1 00:00:17,501 --> 00:00:20,095 28 JUNI 1984 2 00:03:59,264 --> 00:04:00,774 Kamrat general. 3 00:04:03,352 --> 00:04:05,330 Vi är nära. 4 00:04:05,354 --> 00:04:06,789 Ni ser. 5 00:04:06,813 --> 00:04:09,125 Ni kan se våra framsteg. 6 00:04:09,149 --> 00:04:11,368 Vi behöver bara mer tid... 7 00:04:24,373 --> 00:04:26,216 Du har ett år på dig. 8 00:04:28,377 --> 00:04:30,971 Ja, kamrat general. 9 00:05:04,871 --> 00:05:07,007 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 10 00:05:55,088 --> 00:06:01,561 DEL ETT: SUZIE, HÖR DU MIG? 11 00:06:07,100 --> 00:06:09,819 ETT ÅR SENARE 12 00:06:40,884 --> 00:06:44,155 Mike, sluta! 13 00:06:44,179 --> 00:06:45,485 Mike! 14 00:06:46,306 --> 00:06:47,612 Sluta. 15 00:06:47,974 --> 00:06:49,651 Mike! 16 00:06:50,685 --> 00:06:52,070 Sluta! 17 00:06:54,022 --> 00:06:56,533 - Vad? Gillar du det inte? - Nej. 18 00:07:27,681 --> 00:07:29,149 Hallå där! 19 00:07:29,850 --> 00:07:31,156 Hörni! 20 00:07:31,977 --> 00:07:33,579 Minst åtta centimeter! 21 00:07:33,603 --> 00:07:36,406 Dörren ska stå öppen! Åtta centimeter! 22 00:07:38,775 --> 00:07:41,119 El, öppna dörren. 23 00:07:41,736 --> 00:07:43,329 Öppna... 24 00:07:46,116 --> 00:07:47,422 Vad är det? 25 00:07:52,789 --> 00:07:54,767 Herregud, det var så komiskt! 26 00:07:54,791 --> 00:07:56,342 Såg du hans ansikte? 27 00:07:56,835 --> 00:07:58,771 Det var som en tomat. 28 00:07:58,795 --> 00:08:00,231 Ja, en fet tomat. 29 00:08:00,255 --> 00:08:03,025 - Jag önskar att jag var med dig än. - Jag vet. 30 00:08:03,049 --> 00:08:04,026 Jag också. 31 00:08:04,050 --> 00:08:06,571 Men vi ses imorgon, va? Tidigt. 32 00:08:06,595 --> 00:08:07,901 Imorgon. 33 00:08:11,850 --> 00:08:16,070 STARCOURT KÖPCENTER 34 00:08:25,405 --> 00:08:26,716 - Du är sen. - Förlåt. 35 00:08:26,740 --> 00:08:28,092 - Igen. - Vi missar början. 36 00:08:28,116 --> 00:08:32,388 - Ja, om ni fortsätter att klaga. Kom! - "Om ni fortsätter att klaga." 37 00:08:32,412 --> 00:08:34,557 - Sluta prata. - Låt mig gissa. 38 00:08:34,581 --> 00:08:37,560 - Du var upptagen. - Jättemoget, Lucas. 39 00:08:37,584 --> 00:08:41,606 "El, jag önskar att vi kunde hångla jämt och aldrig träffa våra vänner." 40 00:08:41,630 --> 00:08:42,773 Sluta, Lucas. 41 00:08:42,797 --> 00:08:44,650 - Enligt Will är det kul. - Det är ju det. 42 00:08:44,674 --> 00:08:47,737 Är det så konstigt att jag vill ha en romantisk stund med min tjej? 43 00:08:47,761 --> 00:08:50,313 Jag har romantiska stunder med min tjej. 44 00:08:52,933 --> 00:08:55,536 - Hallå där! - Ursäkta oss. 45 00:08:55,560 --> 00:08:57,705 Ursäkta! 46 00:08:57,729 --> 00:08:59,624 - Ursäkta mig. - Ursäkta. 47 00:08:59,648 --> 00:09:01,042 - Hallå där. - Se upp! 48 00:09:01,066 --> 00:09:03,127 Se upp, din nörd. 49 00:09:03,151 --> 00:09:06,255 - Är det inte efter läggdags? - Är det inte dags att du dör? 50 00:09:06,279 --> 00:09:07,882 - Psykfall. - Pucko. 51 00:09:07,906 --> 00:09:09,666 - Köpcenterråtta. - Pruttfejs! 52 00:09:09,908 --> 00:09:11,751 Det var moget. 53 00:09:18,708 --> 00:09:21,010 Knäppis, dina barn är här. 54 00:09:22,295 --> 00:09:24,305 Igen? Allvarligt? 55 00:09:30,178 --> 00:09:31,604 Skynda på. 56 00:09:32,305 --> 00:09:34,158 Om nån får reda på det här... 57 00:09:34,182 --> 00:09:35,488 Är vi dödens! 58 00:09:42,482 --> 00:09:43,788 Kusten är klar. 59 00:09:55,370 --> 00:09:56,676 Ursäkta. 60 00:10:00,917 --> 00:10:03,020 VÅR FILMPRESENTATION 61 00:10:03,044 --> 00:10:04,063 Ser du? Vi hann. 62 00:10:04,087 --> 00:10:07,724 - Vi missade förhandsvisningarna. - Men vi hann. Pruttfejs. 63 00:10:16,975 --> 00:10:18,526 - Skittles. - Tack. 64 00:10:35,493 --> 00:10:37,462 - Det är inte sant! - Lägg av. 65 00:10:37,954 --> 00:10:39,380 Hörni! 66 00:10:44,461 --> 00:10:45,845 Vad i helvete? 