,735 --> 00:16:24,987
Great, so am I. Now put
me on the phone with him.
200
00:16:25,070 --> 00:16:27,448
I'm afraid the doc is indisposed.
201
00:16:27,531 --> 00:16:28,866
"Indisposed"?
202
00:16:29,825 --> 00:16:31,035
It gets worse.
203
00:16:32,328 --> 00:16:33,996
She said the doc's with the girl.
204
00:16:34,079 --> 00:16:36,999
And the girl went off to
fight some evil in Hawkins.
205
00:16:38,584 --> 00:16:41,462
Then they all went off-grid.
The doc, the girl, everybody.
206
00:16:42,046 --> 00:16:44,465
"The girl," meaning... El.
207
00:16:45,382 --> 00:16:46,592
Yeah, it has to be.
208
00:16:49,011 --> 00:16:50,763
This is your daughter, American?
209
00:16:50,846 --> 00:16:52,181
Mm-hmm.
210
00:16:52,681 --> 00:16:53,807
And they're not alone.
211
00:16:55,392 --> 00:16:56,810
Joyce's kids are with 'em.
212
00:17:03,776 --> 00:17:05,569
Okay, I... I see the mood here is bleak.
213
00:17:05,653 --> 00:17:07,696
And understandably so.
214
00:17:08,405 --> 00:17:11,241
But I do think we need to consider
215
00:17:11,325 --> 00:17:13,369
the very real possibility
216
00:17:13,452 --> 00:17:17,122
that this mystery
woman is, in fact, KGB.
217
00:17:17,206 --> 00:17:18,582
- And she's...
- No.
218
00:17:18,666 --> 00:17:20,292
She's telling the truth.
219
00:17:20,376 --> 00:17:22,586
When we were in the lab,
those particles we saw,
220
00:17:22,670 --> 00:17:24,296
they were alive.
221
00:17:24,380 --> 00:17:28,342
And if they're alive, that
means a gate's open in Hawkins.
222
00:17:28,425 --> 00:17:30,678
"Gate"? What does this mean?
223
00:17:30,761 --> 00:17:32,846
It means we have to go home right now.
224
00:17:33,681 --> 00:17:36,016
What is taking so long?
225
00:17:36,100 --> 00:17:37,935
I thought you said he was close.
226
00:17:38,018 --> 00:17:40,312
Yeah, close to sabotaging us, you mean.
227
00:17:40,396 --> 00:17:42,314
We think he's playing us again.
228
00:17:42,398 --> 00:17:44,483
So put a goddamn gun to his head.
229
00:17:44,566 --> 00:17:47,152
And then what? He just
spits out more lies.
230
00:17:47,236 --> 00:17:48,570
It's moot anyway.
231
00:17:48,654 --> 00:17:51,615
If your kids are truly in
some kind of imminent danger,
232
00:17:51,699 --> 00:17:54,410
even if we were to leave this very
moment, we wouldn't make it in time.
233
00:17:54,493 --> 00:17:56,495
The earliest we'd get
there is late tomorrow.
234
00:17:56,578 --> 00:17:58,580
No, we... we don't have to make it back.
235
00:17:58,664 --> 00:17:59,707
Not tonight.
236
00:17:59,790 --> 00:18:01,375
Whatever this evil is,
237
00:18:01,458 --> 00:18:03,836
we know it's connected to the hive mind.
238
00:18:03,919 --> 00:18:06,630
And now we know part of
that hive mind is in Russia.
239
00:18:06,714 --> 00:18:08,924
So we don't need to get
back to Hawkins to fight it.
240
00:18:09,008 --> 00:18:10,718
All we need is to
destroy those particles.
241
00:18:10,801 --> 00:18:11,969
And if we're lucky,
242
00:18:12,052 --> 00:18:15,264
it'll hurt it enough to
give the kids the upper hand.
243
00:18:15,347 --> 00:18:16,432
Wait, time out.
244
00:18:17,349 --> 00:18:21,020
We're talking about the
particles inside the prison?
245
00:18:21,103 --> 00:18:23,814
The prison that we just
narrowly escaped from?
246
00:18:23,897 --> 00:18:24,982
We broke out.
247
00:18:25,774 --> 00:18:27,026
We can break back in.
248
00:18:27,509 --> 00:18:28,527
Jim!
249
00:18:28,527 --> 00:18:31,822
The entire Soviet
army is looking for us.
250
00:18:31,905 --> 00:18:34,616
Sure. And we'll be exactly
where they least expect.
251
00:18:34,700 --> 00:18:38,162
All right. There is a fine line
between courage and stupidity,
252
00:18:38,245 --> 00:18:40,956
and this falls very far
on the side of stupid.
253
00:18:41,040 --> 00:18:42,416
This is Dirty Dozen stuff.
254
00:18:42,499 --> 00:18:44,752
Except there are, uh, four of us.
255
00:18:44,835 --> 00:18:46,503
Three, actually.
256
00:18:47,296 --> 00:18:49,923
Breaking back in's gonna
be easier than breaking out.
257
00:18:50,007 --> 00:18:52,926
Which is why we need an airlift.
This is where you come in.
258
00:18:53,010 --> 00:18:54,136
I don't care what it takes.
259
00:18:54,219 --> 00:18:57,014
You get Yuri in line, and
you get that bird in the air.
260
00:18:57,806 --> 00:18:58,806
On it.
261
00:18:59,850 --> 00:19:03,228
Yu... Yuri mentioned something
about a flamethrower, right?
262
00:19:09,359 --> 00:19:10,359
Oh, yeah.
263
00:19:10,402 --> 00:19:11,402
This'll do.
264
00:19:12,362 --> 00:19:13,739
This'll do just fine.
265
00:19:31,423 --> 00:19:32,591
You gotta be shitting me.
266
00:19:35,302 --> 00:19:37,596
Trust me on this one, my dudes.
267
00:19:46,313 --> 00:19:49,149
Surf's up, my dude.
268
00:19:50,109 --> 00:19:51,610
Uh, whoa.
269
00:19:52,194 --> 00:19:53,987
Nice shirt, my dude.
270
00:19:54,071 --> 00:19:55,322
Thanks, my dude.
271
00:19:55,405 --> 00:20:00,160
Uh, listen, I would love
to feed a fellow Surfer Boy,
272
00:20:00,244 --> 00:20:02,871
but kitchen closed,
like, five minutes ago,
273
00:20:02,955 --> 00:20:05,332
so no more pies tonight, man.
274
00:20:05,415 --> 00:20:07,084
That's all right, my dude.
275
00:20:07,167 --> 00:20:09,378
We're not here for your tasty pies.
276
00:20:09,461 --> 00:20:11,380
You see this weird girl behind me?
277
00:20:11,463 --> 00:20:13,223
She needs a tub with a bunch of salt
278
00:20:13,224 --> 00:20:14,800
so we can enhance her psychic power
279
00:20:14,883 --> 00:20:18,262
so she can save the world
from this super bad dude.
280
00:20:18,345 --> 00:20:20,055
But to make this salty tub,
281
00:20:20,556 --> 00:20:22,099
we require your kitchen.
282
00:20:22,182 --> 00:20:23,183
Ah.
283
00:20:25,102 --> 00:20:26,812
Well, it's just, uh...
284
00:20:26,895 --> 00:20:28,981
I'm supposed to meet Chaz at Taco Bell
285
00:20:29,064 --> 00:20:31,733
in, like, ten. So...
286
00:20:35,721 --> 00:20:36,780
My dude.
287
00:20:36,780 --> 00:20:38,782
We're not asking you to help for free.
288
00:20:38,866 --> 00:20:40,284
You ever partake in...
289
00:20:41,410 --> 00:20:42,911
Purple Palm Tree Delight?
290
00:20:43,537 --> 00:20:45,581
It'll make all your troubles float away.
291
00:20:45,664 --> 00:20:48,917
Like the seed pods of
a dandelion in the wind.
292
00:21:07,186 --> 00:21:10,189
First-ever mind fight held
in a pizza dough freezer.
293
00:21:10,856 --> 00:21:12,399
Pretty rad, right?
294
00:22:16,546 --> 00:22:17,547
Not bad.
295
00:22:18,215 --> 00:22:19,424
Not bad at all.
296
00:22:23,053 --> 00:22:24,304
Now for the fun part.
297
00:22:27,057 --> 00:22:28,350
Jesus Chr...
298
00:22:31,019 --> 00:22:36,233
It's like... she was destined
for an alternate dimension.
299
00:22:39,569 --> 00:22:41,238
What do you say, Henderson?
300
00:22:44,157 --> 00:22:48,954
Are you ready for the most metal
concert in the history of the world?
301
00:22:50,414 --> 00:22:52,040
That a rhetorical question?
302
00:22:55,502 --> 00:22:56,502
Let's do it.
303
00:23:03,885 --> 00:23:08,307
Uh... I don't
mean to freak anyone out,
304
00:23:08,390 --> 00:23:10,767
but I swear we've seen this tree before.
305
00:23:11,268 --> 00:23:13,895
- That's impossible.
- That would suck, right?
306
00:23:14,521 --> 00:23:16,457
If Vecna destroyed the world because...
307
00:23:16,458 --> 00:23:18,525
'cause we got lost in the woods?
308
00:23:18,608 --> 00:23:20,485
We're not lost, Robin.
309
00:23:20,569 --> 00:23:22,904
Robin, hey. Watch out
for the vines! Hive mind.
310
00:23:22,988 --> 00:23:24,448
- Remember?
- Thank you!
311
00:23:25,449 --> 00:23:27,034
Uh, don't worry about her.
312
00:23:27,117 --> 00:23:28,201
She's just stressed.
313
00:23:28,285 --> 00:23:29,619
You know, scared.
314
00:23:29,703 --> 00:23:31,538
Yeah. Yeah. I... I know.
315
00:23:32,289 --> 00:23:33,289
It's just...
316
00:23:33,874 --> 00:23:35,000
She's a super klutz?
317
00:23:37,586 --> 00:23:41,506
She did tell me that it took her
longer to walk than most babies, so...
318
00:23:41,590 --> 00:23:43,425
I really shouldn't laugh.
319
00:23:44,885 --> 00:23:45,885
When I was a baby,
320
00:23:45,886 --> 00:23:48,430
I actually crawled backwards.
321
00:23:48,513 --> 00:23:50,682
Crawled backwards?
322
00:23:50,766 --> 00:23:54,061
You know, I'd push with my
hands like this. Beep. Beep.
323
00:23:54,811 --> 00:23:56,480
Always in reverse, you know?
324
00:23:57,064 --> 00:23:59,483
Come on, it makes sense.
You push to move, right?
325
00:23:59,566 --> 00:24:01,860
No, no, it doesn't make sense.
326
00:24:01,943 --> 00:24:04,488
Well, it did to my tiny
little Harrington brain.
327
00:24:05,113 --> 00:24:08,283
That is, until I reversed my
baby butt down a flight of stairs
328
00:24:08,367 --> 00:24:10,369
and thumped my head really good.
329
00:24:10,370 --> 00:24:11,370
Yeah.
330
00:24:11,370 --> 00:24:14,414
Wow. That explains
331
00:24:15,040 --> 00:24:16,166
so much.
332
00:24:16,249 --> 00:24:17,667
Yeah.
333
00:24:17,751 --> 00:24:19,336
I think it kinda does.
334
00:24:19,419 --> 00:24:22,589
I think, like, right out of the
gate, like, I'm super confident.
335
00:24:22,672 --> 00:24:24,466
But I'm also, like, an idiot.
336
00:24:24,549 --> 00:24:26,968
Which is just... I mean,
it's a brutal combination.
337
00:24:28,053 --> 00:24:29,679
But, I mean, the good news is,
338
00:24:30,180 --> 00:24:33,725
I get a big enough thump on my
head, I can change, you know?
339
00:24:34,476 --> 00:24:35,477
I can learn.
340
00:24:36,895 --> 00:24:37,895
I can
341
00:24:38,605 --> 00:24:39,689
crawl forward.
342
00:24:41,066 --> 00:24:42,290
Listen, I guess what I'm trying to say
343
00:24:42,291 --> 00:24:45,737
in a really stupid,
roundabout way is, um...
344
00:24:46,738 --> 00:24:48,824
... is thank you.
345
00:24:49,599 --> 00:24:50,659
Thank me?
346
00:24:50,659 --> 00:24:52,160
- Yeah.
- For... ?
347
00:24:52,244 --> 00:24:54,413
For giving my head the
biggest thump of its life
348
00:24:54,496 --> 00:24:55,496
two years ago.
349
00:24:57,165 --> 00:24:58,417
I needed it.
350
00:25:00,210 --> 00:25:01,378
It's changed my life.
351
00:25:02,629 --> 00:25:05,257
And now I'm crawling forward.
352
00:25:06,800 --> 00:25:07,801
Slowly.
353
00:25:08,510 --> 00:25:10,679
I just wonder sometimes...
354
00:25:12,681 --> 00:25:15,805
you know, if... some
other girl had given me
355
00:25:15,806 --> 00:25:17,018
a proper thump before we'd met,
356
00:25:17,102 --> 00:25:19,354
would things have been different?
357
00:25:19,855 --> 00:25:21,325
Like, if we were meeting together
358
00:25:21,326 --> 00:25:23,567
for the first time
right now, part of me...
359
00:25:24,192 --> 00:25:26,611
I dunno, part of me
thinks we would've made it.
360
00:25:28,363 --> 00:25:29,363
Steve...
361
00:25:31,199 --> 00:25:32,868
Remember the dream I told you about?
