1
00:00:17,501 --> 00:00:20,095
28 JUNI 1984
2
00:03:59,264 --> 00:04:00,774
Kamrat general.
3
00:04:03,352 --> 00:04:05,330
Vi är nära.
4
00:04:05,354 --> 00:04:06,789
Ni ser.
5
00:04:06,813 --> 00:04:09,125
Ni kan se våra framsteg.
6
00:04:09,149 --> 00:04:11,368
Vi behöver bara mer tid...
7
00:04:24,373 --> 00:04:26,216
Du har ett år på dig.
8
00:04:28,377 --> 00:04:30,971
Ja, kamrat general.
9
00:05:04,871 --> 00:05:07,007
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
10
00:05:55,088 --> 00:06:01,561
DEL ETT: SUZIE, HÖR DU MIG?
11
00:06:07,100 --> 00:06:09,819
ETT ÅR SENARE
12
00:06:40,884 --> 00:06:44,155
Mike, sluta!
13
00:06:44,179 --> 00:06:45,485
Mike!
14
00:06:46,306 --> 00:06:47,612
Sluta.
15
00:06:47,974 --> 00:06:49,651
Mike!
16
00:06:50,685 --> 00:06:52,070
Sluta!
17
00:06:54,022 --> 00:06:56,533
- Vad? Gillar du det inte?
- Nej.
18
00:07:27,681 --> 00:07:29,149
Hallå där!
19
00:07:29,850 --> 00:07:31,156
Hörni!
20
00:07:31,977 --> 00:07:33,579
Minst åtta centimeter!
21
00:07:33,603 --> 00:07:36,406
Dörren ska stå öppen! Åtta centimeter!
22
00:07:38,775 --> 00:07:41,119
El, öppna dörren.
23
00:07:41,736 --> 00:07:43,329
Öppna...
24
00:07:46,116 --> 00:07:47,422
Vad är det?
25
00:07:52,789 --> 00:07:54,767
Herregud, det var så komiskt!
26
00:07:54,791 --> 00:07:56,342
Såg du hans ansikte?
27
00:07:56,835 --> 00:07:58,771
Det var som en tomat.
28
00:07:58,795 --> 00:08:00,231
Ja, en fet tomat.
29
00:08:00,255 --> 00:08:03,025
- Jag önskar att jag var med dig än.
- Jag vet.
30
00:08:03,049 --> 00:08:04,026
Jag också.
31
00:08:04,050 --> 00:08:06,571
Men vi ses imorgon, va? Tidigt.
32
00:08:06,595 --> 00:08:07,901
Imorgon.
33
00:08:11,850 --> 00:08:16,070
STARCOURT KÖPCENTER
34
00:08:25,405 --> 00:08:26,716
- Du är sen.
- Förlåt.
35
00:08:26,740 --> 00:08:28,092
- Igen.
- Vi missar början.
36
00:08:28,116 --> 00:08:32,388
- Ja, om ni fortsätter att klaga. Kom!
- "Om ni fortsätter att klaga."
37
00:08:32,412 --> 00:08:34,557
- Sluta prata.
- Låt mig gissa.
38
00:08:34,581 --> 00:08:37,560
- Du var upptagen.
- Jättemoget, Lucas.
39
00:08:37,584 --> 00:08:41,606
"El, jag önskar att vi kunde hångla jämt
och aldrig träffa våra vänner."
40
00:08:41,630 --> 00:08:42,773
Sluta, Lucas.
41
00:08:42,797 --> 00:08:44,650
- Enligt Will är det kul.
- Det är ju det.
42
00:08:44,674 --> 00:08:47,737
Är det så konstigt att jag vill ha
en romantisk stund med min tjej?
43
00:08:47,761 --> 00:08:50,313
Jag har romantiska stunder med min tjej.
44
00:08:52,933 --> 00:08:55,536
- Hallå där!
- Ursäkta oss.
45
00:08:55,560 --> 00:08:57,705
Ursäkta!
46
00:08:57,729 --> 00:08:59,624
- Ursäkta mig.
- Ursäkta.
47
00:08:59,648 --> 00:09:01,042
- Hallå där.
- Se upp!
48
00:09:01,066 --> 00:09:03,127
Se upp, din nörd.
49
00:09:03,151 --> 00:09:06,255
- Är det inte efter läggdags?
- Är det inte dags att du dör?
50
00:09:06,279 --> 00:09:07,882
- Psykfall.
- Pucko.
51
00:09:07,906 --> 00:09:09,666
- Köpcenterråtta.
- Pruttfejs!
52
00:09:09,908 --> 00:09:11,751
Det var moget.
53
00:09:18,708 --> 00:09:21,010
Knäppis, dina barn är här.
54
00:09:22,295 --> 00:09:24,305
Igen? Allvarligt?
55
00:09:30,178 --> 00:09:31,604
Skynda på.
56
00:09:32,305 --> 00:09:34,158
Om nån får reda på det här...
57
00:09:34,182 --> 00:09:35,488
Är vi dödens!
58
00:09:42,482 --> 00:09:43,788
Kusten är klar.
59
00:09:55,370 --> 00:09:56,676
Ursäkta.
60
00:10:00,917 --> 00:10:03,020
VÅR FILMPRESENTATION
61
00:10:03,044 --> 00:10:04,063
Ser du? Vi hann.
62
00:10:04,087 --> 00:10:07,724
- Vi missade förhandsvisningarna.
- Men vi hann. Pruttfejs.
63
00:10:16,975 --> 00:10:18,526
- Skittles.
- Tack.
64
00:10:35,493 --> 00:10:37,462
- Det är inte sant!