67 00:10:47,422 --> 00:10:48,728 Vad konstigt. 68 00:10:54,888 --> 00:10:57,648 - Det funkar inte, knäppis. - Jaså? 69 00:12:14,259 --> 00:12:16,018 Varde ljus. 70 00:12:49,627 --> 00:12:50,933 Du. 71 00:12:51,796 --> 00:12:53,232 Mår du bra? 72 00:12:53,256 --> 00:12:54,562 Ja. 73 00:12:54,799 --> 00:12:56,105 Säkert? 74 00:12:57,177 --> 00:12:58,483 Absolut. 75 00:12:59,220 --> 00:13:00,526 Okej. 76 00:13:12,650 --> 00:13:13,956 Helvete. 77 00:13:15,612 --> 00:13:17,131 Helvete! 78 00:13:17,155 --> 00:13:18,132 Vad är det? 79 00:13:18,156 --> 00:13:19,800 - Den är nästan nio. - Vad? 80 00:13:19,824 --> 00:13:22,386 Vi glömde att ställa väckarklockan. Strömmen gick ju. 81 00:13:22,410 --> 00:13:23,794 Helvete! 82 00:13:39,219 --> 00:13:40,321 Du! 83 00:13:40,345 --> 00:13:42,323 - Vänta. - Nej, jag äter på jobbet. 84 00:13:42,347 --> 00:13:43,282 - Jag är sen. - Nej. 85 00:13:43,306 --> 00:13:45,492 - Din kind. - Okej. 86 00:13:45,516 --> 00:13:48,027 - Jag måste rusa. Vi ses sen. - Okej. 87 00:13:49,562 --> 00:13:50,456 Äckligt. 88 00:13:50,480 --> 00:13:54,168 Du tycker nog inte att det är äckligt när du blir kär. 89 00:13:54,192 --> 00:13:56,295 Jag blir aldrig kär. 90 00:13:56,319 --> 00:13:57,625 Okej. 91 00:14:00,156 --> 00:14:01,499 Du... 92 00:14:01,824 --> 00:14:04,293 - Vad hände här? - Jag vet inte. 93 00:14:20,510 --> 00:14:23,104 BOB NEWBY - SUPERHJÄLTE 94 00:14:24,472 --> 00:14:25,866 Kan du köra fortare? 95 00:14:25,890 --> 00:14:28,827 Vill du få motorstopp? Det är ett under att den faktiskt funkar. 96 00:14:28,851 --> 00:14:30,788 Jag får inte bli sen. 97 00:14:30,812 --> 00:14:33,707 - Du menar "vi". - Nej, jag får inte bli sen. 98 00:14:33,731 --> 00:14:36,543 - De gillar dig vad du än gör. - De gillar dig också. 99 00:14:36,567 --> 00:14:39,672 Ja, de gillar att ha mig som kaffemaskin. 100 00:14:39,696 --> 00:14:41,924 Men de varken gillar eller respekterar mig, 101 00:14:41,948 --> 00:14:44,843 eller ser mig som en levande person med hjärna. 102 00:14:44,867 --> 00:14:49,515 Du måste ha tålamod. De är som de är, men... 103 00:14:49,539 --> 00:14:52,351 När de inser hur begåvad du är, då ändrar de sig. 104 00:14:52,375 --> 00:14:57,555 Jag behöver ingen uppmuntran just nu. Kör bara snabbare, är du snäll. 105 00:14:57,880 --> 00:14:59,186 Okej. 106 00:15:06,848 --> 00:15:10,192 Gold Leader återvänder till basen. Hör du mig? Kom. 107 00:15:10,810 --> 00:15:14,155 Gold Leader återvänder till basen. Hör du mig? Kom. 108 00:15:14,355 --> 00:15:16,750 Jag repeterar: Det här är Gold Leader, 109 00:15:16,774 --> 00:15:19,295 som återvänder till basen. Hör du mig? Kom. 110 00:15:19,319 --> 00:15:22,214 - Det här är för fan Gold Leader... - Dusty! 111 00:15:22,238 --> 00:15:24,925 - Vad är det? - Ta det lugnt, för sjutton. 112 00:15:24,949 --> 00:15:29,513 - Jag är inom räckvidd. De borde svara. - Det har gått en månad. De kanske bara... 113 00:15:29,537 --> 00:15:31,005 ...glömde. 114 00:15:56,814 --> 00:15:59,659 Nån är i alla fall glad att jag är hemma. 115 00:16:38,898 --> 00:16:40,491 Det är bara en dröm. 116 00:16:41,234 --> 00:16:42,540 Du drömmer. 117 00:16:54,789 --> 00:16:56,095 Nu! 118 00:17:04,715 --> 00:17:07,143 VÄLKOMMEN HEM, DUSTIN! 119 00:17:13,057 --> 00:17:14,567 Kanonkulan! 120 00:17:22,608 --> 00:17:28,456 - Marco! - Polo! 121 00:17:42,378 --> 00:17:43,684 Mina damer. 122 00:17:44,422 --> 00:17:45,890 Hon går ner. 123 00:18:00,229 --> 00:18:02,782 Och... showtime. 124 00:18:39,143 --> 00:18:40,486 Du, fetknopp! 125 00:18:40,770 --> 00:18:42,748 Ingen springer under mitt pass. 126 00:18:42,772 --> 00:18:45,292 Måste jag varna dig igen, då blir du portad livet ut. 127 00:18:45,316 --> 00:18:48,170 Vill du bli portad livet ut, fetknopp? 128 00:18:48,194 --> 00:18:49,745 Jag trodde väl det. 129 00:18:54,367 --> 00:18:55,677 God dag, mina damer. 130 00:18:55,701 --> 00:18:57,262 God dag, Billy. 131 00:18:57,286 --> 00:19:00,714 - Jag diggar din nya baddräkt, mrs Wheeler. - Tack. 132 00:19:17,139 --> 00:19:19,993 STÄNGT - BESÖK VÅR NYA AFFÄR I STARCOURT KÖPCENTRUM 133 00:19:20,017 --> 00:19:23,112 UTHYRES 134 00:19:25,064 --> 00:19:28,418 RÄDDA CITY! NEJ TILL KÖPCENTRET! RÅDHUSET TISDAG 18.00 135 00:19:28,442 --> 00:19:31,004 MELVALDS DIVERSEHANDEL 136 00:19:31,028 --> 00:19:34,665 UTFÖRSÄLJNING 50-70 % RABATT 137 00:19:37,285 --> 00:19:38,637 - Hej. - Hej. 138 00:19:38,661 --> 00:19:40,055 Är du upptagen? 139 00:19:40,079 --> 00:19:42,381 Du är vår första kund, så... 140 00:19:45,126 --> 00:19:46,468 Vad är det nu? 141 00:19:47,420 --> 00:19:52,099 Och sen slog El igen dörren. Rakt i ansiktet på mig. 142 00:19:53,175 --> 00:19:58,198 Det är den där självgoda jäveln, Mike. Han fördärvar henne. 143 00:19:58,222 --> 00:20:00,826 Jag tappar snart besinningen, Joyce! 144 00:20:00,850 --> 00:20:02,869 Lugna ner dig, Hopper. 145 00:20:02,893 --> 00:20:04,454 Jag vill att de gör slut. 146 00:20:04,478 --> 00:20:06,331 Det är inte ditt beslut. 147 00:20:06,355 --> 00:20:09,909 De tillbringar alldeles för mycket tid tillsammans. 148 00:20:10,318 --> 00:20:12,170 Håller du inte med? 149 00:20:12,194 --> 00:20:15,257 De kysser bara varann, va? 150 00:20:15,281 --> 00:20:20,095 Ja, men utan uppehåll. 151 00:20:20,119 --> 00:20:24,600 Det är inte normalt. Det är inte sunt... 152 00:20:24,624 --> 00:20:27,394 Du kan inte tvinga dem att göra slut. 153 00:20:27,418 --> 00:20:30,856 De är inte småbarn längre. De är tonåringar. 154 00:20:30,880 --> 00:20:33,442 Beordrar du dem som en polis, då revolterar de. 155 00:20:33,466 --> 00:20:37,446 - Det är så det funkar. - Så de ska få göra precis vad de vill? 156 00:20:37,470 --> 00:20:40,824 Nej, det sa jag inte. Men prata med dem. 157 00:20:40,848 --> 00:20:43,035 Nej, att prata fungerar inte. 158 00:20:43,059 --> 00:20:45,871 Du ska inte skrika åt dem eller ge dem order. 159 00:20:45,895 --> 00:20:47,655 Prata med dem. 160 00:20:48,147 --> 00:20:50,157 Förtroligt. 161 00:20:51,609 --> 00:20:53,160 Förtroligt? 162 00:20:53,778 --> 00:20:54,671 Vad är det? 163 00:20:54,695 --> 00:20:58,342 Sätt er ner ihop, och prata på ett vänskapligt vis. 164 00:20:58,366 --> 00:21:02,763 Om man pratar med dem som jämlikar, då börjar de lyssna. 165 00:21:02,787 --> 00:21:05,673 Sen kan du börja sätta gränser. 166 00:21:06,207 --> 00:21:07,309 Gränser. 167 00:21:07,333 --> 00:21:13,023 Ja, men hur de än reagerar så är det viktigt att du håller dig lugn. 168 00:21:13,047 --> 00:21:15,599 Du får inte tappa besinningen. 169 00:21:17,718 --> 00:21:20,113 Du kanske kan göra det åt mig? 170 00:21:20,137 --> 00:21:21,073 Nej. 171 00:21:21,097 --> 00:21:23,450 Jo. Du kan komma över efter jobbet. 172 00:21:23,474 --> 00:21:24,993 - Ja. - Nej. 173 00:21:25,017 --> 00:21:27,903 Det fungerar bara om du gör det. 174 00:21:29,355 --> 00:21:30,661 Men... 175 00:21:30,981 --> 00:21:34,378 - Men? - Jag kanske kan hjälpa dig... 176 00:21:34,402 --> 00:21:36,870 ...att hitta rätt ord. 177 00:21:53,295 --> 00:21:55,014 - Tack, raring. - Till dig. 178 00:21:55,881 --> 00:21:57,192 Till dig. 179 00:21:57,216 --> 00:21:59,101 - Tack. - Ingen orsak. 180 00:22:01,387 --> 00:22:03,397 Åh, nej! Nancy! 181 00:22:03,764 --> 00:22:05,232 Ursäkta. 182 00:22:09,061 --> 00:22:12,082 - En artikel om Iran kanske? - Nej, ta något lokalt. 183 00:22:12,106 --> 00:22:14,543 Det hålls en skönhetstävling på marknaden i år. 184 00:22:14,567 --> 00:22:19,131 - Vi behöver förstasidestoff, Bruce. - Då har du inte sett Lucy Lebrock. 185 00:22:19,155 --> 00:22:22,624 Hennes stoff får nog inte plats på förstasidan. 186 00:22:22,908 --> 00:22:23,844 Grabbar! 