362
00:25:34,870 --> 00:25:35,871
About the Winnebago?
363
00:25:35,954 --> 00:25:37,956
Seeing the country with
my six lil' nuggets?
364
00:25:40,709 --> 00:25:41,918
It's all true.
365
00:25:42,002 --> 00:25:43,044
Every last word.
366
00:25:45,380 --> 00:25:47,007
But I left one part out.
367
00:25:48,592 --> 00:25:50,093
It's the most important part.
368
00:25:53,555 --> 00:25:54,848
You're there.
369
00:25:59,853 --> 00:26:01,354
You've always been there.
370
00:26:10,113 --> 00:26:11,239
Hey, guys!
371
00:26:11,323 --> 00:26:12,949
You guys! Awesome news!
372
00:26:15,410 --> 00:26:17,787
Looks like we weren't going
the wrong way after all.
373
00:26:19,664 --> 00:26:20,664
Come on.
374
00:26:22,584 --> 00:26:23,793
- Let's go!
- Okay.
375
00:26:25,212 --> 00:26:27,255
Ro... Slow down! Ro... Robin!
376
00:26:46,066 --> 00:26:47,066
Erica.
377
00:26:58,703 --> 00:26:59,955
Where are the guards?
378
00:27:01,122 --> 00:27:03,166
Maybe this'll be easier than we thought.
379
00:27:04,918 --> 00:27:08,213
I don't know, Jim. I got
a bad feeling about this.
380
00:28:14,738 --> 00:28:16,323
I have a question.
381
00:28:17,365 --> 00:28:19,284
What if I don't want to answer?
382
00:28:20,243 --> 00:28:21,661
Have you always been a coward?
383
00:28:25,707 --> 00:28:26,958
Yuri Ismaylov
384
00:28:27,500 --> 00:28:30,337
is many things, you traitor.
385
00:28:30,629 --> 00:28:32,047
But he is...
386
00:28:32,631 --> 00:28:33,631
no coward.
387
00:28:35,175 --> 00:28:36,843
If that is so,
388
00:28:36,926 --> 00:28:38,386
why do you continue to stall?
389
00:28:38,470 --> 00:28:40,972
What do I owe these Americans?
390
00:28:41,056 --> 00:28:42,057
Nothing!
391
00:28:42,140 --> 00:28:44,768
This isn't just about America, smuggler.
392
00:28:47,979 --> 00:28:52,567
They have warned us of a
great evil in the world.
393
00:28:53,068 --> 00:28:56,321
An evil that does not rest,
394
00:28:56,404 --> 00:28:58,239
that does not respect borders.
395
00:28:58,323 --> 00:29:01,117
After it has consumed
everything in their land,
396
00:29:01,910 --> 00:29:03,495
it will come for us.
397
00:29:04,371 --> 00:29:05,413
For our families.
398
00:29:06,665 --> 00:29:07,791
For our Motherland.
399
00:29:10,752 --> 00:29:13,004
You saw it with your own eyes.
400
00:29:13,088 --> 00:29:14,881
You know it to be true.
401
00:29:14,964 --> 00:29:17,926
And yet you continue to play tricks!
402
00:29:26,976 --> 00:29:30,146
I was told the Peanut Butter Smuggler
403
00:29:30,230 --> 00:29:32,440
was once a great man.
404
00:29:33,233 --> 00:29:35,819
Before he lost his
way to drink and cards.
405
00:29:35,902 --> 00:29:39,823
That he led his men to victory
over the Chinese in Damansky.
406
00:29:40,407 --> 00:29:41,407
Is it true?
407
00:29:42,225 --> 00:29:43,243
It is true.
408
00:29:43,243 --> 00:29:46,037
That hero, where is he now?
409
00:29:47,914 --> 00:29:49,624
Because I do not see him.
410
00:30:19,738 --> 00:30:21,406
♪ Be running up that road ♪
411
00:30:21,489 --> 00:30:23,825
♪ Be running up that hill ♪
412
00:30:23,908 --> 00:30:26,077
♪ Be running up that building ♪
413
00:30:28,455 --> 00:30:32,792
♪ And if I only could, oh ♪
414
00:30:54,606 --> 00:30:56,232
♪ It's you and me ♪
415
00:30:56,316 --> 00:30:58,693
♪ Won't be unhappy ♪
416
00:30:59,194 --> 00:31:00,570
♪ Oh, come on, baby ♪
417
00:31:01,237 --> 00:31:02,864
♪ Oh, come on, darling ♪
418
00:31:03,364 --> 00:31:07,035
♪ Let me steal this
moment from you now ♪
419
00:31:07,952 --> 00:31:09,120
♪ Oh, come on, angel ♪
420
00:31:09,204 --> 00:31:11,915
♪ Come on, come on, darling ♪
421
00:32:26,781 --> 00:32:28,408
Come on. Come on.
422
00:32:33,413 --> 00:32:35,290
Okay, the lovebirds have copied.
423
00:32:35,373 --> 00:32:38,626
Max is moving into phase
two: distracting Vecna.
424
00:32:38,710 --> 00:32:39,919
So far, so smooth.
425
00:32:40,420 --> 00:32:42,547
Yeah, we're not even
at the hard part yet.
426
00:32:49,846 --> 00:32:51,764
Take the bait,
you son of a bitch.
427
00:32:53,308 --> 00:32:54,601
Take the bait.
428
00:33:06,905 --> 00:33:10,366
♪ Say, if I only could ♪
429
00:33:10,450 --> 00:33:12,035
♪ Oh ♪
430
00:33:24,297 --> 00:33:26,799
♪ You ♪
431
00:33:28,760 --> 00:33:32,388
♪ You and me ♪
432
00:33:33,348 --> 00:33:34,807
♪ You and me ♪
433
00:33:34,891 --> 00:33:37,518
♪ Won't be unhappy ♪
434
00:33:46,903 --> 00:33:47,903
Hey!
435
00:33:49,697 --> 00:33:50,697
Asshole!
436
00:33:52,742 --> 00:33:53,742
I'm here.
437
00:33:56,204 --> 00:33:57,205
No more music.
438
00:33:59,040 --> 00:34:00,124
No more games.
439
00:34:06,881 --> 00:34:07,882
Do you hear me?
440
00:34:11,469 --> 00:34:13,429
What are you waiting for, huh?
441
00:34:15,056 --> 00:34:16,891
Come on! Do you want me or not?
442
00:34:57,974 --> 00:34:59,267
Okay, almost done.
443
00:35:01,227 --> 00:35:05,356
Okay, so, hopefully this blocks
out any peripheral light, right?
444
00:35:07,150 --> 00:35:09,110
And it's totally dark,
which means it works.
445
00:35:09,193 --> 00:35:11,195
But I have one more important question:
446
00:35:11,638 --> 00:35:12,655
do I look cool?
447
00:35:12,655 --> 00:35:14,615
Feel like I look really cool.
448
00:35:14,699 --> 00:35:15,720
Are you giggling?
449
00:35:15,721 --> 00:35:17,994
You're giggling because I look awesome.
450
00:35:18,077 --> 00:35:19,443
I can't see it, but
I know you're smiling
451
00:35:19,444 --> 00:35:21,372
because I look so good. Right?
452
00:35:21,873 --> 00:35:23,291
- Mike.
- Yeah?
453
00:35:27,628 --> 00:35:28,628
I...
454
00:35:30,089 --> 00:35:31,089
missed you.
455
00:35:33,051 --> 00:35:35,261
Yeah.
456
00:35:35,344 --> 00:35:36,721
Yeah, I missed you too.
457
00:35:37,305 --> 00:35:38,347
You know,
458
00:35:38,431 --> 00:35:42,435
the last few days, I... I've had
to think about the last talk we had.
459
00:35:43,603 --> 00:35:45,480
You know, before the cops and...
460
00:35:45,563 --> 00:35:47,065
the whole world went to shit?
461
00:35:49,233 --> 00:35:51,486
I... I guess
462
00:35:52,445 --> 00:35:53,445
I just...
463
00:35:53,988 --> 00:35:54,988
I dunno.
464
00:35:54,989 --> 00:35:57,742
I guess I just wanted to say that...
465
00:35:57,825 --> 00:35:59,911
Surf's up, Romeo.
466
00:36:01,370 --> 00:36:03,785
Oh, uh, too much flavor awesomeness
467
00:36:03,786 --> 00:36:05,917
can't overpower your battery, can it?
468
00:36:06,626 --> 00:36:09,253
- Dude, this is pineapple.
- Try before you deny.
469
00:36:14,342 --> 00:36:15,551
- Good.
- Hmm?
470
00:36:15,635 --> 00:36:18,137
- It's good? What do you mean?
- Really good.
471
00:36:18,221 --> 00:36:21,474
What? That's insane. Blasphemous.
Putting fruit on pizza?
472
00:36:21,557 --> 00:36:23,643
- Did you try? Try before you deny.
- No. I...
473
00:36:23,726 --> 00:36:26,229
- Try before you deny!
- Stop! Enough! I'm not a dog!
474
00:36:26,312 --> 00:36:28,564
- No, not a baby! Thank you!
- Try some.
475
00:36:28,648 --> 00:36:30,817
- Try before you deny!
- No!
476
00:36:30,900 --> 00:36:33,486
No! Stop it!
477
00:36:33,569 --> 00:36:36,030
Okay! Okay!
478
00:36:38,449 --> 00:36:40,952
No, you're right. It's good.
479
00:36:49,335 --> 00:36:50,910
Do you remember that time you told me
480
00:36:50,911 --> 00:36:52,338
you had a Lego stuck up your nose?
481
00:36:53,156 --> 00:36:54,215
- What?
- Yeah.
482
00:36:54,215 --> 00:36:57,009
Like, it was like a... It
was like a construction guy.
483
00:36:57,093 --> 00:36:59,554
You'd call him Larry. Come
on! You don't remember?
484
00:36:59,637 --> 00:37:01,889
He had the high viz
jacket and removable hat?
485
00:37:01,973 --> 00:37:02,973
Yeah.
486
00:37:03,349 --> 00:37:04,349
Vaguely.
487
00:37:04,934 --> 00:37:07,436
Well, I remember it
like it was yesterday.
488
00:37:08,312 --> 00:37:10,439
Man, I was... I was freaked.
489
00:37:10,523 --> 00:37:14,277
'Cause... 'Cause this Larry... I
mean, Larry was way, way up there.
490
00:37:14,360 --> 00:37:16,195
I don't even know how
you got him that far up.
491
00:37:16,279 --> 00:37:18,698
I had to do surgery. I... I had
to get tweezers to pull him out.
492
00:37:18,781 --> 00:37:20,199
- Bull.
- No.
493
00:37:20,283 --> 00:37:22,285
No, no, I swear on my life.
494
00:37:26,455 --> 00:37:27,707
I don't know, I just...
495
00:37:30,042 --> 00:37:32,295
I feel like you used to
come to me more for help.
496
00:37:33,713 --> 00:37:35,965
Or to just... talk, you know?
497
00:37:37,008 --> 00:37:39,010
'Cause, like, you don't do that anymore.
498
00:37:40,136 --> 00:37:41,429
Not like before.
499
00:37:42,346 --> 00:37:44,307
A lot of that is probably my fault.
500
00:37:44,390 --> 00:37:46,100
This last year...
501
00:37:47,977 --> 00:37:49,312
... I know I've been distant.
502
00:37:50,021 --> 00:37:51,480
Or stoned.
503
00:37:53,065 --> 00:37:54,317
Or stoned.
504
00:37:54,318 --> 00:37:55,318
Yeah.
505
00:37:55,318 --> 00:37:57,236
But that has nothing to do with you.
506
00:37:57,320 --> 00:37:59,280
And that's me dealing with my own shit.
507
00:37:59,363 --> 00:38:00,907
Hiding from my own problems.
508
00:38:01,824 --> 00:38:02,867
The truth is,
509
00:38:03,492 --> 00:38:04,702
I miss talking to you.
510
00:38:05,912 --> 00:38:07,205
I, like, really miss it.
511
00:38:08,247 --> 00:38:09,247
And I think,
512
00:38:09,707 --> 00:38:10,708
right now,
513
00:38:11,500 --> 00:38:12,877
we need to talk more than ever.
514
00:38:13,669 --> 00:38:15,838
Because things are
getting just complicated.
515
00:38:15,922 --> 00:38:19,217
A lot more complicated than
Legos up the nose, you know?
516
00:38:19,842 --> 00:38:20,842
I just...
517
00:38:22,178 --> 00:38:24,263
I don't want you to
forget that I'm here.
518
00:38:25,139 --> 00:38:26,349
And I'll always be here.
519
00:38:27,516 --> 00:38:28,517
No matter what.
520
00:38:29,227 --> 00:38:30,811
Because you're my brother.
521
00:38:31,437 --> 00:38:32,688
And I love you.
522
00:38:33,522 --> 00:38:36,400
And there is nothing
in this world, okay,
523
00:38:36,984 --> 00:38:38,486
absolutely nothing,
524
00:38:39,278 --> 00:38:40,696
that will ever change that.
525
00:38:41,447 --> 00:38:42,615
You got that?
526
00:38:42,698 --> 00:38:43,908
Yeah.
527
00:38:44,784 --> 00:38:46,160
And I'm always
528
00:38:47,161 --> 00:38:48,161
here for you too.
529
00:38:48,621 --> 00:38:49,622
I know.
530
00:38:51,440 --> 00:38:52,458
I know you are.
531
00:38:52,458 --> 00:38:54,377
Come here.
532
00:39:03,469 --> 00:39:04,470
It's gonna be okay.