- Lägg av.
65
00:10:37,954 --> 00:10:39,380
Hörni!
66
00:10:44,461 --> 00:10:45,845
Vad i helvete?
67
00:10:47,422 --> 00:10:48,728
Vad konstigt.
68
00:10:54,888 --> 00:10:57,648
- Det funkar inte, knäppis.
- Jaså?
69
00:12:14,259 --> 00:12:16,018
Varde ljus.
70
00:12:49,627 --> 00:12:50,933
Du.
71
00:12:51,796 --> 00:12:53,232
Mår du bra?
72
00:12:53,256 --> 00:12:54,562
Ja.
73
00:12:54,799 --> 00:12:56,105
Säkert?
74
00:12:57,177 --> 00:12:58,483
Absolut.
75
00:12:59,220 --> 00:13:00,526
Okej.
76
00:13:12,650 --> 00:13:13,956
Helvete.
77
00:13:15,612 --> 00:13:17,131
Helvete!
78
00:13:17,155 --> 00:13:18,132
Vad är det?
79
00:13:18,156 --> 00:13:19,800
- Den är nästan nio.
- Vad?
80
00:13:19,824 --> 00:13:22,386
Vi glömde att ställa väckarklockan.
Strömmen gick ju.
81
00:13:22,410 --> 00:13:23,794
Helvete!
82
00:13:39,219 --> 00:13:40,321
Du!
83
00:13:40,345 --> 00:13:42,323
- Vänta.
- Nej, jag äter på jobbet.
84
00:13:42,347 --> 00:13:43,282
- Jag är sen.
- Nej.
85
00:13:43,306 --> 00:13:45,492
- Din kind.
- Okej.
86
00:13:45,516 --> 00:13:48,027
- Jag måste rusa. Vi ses sen.
- Okej.
87
00:13:49,562 --> 00:13:50,456
Äckligt.
88
00:13:50,480 --> 00:13:54,168
Du tycker nog inte
att det är äckligt när du blir kär.
89
00:13:54,192 --> 00:13:56,295
Jag blir aldrig kär.
90
00:13:56,319 --> 00:13:57,625
Okej.
91
00:14:00,156 --> 00:14:01,499
Du...
92
00:14:01,824 --> 00:14:04,293
- Vad hände här?
- Jag vet inte.
93
00:14:20,510 --> 00:14:23,104
BOB NEWBY - SUPERHJÄLTE
94
00:14:24,472 --> 00:14:25,866
Kan du köra fortare?
95
00:14:25,890 --> 00:14:28,827
Vill du få motorstopp?
Det är ett under att den faktiskt funkar.
96
00:14:28,851 --> 00:14:30,788
Jag får inte bli sen.
97
00:14:30,812 --> 00:14:33,707
- Du menar "vi".
- Nej, jag får inte bli sen.
98
00:14:33,731 --> 00:14:36,543
- De gillar dig vad du än gör.
- De gillar dig också.
99
00:14:36,567 --> 00:14:39,672
Ja, de gillar att ha mig som kaffemaskin.
100
00:14:39,696 --> 00:14:41,924
Men de varken gillar
eller respekterar mig,
101
00:14:41,948 --> 00:14:44,843
eller ser mig
som en levande person med hjärna.
102
00:14:44,867 --> 00:14:49,515
Du måste ha tålamod.
De är som de är, men...
103
00:14:49,539 --> 00:14:52,351
När de inser hur begåvad du är,
då ändrar de sig.
104
00:14:52,375 --> 00:14:57,555
Jag behöver ingen uppmuntran just nu.
Kör bara snabbare, är du snäll.
105
00:14:57,880 --> 00:14:59,186
Okej.
106
00:15:06,848 --> 00:15:10,192
Gold Leader återvänder till basen.
Hör du mig? Kom.
107
00:15:10,810 --> 00:15:14,155
Gold Leader återvänder till basen.
Hör du mig? Kom.
108
00:15:14,355 --> 00:15:16,750
Jag repeterar: Det här är Gold Leader,
109
00:15:16,774 --> 00:15:19,295
som återvänder till basen.
Hör du mig? Kom.
110
00:15:19,319 --> 00:15:22,214
- Det här är för fan Gold Leader...
- Dusty!
111
00:15:22,238 --> 00:15:24,925
- Vad är det?
- Ta det lugnt, för sjutton.
112
00:15:24,949 --> 00:15:29,513
- Jag är inom räckvidd. De borde svara.
- Det har gått en månad. De kanske bara...
113
00:15:29,537 --> 00:15:31,005
...glömde.
114
00:15:56,814 --> 00:15:59,659
Nån är i alla fall glad att jag är hemma.
115
00:16:38,898 --> 00:16:40,491
Det är bara en dröm.
116
00:16:41,234 --> 00:16:42,540
Du drömmer.
117
00:16:54,789 --> 00:16:56,095
Nu!
118
00:17:04,715 --> 00:17:07,143
VÄLKOMMEN HEM, DUSTIN!
119
00:17:13,057 --> 00:17:14,567
Kanonkulan!
120
00:17:22,608 --> 00:17:28,456
- Marco!
- Polo!
121
00:17:42,378 --> 00:17:43,684
Mina damer.
122
00:17:44,422 --> 00:17:45,890
Hon går ner.
123
00:18:00,229 --> 00:18:02,782
Och... showtime.
124
00:18:39,143 --> 00:18:40,486
Du, fetknopp!
125
00:18:40,770 --> 00:18:42,748
Ingen springer under mitt pass.
126
00:18:42,772 --> 00:18:45,292
Måste jag varna dig igen,
då blir du portad livet ut.
