1
00:00:00,617 --> 00:00:10,617
....:BLACK GOLD:....
{\an8}@iCravePAWGs
2
00:00:16,641 --> 00:00:18,309
- اب تک کچھ بھی نہیں؟ - کچھ بھی نہیں.
3
00:00:18,935 --> 00:00:20,729
فوڈ کورٹ؟ کیا آپ کو یقین ہے کہ وہ فوڈ کورٹ نے کہا کہ؟
4
00:00:20,812 --> 00:00:24,024
مجھے افسوس، میری ترجمہ کی مہارت آپ کو نیچے دے دیا گیا ہے کر رہا ہوں؟
5
00:00:26,359 --> 00:00:28,528
ہم نہیں جانتے کہ جو اپنے بچوں کو ہے.
6
00:00:28,611 --> 00:00:29,821
جی ہاں، ہم کرتے ہیں.
7
00:00:39,873 --> 00:00:42,042
- وہ کیا ہے؟ - وہاں کچھ ہے.
8
00:00:42,751 --> 00:00:44,544
- نہیں! - حضرت عیسی علیہ السلام.
9
00:00:44,627 --> 00:00:46,838
اپنی بات رکھنے کے. اس کے جاگ رکھنے، ٹھیک ہے؟
10
00:00:46,921 --> 00:00:48,381
حضرت عیسی علیہ السلام.
11
00:01:07,067 --> 00:01:10,236
ارے ارے ارے. جاگتے رہو، جاگتے رہنا. چلو اس کی طرف، اس طرف اس کے حاصل کرتے ہیں.
12
00:01:10,320 --> 00:01:12,131
- آسان، آسان، آسان، آسان. - یہ اہ، ہے ...
13
00:01:12,155 --> 00:01:15,075
آپ جانتے ہیں، یہ اصل میں اتنا برا نہیں ہے. وہاں ایک تھا...
14
00:01:15,158 --> 00:01:17,285
میری فٹ بال ٹیم پر گولی بیت جنگل کی آگ،
15
00:01:17,368 --> 00:01:19,555
اس دوسری لڑکی اس کی ٹانگ میں slid، اور ہڈی اس کے گھٹنے سے باہر آیا،
16
00:01:19,579 --> 00:01:21,873
- چھ انچ یا کچھ اور، یہ پاگل تھا. - رابن.
17
00:01:21,956 --> 00:01:23,291
- جی ہاں؟ - آپ کی مدد نہیں کر رہے ہیں.
18
00:01:23,374 --> 00:01:24,793
میں معافی چاہتا ہوں.
19
00:01:25,043 --> 00:01:26,795
ٹھیک ہے. ٹھیک ہے، ال؟
20
00:01:26,878 --> 00:01:28,463
یہ جہنم کی طرح نقصان پہنچے والا ہے، ٹھیک ہے؟
21
00:01:28,546 --> 00:01:31,174
- ٹھیک ہے. - اگر آپ اب بھی حقیقی رہنے کی ضرورت ہے.
22
00:01:31,257 --> 00:01:33,676
یہاں، آپ اور دوبارہ اس پر نیچے کاٹنے، ٹھیک چاہتے ہو؟
23
00:01:33,760 --> 00:01:34,969
حضرت عیسی علیہ السلام.
24
00:01:38,473 --> 00:01:39,808
ارے نہیں. ارے نہیں.
25
00:01:42,769 --> 00:01:44,145
کرو.
26
00:01:44,229 --> 00:01:45,229
ٹھیک ہے.
27
00:01:56,783 --> 00:01:57,783
اوہ نہیں.
28
00:02:09,087 --> 00:02:10,588
- جوناتھن! - بولنا بند کرو!
29
00:02:12,549 --> 00:02:15,802
- ارے نہیں؛! - نہیں! روکو اسے!
30
00:02:15,885 --> 00:02:17,637
بند کرو! بند کرو!
31
00:02:19,097 --> 00:02:20,640
میں کر سکتا ہوں.
32
00:02:22,308 --> 00:02:23,351
میں کر سکتا ہوں.
33
00:02:33,653 --> 00:02:34,653
خدا!
34
00:02:34,696 --> 00:02:36,256
خدا!
35
00:04:20,593 --> 00:04:23,429
دماغ Flayer، یہ ہاکنز میں اس دیتی تعمیر
36
00:04:23,721 --> 00:04:26,557
ال کو روکنے کے لئے، اس کے قتل کرنے اور ہماری دنیا میں ایک راہ ہموار کرنے کے لئے.
37
00:04:26,683 --> 00:04:29,477
اور یہ تقریبا ایسا ہی کیا. کہ اس میں سے صرف ایک چھوٹا سا ٹکڑا تھا.
38
00:04:29,560 --> 00:04:31,020
اس بات کو کتنا بڑا ہے؟
39
00:04:31,104 --> 00:04:32,522
یہ بڑا ہے.
40
00:04:32,897 --> 00:04:35,024
- تیس پاؤں، کم از کم. - جی ہاں.
41
00:04:35,108 --> 00:04:36,943
اس بنڈل اپنے کیبن تباہ کر دیا.
42
00:04:37,860 --> 00:04:38,695
معذرت.
43
00:04:38,778 --> 00:04:40,780
ٹھیک ہے، تو، صرف واضح، ہونا اس ...
44
00:04:40,863 --> 00:04:44,450
اس بڑے مانسل مکڑی چیز ایل چوٹ لگی ہے،
45
00:04:44,534 --> 00:04:47,537
یہ بہت بڑا ... ہتھیار کسی قسم ہے؟
46
00:04:47,620 --> 00:04:50,039
- جی ہاں. - لیکن اس کے بجائے، کی طرح، پیچ اور دھات،
47
00:04:50,123 --> 00:04:51,958
دماغ Flayer اس کے ہتھیار بنا دیا ...
48
00:04:52,500 --> 00:04:53,543
پگھلا لوگوں کے ساتھ.
49
00:04:53,626 --> 00:04:55,420
- جی ہاں بالکل وہی. - ٹھیک ہے، جی ہاں.
50
00:04:55,503 --> 00:04:56,879
میں نے ... جی ہاں، میں نے ابھی اس بات کو یقینی بنا رہی ہوں.
51
00:04:56,963 --> 00:05:00,049
ہمیں یقین ہے کہ اس چیز کو زندہ اب بھی وہاں باہر اب بھی ہے، ہے؟
52
00:05:00,133 --> 00:05:02,927
ال اس سے باہر گندگی کو شکست دی، لیکن، جی ہاں، یہ اب بھی زندہ ہے.
53
00:05:03,011 --> 00:05:05,614
- لیکن ہم پھر دروازے کو بند اگر ... - ہم دماغ سے دور جسم سے کاٹ.
54
00:05:05,638 --> 00:05:06,639
اور یہ مار.
55
00:05:07,098 --> 00:05:08,098
نظریاتی طور پر.
56
00:05:09,142 --> 00:05:10,018
Yoo میں ہو ہو!
57
00:05:11,602 --> 00:05:12,770
Yoo میں ہو ہو!
58
00:05:14,397 --> 00:05:17,025
ٹھیک ہے، یہ کیا الیکسی کہا جاتا ہے "مرکز".
59
00:05:17,108 --> 00:05:19,110
اب، مرکز والٹ کمرے میں لے جاتا ہے.
60
00:05:19,193 --> 00:05:20,695
ٹھیک ہے، گیٹ کہاں ہے؟
61
00:05:20,778 --> 00:05:22,947
یہیں پر. میں نے اس پر پیمانے پتہ نہیں ہے
62
00:05:23,031 --> 00:05:25,241
لیکن میں، یہ والٹ کمرے میں کافی قریب ہے لگتا ہے کہ
63
00:05:25,325 --> 00:05:27,035
شاید 50 فٹ یا اس.
64
00:05:27,118 --> 00:05:28,328
مزید 500 کی طرح.
65
00:05:28,745 --> 00:05:32,206
کیا، آپ صرف والٹج میں وہاں جا رہے ہیں جو commie ڈجنیلینڈ یا کچھ بھی اس کی طرح؟
66
00:05:32,290 --> 00:05:33,750
میں معافی چاہتا ہوں، تم کون ہو؟
67
00:05:33,833 --> 00:05:35,501
ایریکا سنکلیئر. تم کون ہو؟
68
00:05:35,877 --> 00:05:36,877
مرے ...
69
00:05:37,253 --> 00:05:38,087
Bauman کہا.
70
00:05:38,171 --> 00:05:39,881
سنو، جناب Bunman،
71
00:05:39,964 --> 00:05:41,841
میں کس طرح چیزوں کو کرنے میں بتانے کی کوشش نہیں کر رہا ہوں،
72
00:05:41,924 --> 00:05:44,927
لیکن میں نے 24 گھنٹے کے لئے نیچے ہے کہ shithole میں رہا ہوں.
73
00:05:45,011 --> 00:05:48,097
اور پورے اعزاز کے ساتھ، آپ کو اس آدمی کے آپ کو بتاتا ہے کہ کیا کرنا
74
00:05:48,181 --> 00:05:49,307
آپ سب مرنے والے ہیں.
75
00:05:49,390 --> 00:05:53,061
میں معافی چاہتا ہوں، مجھے اس چار سالہ خطابت کیوں ہے؟
76
00:05:53,144 --> 00:05:55,563
ام، میں دس ہوں، آپ گنجی کمینے!
77
00:05:55,646 --> 00:05:57,315
- ایریکا! - صرف حقائق!
78
00:05:57,398 --> 00:06:00,943
وہ ٹھیک ہے. تم سب مرنے والے ہیں، لیکن آپ کو کرنے کی ضرورت نہیں. معذرت.
79
00:06:01,027 --> 00:06:02,570
- معاف کیجئے گا، اگر اجازت ہو؟ - براہ مہربانی.
80
00:06:04,739 --> 00:06:08,117
ٹھیک ہے، یہاں اس کمرے کو دیکھ؟ یہ ایک سٹوریج کی سہولت ہے.
81
00:06:08,201 --> 00:06:11,245
یہاں میں ایک ہیچ ان زیر زمین وینٹیلیشن سسٹم میں فیڈ کہ نہیں ہے.
82
00:06:11,788 --> 00:06:14,415
اس ہتھیار کی بنیاد پر آپ کی قیادت کریں گے.
83
00:06:14,499 --> 00:06:15,917
اس نے نیچے ایک بھولبلییا کے تھوڑا سا ہے،
84
00:06:16,000 --> 00:06:18,586
لیکن میرے اور ایریکا کے درمیان، ہم آپ کو راہ دکھا سکتے ہیں.
85
00:06:18,669 --> 00:06:20,213
تم ہمیں راستہ دکھا سکتے ہیں؟
86
00:06:20,296 --> 00:06:22,983
فکر مت کرو، تم سب لڑائی اور خطرناک ہیرو شٹ کر سکتے ہیں،
87
00:06:23,007 --> 00:06:24,008
اور ہم نے صرف آپ کی ہو جائے گا ...
88
00:06:24,926 --> 00:06:25,926
نیویگیٹرز.
89
00:06:26,260 --> 00:06:27,260
نہیں.
90
00:06:29,889 --> 00:06:30,889
Nope کیا.
91
00:06:40,608 --> 00:06:42,443
ٹھیک ہے، کہ یہ پاتا.
92
00:06:42,527 --> 00:06:44,821
انہوں نے کہا کہ مرنے کے مطابق ہے. انہوں نے مرنے والے ہیں.
93
00:06:45,113 --> 00:06:46,948
جی ہاں، سب سے زیادہ امکان.
94
00:06:47,031 --> 00:06:48,074
تم لوگ بچ گئے.
95
00:06:48,699 --> 00:06:49,699
بمشکل.
96
00:06:49,992 --> 00:06:51,712
ہم واقعی آپ لوگ وہاں نیچے استعمال کیا کر سکتے تھے.
97
00:06:52,328 --> 00:06:53,871
آپ نے بھی یہیں تک استعمال کر سکتے تھے.
98
00:06:54,288 --> 00:06:56,207
شاباش آدمی. ہم آپ کو یاد کیا، یار.
99
00:06:56,874 --> 00:06:58,626
ہاں بڑا وقت.