533
00:39:05,596 --> 00:39:07,014
- Yeah?
- Yeah.
534
00:39:12,019 --> 00:39:13,145
I think it's ready.
535
00:39:14,146 --> 00:39:15,146
All right.
536
00:39:18,317 --> 00:39:19,317
It's time.
537
00:40:02,987 --> 00:40:04,989
Wild.
538
00:40:27,970 --> 00:40:29,180
I found them.
539
00:40:31,098 --> 00:40:32,975
They're carrying a light.
540
00:40:34,185 --> 00:40:35,561
A blue light.
541
00:41:06,425 --> 00:41:07,760
What are you waiting for, asshole?
542
00:41:08,427 --> 00:41:10,471
Hmm? I'm right here.
543
00:41:11,055 --> 00:41:12,390
I'm right here!
544
00:41:12,473 --> 00:41:14,100
Okay, El, what's going on?
545
00:41:15,267 --> 00:41:16,519
It's not working.
546
00:41:16,602 --> 00:41:18,145
What? What's not working?
547
00:41:18,729 --> 00:41:20,106
Max's plan.
548
00:41:21,565 --> 00:41:22,775
I know you can hear me.
549
00:41:24,360 --> 00:41:25,986
I know you can read my thoughts.
550
00:41:28,823 --> 00:41:30,157
Even the worst ones.
551
00:41:33,244 --> 00:41:34,912
Maybe mostly the worst ones.
552
00:42:01,230 --> 00:42:02,731
I thought about what you said.
553
00:42:06,277 --> 00:42:08,571
About how I wanted my brother to die.
554
00:42:13,409 --> 00:42:15,536
I thought you were
just trying to upset me.
555
00:42:17,496 --> 00:42:18,539
To anger me.
556
00:42:22,710 --> 00:42:24,253
But you weren't, were you?
557
00:42:29,091 --> 00:42:30,718
You were just telling the truth.
558
00:42:32,136 --> 00:42:35,723
Billy, he made my life living hell.
559
00:42:38,058 --> 00:42:39,310
Every chance he got.
560
00:42:44,231 --> 00:42:46,192
So, sometimes...
561
00:42:48,736 --> 00:42:50,696
when I would lie in
bed at night, I would...
562
00:42:51,822 --> 00:42:53,574
I would pray...
563
00:42:56,660 --> 00:42:59,538
... I would pray that
something would happen to him.
564
00:43:02,208 --> 00:43:03,250
Something awful.
565
00:43:07,838 --> 00:43:11,550
I knew that he drove too
fast, so I would imagine him
566
00:43:12,092 --> 00:43:13,177
crashing.
567
00:43:15,554 --> 00:43:17,306
Dying in that stupid car.
568
00:43:22,394 --> 00:43:23,394
I just...
569
00:43:25,564 --> 00:43:27,399
I wanted him out of my life.
570
00:43:29,610 --> 00:43:30,610
Forever.
571
00:43:34,823 --> 00:43:36,158
I wanted him to disappear.
572
00:43:38,786 --> 00:43:40,246
The day that he died...
573
00:43:42,873 --> 00:43:45,876
I think that's why I just stood there.
574
00:43:46,710 --> 00:43:47,710
Watched.
575
00:43:49,922 --> 00:43:53,133
Not because I was scared or... weak.
576
00:43:55,052 --> 00:43:56,052
But because...
577
00:43:58,264 --> 00:44:00,599
I didn't know if he
deserved to be saved.
578
00:44:04,895 --> 00:44:06,855
And I've tried to forgive myself.
579
00:44:10,359 --> 00:44:12,027
I've tried, but...
580
00:44:13,445 --> 00:44:14,445
I can't.
581
00:44:17,992 --> 00:44:18,992
I can't.
582
00:44:22,788 --> 00:44:23,914
So now...
583
00:44:26,709 --> 00:44:28,335
now, when I lie in bed at night...
584
00:44:31,171 --> 00:44:34,133
I pray that something will happen to me.
585
00:44:36,635 --> 00:44:39,096
That something terrible
will happen to me.
586
00:44:45,311 --> 00:44:46,687
So that's why I'm here.
587
00:44:49,315 --> 00:44:50,315
Because...
588
00:44:53,068 --> 00:44:54,987
I just want you to take me away.
589
00:44:59,158 --> 00:45:00,158
And I want you...
590
00:45:04,496 --> 00:45:05,623
to make me disappear.
591
00:45:11,670 --> 00:45:14,048
Is that all true?
592
00:45:15,549 --> 00:45:17,259
You wanted Billy to die.
593
00:45:18,594 --> 00:45:19,803
Why are you talking?
594
00:45:22,890 --> 00:45:25,017
You ever have thoughts
like that about me?
595
00:45:26,518 --> 00:45:27,603
What?
596
00:45:27,686 --> 00:45:29,605
No, Lucas, never.
597
00:45:29,688 --> 00:45:33,067
Normal people don't fantasize
about killing other people, Max.
598
00:45:33,734 --> 00:45:35,903
You realize that, right?
599
00:45:35,986 --> 00:45:36,986
Lucas, please.
600
00:45:37,529 --> 00:45:39,615
I thought you were getting better.
601
00:45:39,698 --> 00:45:42,201
But you're not, are you?
602
00:45:42,785 --> 00:45:43,827
You are sick.
603
00:45:43,911 --> 00:45:45,120
Lucas, you don't mean that.
604
00:45:47,206 --> 00:45:49,166
Maybe it is good he takes you.
605
00:45:49,249 --> 00:45:51,293
Maybe it's for the best.
606
00:45:51,377 --> 00:45:52,377
In fact...
607
00:45:54,004 --> 00:45:55,839
... I'm glad it's going to be you.
608
00:45:55,923 --> 00:45:57,883
You will be the chosen one.
609
00:45:57,966 --> 00:46:01,178
The fourth. The final sacrifice.
610
00:46:01,261 --> 00:46:04,598
It's going
to be you that breaks the world.
611
00:46:06,642 --> 00:46:08,268
Max? Can you hear me?
612
00:46:09,561 --> 00:46:10,561
Max!
613
00:46:10,979 --> 00:46:12,106
Max!
614
00:46:12,189 --> 00:46:13,189
He has her.
615
00:46:16,652 --> 00:46:17,945
Max.
616
00:46:18,779 --> 00:46:21,824
- Where are you going? Don't be scared.
- Stay away from me.
617
00:46:21,907 --> 00:46:23,951
Max, I thought you said you were ready.
618
00:46:25,202 --> 00:46:26,328
Ready to disappear!
619
00:46:27,246 --> 00:46:28,622
I said, stay away!
620
00:46:35,462 --> 00:46:37,339
Max. It's okay.
621
00:46:37,423 --> 00:46:38,757
I'm coming.
622
00:46:38,841 --> 00:46:40,968
I'm coming. Just hold
on a little longer.
623
00:47:00,654 --> 00:47:03,073
I dunno if you
can hear this. I'm sorry.
624
00:47:03,157 --> 00:47:04,783
I'm so, so sorry, Billy.
625
00:47:05,659 --> 00:47:07,870
- Max, sweetie.
- Mom?
626
00:47:07,953 --> 00:47:09,997
- It's gonna be okay, baby.
- Ready?
627
00:47:09,997 --> 00:47:11,457
♪ Turn around ♪
628
00:47:11,540 --> 00:47:13,292
♪ Look at what you see ♪
629
00:47:14,168 --> 00:47:15,168
Hi.
630
00:47:17,713 --> 00:47:20,257
- Trick or treat!
- Should've seen the look on your faces.
631
00:47:22,301 --> 00:47:23,302
Maxine.
632
00:47:30,100 --> 00:47:31,185
What's happening now?
633
00:47:32,269 --> 00:47:33,395
I think
634
00:47:34,271 --> 00:47:35,981
I am in a memory.
635
00:47:37,024 --> 00:47:38,400
A Max memory.
636
00:47:51,747 --> 00:47:53,624
Do you see her? Do you see Max?
637
00:47:53,707 --> 00:47:54,707
No.
638
00:47:55,542 --> 00:47:56,543
But she's here.
639
00:47:57,586 --> 00:47:59,046
She has to be here.
640
00:48:15,604 --> 00:48:18,315
Okay, she's in. Initiate phase three.
641
00:48:18,398 --> 00:48:20,067
She's in. Move on to phase three.
642
00:48:20,150 --> 00:48:21,944
Copy that. Initiating phase three.
643
00:48:23,570 --> 00:48:24,905
Let's hope they hear this.
644
00:48:30,244 --> 00:48:32,412
Chrissy, this is for you.
645
00:49:00,232 --> 00:49:01,608
Okay, it's working.
646
00:49:01,692 --> 00:49:02,692
Let's go.
647
00:49:17,291 --> 00:49:19,084
♪ End of passion play ♪
648
00:49:19,585 --> 00:49:21,461
♪ Crumbling away ♪
649
00:49:21,545 --> 00:49:24,047
♪ I'm your source of self-destruction ♪
650
00:49:24,131 --> 00:49:26,049
Where are you going, Maxine?
651
00:49:26,133 --> 00:49:27,968
♪ Veins that pump with fear... ♪
652
00:49:28,802 --> 00:49:30,137
- You see her?
- Yeah.
653
00:49:30,804 --> 00:49:31,805
I see her.
654
00:49:34,349 --> 00:49:36,018
♪ Taste me, you will see ♪
655
00:49:36,810 --> 00:49:38,729
♪ More is all you need ♪
656
00:49:38,812 --> 00:49:43,066
♪ Dedicated to how I'm killing you ♪
657
00:49:47,112 --> 00:49:49,865
♪ Come crawling faster ♪
658
00:49:51,742 --> 00:49:54,036
♪ Obey your master ♪
659
00:49:56,413 --> 00:49:58,707
♪ Your life burns faster ♪
660
00:50:01,084 --> 00:50:03,378
♪ Obey your master ♪
661
00:50:03,462 --> 00:50:04,838
♪ Master ♪
662
00:50:06,924 --> 00:50:07,924
Max!
663
00:50:07,925 --> 00:50:09,259
Let me out of here!
664
00:50:09,343 --> 00:50:11,970
♪ Where's the dreams ♪
♪ That I've been after? ♪
665
00:50:12,054 --> 00:50:13,680
♪ Master, master ♪
666
00:50:14,348 --> 00:50:17,017
Max! Open the door!
667
00:50:17,601 --> 00:50:19,102
Open the door!
668
00:50:19,770 --> 00:50:21,396
Get off!
669
00:50:21,480 --> 00:50:22,731
♪ Laughter, laughter... ♪
670
00:50:27,361 --> 00:50:28,487
Eddie!
671
00:50:29,029 --> 00:50:31,365
We gotta lock down
in T-minus 30 seconds!
672
00:50:43,293 --> 00:50:44,294
T-minus 20!
673
00:50:48,590 --> 00:50:50,550
Max! Let me out!
674
00:50:50,634 --> 00:50:52,427
Max! Max!
675
00:50:58,809 --> 00:51:00,185
T-minus ten!
676
00:51:02,646 --> 00:51:03,647
Max!
677
00:51:10,028 --> 00:51:11,279
Five!
678
00:51:15,450 --> 00:51:17,244
One!
679
00:51:28,797 --> 00:51:29,840
Holy shit.
680
00:51:32,050 --> 00:51:34,177
- Move! Move! Move!
- Let's go!
681
00:51:34,261 --> 00:51:35,846
- Eddie, come on!
- Hurry!
682
00:51:35,929 --> 00:51:38,181
- Go, go!
- Shit! Shit!
683
00:51:38,265 --> 00:51:39,766
Hurry! Eddie, shut it!
684
00:51:43,395 --> 00:51:44,438
Hurry! Come on!
685
00:51:49,359 --> 00:51:50,359
Dude!
686
00:51:50,402 --> 00:51:54,031
- Most metal ever!
- Oh my... Oh my God.
687
00:52:32,778 --> 00:52:33,987
Oh dear God.
688
00:53:10,398 --> 00:53:12,067
What happened here?
689
00:53:16,571 --> 00:53:18,115
The monster got in.
690
00:53:21,076 --> 00:53:22,661
The guards, they tried to stop it.
691
00:53:26,081 --> 00:53:28,291
The gunfire shattered the tanks.
692
00:53:31,711 --> 00:53:33,380
The others came alive.
693
00:53:33,463 --> 00:53:35,298
The particles.
694
00:53:35,382 --> 00:53:37,425
Ask him about the particles.
695
00:53:49,688 --> 00:53:51,481
He says they call it "the shadow."
696
00:53:52,566 --> 00:53:53,859
The shadow
697
00:53:54,484 --> 00:53:55,569
went into them.
698
00:53:57,112 --> 00:53:58,572
Into who?
699
00:54:20,427 --> 00:54:22,846
I think this answers your question, Jim.
700
00:54:24,598 --> 00:54:26,850
The shadow is in them.
701
00:54:46,786 --> 00:54:48,788
Oh shit.
702
00:54:49,581 --> 00:54:51,208
That's not good.
703
00:55:00,175 --> 00:55:01,259
Shit.
704
00:55:02,636 --> 00:55:03,803
It's okay.
705
00:55:04,304 --> 00:55:05,305
You got this.
706
00:55:23,490 --> 00:55:25,909
Shouldn't you be playing
with dolls or something?
707
00:55:25,992 --> 00:55:27,619
Shouldn't you bag your face?
708
00:55:32,123 --> 00:55:33,123
Max.
709
00:55:33,833 --> 00:55:35,043
Max!
710
00:55:44,094 --> 00:55:45,345
I found her.
