1
00:00:09,468 --> 00:00:10,719
Yksitoista.
2
00:00:10,802 --> 00:00:11,929
Mike.
3
00:00:16,600 --> 00:00:17,768
Onko tuo...
4
00:00:22,814 --> 00:00:24,608
En koskaan luovuttanut.
5
00:00:25,442 --> 00:00:28,362
Kutsuin sinua joka ilta...
6
00:00:28,445 --> 00:00:29,905
353 päivää.
7
00:00:31,823 --> 00:00:32,991
Kuulin sinut.
8
00:00:33,617 --> 00:00:36,620
Mikset vastannut ja kertonut,
että olet kunnossa?
9
00:00:36,703 --> 00:00:37,788
Minä en antanut.
10
00:00:40,916 --> 00:00:43,544
-Missä olet ollut?
-Missä itse?
11
00:00:45,963 --> 00:00:46,797
Piilottelit häntä.
12
00:00:48,173 --> 00:00:49,841
Koko tämän ajan!
13
00:00:51,134 --> 00:00:52,636
Jutellaan.
14
00:00:53,553 --> 00:00:54,638
Kahdestaan.
15
00:00:59,643 --> 00:01:03,313
-Ai muka suojelit häntä?
-Kuuntele.
16
00:01:03,397 --> 00:01:07,985
Mitä useampi tietää hänestä,
sitä suuremmassa vaarassa te olette.
17
00:01:08,068 --> 00:01:09,361
Pitäisikö kiittää?
18
00:01:09,444 --> 00:01:13,031
Pyydän vain, että ymmärrät.
19
00:01:13,115 --> 00:01:14,449
En ymmärrä!
20
00:01:14,533 --> 00:01:17,369
Älä sitten, kunhan et syytä häntä.
21
00:01:17,452 --> 00:01:19,329
Hän on muutenkin tolaltaan.
22
00:01:19,413 --> 00:01:21,790
En syytä häntä vaan sinua!
23
00:01:21,873 --> 00:01:24,084
Ei se mitään.
24
00:01:24,167 --> 00:01:25,961
Ei! Tämä ei vetele!
25
00:01:26,378 --> 00:01:28,922
-Tämä ei vetele!
-Voi jeesus.
26
00:01:29,006 --> 00:01:30,591
Senkin tyhmä, inhottava,
27
00:01:30,674 --> 00:01:32,634
valehteleva paskiainen!
28
00:01:32,718 --> 00:01:34,636
-Valehtelija!
-Riittää jo.
29
00:01:41,518 --> 00:01:45,063
Ei hätää.
30
00:01:47,816 --> 00:01:49,359
Olen pahoillani.
31
00:01:52,404 --> 00:01:54,823
-Meillä oli ikävä.
-Ja minulla teitä.
32
00:01:54,906 --> 00:01:56,992
Puhuimme sinusta joka päivä.
33
00:02:02,247 --> 00:02:03,457
Hampaat.
34
00:02:03,540 --> 00:02:05,208
-Mitä?
-Sinulla on hampaat.
35
00:02:06,835 --> 00:02:08,462
Tykkäätkö helmistäni?
36
00:02:13,467 --> 00:02:16,553
Hei. Olen Max.
37
00:02:16,637 --> 00:02:17,971
Olen kuullut sinusta.
38
00:02:22,184 --> 00:02:25,312
Kulta.
39
00:02:30,817 --> 00:02:32,486
Saanko nähdä hänet?
40
00:02:46,458 --> 00:02:48,543
Hän on huonossa kunnossa.
41
00:02:51,630 --> 00:02:53,006
Tiedän.
42
00:02:55,092 --> 00:02:56,385
Näin sen.
43
00:02:57,260 --> 00:02:59,304
Mitä muuta näit?
44
00:03:04,768 --> 00:03:07,771
SULKEKAA PORTTI
45
00:03:11,316 --> 00:03:13,652
Sinähän avasit portin silloin.
46
00:03:16,822 --> 00:03:18,156
Niin.
47
00:03:20,409 --> 00:03:24,204
Jos saamme sinut sinne,
pystytkö sulkemaan sen?
48
00:03:48,854 --> 00:03:50,772
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA
49
00:04:38,445 --> 00:04:44,451
YHDEKSÄS LUKU
PORTTI
50
00:05:16,316 --> 00:05:18,985
Ted! Voisitko mennä ovelle?
51
00:05:38,046 --> 00:05:39,923
Hetki vain.
52
00:05:47,889 --> 00:05:50,225
En tiennyt, että Nancyllä on sisko.
53
00:05:52,561 --> 00:05:53,395
Mikä huvittaa?
54
00:05:54,521 --> 00:05:55,564
Olen Nancyn äiti.
55
00:05:56,147 --> 00:05:57,440
-Etkä.
-Olen.
56
00:05:57,524 --> 00:05:59,276
Rouva Wheeler.
57
00:05:59,359 --> 00:06:01,444
Kuka sinä olet?
58
00:06:02,028 --> 00:06:04,281
Billy. Billy Hargrove.
59
00:06:06,116 --> 00:06:07,534
Tulit Nancyä tapaamaan.
60
00:06:07,617 --> 00:06:09,786
Ei. Hän ei ole minun tyyppiäni.
61
00:06:10,579 --> 00:06:14,624
Etsin pikkusiskoani Maxiä.
62
00:06:14,708 --> 00:06:16,334
Oikea nimi on Maxine.
63
00:06:16,418 --> 00:06:19,462
Hän on ollut koko päivän kadoksissa.
64
00:06:19,546 --> 00:06:22,465
Olen hirveän huolissani.
65
00:06:22,549 --> 00:06:26,928
Luulin, että hän on Lucasin luona,
mutta rouva Sinclair sanoi,
66
00:06:27,762 --> 00:06:30,432
että kaikki hengailevat teillä.
67
00:06:33,059 --> 00:06:34,144
Tulin tänne.
68
00:06:36,146 --> 00:06:39,733
Heidän pihatiensä on pimeä.
69
00:06:40,942 --> 00:06:42,110
Aja hitaasti.
70
00:06:44,446 --> 00:06:45,322
Aina.
71
00:06:45,405 --> 00:06:47,991
Voisitko käskeä Mikea tulemaan kotiin?
72
00:06:48,074 --> 00:06:49,659
Olet pelastava enkeli.
73
00:06:51,870 --> 00:06:52,996
Eipä kestä.
74
00:06:53,747 --> 00:06:54,873
Nähdään.
75
00:07:20,106 --> 00:07:22,984
Paikka on muuttunut ja kasvanut.