127
00:18:45,316 --> 00:18:48,170
Vill du bli portad livet ut, fetknopp?
128
00:18:48,194 --> 00:18:49,745
Jag trodde väl det.
129
00:18:54,367 --> 00:18:55,677
God dag, mina damer.
130
00:18:55,701 --> 00:18:57,262
God dag, Billy.
131
00:18:57,286 --> 00:19:00,714
- Jag diggar din nya baddräkt, mrs Wheeler.
- Tack.
132
00:19:17,139 --> 00:19:19,993
STÄNGT - BESÖK VÅR NYA AFFÄR
I STARCOURT KÖPCENTRUM
133
00:19:20,017 --> 00:19:23,112
UTHYRES
134
00:19:25,064 --> 00:19:28,418
RÄDDA CITY! NEJ TILL KÖPCENTRET!
RÅDHUSET TISDAG 18.00
135
00:19:28,442 --> 00:19:31,004
MELVALDS DIVERSEHANDEL
136
00:19:31,028 --> 00:19:34,665
UTFÖRSÄLJNING
50-70 % RABATT
137
00:19:37,285 --> 00:19:38,637
- Hej.
- Hej.
138
00:19:38,661 --> 00:19:40,055
Är du upptagen?
139
00:19:40,079 --> 00:19:42,381
Du är vår första kund, så...
140
00:19:45,126 --> 00:19:46,468
Vad är det nu?
141
00:19:47,420 --> 00:19:52,099
Och sen slog El igen dörren.
Rakt i ansiktet på mig.
142
00:19:53,175 --> 00:19:58,198
Det är den där självgoda jäveln, Mike.
Han fördärvar henne.
143
00:19:58,222 --> 00:20:00,826
Jag tappar snart besinningen, Joyce!
144
00:20:00,850 --> 00:20:02,869
Lugna ner dig, Hopper.
145
00:20:02,893 --> 00:20:04,454
Jag vill att de gör slut.
146
00:20:04,478 --> 00:20:06,331
Det är inte ditt beslut.
147
00:20:06,355 --> 00:20:09,909
De tillbringar alldeles
för mycket tid tillsammans.
148
00:20:10,318 --> 00:20:12,170
Håller du inte med?
149
00:20:12,194 --> 00:20:15,257
De kysser bara varann, va?
150
00:20:15,281 --> 00:20:20,095
Ja, men utan uppehåll.
151
00:20:20,119 --> 00:20:24,600
Det är inte normalt. Det är inte sunt...
152
00:20:24,624 --> 00:20:27,394
Du kan inte tvinga dem att göra slut.
153
00:20:27,418 --> 00:20:30,856
De är inte småbarn längre.
De är tonåringar.
154
00:20:30,880 --> 00:20:33,442
Beordrar du dem som en polis,
då revolterar de.
155
00:20:33,466 --> 00:20:37,446
- Det är så det funkar.
- Så de ska få göra precis vad de vill?
156
00:20:37,470 --> 00:20:40,824
Nej, det sa jag inte.
Men prata med dem.
157
00:20:40,848 --> 00:20:43,035
Nej, att prata fungerar inte.
158
00:20:43,059 --> 00:20:45,871
Du ska inte skrika åt dem
eller ge dem order.
159
00:20:45,895 --> 00:20:47,655
Prata med dem.
160
00:20:48,147 --> 00:20:50,157
Förtroligt.
161
00:20:51,609 --> 00:20:53,160
Förtroligt?
162
00:20:53,778 --> 00:20:54,671
Vad är det?
163
00:20:54,695 --> 00:20:58,342
Sätt er ner ihop,
och prata på ett vänskapligt vis.
164
00:20:58,366 --> 00:21:02,763
Om man pratar med dem som jämlikar,
då börjar de lyssna.
165
00:21:02,787 --> 00:21:05,673
Sen kan du börja sätta gränser.
166
00:21:06,207 --> 00:21:07,309
Gränser.
167
00:21:07,333 --> 00:21:13,023
Ja, men hur de än reagerar
så är det viktigt att du håller dig lugn.
168
00:21:13,047 --> 00:21:15,599
Du får inte tappa besinningen.
169
00:21:17,718 --> 00:21:20,113
Du kanske kan göra det åt mig?
170
00:21:20,137 --> 00:21:21,073
Nej.
171
00:21:21,097 --> 00:21:23,450
Jo. Du kan komma över efter jobbet.
172
00:21:23,474 --> 00:21:24,993
- Ja.
- Nej.
173
00:21:25,017 --> 00:21:27,903
Det fungerar bara om du gör det.
174
00:21:29,355 --> 00:21:30,661
Men...
175
00:21:30,981 --> 00:21:34,378
- Men?
- Jag kanske kan hjälpa dig...
176
00:21:34,402 --> 00:21:36,870
...att hitta rätt ord.
177
00:21:53,295 --> 00:21:55,014
- Tack, raring.
- Till dig.
178
00:21:55,881 --> 00:21:57,192
Till dig.
179
00:21:57,216 --> 00:21:59,101
- Tack.
- Ingen orsak.
180
00:22:01,387 --> 00:22:03,397
Åh, nej! Nancy!
181
00:22:03,764 --> 00:22:05,232
Ursäkta.
182
00:22:09,061 --> 00:22:12,082
- En artikel om Iran kanske?
- Nej, ta något lokalt.
183
00:22:12,106 --> 00:22:14,543
Det hålls en skönhetstävling
på marknaden i år.
184
00:22:14,567 --> 00:22:19,131
- Vi behöver förstasidestoff, Bruce.