711
00:55:47,847 --> 00:55:49,224
But she's young.
712
00:55:49,808 --> 00:55:51,393
She can't see me.
713
00:55:53,853 --> 00:55:55,480
Can't hear me.
714
00:55:56,106 --> 00:55:59,609
Do you see anything weird
715
00:55:59,693 --> 00:56:00,777
in this memory?
716
00:56:00,860 --> 00:56:03,989
Any sign of Vecna or...
or the Mind Flayer?
717
00:56:04,072 --> 00:56:05,490
No, everything
718
00:56:05,573 --> 00:56:06,908
is normal.
719
00:56:13,999 --> 00:56:15,500
There is something
720
00:56:15,583 --> 00:56:17,085
that doesn't fit.
721
00:56:19,004 --> 00:56:20,046
I think it is
722
00:56:20,130 --> 00:56:21,339
another memory.
723
00:56:21,423 --> 00:56:23,717
A memory within a memory?
724
00:56:26,219 --> 00:56:28,138
♪ ... breath you take ♪
725
00:56:29,306 --> 00:56:31,725
♪ Every move you make ♪
726
00:56:33,518 --> 00:56:37,522
♪ Every bond you break ♪
♪ Every step you take ♪
727
00:56:37,605 --> 00:56:39,566
♪ I'll be watching you ♪
728
00:56:41,760 --> 00:56:42,819
♪ Every single... ♪
729
00:57:01,504 --> 00:57:03,548
♪ ... do love you ♪
730
00:57:04,424 --> 00:57:08,178
♪ Dream a little dream of me ♪
731
00:57:10,764 --> 00:57:16,764
♪ Say nighty-night and kiss me ♪
732
00:57:17,395 --> 00:57:23,395
♪ Just hold me tight ♪
♪ And tell me you'll miss me ♪
733
00:57:24,235 --> 00:57:29,157
♪ While I'm alone and blue as can be ♪
734
00:57:29,991 --> 00:57:33,995
♪ Dream a little dream of me ♪
735
00:57:37,123 --> 00:57:41,628
♪ Stars fading but I linger on, dear ♪
736
00:57:41,711 --> 00:57:44,339
♪ Oh, how I do linger on ♪
737
00:57:44,422 --> 00:57:46,925
♪ Still craving your kiss ♪
738
00:57:47,008 --> 00:57:49,636
♪ How you crave my kiss ♪
739
00:57:49,719 --> 00:57:51,304
♪ Now I'm longing ♪
740
00:58:40,019 --> 00:58:41,271
Oh shit.
741
00:58:44,732 --> 00:58:46,401
What the hell is taking so long?
742
00:58:47,235 --> 00:58:51,030
- Let me go, you meathead!
- Shut your mouth or I'll break your arms.
743
00:58:51,114 --> 00:58:52,240
Hear me, you little shit?
744
00:58:59,581 --> 00:59:00,665
Shit.
745
00:59:02,750 --> 00:59:04,043
Jason?
746
00:59:04,127 --> 00:59:05,962
You can't be here right now, man.
747
00:59:06,045 --> 00:59:07,964
- The hell have you done?
- Jason.
748
00:59:08,965 --> 00:59:10,508
You need to leave.
749
00:59:11,217 --> 00:59:12,927
Is this what you did to Chrissy?
750
00:59:13,011 --> 00:59:14,596
- Just listen, Jason.
- Hey.
751
00:59:14,679 --> 00:59:16,639
- You need to go, man.
- Hi. Can... Can you hear me?
752
00:59:16,723 --> 00:59:18,224
Jason, don't touch her.
753
00:59:18,308 --> 00:59:20,059
- I'm not messing around.
- Hey.
754
00:59:20,143 --> 00:59:21,311
- Please, just...
- Hear me?
755
00:59:21,394 --> 00:59:23,021
Hey, back up! Back up!
756
00:59:23,104 --> 00:59:24,397
Not another step.
757
00:59:24,481 --> 00:59:27,150
Wa... Wait. We... We
don't have to do this.
758
00:59:27,817 --> 00:59:29,777
- We don't have to do this.
- I hope you're right.
759
00:59:29,861 --> 00:59:32,238
- Wait.
- Is there anyone else in the house?
760
00:59:32,864 --> 00:59:35,200
No. No.
761
00:59:35,283 --> 00:59:36,451
Turn around.
762
00:59:37,410 --> 00:59:38,620
- What?
- Turn around!
763
00:59:38,703 --> 00:59:40,121
Okay, okay. Relax, relax.
764
00:59:40,205 --> 00:59:42,290
- And put down your flashlight.
- It's okay. Okay.
765
00:59:43,958 --> 00:59:45,293
And empty your pockets.
766
00:59:46,085 --> 00:59:48,379
- Empty your pockets!
- Okay. Okay. Okay.
767
00:59:51,549 --> 00:59:52,550
Okay.
768
00:59:54,302 --> 00:59:55,970
Now, this is what's gonna happen.
769
00:59:57,180 --> 00:59:59,599
I'm gonna back away to the
top of the stairs there.
770
01:00:00,266 --> 01:00:03,686
Then I'll watch as you wake her
up from whatever the hell this is.
771
01:00:06,022 --> 01:00:07,148
I can't.
772
01:00:10,026 --> 01:00:11,026
Jason.
773
01:00:11,778 --> 01:00:13,613
If I wake her too soon,
774
01:00:15,198 --> 01:00:16,950
we all die.
775
01:00:17,700 --> 01:00:18,700
No.
776
01:00:19,869 --> 01:00:22,622
You don't wake her up right
now, you die, Sinclair.
777
01:00:24,749 --> 01:00:25,749
Just you.
778
01:00:36,970 --> 01:00:39,180
- You shut off this fence, right?
- Yeah.
779
01:00:39,889 --> 01:00:41,849
Good. So you can turn it back on again.
780
01:00:42,475 --> 01:00:45,853
Jim, you wanna clue us in
on what you're thinking here,
781
01:00:45,937 --> 01:00:47,605
or are we supposed to read your mind?
782
01:00:47,689 --> 01:00:50,400
This pit was designed to trap monsters.
783
01:00:51,317 --> 01:00:53,319
We get 'em in here, we lock it up,
784
01:00:54,320 --> 01:00:56,072
we rain fire from above,
785
01:00:56,155 --> 01:00:59,325
and we hope to hell that gives
El and the kids an upper hand.
786
01:01:00,159 --> 01:01:01,202
Okay.
787
01:01:01,286 --> 01:01:02,370
I'm with ya.
788
01:01:02,453 --> 01:01:04,914
Except the whole, uh...
789
01:01:04,998 --> 01:01:06,874
... "getting them all in here" part.
790
01:01:07,500 --> 01:01:08,543
It's a hive mind.
791
01:01:09,294 --> 01:01:10,378
You draw one,
792
01:01:11,170 --> 01:01:12,338
you draw 'em all.
793
01:01:13,923 --> 01:01:16,634
- You're the grill master.
- Okay.
794
01:01:16,718 --> 01:01:19,554
And you, you're the jailer.
You get that fence turned on.
795
01:01:19,637 --> 01:01:22,890
And once they're all in here,
lock that door behind 'em.
796
01:01:23,474 --> 01:01:24,517
What about you?
797
01:01:25,727 --> 01:01:26,853
I'm the bait.
798
01:01:30,064 --> 01:01:32,775
That one there. See
him? In the laundry room?
799
01:01:33,943 --> 01:01:35,278
It's not far from here.
800
01:01:36,262 --> 01:01:37,322
He's all alone.
801
01:01:38,698 --> 01:01:39,824
He's our target.
802
01:01:44,996 --> 01:01:47,915
- No!
- Let's go!
803
01:01:47,999 --> 01:01:48,999
Hey.
804
01:01:51,252 --> 01:01:52,754
I'm gonna die someday.
805
01:01:53,463 --> 01:01:54,589
But not today.
806
01:01:56,215 --> 01:01:59,010
I still got a date to make, remember?
807
01:02:00,470 --> 01:02:02,055
I don't know, Hop.
808
01:02:04,015 --> 01:02:05,016
This time,
809
01:02:06,225 --> 01:02:07,644
it's gonna be different.
810
01:02:09,687 --> 01:02:10,772
It better be.
811
01:02:11,898 --> 01:02:14,567
I am not having another funeral.
812
01:02:55,817 --> 01:02:57,110
Hey, dipshits!
813
01:02:57,860 --> 01:03:00,154
- Give up that easy, huh?
- Shh!
814
01:03:00,238 --> 01:03:01,489
Is that really necessary?
815
01:03:05,243 --> 01:03:06,744
They're on the roof.
816
01:03:10,289 --> 01:03:12,041
Shit. Shit. Shit.
817
01:03:12,125 --> 01:03:13,543
Shit. Shit. Shit.
818
01:03:30,393 --> 01:03:32,145
They can't get in
through there, can they?
819
01:03:37,567 --> 01:03:39,986
Die! Die!
820
01:03:42,447 --> 01:03:45,366
Die! Die! Die!
821
01:04:06,012 --> 01:04:07,012
Ugh.
822
01:04:13,144 --> 01:04:14,144
Easy.
823
01:04:51,749 --> 01:04:52,809
Steve!
824
01:04:52,809 --> 01:04:54,060
Nancy!
825
01:06:34,827 --> 01:06:35,953
Eddie!
826
01:06:36,037 --> 01:06:37,204
I need you!
827
01:06:37,288 --> 01:06:39,332
Get out of the way! Get out of the way!
828
01:06:48,507 --> 01:06:50,635
Holy shit. Holy shit.
829
01:06:51,302 --> 01:06:52,803
- Nice.
- Thanks.
830
01:06:57,850 --> 01:06:59,018
Are there other vents?
831
01:07:00,019 --> 01:07:01,019
Oh, shit.
832
01:07:01,562 --> 01:07:03,981
- Shit!
- Shit, shit, shit, shit.
833
01:07:07,944 --> 01:07:08,945
Shit!
834
01:07:10,696 --> 01:07:12,114
Shit!
835
01:07:19,789 --> 01:07:21,415
That's not gonna hold!
836
01:07:21,499 --> 01:07:23,501
Let's go! Let's go!
837
01:07:25,628 --> 01:07:26,837
Come on! Quickly!
838
01:07:28,631 --> 01:07:29,757
Ah!
839
01:07:31,425 --> 01:07:32,718
Eddie, come on!
840
01:07:40,643 --> 01:07:42,311
Eddie, come on! Let's go!
841
01:07:42,395 --> 01:07:44,814
Eddie, you're so close! Eddie! Let's go!
842
01:07:49,276 --> 01:07:50,444
Eddie.
843
01:07:55,491 --> 01:07:56,534
Eddie!
844
01:07:56,617 --> 01:07:58,744
What are you doing? Eddie, no!
845
01:08:03,541 --> 01:08:04,750
Eddie!
846
01:08:05,459 --> 01:08:07,336
Eddie, stop! Eddie, stop!
847
01:08:07,420 --> 01:08:08,546
Stop! Stop!
848
01:08:09,547 --> 01:08:11,173
Eddie, what are you doing?
849
01:08:12,883 --> 01:08:14,593
- I'm buying more time.
- No!
850
01:08:14,677 --> 01:08:16,012
Eddie, please!
851
01:08:29,233 --> 01:08:34,196
♪ Stars shining bright above you ♪
852
01:08:35,531 --> 01:08:39,285
♪ Night breezes seem to whisper ♪
853
01:08:39,368 --> 01:08:41,037
♪ I love you ♪
854
01:08:41,871 --> 01:08:47,460
♪ Birds singin' in the sycamore trees ♪
855
01:08:49,378 --> 01:08:51,505
♪ Dream of me ♪
856
01:08:55,009 --> 01:08:57,720
You can't hide from me, Max.
857
01:09:11,484 --> 01:09:14,236
You think I don't see what you're doing?
858
01:09:14,779 --> 01:09:16,197
Is Mike a good kisser?
859
01:09:16,280 --> 01:09:19,950
You think I don't see
860
01:09:20,701 --> 01:09:21,994
everything?
861
01:09:22,703 --> 01:09:25,456
- Please.
- You thought you could trick me?
862
01:09:26,874 --> 01:09:28,667
You thought your friends
863
01:09:29,376 --> 01:09:31,003
could stop me?
864
01:09:32,671 --> 01:09:33,714
I see them.
865
01:09:35,091 --> 01:09:38,260
I see your friends.
866
01:09:39,178 --> 01:09:40,930
Just as clearly
867
01:09:41,889 --> 01:09:43,099
- as I...
- Stop!
868
01:09:43,182 --> 01:09:45,142
... see you.
869
01:09:45,935 --> 01:09:48,229
I can feel them.
870
01:09:48,771 --> 01:09:50,940
I can feel them
871
01:09:52,091 --> 01:09:53,109
dying.
872
01:09:57,029 --> 01:10:00,199
It's time, Max.
873
01:10:02,785 --> 01:10:08,582
♪ Dream a little dream of me ♪
874
01:10:10,126 --> 01:10:13,712
♪ Say nighty-night... ♪
875
01:10:14,964 --> 01:10:16,048
It's time.
876
01:10:29,061 --> 01:10:30,646
We call him Vecna.
877
01:10:30,729 --> 01:10:32,606
He lives in another dimension.
878
01:10:32,690 --> 01:10:34,191
That's why you can't see him.
879
01:10:34,275 --> 01:10:36,861
And Eddie Munson and his...
his Hellfire acolytes,
880
01:10:37,695 --> 01:10:39,738
what, you all summoned this Vecna?