187 00:22:23,868 --> 00:22:26,179 Vi går i press om sex timmar. Ge mig nåt äkta. 188 00:22:26,203 --> 00:22:27,838 De är nog äkta. 189 00:22:30,332 --> 00:22:32,009 Starcourt då? 190 00:22:35,713 --> 00:22:38,182 Jag tänkte bara... 191 00:22:38,716 --> 00:22:40,819 Alla älskar köpcentret, men... 192 00:22:40,843 --> 00:22:43,562 Hur många småföretag har tvingats stänga? 193 00:22:44,054 --> 00:22:49,244 Fem på Main, minst. Det ändrar stans struktur, så att... 194 00:22:49,268 --> 00:22:52,873 "Amerikas småstäder dör." Jag gillar det. 195 00:22:52,897 --> 00:22:54,490 Mycket. 196 00:22:54,857 --> 00:22:57,461 Men det finns en än mer kryddstark fråga... 197 00:22:57,485 --> 00:23:02,081 Det handlar om att senapen saknas på min hamburgare. 198 00:23:04,909 --> 00:23:06,386 Kan du följa ledtrådarna 199 00:23:06,410 --> 00:23:09,630 och lösa fallet med den försvunna kryddan, Kitty? 200 00:23:10,831 --> 00:23:12,137 Ursäkta. 201 00:23:14,502 --> 00:23:17,805 Akta dig, Phil. Hon kanske är ute efter ditt jobb. 202 00:23:20,090 --> 00:23:21,318 Herregud. 203 00:23:21,342 --> 00:23:22,736 Bättre? 204 00:23:22,760 --> 00:23:24,103 Det svider ännu. 205 00:23:27,556 --> 00:23:29,233 Är det en ny finne? 206 00:23:29,934 --> 00:23:32,954 - Vad är det för fel på dig? - Jag frågade bara! 207 00:23:32,978 --> 00:23:35,665 Jag kallar den för Evighetsklockan. 208 00:23:35,689 --> 00:23:39,535 Den drivs av vindkraft och är praktisk under apokalypsen. 209 00:23:40,903 --> 00:23:44,790 Sen har jag... Slaghammaren. 210 00:23:48,744 --> 00:23:50,055 Schyst, va? 211 00:23:50,079 --> 00:23:51,389 Men den här... 212 00:23:51,413 --> 00:23:53,590 ...är mitt mästerverk. 213 00:23:55,793 --> 00:23:58,637 Låt mig presentera... 214 00:23:59,213 --> 00:24:00,597 ...Cerebro. 215 00:24:01,799 --> 00:24:04,027 Okej, vad är det här? 216 00:24:04,051 --> 00:24:07,938 Ett omonterat, unikt, batteridrivet radiotorn. 217 00:24:09,223 --> 00:24:14,329 - Så det är en amatörradio? - En amatörradio i Cadillac-klass. 218 00:24:14,353 --> 00:24:16,498 Ljudet förblir kristallklart 219 00:24:16,522 --> 00:24:19,867 över långa distanser. Från Nordpolen till Sydpolen. 220 00:24:20,317 --> 00:24:23,954 Jag kan prata med min flickvän när och var jag än vill. 221 00:24:24,280 --> 00:24:25,586 Flickvän? 222 00:24:26,574 --> 00:24:28,218 Heter hon Suzie? 223 00:24:28,242 --> 00:24:31,555 - Med ett "z". Hon är från Utah. - Åker tjejer på forskarläger? 224 00:24:31,579 --> 00:24:34,057 - Suzie gör det. Hon är ett geni. - Är hon söt? 225 00:24:34,081 --> 00:24:36,142 Tänk dig Phoebe Cates, men sexigare. 226 00:24:36,166 --> 00:24:38,937 - Vart händer? - Vi ska prata med Dustins tjej. 227 00:24:38,961 --> 00:24:40,345 Tjej? 228 00:24:43,632 --> 00:24:46,935 En skopa choklad. Det blir en dollar och 25 cent. 229 00:24:47,261 --> 00:24:48,567 Nåt annat? 230 00:24:49,221 --> 00:24:51,324 Åh, Purdue. 231 00:24:51,348 --> 00:24:53,901 - Tjusigt. - Ja, jag ser fram emot det. 232 00:24:54,977 --> 00:24:58,748 Ja, jag övervägde Purdue, men sen tänkte jag: 233 00:24:58,772 --> 00:25:03,753 "Alltså, jag vill ha livserfarenhet innan jag börjar på college. 234 00:25:03,777 --> 00:25:05,130 Jag vill se hur det känns. 235 00:25:05,154 --> 00:25:09,374 Och typ, se hur det är att tjäna en arbetarlön." 236 00:25:09,742 --> 00:25:10,844 Vänta, ursäkta. 237 00:25:10,868 --> 00:25:13,346 - Det är viktigt. - Ja, verkligen. 238 00:25:13,370 --> 00:25:15,181 Det här var kul. 239 00:25:15,205 --> 00:25:18,226 Vi kan väl typ, hänga i helgen? 240 00:25:18,250 --> 00:25:19,593 Ursäkta. 241 00:25:20,085 --> 00:25:22,105 Eller kanske nästa helg, eller... 242 00:25:22,129 --> 00:25:25,275 - Jag är upptagen. - Ingen fara, jag... 243 00:25:25,299 --> 00:25:29,404 Jag jobbar här nästa helg, så helgen därpå är bättre. 244 00:25:29,428 --> 00:25:31,448 Nej, ursäkta. Jag kan inte. 245 00:25:31,472 --> 00:25:33,982 Men tack. 246 00:25:34,183 --> 00:25:37,277 Jag... Det är min första dag här. 247 00:25:39,563 --> 00:25:42,241 Och en till biter i gräset! 248 00:25:42,691 --> 00:25:44,753 Sex misslyckanden, Karl-Alfred. 249 00:25:44,777 --> 00:25:46,004 DU ÄGER - DU SUGER 250 00:25:46,028 --> 00:25:48,965 - Ja, jag kan räkna. - Det betyder att du suger. 251 00:25:48,989 --> 00:25:50,508 Ja, jag kan läsa också. 252 00:25:50,532 --> 00:25:51,760 Sen när då? 253 00:25:51,784 --> 00:25:56,014 Det är den korkade hatten. Den förstör min bästa tillgång. 254 00:25:56,038 --> 00:25:58,757 Ja, företagspolicyn suger. 255 00:25:59,249 --> 00:26:03,637 Det är en galen idé, men har du övervägt... 256 00:26:04,004 --> 00:26:04,981 ...att tala sanning? 257 00:26:05,005 --> 00:26:09,152 Att jag inte kom in på högskolan och att pappa vill lära mig en läxa, 258 00:26:09,176 --> 00:26:12,980 att jag tjänar tre dollar i timmen och inte har nån framtid? 259 00:26:13,389 --> 00:26:14,856 Kolla, klockan 12. 260 00:26:15,849 --> 00:26:17,943 Helvete. Okej... 261 00:26:18,602 --> 00:26:20,320 Jag ger det ett försök. 262 00:26:20,729 --> 00:26:22,035 Och vet du vad? 263 00:26:22,398 --> 00:26:25,502 - Åt helvete med policyn. - Herregud, du är en ny man. 264 00:26:25,526 --> 00:26:26,962 Eller hur? 265 00:26:26,986 --> 00:26:29,172 Hej, mina damer! Jag såg er inte. 266 00:26:29,196 --> 00:26:32,092 Vill ni segla på smakhavet med mig? 267 00:26:32,116 --> 00:26:34,876 Jag är er kapten, Steve Harrington. 268 00:26:35,244 --> 00:26:38,473 - Herregud. - Vill ni smaka på våra flamberade körsbär? 269 00:26:38,497 --> 00:26:40,016 Inte? Nån? 270 00:26:40,040 --> 00:26:42,602 Bananbåt? Fyra personer, fyra skedar? 271 00:26:42,626 --> 00:26:45,345 Dela i ett bås? Nån? Det är varmt därute. 272 00:26:45,587 --> 00:26:48,432 Det här är svårt att diskutera... 273 00:26:48,716 --> 00:26:52,696 ...och jag hoppas ni vet att jag bryr mig väldigt mycket om er. 274 00:26:52,720 --> 00:26:54,980 - Jag vet att ni... - Ögonkontakt. 275 00:26:58,976 --> 00:27:00,652 Jag vet att ni... 276 00:27:00,894 --> 00:27:03,123 ...bryr er om varann väldigt mycket. 277 00:27:03,147 --> 00:27:07,034 - Det här låter inte som jag. - Fortsätt bara. 278 00:27:08,360 --> 00:27:13,040 Därför är det är viktigt att sätta vissa gränser... 279 00:27:13,657 --> 00:27:15,959 ...framöver... 280 00:27:17,036 --> 00:27:19,546 Inte kika. Du kan det. Kom igen. 281 00:27:20,205 --> 00:27:22,716 ...så vi kan skapa en miljö... 282 00:27:23,917 --> 00:27:27,220 ...där vi alla känner oss trygga... 283 00:27:27,504 --> 00:27:29,431 ...och förtroliga... 284 00:27:29,882 --> 00:27:31,308 ...och öppna... 285 00:27:32,801 --> 00:27:34,571 "Dela våra känslor..." 286 00:27:34,595 --> 00:27:38,992 ...och där vi kan dela våra känslor... Det här funkar inte. 287 00:27:39,016 --> 00:27:41,327 Jo, jag lovar. 288 00:27:41,351 --> 00:27:42,704 Kom igen nu. 289 00:27:42,728 --> 00:27:44,998 Jag kanske bara ska döda Mike. 290 00:27:45,022 --> 00:27:48,043 Jag är polischef. Jag kan sopa undan spåren. 291 00:27:48,067 --> 00:27:49,210 Du grejar det här. 292 00:27:49,234 --> 00:27:50,619 Jag lovar. 293 00:27:56,033 --> 00:27:57,918 Vill du äta middag ikväll? 294 00:28:00,204 --> 00:28:02,005 Du kan ge mig fler råd. 295 00:28:04,750 --> 00:28:06,056 Jag... 296 00:28:06,585 --> 00:28:08,178 Jag har planer. 297 00:28:08,670 --> 00:28:10,555 Okej, ingen fara. 298 00:28:14,968 --> 00:28:17,020 Åh, en kund. 299 00:28:17,387 --> 00:28:20,116 - Hej, Carol. - Hej, Joyce. 300 00:28:20,140 --> 00:28:21,910 Hur mår du? Kul att se dig. 301 00:28:21,934 --> 00:28:24,913 Georgie fyller snart 13. 302 00:28:24,937 --> 00:28:26,456 Herregud. 13? 303 00:28:26,480 --> 00:28:27,540 Jag vet. 304 00:28:27,564 --> 00:28:29,658 Jag vet inte riktigt... 305 00:28:40,035 --> 00:28:43,723 - Nu räcker det väl? - Cerebro funkar bäst på 100 meters höjd. 306 00:28:43,747 --> 00:28:46,267 Folk i Utah har nog telefoner. 307 00:28:46,291 --> 00:28:47,769 Ja, men Suzie är mormon. 308 00:28:47,793 --> 00:28:50,897 - Oj. Har hon inte ens el? - Det är amishfolket. 309 00:28:50,921 --> 00:28:53,608 - Vad är mormoner? - Jättereligiösa vita. 310 00:28:53,632 --> 00:28:55,985 De har el, bilar och grejer, men... 311 00:28:56,009 --> 00:28:59,354 ...eftersom jag inte är mormon godkänns jag inte som pojkvän. 312 00:29:00,097 --> 00:29:01,403 Allt är lite... 313 00:29:02,015 --> 00:29:04,786 - ...Shakespeare-aktigt. - Shakespeare-aktigt? 314 00:29:04,810 --> 00:29:08,289 - Ja. Som i Romeo och Julia. - Jaha. 315 00:29:08,313 --> 00:29:10,083 - Olycklig kärlek. - Jag fattar. 316 00:29:10,107 --> 00:29:11,413 Hörni! 317 00:29:12,901 --> 00:29:15,797 - Det här är kul, men... - Jag måste gå hem. 318 00:29:15,821 --> 00:29:18,758 - Vi är nästan framme. - Ledsen. Utegångsförbud. 319 00:29:18,782 --> 00:29:20,876 - Kom, så går vi. - Lycka till. 320 00:29:23,370 --> 00:29:25,515 - Klockan är 16.00! - De ljuger. 321 00:29:25,539 --> 00:29:27,934 - Det har varit så hela sommaren. - Det är romantiskt. 322 00:29:27,958 --> 00:29:30,228 - Det är äckligt. - Det är skitsnack. 323 00:29:30,252 --> 00:29:31,970 Jag kom precis hem. 324 00:29:33,964 --> 00:29:36,985 Deras förlust, eller hur? Framåt och uppåt. 325 00:29:37,009 --> 00:29:38,315 Suzie väntar! 326 00:29:55,444 --> 00:29:56,828 Skynda på, Will! 327 00:31:25,492 --> 00:31:27,877 Det ser bra ut, mrs Wheeler. 328 00:31:28,578 --> 00:31:29,806 Tack. 329 00:31:29,830 --> 00:31:31,298 Perfekt form. 330 00:31:31,707 --> 00:31:33,013 Tja... 331 00:31:33,333 --> 00:31:35,051 ...din form är otrolig. 332 00:31:35,836 --> 00:31:37,429 Ursäkta, jag menar... 333 00:31:37,921 --> 00:31:41,099 Jag har sett dig undervisa... 334 00:31:41,550 --> 00:31:43,685 ...lektioner. Simlektioner. 335 00:31:44,177 --> 00:31:46,146 Jag kunde... 336 00:31:46,596 --> 00:31:49,242 Jag kan ge dig lektioner, om du vill. 337 00:31:49,266 --> 00:31:50,868 Jag kan alla simstilar. 338 00:31:50,892 --> 00:31:52,360 Frisim. 339 00:31:53,103 --> 00:31:54,409 Fjärilsim. 340 00:31:56,940 --> 00:31:58,575 Bröstsim. 341 00:32:01,611 --> 00:32:02,917 Är du okej? 342 00:32:03,905 --> 00:32:06,759 Jag trodde inte att du undervisade vuxna. 343 00:32:06,783 --> 00:32:08,585 Jag erbjuder mer... 344 00:32:09,494 --> 00:32:13,340 ...avancerade lektioner till vissa utvalda klienter. 345 00:32:14,041 --> 00:32:17,145 Jag kom att tänka på en sak. Det finns en bra pool 346 00:32:17,169 --> 00:32:20,690 på ett Motel 6 på Cornwallis. 347 00:32:20,714 --> 00:32:22,474 Det är väldigt tyst där. 348 00:32:23,216 --> 00:32:24,934 Väldigt privat. 349 00:32:27,220 --> 00:32:28,813 Ska vi säga ikväll? 350 00:32:29,765 --> 00:32:31,071 Klockan 20.00? 351 00:32:34,019 --> 00:32:35,455 Jag är ledsen. 352 00:32:35,479 --> 00:32:38,156 - Jag kan inte. - Kan du inte ha lite kul? 353 00:32:39,358 --> 00:32:41,368 - Mrs Wheeler. - Nej. 354 00:32:42,319 --> 00:32:46,090 Jag tror inte att jag behöver några simlektioner. 355 00:32:46,114 --> 00:32:48,384 Men det tror jag. 356 00:32:48,408 --> 00:32:52,013 - Du har nog bara inte haft rätt lärare. - Jag... 357 00:32:52,037 --> 00:32:56,966 Det blir ditt livs bästa träningspass. 358 00:33:04,424 --> 00:33:07,695 - Vi lyckades. - Ja, det tog bara fem timmar. 359 00:33:07,719 --> 00:33:09,989 Kunde vi inte bara ha spelat D&D? 360 00:33:10,013 --> 00:33:11,481 Jag är så törstig. 361 00:33:23,985 --> 00:33:26,329 Drack du det sista av vårt vatten? 362 00:33:58,937 --> 00:34:00,790 Rätt imponerande, va? 363 00:34:00,814 --> 00:34:03,126 - Ja. - Är ni redo att träffa min kärlek? 364 00:34:03,150 --> 00:34:04,701 - Visst. - Ja. 365 00:34:07,529 --> 00:34:10,999 Suzie, det är Dustin. Hör du mig? Kom. 366 00:34:15,495 --> 00:34:18,923 En sekund. Hon är nog... Hon är där. Suzie? 367 00:34:19,541 --> 00:34:21,843 Det är Dustin. Hör du mig? Kom. 368 00:34:25,839 --> 00:34:27,692 Hon är där. Det är bara... 369 00:34:27,716 --> 00:34:29,819 - Ja. - Hon är väl upptagen, eller... 370 00:34:29,843 --> 00:34:32,029 - Ja. - Det är middagsdags. 371 00:34:32,053 --> 00:34:33,438 - Ja. - Här. 372 00:34:36,016 --> 00:34:39,319 Suzie, hör du mig? Det är Dustin. Kom. 373 00:34:43,356 --> 00:34:46,993 Suzie, hör du mig? Det är Dustin. Kom. 374 00:34:59,080 --> 00:35:01,257 Hej, jag är hemma. 375 00:35:03,251 --> 00:35:04,557 Är ni där? 376 00:35:07,088 --> 00:35:08,394 Hallå? 377 00:35:33,365 --> 00:35:35,375 Vem vill du prata med nu? 378 00:35:37,536 --> 00:35:39,504 Jag pratar om Frasier, Sam. 379 00:35:39,704 --> 00:35:43,800 Han smuttade på Chianti ikväll och bad om min hand. 380 00:35:44,960 --> 00:35:47,345 Smuttade eller drack flera tunnor? 381 00:35:52,634 --> 00:35:56,062 - Är de inte roliga? - Ja. 382 00:35:56,763 --> 00:35:59,492 Jag önskar att de kunde bli ihop igen. 383 00:35:59,516 --> 00:36:01,035 Jag också. 384 00:36:01,059 --> 00:36:02,620 Tror du inte att jag... 385 00:36:02,644 --> 00:36:05,363 - Självklart. - Jag slår vad om att... 386 00:36:08,608 --> 00:36:12,120 Säg till alla att jag ringer efter bröllopet imorgon. 387 00:36:13,822 --> 00:36:15,999 Imorgon? Varför så bråttom? 388 00:36:16,866 --> 00:36:21,629 Frasier har omsorgsfullt och romantiskt arrangerat vårt bröllop... 389 00:36:52,068 --> 00:36:53,953 Helvete! 390 00:36:54,571 --> 00:36:55,955 Hawkins Post. 391 00:36:58,658 --> 00:37:00,177 Ett ögonblick. 392 00:37:00,201 --> 00:37:02,712 Ursäkta, kan du repetera det? 393 00:37:07,584 --> 00:37:10,350 DORIS DRISCOLL - 4819 CORNWALLIS RD SJUKDOM... RÅTTOR 394 00:37:26,895 --> 00:37:30,406 ...varför det är viktigt att sätta dessa gränser... 395 00:37:31,733 --> 00:37:36,412 ...framöver, så att vi kan skapa en miljö där... 396 00:37:38,073 --> 00:37:41,209 ...vi är trygga, förtroliga och öppna. 397 00:37:44,204 --> 00:37:46,089 Helvete. 398 00:37:48,333 --> 00:37:51,010 "Att dela vår känslor." 399 00:38:12,649 --> 00:38:13,955 Hörni! 400 00:38:15,193 --> 00:38:16,499 Ja? 401 00:38:16,986 --> 00:38:18,913 Kan jag få prata med er? 402 00:38:29,165 --> 00:38:30,471 Hej. 403 00:38:31,084 --> 00:38:32,390 Hej. 404 00:39:15,670 --> 00:39:17,180 Vad jag... 405 00:39:20,425 --> 00:39:22,643 ...ville säga till er... 406 00:39:25,221 --> 00:39:26,898 Vad jag ville... 407 00:39:27,390 --> 00:39:28,858 ...säga till er... 408 00:39:29,768 --> 00:39:31,074 ...är att... 409 00:39:33,146 --> 00:39:35,406 Vi sitter nog illa till. 410 00:39:42,363 --> 00:39:43,669 Nej. 411 00:39:45,074 --> 00:39:46,802 Nej, ingen sitter illa till. 412 00:39:46,826 --> 00:39:48,503 Jag bara... 413 00:39:55,919 --> 00:39:57,225 Vet du vad? 414 00:39:57,545 --> 00:39:59,013 Din mamma ringde. 415 00:40:00,465 --> 00:40:01,771 Vad? 416 00:40:02,425 --> 00:40:05,821 Ja. Hon vill att du kommer hem genast. 417 00:40:05,845 --> 00:40:07,406 Är allt som det ska? 418 00:40:07,430 --> 00:40:09,241 Nej, jag tror inte det. 419 00:40:09,265 --> 00:40:10,775 Det är din mormor. 420 00:40:14,062 --> 00:40:15,414 - Är hon död? - Nej. 421 00:40:15,438 --> 00:40:17,082 - Ramlade hon igen? - Nej. 422 00:40:17,106 --> 00:40:18,533 Har hon cancer? 423 00:40:18,900 --> 00:40:20,795 - Nej. - Då förstår jag inte. 424 00:40:20,819 --> 00:40:22,912 Vad är det för fel på mormor? 425 00:40:23,571 --> 00:40:26,666 Inget! Det är inget fel på mormor! 426 00:40:26,950 --> 00:40:28,584 - Vad? - Men... 427 00:40:28,868 --> 00:40:33,881 ...något är väldigt fel mellan dig och El. 428 00:40:36,084 --> 00:40:38,010 Din jävla lögnare! 429 00:40:43,716 --> 00:40:44,819 Du är galen! 430 00:40:44,843 --> 00:40:46,227 Galen? 431 00:40:47,846 --> 00:40:49,897 Vill du se nåt riktigt galet? 432 00:40:50,765 --> 00:40:53,276 Det får du om du förolämpar mig igen. 433 00:40:54,477 --> 00:40:55,987 Okej? 434 00:40:57,981 --> 00:40:59,907 Det här kommer att hända. 435 00:41:01,067 --> 00:41:02,827 Jag ska köra dig hem. 436 00:41:04,195 --> 00:41:07,248 Och jag tänker prata... 437 00:41:08,032 --> 00:41:11,711 ...och du ska lyssna. 438 00:41:12,871 --> 00:41:14,755 Och sen kanske... 439 00:41:15,874 --> 00:41:19,468 Om du har tur sen, då kanske... 440 00:41:19,878 --> 00:41:21,888 ...jag fortsätter... 441 00:41:22,714 --> 00:41:27,852 ...att låta dig dejta min dotter. 442 00:41:32,223 --> 00:41:35,776 Nicka om du förstår! 443 00:41:39,772 --> 00:41:42,533 Hör du mig? Det är Dustin. Kom. 444 00:41:46,112 --> 00:41:50,041 Suzie, det är Dustin. Hör du mig? Kom. 445 00:41:52,452 --> 00:41:56,255 Suzie, det är din Dustin. Hör du mig? Kom. 446 00:41:57,665 --> 00:42:00,185 - Suzie... - Sluta, Dustin. Hon är inte där. 447 00:42:00,209 --> 00:42:01,770 Hon är där. Hon svarar. 448 00:42:01,794 --> 00:42:05,524 - Cerebro kanske inte funkar. - Eller så finns inte Suzie. 449 00:42:05,548 --> 00:42:06,525 Hon finns. 450 00:42:06,549 --> 00:42:09,185 Är hon ett geni och sexigare än Phoebe Cates? 451 00:42:09,385 --> 00:42:11,562 Ingen tjej är så perfekt. 452 00:42:11,804 --> 00:42:13,110 Jaså? 453 00:42:14,390 --> 00:42:15,618 Jag menar... 454 00:42:15,642 --> 00:42:17,026 Du är perfekt. 455 00:42:17,435 --> 00:42:19,747 Perfekt på ditt eget sätt, menar jag. 456 00:42:19,771 --> 00:42:22,531 Du är speciell... på ditt eget sätt. 457 00:42:23,149 --> 00:42:25,002 Slappna av, jag skojade bara. 458 00:42:25,026 --> 00:42:29,381 Jag är bevisligen perfekt, och Dustin ljuger bevisligen. 459 00:42:29,405 --> 00:42:30,711 Kom, Don Juan. 460 00:42:32,408 --> 00:42:34,168 - Vart ska ni gå? - Hem. 461 00:42:35,453 --> 00:42:38,714 Tja... Då är det bara du och jag, Byers. 462 00:42:39,624 --> 00:42:41,592 Det är sent. 463 00:42:42,168 --> 00:42:43,562 Ledsen. 464 00:42:43,586 --> 00:42:46,065 Vi kanske kan spela D&D imorgon. 465 00:42:46,089 --> 00:42:48,641 Eller nåt kul. Som vi brukade göra? 466 00:42:48,967 --> 00:42:50,476 Javisst. 467 00:42:50,885 --> 00:42:52,395 Välkommen hem. 468 00:42:59,727 --> 00:43:01,163 Ja. 469 00:43:01,187 --> 00:43:02,655 Välkommen hem. 470 00:43:05,566 --> 00:43:06,872 Helvete. 471 00:43:07,819 --> 00:43:09,125 Helvete. 472 00:43:09,862 --> 00:43:12,331 Suzie? Suzie, är det du? 473 00:43:22,125 --> 00:43:27,680 Silverkatten äter när det blå möter det gula i väster. 474 00:43:28,089 --> 00:43:33,561 En resa till Kina låter bra, om man går försiktigt fram. 475 00:43:34,303 --> 00:43:36,156 Veckan är lång. 476 00:43:36,180 --> 00:43:38,441 Silverkatten äter... 477 00:43:55,950 --> 00:43:59,295 Vackert, eller hur? 478 00:45:35,591 --> 00:45:36,897 Hej, Karen. 479 00:45:39,095 --> 00:45:41,439 Får jag kalla dig för Karen? 480 00:45:42,515 --> 00:45:43,821 Bra. 481 00:45:54,777 --> 00:45:56,588 Åh, nej. 482 00:45:56,612 --> 00:45:59,248 Nej. Jävla skrothög. 483 00:46:00,783 --> 00:46:02,089 Helvete. 484 00:46:02,827 --> 00:46:04,133 Fan också! 485 00:46:17,675 --> 00:46:19,185 Helvete! 486 00:46:19,760 --> 00:46:21,395 Jävla skrothögl! 487 00:46:36,110 --> 00:46:37,620 Vad i helvete? 488 00:46:43,326 --> 00:46:44,710 Vem där? 489 00:46:47,997 --> 00:46:49,303 Hallå där! 490 00:46:50,750 --> 00:46:52,092 Vem där, sa jag! 491 00:48:53,331 --> 00:48:55,382 Undertexter: Irene Peet