- Då har du inte sett Lucy Lebrock.
185
00:22:19,155 --> 00:22:22,624
Hennes stoff får nog inte
plats på förstasidan.
186
00:22:22,908 --> 00:22:23,844
Grabbar!
187
00:22:23,868 --> 00:22:26,179
Vi går i press om sex timmar.
Ge mig nåt äkta.
188
00:22:26,203 --> 00:22:27,838
De är nog äkta.
189
00:22:30,332 --> 00:22:32,009
Starcourt då?
190
00:22:35,713 --> 00:22:38,182
Jag tänkte bara...
191
00:22:38,716 --> 00:22:40,819
Alla älskar köpcentret, men...
192
00:22:40,843 --> 00:22:43,562
Hur många småföretag
har tvingats stänga?
193
00:22:44,054 --> 00:22:49,244
Fem på Main, minst.
Det ändrar stans struktur, så att...
194
00:22:49,268 --> 00:22:52,873
"Amerikas småstäder dör." Jag gillar det.
195
00:22:52,897 --> 00:22:54,490
Mycket.
196
00:22:54,857 --> 00:22:57,461
Men det finns
en än mer kryddstark fråga...
197
00:22:57,485 --> 00:23:02,081
Det handlar om att senapen
saknas på min hamburgare.
198
00:23:04,909 --> 00:23:06,386
Kan du följa ledtrådarna
199
00:23:06,410 --> 00:23:09,630
och lösa fallet med
den försvunna kryddan, Kitty?
200
00:23:10,831 --> 00:23:12,137
Ursäkta.
201
00:23:14,502 --> 00:23:17,805
Akta dig, Phil.
Hon kanske är ute efter ditt jobb.
202
00:23:20,090 --> 00:23:21,318
Herregud.
203
00:23:21,342 --> 00:23:22,736
Bättre?
204
00:23:22,760 --> 00:23:24,103
Det svider ännu.
205
00:23:27,556 --> 00:23:29,233
Är det en ny finne?
206
00:23:29,934 --> 00:23:32,954
- Vad är det för fel på dig?
- Jag frågade bara!
207
00:23:32,978 --> 00:23:35,665
Jag kallar den för Evighetsklockan.
208
00:23:35,689 --> 00:23:39,535
Den drivs av vindkraft
och är praktisk under apokalypsen.
209
00:23:40,903 --> 00:23:44,790
Sen har jag... Slaghammaren.
210
00:23:48,744 --> 00:23:50,055
Schyst, va?
211
00:23:50,079 --> 00:23:51,389
Men den här...
212
00:23:51,413 --> 00:23:53,590
...är mitt mästerverk.
213
00:23:55,793 --> 00:23:58,637
Låt mig presentera...
214
00:23:59,213 --> 00:24:00,597
...Cerebro.
215
00:24:01,799 --> 00:24:04,027
Okej, vad är det här?
216
00:24:04,051 --> 00:24:07,938
Ett omonterat, unikt,
batteridrivet radiotorn.
217
00:24:09,223 --> 00:24:14,329
- Så det är en amatörradio?
- En amatörradio i Cadillac-klass.
218
00:24:14,353 --> 00:24:16,498
Ljudet förblir kristallklart
219
00:24:16,522 --> 00:24:19,867
över långa distanser.
Från Nordpolen till Sydpolen.
220
00:24:20,317 --> 00:24:23,954
Jag kan prata med min flickvän
när och var jag än vill.
221
00:24:24,280 --> 00:24:25,586
Flickvän?
222
00:24:26,574 --> 00:24:28,218
Heter hon Suzie?
223
00:24:28,242 --> 00:24:31,555
- Med ett "z". Hon är från Utah.
- Åker tjejer på forskarläger?
224
00:24:31,579 --> 00:24:34,057
- Suzie gör det. Hon är ett geni.
- Är hon söt?
225
00:24:34,081 --> 00:24:36,142
Tänk dig Phoebe Cates, men sexigare.
226
00:24:36,166 --> 00:24:38,937
- Vart händer?
- Vi ska prata med Dustins tjej.
227
00:24:38,961 --> 00:24:40,345
Tjej?
228
00:24:43,632 --> 00:24:46,935
En skopa choklad.
Det blir en dollar och 25 cent.
229
00:24:47,261 --> 00:24:48,567
Nåt annat?
230
00:24:49,221 --> 00:24:51,324
Åh, Purdue.
231
00:24:51,348 --> 00:24:53,901
- Tjusigt.
- Ja, jag ser fram emot det.
232
00:24:54,977 --> 00:24:58,748
Ja, jag övervägde Purdue,
men sen tänkte jag:
233
00:24:58,772 --> 00:25:03,753
"Alltså, jag vill ha livserfarenhet
innan jag börjar på college.
234
00:25:03,777 --> 00:25:05,130
Jag vill se hur det känns.
235
00:25:05,154 --> 00:25:09,374
Och typ, se hur det är
att tjäna en arbetarlön."
236
00:25:09,742 --> 00:25:10,844
Vänta, ursäkta.
237
00:25:10,868 --> 00:25:13,346
- Det är viktigt.
- Ja, verkligen.
238
00:25:13,370 --> 00:25:15,181
Det här var kul.
239
00:25:15,205 --> 00:25:18,226
Vi kan väl typ, hänga i helgen?
240
00:25:18,250 --> 00:25:19,593
Ursäkta.
241
00:25:20,085 --> 00:25:22,105
Eller kanske nästa helg, eller...
242
00:25:22,129 --> 00:25:25,275
- Jag är upptagen.
- Ingen fara, jag...
243
00:25:25,299 --> 00:25:29,404
Jag jobbar här nästa helg,
så helgen därpå är bättre.
244
00:25:29,428 --> 00:25:31,448
Nej, ursäkta. Jag kan inte.
245
00:25:31,472 --> 00:25:33,982
Men tack.
246
00:25:34,183 --> 00:25:37,277
Jag... Det är min första dag här.
247
00:25:39,563 --> 00:25:42,241
Och en till biter i gräset!
248
00:25:42,691 --> 00:25:44,753
Sex misslyckanden, Karl-Alfred.
249
00:25:44,777 --> 00:25:46,004
DU ÄGER - DU SUGER
250
00:25:46,028 --> 00:25:48,965
- Ja, jag kan räkna.
- Det betyder att du suger.
251
00:25:48,989 --> 00:25:50,508
Ja, jag kan läsa också.
252
00:25:50,532 --> 00:25:51,760
Sen när då?
253
00:25:51,784 --> 00:25:56,014
Det är den korkade hatten.
Den förstör min bästa tillgång.
254
00:25:56,038 --> 00:25:58,757
Ja, företagspolicyn suger.
255
00:25:59,249 --> 00:26:03,637
Det är en galen idé,
men har du övervägt...
256
00:26:04,004 --> 00:26:04,981
...att tala sanning?
257
00:26:05,005 --> 00:26:09,152
Att jag inte kom in på högskolan
och att pappa vill lära mig en läxa,
258
00:26:09,176 --> 00:26:12,980
att jag tjänar tre dollar i timmen
och inte har nån framtid?
259
00:26:13,389 --> 00:26:14,856
Kolla, klockan 12.
260
00:26:15,849 --> 00:26:17,943
Helvete. Okej...
261
00:26:18,602 --> 00:26:20,320
Jag ger det ett försök.
262
00:26:20,729 --> 00:26:22,035
Och vet du vad?
263
00:26:22,398 --> 00:26:25,502
- Åt helvete med policyn.
- Herregud, du är en ny man.
264
00:26:25,526 --> 00:26:26,962
Eller hur?
265
00:26:26,986 --> 00:26:29,172
Hej, mina damer! Jag såg er inte.
266
00:26:29,196 --> 00:26:32,092
Vill ni segla på smakhavet med mig?
267
00:26:32,116 --> 00:26:34,876
Jag är er kapten, Steve Harrington.
268
00:26:35,244 --> 00:26:38,473
- Herregud.
- Vill ni smaka på våra flamberade körsbär?
269
00:26:38,497 --> 00:26:40,016
Inte? Nån?
270
00:26:40,040 --> 00:26:42,602
Bananbåt? Fyra personer, fyra skedar?
271
00:26:42,626 --> 00:26:45,345
Dela i ett bås? Nån? Det är varmt därute.
272
00:26:45,587 --> 00:26:48,432
Det här är svårt att diskutera...
273
00:26:48,716 --> 00:26:52,696
...och jag hoppas ni vet
att jag bryr mig väldigt mycket om er.
274
00:26:52,720 --> 00:26:54,980
- Jag vet att ni...
- Ögonkontakt.
275
00:26:58,976 --> 00:27:00,652
Jag vet att ni...
276
00:27:00,894 --> 00:27:03,123
...bryr er om varann väldigt mycket.
277
00:27:03,147 --> 00:27:07,034
- Det här låter inte som jag.
- Fortsätt bara.
278
00:27:08,360 --> 00:27:13,040
Därför är det är viktigt
att sätta vissa gränser...
279
00:27:13,657 --> 00:27:15,959
...framöver...
280
00:27:17,036 --> 00:27:19,546
Inte kika. Du kan det. Kom igen.
281
00:27:20,205 --> 00:27:22,716
...så vi kan skapa en miljö...
282
00:27:23,917 --> 00:27:27,220
...där vi alla känner oss trygga...
283
00:27:27,504 --> 00:27:29,431
...och förtroliga...
284
00:27:29,882 --> 00:27:31,308
...och öppna...
285
00:27:32,801 --> 00:27:34,571
"Dela våra känslor..."
286
00:27:34,595 --> 00:27:38,992
...och där vi kan dela våra känslor...
Det här funkar inte.
287
00:27:39,016 --> 00:27:41,327
Jo, jag lovar.
288
00:27:41,351 --> 00:27:42,704
Kom igen nu.
289
00:27:42,728 --> 00:27:44,998
Jag kanske bara ska döda Mike.
290
00:27:45,022 --> 00:27:48,043
Jag är polischef.
Jag kan sopa undan spåren.
291
00:27:48,067 --> 00:27:49,210
Du grejar det här.
292
00:27:49,234 --> 00:27:50,619
Jag lovar.
293
00:27:56,033 --> 00:27:57,918
Vill du äta middag ikväll?
294
00:28:00,204 --> 00:28:02,005
Du kan ge mig fler råd.
295
00:28:04,750 --> 00:28:06,056
Jag...
296
00:28:06,585 --> 00:28:08,178
Jag har planer.
297
00:28:08,670 --> 00:28:10,555
Okej, ingen fara.
298
00:28:14,968 --> 00:28:17,020
Åh, en kund.
299
00:28:17,387 --> 00:28:20,116
- Hej, Carol.
- Hej, Joyce.
300
00:28:20,140 --> 00:28:21,910
Hur mår du? Kul att se dig.
301
00:28:21,934 --> 00:28:24,913
Georgie fyller snart 13.
302
00:28:24,937 --> 00:28:26,456
Herregud. 13?