881
01:10:39,822 --> 01:10:42,366
No, no, you're not
listening. Just listen.
882
01:10:42,449 --> 01:10:44,201
There... There's no cult.
883
01:10:44,285 --> 01:10:45,286
There never was.
884
01:10:45,369 --> 01:10:47,329
- You expect me to believe that?
- It's the truth.
885
01:10:47,413 --> 01:10:50,291
- Then why was Chrissy at Eddie's trailer?
- She was buying drugs.
886
01:10:50,374 --> 01:10:51,374
Liar!
887
01:10:52,126 --> 01:10:54,086
Okay.
888
01:10:54,170 --> 01:10:55,170
Okay.
889
01:10:55,713 --> 01:10:56,714
Chrissy...
890
01:10:57,673 --> 01:10:58,883
She was seeing things.
891
01:10:59,925 --> 01:11:01,135
Terrible things.
892
01:11:02,136 --> 01:11:04,221
Things Vecna forced her to see.
893
01:11:04,805 --> 01:11:06,724
- She was scared.
- No.
894
01:11:06,807 --> 01:11:08,100
She just needed help.
895
01:11:08,601 --> 01:11:10,186
That's how I know you're lying.
896
01:11:10,769 --> 01:11:11,770
If Chrissy was scared,
897
01:11:11,854 --> 01:11:14,815
if... if Chrissy wanted
help, she would've come to me!
898
01:11:15,399 --> 01:11:16,609
Not Eddie!
899
01:11:16,692 --> 01:11:18,027
Not that freak! Never!
900
01:11:18,110 --> 01:11:20,237
You're wrong about Eddie.
901
01:11:20,321 --> 01:11:21,321
No.
902
01:11:22,406 --> 01:11:23,866
But I was wrong about you.
903
01:11:23,949 --> 01:11:26,118
I never should've let you in the door.
904
01:11:27,661 --> 01:11:29,997
And I never should have knocked.
905
01:11:34,210 --> 01:11:36,212
I thought I wanted to be like you.
906
01:11:39,340 --> 01:11:40,382
Popular.
907
01:11:42,843 --> 01:11:43,843
Normal.
908
01:11:44,845 --> 01:11:46,180
But it turns out,
909
01:11:46,805 --> 01:11:49,183
normal's just a raging psychopath.
910
01:11:49,266 --> 01:11:51,268
You have five seconds to wake her up.
911
01:11:53,938 --> 01:11:54,938
Four.
912
01:11:58,442 --> 01:11:59,610
Three.
913
01:12:02,905 --> 01:12:04,073
Hey! Hey!
914
01:12:05,824 --> 01:12:06,824
Crit hit!
915
01:12:11,747 --> 01:12:12,831
No! No!
916
01:12:39,191 --> 01:12:42,444
You are brave, Maxine.
917
01:12:44,446 --> 01:12:47,533
Much braver than your brother.
918
01:12:49,201 --> 01:12:50,786
But in the end...
919
01:12:52,871 --> 01:12:54,498
you are weak
920
01:12:55,124 --> 01:12:56,375
and fragile,
921
01:12:56,458 --> 01:12:58,794
just like him.
922
01:13:00,504 --> 01:13:02,840
Like all the rest of them.
923
01:13:05,801 --> 01:13:07,011
And you
924
01:13:07,845 --> 01:13:08,845
will
925
01:13:09,930 --> 01:13:11,181
break.
926
01:14:18,540 --> 01:14:20,250
You.
927
01:14:22,336 --> 01:14:23,336
Hi.
928
01:14:32,429 --> 01:14:36,308
Come get me, you sons of bitches!
929
01:14:51,198 --> 01:14:52,366
Screw it.
930
01:15:16,473 --> 01:15:18,308
I didn't know what to do, so I... I...
931
01:15:19,643 --> 01:15:20,686
I ran away.
932
01:15:21,937 --> 01:15:23,939
I just ran, and I left her there.
933
01:15:24,565 --> 01:15:26,567
I mean, look at us.
934
01:15:27,776 --> 01:15:29,445
We are not heroes.
935
01:15:59,516 --> 01:16:00,516
Shit!
936
01:16:39,056 --> 01:16:40,974
Max, are you okay?
937
01:16:41,458 --> 01:16:42,476
Huh?
938
01:16:42,476 --> 01:16:43,560
Are you okay?
939
01:16:43,644 --> 01:16:44,644
Yeah.
940
01:16:46,188 --> 01:16:47,231
Are you...
941
01:16:48,440 --> 01:16:49,608
Are you real?
942
01:16:50,442 --> 01:16:51,693
Di... Did I make you?
943
01:16:55,447 --> 01:16:56,447
I'm real.
944
01:16:57,658 --> 01:16:58,658
How?
945
01:16:59,076 --> 01:17:01,620
I piggybacked from a
pizza dough freezer.
946
01:17:03,455 --> 01:17:04,455
What?
947
01:17:04,456 --> 01:17:06,625
Uh...
948
01:17:35,195 --> 01:17:36,280
Stay back.
949
01:18:07,644 --> 01:18:09,396
If you touch her again,
950
01:18:11,148 --> 01:18:13,442
I will kill you again.
951
01:18:14,026 --> 01:18:15,944
Is that what you did?
952
01:18:16,445 --> 01:18:17,446
Hmm?
953
01:18:18,739 --> 01:18:20,449
Did you kill me?
954
01:18:21,742 --> 01:18:25,329
I am so glad
955
01:18:25,412 --> 01:18:27,956
you are here, Eleven.
956
01:18:28,790 --> 01:18:30,125
This...
957
01:18:31,209 --> 01:18:33,462
is going to be
958
01:18:34,254 --> 01:18:35,505
beautiful.
959
01:18:41,303 --> 01:18:43,639
So beautiful.
960
01:18:50,020 --> 01:18:52,481
And it's all thanks to you.
961
01:19:09,665 --> 01:19:10,666
She's fighting him.
962
01:19:18,423 --> 01:19:20,258
Eddie!
963
01:19:21,510 --> 01:19:22,761
Eddie!
964
01:19:25,097 --> 01:19:26,139
Eddie!
965
01:19:32,354 --> 01:19:33,522
Eddie!
966
01:19:52,165 --> 01:19:53,625
Come on!
967
01:20:59,232 --> 01:21:00,358
Before
968
01:21:01,151 --> 01:21:02,402
I kill you...
969
01:21:05,489 --> 01:21:07,365
... I want you to watch.
970
01:22:26,194 --> 01:22:27,821
Papa is dead.
971
01:22:42,127 --> 01:22:44,921
I know what he did to you.
972
01:22:45,005 --> 01:22:49,467
You were different.
973
01:22:51,344 --> 01:22:52,387
Like me.
974
01:22:55,265 --> 01:22:56,600
And he hurt you.
975
01:22:59,436 --> 01:23:00,520
He made you...
976
01:23:02,188 --> 01:23:03,273
into this.
977
01:23:06,484 --> 01:23:08,486
He is the monster, Henry.
978
01:23:09,738 --> 01:23:11,489
Not you.
979
01:23:12,991 --> 01:23:14,200
Not you.
980
01:23:18,204 --> 01:23:19,247
You're right.
981
01:23:21,249 --> 01:23:22,249
You
982
01:23:22,834 --> 01:23:23,960
and I,
983
01:23:24,878 --> 01:23:26,504
we are different.
984
01:23:27,714 --> 01:23:29,925
And Papa did hurt me.
985
01:23:31,384 --> 01:23:33,386
But he was no monster.
986
01:23:35,388 --> 01:23:37,223
He was just a man.
987
01:23:39,601 --> 01:23:43,563
An ordinary, mediocre man.
988
01:23:44,564 --> 01:23:47,567
That is why he sought
greatness in others.
989
01:23:49,110 --> 01:23:50,278
In you.
990
01:23:51,446 --> 01:23:52,656
And me.
991
01:23:56,826 --> 01:23:57,826
Hmm.
992
01:24:00,080 --> 01:24:01,539
But in the end...
993
01:24:03,583 --> 01:24:06,002
he could not control us.
994
01:24:07,671 --> 01:24:09,965
He could not shape us.
995
01:24:11,216 --> 01:24:13,343
He could not change us.
996
01:24:14,636 --> 01:24:17,389
Do you not see, Eleven?
997
01:24:20,016 --> 01:24:22,394
He did not make me into this.
998
01:24:25,522 --> 01:24:26,940
You did.
999
01:24:37,951 --> 01:24:38,994
At first,
1000
01:24:39,869 --> 01:24:42,455
I believed you had sent me to my death.
1001
01:24:42,539 --> 01:24:44,124
To purgatory.
1002
01:24:45,333 --> 01:24:46,668
But I was wrong.
1003
01:24:48,128 --> 01:24:50,380
I was somewhere new.
1004
01:25:05,937 --> 01:25:08,565
I became an explorer.
1005
01:25:14,529 --> 01:25:16,489
An explorer of a realm
1006
01:25:16,573 --> 01:25:19,242
unspoiled by mankind.
1007
01:25:23,747 --> 01:25:25,749
I saw so many things.
1008
01:25:27,333 --> 01:25:28,460
And one day,
1009
01:25:29,961 --> 01:25:33,298
I found the most
extraordinary thing of all.
1010
01:25:37,969 --> 01:25:39,054
Something
1011
01:25:39,846 --> 01:25:43,058
that would change everything.
1012
01:25:46,352 --> 01:25:50,523
I saw a means to realize my potential.
1013
01:25:51,024 --> 01:25:53,902
To transcend my human form.
1014
01:25:54,611 --> 01:25:56,696
To become the predator
1015
01:25:56,780 --> 01:26:00,408
I was always born to be.
1016
01:26:46,246 --> 01:26:47,497
It was...
1017
01:26:47,580 --> 01:26:48,623
It was you.
1018
01:26:51,501 --> 01:26:52,710
Always you.
1019
01:26:55,213 --> 01:26:58,341
All I needed was
someone to open the door.
1020
01:27:00,260 --> 01:27:02,095
And you did that for me.
1021
01:27:03,888 --> 01:27:06,266
Without even realizing it.
1022
01:27:06,850 --> 01:27:07,850
Didn't you?
1023
01:27:15,483 --> 01:27:17,777
And when you did realize,
1024
01:27:18,903 --> 01:27:20,822
you chose to resist.
1025
01:27:26,911 --> 01:27:30,373
So I sought a means
to open my own doors.
1026
01:27:31,666 --> 01:27:32,792
I sought...
1027
01:27:36,004 --> 01:27:37,338
your power.
1028
01:27:39,257 --> 01:27:42,343
All this time, we've been building it.
1029
01:27:44,721 --> 01:27:45,721
For you.
1030
01:27:49,058 --> 01:27:50,727
So, don't you see?
1031
01:27:51,895 --> 01:27:53,188
Once again,
1032
01:27:54,272 --> 01:27:55,857
you have freed me.
1033
01:27:56,357 --> 01:27:57,357
No.
1034
01:27:57,734 --> 01:27:59,277
You don't have to do this.
1035
01:28:00,612 --> 01:28:02,530
You can still stop this.
1036
01:28:03,781 --> 01:28:05,450
It is over, Eleven.
1037
01:28:06,701 --> 01:28:08,244
Your friends
1038
01:28:08,828 --> 01:28:09,913
have lost.
1039
01:28:13,833 --> 01:28:14,918
No!
1040
01:28:25,845 --> 01:28:27,347
Eddie!
1041
01:28:29,807 --> 01:28:31,559
There is nothing...
1042
01:28:32,560 --> 01:28:34,562
nothing you can do
1043
01:28:35,188 --> 01:28:36,856
to stop this now.
1044
01:28:52,956 --> 01:28:56,292
Hawkins will burn and fall.
1045
01:28:56,376 --> 01:28:59,921
And the rest of this
senseless, broken world.
1046
01:29:00,004 --> 01:29:02,465
And I will be there.
1047
01:29:02,548 --> 01:29:03,883
Lucas!
1048
01:29:04,759 --> 01:29:08,429
I will be there to pick
up the pieces when it does.
1049
01:29:08,513 --> 01:29:09,555
Lucas!
1050
01:29:13,434 --> 01:29:17,772
And remake it into
something... beautiful.
1051
01:29:24,112 --> 01:29:25,697
There was a time
1052
01:29:26,698 --> 01:29:29,701
when I had hoped to have you by my side.
1053
01:29:33,371 --> 01:29:35,373
But now I just want you to watch.
1054
01:30:09,032 --> 01:30:10,616
Don't be afraid.
1055
01:30:12,827 --> 01:30:15,455
Try and stay very still.
1056
01:30:16,205 --> 01:30:17,205
No.
1057
01:30:17,665 --> 01:30:21,252
It will all be over soon.
1058
01:30:24,505 --> 01:30:26,924
Max!
1059
01:30:48,446 --> 01:30:50,156
El! El, can you hear me?
1060
01:30:50,239 --> 01:30:52,408
El, come on. Wake up! Wake up, El!
1061
01:30:52,492 --> 01:30:54,494
- Wake up! El!
- She can't breathe.
1062
01:30:54,577 --> 01:30:56,704
El, get outta there!
1063
01:30:56,788 --> 01:30:59,457
God, El! Wake up! Wake up!
1064
01:30:59,540 --> 01:31:00,792
Help me! Help me!
1065
01:31:02,168 --> 01:31:04,045
On the table. Get her on the table.
1066
01:31:08,007 --> 01:31:09,384
El, can you hear me?
1067
01:31:09,467 --> 01:31:11,386
El! El!