76
00:07:23,068 --> 00:07:26,446
Paljon. Ja vaikka pääsisimme sinne,
77
00:07:26,529 --> 00:07:28,281
siellä kuhisee niitä koiria.
78
00:07:28,365 --> 00:07:29,240
Demo-koiria.
79
00:07:30,784 --> 00:07:34,037
-Mitä?
-Demo-koiria.
80
00:07:34,120 --> 00:07:35,622
Demogorgon ja koirat.
81
00:07:35,705 --> 00:07:37,624
Yhdistelmä kuulostaa hurjalta...
82
00:07:37,707 --> 00:07:38,959
Sekö on tärkeintä?
83
00:07:39,042 --> 00:07:40,377
Ei. Anteeksi.
84
00:07:40,460 --> 00:07:41,419
Voin tehdä sen.
85
00:07:42,587 --> 00:07:43,505
Et kuunnellut.
86
00:07:43,588 --> 00:07:45,924
Kuuntelin. Pystyn siihen.
87
00:07:46,007 --> 00:07:48,385
Meillä on silti ongelma.
88
00:07:48,468 --> 00:07:50,095
Keho kuolee aivojen mukana.
89
00:07:50,178 --> 00:07:51,304
Sehän on tarkoitus.
90
00:07:51,388 --> 00:07:53,974
On, mutta jos olemme oikeassa,
91
00:07:54,057 --> 00:07:57,185
kun El sulkee portin,
mielennylkijän armeija kuolee...
92
00:07:57,268 --> 00:07:58,687
Will kuuluu siihen.
93
00:07:58,770 --> 00:08:00,480
Portin sulkeminen tappaa hänet.
94
00:08:13,994 --> 00:08:16,246
-Se viihtyy kylmässä.
-Mitä?
95
00:08:17,288 --> 00:08:19,290
Will hoki sitä.
96
00:08:20,583 --> 00:08:21,793
Se viihtyy kylmässä.
97
00:08:24,462 --> 00:08:26,047
Teimme sille mieliksi.
98
00:08:26,131 --> 00:08:30,844
Jos se on virus ja Will on isäntäsolu...
99
00:08:30,927 --> 00:08:32,929
Solusta pitää tehdä elinkelvoton.
100
00:08:33,763 --> 00:08:35,515
Jos se viihtyy kylmässä...
101
00:08:35,598 --> 00:08:36,975
Häädetään se kuumalla.
102
00:08:37,058 --> 00:08:39,185
Paikassa, jota Will ei tunnista.
103
00:08:39,269 --> 00:08:40,603
Jossain kaukana.
104
00:08:43,273 --> 00:08:47,193
Aja Denfieldiä isolle tammelle asti.
105
00:08:47,277 --> 00:08:50,655
Käänny oikeaan. Tie päättyy.
106
00:08:50,739 --> 00:08:53,074
Sieltä on viiden minuutin kävelymatka.
107
00:08:53,158 --> 00:08:56,953
Denfieldiä tammelle, sitten oikeaan.
108
00:08:57,037 --> 00:08:59,205
Selvä. Kanava 10, eikö niin?
109
00:08:59,289 --> 00:09:00,498
Aivan. Kuule.
110
00:09:01,041 --> 00:09:03,793
Ilmoita, kun se on häädetty.
111
00:09:14,054 --> 00:09:15,430
Mene sinäkin.
112
00:09:17,265 --> 00:09:19,142
-Mitä?
-Jonathanin kanssa.
113
00:09:19,768 --> 00:09:22,979
En jätä Mikea.
114
00:09:23,897 --> 00:09:24,814
Ketään ei jätetä.
115
00:09:27,400 --> 00:09:32,113
Olen surkea poikaystävä,
116
00:09:34,157 --> 00:09:36,868
mutta näköjään hiton hyvä lapsenvahti.
117
00:09:45,627 --> 00:09:46,753
Steve...
118
00:09:46,836 --> 00:09:48,088
Ei se mitään, Nance.
119
00:09:50,298 --> 00:09:51,299
Ei se mitään.
120
00:10:05,271 --> 00:10:08,817
Ole varovainen.
En halua menettää sinua taas.
121
00:10:09,943 --> 00:10:11,611
Et menetä.
122
00:10:12,445 --> 00:10:13,404
Lupaatko?
123
00:10:14,697 --> 00:10:15,698
Lupaan.
124
00:10:20,286 --> 00:10:23,248
El, meidän pitää lähteä.
125
00:11:18,803 --> 00:11:20,847
Eikö siitä saa puhua?
126
00:11:22,015 --> 00:11:23,558
Mistä?
127
00:11:24,058 --> 00:11:25,643
Minua vain ihmetyttää,
128
00:11:25,727 --> 00:11:28,396
miten sinusta tuli yhtäkkiä MTV-punkkari.
129
00:11:31,441 --> 00:11:34,777
En ole vihainen.
Haluan vain tietää, missä olit.
130
00:11:36,654 --> 00:11:37,614
Ei muuta.
131
00:11:40,533 --> 00:11:42,076
Äitiä katsomassa.
132
00:11:44,829 --> 00:11:45,830
Selvä.
133
00:11:48,583 --> 00:11:50,710
-Miten pääsit sinne?
-Rekalla.
134
00:11:50,793 --> 00:11:51,836
Rekalla?
135
00:11:52,420 --> 00:11:53,463
Isolla rekalla.
136
00:11:54,339 --> 00:11:57,008
Kenen rekka se oli?
137
00:11:57,091 --> 00:11:59,344
Jonkun miehen.
138
00:11:59,427 --> 00:12:00,470
Mukavan miehen.
139
00:12:02,722 --> 00:12:05,767
Ymmärsinkö oikein?
140
00:12:05,850 --> 00:12:08,061
Mukava mies, jolla oli iso rekka,
141
00:12:08,144 --> 00:12:09,562
vei sinut äitisi luo.
142
00:12:09,646 --> 00:12:12,357
Saitko vaatteet ja meikit Becky-tädiltäsi?
143
00:12:16,319 --> 00:12:17,695
En olisi saanut lähteä.
144
00:12:22,951 --> 00:12:24,327
Ei.
145
00:12:25,203 --> 00:12:27,747
Minun olisi pitänyt olla paikalla.
146
00:12:30,833 --> 00:12:33,211
En olisi saanut valehdella äidistäsi.
147
00:12:34,170 --> 00:12:35,546
Siitä, milloin saisit lähteä.
148
00:12:36,798 --> 00:12:38,549
Tein monta virhettä.
149
00:12:41,970 --> 00:12:43,346
Joskus tuntuu...