100
00:07:00,002 --> 00:07:01,337
میں بھی تم لوگوں کو یاد کیا.
101
00:07:01,754 --> 00:07:02,754
بڑا وقت.
102
00:07:02,964 --> 00:07:04,590
براہ کرم، رونا nerds کے نہیں ہے.
103
00:07:04,674 --> 00:07:07,510
- ایریکا. - میرا نام کہا، دیکھتے ہیں کیا ہوتا رکھیں.
104
00:07:07,593 --> 00:07:11,222
ارے، کے سربراہ ہیں. تم بس محفوظ بعض جگہ سے تشریف لے کر سکتے ہیں.
105
00:07:11,305 --> 00:07:13,158
- یہ اتنا آسان نہیں ہے. - سگنل تک پہنچنے نہیں کرے گا.
106
00:07:13,182 --> 00:07:15,786
اس کے ساتھ نہیں. آپ کو ایک اعلی کافی فریکوئنسی بینڈ کے ساتھ کسی چیز کی ضرورت
107
00:07:15,810 --> 00:07:17,371
روسیوں 'ریڈیو ٹاور کے ساتھ ریلے.
108
00:07:17,395 --> 00:07:20,124
لیکن یہ کام کرنے کے لئے، آپ کو کوئی ہے جو دونوں ان Comms کے کمرے کو دیکھا ہے کی ضرورت
109
00:07:20,148 --> 00:07:22,900
اور ایک سپر طاقت سے handcrafted ریڈیو ٹاور تک رسائی ہے،
110
00:07:22,984 --> 00:07:26,237
ایک کو ترجیحا پہلے سے ہی ہاکنز میں سب سے زیادہ نقطہ پر واقع ہے.
111
00:07:26,320 --> 00:07:27,320
ارے رکو.
112
00:07:27,655 --> 00:07:28,655
یہ میں ہوں.
113
00:07:28,906 --> 00:07:30,466
آپ ہم سے تشریف لے کرنے کے لئے چاہتے ہیں، تو آپ ہمیں مل گیا.
114
00:07:30,491 --> 00:07:31,742
لیکن ہم ایک سر شروع کی ضرورت ہے.
115
00:07:34,704 --> 00:07:35,788
اور ایک کار.
116
00:07:40,835 --> 00:07:43,212
اوہ، یار، اب اس ...
117
00:07:43,296 --> 00:07:45,131
اس کے بارے میں میں بات کر رہا ہوں ہے!
118
00:07:45,214 --> 00:07:47,425
- "Toddfather"؟ - اوہ، ٹوڈ نچوڑنا!
119
00:07:47,508 --> 00:07:48,843
اب سٹیو نے اس کے والد.
120
00:07:48,926 --> 00:07:51,387
آپ صرف تیسرے شخص میں اپنے بارے میں بات کی؟
121
00:07:51,471 --> 00:07:54,223
- وہ صرف خود والد صاحب کا فون کیا؟ - ٹھیک ہے، ہم کہاں جا رہے ہیں؟
122
00:07:54,307 --> 00:07:55,600
- Weathertop. - موسم کیا؟
123
00:07:55,683 --> 00:07:57,477
- بس ڈرائیو. - ٹھیک ہے. حضرت عیسی علیہ السلام!
124
00:08:10,239 --> 00:08:11,324
پایان تالا،
125
00:08:12,241 --> 00:08:13,618
دوسری ٹو سب سے تالا،
126
00:08:14,160 --> 00:08:15,578
تیسری کرنے ٹاپ تالا،
127
00:08:15,661 --> 00:08:16,537
سب سے تالا.
128
00:08:16,621 --> 00:08:18,706
میری بات سن لو، میں اس کو ختم کرنے کی ضرورت ہے،
129
00:08:18,789 --> 00:08:21,250
لیکن میں نے اس سے پہلے کہ آپ اسے جانتے واپس ہو جائے گا، ٹھیک ہے؟
130
00:08:21,834 --> 00:08:24,712
- مجھے پتہ نہیں ہے، ماں. - نہیں، مدد. تم نے محفوظ ہو رہے ہیں.
131
00:08:24,795 --> 00:08:26,797
یہ ہے ... یہ دور یہ سب سے ہے.
132
00:08:27,089 --> 00:08:30,551
تم بس اپنے بھائی اور ... کے قریب رہنا اور وہ کہتے ہیں جو کچھ بھی کرتے ہیں.
133
00:08:30,635 --> 00:08:31,886
کوئی فرق نہیں پڑتا. ٹھیک ہے؟
134
00:08:31,969 --> 00:08:34,805
میں نے اس بلاگ کے بارے میں فکر مند نہیں ہوں، ماں، میں نے آپ کے بارے میں فکر مند ہوں.
135
00:08:34,889 --> 00:08:37,683
اوہ، شہد، میں نے دوبارہ ٹھیک ہو رہا ہوں.
136
00:08:38,142 --> 00:08:39,769
ٹھیک ہے؟ میں نے دوبارہ ٹھیک ہو رہا ہوں.
137
00:08:41,938 --> 00:08:42,855
ٹھیک ہے، ماں.
138
00:08:42,939 --> 00:08:44,982
ٹھیک ہے، ماں. یہ کافی ہے.
139
00:08:45,066 --> 00:08:46,692
- میں ٹھیک ہو جائے گا رہا ہوں. - ٹھیک ہے.
140
00:08:47,443 --> 00:08:49,403
ماں، میں سانس نہیں لے سکتا.
141
00:08:50,071 --> 00:08:52,782
- میری بیٹری کی کم، لیکن ... - تم نے مجھے دم گھٹ رہے ہیں.
142
00:08:53,407 --> 00:08:54,951
یہ ریچارج گا.
143
00:08:55,201 --> 00:08:56,369
میں، یہ ہو گا جانتے بچہ.
144
00:08:56,786 --> 00:08:57,786
میں جانتا ہوں.
145
00:08:58,120 --> 00:08:59,205
میں لڑ سکتا ہوں.
146
00:09:00,373 --> 00:09:01,874
ہم میں سے کسی سے بہتر.
147
00:09:02,959 --> 00:09:04,085
لیکن اب،
148
00:09:04,710 --> 00:09:05,962
میں نے آپ کو محفوظ ضرورت ہے.
149
00:09:08,005 --> 00:09:09,465
یہ چیز آپ کے بعد ہے.
150
00:09:10,633 --> 00:09:11,842
یہ میرے بعد نہیں ہے.
151
00:09:14,720 --> 00:09:15,972
کیا تم سمجھ گئے ہو؟
152
00:09:17,682 --> 00:09:18,724
ارے ...
153
00:09:21,102 --> 00:09:22,562
میں نے آپ کو سمجھنے کی ضرورت ہے.
154
00:09:27,108 --> 00:09:28,025
ٹھیک ہے؟
155
00:09:28,109 --> 00:09:29,109
ارے.
156
00:09:29,569 --> 00:09:30,736
ہم شاید جانا چاہئے.
157
00:09:52,049 --> 00:09:53,049
مائیک؟
158
00:09:59,098 --> 00:10:00,098
محتاط رہیں.
159
00:10:11,319 --> 00:10:12,319
کیا؟
160
00:10:14,655 --> 00:10:17,199
یہ ایک دو رکنی آپریشن ہے. دو!
161
00:10:17,283 --> 00:10:19,910
- جی ہاں، ٹھیک ہے، کی منصوبہ بندی کی تبدیلی. - منصوبے کی تبدیلی؟
162
00:10:19,994 --> 00:10:23,080
- جی ہاں. آپ اس سے اس کی وضاحت کرے گا، براہ مہربانی؟ - ہم یہاں دو اختیارات ہیں جم.
163
00:10:23,164 --> 00:10:25,166
ہم مشین کو بند کر سکتے ہیں، یا ہم اس کے پھٹنے کر سکتے ہیں.
164
00:10:25,249 --> 00:10:27,293
- اوہ، جی ہاں، جو کہتا ہے؟ - انسان اسے بنایا جو کہتا ہے!
165
00:10:27,376 --> 00:10:30,087
- جی ہاں، اور ہم اس کے پھٹنے چاہتا! - ورنہ ہماری بہادر کی کوششوں
166
00:10:30,171 --> 00:10:31,005
صفر کے لئے ہو جائے گا!
167
00:10:31,088 --> 00:10:33,299
یہ ایک تین رکنی آپریشن جم، دو نہیں ہے.
168
00:10:33,382 --> 00:10:35,051
جی ہاں، تین.
169
00:10:37,887 --> 00:10:39,305
ال، آپ خون بہہ رہے ہیں.
170
00:10:39,388 --> 00:10:40,431
کیا تم ٹھیک ہو؟
171
00:10:40,973 --> 00:10:41,973
ہاں
172
00:10:42,016 --> 00:10:43,184
- یہاں. - ٹھیک ہے.
173
00:10:43,309 --> 00:10:44,852
یہاں.
174
00:10:44,935 --> 00:10:46,604
لیٹ جاؤ.
175
00:10:53,653 --> 00:10:55,571
- کیا غلط ہے؟ - مجھے ایسا نہیں کرتے ...
176
00:10:56,364 --> 00:10:57,239
میں نہیں جانتا.
177
00:11:00,701 --> 00:11:01,952
تم سنجیدہ نہیں ہو سکتا. چلو بھئی!
178
00:11:02,036 --> 00:11:03,454
تمہاری ماں صرف اس گاڑی خریدنے نہیں آیا؟
179
00:11:03,537 --> 00:11:05,164
جی ہاں. مجھے یہ ٹھیک ہے یقین ہے.
180
00:11:05,247 --> 00:11:06,832
- اگر آپ کو روشنی پر چھوڑ دیا؟ - نہیں.
181
00:11:06,916 --> 00:11:08,542
- ہم گیس ہے؟ - جی ہاں!
182
00:11:10,211 --> 00:11:12,129
- چلو بھئی! - واہ واہ، واہ! بس سٹاپ، روکنے کے!
183
00:11:13,089 --> 00:11:14,090
ہڈ پاپ.
184
00:11:18,678 --> 00:11:20,554
- یہ کیا ہے؟ - کیا؟
185
00:11:20,638 --> 00:11:22,118
اگنیشن کیبل چلا گیا ہے.
186
00:11:39,365 --> 00:11:40,366
واپس مال میں!
187
00:11:41,200 --> 00:11:42,034
واپس مال میں!
188
00:11:42,118 --> 00:11:44,203
- جاؤ! جاؤ جاؤ! - محتاط رہیں!
189
00:11:44,286 --> 00:11:46,080
جاؤ! جاؤ!
190
00:11:46,163 --> 00:11:48,374
جاؤ جاؤ!
191
00:11:55,673 --> 00:11:58,092
میں ماتمی لباس ھیںچ رہا ہوں جیسے تو پھر میں ان کیبلز سے Yank.
192
00:11:58,175 --> 00:12:00,404
- اور یہ الارم بند قائم کریں گے ... - الیکسی کے مطابق،
193
00:12:00,428 --> 00:12:01,887
اس کی روح کو امن ملے.
194
00:12:02,304 --> 00:12:05,683
کون سا آپ کو دو والٹ سے چابیاں بازیافت کرنے کے لئے ایک افتتاحی دینا چاہئے.
195
00:12:05,766 --> 00:12:09,019
اور پھر ہم صرف، مشاہدے کے کمرے کے لئے نقشہ کی پیروی کی چابی کی باری ہے ...
196
00:12:09,103 --> 00:12:11,397
- Kaboom کی، ہم اس مچھلی بلند اڑا. - جی ہاں.
197
00:12:11,480 --> 00:12:14,275
اور پھر، درار بند کر دیا گیا ہے ایک بار، ہم واپس vents کے ذریعے فرار.
198
00:12:14,358 --> 00:12:15,735
حق ان commie ناک کے نیچے.
199
00:12:15,818 --> 00:12:16,818
پھر گھر مفت ہے.
200
00:12:16,861 --> 00:12:17,861
اہ ...
201
00:12:18,112 --> 00:12:20,992
ہے بھگوان، یہ نہیں تھا صرف اس وجہ سے آپ کی منصوبہ بندی کا مطلب یہ نہیں ہے کہ یہ ایک برا منصوبہ بندی کی تھی.
202
00:12:21,031 --> 00:12:22,575
میں نے اسے ایک بری چال تھی ایسا نہیں کہا.
203
00:12:22,658 --> 00:12:23,784
آپ کو ایک شور بنا دیا.
204
00:12:23,868 --> 00:12:25,453
- میں نے ایک شور نہیں تھا. - آپ بھی کیا.
205
00:12:25,536 --> 00:12:29,290
- میں واقعی میں یہ اسبی ہے لگتا ہے کہ ... - آپ کے اور شور کے ساتھ کیا ہو رہا ہے؟
206
00:12:29,373 --> 00:12:31,459
بچوں! بچوں!
207
00:12:32,168 --> 00:12:33,085
یہ ایک اچھا منصوبہ ہے.
208
00:12:33,169 --> 00:12:37,256
پرشنسنیی ہے جو ایک ٹھوس B، صورتحال اور وقت رکاوٹوں دیا.
209
00:12:37,840 --> 00:12:40,384
ہمت میں کہتا ہوں، اگر یہ ٹھیک چلا جاتا ہے ...
210
00:12:43,179 --> 00:12:45,139
وہ بھی کبھی پتہ نہیں کریں گے ہم یہاں تھے.
211
00:12:45,973 --> 00:12:47,075
وہیں رک جاؤ!
212
00:12:47,099 --> 00:12:48,768
گولی مت مارو! گولی مت مارو!
213
00:12:49,310 --> 00:12:51,312
دستاویزات، اہم دستاویزات ...
214
00:12:51,395 --> 00:12:52,688
لیفٹیننٹ کامریڈ کے لئے!
215
00:12:53,147 --> 00:12:55,483
انہوں نے کہا کہ ہماری آخری لمحے بلایا.
216
00:12:55,566 --> 00:12:58,110
ہمارے میلا ظہور معاف کرنا.
217
00:12:58,194 --> 00:13:00,112
لیفٹیننٹ؟ کیا لیفٹیننٹ؟
218
00:13:01,614 --> 00:13:02,656
لیفٹیننٹ ...
219
00:13:03,783 --> 00:13:04,617
Molotov کی؟
220
00:13:14,752 --> 00:13:15,920
اوہ نہیں.
221
00:13:16,337 --> 00:13:17,213
جم ...
222
00:13:18,756 --> 00:13:20,132
یہ پاگل پن ہے.
223
00:13:20,758 --> 00:13:23,302
- یا الله. - جم، میں نے ... یہ ...
224
00:13:23,594 --> 00:13:25,012
میں کنٹرول میں تھا.
225
00:13:25,095 --> 00:13:26,305
جی ہاں، اس بات کا یقین تم نے کیا.
226
00:13:27,723 --> 00:13:28,974
تم کیا کر رہے ہو؟
227
00:13:29,600 --> 00:13:30,976
میں اضافے ہوں.
228
00:13:34,438 --> 00:13:36,273
یسوع اس جگہ، آدمی کس حد تک هے؟
229
00:13:36,357 --> 00:13:38,067
پرسکون ہو جاؤ، ہم پہنچ ہی گئے ہیں.
230
00:13:38,859 --> 00:13:40,778
میں Suzie، بہت خاص ہونا ضروری ہے ہہ؟
231
00:13:40,945 --> 00:13:42,130
میں تمہیں اس چیز بنایا گیا تو اس کا مطلب یہ
232
00:13:42,154 --> 00:13:44,954
اور صرف اس سے بات کرنا کہیں کے وسط تک تمام راستہ جو پہنچایا؟
233
00:13:45,074 --> 00:13:47,034
میرا مطلب ہے، کوئی بھی سائنسی بالکل صحیح ہے،
234
00:13:47,117 --> 00:13:49,036
لیکن Suzie کے بارے میں کے طور پر کامل ہونے کے قریب
235
00:13:49,119 --> 00:13:50,663
کے طور پر کسی بھی انسان ممکنہ طور پر ہو سکتا ہے.
236
00:13:50,913 --> 00:13:52,790
وہ میرے لئے بنایا اپ آواز.
237
00:13:52,873 --> 00:13:54,375
وہ ساختہ اپ آواز آپ کو؟
238
00:13:56,126 --> 00:13:58,879
- آپ کیوں ہچکچا رہے ہیں، سٹیو؟ - میں ہوں ... میں ... میں نہیں ہوں! میں نہیں!
239
00:13:58,963 --> 00:14:02,049
مجھے لگتا ہے وہ اصلی آواز میں سوچنا. آپ کو مکمل طور پر، بالکل اصلی جانتے.
240
00:14:02,883 --> 00:14:03,926
بائیں. بائیں مڑو.
241
00:14:04,009 --> 00:14:05,845
- یہاں ایک سڑک نہیں ہے. - باری اب چھوڑ دیا!
242
00:14:05,928 --> 00:14:06,971
حضرت عیسی علیہ السلام! انتطار کرو!
243
00:14:09,849 --> 00:14:12,142
واہ! ہینڈرسن، ہم کہاں جا رہے ہیں؟
244
00:14:12,226 --> 00:14:13,143
ممبر!
245
00:14:13,227 --> 00:14:14,228
واہ!
246
00:14:18,566 --> 00:14:20,442
- اوہ، یسوع! - ہم نے اسے نہیں بنا رہے ہیں!
247
00:14:20,526 --> 00:14:22,695
جی ہم ہیں. آجاو جانو. آجاو جانو!
248
00:14:25,281 --> 00:14:26,198
چلو بھئی!
249
00:14:26,282 --> 00:14:27,950
چلو بھئی. چلو بھئی.
250
00:14:28,868 --> 00:14:29,868
چلو بھئی!
251
00:14:31,036 --> 00:14:33,080
اندازہ Toddfather اس کی حدود ہیں.
252
00:14:44,884 --> 00:14:47,177
scoops کے ٹروپ، آپ کاپی کر سکتا ہوں؟
253
00:14:48,095 --> 00:14:50,764
scoops کے ٹروپ، آپ کاپی کر سکتا ہوں؟
254
00:14:50,848 --> 00:14:52,850
scoops کے ٹروپ، آپ کاپی کر سکتا ہوں؟
255
00:14:54,184 --> 00:14:57,021
scoops کے ٹروپ، میں دوبارہ، آپ کاپی کر سکتا ہوں؟
256
00:14:57,104 --> 00:15:00,274
ہم مال میں اور ہنگامی ٹرانسپورٹیشن کی ضرورت میں پھنس رہے ہیں.
257
00:15:00,900 --> 00:15:04,069
scoops کے ٹروپ، آپ کاپی کر سکتا ہوں؟ بلی ہمیں مل گیا ہے.
258
00:15:04,153 --> 00:15:06,864
انہوں نے کہا کہ ہماری گاڑی کو غیر فعال کر دیا ہے اور ہم مال میں پھنسے ہوئے ہیں.
259
00:15:06,947 --> 00:15:10,701
دہرائیں: بلی ہماری گاڑی کو غیر فعال کر دیا ہے اور ہم مال میں پھنسے ہوئے ہیں.
260
00:15:10,784 --> 00:15:12,904
- scoops کے ٹروپ ... - تم اسے مار رہے ہو، ہے نا؟
261
00:15:13,162 --> 00:15:14,872
یہ صرف ایک احتیاط ہے، ٹھیک ہے؟
262
00:15:14,955 --> 00:15:16,540
اور بلی کے خلاف نہ صرف.
263
00:15:16,624 --> 00:15:18,918
وہ جانتا ہے، تو ہم یہاں ہیں، تو ذہن Flayer کرتا ہے.
264
00:15:19,001 --> 00:15:22,504
scoops کے ٹروپ، میں دوبارہ، ہم ہنگامی نقل و حمل کی ضرورت میں ہیں.
265
00:15:22,588 --> 00:15:24,256
آپ کو کاپی کرتے؟
266
00:15:24,340 --> 00:15:25,966
scoops کے ٹروپ، آپ کاپی کر سکتا ہوں؟
267
00:15:26,592 --> 00:15:28,260
کوئی موقع thing'll ڈرائیو ہے، حق؟
268
00:15:28,344 --> 00:15:30,584
- اسٹیو، آپ کاپی کر سکتا ہوں؟ - ہم نے گاڑی چلانے کے لئے اس کی ضرورت نہیں ہے.
269
00:15:30,971 --> 00:15:32,014
ڈسٹن!
270
00:15:32,431 --> 00:15:33,933
ہم صرف اگنیشن کیبل کی ضرورت ہے.
271
00:15:42,608 --> 00:15:43,484
پش!
272
00:15:47,863 --> 00:15:49,281
ارے نہیں!
273
00:15:50,783 --> 00:15:51,825
مجھے کوشش کرنے دو.
274
00:15:51,909 --> 00:15:53,285
...
275
00:15:57,790 --> 00:15:58,874
میں کر سکتا ہوں.
276
00:16:42,835 --> 00:16:43,836
کیا میں مدد کر سکتا ہوں؟
277
00:16:44,461 --> 00:16:45,587
اٹھا.
278
00:16:46,255 --> 00:16:47,548
کیا میں آپ کو جانتا ہوں؟
279
00:16:47,631 --> 00:16:48,507
نئے آنے.
280
00:16:48,590 --> 00:16:50,134
گزشتہ رات اترا.
281
00:16:53,053 --> 00:16:55,014
سورج کی روشنی کو الوداع کہنے.
282
00:16:55,097 --> 00:16:56,598
کون سورج کی روشنی کی ضرورت ہے
283
00:16:56,682 --> 00:16:58,475
اگر ہم ایک دوسرے کا ساتھی ہے جب؟
284
00:16:58,976 --> 00:17:00,394
بے شک، کامریڈ!
285
00:17:00,477 --> 00:17:02,479
اور Stolichnaya کی ایک بوتل.
286
00:17:26,670 --> 00:17:28,213
تم کیوں اتنا کہہ رہی ہو؟
287
00:17:28,297 --> 00:17:29,297
وہ اچھا تھا.
288
00:17:29,339 --> 00:17:31,091
- وہ اچھا تھا؟ - وہ ایک اچھا گارڈ تھا.
289
00:17:31,175 --> 00:17:33,987
جی ہاں، میرا مطلب ہے، ہم شاید اس پر مدعو کرنا چاہیئے یہ سب کیا جاتا ہے کے بعد.
290
00:17:34,011 --> 00:17:35,488
جی ہاں، میں نے اسے ایک casserole پکانا کر سکتے ہیں.
291
00:17:35,512 --> 00:17:36,990
، ایک چھ پیک حاصل کچھ ہنسی کا اشتراک کریں.
292
00:17:37,014 --> 00:17:39,099
تمہیں پتہ ہے، ایک جام ہے.
293
00:17:42,144 --> 00:17:43,187
اہ.
294
00:17:45,731 --> 00:17:47,566
کوئی بھی شخص چاہتا تجارت ملازمتیں؟
295
00:17:48,025 --> 00:17:49,705
گنجی ایگل، آپ کاپی کر سکتا ہوں؟
296
00:17:49,943 --> 00:17:52,571
گنجی ایگل، میں دوبارہ، اس Scoops کی فوجوں، آپ کی کاپی کرتے ہے؟
297
00:17:53,447 --> 00:17:54,740
جی ہاں، میں کاپی کر دیں.
298
00:17:55,908 --> 00:17:56,742
کال علامت؟
299
00:17:58,660 --> 00:17:59,495
گنجا عقاب.
300
00:17:59,578 --> 00:18:00,788
براہ مہربانی دوبارہ.
301
00:18:00,871 --> 00:18:04,083
- گنجا عقاب. یہ گنجی ایگل ہے!
- اس کو کاپی.
302
00:18:04,166 --> 00:18:06,293
اپنی آواز، گنجی ایگل سننے کے لئے اچھا ہے. آپ 20 کیا ہے؟
303
00:18:07,002 --> 00:18:09,922
ہم نکالنے تک پہنچ گئی. مجھے آپ کی ضرورت ہے جب میں آپ سے رابطہ کریں گے.
304
00:18:10,005 --> 00:18:12,299
اس وقت تک، خاموشی.
305
00:18:12,382 --> 00:18:13,383
راجر، جو کہ گنجی ایگل.
306
00:18:13,467 --> 00:18:16,345
یہ Scoops کی فوج ہے جو، ریڈیو خاموش جا رہا. 10-10، زائد.
307
00:18:18,514 --> 00:18:19,848
میں نے بچوں سے نفرت ہے.
308
00:18:26,522 --> 00:18:29,608
- مسکان اور انداز میں سر ہلا - کوئی کچھ کہے تو بس ...، یاد رکھیں.
309
00:18:29,817 --> 00:18:31,443
اچھی قسمت.
310
00:18:40,494 --> 00:18:41,620
پش!
311
00:18:48,544 --> 00:18:49,664
ٹھیک ہے، بہت اچھا.
312
00:18:50,170 --> 00:18:52,339
ٹھیک ہے، اب، تمام طریقہ. تیار؟
313
00:18:52,422 --> 00:18:55,551
تین، دو، ایک ... پش!
314
00:18:59,805 --> 00:19:00,805
تمہیں بتایا تھا.
315
00:19:01,140 --> 00:19:02,140
طبیعیات.
316
00:19:09,022 --> 00:19:09,898
ہم کس طرح اسے کھول حاصل کروں؟
317
00:19:09,982 --> 00:19:12,025
اہ، ایک لنک نہیں ہونا چاہئے. وہیل کے تحت چیک کریں.
318
00:19:13,610 --> 00:19:15,850
- تم نے اسے دیکھا؟ - مجھے پتہ نہیں، رکو.
319
00:19:17,656 --> 00:19:18,866
وہ کیا کر رہی ہے؟
320
00:19:47,186 --> 00:19:48,854
.
321
00:19:49,980 --> 00:19:51,064
کیا تم ٹھیک ہو؟
322
00:19:59,031 --> 00:20:00,591
- آپ اسے دیکھ رہے ہو؟ - میں نہیں جانتا.
323
00:20:00,657 --> 00:20:01,992
یہ یہیں ہونا چاہئے.
324
00:20:02,826 --> 00:20:04,620
ڈسٹریبیوٹر، ڈسٹریبیوٹر ...
325
00:20:21,303 --> 00:20:22,303
مائیک.
326
00:20:30,354 --> 00:20:31,354
یہ مل گیا.
327
00:20:31,980 --> 00:20:33,106
نینسی!
328
00:20:37,069 --> 00:20:38,069
چلو بھئی!
329
00:21:05,097 --> 00:21:06,807
ہم صرف اس طرح ان کو پایا.
330
00:21:11,561 --> 00:21:13,146
امریکی.
331
00:21:13,230 --> 00:21:14,690
یہ بہت وقت لے رہا ہے.
332
00:21:14,773 --> 00:21:17,567
- یہ ٹھیک ہے. - نہیں ایسا نہیں. ایسا نہیں ہے.
333
00:21:17,651 --> 00:21:18,819
وہ واپس وہاں مر سکتے تھے.
334
00:21:18,902 --> 00:21:20,028
وہ تقریبا کیا.
335
00:21:20,112 --> 00:21:22,239
ویسے، وہ اب محفوظ ہے. وہ مرے کے لئے اس کے راستے پر ہے.
336
00:21:22,322 --> 00:21:23,782
یہی چیز ہے، اسے تلاش نہیں کرے گا
337
00:21:23,865 --> 00:21:25,409
ہم اس کو مارنے سے پہلے نہیں.
338
00:21:25,492 --> 00:21:27,953
ارے. یہ حق تمام راستے اس پر کام کرنے کے لئے سمجھا جاتا ہے نہیں ہے؟
339
00:21:28,036 --> 00:21:31,039
تم "، کہنے کے لئے جی ہاں، میں نے تمہیں اتنی بتایا چاہیئے.
340
00:21:31,123 --> 00:21:32,883
ہم بچوں کو واپس جانے کی ضرورت کیوں ہے. "
341
00:21:32,958 --> 00:21:34,352
اوہ، جی ہاں، اور پھر آپ کی طرح کچھ کہنا ...
342
00:21:34,376 --> 00:21:36,187
"جی ہاں، یہ واقعی مشکل سننے کے لئے ہے
343
00:21:36,211 --> 00:21:39,381
جب تم ارے نہیں؛ دنیا کا اختتام ہے جیسے سب کچھ آواز. "
344
00:21:46,179 --> 00:21:47,264
تمہیں معلوم ہے...
345
00:21:48,515 --> 00:21:51,393
مجھے لگتا ہے کہ، سب کچھ کے باوجود میں نے بحث کے باوجود مطلب ہے،
346
00:21:53,353 --> 00:21:55,105
میں ہم ایک بہت اچھی ٹیم بنانے لگتا ہے.
347
00:21:57,441 --> 00:22:00,319
ٹھیک ہے، ہم اس کو اس دور تھا ہم نے کر دیا، نہیں؟
348
00:22:02,279 --> 00:22:03,279
ہاں
349
00:22:04,281 --> 00:22:05,281
ہم نے کیا.
350
00:22:07,409 --> 00:22:08,493
ہم نے کیا.
351
00:22:09,995 --> 00:22:11,246
تو، اہ ...
352
00:22:13,999 --> 00:22:15,667
مجھے نوکری یا کیا ملا؟
353
00:22:18,587 --> 00:22:19,587
آہ، چلو.
354
00:22:20,380 --> 00:22:22,007
جاسوس Byers.
355
00:22:23,258 --> 00:22:25,177
یہ ہے، ایک انگوٹی ہے نہ؟
356
00:22:30,223 --> 00:22:32,863
یہ ایک شہر ہے جہاں آپ، نہیں رہتے جاسوس میں خدمت کرنے کے تھوڑے مشکل ہے.
357
00:22:35,562 --> 00:22:37,999
تم اب بھی یہاں سے آگے بڑھ رہے ہیں. میرا مطلب ہے کہ منصوبہ بندی کی ہے، صحیح ہے؟
358
00:22:38,023 --> 00:22:40,108
اہ، ہم یہ جاتا ہے کہ کس طرح نظر آئے گا.
359
00:22:40,192 --> 00:22:42,444
"یہ کس طرح جاتا ہے"؟ کس طرح کیا جاتا ہے؟
360
00:22:42,944 --> 00:22:46,031
تم جانتی ہو، اگر ... ہم اصل میں یہاں سے باہر ایسا کرتے ہیں،
361
00:22:46,114 --> 00:22:48,784
ہم ... ہم، صحیح منانے کا کوئی حق؟
362
00:22:48,867 --> 00:22:49,868
ہاں
363
00:22:51,453 --> 00:22:52,453
میرا مطلب ہے...
364
00:22:54,247 --> 00:22:55,290
جی ہاں.
365
00:22:56,708 --> 00:22:57,751
یقینا.
366
00:23:01,171 --> 00:23:03,173
میں نے سنا Enzo کی کے بہت اچھا ہے.
367
00:23:07,052 --> 00:23:09,179
آپ کیا کہتے ہیں، جمعہ، آٹھ بجے؟
368
00:23:11,348 --> 00:23:14,643
اہ، ال دیکھنے کے لئے پسند کرتا ہے میامی نائب
جمعہ.
369
00:23:15,018 --> 00:23:18,355
یہ ... یہ 10:00 پر شروع ہوتا ہے، تو میں نے ... میں نے ایک جمعہ کو باہر دیر سے نہیں ہو سکتا.
370
00:23:18,438 --> 00:23:20,315
ٹھیک ہے، ٹھیک ہے، پھر 7:00 پر، کے بارے میں کس طرح؟
371
00:23:20,732 --> 00:23:21,732
7:00؟
372
00:23:22,984 --> 00:23:24,986
Enzo کی کی، جمعہ، میں نے آپ سے ملنے؟
373
00:23:25,404 --> 00:23:26,488
نہیں، تم نے مجھے اٹھا.
374
00:23:26,571 --> 00:23:30,033
آپ اٹھا، 7:00 بجے جمعہ.
375
00:23:30,117 --> 00:23:31,326
جی ہاں، یہ ایک تاریخ ہے.
376
00:23:40,252 --> 00:23:43,380
بس وضاحت کے لئے، میں نے ... میرا مطلب صرف اس وجہ سے، صرف ... تو ...
377
00:23:43,797 --> 00:23:46,633
جب آپ کو "تاریخ" کا کہنا ہے کہ صرف یہ ہے کہ اس طرح ہم واضح ہیں،
378
00:23:46,716 --> 00:23:48,486
- ہاں تو کوئی الجھن نہیں ہے کیا ...؟ - جی ہاں، ہاپ؟
379
00:23:48,510 --> 00:23:50,178
بات کرنا بند کرو ورنہ میں ہونے والا اپنا ارادہ تبدیل کر رہا ہوں.
380
00:23:50,262 --> 00:23:51,555
ٹھیک ہے، جی ہاں. ہاں
381
00:23:52,347 --> 00:23:53,347
ٹھیک ہے.
382
00:24:15,162 --> 00:24:16,746
scoops کے ٹروپ، یہ ہے ...
383
00:24:16,830 --> 00:24:17,830
HM.
384
00:24:18,165 --> 00:24:19,416
گنجا عقاب.
385
00:24:19,499 --> 00:24:21,059
میں نے ایک اور سنگم تک پہنچ گئے ہیں.
386
00:24:21,126 --> 00:24:22,966
- یہ کیا ہے؟ - چوتھی جنکشن.
387
00:24:23,003 --> 00:24:25,606
ٹھیک ہے، میموری کی خدمت کرتا ہے تو ایسا ہے، یہ حق کے بعد ہے میرے چھوٹے سے ٹٹو مقالہ.
388
00:24:25,630 --> 00:24:27,632
- ہم چھوڑ چلے گئے، تو وہ صحیح جانا ہے. - ٹھیک ہے.
389
00:24:27,716 --> 00:24:28,717
ٹھیک ہے، گنجی ایگل فلائی.
390
00:24:28,800 --> 00:24:31,553
- صحیح فلائی.
- راجر حق پرواز، ہے.
391
00:24:32,304 --> 00:24:33,472
لٹل شٹ.
392
00:24:34,598 --> 00:24:36,600
کیا بات ہے میرے چھوٹے سے ٹٹو مقالہ؟
393
00:24:36,683 --> 00:24:38,018
کرو اسے شروع نہیں ہو جاتے.
394
00:24:38,101 --> 00:24:40,270
- اسے شروع کریں؟ بس مجھے بتاو ... - ہے، دوستوں؟
395
00:24:55,994 --> 00:24:58,747
Griswold خاندان، اس Scoops کی فوج ہے جو آپ کو کاپی کرتے؟ پر!
396
00:24:58,830 --> 00:25:01,541
Griswold خاندان، میں دوبارہ، اس Scoops کی فوجوں ہے. کیا آپ...
397
00:25:02,959 --> 00:25:04,711
Griswold خاندان، آپ کاپی کر سکتا ہوں؟
398
00:25:05,253 --> 00:25:06,463
آپ کو کاپی کرتے؟!
399
00:25:13,345 --> 00:25:15,185
Griswold خاندان، اس Scoops کی فوجوں ہے.
400
00:25:15,222 --> 00:25:16,515
آپ کی حفاظت کی تصدیق کریں!
401
00:25:16,806 --> 00:25:19,976
Griswold خاندان، اس Scoops کی فوج ہے جو آپ کی حفاظت کی تصدیق کریں!
402
00:25:20,060 --> 00:25:22,103
آپ EN گنجی ایگل گھوںسلا کے راستے ہیں؟
403
00:25:25,899 --> 00:25:27,484
آپ کی حفاظت کی تصدیق کریں!
404
00:25:28,401 --> 00:25:30,362
کسی نے، صرف جواب دیں. کیا وہاں کوئی ہے؟
405
00:25:30,445 --> 00:25:31,696
صرف جواب!
406
00:25:32,405 --> 00:25:34,574
کوئی بھی، براہ مہربانی ...
407
00:25:58,515 --> 00:26:00,809
Griswold Family, do you copy?
408
00:26:00,892 --> 00:26:02,852
Griswold خاندان، آپ کاپی کر سکتا ہوں؟
409
00:26:02,936 --> 00:26:04,688
Griswold خاندان، آپ کاپی کر سکتا ہوں؟
410
00:26:06,231 --> 00:26:07,482
آپ کو کاپی کرتے؟!
411
00:26:08,149 --> 00:26:10,461
- آپ کہاں جا رہے ہیں؟! - باہر وہاں انہیں جہنم حاصل کرنے کے لئے!
412
00:26:10,485 --> 00:26:12,153
یہاں رہو، دوسروں سے رابطہ کریں!
413
00:26:12,237 --> 00:26:13,572
- ارے.
- رکو، رابن!
414
00:26:15,282 --> 00:26:16,408
رابطہ قائم رکھنا.
415
00:26:17,158 --> 00:26:18,158
یہ مل گیا.
416
00:26:18,660 --> 00:26:20,580
گنجی ایگل، اس Scoops کی فوجوں ہے. آپ 20 کیا ہے؟
417
00:26:21,246 --> 00:26:23,832
میں نے کہا تھا، ریڈیو خاموشی!
418
00:26:23,915 --> 00:26:25,458
جی ہاں، لیکن ہم نے ایک مسئلہ ہے.
419
00:26:26,459 --> 00:26:27,752
کس قسم کی دشواری کی؟
420
00:27:11,129 --> 00:27:13,632
اس سے دور کر دیا ہے. اب ہم سیڑھیاں چڑھ جاتے ہیں، ہم یہ کر دیں گے.
421
00:27:13,715 --> 00:27:15,515
- کوئی راستہ نہ ال کی ٹانگ کے ساتھ. - ہم نے کوشش کی ہے.
422
00:27:15,592 --> 00:27:17,052
ایک اور راستہ نہیں ہے ...
423
00:27:17,135 --> 00:27:18,135
باہر نکلنے کے لئے.
424
00:27:18,345 --> 00:27:19,345
گیپ ذریعے.
425
00:27:23,600 --> 00:27:24,600
ٹھیک ہے.
426
00:27:24,643 --> 00:27:25,643
ابھی.
427
00:28:11,356 --> 00:28:13,066
گنجی ایگل اترا ہے.
428
00:28:13,149 --> 00:28:15,068
دہرائیں.
429
00:28:15,151 --> 00:28:16,027
گنجا عقاب
430
00:28:16,111 --> 00:28:17,362
اترا ہے.
431
00:28:21,199 --> 00:28:22,200
ٹھیک ہے.
432
00:28:25,328 --> 00:28:26,663
چلو، کتنی دیر تک؟
433
00:28:27,872 --> 00:28:29,916
مجھے پتہ نہیں، میں نے پہلے کبھی نہیں کیا ہے!
434
00:28:33,128 --> 00:28:34,128
ٹھیک ہے.
435
00:28:34,796 --> 00:28:36,339
ٹھیک ہے ٹھیک ہے!
436
00:28:39,092 --> 00:28:41,511
تیار ہو جاؤ، میں Lovebirds، آپ کو تقریبا بیٹنگ کر رہے.
437
00:29:24,512 --> 00:29:26,598
اوہ نہیں.
438
00:29:33,897 --> 00:29:35,690
- تم کیا کر رہے ہو؟ - فکر مت کرو.
439
00:30:07,347 --> 00:30:08,890
جاؤ! جاؤ، جاؤ، جاؤ، جاؤ، جاؤ، جاؤ!
440
00:30:10,809 --> 00:30:11,893
چلو.
441
00:30:23,863 --> 00:30:24,864
چلو.
442
00:30:35,959 --> 00:30:37,502
میخائل نے بھیجا ہے؟
443
00:31:00,775 --> 00:31:02,443
- بالکل ٹھیک. - ٹھیک ہے.
444
00:31:02,527 --> 00:31:04,237
- مجھے کوڈ دے. - ٹھیک ہے.
445
00:31:04,320 --> 00:31:06,239
چھ چھ دو،
446
00:31:06,322 --> 00:31:07,574
چھ اوہ آٹھ،
447
00:31:07,657 --> 00:31:09,117
اوہ اوہ چار.
448
00:31:17,750 --> 00:31:18,750
اہ ...
449
00:31:19,127 --> 00:31:20,169
ایک بار پھر؟
450
00:31:20,253 --> 00:31:22,130
چھ چھ دو،
451
00:31:22,630 --> 00:31:24,173
چھ اوہ آٹھ،
452
00:31:24,799 --> 00:31:26,092
اوہ اوہ چار.
453
00:31:34,183 --> 00:31:35,183
مرے؟
454
00:31:35,768 --> 00:31:37,145
آپ دت تیرے کوڈ ...
455
00:31:38,104 --> 00:31:39,104
غلط ہے.
456
00:31:39,397 --> 00:31:40,815
کیا؟ کیا تمہیں یقین ہے؟
457
00:31:40,899 --> 00:31:42,942
جی ہاں، مجھے یقین ہے.
458
00:31:43,443 --> 00:31:46,529
ٹھیک ہے، میں ... میں یہ غلط ہو سکتا ہے لگتا ہے.
459
00:31:46,613 --> 00:31:48,323
کس طرح یہ غلط ہو سکتا ہے؟
460
00:31:48,740 --> 00:31:50,617
کوڈ ایک بڑی تعداد، ایک مشہور نمبر ہے.
461
00:31:50,700 --> 00:31:52,869
پلینک کی مسلسل میں ... میں میں جانتا تھا سوچا.
462
00:31:52,952 --> 00:31:54,763
پلینک کی مسلسل.
463
00:31:54,787 --> 00:31:56,789
- آپ اسے جانتے ہیں؟ - نہ دل کی طرف سے. تم؟
464
00:31:57,165 --> 00:31:58,750
میں نے ایک بیوکوف، بیوکوف نہیں ہوں.
465
00:31:59,167 --> 00:32:02,003
اس نے مجھے بتایا کہ یہ پلینک کی مسلسل ہے، جس میں جانتا تھا.
466
00:32:02,086 --> 00:32:04,631
میں نے اسے مجھ سے ایک بڑی تعداد میں پہلے ہی جانتا ہوں دینے کے لئے کیوں ضرورت ہو گی؟
467
00:32:06,341 --> 00:32:07,717
تم کیا کر رہے ہو؟
468
00:32:09,594 --> 00:32:10,637
جاؤ جاؤ!
469
00:32:19,938 --> 00:32:22,231
- ارے. - کار شروعات کریں. جاؤ!
470
00:32:30,156 --> 00:32:31,908
نہیں، نہیں، نہیں، نہیں، نہیں، نہیں، نہیں، نہیں. چلو بھئی.
471
00:32:35,745 --> 00:32:37,038
- چلو بھئی. - ہم نے جانا ہے!
472
00:32:39,415 --> 00:32:40,667
چلو بھئی!
473
00:32:47,090 --> 00:32:48,299
ہمیں جانا ہوگا!
474
00:33:04,315 --> 00:33:05,441
کیا تم ٹھیک ہو؟
475
00:33:06,234 --> 00:33:07,234
کل مجھ سے پوچھو؟
476
00:33:12,365 --> 00:33:13,491
اوہ، نہیں!
477
00:33:22,375 --> 00:33:23,418
اندر او!
478
00:33:25,878 --> 00:33:27,880
- جاؤ جاؤ جاؤ جاؤ! - جاؤ جاؤ!
479
00:33:57,702 --> 00:33:59,746
میں Suzie، آپ کاپی کر سکتا ہوں؟
480
00:34:00,496 --> 00:34:01,873
میں Suzie، آپ کاپی کر سکتا ہوں؟
481
00:34:03,332 --> 00:34:04,751
میں Suzie، آپ کاپی کر سکتا ہوں؟
482
00:34:05,460 --> 00:34:07,086
یہ سوزی ہے. میں نے کاپی کر دیں.
483
00:34:07,170 --> 00:34:09,130
- میں Suzie! - دھول روٹی؟
484
00:34:09,213 --> 00:34:10,214
"ڈسٹی-روٹی"؟
485
00:34:10,298 --> 00:34:11,215
تم کہاں تھے؟
486
00:34:11,299 --> 00:34:14,469
میں تو بہت افسوس ہے. میں ... میں بہت مصروف رہا ہوں ...
487
00:34:15,178 --> 00:34:17,889
اہ، روسی اور راکشسوں سے دنیا کو بچانے کے لئے کی کوشش کر.
488
00:34:17,972 --> 00:34:19,849
یقینا آپ کے لئے ہے.
489
00:34:19,932 --> 00:34:21,851
پہلے سے ہی دت تیرے کی تعداد میں حاصل کریں!
490
00:34:22,435 --> 00:34:23,478
وہ کون تھا؟
491
00:34:23,561 --> 00:34:24,812
یہ تھا...
492
00:34:24,896 --> 00:34:28,066
اہ، میں جانتا ہوں اصل میں نہیں ہے. میں نے یہ صرف کچھ مداخلت تھی.
493
00:34:28,149 --> 00:34:29,984
تو، کیوں نہ ہم، اہ، تبدیلی تعدد کرتے
494
00:34:30,068 --> 00:34:32,528
14،158 کرنے کے لئے؟
495
00:34:32,653 --> 00:34:34,739
تعدد منتقل، جو کہ کاپی کریں. تیار.
496
00:34:44,582 --> 00:34:47,001
- دھول روٹی، آپ کاپی کریں؟ - میں کاپی، میں Suzie-پو.
497
00:34:47,085 --> 00:34:48,795
اب یہ شکریہ بہت بہتر لگتا ہے.
498
00:34:49,212 --> 00:34:50,630
- میں Suzie.
- ٹھیک ہے، تو، مدد،
499
00:34:50,713 --> 00:34:52,173
آپ پلینک کی مسلسل جانتے ہیں؟
500
00:34:52,256 --> 00:34:54,008
آپ کو پتہ ہے زمین سورج ککنوں ہے؟
501
00:34:54,092 --> 00:34:58,179
ٹھیک ہے، تو میں جانتا ہوں کہ یہ تو ایک دو چھکوں کے ساتھ شروع ہوتا ہے، اور ...
502
00:34:58,262 --> 00:34:59,388
W-یہ کیا ہے؟
503
00:34:59,472 --> 00:35:02,892
ٹھیک ہے، مجھے صرف اس پر صاف ہو جائے. میں نے ایک ہفتے میں آپ سے جواب نہیں دیا
504
00:35:02,975 --> 00:35:06,354
اور اب آپ کو ایک ریاضیاتی مساوات یہ ہے کہ آپ کو پتہ ہونا چاہئے چاہتے ہیں
505
00:35:06,437 --> 00:35:08,439
لہذا آپ کر سکتے ہیں ... دنیا کو بچانے؟
506
00:35:08,523 --> 00:35:09,649
میں Suzie-پو، میں وعدہ کرتا ہوں،
507
00:35:09,732 --> 00:35:11,567
میں جتنی جلدی ممکن ہو آپ کو اس پر قضاء کرے گا.
508
00:35:12,026 --> 00:35:13,486
تم اب مجھ سے یہ کر سکتے ہیں.
509
00:35:13,569 --> 00:35:15,947
- کیا؟ - میں یہ سننا چاہتے ہیں.
510
00:35:16,864 --> 00:35:19,283
- ابھی نہیں. - جی ہاں، اب، دھول-روٹی.
511
00:35:19,367 --> 00:35:21,119
میں Suzie-پو، یہ ضروری ہے.
512
00:35:21,202 --> 00:35:24,247
جی ہاں، جی ہاں، آپ کو دنیا بچت کر رہے ہیں، میں نے آپ کو پہلی بار سنا
513
00:35:24,330 --> 00:35:27,208
لیکن GED بھی Earthsea بچت کر رہا ہے اور وہ سائے کا سامنا کرنے کے بارے میں ہے،
514
00:35:27,291 --> 00:35:29,127
لہذا اس پر دستخط، میں Suzie ہے.
515
00:35:29,210 --> 00:35:30,294
رکو، رکو، رکو! ٹھیک ہے.
516
00:35:30,378 --> 00:35:31,963
ٹھیک ہے. ٹھیک ہے.
517
00:35:33,131 --> 00:35:34,340
ارے نہیں.
518
00:36:57,423 --> 00:37:01,802
پلینک کی مسلسل 6.62607004 ہے.
519
00:37:13,522 --> 00:37:15,024
آپ صرف دنیا محفوظ ہو گئی.
520
00:37:16,025 --> 00:37:17,526
ارے، میں آپ کے، دھول-روٹی یاد آتی ہے.
521
00:37:17,610 --> 00:37:19,278
اور میں تم سے زیادہ، میں Suzie-پو یاد آتی ہے.
522
00:37:19,362 --> 00:37:22,031
میں نے اس سے زیادہ آپ کو یاد ہے کہ ہماری کہکشاں میں تمام ستاروں سے ضرب.
523
00:37:22,114 --> 00:37:23,154
نہیں، میں آپ کو یاد ...
524
00:37:23,199 --> 00:37:24,199
کافی.
525
00:37:48,849 --> 00:37:50,601
- ارے! - جاؤ، جاؤ، جاؤ، جاؤ، جاؤ، جاؤ، جاؤ!
526
00:38:05,866 --> 00:38:06,909
اس کے ارد گرد کا رخ کر رہا ہے.
527
00:38:06,993 --> 00:38:08,828
- کیا؟ - اس کے ارد گرد کا رخ کر رہا ہے!
528
00:38:08,911 --> 00:38:10,037
ہو سکتا ہے کہ ہم نے اسے باہر پہنا.
529
00:38:10,121 --> 00:38:11,872
مجھے ایسا نہیں لگتا. رکو.
530
00:38:46,115 --> 00:38:48,367
ارے! ہر کوئی باہر.
531
00:38:48,951 --> 00:38:52,830
سب باہر!
532
00:39:07,345 --> 00:39:08,345
ارے.
533
00:39:10,306 --> 00:39:11,557
آپ نے اس کو ختم کرنے کے لئے تیار؟
534
00:39:22,026 --> 00:39:23,235
یہاں میں. یہاں میں.
535
00:39:24,779 --> 00:39:26,197
ٹھیک ہے. چلو، چلو، چلو ...
536
00:39:32,495 --> 00:39:33,495
بلی.
537
00:39:35,790 --> 00:39:37,416
بلی، آپ کو ایسا کرنے کی ضرورت نہیں.
538
00:39:37,833 --> 00:39:39,436
بلی. اپنے نام کی بلی، بلی Hargrove.
539
00:39:39,460 --> 00:39:42,838
آپ 4819 چیری لین پر رہتے ہیں. بلی، براہ مہربانی، میں زیادہ سے زیادہ ہوں، میں تمہارا ہوں ...
540
00:40:05,236 --> 00:40:06,529
مرے، آپ سب سے نیچے قائم؟
541
00:40:07,571 --> 00:40:10,491
تمام مقرر، لیکن میں کچھ کی کمپنی ہے جس میں آپ کو مٹانے پسند کروں گا مل گیا ہے.
542
00:40:10,950 --> 00:40:12,159
کروں گا. تنگ پھانسی.
543
00:40:17,123 --> 00:40:18,123
تین پر.
544
00:40:18,332 --> 00:40:19,332
تین پر.
545
00:40:19,667 --> 00:40:20,501
ایک ...
546
00:40:21,961 --> 00:40:22,961
دو ...
547
00:40:38,602 --> 00:40:39,770
امریکی،
548
00:40:39,854 --> 00:40:41,105
میں نے ان کو پایا ہے ...
549
00:41:37,411 --> 00:41:38,871
ڈرو مت.
550
00:41:39,788 --> 00:41:41,248
یہ جلد ہی ختم ہو جائے گا.
551
00:41:42,291 --> 00:41:46,253
بس بہت اب بھی کوشش کرتے ہیں اور رہنے کے ....
552
00:42:16,033 --> 00:42:18,077
چمڑا اتارنا گندگی کے اس، آپ کو بدصورت ٹکڑا!
553
00:42:29,088 --> 00:42:31,799
ارے، گدی! یہاں پر!
554
00:44:12,775 --> 00:44:14,443
- ہم نے تقریبا ختم ہو چکا ہے! - میں جانتا ہوں!
555
00:44:16,362 --> 00:44:18,322
ڈسٹن! ہم وقت سے باہر ہو!
556
00:44:18,405 --> 00:44:20,616
جلدی کرو! اب یہ بند کرو!
557
00:44:20,866 --> 00:44:22,034
اسے بند کرو!
558
00:44:38,175 --> 00:44:39,301
چلو بھئی!
559
00:44:45,974 --> 00:44:46,975
مائیک ...
560
00:44:47,059 --> 00:44:48,059
مائیک.
561
00:44:48,644 --> 00:44:49,644
مائیک.
562
00:44:50,521 --> 00:44:53,482
مائیک. مائیک. مائیک، اٹھو. مائیک، تم مجھے سن سکتے ہیں؟ مائیک! مائیک!
563
00:44:54,692 --> 00:44:55,984
ارے، چلو.
564
00:44:58,529 --> 00:44:59,530
تم ٹھیک ہو؟
565
00:45:03,158 --> 00:45:04,158
ال کہاں ہے؟
566
00:45:17,965 --> 00:45:19,633
- مجھے اکیلا چھوڑ دو! - روکو اسے!
567
00:45:19,717 --> 00:45:21,486
- ماں!
- یہ آپ کے نئے بہن ہے.
568
00:45:21,510 --> 00:45:23,011
کم از کم سات پاؤں.
569
00:45:25,431 --> 00:45:27,683
سات ... پاؤں.
570
00:45:30,894 --> 00:45:32,146
تم نے اس سے کہا تھا ...
571
00:45:33,939 --> 00:45:35,607
لہر سات فٹ تھی.
572
00:45:38,318 --> 00:45:39,528
وو!
573
00:45:39,611 --> 00:45:41,822
جی ہاں!
574
00:45:44,867 --> 00:45:47,828
تم سمندر کے کنارے پر، اس کے لئے بھاگ گیا.
575
00:45:54,042 --> 00:45:55,210
بگلوں تھے.
576
00:46:01,550 --> 00:46:03,385
وہ ایک ٹوپی پہنے ہوئے تھے ...
577
00:46:04,470 --> 00:46:05,679
ایک نیلے ربن کے ساتھ.
578
00:46:07,765 --> 00:46:08,974
ایک لمبے لباس ...
579
00:46:11,226 --> 00:46:13,771
ایک نیلے اور سرخ پھول کے ساتھ.
580
00:46:16,899 --> 00:46:18,317
چللاو ... پیلا سینڈل،
581
00:46:19,276 --> 00:46:20,486
ریت میں احاطہ کرتا ہے.
582
00:46:26,366 --> 00:46:27,367
وہ خوبصورت تھا.
583
00:46:33,373 --> 00:46:35,375
وہ واقعی خوبصورت تھی.
584
00:46:38,045 --> 00:46:39,171
اور آپ...
585
00:46:40,297 --> 00:46:41,715
تم خوش تھے.
586
00:47:20,796 --> 00:47:22,047
میں نے جہنم میں دیکھ لیں گے!
587
00:47:34,434 --> 00:47:35,434
مجھے مارا.
588
00:47:42,317 --> 00:47:43,402
باہر تھے!
589
00:47:44,111 --> 00:47:45,111
لعنت ہے!
590
00:48:17,019 --> 00:48:18,228
نہیں!
591
00:48:46,048 --> 00:48:48,383
اب یہ بند کرو!
592
00:48:48,842 --> 00:48:50,302
اسے بند کرو!
593
00:49:35,847 --> 00:49:37,265
بلی!
594
00:51:07,731 --> 00:51:09,274
- - مائیک!
595
00:51:15,030 --> 00:51:16,156
بلی؟
596
00:51:17,532 --> 00:51:18,408
بلی.
597
00:51:18,492 --> 00:51:21,453
بلی، بلی، براہ مہربانی، اٹھو. بلی، اپ، براہ مہربانی، براہ مہربانی ملتا ہے.
598
00:51:21,536 --> 00:51:23,538
- میں معافی چاہتا ہوں. - بلی ...
599
00:51:26,750 --> 00:51:28,043
بلی. بلی.
600
00:51:28,126 --> 00:51:30,879
بلی، جاگ جاؤ. بلی، اٹھو. براہ کرم، بلی ...
601
00:51:32,964 --> 00:51:34,174
بلی!
602
00:51:36,134 --> 00:51:37,427
بلی ...
603
00:51:38,929 --> 00:51:39,930
بلی ...
604
00:51:41,098 --> 00:51:42,557
میں معافی چاہتا ہوں.
605
00:51:42,641 --> 00:51:44,101
کوئی بات نہیں. کوئی بات نہیں.
606
00:51:44,684 --> 00:51:46,353
کوئی بات نہیں. کوئی بات نہیں.
607
00:52:05,163 --> 00:52:06,581
ہاپ.
608
00:52:14,756 --> 00:52:16,049
جم. جم کہاں ہے؟
609
00:53:07,475 --> 00:53:09,227
چلو! جاؤ! چلو بھئی!
610
00:53:20,780 --> 00:53:21,990
تم ٹھیک ہو؟
611
00:53:22,073 --> 00:53:23,325
ہاتھ اوپر!
612
00:53:23,408 --> 00:53:26,703
گولی مت مارو! امریکی! ہم امریکیوں ہو! امریکیوں!
613
00:54:15,669 --> 00:54:17,170
ارے، چلو، چلتے ہیں!
614
00:54:18,296 --> 00:54:19,422
جاؤ، جاؤ!
615
00:54:50,036 --> 00:54:51,579
خدا کا شکر ہے!
616
00:55:56,227 --> 00:55:58,396
ہاکنز، انڈیانا میں خوش آمدید،
617
00:55:58,480 --> 00:55:59,814
ایک حیرت انگیز جگہ میں اضافہ کرنا،
618
00:56:00,482 --> 00:56:02,025
آپ کے خاندان کو بلند کرنے کے لئے،
619
00:56:02,108 --> 00:56:03,651
اپنے کتے چلنا.
620
00:56:03,735 --> 00:56:05,153
لیکن اس کے بعد...
621
00:56:05,236 --> 00:56:08,782
جولائی چوتھا پر، سب کچھ بدل گیا.
622
00:56:09,032 --> 00:56:11,451
ایک خوفناک سانحہ اس چھوٹے سے شہر مارا.
623
00:56:13,078 --> 00:56:16,623
لیکن اس سانحہ کے ساتھ اس چھوٹے سے شہر کا پہلا برش نہیں تھا.
624
00:56:17,207 --> 00:56:19,918
پراسرار اموات، حکومت کور اپ،
625
00:56:20,460 --> 00:56:22,253
ایک عجیب و غریب کیمیائی لیک.
626
00:56:22,462 --> 00:56:23,463
یہ تمام مربوط ہے؟
627
00:56:23,546 --> 00:56:26,007
تمام ایک وسیع سازش؟
628
00:56:26,091 --> 00:56:28,093
ایک بدنام بدعنوان میئر کا قصور؟
629
00:56:28,218 --> 00:56:31,262
یا کچھ مزید مرکز میں کیا چل رہا ہے؟
630
00:56:31,346 --> 00:56:33,890
ایک شہر خود لعنت کی جا سکتی ہے؟
631
00:56:33,973 --> 00:56:36,142
بعض کا خیال ہے Satanism کے میں اضافہ کا قصور ہے.
632
00:56:36,226 --> 00:56:38,186
تلاش کرنے کے لئے،
633
00:56:38,269 --> 00:56:41,731
"قلب میں ہارر" کے لئے 8:00 بجے آج رات میں ٹیون
634
00:56:41,815 --> 00:56:43,483
پر کنارے کاٹ.
635
00:56:49,072 --> 00:56:50,907
آپ کو ایک حوالہ کے طور پر آپ کی ماں نیچے رکھ؟
636
00:56:50,990 --> 00:56:53,743
ہاں کیوں نہیں؟ وہ، کی طرح سپر اچھی طرح سے احترام، ہے.
637
00:56:54,911 --> 00:56:56,538
آپ اس طرح ایک dingus ہو.
638
00:56:57,038 --> 00:56:58,038
وا ...
639
00:56:58,623 --> 00:57:00,851
اہ، صرف صاف ہو جائے، ہم فائرنگ نہیں کیا گیا ہے، آپ کو معلوم ہے.
640
00:57:00,875 --> 00:57:04,045
مال، جلا اور اس طرح، لوگوں کے ایک گروپ کو قتل کر دیا.
641
00:57:06,089 --> 00:57:08,007
شیئرنگ کے لیے شکریہ. پتہ نہیں تھا.
642
00:57:09,384 --> 00:57:10,718
تین پسندیدہ فلموں. جاؤ.
643
00:57:10,802 --> 00:57:12,929
اہ ... اپارٹمنٹ،
644
00:57:13,012 --> 00:57:15,432
خفیہ کلی اور جنت کے بچوں.
645
00:57:15,515 --> 00:57:16,558
تم جاؤ.
646
00:57:16,975 --> 00:57:18,685
- پسندیدہ فلموں؟ - میں ہکلانا تھا؟
647
00:57:18,768 --> 00:57:21,187
اہ ... جانوروں ہاؤس، اس بات کا یقین کے لئے.
648
00:57:21,479 --> 00:57:22,522
A ...
649
00:57:22,856 --> 00:57:24,441
مجھ پر آنکھیں، نامہ Harrington.
650
00:57:25,191 --> 00:57:26,234
ہاں اہ ...
651
00:57:27,402 --> 00:57:28,402
سٹار وار.
652
00:57:28,445 --> 00:57:29,487
ایک نئی امید؟
653
00:57:29,571 --> 00:57:30,447
ایک نیا کیا اب؟
654
00:57:30,530 --> 00:57:32,490
کون سٹار وارز؟
655
00:57:32,574 --> 00:57:35,034
ٹیڈی کے ساتھ ایک دیتا ہے. ڈوہ.
656
00:57:35,118 --> 00:57:38,413
نہیں؟ اہ ... اوہ، ایک صرف باہر آئے ہیں. صرف باہر آئے کہ فلم.
657
00:57:38,496 --> 00:57:40,790
DeLorean اور یلیکس پی Keaton کے ساتھ ایک،
658
00:57:40,874 --> 00:57:42,792
اور وہ اس کی ماں دھماکے کرنے کی کوشش کر رہا ہے.
659
00:57:43,084 --> 00:57:44,127
وقت...
660
00:57:45,086 --> 00:57:46,646
جی ہاں، ان لوگوں نے میرے اوپر تین ہیں. کلاسکس.
661
00:57:47,964 --> 00:57:48,964
آپ سوموار سے شروع.
662
00:57:50,383 --> 00:57:51,509
تم کبھی نہیں شروع کر دیں.
663
00:57:54,304 --> 00:57:56,431
آپ کو صرف، ام ... آپ ہمیں ایک منٹ دے گی؟
664
00:57:56,556 --> 00:57:57,474
کیوں؟
665
00:57:57,557 --> 00:57:58,558
سٹیو.
666
00:58:03,271 --> 00:58:05,398
ٹھیک ہے، آپ کو سمجھنے کے لئے، کیتھ ہے،
667
00:58:05,690 --> 00:58:07,650
میں جانتا ہوں اس کا ذائقہ تھوڑا سا پیدل چلنے والوں کی ہے،
668
00:58:07,734 --> 00:58:10,236
لیکن dingus دیگر خصوصیات ہے.
669
00:58:10,320 --> 00:58:13,615
انہوں نے کہا کہ سب سے زیادہ آرڈر، رابن کی ایک میں Douchebag ہے.
670
00:58:13,698 --> 00:58:16,576
انہوں نے ہائی اسکول میں ہمارے لئے ایک چوبن کے تھوڑا سا تھا میں نے تم سے جو عطا کریں گے،
671
00:58:16,659 --> 00:58:17,827
لیکن وہ رہتا ہے ...
672
00:58:18,578 --> 00:58:19,662
کل چھوٹا مقناطیس.
673
00:58:19,746 --> 00:58:22,373
جی ہاں، ٹھیک ہے، اور یہ کہ کس طرح مجھ سے متعلق ہے؟
674
00:58:22,457 --> 00:58:24,626
اہ، کیتھ کو زمین.
675
00:58:24,792 --> 00:58:27,128
خواتین صرف میں آئے گا اسے دیکھنے کے لئے.
676
00:58:27,212 --> 00:58:28,546
انہوں نے droves میں میں آ جائیں گے.
677
00:58:28,963 --> 00:58:30,173
بڑی تعداد، کیتھ.
678
00:58:30,256 --> 00:58:31,966
ہم اتنا آئس کریم فروخت،
679
00:58:32,050 --> 00:58:34,177
وہ مشی گن سے میں ایک دوسری کھیپ حاصل تھا.
680
00:58:34,260 --> 00:58:36,429
دت تیرے کی مشی گن، کیتھ.
681
00:58:36,513 --> 00:58:38,097
اور ان خواتین کے ...
682
00:58:38,181 --> 00:58:39,974
یہ عورتیں گرم ہیں.
683
00:58:40,600 --> 00:58:42,977
وہ تو بہت گرم ہو.
684
00:58:43,061 --> 00:58:45,647
اور ان میں سے بھی بہت سے ہیں تھوڑا اسٹیو لئے.
685
00:58:46,064 --> 00:58:47,315
انہوں نے کہا کہ امداد کی ضرورت ہے.
686
00:58:47,649 --> 00:58:50,235
انہوں نے کی ضرورت آپ کی مدد کی کیتھ.
687
00:58:52,487 --> 00:58:55,073
آپ کے لئے اس میں کیا ہے؟ تم اسے یا کچھ کے لئے ایک چیز ہے؟
688
00:58:56,407 --> 00:58:58,368
خدا کی لعنت. یہ وہ جگہ ہے...
689
00:58:59,244 --> 00:59:00,244
HM.
690
00:59:01,746 --> 00:59:03,039
ہم صرف ہو ام ...
691
00:59:04,165 --> 00:59:05,165
ہم صرف دوست ہیں.
692
00:59:05,583 --> 00:59:06,583
اوہ!
693
00:59:06,793 --> 00:59:09,837
فاسٹ ٹائمز. فاسٹ ٹائمز. کبھی یہ سنا؟
694
00:59:09,921 --> 00:59:11,381
اوپر میرے لئے تین، کیتھ.
695
00:59:11,839 --> 00:59:14,759
- واہ واہ، واہ! آہستہ. - معاف کیجئے گا. معذرت.
696
00:59:15,802 --> 00:59:17,053
- اب بھی ہے؟ - جی ہاں.
697
00:59:41,411 --> 00:59:44,014
رکو، ہم اس آیت کا حق حاصل تھا؟ یہ "بادلوں کے پیچھے آشکار" کیا ہے؟
698
00:59:44,038 --> 00:59:46,624
جی ہاں، لیکن آپ کو یہ butchering سے کر رہے ہیں، لہذا آپ کو روکنے کے لئے براہ مہربانی سکتا ہے؟
699
00:59:46,708 --> 00:59:48,751
تو پھر دھول روٹی میں شامل ہونے.
700
00:59:48,835 --> 00:59:50,920
جی ہاں، چلو، دھول-روٹی، کیوں تم ہمارے ساتھ نہیں ہے؟
701
00:59:51,004 --> 00:59:53,339
تم لوگ اتنی مضحکہ خیز ہیں، آپ پر ہونا چاہئے کارسن.
702
00:59:53,423 --> 00:59:55,300
- ہم صرف آپ گاین نہیں سن سکتا ہوں؟ - نہیں.
703
00:59:55,383 --> 00:59:56,467
براہ مہربانی؟ بس ایک آیت؟
704
00:59:56,551 --> 01:00:00,722
نمبر نہیں ہو سکتا. اس Suzie کے کان اور Suzie کے کانوں اکیلے کے لیے مخصوص ہے.
705
01:00:15,737 --> 01:00:16,817
، تم لوگ چپ رہو.
706
01:00:18,448 --> 01:00:21,326
بند کرو! تم لوگ، براہ مہربانی، چپ رہو.
707
01:00:22,327 --> 01:00:24,829
واہ، یار. یہ عطیہ باکس ہے.
708
01:00:24,912 --> 01:00:27,206
میں جانتا ہوں. جب میں واپس آؤں میں تو بس تمہاری استعمال کریں گے.
709
01:00:27,957 --> 01:00:29,792
میرا مطلب ہے، ہم اب بھی چاہتے کھیلتے ہیں.
710
01:00:30,209 --> 01:00:32,795
جی ہاں، لیکن کیا آپ کسی دوسرے پارٹی میں شامل کرنا چاہتے ہیں؟
711
01:00:33,588 --> 01:00:34,672
ممکن نہیں.
712
01:00:43,306 --> 01:00:44,306
یہ ہے کہ...
713
01:00:46,142 --> 01:00:47,185
سب کچھ؟
714
01:00:48,561 --> 01:00:49,854
میرا اندازہ ہے.
715
01:01:00,907 --> 01:01:02,575
میری زندگی کا سترہ سال ...
716
01:01:03,534 --> 01:01:04,869
ایک دن میں پیک.
717
01:01:19,258 --> 01:01:20,635
کیا تو اس میں صرف ...
718
01:01:21,678 --> 01:01:22,970
تمہیں جانے نہیں کرتے ہیں؟
719
01:01:25,640 --> 01:01:26,849
میرے خیال میں...
720
01:01:28,101 --> 01:01:30,019
نئے مالکان ہمیں باہر لات مار کر سکتے ہیں.
721
01:01:32,814 --> 01:01:35,400
آپ ہمارے تہھانے میں رہ سکتا ہے.
722
01:01:36,651 --> 01:01:38,111
آپ dad'd کہ محبت.
723
01:01:38,778 --> 01:01:40,780
ہم ایک خیمہ میں آپ کو چھپا سکتا ہے
724
01:01:41,406 --> 01:01:42,532
ال کی طرح.
725
01:01:48,121 --> 01:01:49,122
ارے.
726
01:01:51,416 --> 01:01:52,834
یہ ٹھیک ہوجائے گا.
727
01:02:00,466 --> 01:02:02,468
ایک عقل مند آدمی کے طور پر ایک بار کہا تھا ...
728
01:02:04,262 --> 01:02:05,847
ہم مشترکہ صدمے مل گیا ہے.
729
01:02:09,016 --> 01:02:10,977
تو کیا حق، تھوڑا زیادہ ہے؟
730
01:02:19,861 --> 01:02:21,237
تھوڑا اور کیا ہے؟
731
01:03:13,915 --> 01:03:14,999
وہ واپس آ جائیں گے.
732
01:03:15,708 --> 01:03:16,834
میں جانتا ہوں وہ کریں گے.
733
01:03:21,214 --> 01:03:22,214
شکریہ.
734
01:03:22,423 --> 01:03:24,217
- آپ کو براہ راست آپ کے واکی پیک؟ - جی ہاں.
735
01:03:24,300 --> 01:03:26,636
کیونکہ تم میں اور 'معلوم ہے کہ والا ڈسٹن سے سے Cerebro چوری
736
01:03:26,719 --> 01:03:29,222
اور صحیح کر دیا ہے اتنا، آپ جا رہے ہیں آپ کو فون، اسے بند کرنے کے لئے؟
737
01:03:32,308 --> 01:03:33,684
تم اپنی ماں سے بات کی؟
738
01:03:34,310 --> 01:03:35,520
تشکر کے بارے میں؟
739
01:03:35,603 --> 01:03:37,855
ہاں ہاں ہاں ہاں. میں ٹھیک ہو گیا. میں وہاں ہوں گے.
740
01:03:38,773 --> 01:03:41,442
اور پھر میں سوچ رہا تھا کہ شاید آپ کو کرسمس کے لئے یہاں آ سکتا ہے.
741
01:03:41,526 --> 01:03:42,610
اور کرے گا بھی.
742
01:03:42,693 --> 01:03:45,446
تم سے پہلے یا کرسمس کے بعد آتے ہیں، یا جو کچھ بھی مسز Byers چاہتا ہے کر سکتے ہیں
743
01:03:45,530 --> 01:03:47,907
لیکن میں سوچ رہا تھا کرسمس ڈے سپر مزہ ہو سکتا ہے،
744
01:03:47,990 --> 01:03:50,701
ہم چاہتے ہیں کیونکہ سب کے ساتھ کھیلنے کے لئے اور، اہ ٹھنڈی نئے اورتحفہ ہے ...
745
01:03:52,620 --> 01:03:55,331
معذرت، وہ مجھے ایک سات سالہ طرح آواز بنا دیا.
746
01:03:56,332 --> 01:03:58,084
میں نے بھی، تحائف دیں.
747
01:03:58,167 --> 01:03:59,710
ٹھنڈی، جی ہاں. ہاں
748
01:04:00,169 --> 01:04:02,171
مجھے پسند ہیں ... میں بھی، تحائف دیں.
749
01:04:03,464 --> 01:04:04,464
ڈاؤن لوڈ، اتارنا.
750
01:04:14,350 --> 01:04:15,351
مائیک؟
751
01:04:15,893 --> 01:04:16,893
جی ہاں؟
752
01:04:19,313 --> 01:04:20,773
وہ دن یاد ہے ...
753
01:04:22,441 --> 01:04:25,069
کیبن میں، آپ کو زیادہ سے زیادہ کس سے بات کر رہے تھے؟
754
01:04:25,194 --> 01:04:26,194
A ...
755
01:04:26,529 --> 01:04:27,697
میں نے پیروی نہیں لگتا.
756
01:04:27,780 --> 01:04:29,907
آپ اپنی ... اپنے احساسات کے بارے میں بات
757
01:04:30,449 --> 01:04:31,449
آپ کا دل.
758
01:04:31,492 --> 01:04:32,326
اوہ.
759
01:04:32,410 --> 01:04:35,705
اوہ، جی ہاں، وہ. انسان، جو کہ بہت پہلے ایسا ہی ہوا. ام ...
760
01:04:36,497 --> 01:04:40,501
یہ واقعی لمحہ چیزیں گرمی تھی، اور ہم بحث کرنے اور کر رہے تھے ...
761
01:04:40,960 --> 01:04:42,420
مجھے واقعی یاد نہیں ...
762
01:04:43,838 --> 01:04:45,047
میں بالکل، کیا کہا؟
763
01:04:46,173 --> 01:04:47,173
مائیک ...
764
01:04:53,097 --> 01:04:54,390
میں بھی اپ سے محبت کرتا ہوں.
765
01:05:27,340 --> 01:05:28,633
عطیہ باکس؟
766
01:05:29,050 --> 01:05:30,468
جی ہاں، اہ، اس بات کا یقین.
767
01:05:33,304 --> 01:05:34,680
وہ کیا ہے؟
768
01:05:35,556 --> 01:05:36,556
اہ ...
769
01:05:38,601 --> 01:05:42,063
یہ ... یہ تقریر ہاپ آپ اور مائیک کے لئے لکھا گیا ہے.
770
01:05:42,605 --> 01:05:43,605
اسپیچ؟
771
01:05:43,981 --> 01:05:46,192
ہاں تم جانتے ہو، دل ٹو دل.
772
01:05:49,362 --> 01:05:51,322
وہ تم سے کبھی بات نہیں کی، اس نے کیا؟
773
01:05:57,036 --> 01:05:58,245
میں نے پڑھا سکتا ہوں؟
774
01:06:10,341 --> 01:06:13,552
"میں نے کے بارے میں آپ دونوں سے بات کرنے کی خواہش کر رہے ہیں کچھ ہے."
775
01:06:15,179 --> 01:06:17,390
میں جانتا ہوں کہ یہ ایک مشکل بات چیت کی ہے،
776
01:06:17,473 --> 01:06:20,226
لیکن میں بہت زیادہ آپ دونوں کی فکر ہے.
777
01:06:20,935 --> 01:06:23,437
اور میں نے آپ کا بہت بہت ایک دوسرے کے بارے میں خیال ہے کہ معلوم ہے.
778
01:06:23,521 --> 01:06:27,191
یہ ضروری ہے کہ کیوں ہم ان حدود آگے بڑھنے مقرر ہو اور یہ بات ہے،
779
01:06:27,274 --> 01:06:29,360
اس لیے ہم نے ایک ایسا ماحول بنا سکتے ہیں ...
780
01:06:32,905 --> 01:06:34,865
جہاں ہم سب محسوس کرتے ہیں ...
781
01:06:36,492 --> 01:06:37,868
آرام دہ ...
782
01:06:39,578 --> 01:06:40,746
بھروسہ کیا ...
783
01:06:42,373 --> 01:06:43,582
اور کھلے ...
784
01:06:46,085 --> 01:06:48,170
"اپنے جذبات کا اشتراک."
785
01:06:53,509 --> 01:06:54,635
احساسات.
786
01:07:06,689 --> 01:07:07,815
احساسات.
787
01:07:09,483 --> 01:07:10,651
حضرت عیسی علیہ السلام.
788
01:07:12,236 --> 01:07:13,612
سچ یہ ہے،
789
01:07:14,947 --> 01:07:18,409
اتنی دیر کے لئے، میں کیا وہ لوگ بھی تھے بھول گیا تھا.
790
01:07:19,994 --> 01:07:21,996
میں نے ایک جگہ میں پھنس گیا ہے
791
01:07:22,538 --> 01:07:24,206
ایک گفا میں آپ کہہ سکتے ہو.
792
01:07:24,832 --> 01:07:26,459
ایک گہری، سیاہ غار.
793
01:07:27,460 --> 01:07:30,504
اور پھر، میں کچھ Eggos جنگل میں باہر، بائیں
794
01:07:30,588 --> 01:07:32,673
اور آپ کو اپنی زندگی اور میں آیا ...
795
01:07:33,466 --> 01:07:36,594
ایک طویل وقت میں پہلی بار کے لئے،
796
01:07:38,888 --> 01:07:41,057
میں نے پھر سے چیزوں کو محسوس کرنے کے لئے شروع.
797
01:07:42,183 --> 01:07:44,101
مجھے خوشی محسوس کرنا شروع کر دیا.
798
01:07:48,314 --> 01:07:51,275
لیکن، حال ہی میں، میں نے محسوس کیا گیا ہے لگتا ہے ...
799
01:07:53,069 --> 01:07:54,403
آپ سے دور.
800
01:07:55,780 --> 01:07:56,822
جیسے تم ہو ...
801
01:07:58,032 --> 01:08:00,117
آپ نے مجھے یا کسی چیز سے دور ھیںچ رہے ہیں.
802
01:08:01,160 --> 01:08:03,412
میں ہر رات بورڈ کھیل کھیل یاد آتی ہے،
803
01:08:05,122 --> 01:08:09,085
سوریودی کے وقت ٹرپل ڈیکر کو Eggo extravaganzas کو بنانے،
804
01:08:09,668 --> 01:08:12,379
ہم بند جھپکی لینا اس سے پہلے ویسٹرن ایک ساتھ دیکھ کر.
805
01:08:14,173 --> 01:08:15,800
لیکن میں تم سے بڑی عمر کے ہو رہے ہیں جانتے ہیں.
806
01:08:17,259 --> 01:08:18,427
بڑھتے.
807
01:08:19,220 --> 01:08:20,346
تبدیل کرنا.
808
01:08:21,972 --> 01:08:23,182
اور مجھے لگتا ہے ...
809
01:08:24,475 --> 01:08:25,935
اگر میں نے واقعی ایماندار ہو رہا ہوں
810
01:08:26,936 --> 01:08:28,312
کہ مجھے ڈر لگتا ہے کیا ہے.
811
01:08:30,481 --> 01:08:32,358
میں چیزوں کو تبدیل کرنے کے لئے نہیں کرنا چاہتے.
812
01:08:36,529 --> 01:08:38,823
لہذا، میرے خیال میں یہاں آئے ہیں،
813
01:08:38,906 --> 01:08:42,076
شاید ہے ... اس تبدیلی کو روکنے کی کوشش کریں.
814
01:08:43,911 --> 01:08:45,496
گھڑی واپس تبدیل کرنے کے لئے.
815
01:08:46,497 --> 01:08:49,667
چیزوں کو وہ کس طرح کے تھے پر واپس جانے کے بنانے کے لئے.
816
01:08:54,588 --> 01:08:56,173
لیکن میں اس بولی ہے جانتے ہیں.
817
01:08:57,133 --> 01:08:58,133
یہ صرف ہے ...
818
01:08:59,260 --> 01:09:00,678
زندگی کس طرح کام کرتا ہے.
819
01:09:01,512 --> 01:09:02,763
اس سے آگے بڑھ رہا ہے.
820
01:09:03,556 --> 01:09:06,058
ہمیشہ آگے بڑھ، آپ کو یہ پسند ہے یا نہیں.
821
01:09:07,977 --> 01:09:11,230
اور، جی ہاں، بعض اوقات تو یہ تکلیف دہ بات ہے.
822
01:09:12,523 --> 01:09:13,858
کبھی کبھی یہ دکھ کی بات ہے.
823
01:09:15,401 --> 01:09:16,902
اور بعض اوقات...
824
01:09:18,028 --> 01:09:19,446
یہ حیرت کی بات نہیں ہے.
825
01:09:20,948 --> 01:09:21,948
مبارک ہو.
826
01:09:24,326 --> 01:09:25,411
لہذا، آپ کو کیا پتہ؟
827
01:09:26,537 --> 01:09:27,746
بچہ بڑا ہو رہا پر رکھیں.
828
01:09:28,914 --> 01:09:30,457
مجھے تم سے روکنے مت دو.
829
01:09:31,417 --> 01:09:34,044
غلطیوں کو بنانے اور انہیں سے سیکھنے،
830
01:09:34,962 --> 01:09:37,965
اور زندگی،، آپ کو تکلیف دیتا ہے جب یہ ہو گا کیونکہ
831
01:09:38,966 --> 01:09:40,384
چوٹ یاد ہے.
832
01:09:41,385 --> 01:09:44,096
چوٹ اچھا ہے.
833
01:09:44,805 --> 01:09:47,224
اس کا مطلب ہے کہ آپ اس غار سے باہر ہیں.
834
01:09:49,560 --> 01:09:51,145
لیکن، براہ مہربانی،
835
01:09:51,979 --> 01:09:53,606
آپ کو کوئی اعتراض نہیں ہے تو،
836
01:09:54,565 --> 01:09:57,109
آپ غریب کی عمر والد کی خاطر،
837
01:09:57,943 --> 01:10:01,864
دروازہ کھلا تین انچ رکھیں.
838
01:10:20,966 --> 01:10:22,343
کیا تم ٹھیک ہو؟
839
01:10:25,846 --> 01:10:26,846
ہاں
840
01:10:30,851 --> 01:10:32,061
جانے کا وقت؟
841
01:10:33,604 --> 01:10:34,688
ہاں
842
01:10:35,606 --> 01:10:37,399
میں ایک منٹ میں باہر آتا ہوں.
843
01:10:38,734 --> 01:10:39,818
ٹھیک ہے.
844
01:12:48,030 --> 01:12:49,948
نمبر نہیں امریکی.
845
01:12:56,413 --> 01:12:58,832
نہیں، میں تم سے بھیک مانگ رہا ہوں ... نہیں! نہیں!
846
01:12:58,916 --> 01:13:02,711
نہیں! براہ مہربانی! نہیں! نہیں!
847
01:13:03,670 --> 01:13:05,672
نہیں، ایسا نہیں کرتے!
848
01:13:06,131 --> 01:13:07,800
ایسا نہ کرو!
849
01:13:08,509 --> 01:13:10,219
مجھے جانے دو!
850
01:13:10,302 --> 01:13:12,096
مجھے جانے دو!
851
01:13:27,486 --> 01:13:30,030
یہاں مجھے چھوڑ کر مت جاؤ.
852
01:13:31,573 --> 01:13:32,741
مجھے باہر جانے دو،
853
01:13:32,950 --> 01:13:33,950
میں معصوم ہوں.
854
01:13:34,493 --> 01:13:35,493
میں معصوم ہوں!
855
01:13:35,661 --> 01:13:36,703
میں، براہ مہربانی آپ کی بھیک مانگ رہا ہوں!
856
01:15:59,270 --> 01:16:09,270
....:BLACK GOLD:....
{\an8}@iCravePAWGs