1068
01:31:11,886 --> 01:31:13,221
Can you hear me?
1069
01:31:13,304 --> 01:31:14,806
El! El!
1070
01:31:15,306 --> 01:31:16,307
El!
1071
01:31:18,935 --> 01:31:20,520
Mike.
1072
01:31:20,603 --> 01:31:23,022
Don't stop. Okay? You're the heart.
1073
01:31:23,106 --> 01:31:24,148
Okay? Remember that.
1074
01:31:24,716 --> 01:31:25,775
You're the heart.
1075
01:31:30,947 --> 01:31:31,948
El?
1076
01:31:32,031 --> 01:31:34,951
I don't know if you can hear
this, but... but if you can,
1077
01:31:35,034 --> 01:31:37,412
I want you to know I'm here, okay?
1078
01:31:37,495 --> 01:31:38,871
I'm right here.
1079
01:31:38,955 --> 01:31:39,955
And...
1080
01:31:41,499 --> 01:31:42,499
I love you.
1081
01:31:45,211 --> 01:31:46,963
El, do you hear me?
1082
01:31:47,463 --> 01:31:48,673
I love you.
1083
01:31:49,340 --> 01:31:50,883
I'm sorry I don't say it more.
1084
01:31:50,967 --> 01:31:53,052
I... It's not because I'm scared of you.
1085
01:31:53,594 --> 01:31:54,720
I'm not.
1086
01:31:54,804 --> 01:31:56,055
I've never felt that way.
1087
01:31:56,139 --> 01:31:57,139
Never.
1088
01:31:57,682 --> 01:31:59,183
But I am scared that one day
1089
01:31:59,267 --> 01:32:01,185
you'll realize you
don't need me anymore.
1090
01:32:01,269 --> 01:32:04,522
And I thought if I said how I
felt, it would somehow make that day
1091
01:32:05,440 --> 01:32:06,440
hurt more.
1092
01:32:08,359 --> 01:32:11,487
But the truth is, El, I don't
know how to live without you.
1093
01:32:12,363 --> 01:32:15,199
I feel like my life started that
day we found you in the woods.
1094
01:32:16,742 --> 01:32:19,829
You were wearing that yellow
Benny's Burgers T-shirt.
1095
01:32:20,329 --> 01:32:22,415
And it was so big, it
almost swallowed you whole.
1096
01:32:24,333 --> 01:32:25,477
And I knew right then and there,
1097
01:32:25,478 --> 01:32:27,587
in that moment, that I loved you.
1098
01:32:28,796 --> 01:32:31,048
And I've loved you every day since.
1099
01:32:32,258 --> 01:32:33,718
I love you on your good days.
1100
01:32:34,469 --> 01:32:35,928
I love you on your bad days.
1101
01:32:36,012 --> 01:32:38,639
I love you with your
powers, without your powers.
1102
01:32:38,723 --> 01:32:41,476
I love you for exactly who you are.
1103
01:32:42,393 --> 01:32:43,728
You're my superhero.
1104
01:32:44,979 --> 01:32:45,979
And...
1105
01:32:47,648 --> 01:32:48,900
I can't lose you.
1106
01:32:49,734 --> 01:32:52,278
Okay? Do you hear me? I can't lose you.
1107
01:32:52,987 --> 01:32:54,113
You can do anything.
1108
01:32:54,197 --> 01:32:56,115
You can fly. You can move mountains.
1109
01:32:56,199 --> 01:32:58,367
I believe that. I really do.
1110
01:32:59,035 --> 01:33:00,077
But right now,
1111
01:33:00,953 --> 01:33:02,330
you just have to fight.
1112
01:33:02,413 --> 01:33:03,413
Okay?
1113
01:33:04,290 --> 01:33:05,291
El.
1114
01:33:05,374 --> 01:33:06,374
Do you hear me?
1115
01:33:06,834 --> 01:33:08,836
You need to fight!
1116
01:33:10,796 --> 01:33:12,131
You have to fight.
1117
01:33:14,008 --> 01:33:15,343
Fight!
1118
01:33:17,220 --> 01:33:18,304
Fight!
1119
01:33:27,063 --> 01:33:28,272
That's it, El.
1120
01:33:28,356 --> 01:33:29,356
Fight, El.
1121
01:33:29,357 --> 01:33:30,357
Fight.
1122
01:33:32,026 --> 01:33:33,026
Fight!
1123
01:34:07,728 --> 01:34:09,313
Eddie!
1124
01:34:15,778 --> 01:34:17,738
Max!
1125
01:34:17,822 --> 01:34:19,115
Fight!
1126
01:35:00,448 --> 01:35:03,326
Joyce!
1127
01:35:03,326 --> 01:35:04,327
Hop!
1128
01:35:27,224 --> 01:35:29,560
Hey, assholes!
1129
01:35:57,463 --> 01:35:59,757
Yeah!
1130
01:36:27,743 --> 01:36:29,620
I don't believe in a higher power
1131
01:36:30,121 --> 01:36:31,789
or divine intervention.
1132
01:36:32,415 --> 01:36:33,833
But that was a miracle.
1133
01:36:37,586 --> 01:36:39,255
Then we better not waste it.
1134
01:36:41,549 --> 01:36:42,550
Phase four.
1135
01:36:43,217 --> 01:36:44,217
Flambé.
1136
01:38:09,720 --> 01:38:12,973
You and your friends
1137
01:38:13,057 --> 01:38:15,142
believe you have won.
1138
01:38:15,893 --> 01:38:17,520
Don't you?
1139
01:38:21,982 --> 01:38:23,234
But this
1140
01:38:23,317 --> 01:38:25,486
is only the beginning.
1141
01:38:26,487 --> 01:38:29,657
The beginning of the end.
1142
01:38:38,123 --> 01:38:41,877
You have already lost.
1143
01:38:42,962 --> 01:38:43,962
No.
1144
01:38:46,757 --> 01:38:47,883
You have.
1145
01:39:27,590 --> 01:39:28,841
♪ It doesn't hurt me ♪
1146
01:39:30,718 --> 01:39:33,387
♪ Do you want to feel how it feels? ♪
1147
01:39:33,470 --> 01:39:34,889
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
1148
01:39:34,972 --> 01:39:37,725
♪ Do you want to know ♪
♪ Know that it doesn't hurt me? ♪
1149
01:39:37,808 --> 01:39:39,602
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
1150
01:39:39,685 --> 01:39:42,813
♪ Do you want to hear about ♪
♪ The deal that I'm making? ♪
1151
01:39:42,897 --> 01:39:44,231
♪ Yeah, yeah ♪
1152
01:39:45,774 --> 01:39:47,610
Max! Max! Max!
1153
01:39:49,486 --> 01:39:51,322
♪ Building, building, building ♪
1154
01:39:51,906 --> 01:39:53,991
♪ Building, building ♪
1155
01:40:16,305 --> 01:40:17,973
♪ And if I only could ♪
1156
01:40:18,057 --> 01:40:20,225
♪ I'd make a deal with God ♪
1157
01:40:20,309 --> 01:40:23,729
♪ And I'd get him to swap our places ♪
1158
01:40:23,812 --> 01:40:25,773
♪ Be running up that road ♪
1159
01:40:25,856 --> 01:40:28,025
♪ Be running up that hill ♪
1160
01:40:28,108 --> 01:40:30,319
♪ Be running up that building ♪
1161
01:40:30,402 --> 01:40:31,946
♪ Building ♪
1162
01:40:32,029 --> 01:40:33,822
♪ Building, building ♪
1163
01:40:33,906 --> 01:40:35,741
♪ Building, building ♪
1164
01:40:35,824 --> 01:40:37,034
♪ Building ♪
1165
01:40:37,117 --> 01:40:38,160
♪ Building ♪
1166
01:40:38,243 --> 01:40:39,954
♪ Building, building ♪
1167
01:41:01,308 --> 01:41:02,476
♪ And if I only could ♪
1168
01:41:02,559 --> 01:41:05,145
♪ I'd make a deal with God ♪
1169
01:41:05,229 --> 01:41:08,524
♪ And I'd get him to swap our places ♪
1170
01:41:08,607 --> 01:41:10,776
♪ Be running up that road ♪
1171
01:41:10,859 --> 01:41:12,820
♪ Be running up that hill ♪
1172
01:41:13,320 --> 01:41:15,114
♪ Be running up that building ♪
1173
01:41:17,574 --> 01:41:21,203
♪ Say, if I only could, oh ♪
1174
01:41:48,814 --> 01:41:50,774
Son of a bitch!
1175
01:41:52,484 --> 01:41:54,278
Whoo!
1176
01:41:54,361 --> 01:41:55,988
Yeah!
1177
01:41:56,071 --> 01:41:57,990
Yeah!
1178
01:41:58,073 --> 01:42:00,159
Katinka!
1179
01:42:04,246 --> 01:42:05,789
Yeah!
1180
01:42:20,137 --> 01:42:22,014
Eddie!
1181
01:42:22,097 --> 01:42:23,097
Eddie!
1182
01:42:24,058 --> 01:42:26,393
Oh God!
1183
01:42:27,686 --> 01:42:28,937
Oh God, Eddie.
1184
01:42:30,230 --> 01:42:31,273
Bad, huh?
1185
01:42:31,356 --> 01:42:32,441
No. You're gonna be fine.
1186
01:42:32,524 --> 01:42:34,860
- Just gotta get you to a hospital, okay?
- Okay.
1187
01:42:34,943 --> 01:42:36,945
- All right. All right.
- I think...
1188
01:42:37,029 --> 01:42:38,029
Come on.
1189
01:42:38,030 --> 01:42:40,616
I think I just... I think
I just need a second, okay?
1190
01:42:40,699 --> 01:42:41,700
Okay.
1191
01:42:49,166 --> 01:42:51,668
I didn't run away this time, right?
1192
01:42:53,212 --> 01:42:54,338
No. No. No. No.
1193
01:42:54,922 --> 01:42:55,922
You didn't run.
1194
01:42:56,673 --> 01:42:59,676
You're gonna have to look after
those little sheep for me, okay?
1195
01:42:59,760 --> 01:43:01,345
No, you're gonna do that yourself.
1196
01:43:01,428 --> 01:43:02,513
Nah, man.
1197
01:43:03,013 --> 01:43:05,474
Say, "I'm gonna look after them."
1198
01:43:07,309 --> 01:43:08,352
Say it.
1199
01:43:10,354 --> 01:43:11,480
I'm...
1200
01:43:11,563 --> 01:43:12,898
I'm gonna look after...
1201
01:43:14,733 --> 01:43:15,733
Good.
1202
01:43:16,819 --> 01:43:19,446
'Cause I'm actually gonna graduate.
1203
01:43:23,909 --> 01:43:26,161
I think it's my year, Henderson.
1204
01:43:27,496 --> 01:43:30,749
I think it's finally my year.
1205
01:43:34,461 --> 01:43:35,838
I love you, man.
1206
01:43:38,757 --> 01:43:40,425
I love you too.
1207
01:43:44,805 --> 01:43:45,931
Eddie...
1208
01:43:47,766 --> 01:43:48,766
Eddie?
1209
01:43:49,334 --> 01:43:50,352
Eddie?
1210
01:43:53,814 --> 01:43:54,857
Eddie!
1211
01:43:54,940 --> 01:43:56,108
Come on.
1212
01:43:58,402 --> 01:43:59,528
Eddie!
1213
01:44:18,046 --> 01:44:19,046
Lucas!
1214
01:44:20,132 --> 01:44:21,258
We need a doctor!
1215
01:44:21,884 --> 01:44:23,177
Call an ambulance!
1216
01:44:23,260 --> 01:44:24,845
Hurry! Call an ambulance!
1217
01:44:26,221 --> 01:44:28,348
- Lucas...
- Yes, yes I'm here. I'm here.
1218
01:44:28,432 --> 01:44:32,561
I... I can't feel
or... ... see anything.
1219
01:44:32,644 --> 01:44:34,188
I know. I know. It's okay.
1220
01:44:34,771 --> 01:44:36,440
We're gonna get you help, okay?
1221
01:44:36,523 --> 01:44:37,816
Just... Just hold on.
1222
01:44:37,900 --> 01:44:40,903
Lucas, I'm scared. I'm
so scared. I'm so scared.
1223
01:44:40,986 --> 01:44:43,238
I know. I know. I know.
1224
01:44:43,322 --> 01:44:45,199
I don't wanna die. I'm not ready.
1225
01:44:45,282 --> 01:44:46,825
You're not gonna die. Hang on.
1226
01:44:46,909 --> 01:44:48,619
I don't wanna go! I'm not ready.
1227
01:44:48,702 --> 01:44:50,037
You're not gonna die!
1228
01:44:50,120 --> 01:44:52,122
Just... Just hang on!
1229
01:44:52,956 --> 01:44:54,291
Max. Max! Max!
1230
01:44:54,374 --> 01:44:56,835
No, no, no, Max. Stay with me.
1231
01:44:56,919 --> 01:44:58,795
- No.
- Stay with me! Don't go, Max.
1232
01:44:58,879 --> 01:45:00,881
Max, stay with me.
1233
01:45:00,964 --> 01:45:03,133
Just look at me, Max. Max, look.
1234
01:45:03,217 --> 01:45:05,010
No. Stay with me, Max.
1235
01:45:05,093 --> 01:45:06,762
Hang on. Just hang on.
1236
01:45:08,138 --> 01:45:09,932
Erica, help!
1237
01:45:18,273 --> 01:45:19,273
Max?
1238
01:45:19,983 --> 01:45:21,610
Max? Max? Max?