303
00:28:26,480 --> 00:28:27,540
Jag vet.
304
00:28:27,564 --> 00:28:29,658
Jag vet inte riktigt...
305
00:28:40,035 --> 00:28:43,723
- Nu räcker det väl?
- Cerebro funkar bäst på 100 meters höjd.
306
00:28:43,747 --> 00:28:46,267
Folk i Utah har nog telefoner.
307
00:28:46,291 --> 00:28:47,769
Ja, men Suzie är mormon.
308
00:28:47,793 --> 00:28:50,897
- Oj. Har hon inte ens el?
- Det är amishfolket.
309
00:28:50,921 --> 00:28:53,608
- Vad är mormoner?
- Jättereligiösa vita.
310
00:28:53,632 --> 00:28:55,985
De har el, bilar och grejer, men...
311
00:28:56,009 --> 00:28:59,354
...eftersom jag inte är mormon
godkänns jag inte som pojkvän.
312
00:29:00,097 --> 00:29:01,403
Allt är lite...
313
00:29:02,015 --> 00:29:04,786
- ...Shakespeare-aktigt.
- Shakespeare-aktigt?
314
00:29:04,810 --> 00:29:08,289
- Ja. Som i Romeo och Julia.
- Jaha.
315
00:29:08,313 --> 00:29:10,083
- Olycklig kärlek.
- Jag fattar.
316
00:29:10,107 --> 00:29:11,413
Hörni!
317
00:29:12,901 --> 00:29:15,797
- Det här är kul, men...
- Jag måste gå hem.
318
00:29:15,821 --> 00:29:18,758
- Vi är nästan framme.
- Ledsen. Utegångsförbud.
319
00:29:18,782 --> 00:29:20,876
- Kom, så går vi.
- Lycka till.
320
00:29:23,370 --> 00:29:25,515
- Klockan är 16.00!
- De ljuger.
321
00:29:25,539 --> 00:29:27,934
- Det har varit så hela sommaren.
- Det är romantiskt.
322
00:29:27,958 --> 00:29:30,228
- Det är äckligt.
- Det är skitsnack.
323
00:29:30,252 --> 00:29:31,970
Jag kom precis hem.
324
00:29:33,964 --> 00:29:36,985
Deras förlust, eller hur?
Framåt och uppåt.
325
00:29:37,009 --> 00:29:38,315
Suzie väntar!
326
00:29:55,444 --> 00:29:56,828
Skynda på, Will!
327
00:31:25,492 --> 00:31:27,877
Det ser bra ut, mrs Wheeler.
328
00:31:28,578 --> 00:31:29,806
Tack.
329
00:31:29,830 --> 00:31:31,298
Perfekt form.
330
00:31:31,707 --> 00:31:33,013
Tja...
331
00:31:33,333 --> 00:31:35,051
...din form är otrolig.
332
00:31:35,836 --> 00:31:37,429
Ursäkta, jag menar...
333
00:31:37,921 --> 00:31:41,099
Jag har sett dig undervisa...
334
00:31:41,550 --> 00:31:43,685
...lektioner. Simlektioner.
335
00:31:44,177 --> 00:31:46,146
Jag kunde...
336
00:31:46,596 --> 00:31:49,242
Jag kan ge dig lektioner, om du vill.
337
00:31:49,266 --> 00:31:50,868
Jag kan alla simstilar.
338
00:31:50,892 --> 00:31:52,360
Frisim.
339
00:31:53,103 --> 00:31:54,409
Fjärilsim.
340
00:31:56,940 --> 00:31:58,575
Bröstsim.
341
00:32:01,611 --> 00:32:02,917
Är du okej?
342
00:32:03,905 --> 00:32:06,759
Jag trodde inte att du undervisade vuxna.
343
00:32:06,783 --> 00:32:08,585
Jag erbjuder mer...
344
00:32:09,494 --> 00:32:13,340
...avancerade lektioner
till vissa utvalda klienter.
345
00:32:14,041 --> 00:32:17,145
Jag kom att tänka på en sak.
Det finns en bra pool
346
00:32:17,169 --> 00:32:20,690
på ett Motel 6 på Cornwallis.
347
00:32:20,714 --> 00:32:22,474
Det är väldigt tyst där.
348
00:32:23,216 --> 00:32:24,934
Väldigt privat.
349
00:32:27,220 --> 00:32:28,813
Ska vi säga ikväll?
350
00:32:29,765 --> 00:32:31,071
Klockan 20.00?
351
00:32:34,019 --> 00:32:35,455
Jag är ledsen.
352
00:32:35,479 --> 00:32:38,156
- Jag kan inte.
- Kan du inte ha lite kul?
353
00:32:39,358 --> 00:32:41,368
- Mrs Wheeler.
- Nej.
354
00:32:42,319 --> 00:32:46,090
Jag tror inte att jag behöver
några simlektioner.
355
00:32:46,114 --> 00:32:48,384
Men det tror jag.
356
00:32:48,408 --> 00:32:52,013
- Du har nog bara inte haft rätt lärare.
- Jag...
357
00:32:52,037 --> 00:32:56,966
Det blir ditt livs bästa träningspass.
358
00:33:04,424 --> 00:33:07,695
- Vi lyckades.
- Ja, det tog bara fem timmar.
359
00:33:07,719 --> 00:33:09,989
Kunde vi inte bara ha spelat D&D?
360
00:33:10,013 --> 00:33:11,481
Jag är så törstig.
361
00:33:23,985 --> 00:33:26,329
Drack du det sista av vårt vatten?
362
00:33:58,937 --> 00:34:00,790
Rätt imponerande, va?
363
00:34:00,814 --> 00:34:03,126
- Ja.
- Är ni redo att träffa min kärlek?
364
00:34:03,150 --> 00:34:04,701
- Visst.
- Ja.
365
00:34:07,529 --> 00:34:10,999
Suzie, det är Dustin. Hör du mig? Kom.
366
00:34:15,495 --> 00:34:18,923
En sekund. Hon är nog...
Hon är där. Suzie?
367
00:34:19,541 --> 00:34:21,843
Det är Dustin. Hör du mig? Kom.
368
00:34:25,839 --> 00:34:27,692
Hon är där. Det är bara...
369
00:34:27,716 --> 00:34:29,819
- Ja.
- Hon är väl upptagen, eller...
370
00:34:29,843 --> 00:34:32,029
- Ja.
- Det är middagsdags.
371
00:34:32,053 --> 00:34:33,438
- Ja.
- Här.
372
00:34:36,016 --> 00:34:39,319
Suzie, hör du mig? Det är Dustin. Kom.
373
00:34:43,356 --> 00:34:46,993
Suzie, hör du mig? Det är Dustin. Kom.
374
00:34:59,080 --> 00:35:01,257
Hej, jag är hemma.
375
00:35:03,251 --> 00:35:04,557
Är ni där?
376
00:35:07,088 --> 00:35:08,394
Hallå?
377
00:35:33,365 --> 00:35:35,375
Vem vill du prata med nu?
378
00:35:37,536 --> 00:35:39,504
Jag pratar om Frasier, Sam.
379
00:35:39,704 --> 00:35:43,800
Han smuttade på Chianti ikväll
och bad om min hand.
380
00:35:44,960 --> 00:35:47,345
Smuttade eller drack flera tunnor?
381
00:35:52,634 --> 00:35:56,062
- Är de inte roliga?
- Ja.
382
00:35:56,763 --> 00:35:59,492
Jag önskar att de kunde bli ihop igen.
383
00:35:59,516 --> 00:36:01,035
Jag också.
384
00:36:01,059 --> 00:36:02,620
Tror du inte att jag...
385
00:36:02,644 --> 00:36:05,363
- Självklart.
- Jag slår vad om att...
386
00:36:08,608 --> 00:36:12,120
Säg till alla att jag ringer
efter bröllopet imorgon.
387
00:36:13,822 --> 00:36:15,999
Imorgon? Varför så bråttom?
388
00:36:16,866 --> 00:36:21,629
Frasier har omsorgsfullt och romantiskt
arrangerat vårt bröllop...
389
00:36:52,068 --> 00:36:53,953
Helvete!
390
00:36:54,571 --> 00:36:55,955
Hawkins Post.
391
00:36:58,658 --> 00:37:00,177
Ett ögonblick.
392
00:37:00,201 --> 00:37:02,712
Ursäkta, kan du repetera det?
393
00:37:07,584 --> 00:37:10,350
DORIS DRISCOLL - 4819 CORNWALLIS RD
SJUKDOM... RÅTTOR
394
00:37:26,895 --> 00:37:30,406
...varför det är viktigt
att sätta dessa gränser...
395
00:37:31,733 --> 00:37:36,412
...framöver, så att vi
kan skapa en miljö där...
396
00:37:38,073 --> 00:37:41,209
...vi är trygga, förtroliga och öppna.
397
00:37:44,204 --> 00:37:46,089
Helvete.
398
00:37:48,333 --> 00:37:51,010
"Att dela vår känslor."
399
00:38:12,649 --> 00:38:13,955
Hörni!
400
00:38:15,193 --> 00:38:16,499
Ja?
401
00:38:16,986 --> 00:38:18,913
Kan jag få prata med er?
402
00:38:29,165 --> 00:38:30,471
Hej.
403
00:38:31,084 --> 00:38:32,390
Hej.
404
00:39:15,670 --> 00:39:17,180
Vad jag...
405
00:39:20,425 --> 00:39:22,643
...ville säga till er...
406
00:39:25,221 --> 00:39:26,898
Vad jag ville...
407
00:39:27,390 --> 00:39:28,858
...säga till er...
408
00:39:29,768 --> 00:39:31,074
...är att...
409
00:39:33,146 --> 00:39:35,406
Vi sitter nog illa till.
410
00:39:42,363 --> 00:39:43,669
Nej.
411
00:39:45,074 --> 00:39:46,802
Nej, ingen sitter illa till.
412
00:39:46,826 --> 00:39:48,503
Jag bara...
413
00:39:55,919 --> 00:39:57,225
Vet du vad?
414
00:39:57,545 --> 00:39:59,013
Din mamma ringde.
415
00:40:00,465 --> 00:40:01,771
Vad?
416
00:40:02,425 --> 00:40:05,821
Ja. Hon vill att du kommer hem genast.
417
00:40:05,845 --> 00:40:07,406
Är allt som det ska?
418
00:40:07,430 --> 00:40:09,241
Nej, jag tror inte det.
419
00:40:09,265 --> 00:40:10,775
Det är din mormor.
420
00:40:14,062 --> 00:40:15,414
- Är hon död?
- Nej.
421
00:40:15,438 --> 00:40:17,082
- Ramlade hon igen?
- Nej.
422
00:40:17,106 --> 00:40:18,533
Har hon cancer?
423
00:40:18,900 --> 00:40:20,795
- Nej.
- Då förstår jag inte.
424
00:40:20,819 --> 00:40:22,912
Vad är det för fel på mormor?
425
00:40:23,571 --> 00:40:26,666
Inget! Det är inget fel på mormor!
426
00:40:26,950 --> 00:40:28,584
- Vad?
- Men...
427
00:40:28,868 --> 00:40:33,881
...något är väldigt fel
mellan dig och El.
428
00:40:36,084 --> 00:40:38,010
Din jävla lögnare!
429
00:40:43,716 --> 00:40:44,819
Du är galen!
430
00:40:44,843 --> 00:40:46,227
Galen?
431
00:40:47,846 --> 00:40:49,897
Vill du se nåt riktigt galet?
432
00:40:50,765 --> 00:40:53,276
Det får du om du förolämpar mig igen.
433
00:40:54,477 --> 00:40:55,987
Okej?
434
00:40:57,981 --> 00:40:59,907
Det här kommer att hända.
435
00:41:01,067 --> 00:41:02,827
Jag ska köra dig hem.
436
00:41:04,195 --> 00:41:07,248
Och jag tänker prata...
437
00:41:08,032 --> 00:41:11,711
...och du ska lyssna.
438
00:41:12,871 --> 00:41:14,755
Och sen kanske...
439
00:41:15,874 --> 00:41:19,468
Om du har tur sen, då kanske...
440
00:41:19,878 --> 00:41:21,888
...jag fortsätter...
441
00:41:22,714 --> 00:41:27,852
...att låta dig dejta min dotter.
442
00:41:32,223 --> 00:41:35,776
Nicka om du förstår!
443
00:41:39,772 --> 00:41:42,533
Hör du mig? Det är Dustin. Kom.
444
00:41:46,112 --> 00:41:50,041
Suzie, det är Dustin. Hör du mig? Kom.
445
00:41:52,452 --> 00:41:56,255
Suzie, det är din Dustin. Hör du mig? Kom.
446
00:41:57,665 --> 00:42:00,185
- Suzie...
- Sluta, Dustin. Hon är inte där.
447
00:42:00,209 --> 00:42:01,770
Hon är där. Hon svarar.
448
00:42:01,794 --> 00:42:05,524
- Cerebro kanske inte funkar.
- Eller så finns inte Suzie.
449
00:42:05,548 --> 00:42:06,525
Hon finns.
450
00:42:06,549 --> 00:42:09,185
Är hon ett geni
och sexigare än Phoebe Cates?
451
00:42:09,385 --> 00:42:11,562
Ingen tjej är så perfekt.
452
00:42:11,804 --> 00:42:13,110
Jaså?
453
00:42:14,390 --> 00:42:15,618
Jag menar...
454
00:42:15,642 --> 00:42:17,026
Du är perfekt.
455
00:42:17,435 --> 00:42:19,747
Perfekt på ditt eget sätt, menar jag.
456
00:42:19,771 --> 00:42:22,531
Du är speciell... på ditt eget sätt.
457
00:42:23,149 --> 00:42:25,002
Slappna av, jag skojade bara.
458
00:42:25,026 --> 00:42:29,381
Jag är bevisligen perfekt,
och Dustin ljuger bevisligen.
459
00:42:29,405 --> 00:42:30,711
Kom, Don Juan.
460
00:42:32,408 --> 00:42:34,168
- Vart ska ni gå?
- Hem.
461
00:42:35,453 --> 00:42:38,714
Tja... Då är det bara du och jag, Byers.
462
00:42:39,624 --> 00:42:41,592
Det är sent.
463
00:42:42,168 --> 00:42:43,562
Ledsen.
464
00:42:43,586 --> 00:42:46,065
Vi kanske kan spela D&D imorgon.
465
00:42:46,089 --> 00:42:48,641
Eller nåt kul. Som vi brukade göra?
466
00:42:48,967 --> 00:42:50,476
Javisst.
467
00:42:50,885 --> 00:42:52,395
Välkommen hem.
468
00:42:59,727 --> 00:43:01,163
Ja.
469
00:43:01,187 --> 00:43:02,655
Välkommen hem.
470
00:43:05,566 --> 00:43:06,872
Helvete.
471
00:43:07,819 --> 00:43:09,125
Helvete.
472
00:43:09,862 --> 00:43:12,331
Suzie? Suzie, är det du?
473
00:43:22,125 --> 00:43:27,680
Silverkatten äter
när det blå möter det gula i väster.
474
00:43:28,089 --> 00:43:33,561
En resa till Kina låter bra,
om man går försiktigt fram.
475
00:43:34,303 --> 00:43:36,156
Veckan är lång.
476
00:43:36,180 --> 00:43:38,441
Silverkatten äter...
477
00:43:55,950 --> 00:43:59,295
Vackert, eller hur?
478
00:45:35,591 --> 00:45:36,897
Hej, Karen.
479
00:45:39,095 --> 00:45:41,439
Får jag kalla dig för Karen?
480
00:45:42,515 --> 00:45:43,821
Bra.
481
00:45:54,777 --> 00:45:56,588
Åh, nej.
482
00:45:56,612 --> 00:45:59,248
Nej. Jävla skrothög.
483
00:46:00,783 --> 00:46:02,089
Helvete.
484
00:46:02,827 --> 00:46:04,133
Fan också!
485
00:46:17,675 --> 00:46:19,185
Helvete!
486
00:46:19,760 --> 00:46:21,395
Jävla skrothögl!
487
00:46:36,110 --> 00:46:37,620
Vad i helvete?
488
00:46:43,326 --> 00:46:44,710
Vem där?
489
00:46:47,997 --> 00:46:49,303
Hallå där!
490
00:46:50,750 --> 00:46:52,092
Vem där, sa jag!
491
00:48:53,331 --> 00:48:55,382
Undertexter: Irene Peet