150
00:12:48,518 --> 00:12:50,812
Että olen kuin musta aukko.
151
00:12:51,854 --> 00:12:52,981
Musta aukko?
152
00:12:53,064 --> 00:12:56,776
Se on sellainen juttu avaruudessa.
153
00:12:56,859 --> 00:13:00,613
Se imee kaiken itseensä ja tuhoaa.
154
00:13:01,447 --> 00:13:04,659
Sarahilla oli avaruuskirja.
Hän tykkäsi siitä.
155
00:13:05,702 --> 00:13:06,744
Kuka Sarah on?
156
00:13:12,834 --> 00:13:14,252
Tyttäreni.
157
00:13:17,630 --> 00:13:18,923
Pikku tyttäreni.
158
00:13:21,301 --> 00:13:22,593
Missä hän on?
159
00:13:23,970 --> 00:13:26,806
Sepä se. Hän...
160
00:13:29,809 --> 00:13:31,144
Hän lähti luotamme.
161
00:13:34,022 --> 00:13:35,898
-Poissa.
-Niin.
162
00:13:36,482 --> 00:13:39,318
Musta aukko otti hänet.
163
00:13:43,239 --> 00:13:44,574
Ja minä jotenkin -
164
00:13:46,743 --> 00:13:48,369
aloin pelätä.
165
00:13:49,329 --> 00:13:51,581
Pelkäsin, että se veisi sinutkin.
166
00:13:53,541 --> 00:13:54,834
Siksi olen välillä -
167
00:13:56,085 --> 00:13:57,503
niin vihainen.
168
00:14:01,174 --> 00:14:03,801
Anteeksi. Kaikesta.
169
00:14:07,221 --> 00:14:10,850
Olin todella...
170
00:14:10,933 --> 00:14:12,185
Tyhmä?
171
00:14:12,268 --> 00:14:15,480
Niin. Tyhmä.
172
00:14:16,689 --> 00:14:18,399
Todella tyhmä.
173
00:14:28,159 --> 00:14:30,078
Minäkin olin tyhmä.
174
00:14:30,870 --> 00:14:32,747
Rikoimme omaa sääntöämme.
175
00:14:35,208 --> 00:14:37,001
En muuten inhoa tuota.
176
00:14:37,085 --> 00:14:38,294
Tuota -
177
00:14:39,921 --> 00:14:40,797
lookia.
178
00:14:42,673 --> 00:14:44,509
Se on aika siisti.
179
00:14:46,010 --> 00:14:47,303
Ärtsy.
180
00:14:49,347 --> 00:14:51,140
Sovitaan niin.
181
00:14:55,478 --> 00:14:56,437
Ärtsy.
182
00:15:26,134 --> 00:15:26,968
No niin.
183
00:15:28,261 --> 00:15:29,887
Nyt se mahtuu.
184
00:15:30,763 --> 00:15:31,764
Onko ihan pakko?
185
00:15:31,848 --> 00:15:34,934
On. Tämä on mullistava
tieteellinen löydös.
186
00:15:35,017 --> 00:15:38,354
Sitä ei haudata kuin tavallista nisäkästä.
Se ei ole koira.
187
00:15:38,438 --> 00:15:40,148
Hyvä on.
188
00:15:40,273 --> 00:15:43,025
Mutta sinä saat selittää rouva Byersille.
189
00:15:45,319 --> 00:15:46,154
Auta vähän.
190
00:15:46,237 --> 00:15:48,281
-Miten?
-Sulje ovi.
191
00:15:48,364 --> 00:15:49,949
Selvä.
192
00:15:50,700 --> 00:15:52,618
-Voi jeesus!
-Jukolauta!
193
00:16:08,050 --> 00:16:09,552
Lopeta jo.
194
00:16:09,635 --> 00:16:11,179
Et ollut siellä.
195
00:16:11,262 --> 00:16:13,598
Laboratorio kuhisee niitä koiria.
196
00:16:13,681 --> 00:16:15,808
-Demo-koiria.
-Hopper suojelee Eliä.
197
00:16:15,892 --> 00:16:17,143
El ei sitä kaipaa.
198
00:16:17,226 --> 00:16:19,020
Kun koutsi antaa peliohjeet,
199
00:16:19,103 --> 00:16:20,688
niitä noudatetaan.
200
00:16:20,771 --> 00:16:22,982
Tämä ei ole mikään urheilumatsi,
201
00:16:23,065 --> 00:16:25,651
emmekä me edes pelaa.
Olemme vaihtopenkillä.
202
00:16:25,735 --> 00:16:27,862
Yritän sanoa...
203
00:16:30,907 --> 00:16:33,826
Hyvä on, olemme penkillä
emmekä voi tehdä mitään.
204
00:16:33,910 --> 00:16:36,120
Ei ihan niinkään.
205
00:16:36,204 --> 00:16:39,373
Demo-koirilla on parviäly.
206
00:16:39,457 --> 00:16:41,250
Ne kutsuttiin pois bussilta.
207
00:16:41,334 --> 00:16:44,378
-Jos saamme niiden huomion...
-Ne lähtevät labralta.
208
00:16:44,462 --> 00:16:45,838
He pääsevät portille.
209
00:16:45,922 --> 00:16:47,256
Ja me kuolemme.
210
00:16:47,340 --> 00:16:50,384
-Se on yksi näkemys.
-Ei ole, vaan fakta.
211
00:16:50,468 --> 00:16:51,302
Tietysti!
212
00:16:52,595 --> 00:16:56,224
Päällikkö kaivoi onkalon tuohon.
Siitä pääsee tunneleihin.
213
00:16:56,307 --> 00:16:58,518
Tämä on tavallaan keskipiste.
214
00:16:58,601 --> 00:17:00,478
Kaikki tunnelit johtavat sinne.
215
00:17:00,561 --> 00:17:02,104
Sytytetään se tuleen...
216
00:17:02,188 --> 00:17:03,231
Ei käy.
217
00:17:03,314 --> 00:17:05,441
-Mielennylkijän armeija tulee.
-Estämään.
218
00:17:05,525 --> 00:17:08,110
Pakenemme sieltä. Ja sillä välin...
219
00:17:08,194 --> 00:17:09,153
El pääsee portille.
220
00:17:09,237 --> 00:17:10,238
Hei!
221
00:17:11,822 --> 00:17:12,657
Ei käy.
222
00:17:13,699 --> 00:17:15,743
Lupasin suojella teitä paskapäitä.
223
00:17:15,826 --> 00:17:17,286
Teen juuri niin.
224
00:17:17,370 --> 00:17:19,247
Pysymme täällä vaihtopenkillä,
225
00:17:19,330 --> 00:17:21,541
kunnes ykköstiimi hoitaa homman.
226
00:17:21,624 --> 00:17:22,625
Onko selvä?
227
00:17:22,708 --> 00:17:24,377
Tämä ei ole mikään matsi.
228
00:17:24,460 --> 00:17:25,962
Kysyin, onko selvä.
229
00:17:27,588 --> 00:17:28,923
Vastatkaa.
230
00:17:37,306 --> 00:17:38,474
Veljeni.
231
00:17:38,558 --> 00:17:41,435
Hän ei saa nähdä minua.
Hän nirhaisi meidät.
232
00:17:57,326 --> 00:18:00,162
Näenkö unta,
vai sinäkö se olet, Harrington?
233
00:18:00,246 --> 00:18:01,872
Minä. Älä laukea housuun.
234
00:18:04,041 --> 00:18:05,459
Mitä täällä teet, amigo?
235
00:18:06,085 --> 00:18:09,880
Voisin kysyä samaa, amigo.
236
00:18:10,673 --> 00:18:14,427
Etsin siskopuoltani.
Pikkulintu kertoi, että hän on täällä.
237
00:18:14,510 --> 00:18:16,178
Outoa. En tunne häntä.
238
00:18:16,262 --> 00:18:19,056
Lyhyt, punatukkainen. Pikku narttu.
239
00:18:19,140 --> 00:18:20,516
Ei kuulosta tutulta.
240
00:18:23,269 --> 00:18:25,438
Enpä tiedä.
241
00:18:26,564 --> 00:18:28,649
Tämä koko tilanne.
242
00:18:29,442 --> 00:18:30,651
Minua hermostuttaa.
243
00:18:30,735 --> 00:18:31,944
Minkä takia?
244
00:18:33,571 --> 00:18:36,532
13-vuotias siskoni katoaa koko päiväksi,
245
00:18:36,616 --> 00:18:40,411
ja löydän hänet sinun seurastasi
vieraan asunnolta.
246
00:18:42,079 --> 00:18:43,414
Ja valehtelet vielä.
247
00:18:46,083 --> 00:18:48,711
Pudotettiinko sinut pienenä
montakin kertaa?
248
00:18:49,378 --> 00:18:52,340
En tajua, miksei sana mene perille.
249
00:18:54,175 --> 00:18:55,509
Hän ei ole täällä.
250
00:18:56,844 --> 00:18:57,970
Kuka tuo sitten on?
251
00:19:00,139 --> 00:19:01,891
Voi paska! Näkikö hän?
252
00:19:01,974 --> 00:19:03,643
Hitto. Kuule...
253
00:19:05,353 --> 00:19:07,146
Neuvoin pitämään jalat maassa.
254
00:19:11,942 --> 00:19:13,235
Kas, kas.
255
00:19:14,862 --> 00:19:17,239
Lucas Sinclair. Tämäpä yllätys.
256
00:19:18,532 --> 00:19:20,534
Käskin sinun välttää häntä.
257
00:19:20,618 --> 00:19:22,495
-Mene pois.
-Et totellut.
258
00:19:23,496 --> 00:19:25,373
Tiedät, mitä siitä seuraa.
259
00:19:25,456 --> 00:19:26,957
-Billy...
-Rikon kamoja.
260
00:19:27,792 --> 00:19:31,379
Lopeta!
261
00:19:33,464 --> 00:19:34,465
Päästä irti!
262
00:19:34,548 --> 00:19:36,592
Maxine ei kuunnellut. Ehkä sinä kuuntelet.
263
00:19:37,176 --> 00:19:38,719
Pysy kaukana hänestä.
264
00:19:38,803 --> 00:19:42,264
Pysy kaukana hänestä! Kuulitko?
265
00:19:42,973 --> 00:19:44,225
Päästä irti!
266
00:19:46,102 --> 00:19:49,647
Nyt saat turpaan, Sinclair.
267
00:19:50,940 --> 00:19:52,191
Ei. Sinä saat.
268
00:19:52,858 --> 00:19:53,734
Steve.
269
00:19:57,363 --> 00:20:00,491
Sinussa on sittenkin potkua.
270
00:20:00,574 --> 00:20:05,705
Olenkin ihmetellyt,
missä kuuluisa kingi-Steve luuraa.
271
00:20:06,580 --> 00:20:07,581
Ulos.
272
00:20:13,838 --> 00:20:15,631
-Hakkaa hänet, Steve!
-Hyvä!
273
00:20:15,715 --> 00:20:17,508
-Nirri pois!
-Tapa se paskapää!
274
00:20:19,635 --> 00:20:20,720
Nirri pois!
275
00:20:22,388 --> 00:20:24,223
-Billy!
-Voi paska!
276
00:20:31,272 --> 00:20:33,274
Minua ei määräillä.
277
00:20:35,860 --> 00:20:36,902
Nouse!
278
00:21:17,318 --> 00:21:18,819
Mitä hittoa?
279
00:21:18,903 --> 00:21:20,988
Mitä sinä teit, pikku paska?
280
00:21:25,367 --> 00:21:26,327
Voi paska.
281
00:21:33,918 --> 00:21:37,129
Jätät nyt minut ja ystäväni rauhaan.
Ymmärrätkö?
282
00:21:37,713 --> 00:21:38,964
Painu vittuun.
283
00:21:42,718 --> 00:21:47,014
Sano, että ymmärrät!
284
00:21:47,932 --> 00:21:48,933
Ymmärrän.
285
00:21:49,016 --> 00:21:51,268
-Mitä?
-Ymmärrän.
286
00:22:05,366 --> 00:22:06,367
Lähdetään.
287
00:22:39,650 --> 00:22:42,236
Ihan kiva paikka.
288
00:22:49,618 --> 00:22:51,120
Tehdään se tässä.
289
00:23:11,181 --> 00:23:13,183
Onkohan tämä hyvä idea?
290
00:23:13,934 --> 00:23:16,186
Se on pitänyt Williä tarpeeksi kauan.
291
00:23:17,521 --> 00:23:19,565
Tapetaan se paskiainen.
292
00:24:04,443 --> 00:24:05,653
Isä!
293
00:24:15,120 --> 00:24:16,872
Anna minun mennä edeltä.
294
00:24:16,955 --> 00:24:19,041
Säästä voimia alhaalle.
295
00:24:21,502 --> 00:24:22,503
Pärjäätkö?
296
00:24:55,119 --> 00:24:56,412
Nancy?
297
00:25:00,874 --> 00:25:02,459
Älä koske.
298
00:25:04,253 --> 00:25:05,587
Kaveri.
299
00:25:07,715 --> 00:25:09,174
Tappelit ihan hyvin.
300
00:25:09,258 --> 00:25:11,009
Vaikka saitkin turpaan.
301
00:25:11,093 --> 00:25:12,302
Ei hätää.
302
00:25:12,386 --> 00:25:15,055
Suoraan vajaa kilometri,
303
00:25:15,139 --> 00:25:17,057
sitten vasempaan Mount Sinaille.
304
00:25:18,183 --> 00:25:19,852
Mitä ihmettä?
305
00:25:21,186 --> 00:25:22,271
Voi luoja!
306
00:25:22,354 --> 00:25:23,689
Hän on ajanut ennenkin.
307
00:25:23,772 --> 00:25:25,274
-Parkkipaikalla.
-Silti.
308
00:25:25,357 --> 00:25:26,692
He halusivat jättää sinut.
309
00:25:26,775 --> 00:25:27,901
Luoja.
310
00:25:27,985 --> 00:25:29,611
Lupasin, ettet hillu.
311
00:25:30,404 --> 00:25:31,739
Mitä nyt?
312
00:25:32,322 --> 00:25:37,244
Ei! Pysäytä auto. Hidasta.
313
00:25:37,327 --> 00:25:39,246
-Mitä minä sanoin.
-Seis!
314
00:25:39,329 --> 00:25:41,832
Olkaa hiljaa! Yritän keskittyä!
315
00:25:41,915 --> 00:25:43,542
Tuo on Mount Sinai.
316
00:25:43,625 --> 00:25:45,043
-Mitä?
-Vasempaan!
317
00:26:04,354 --> 00:26:05,814
Mitä nyt?
318
00:26:06,440 --> 00:26:07,649
Sattuu!
319
00:26:14,573 --> 00:26:17,201
Päästäkää minut!
320
00:26:19,703 --> 00:26:23,373
Sattuu! Päästäkää!
321
00:26:25,417 --> 00:26:27,169
-Äiti.
-Ei.
322
00:26:33,008 --> 00:26:36,011
Päästäkää minut!
323
00:26:46,355 --> 00:26:47,314
Tajutonta.
324
00:26:47,397 --> 00:26:49,399
Sanoinhan, että olen kiitäjä.
325
00:26:57,783 --> 00:26:58,617
Kaverit.
326
00:27:02,621 --> 00:27:04,039
Älkää.
327
00:27:05,457 --> 00:27:07,668
Minne matka?
328
00:27:07,751 --> 00:27:10,212
Oletteko kuuroja?
329
00:27:10,295 --> 00:27:13,173
Emme mene sinne. Sanoin jo.
330
00:27:13,257 --> 00:27:16,009
Emme tosiaankaan mene onkaloon.
331
00:27:16,093 --> 00:27:18,303
Tämä loppuu nyt.
332
00:27:18,387 --> 00:27:20,264
Ymmärrän, että olet vihainen,
333
00:27:20,347 --> 00:27:23,976
mutta ryhmän jäsen tarvitsee apua.
334
00:27:24,059 --> 00:27:26,937
Meillä on velvollisuus auttaa.
335
00:27:27,020 --> 00:27:29,565
Lupasit Nancelle pitää meidät turvassa.
336
00:27:30,983 --> 00:27:32,359
Tee se.
337
00:27:40,742 --> 00:27:42,619
Ei hitto.
338
00:27:46,415 --> 00:27:48,208
Se on varmaan täällä.
339
00:27:48,292 --> 00:27:49,877
Varmaan vai varmasti?
340
00:27:49,960 --> 00:27:53,338
En tiedä ihan varmasti. Mennään katsomaan.
341
00:27:54,047 --> 00:27:56,300
Hetkinen nyt.
342
00:27:57,009 --> 00:28:01,430
Jos joku teistä pikku paskoista kuolee,
minä saan syyt niskoilleni.
343
00:28:01,513 --> 00:28:04,683
Minä menen edeltä.
344
00:28:06,393 --> 00:28:07,227
Tulkaa.
345
00:28:08,729 --> 00:28:10,063
Vipinää kinttuihin.
346
00:28:34,421 --> 00:28:35,631
Pysy tässä.
347
00:28:43,597 --> 00:28:44,890
Voi paska.
348
00:28:53,232 --> 00:28:54,358
Hei, tohtori.
349
00:28:56,944 --> 00:28:59,029
Pirulaiset raatelivat kunnolla.
350
00:28:59,696 --> 00:29:00,864
Älä puhu.
351
00:29:01,573 --> 00:29:04,952
Autan sinua.
352
00:29:08,956 --> 00:29:11,583
Minun on ollut tarkoitus kertoa hänestä.
353
00:29:12,167 --> 00:29:16,338
Tässä on Yksitoista. Tohtori Owens.
354
00:29:17,464 --> 00:29:20,968
Tyttö on asunut luonani vuoden.
355
00:29:21,051 --> 00:29:23,428
Hän pelastaa meidät.
356
00:29:24,805 --> 00:29:26,265
Kun tämä on ohi,
357
00:29:26,348 --> 00:29:28,558
ehkä sinä voisit auttaa häntä.
358
00:29:29,518 --> 00:29:32,479
Anna hänelle normaali elämä,
359
00:29:33,563 --> 00:29:35,857
jossa häntä ei tutkita ja sorkita -
360
00:29:36,733 --> 00:29:38,568
kuin jotain laboratoriorottaa.
361
00:29:39,569 --> 00:29:40,779
Se on vain ehdotus.
362
00:29:42,531 --> 00:29:45,409
Pane harkintaan.
363
00:29:52,207 --> 00:29:53,375
Pysy siinä.
364
00:30:09,683 --> 00:30:10,600
Voi luoja.
365
00:30:11,476 --> 00:30:12,811
Mikä tämä paikka on?
366
00:30:13,437 --> 00:30:15,314
Pysytään liikkeellä.
367
00:30:22,738 --> 00:30:23,947
Mitä hittoa?
368
00:30:28,035 --> 00:30:29,161
Voi paska!
369
00:30:33,123 --> 00:30:35,459
Apua!
370
00:30:36,710 --> 00:30:38,420
Dustin!
371
00:30:38,503 --> 00:30:39,629
Mitä tapahtui?
372
00:30:39,713 --> 00:30:42,966
Suuhuni meni jotain!
373
00:30:53,727 --> 00:30:54,853
Olen kunnossa.
374
00:30:55,437 --> 00:30:57,356
-Oikeasti?
-Olipa hauskaa.
375
00:30:57,439 --> 00:30:58,815
-Tosi kiva.
-Odottakaa!
376
00:30:58,899 --> 00:31:00,150
Mikä idiootti.
377
00:31:00,233 --> 00:31:01,401
Hetkinen.
378
00:31:01,485 --> 00:31:02,361
Odottakaa.
379
00:31:10,952 --> 00:31:11,953
No niin, Wheeler.
380
00:31:13,872 --> 00:31:15,540
Löysimme sen keskipisteesi.
381
00:31:28,637 --> 00:31:29,846
Kastellaan.
382
00:31:52,411 --> 00:31:56,248
Se ei tehoa. Kuuletko, äiti?
383
00:31:56,331 --> 00:31:58,208
-Odotetaan.
-Kuinka kauan?
384
00:31:58,291 --> 00:31:59,334
Katso häntä!
385
00:31:59,418 --> 00:32:00,877
-Odota!
-Tapat hänet.
386
00:32:00,961 --> 00:32:02,254
Odotetaan.
387
00:32:03,130 --> 00:32:04,756
-Ei!
-Älä!
388
00:32:04,840 --> 00:32:05,882
Sinä tapat hänet!
389
00:32:06,508 --> 00:32:09,845
Jonathan! Katso kaulaa.
390
00:32:22,774 --> 00:32:23,859
Äiti!
391
00:32:46,339 --> 00:32:47,549
Pysy tässä.
392
00:33:29,549 --> 00:33:30,800
Voi paska.
393
00:33:39,684 --> 00:33:40,769
Oletteko valmiita?
394
00:33:40,852 --> 00:33:42,145
Valmiina ollaan.
395
00:33:43,980 --> 00:33:44,981
Sytytetään.
396
00:33:47,817 --> 00:33:49,319
Joudun liriin tästä.
397
00:34:07,837 --> 00:34:12,133
Yksi, kaksi, kolme.
398
00:34:21,643 --> 00:34:23,812
Häivy hittoon pojastani!
399
00:34:40,620 --> 00:34:42,414
Mennään!
400
00:34:49,879 --> 00:34:52,215
-Vauhtia!
-Luoja!
401
00:35:23,663 --> 00:35:25,665
Will. Kulta.
402
00:35:28,710 --> 00:35:31,504
-Will.
-Herää.
403
00:35:31,588 --> 00:35:33,298
-Kuuletko minua?
-Herää nyt.
404
00:35:40,305 --> 00:35:41,431
Äiti?
405
00:35:41,514 --> 00:35:44,643
Voi kulta.
406
00:36:05,372 --> 00:36:08,416
Kuuleeko päällikkö?
407
00:36:08,500 --> 00:36:09,376
Täällä ollaan.
408
00:36:11,211 --> 00:36:12,045
Sulkekaa se.
409
00:36:50,208 --> 00:36:52,585
Voi luoja!
410
00:36:56,131 --> 00:36:57,340
Tänne!
411
00:37:01,594 --> 00:37:04,639
Auttakaa!
412
00:37:57,692 --> 00:37:58,693
Apua!
413
00:38:00,862 --> 00:38:02,405
Väistykää.
414
00:38:08,536 --> 00:38:10,079
Oletko kunnossa?
415
00:38:10,163 --> 00:38:11,289
Lähdetään!
416
00:38:17,921 --> 00:38:18,797
Dart.
417
00:38:22,967 --> 00:38:23,843
Älä.
418
00:38:23,927 --> 00:38:26,387
-Tule pois.
-Luottakaa minuun.
419
00:38:30,350 --> 00:38:35,522
Minä tässä. Ystäväsi Dustin.
420
00:38:35,605 --> 00:38:37,398
Dustin tässä.
421
00:38:37,982 --> 00:38:39,317
Muistatko minut?
422
00:38:41,152 --> 00:38:42,529
Päästätkö meidät ohi?
423
00:38:44,614 --> 00:38:49,244
Anteeksi se kellarijuttu.
424
00:38:49,869 --> 00:38:51,913
Se oli aika sikamainen temppu.
425
00:38:52,914 --> 00:38:55,834
Onko nälkä?
426
00:38:55,917 --> 00:38:58,044
-Hän on hullu.
-Olkaa hiljaa.
427
00:38:58,127 --> 00:39:02,382
Toin lemppariamme. Nugaata.
428
00:39:06,344 --> 00:39:10,348
Tässä. Namia.
429
00:39:10,431 --> 00:39:13,935
Syö pois.
430
00:39:17,063 --> 00:39:19,190
Minulla on lisää.
431
00:39:33,162 --> 00:39:34,080
Heippa, kamu.
432
00:39:35,832 --> 00:39:37,041
Mentiin!
433
00:39:56,644 --> 00:39:58,771
Ajattele menneisyydestäsi asiaa,
434
00:39:58,855 --> 00:40:00,148
joka suututtaa.
435
00:40:00,231 --> 00:40:01,441
Kanavoi tunnetta.
436
00:40:02,483 --> 00:40:03,902
Isä!
437
00:40:15,872 --> 00:40:16,956
Vauhtia.
438
00:40:19,876 --> 00:40:20,710
Jessus.
439
00:40:22,962 --> 00:40:23,922
Mikä tuo oli?
440
00:40:26,758 --> 00:40:27,592
Ne tulevat.
441
00:40:28,551 --> 00:40:29,636
Juoskaa!
442
00:40:29,719 --> 00:40:32,430
-Vauhtia!
-Liikettä, Mike!
443
00:40:33,222 --> 00:40:35,975
-Tuolla!
-Äkkiä!
444
00:40:36,059 --> 00:40:38,519
Vauhtia!
445
00:40:38,603 --> 00:40:40,605
-Tulkaa.
-Nopeasti.
446
00:40:40,688 --> 00:40:41,981
-Äkkiä.
-Menkää.
447
00:40:46,361 --> 00:40:48,029
Lucas, tartu käteeni.
448
00:40:50,907 --> 00:40:52,033
Vedä hänet ylös.
449
00:40:53,326 --> 00:40:55,787
Hitto. Tässä.
450
00:40:59,374 --> 00:41:01,250
Dustin!
451
00:41:18,017 --> 00:41:19,018
Yksitoista.
452
00:41:49,132 --> 00:41:50,341
Voi paska.
453
00:42:13,948 --> 00:42:15,408
Sinulla on haava.
454
00:42:17,076 --> 00:42:18,286
Kammottava haava.
455
00:42:19,787 --> 00:42:21,456
Avasin portin.
456
00:42:24,208 --> 00:42:25,460
Se märkii.
457
00:42:26,377 --> 00:42:27,378
Se kasvaa.
458
00:42:31,049 --> 00:42:32,467
Leviää.
459
00:42:32,550 --> 00:42:33,676
Isä!
460
00:42:37,055 --> 00:42:39,932
Ja tappaa sinut lopulta.
461
00:42:42,852 --> 00:42:43,978
Jane!
462
00:44:06,352 --> 00:44:08,229
Pärjäsit hienosti.
463
00:44:09,939 --> 00:44:11,315
Tosi hienosti.
464
00:44:48,603 --> 00:44:51,397
VAROITUS
PÄÄSY KIELLETTY
465
00:44:55,234 --> 00:44:58,112
KUUKAUSI MYÖHEMMIN
466
00:45:04,285 --> 00:45:06,579
Kohutun nauhan julkaisun jälkeen -
467
00:45:06,662 --> 00:45:09,123
ennen hiljainen Hawkinsin kaupunki -
468
00:45:09,206 --> 00:45:11,918
on joutunut sille uuteen tilanteeseen,
469
00:45:12,001 --> 00:45:13,377
huomion keskipisteeksi.
470
00:45:14,128 --> 00:45:18,466
Painostuksen seurauksena
useita virkamiehiä energiaministeriöstä -
471
00:45:18,549 --> 00:45:22,094
myönsi osallisuutensa
asukkaan kuolemaan ja sen salailuun.
472
00:45:22,178 --> 00:45:25,890
Barbara Holland menehtyi altistuttuaan -
473
00:45:25,973 --> 00:45:28,643
kokeiltavana olleelle kemikaalille,
474
00:45:28,726 --> 00:45:31,062
jota oli vuotanut laboratoriosta.
475
00:45:31,437 --> 00:45:34,941
April Kline kävi jututtamassa
Hawkinsin asukkaita,
476
00:45:35,024 --> 00:45:38,819
jotka luulivat asuvansa
turvallisessa kaupungissa,
477
00:45:38,903 --> 00:45:42,740
jossa ei koskaan tapahdu mitään.
478
00:45:55,336 --> 00:45:56,170
Päällikkö.
479
00:45:56,254 --> 00:45:58,881
-Miten jalka?
-Parempi.
480
00:45:58,965 --> 00:46:00,883
Jalkapalloura taisi päättyä.
481
00:46:02,468 --> 00:46:04,011
Otatko? En jaksa kaikkea.
482
00:46:04,095 --> 00:46:06,055
Olen laihdutuskuurilla.
483
00:46:06,138 --> 00:46:08,432
Olet parempi mies kuin minä.
484
00:46:08,516 --> 00:46:10,685
Toin sinulle jotain.
485
00:46:16,774 --> 00:46:17,858
SYNTYMÄTODISTUS
486
00:46:17,942 --> 00:46:19,902
Onneksi olkoon, isä.
487
00:46:21,779 --> 00:46:22,738
Luulin...
488
00:46:22,822 --> 00:46:24,240
Yllätän joskus itseni.
489
00:46:24,991 --> 00:46:27,451
Anna tilanteen rauhoittua vähän aikaa.
490
00:46:27,535 --> 00:46:29,078
Kuinka kauan?
491
00:46:30,538 --> 00:46:31,872
Odottaisin vuoden.
492
00:46:31,956 --> 00:46:32,873
Vuoden?
493
00:46:38,379 --> 00:46:39,422
Jospa yksi ilta ulkona?
494
00:46:39,505 --> 00:46:40,548
Yksi ilta?
495
00:46:40,631 --> 00:46:42,925
Ei kai se olisi vaarallista.
496
00:46:43,009 --> 00:46:44,802
Mikä ilta on niin tärkeä?
497
00:46:53,019 --> 00:46:59,025
TALVIBILEET -84
498
00:47:00,943 --> 00:47:04,363
Sillä tavalla.
499
00:47:04,447 --> 00:47:05,823
Äiti!
500
00:47:15,791 --> 00:47:17,626
Pitääkö sinun kuvata kaikki?
501
00:47:17,710 --> 00:47:20,129
Ei. Vain hyvät jutut.
502
00:47:20,212 --> 00:47:22,339
Tanssitaanko nykyäänkin muka näin?
503
00:47:22,423 --> 00:47:24,383
Kyllä. Tämä on nyt muotia.
504
00:47:24,467 --> 00:47:25,634
Onko?
505
00:47:25,718 --> 00:47:27,636
On. Se on muotia.
506
00:47:33,100 --> 00:47:33,934
Hetki.
507
00:47:34,018 --> 00:47:35,227
Riittää jo.
508
00:47:35,311 --> 00:47:37,688
-Vielä yksi.
-Miksi?
509
00:47:37,772 --> 00:47:39,565
-Näytät komealta.
-Äiti!
510
00:47:39,648 --> 00:47:40,608
Mike.
511
00:47:42,109 --> 00:47:44,945
Hei, tanssitaanko?
512
00:47:47,114 --> 00:47:52,578
Mennään tuonne joraamaan... Eikä.
513
00:47:56,874 --> 00:47:59,919
Tykkään tästä kappaleesta. Entä sinä?
514
00:48:00,002 --> 00:48:04,298
Kovasti, mutta tykkään
sinusta vielä enemmän, Lukey.
515
00:48:04,882 --> 00:48:06,675
Älä tule huoneeseeni!
516
00:48:07,760 --> 00:48:08,928
Sattuu.
517
00:48:09,011 --> 00:48:10,846
Siitä tulee hieno.
518
00:48:18,979 --> 00:48:20,439
Katso, miten sievä.
519
00:48:21,482 --> 00:48:25,694
Perhana!
520
00:48:25,778 --> 00:48:27,321
Missä näit sen viimeksi?
521
00:48:27,404 --> 00:48:28,531
Jätin sen tähän.
522
00:48:28,614 --> 00:48:30,783
Mitä tärkeää siinä oli?
523
00:48:31,367 --> 00:48:33,160
Näytät upealta, kulta.
524
00:48:34,328 --> 00:48:35,162
Löytyi.
525
00:48:38,415 --> 00:48:40,334
Kyytisi tuli.
526
00:49:01,939 --> 00:49:03,274
No niin.
527
00:49:04,400 --> 00:49:05,985
Kun menet sisään, ole...
528
00:49:07,361 --> 00:49:08,237
Välinpitämätön.
529
00:49:08,320 --> 00:49:09,613
-Et välitä.
-En.
530
00:49:09,697 --> 00:49:12,032
Sillä tavalla. Alat oppia.
531
00:49:13,701 --> 00:49:14,577
-Hei.
-Mitä?
532
00:49:14,660 --> 00:49:18,289
Näytät tosi hyvältä.
533
00:49:18,372 --> 00:49:21,000
-Mene sisään vain.
-Niin.
534
00:49:21,083 --> 00:49:22,835
-Näytät makealta.
-Niin.
535
00:49:22,918 --> 00:49:24,211
Kaadat kaikki ketoon.
536
00:49:24,295 --> 00:49:25,379
Kuin leijona.
537
00:49:28,549 --> 00:49:29,925
Älä tee noin.
538
00:49:32,720 --> 00:49:33,929
Tsemppiä.
539
00:49:47,610 --> 00:49:50,946
-Herra näyttää oikein hienolta.
-Kiitos, teidän armonne.
540
00:50:33,781 --> 00:50:36,325
-Hei, Nance.
-Hei.
541
00:50:37,743 --> 00:50:40,871
-Mitä tässä on?
-Puhdasta tavaraa.
542
00:50:53,884 --> 00:50:55,511
Mitä sinulle on sattunut?
543
00:50:56,345 --> 00:50:58,055
-Miten niin?
-Siis mitä?
544
00:50:58,138 --> 00:50:59,473
-Jätkä.
-Tukkasi.
545
00:50:59,556 --> 00:51:01,016
Onko siinä linnunpesä?
546
00:51:01,100 --> 00:51:02,685
Mitä vikaa tukassani on?
547
00:51:02,768 --> 00:51:05,187
Ei siinä mitään linnunpesää ole, ääliöt.
548
00:51:05,271 --> 00:51:06,397
Panostin tähän.
549
00:51:14,738 --> 00:51:15,573
Max.
550
00:51:19,201 --> 00:51:20,202
Mukavaa, eikö?
551
00:51:20,286 --> 00:51:21,578
Haluatko...
552
00:51:22,496 --> 00:51:23,872
Haluatko... Tiedäthän.
553
00:51:23,956 --> 00:51:26,750
Sinä ja minä.
554
00:51:27,793 --> 00:51:29,545
Pyydätkö tanssimaan, väijyjä?
555
00:51:29,628 --> 00:51:32,006
En tietenkään.
556
00:51:32,089 --> 00:51:34,466
Ellet halua.
557
00:51:34,550 --> 00:51:36,302
Tosi sulavaa.
558
00:51:48,188 --> 00:51:49,315
Zombipoika.
559
00:51:50,608 --> 00:51:51,525
Tanssitaanko?
560
00:51:54,820 --> 00:51:56,697
-Tuota... Sopiihan se.
-Kiva.
561
00:52:21,513 --> 00:52:24,516
Toivota onnea. Menen nyt.
562
00:52:29,146 --> 00:52:30,064
Stacy.
563
00:52:32,858 --> 00:52:34,276
Hän lemppasi Jenniferin.
564
00:52:34,360 --> 00:52:37,279
-Eikä hän ole minun tyyppiäni.
-Stacy.
565
00:52:39,990 --> 00:52:40,866
Niin?
566
00:52:43,827 --> 00:52:44,828
Saanko luvan?
567
00:52:46,872 --> 00:52:48,082
Ei kiitos.
568
00:53:01,804 --> 00:53:02,930
Voi luoja.
569
00:53:45,013 --> 00:53:47,349
-Tanssitaanko?
-Mitä?
570
00:53:47,850 --> 00:53:49,560
Tule.
571
00:53:57,818 --> 00:53:58,652
Näin.
572
00:54:02,030 --> 00:54:03,031
Lähemmäs.
573
00:54:04,741 --> 00:54:07,119
Vielä vähän.
574
00:54:08,245 --> 00:54:10,706
Tunne musiikki.
575
00:54:10,789 --> 00:54:12,416
Rytmi.
576
00:54:12,499 --> 00:54:15,210
Liiku sen mukana.
577
00:54:15,294 --> 00:54:17,087
Noin juuri.
578
00:54:17,171 --> 00:54:18,672
-Näinkö?
-Hyvä.
579
00:54:19,923 --> 00:54:23,051
Kaikista veljeni ystävistä -
580
00:54:23,802 --> 00:54:24,928
olet suosikkini.
581
00:54:26,221 --> 00:54:28,599
-Olet aina ollut suosikkini.
-Olenko?
582
00:54:28,682 --> 00:54:29,683
Olet.
583
00:54:34,855 --> 00:54:37,900
Tuonikäiset tytöt ovat tyhmiä.
584
00:54:37,983 --> 00:54:41,570
Odota muutama vuosi, niin he viisastuvat.
585
00:54:43,739 --> 00:54:45,365
Sitten he ovat villeinä sinuun.
586
00:54:45,449 --> 00:54:47,701
-Uskotko niin?
-Takuulla.
587
00:55:06,470 --> 00:55:08,055
Arvelinkin, että olet täällä.
588
00:55:09,181 --> 00:55:12,935
Will pyysi, että annan hänelle tilaa.
589
00:55:13,685 --> 00:55:15,229
Annoin muutaman metrin.
590
00:55:17,356 --> 00:55:18,398
Mitäs sanot?
591
00:55:19,733 --> 00:55:24,947
Opettaja Cooper jäi 70-luvulla eläkkeelle.
592
00:55:26,573 --> 00:55:28,033
Emme jää kiinni.
593
00:55:33,789 --> 00:55:34,831
Anna se.
594
00:55:44,424 --> 00:55:45,592
Miten olet jaksellut?
595
00:55:46,635 --> 00:55:48,136
-No, tiedäthän.
-Niin.
596
00:55:48,762 --> 00:55:50,347
Se tunne ei häviä koskaan.
597
00:55:52,307 --> 00:55:54,101
On totta, mitä sanotaan.
598
00:55:55,435 --> 00:55:57,479
Se helpottuu hieman päivä päivältä.
599
00:56:46,778 --> 00:56:47,863
Näytät kauniilta.
600
00:56:50,949 --> 00:56:52,075
Tanssitaanko?
601
00:56:54,328 --> 00:56:56,413
En osaa.
602
00:56:56,496 --> 00:56:58,081
En minäkään.
603
00:56:58,624 --> 00:57:00,042
Opetellaanko yhdessä?
604
00:57:07,174 --> 00:57:08,175
Luulen...
605
00:57:09,217 --> 00:57:10,636
Näin.
606
00:57:11,219 --> 00:57:12,721
Juuri noin.
607
00:59:01,121 --> 00:59:02,789
Tekstitys: Suvi Niemelä