1239
01:45:21,693 --> 01:45:22,694
Max, stay with me.
1240
01:45:23,612 --> 01:45:24,863
Max, stay with me.
1241
01:45:24,947 --> 01:45:26,031
No! No!
1242
01:45:26,114 --> 01:45:27,824
Max! Max! Please, stay with me!
1243
01:45:28,659 --> 01:45:29,993
No!
1244
01:45:40,170 --> 01:45:42,172
Max!
1245
01:45:44,174 --> 01:45:45,467
Max!
1246
01:46:05,821 --> 01:46:06,822
Four chimes.
1247
01:46:07,572 --> 01:46:08,572
Max.
1248
01:47:04,838 --> 01:47:06,715
Holly! Holly!
1249
01:47:49,549 --> 01:47:50,549
Come on.
1250
01:47:51,009 --> 01:47:52,009
Come on.
1251
01:47:53,261 --> 01:47:55,263
Come on. I know you're in there.
1252
01:47:56,348 --> 01:47:57,974
I know you're in there. Wake up.
1253
01:47:58,058 --> 01:47:59,058
Wake up.
1254
01:47:59,059 --> 01:48:00,185
Wake up.
1255
01:48:25,335 --> 01:48:26,335
No.
1256
01:48:30,715 --> 01:48:31,800
You're not going.
1257
01:48:35,512 --> 01:48:36,512
No.
1258
01:48:58,226 --> 01:48:59,244
Hi.
1259
01:48:59,244 --> 01:49:00,370
Hi... ?
1260
01:49:01,079 --> 01:49:04,040
Max wanted to have a sleepover.
1261
01:49:05,125 --> 01:49:06,334
Which one?
1262
01:49:06,418 --> 01:49:07,502
This is Wonder Woman.
1263
01:49:07,586 --> 01:49:08,962
AKA Princess Diana.
1264
01:49:09,588 --> 01:49:10,672
Not Hopper.
1265
01:49:11,506 --> 01:49:12,507
Not Mike.
1266
01:49:12,591 --> 01:49:13,591
You.
1267
01:49:19,139 --> 01:49:20,432
Holy shit. This is insane.
1268
01:49:21,141 --> 01:49:22,476
Is this really gonna work?
1269
01:49:23,226 --> 01:49:24,352
See? What'd I tell you?
1270
01:49:24,936 --> 01:49:27,105
There's more to life than stupid boys.
1271
01:49:28,148 --> 01:49:29,691
Against the rules?
1272
01:49:29,774 --> 01:49:30,942
We make our own rules.
1273
01:50:28,583 --> 01:50:30,438
It's been less than 48 hours
1274
01:50:30,439 --> 01:50:32,963
since a 7.4 magnitude earthquake
1275
01:50:33,046 --> 01:50:37,384
rocked the quaint town of Hawkins,
80 miles outside of Indianapolis,
1276
01:50:37,467 --> 01:50:39,886
in an event that
seismologists are calling
1277
01:50:39,970 --> 01:50:43,431
"a natural disaster of
near-unprecedented scale."
1278
01:50:43,974 --> 01:50:46,351
The death toll now stands at 22.
1279
01:50:46,434 --> 01:50:49,062
But with hundreds more
filling Roane County hospitals
1280
01:50:49,145 --> 01:50:50,730
and many more still missing,
1281
01:50:51,231 --> 01:50:53,650
officials expect those numbers to rise.
1282
01:51:03,410 --> 01:51:06,621
Go! This way! This way! Let's go!
1283
01:51:16,464 --> 01:51:18,435
This is only the latest tragedy
1284
01:51:18,436 --> 01:51:20,802
to befall this once-safe town.
1285
01:51:20,885 --> 01:51:24,014
Most recently, a string of
high school students were killed
1286
01:51:24,097 --> 01:51:25,849
in a series of ritualistic murders,
1287
01:51:25,932 --> 01:51:28,351
which have been linked
to a local satanic cult
1288
01:51:28,435 --> 01:51:30,604
known as "Hellfire."
1289
01:51:30,687 --> 01:51:34,399
Eddie Munson, the leader of this
cult and prime suspect in the murders,
1290
01:51:34,482 --> 01:51:37,861
has been missing since the
earthquake and is presumed dead.
1291
01:51:38,361 --> 01:51:41,323
But this offers little comfort
to the people of Hawkins,
1292
01:51:41,406 --> 01:51:45,118
who are scared, angry,
and searching for answers.
1293
01:51:45,201 --> 01:51:48,872
Why their town? What have they
done to deserve so much suffering?
1294
01:51:49,456 --> 01:51:53,001
A growing chorus believes the
two recent tragedies are linked,
1295
01:51:53,084 --> 01:51:56,338
claiming the Munson murders
opened a doorway between worlds.
1296
01:51:56,421 --> 01:52:00,258
A doorway, they say, into hell itself.
1297
01:52:01,301 --> 01:52:02,594
Are you hearing this?
1298
01:52:03,136 --> 01:52:06,222
They're now calling
it a doorway into hell.
1299
01:52:06,306 --> 01:52:08,933
Great. More hysteria. Just what we need.
1300
01:52:09,017 --> 01:52:10,810
Well, it's the news.
1301
01:52:10,894 --> 01:52:14,064
Now indistinguishable from the tabloids.
1302
01:52:16,107 --> 01:52:17,107
Hey, Nance!
1303
01:52:17,609 --> 01:52:20,028
I found some more of your
old stuff in the attic.
1304
01:52:23,740 --> 01:52:24,783
Mr. Rabbit.
1305
01:52:24,866 --> 01:52:26,743
It's okay if you wanna
save him, you know?
1306
01:52:27,369 --> 01:52:29,371
No, he'll be more loved in a new home.
1307
01:52:32,499 --> 01:52:34,209
- Someone order a pizza?
- Pizza?
1308
01:53:06,700 --> 01:53:07,867
Mom!
1309
01:53:07,951 --> 01:53:08,952
Hey!
1310
01:53:14,457 --> 01:53:16,710
You are never going on
vacation again, you hear me?
1311
01:53:16,793 --> 01:53:19,003
In fact, you can forget about college.
1312
01:53:19,087 --> 01:53:21,339
You are staying right here.
1313
01:53:22,590 --> 01:53:23,633
Are you okay?
1314
01:53:23,717 --> 01:53:24,801
Yeah.
1315
01:53:24,884 --> 01:53:25,969
Yeah, I'm okay.
1316
01:53:27,137 --> 01:53:28,221
But, Jonathan...
1317
01:53:28,304 --> 01:53:29,639
This isn't an earthquake.
1318
01:53:30,265 --> 01:53:31,265
I know.
1319
01:53:31,933 --> 01:53:33,643
I know a lot more than you think.
1320
01:53:34,352 --> 01:53:35,352
How?
1321
01:53:36,146 --> 01:53:38,356
- We've been trying to call you...
- I know.
1322
01:53:38,440 --> 01:53:39,691
I know. I'm sorry.
1323
01:53:40,275 --> 01:53:41,860
We just couldn't risk contact.
1324
01:53:42,527 --> 01:53:44,529
"We couldn't risk contact"?
1325
01:53:44,612 --> 01:53:47,449
Hey, hey, I'll tell
you everything, okay?
1326
01:53:47,532 --> 01:53:48,825
- Okay.
- I promise.
1327
01:53:49,743 --> 01:53:50,744
But, for now,
1328
01:53:51,745 --> 01:53:53,079
I'm just glad you're safe.
1329
01:54:00,253 --> 01:54:01,337
Where's Lucas?
1330
01:54:01,921 --> 01:54:03,173
He's at the hospital.
1331
01:54:03,757 --> 01:54:04,758
Was he hurt?
1332
01:54:05,467 --> 01:54:06,676
No. No, he's...
1333
01:54:09,846 --> 01:54:10,846
Oh God.
1334
01:54:11,848 --> 01:54:12,848
You don't know.
1335
01:54:18,396 --> 01:54:23,067
"He opened his eyes, and further
words died in his throat."
1336
01:54:23,151 --> 01:54:27,197
"He forgot about the need to sick
up that horrible parody of wine."
1337
01:54:27,280 --> 01:54:29,032
"He forgot about his mother,
1338
01:54:29,115 --> 01:54:31,493
and Uncle Morgan, and his father,
1339
01:54:31,576 --> 01:54:33,369
and almost everything else."
1340
01:54:33,453 --> 01:54:34,954
"Speedy was gone."
1341
01:54:35,038 --> 01:54:38,374
"The graceful arcs of the roller
coaster against the sky were gone."
1342
01:54:38,458 --> 01:54:41,711
"He could feel the hair
stirring on the nape of his neck,
1343
01:54:41,795 --> 01:54:45,381
could feel a goofed-up grin pulling
at the corners of his mouth."
1344
01:54:45,465 --> 01:54:48,009
"Speedy! I'm here, my God!"
1345
01:54:48,092 --> 01:54:49,928
"I'm here in the territories!"
1346
01:54:59,187 --> 01:55:00,605
Oh my God.
1347
01:55:03,608 --> 01:55:06,027
- We've been calling you guys like crazy.
- I know.
1348
01:55:06,528 --> 01:55:07,946
We came as soon as we heard.
1349
01:55:19,374 --> 01:55:20,375
I'm sorry.
1350
01:55:53,366 --> 01:55:54,367
Do they know...
1351
01:55:56,536 --> 01:55:57,745
when she will wake?
1352
01:56:00,415 --> 01:56:01,416
No.
1353
01:56:03,126 --> 01:56:04,502
They say she might not.
1354
01:56:09,591 --> 01:56:11,050
Her heart stopped.
1355
01:56:11,634 --> 01:56:13,094
For over a minute.
1356
01:56:16,681 --> 01:56:17,724
She died.
1357
01:56:20,685 --> 01:56:22,812
I... I mean, clinically, but...
1358
01:56:23,688 --> 01:56:24,981
then she came back.
1359
01:56:28,860 --> 01:56:30,862
The doctors don't know how.
1360
01:56:33,990 --> 01:56:35,408
They say it's a miracle.
1361
01:57:00,224 --> 01:57:01,809
I'm here, Max.
1362
01:58:08,209 --> 01:58:09,377
- Hi.
- Hi.
1363
01:58:09,877 --> 01:58:12,880
Uh, so these are blankets and sheets.
1364
01:58:12,964 --> 01:58:16,384
And some... some clothes
and... and some kids' toys.
1365
01:58:16,467 --> 01:58:18,803
Wow. It's already so organized.
1366
01:58:18,886 --> 01:58:19,887
We appreciate that.
1367
01:58:19,971 --> 01:58:21,973
- Do you want a tax receipt for it?
- Um...
1368
01:58:22,682 --> 01:58:25,393
No. I don't think that we
need one. Thank you, though.
1369
01:58:26,686 --> 01:58:30,440
But is there anything else
that we can do to help?
1370
01:58:34,360 --> 01:58:36,279
Okay, then we sort by age.
1371
01:58:36,362 --> 01:58:40,658
We've got infants,
girls, boys, men, women...
1372
01:58:40,742 --> 01:58:46,039
Oh, if anything is in too bad
shape, we really don't want that.
1373
01:58:48,541 --> 01:58:51,294
I found another jar of peanut
butter, and it's crunchy...
1374
01:58:52,570 --> 01:58:53,588
Robin.
1375
01:58:53,588 --> 01:58:54,672
Hi.
1376
01:58:54,756 --> 01:58:57,175
- What are you doing here?
- I am...
1377
01:58:57,675 --> 01:58:59,802
I... I am making PB&Js.
1378
01:58:59,886 --> 01:59:01,721
Right, yeah. No. Duh. Of course.
1379
01:59:01,804 --> 01:59:04,932
Uh, I... I am also making
PB&Js, as it so happens.
1380
01:59:06,350 --> 01:59:07,351
Cool.
1381
01:59:17,278 --> 01:59:20,239
Hey, uh, I... I'm sorry
if that came out weird.
1382
01:59:20,323 --> 01:59:22,575
I didn't mean it like,
"What are you doing here?"
1383
01:59:22,658 --> 01:59:23,915
I just meant, "What are you doing here?"
1384
01:59:23,916 --> 01:59:26,412
Like, "Nice surprise. Great to see you."
1385
01:59:26,496 --> 01:59:27,496
Uh...
1386
01:59:27,497 --> 01:59:29,874
- I didn't take it as anything negative.
- Okay, good. Good.
1387
01:59:29,957 --> 01:59:32,668
No, I... I'm sorry. My brain's
been a little frazzled lately.
1388
01:59:32,752 --> 01:59:34,212
- 'Cause...
- Of everything?
1389
01:59:34,879 --> 01:59:36,214
Yeah.
1390
01:59:36,297 --> 01:59:37,673
Yeah, and Dan.
1391
01:59:38,174 --> 01:59:39,675
Um, he's my boyfriend.
1392
01:59:39,759 --> 01:59:41,636
Well, was my boyfriend.
1393
01:59:41,719 --> 01:59:43,513
He was visiting, took one look at this,
1394
01:59:43,596 --> 01:59:46,099
and it's not what he was
envisioning for spring break.
1395
01:59:46,182 --> 01:59:48,559
He was like, "I'm outta here.
Back to Purdue. Good luck."
1396
01:59:48,643 --> 01:59:51,345
Which, ultimately, it's
bordering on a good thing,
1397
01:59:51,346 --> 01:59:52,522
'cause he was grating on me.
1398
01:59:52,605 --> 01:59:55,441
He is the type who trashes Fast
Times 'cause it has no plot.
1399
01:59:55,525 --> 01:59:58,027
I should've just ended
things right there and then.
1400
02:00:00,071 --> 02:00:01,155
Sorry.
1401
02:00:02,056 --> 02:00:03,074
I'm so sorry.
1402
02:00:03,074 --> 02:00:05,456
I am rambling about my dumb boyfriend
1403
02:00:05,457 --> 02:00:07,036
when there are people
out there suffering.
1404
02:00:07,120 --> 02:00:09,580
Who need... food.
1405
02:00:11,040 --> 02:00:15,378
And I have just made a peanut
butter on peanut butter monstrosity.
1406
02:00:17,672 --> 02:00:18,672
Um...
1407
02:00:25,847 --> 02:00:27,640
I don't know what's wrong with me.
1408
02:00:27,723 --> 02:00:31,435
Um, it's like sometimes my mouth
is moving faster than my brain,
1409
02:00:31,519 --> 02:00:33,187
and it's like this runaway train,
1410
02:00:33,271 --> 02:00:36,357
and I cannot seem to get it to
stop, no matter how hard I try.
1411
02:00:37,275 --> 02:00:38,526
You know what I mean?
1412
02:00:38,609 --> 02:00:41,779
Uh, yeah, I think I know what you mean.
1413
02:00:44,407 --> 02:00:45,491
It's a gift.
1414
02:00:45,575 --> 02:00:47,493
- Oh, for me?
- You're welcome. Mm-hmm.
1415
02:00:47,577 --> 02:00:49,704
- You really shouldn't have.
- Oh, but I did.
1416
02:00:49,787 --> 02:00:52,039
- I just don't even deserve it.
- But I did.
1417
02:00:52,123 --> 02:00:54,458
- I mean, thank you.
- Early birthday.
1418
02:00:54,542 --> 02:00:57,420
Thank you so much. Oh, oh, wow.
1419
02:00:59,714 --> 02:01:00,840
H2O?
1420
02:01:01,883 --> 02:01:03,467
Vital for all forms of life.
1421
02:01:18,524 --> 02:01:19,692
Mr. Munson?
1422
02:01:25,907 --> 02:01:27,533
I'm Dustin Henderson.
1423
02:01:27,617 --> 02:01:28,868
Can we talk?
1424
02:01:29,952 --> 02:01:32,455
I can't imagine we got
anything to talk about.
1425
02:01:34,081 --> 02:01:35,416
My nephew is innocent.
1426
02:01:36,542 --> 02:01:37,710
He's still missing.
1427
02:01:38,711 --> 02:01:41,172
I'll put up as many posters
as I need until he's found.
1428
02:01:43,049 --> 02:01:44,091
Good day to you.
1429
02:01:44,759 --> 02:01:45,801
I was with him.
1430
02:01:50,681 --> 02:01:52,516
I was with him when the earthquake hit.
1431
02:01:56,646 --> 02:01:58,981
And... where is Eddie now?
1432
02:02:14,872 --> 02:02:16,040
I'm...
1433
02:02:16,916 --> 02:02:18,125
I'm so sorry.
1434
02:02:52,994 --> 02:02:55,288
I wish everyone had gotten to know him.
1435
02:02:57,999 --> 02:02:59,166
Really know him.
1436
02:03:01,585 --> 02:03:03,421
Because they would've loved him,
1437
02:03:04,005 --> 02:03:05,005
Mr. Munson.
1438
02:03:06,716 --> 02:03:07,925
They would've loved him.
1439
02:03:10,219 --> 02:03:11,304
Even in the end...
1440
02:03:13,306 --> 02:03:15,558
he never stopped being Eddie.
1441
02:03:18,352 --> 02:03:20,354
Despite everything.
1442
02:03:22,898 --> 02:03:24,900
I never even saw him get mad.
1443
02:03:26,319 --> 02:03:27,486
He could've run.
1444
02:03:28,696 --> 02:03:30,906
He could've saved himself.
1445
02:03:33,326 --> 02:03:34,410
But he fought.
1446
02:03:36,495 --> 02:03:40,666
He fought and died to protect this town.
1447
02:03:41,625 --> 02:03:44,879
This town that... hated him.
1448
02:03:46,547 --> 02:03:48,215
He isn't just innocent...
1449
02:03:50,176 --> 02:03:51,427
Mr. Munson, he's...
1450
02:03:53,304 --> 02:03:54,597
he's a hero.
1451
02:04:47,858 --> 02:04:49,110
Oh Jesus.
1452
02:04:51,779 --> 02:04:52,822
Holy shit.
1453
02:04:54,073 --> 02:04:55,908
This place is a total disaster.
1454
02:04:56,409 --> 02:04:57,409
Yeah.
1455
02:04:58,285 --> 02:05:00,037
Well, that's a bit of a problem.
1456
02:05:00,121 --> 02:05:02,289
I get we gotta hide Supergirl,
1457
02:05:02,373 --> 02:05:05,584
but this isn't exactly the
Fortress of Solitude, man.
1458
02:05:05,668 --> 02:05:08,421
It's more like a fortress of grodiness.
1459
02:05:08,504 --> 02:05:10,464
Come on, guys, seriously.
1460
02:05:10,548 --> 02:05:12,675
I've seen Mike's room
look worse than this.
1461
02:05:12,758 --> 02:05:14,093
Ah, brutal, dude.
1462
02:05:14,176 --> 02:05:15,845
Ah! See?
1463
02:05:15,928 --> 02:05:17,221
Water still works.
1464
02:05:21,142 --> 02:05:23,060
And, voilà. Cleaning supplies.
1465
02:05:37,324 --> 02:05:39,034
All right. That's good.
1466
02:05:39,910 --> 02:05:40,911
Hold it right there.
1467
02:05:48,043 --> 02:05:50,212
What's he doing?
1468
02:05:53,299 --> 02:05:55,885
Looks like he's gathering mushrooms.
1469
02:05:55,968 --> 02:05:57,761
He's a little on the eccentric side.
1470
02:05:57,845 --> 02:05:59,472
Welcome to the club, right?
1471
02:05:59,555 --> 02:06:01,098
Yeah, welcome to the club.
1472
02:06:07,313 --> 02:06:08,731
Hey, Nancy?
1473
02:06:08,814 --> 02:06:09,814
Yeah?
1474
02:06:10,316 --> 02:06:11,734
I'm sorry I wasn't here.
1475
02:06:12,526 --> 02:06:14,028
Oh. I mean...
1476
02:06:15,571 --> 02:06:17,239
to be honest, I'm
kinda glad you weren't.
1477
02:06:19,658 --> 02:06:22,328
I just mean, I'm glad
you were with Mike.
1478
02:06:22,870 --> 02:06:23,870
And Will.
1479
02:06:23,871 --> 02:06:26,707
And I'm... I'm glad you were here too.
1480
02:06:27,708 --> 02:06:29,168
Otherwise, who'd have been in charge?
1481
02:06:29,960 --> 02:06:31,378
Steve?
1482
02:06:32,087 --> 02:06:36,091
He's actually grown up
quite a bit, you know?
1483
02:06:38,135 --> 02:06:39,136
Yeah.
1484
02:06:39,220 --> 02:06:40,220
Yeah, I'm sure.
1485
02:06:43,849 --> 02:06:44,849
Hey.
1486
02:06:46,519 --> 02:06:47,519
Yeah?
1487
02:06:48,521 --> 02:06:49,521
Are we okay?
1488
02:06:52,024 --> 02:06:53,024
Yeah.
1489
02:06:53,442 --> 02:06:54,860
- Yeah?
- Yeah, totally.
1490
02:06:55,611 --> 02:06:56,862
Yeah, it's... it's just...
1491
02:06:58,614 --> 02:06:59,615
You know, it's hard.
1492
02:07:00,658 --> 02:07:01,784
I feel like
1493
02:07:01,867 --> 02:07:04,370
life keeps throwing things
in the way of our big plans.
1494
02:07:06,705 --> 02:07:08,082
Yeah, sure seems like that.
1495
02:07:10,000 --> 02:07:11,853
You think it's too late to throw
1496
02:07:11,854 --> 02:07:14,088
"saving the world" on
your college résumé?
1497
02:07:18,509 --> 02:07:20,511
Your... Your application letter...
1498
02:07:21,637 --> 02:07:24,223
Not that it matters
at all anymore, but...
1499
02:07:25,432 --> 02:07:26,684
did it ever come?
1500
02:07:30,646 --> 02:07:32,523
No. No, uh...
1501
02:07:33,607 --> 02:07:34,607
Not yet.
1502
02:07:53,335 --> 02:07:55,796
Did she... talk to you at all?
1503
02:07:56,630 --> 02:07:57,715
Not much.
1504
02:07:57,798 --> 02:07:59,425
I mean, a little bit.
1505
02:08:02,219 --> 02:08:03,219
Dr. Brenner.
1506
02:08:06,849 --> 02:08:08,684
He says that she wasn't ready.
1507
02:08:09,184 --> 02:08:11,061
And now she's starting
to think he was right.
1508
02:08:11,145 --> 02:08:12,396
That's crap.
1509
02:08:12,896 --> 02:08:14,898
If it wasn't for her, if
she hadn't left the lab,
1510
02:08:14,982 --> 02:08:16,567
- Max wouldn't be alive right now.
- I know.
1511
02:08:17,901 --> 02:08:19,111
It's just, she's, um...
1512
02:08:20,112 --> 02:08:21,572
She's never lost before.
1513
02:08:22,156 --> 02:08:23,198
Not like this.
1514
02:08:23,824 --> 02:08:26,035
- She'll have another chance.
- Let's hope not.
1515
02:08:26,118 --> 02:08:29,288
Let's hope One is dead and rotting.
1516
02:08:30,331 --> 02:08:31,331
He's not.
1517
02:08:34,543 --> 02:08:38,047
Now that I'm here, in Hawkins,
1518
02:08:38,922 --> 02:08:40,924
I can feel him.
1519
02:08:41,967 --> 02:08:43,385
And he's hurt.
1520
02:08:43,469 --> 02:08:44,678
He's hurting.
1521
02:08:46,055 --> 02:08:47,931
But he's still alive.
1522
02:08:48,682 --> 02:08:53,187
It's strange, knowing now who
it was this whole time, but...
1523
02:08:54,772 --> 02:08:57,191
I can still remember what he thinks,
1524
02:08:57,274 --> 02:08:59,026
and how he thinks.
1525
02:09:01,445 --> 02:09:03,030
And he's not going to stop.
1526
02:09:03,822 --> 02:09:04,822
Ever.
1527
02:09:05,532 --> 02:09:07,701
Not until he's taken everything.
1528
02:09:08,243 --> 02:09:09,453
And everyone.
1529
02:09:11,246 --> 02:09:12,748
We have to kill him.
1530
02:09:14,500 --> 02:09:15,542
And we will.
1531
02:09:16,919 --> 02:09:18,003
We will.
1532
02:09:35,020 --> 02:09:36,020
Government.
1533
02:10:30,409 --> 02:10:31,660
Max?
1534
02:10:35,205 --> 02:10:36,749
Max?
1535
02:10:39,251 --> 02:10:40,502
Max!
1536
02:10:43,964 --> 02:10:45,257
Max!
1537
02:10:47,342 --> 02:10:49,428
Max!
1538
02:11:15,788 --> 02:11:16,788
Hey, kid.
1539
02:11:23,545 --> 02:11:24,630
Hi.
1540
02:11:43,649 --> 02:11:45,150
I kept it open.
1541
02:11:46,902 --> 02:11:49,696
- I kept the door open three inches.
- I know.
1542
02:11:49,780 --> 02:11:51,824
I never stopped believing.
1543
02:11:51,907 --> 02:11:53,784
Oh, I know. It's okay.
1544
02:11:53,867 --> 02:11:54,868
It's okay.
1545
02:11:54,952 --> 02:11:57,329
It's okay. I'm here.
1546
02:11:58,872 --> 02:12:00,457
I'm here.
1547
02:12:10,634 --> 02:12:12,719
You look...
1548
02:12:14,721 --> 02:12:16,306
Not fat?
1549
02:12:19,309 --> 02:12:20,769
And your hair.
1550
02:12:20,853 --> 02:12:21,854
My hair?
1551
02:12:22,896 --> 02:12:23,896
Look at your hair.
1552
02:12:32,030 --> 02:12:33,448
Yeah.
1553
02:12:35,200 --> 02:12:37,411
I kinda stole your look, kid.
1554
02:12:39,371 --> 02:12:40,371
Yeah.
1555
02:12:40,914 --> 02:12:42,124
Well, what do you think?
1556
02:12:43,917 --> 02:12:45,586
- Bitchin'.
- Hmm.
1557
02:13:05,230 --> 02:13:07,482
You aren't the only one
that didn't stop believing.
1558
02:13:19,536 --> 02:13:20,537
Oh!
1559
02:13:26,376 --> 02:13:27,376
I'm happy
1560
02:13:27,878 --> 02:13:29,004
you went to your...
1561
02:13:30,714 --> 02:13:31,840
conference.
1562
02:13:32,716 --> 02:13:34,885
That was quite the experience.
1563
02:13:35,802 --> 02:13:36,803
Oh.
1564
02:13:56,239 --> 02:13:57,240
Hey.
1565
02:14:01,036 --> 02:14:02,037
You've grown.
1566
02:14:03,038 --> 02:14:04,038
Yeah.
1567
02:14:05,624 --> 02:14:06,833
You shrunk.
1568
02:14:55,549 --> 02:14:57,509
Mom, it's snowing!
1569
02:17:12,353 --> 02:17:17,353
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -