1 00:00:09,384 --> 00:00:10,552 എലവൻ. 2 00:00:10,927 --> 00:00:12,595 മൈക്ക്. 3 00:00:16,599 --> 00:00:17,767 അതാണോ... 4 00:00:22,981 --> 00:00:24,399 ഞാൻ ഒരിക്കലും പ്രതീക്ഷ കൈവിട്ടിരുന്നില്ല. 5 00:00:25,442 --> 00:00:28,361 ഞാൻ നിന്നെ എല്ലാം ദിവസവും വിളിച്ചിരുന്നു. എല്ലാ രാത്രിയും... 6 00:00:28,445 --> 00:00:29,904 353 ദിവസങ്ങൾ. 7 00:00:31,823 --> 00:00:32,991 ഞാൻ കേട്ടിരുന്നു. 8 00:00:33,700 --> 00:00:35,452 എന്നിട്ട് നീയെന്താണ് ഒന്നും പറയാതിരുന്നത്? 9 00:00:35,535 --> 00:00:37,895 - നിനക്ക് കുഴപ്പമില്ലെന്നെങ്കിലും. - കാരണം ഞാൻ സമ്മതിക്കാത്തതുകൊണ്ട്. 10 00:00:41,499 --> 00:00:43,835 - ഇതെന്തു കോലമാണ്? നീ എവിടെയായിരുന്നു? - നിങ്ങൾ എവിടെയായിരുന്നു? 11 00:00:45,587 --> 00:00:46,796 നിങ്ങൾ അവളെ ഒളിപ്പിച്ചു വെച്ചതായിരുന്നു. 12 00:00:48,631 --> 00:00:50,550 - ഇത്രയും കാലം നിങ്ങൾ അവളെ ഒളിപ്പിച്ചു വെച്ചതായിരുന്നു! 13 00:00:51,134 --> 00:00:52,635 നമുക്ക് സംസാരിക്കാം! 14 00:00:53,553 --> 00:00:54,637 ഒറ്റക്ക്! 15 00:00:59,642 --> 00:01:03,313 - സംരക്ഷിക്കുക! അവളെ സംരക്ഷിക്കാനോ? - ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്ക്. 16 00:01:03,396 --> 00:01:05,690 അവളുടെ കാര്യം കൂടുതൽ ആളുകൾ അറിയുന്തോറും അവൾക്കത് കൂടുതൽ അപകടമാണ്. 17 00:01:05,774 --> 00:01:07,984 നിനക്കും നിന്റെ കുടുംബത്തിനും അത് അപകടമാണ്. 18 00:01:08,068 --> 00:01:09,360 അപ്പോൾ ഞാൻ നിങ്ങളോട് നന്ദി പറയണമായിരിക്കും? 19 00:01:09,444 --> 00:01:13,031 നീ നന്ദിയൊന്നും പറയണ്ട. ഞാൻ പറയുന്നത് മനസ്സിലാക്കിയാൽ മതി. 20 00:01:13,114 --> 00:01:14,449 ഇല്ല! എനിക്ക് മനസ്സിലാവുന്നില്ല! 21 00:01:14,532 --> 00:01:17,368 ആയിക്കോട്ടെ. ആയിക്കോട്ടെ! അവളെ കുറ്റപ്പെടുത്താതിരുന്നാൽ മതി. 22 00:01:17,452 --> 00:01:19,329 അവൾ അല്ലെങ്കിൽ തന്നെ ആകെ വിഷമത്തിലാണ്. 23 00:01:19,412 --> 00:01:21,790 ഞാൻ അവളെയല്ല കുറ്റപ്പെടുത്തുന്നത്. നിങ്ങളെയാണ്. നിങ്ങളെ മാത്രമാണ്! 24 00:01:21,873 --> 00:01:24,083 അതായിക്കോട്ടെ. കുഴപ്പമില്ല. 25 00:01:24,167 --> 00:01:26,294 ഉണ്ട്. ഇതിൽ കുഴപ്പം മാത്രമേയുള്ളൂ! 26 00:01:26,377 --> 00:01:28,922 ഇതിൽ കുഴപ്പം മാത്രമേയുള്ളൂ! 27 00:01:29,005 --> 00:01:30,673 നിങ്ങൾ പൊട്ടനാണ്, വൃത്തികെട്ടവനാണ് 28 00:01:30,757 --> 00:01:32,693 - നുണ മാത്രം പറയുന്നവൻ! - ഓക്കേ. ശരി. നിർത്ത്. 29 00:01:32,717 --> 00:01:34,636 - നുണയൻ! നുണയൻ! നുണയൻ! - സാരമില്ല നിർത്ത്. 30 00:01:34,719 --> 00:01:37,305 - നിർത്ത്! നിർത്ത്! - നുണയൻ! നുണയൻ! 31 00:01:41,518 --> 00:01:45,063 വിഷമിക്കണ്ട. സാരമില്ല. 32 00:01:47,816 --> 00:01:49,359 എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം. 33 00:01:52,403 --> 00:01:54,823 - നിന്നെ ഒരുപാട് മിസ് ചെയ്തു. - എനിക്ക് നിങ്ങളെയും. 34 00:01:54,906 --> 00:01:56,991 ഞങ്ങൾ എല്ലാ ദിവസവും നിന്നെപ്പറ്റി സംസാരിക്കാറുണ്ട്. 35 00:02:02,247 --> 00:02:03,456 പല്ല്. 36 00:02:03,540 --> 00:02:05,208 - എന്ത്? - നിനക്ക് പല്ലു വന്നു. 37 00:02:06,084 --> 00:02:09,712 നിനക്കിഷ്ടപ്പെട്ടോ ഈ മുത്തുകൾ? 38 00:02:10,130 --> 00:02:11,422 എലവൻ? 39 00:02:13,466 --> 00:02:16,553 ഞാൻ മാക്സ്. 40 00:02:16,636 --> 00:02:17,971 നിന്നെപ്പറ്റി ഒരുപാട് കേട്ടിട്ടുണ്ട്. 41 00:02:22,183 --> 00:02:25,311 ഹേയ് മോളെ. 42 00:02:30,817 --> 00:02:32,068 ഞാൻ അവനെ കണ്ടോട്ടെ? 43 00:02:46,457 --> 00:02:48,543 അവന്റെ അവസ്ഥ അത്ര നല്ലതല്ല. 44 00:02:51,629 --> 00:02:53,006 എനിക്കറിയാം. 45 00:02:55,091 --> 00:02:56,384 ഞാൻ കണ്ടിരുന്നു. 46 00:02:57,260 --> 00:02:58,928 വേറെ എന്തെല്ലാം നീ കണ്ടു? 47 00:03:11,316 --> 00:03:13,985 നീയല്ലേ മുമ്പ് ഈ ഗേറ്റ് തുറന്നത്? 48 00:03:16,821 --> 00:03:18,156 അതെ. 49 00:03:20,491 --> 00:03:24,454 അപ്പോൾ നിന്നെ അവിടെ എത്തിച്ചാൽ അത് അടക്കാനും നിനക്ക് പറ്റില്ലേ? 50 00:04:59,299 --> 00:05:05,722 ♪ ♪ 51 00:05:08,016 --> 00:05:13,604 ♪ ♪ 52 00:05:13,688 --> 00:05:16,232 ♪ ♪ 53 00:05:16,316 --> 00:05:18,985 ടെഡ്! നിങ്ങൾ അതൊന്നു നോക്കുമോ? 54 00:05:27,869 --> 00:05:30,455 ടെഡ്! 55 00:05:30,538 --> 00:05:32,332 ♪ ♪ 56 00:05:38,046 --> 00:05:39,922 ഒരു നിമിഷം. 57 00:05:47,889 --> 00:05:50,224 നാൻസിക്ക് ഒരു ചേച്ചിയുണ്ടെന്ന് എനിക്കറിയില്ലായിരുന്നു. 58 00:05:52,560 --> 00:05:53,560 എന്താണിത്ര ചിരിക്കാൻ? 59 00:05:54,520 --> 00:05:55,563 ഞാൻ നാൻസിയുടെ അമ്മയാണ്. 60 00:05:56,147 --> 00:05:57,440 - ഹേയ്. - അതെ. 61 00:05:57,523 --> 00:05:59,275 Mrs. വീലർ. 62 00:05:59,358 --> 00:06:01,444 ക്ഷമിക്കണം, നീ ആരാണ്? 63 00:06:02,028 --> 00:06:04,280 ബില്ലി. ബില്ലി ഹാർഗ്രോവ്. 64 00:06:06,115 --> 00:06:07,533 നാൻസിയെ കാണാൻ വന്നതായിരിക്കും. 65 00:06:07,617 --> 00:06:10,495 നാൻസി? അല്ലല്ല. അവൾ എന്റെ ടൈപ്പ് അല്ല... 66 00:06:10,578 --> 00:06:14,624 ശരിക്കും ഞാൻ എന്റെ അനിയത്തി മാക്സിനെ അന്വേഷിച്ചു വന്നതാണ്. 67 00:06:14,707 --> 00:06:16,334 മുഴുവൻ പേര് മാക്‌സീൻ. 68 00:06:16,417 --> 00:06:19,462 ഇന്ന് മുഴുവൻ അവളെ കാണാനേ ഇല്ലായിരുന്നു. സത്യം പറയാമല്ലോ... 69 00:06:19,545 --> 00:06:22,465 ഇപ്പോൾ ആകെ വേവലാതിപ്പെട്ടിരിക്കുകയാണ്. 70 00:06:22,548 --> 00:06:26,594 ലൂക്കാസിന്റെ വീട്ടിലാണെന്നാണ് കരുതിയത്. Mrs. സിൻക്ലെയർ പറഞ്ഞു നിങ്ങളുടെ വീടാണ്... 71 00:06:27,762 --> 00:06:30,431 അവരുടെ സ്ഥിരം താവളമെന്ന്. 72 00:06:32,975 --> 00:06:34,143 അങ്ങനെ ഞാൻ ഇവിടെയെത്തി. 73 00:06:36,145 --> 00:06:39,732 ഈ സമയത്ത് അങ്ങോട്ടുള്ള വഴി വളരെ ഇരുട്ടായിരിക്കും. 74 00:06:40,942 --> 00:06:42,110 അതുകൊണ്ട് പതുക്കെ പൊക്കോ. 75 00:06:44,445 --> 00:06:45,321 തീർച്ചയായും. 76 00:06:45,404 --> 00:06:47,990 പിന്നെ മൈക്കിനെ കണ്ടാൽ പെട്ടെന്നു വീട്ടിൽ വരാൻ പറയണം. 77 00:06:48,074 --> 00:06:49,867 നിങ്ങൾ വളരെ ഉപകാരിയാണ്. 78 00:06:51,994 --> 00:06:52,995 എപ്പോഴും. 79 00:06:53,079 --> 00:06:55,206 പിന്നെ കാണാം. 80 00:06:57,458 --> 00:07:01,379 ♪ ♪ 81 00:07:01,462 --> 00:07:02,880 ♪ ♪ 82 00:07:05,383 --> 00:07:09,220 ♪ ♪ 83 00:07:09,303 --> 00:07:10,888 ♪ ♪ 84 00:07:13,266 --> 00:07:16,978 ♪ ♪ 85 00:07:20,106 --> 00:07:22,984 മുമ്പുള്ളതുപോലെയല്ല ഇപ്പോൾ. അത് വളർന്നു. 86 00:07:23,067 --> 00:07:26,446 ഒരുപാട്. അതായത് നമുക്കവിടെ എത്താൻ കഴിഞ്ഞാൽ പോലും. 87 00:07:26,529 --> 00:07:28,281 ആ പട്ടികൾ ഒരുപാടുണ്ട് അവിടെ. 88 00:07:28,364 --> 00:07:29,240 ഡെമൊ-ഡോഗ്. 89 00:07:29,323 --> 00:07:34,036 - ങേ എന്ത്? - ഡെമോ-ഡോഗ് എന്ന്. 90 00:07:34,120 --> 00:07:35,621 ഡെമോഗോർഗനും ഡോഗും. 91 00:07:35,705 --> 00:07:37,625 രണ്ടും കൂടെ കൂട്ടിയാൽ അടിപൊളി ആവില്ലേ... 92 00:07:37,707 --> 00:07:38,987 ഇപ്പൊ അതാണോ ആനക്കാര്യം? 93 00:07:39,041 --> 00:07:40,376 അല്ല. സോറി. 94 00:07:40,460 --> 00:07:41,460 എനിക്കതിന് പറ്റും. 95 00:07:42,587 --> 00:07:43,504 ഞാൻ പറഞ്ഞത് നീ ശരിക്ക് കേട്ടില്ലേ? 96 00:07:43,588 --> 00:07:45,923 ഞാൻ നന്നായി കേട്ടു. എനിക്കത് സാധിക്കും. 97 00:07:46,007 --> 00:07:48,384 അഥവാ എല്ലിന് പറ്റുമെങ്കിൽ പോലും വേറൊരു പ്രശ്നമുണ്ട്. 98 00:07:48,468 --> 00:07:51,348 - തലച്ചോർ നശിച്ചാൽ ശരീരവും നശിക്കും. - അതുതന്നെയല്ലേ നമുക്ക് വേണ്ടതും? 99 00:07:51,387 --> 00:07:54,056 അതെ. പക്ഷെ നമ്മൾ മനസ്സിലാക്കിയത് ശരിയാണെങ്കിൽ.. 100 00:07:54,140 --> 00:07:57,185 എൽ ഗേറ്റ് അടച്ചാൽ മൈൻഡ് ഫ്ലെയറുടെ സൈന്യം കൊല്ലപ്പെടും. 101 00:07:57,268 --> 00:07:58,686 വില്ലും ആ സൈന്യത്തിന്റെ ഭാഗമാണ്. 102 00:07:58,769 --> 00:08:00,354 ഗേറ്റ് അടച്ചാൽ വില്ലും മരിക്കും. 103 00:08:13,993 --> 00:08:16,245 - അയാൾക്ക് തണുപ്പാണിഷ്ടം. - എന്ത്? 104 00:08:17,288 --> 00:08:19,290 വിൽ അങ്ങനെ പറഞ്ഞുകൊണ്ടിരിക്കാറുണ്ടായിരുന്നു. 105 00:08:20,583 --> 00:08:21,792 അയാൾക്ക് തണുപ്പാണ് ഇഷ്ടം. 106 00:08:24,462 --> 00:08:26,047 നമ്മൾ അതിന്റെ ആവശ്യം നിറവേറ്റി കൊടുക്കുകയായിരുന്നു. 107 00:08:26,130 --> 00:08:30,843 ഇത് വില്ലിന്റെ ശരീരത്തിൽ ഉള്ള ഒരു വയറസ് ആണെങ്കിൽ... 108 00:08:30,927 --> 00:08:32,929 അതിനെ നമ്മൾ അവനിൽ നിന്ന് കുടിയൊഴിപ്പിക്കണം. 109 00:08:33,763 --> 00:08:35,515 അതിന് തണുപ്പാണ് ഇഷ്ടമെങ്കിൽ... 110 00:08:35,598 --> 00:08:36,974 നമ്മളതിനെ തീ വെച്ച് പുറത്തിറക്കണം. 111 00:08:37,058 --> 00:08:39,185 ഇത്തവണ അവന് അറിയാതെ എവിടെയെങ്കിലും വെച്ച് നമുക്കിത് ചെയ്യണം. 112 00:08:39,268 --> 00:08:40,603 അതെ, ദൂരെ എവിടെയെങ്കിലും. 113 00:08:43,272 --> 00:08:47,193 ഡെൻഫീൽഡ് വഴി പോയാൽ വലിയൊരു ഓക്ക് മരം കാണാം... 114 00:08:47,276 --> 00:08:50,655 അവിടെനിന്ന് കുറച്ചു വലത്തോട്ട് പോയാൽ റോഡ് അവസാനിക്കും. 115 00:08:50,738 --> 00:08:53,074 അവിടെനിന്ന് ഒരു അഞ്ച് മിനിറ്റ് നടന്നാൽ മതി. 116 00:08:53,157 --> 00:08:56,953 ഡെൻഫീൽഡ്, ഓക്ക് മരം, വലത്തോട്ട്. ഓക്കേ. 117 00:08:57,036 --> 00:08:59,205 That's it. But it's channel ten, right? 118 00:08:59,288 --> 00:09:00,957 It's channel ten. Listen... 119 00:09:01,040 --> 00:09:03,793 ആ സാധനം അവനെ വിട്ടാൽ നീയെന്നെ അറിയിക്കണം. 120 00:09:14,178 --> 00:09:15,429 നീയും അവന്റെ കൂടെ പൊക്കോ. 121 00:09:17,265 --> 00:09:19,141 - എന്ത്? - ജോനാഥന്റെ കൂടെ. 122 00:09:19,767 --> 00:09:22,979 - ഇല്ല. ഞാൻ... - മൈക്കിനെ വിട്ട് ഞാൻ പോവുന്നില്ല. 123 00:09:24,021 --> 00:09:25,398 ആരും ആരെയും വിട്ടു പോവുന്നില്ല. 124 00:09:27,400 --> 00:09:32,113 ഞാനൊരു മോശം ബോയ്ഫ്രണ്ട് ആയിരിക്കാം. പക്ഷെ... 125 00:09:34,156 --> 00:09:36,826 പക്ഷെ കുട്ടികളെ നന്നായി നോക്കാൻ എനിക്കറിയാം. 126 00:09:45,626 --> 00:09:46,752 സ്റ്റീവ്.... 127 00:09:46,836 --> 00:09:48,087 അത് സാരമില്ല നാൻസി. 128 00:09:50,464 --> 00:09:51,464 അത് സാരമില്ല. 129 00:09:52,758 --> 00:09:53,759 ഞാൻ.... 130 00:10:05,438 --> 00:10:08,816 സൂക്ഷിക്കണം. എനിക്ക് വീണ്ടും നിന്നെ നഷ്ടപ്പെടുത്താൻ വയ്യ. 131 00:10:09,942 --> 00:10:11,611 നിനക്കെന്നെ നഷ്ടമാവില്ല. 132 00:10:12,445 --> 00:10:13,445 നീ സത്യം ചെയ്യുമോ? 133 00:10:14,697 --> 00:10:15,698 സത്യം. 134 00:10:20,286 --> 00:10:23,247 എൽ. വാ പോവാം. 135 00:11:18,803 --> 00:11:20,846 അപ്പോൾ ഇതിനെപ്പറ്റിയൊന്നും പ്രത്യേകിച്ച് പറയാനില്ലേ? 136 00:11:22,014 --> 00:11:23,557 എന്തിനെപ്പറ്റി? 137 00:11:23,891 --> 00:11:25,651 ഞാൻ ഒരു ആകാംക്ഷയുടെ പുറത്തു ചോദിച്ചതാണ്. 138 00:11:25,726 --> 00:11:28,396 നീ പെട്ടെന്നെവിടുന്നാണ് ഈ ഫ്രീക്ക് ലുക്കിൽ കേറി വന്നതെന്ന്. 139 00:11:31,440 --> 00:11:34,777 എനിക്ക് നിന്നോട് ദേഷ്യമൊന്നുമില്ല. നീ എവിടെയായിരുന്നു എന്ന് അറിയാൻ വേണ്ടിയാണ്. 140 00:11:36,654 --> 00:11:37,655 അത്രേയുള്ളു. 141 00:11:40,533 --> 00:11:42,076 അമ്മയെ കാണാൻ. 142 00:11:48,833 --> 00:11:50,710 - നീയെങ്ങനെ അവിടെയെത്തി? - ട്രക്കിൽ. 143 00:11:50,793 --> 00:11:51,836 ട്രക്കിലോ? 144 00:11:52,420 --> 00:11:53,462 ഒരു വലിയ ട്രക്ക്. 145 00:11:54,588 --> 00:11:57,007 വലിയ ട്രക്കോ? ആരുടെ ട്രക്ക്? 146 00:11:57,091 --> 00:11:58,926 - ഒരു ആളുടെ. - ഒരു ആളുടെയോ? 147 00:11:59,427 --> 00:12:00,469 ഒരു നല്ല ആൾ. 148 00:12:02,721 --> 00:12:05,766 ഓക്കേ. നീ പറഞ്ഞു വന്നത്.. 149 00:12:05,850 --> 00:12:08,060 ഒരു നല്ല ആളുടെ വലിയ ട്രക്കിൽ... 150 00:12:08,144 --> 00:12:10,187 നീ അമ്മയുടെ അടുത്തെത്തി, എന്നിട്ട്? 151 00:12:10,271 --> 00:12:13,065 നിന്റെ ബെക്കി കുഞ്ഞമ്മയാണോ ഈ ഡ്രെസ്സും മേക്കപ്പും എല്ലാം തന്നത്? 152 00:12:13,524 --> 00:12:14,524 ഞാൻ... 153 00:12:16,318 --> 00:12:17,653 ഞാൻ പോവാൻ പാടില്ലായിരുന്നു. 154 00:12:22,950 --> 00:12:23,950 അല്ല. 155 00:12:25,202 --> 00:12:27,746 അത് നിന്റെ തെറ്റല്ല. ഞാൻ അവിടെ ഉണ്ടാവണമായിരുന്നു. 156 00:12:30,833 --> 00:12:33,210 നിന്റെ അമ്മയെപ്പറ്റി ഞാൻ നുണ പറയാൻ പാടില്ലായിരുന്നു. 157 00:12:34,295 --> 00:12:35,546 നിനക്കെപ്പോൾ പുറത്തിറങ്ങാൻ പറ്റും എന്നതിനെപ്പറ്റിയും. 158 00:12:36,797 --> 00:12:38,549 ഒരുപാട് കാര്യങ്ങൾ ഞാൻ ചെയ്യാൻ പാടില്ലായിരുന്നു. 159 00:12:41,969 --> 00:12:43,387 ചിലപ്പോഴൊക്കെ എനിക്ക് തോന്നും... 160 00:12:48,517 --> 00:12:51,770 ഞാൻ എന്തോ ബ്ലാക്ക് ഹോൾ പോലെയാണെന്ന്. 161 00:12:51,854 --> 00:12:52,980 ബ്ലാക്ക് ഹോളോ? 162 00:12:53,063 --> 00:12:56,775 അതെ... അത് ബഹിരാകാശത്തുള്ള ഒരു സംഭവമാണ്. 163 00:12:56,859 --> 00:13:00,613 അത് അതിന്റെ ചുറ്റുമുള്ള എല്ലാത്തിനെയും വലിച്ചെടുത്തു നശിപ്പിക്കും. 164 00:13:01,614 --> 00:13:04,658 ബഹിരാകാശ ചിത്രങ്ങളുടെ ഒരു ബുക്ക് സാറക്ക് ഉണ്ടായിരുന്നു. അവൾക്കത് വളരെ ഇഷ്ടമായിരുന്നു. 165 00:13:05,618 --> 00:13:06,786 ആരാണ് സാറ? 166 00:13:07,369 --> 00:13:08,370 സാറ? 167 00:13:12,833 --> 00:13:14,251 സാറ എന്റെ മകളാണ്. 168 00:13:17,630 --> 00:13:18,923 എന്റെ കുഞ്ഞു മകൾ. 169 00:13:21,342 --> 00:13:22,426 അവൾ എവിടെയാണ്? 170 00:13:23,969 --> 00:13:27,139 അത് മോളെ... അവൾ.. 171 00:13:29,808 --> 00:13:31,143 അവൾ നമ്മളെ വിട്ടു പോയി. 172 00:13:34,063 --> 00:13:35,898 - പോയി. - അതെ. 173 00:13:36,482 --> 00:13:39,318 ബ്ലാക്ക് ഹോൾ, അത് അവളെ കൊണ്ടുപോയി. 174 00:13:43,239 --> 00:13:44,573 അതുകൊണ്ടെല്ലാം... 175 00:13:46,742 --> 00:13:48,661 എനിക്കെന്തോ പേടിയാണ്. 176 00:13:49,328 --> 00:13:52,122 നിന്നെയും അത് കൊണ്ടുപോവുമോ എന്ന് എനിക്ക് പേടിയാണ്. 177 00:13:53,541 --> 00:13:54,833 എനിക്ക് തോന്നുന്നു അതുകൊണ്ടാണ്... 178 00:13:56,085 --> 00:13:57,503 എനിക്ക് പെട്ടെന്നു ദേഷ്യം വരുന്നതെന്ന്. 179 00:14:00,756 --> 00:14:02,007 എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം. 180 00:14:03,801 --> 00:14:04,885 എല്ലാത്തിനും. 181 00:14:07,221 --> 00:14:10,849 ചിലപ്പോഴൊക്കെ ഞാൻ വെറും... 182 00:14:10,933 --> 00:14:12,184 മണ്ടനാണ്? 183 00:14:12,268 --> 00:14:15,479 അതെ. മണ്ടൻ. 184 00:14:15,563 --> 00:14:18,399 മരമണ്ടൻ. 185 00:14:28,659 --> 00:14:30,077 ഞാനും മണ്ടത്തരം കാട്ടിയിട്ടുണ്ട്. 186 00:14:30,870 --> 00:14:32,746 എനിക്ക് തോന്നുന്നു നമ്മൾ നമ്മുടെ നിയമം തെറ്റിച്ചെന്ന്. 187 00:14:35,207 --> 00:14:37,001 എനിക്കിതിനോട് ഇഷ്ടക്കേടൊന്നുമില്ല എന്തായാലും. 188 00:14:37,084 --> 00:14:38,294 നിന്റെ ഈ... 189 00:14:39,920 --> 00:14:40,920 ലുക്കിനോട്. 190 00:14:43,007 --> 00:14:44,508 കൊള്ളാം എന്തായാലും. 191 00:14:46,010 --> 00:14:47,303 പ്വൊളി. 192 00:14:49,263 --> 00:14:51,140 അങ്ങനെതന്നെ. 193 00:14:55,477 --> 00:14:58,772 പ്വൊളി. 194 00:15:26,133 --> 00:15:27,468 ശരി. 195 00:15:28,218 --> 00:15:29,887 ഇപ്പോൾ ഉള്ളിൽ കൊള്ളുമായിരിക്കും. 196 00:15:30,763 --> 00:15:31,764 ഇതിന്റെയൊക്കെ ആവശ്യമുണ്ടോ? 197 00:15:31,847 --> 00:15:34,934 ഇതൊരു വലിയ ശാസ്ത്രീയ കണ്ടുപിടുത്തമാണ്. 198 00:15:35,017 --> 00:15:38,354 ഇതിനെ വെറുതെ അങ്ങ് കുഴിച്ചിടാൻ പറ്റില്ല. ഇതൊരു പട്ടിയല്ല. 199 00:15:38,437 --> 00:15:40,147 ശരി, ശരി, ശരി. 200 00:15:40,272 --> 00:15:43,025 പക്ഷെ Mrs. ബയേഴ്സിനോട് ഇത് നീ തന്നെ വിശദീകരിച്ചു കൊടുക്കണം. 201 00:15:44,318 --> 00:15:46,153 പൊട്ടാ എന്നെയൊന്ന് സഹായിക്ക്. 202 00:15:46,236 --> 00:15:48,280 - ഞാൻ എന്ത് ചെയ്യാനാണ്? - ആ വാതിലൊന്ന് അടക്ക്. 203 00:15:48,364 --> 00:15:49,949 ശരി, വാതിൽ ഞാൻ നോക്കിക്കോളാം. 204 00:15:50,032 --> 00:15:52,368 ദൈവമേ! 205 00:16:08,050 --> 00:16:09,551 മൈക്ക്, നീയൊന്ന് അടങ്ങി നിൽക്കുമോ? 206 00:16:09,635 --> 00:16:11,178 നീ അവിടെ ഇല്ലായിരുന്നല്ലോ ലൂക്കാസ്? 207 00:16:11,261 --> 00:16:13,597 ആ പട്ടികൾ നൂറുകണക്കിനുണ്ട് ആ ലാബിൽ. 208 00:16:13,681 --> 00:16:15,841 - ഡെമോ-ഡോഗ്! - അവളെ ചീഫ് നോക്കിക്കോളും. 209 00:16:15,891 --> 00:16:17,142 അവൾക്കെന്തിന് വേറൊരാളുടെ സംരക്ഷണം. 210 00:16:17,226 --> 00:16:19,019 ഇവിടെ നോക്ക്, ഒരു കളിയിൽ കോച്ച് എന്ത് പറയുന്നോ, 211 00:16:19,103 --> 00:16:20,688 ആ രീതിയിലേ കളിക്കാവൂ. മനസ്സിലായോ? 212 00:16:20,771 --> 00:16:22,982 ഓക്കേ. ഒന്നാമത് ഇത് വെറുമൊരു കളിയല്ല. 213 00:16:23,065 --> 00:16:25,651 അഥവാ ആണെങ്കിൽ പോലും നമ്മൾ ആ കളിയിലില്ല. 214 00:16:25,734 --> 00:16:28,112 ഞാൻ പറഞ്ഞു വരുന്നത്... 215 00:16:30,906 --> 00:16:33,826 നമ്മൾ സൈഡ് ബെഞ്ചിലാണ്, നമുക്ക് പ്രത്യേകിച്ചൊന്നും ചെയ്യാനില്ലെന്ന്. 216 00:16:33,909 --> 00:16:36,120 അത് പൂർണമായും ശരിയല്ല. 217 00:16:36,203 --> 00:16:39,373 അതായത്, ഈ ഡെമോ-ഡോഗുകൾക്ക് ഹൈവ് മൈൻഡ് ആണുള്ളത്. 218 00:16:39,456 --> 00:16:41,750 വിളിക്കപ്പെട്ടതുകൊണ്ടാണ് അവർ ബസിന്റെ അടുത്തുനിന്നു തിരിച്ചു പോയത്. 219 00:16:41,834 --> 00:16:44,437 - നമ്മൾ അതിന്റെ ശ്രദ്ധ പിടിച്ചെടുത്താൽ... - ആ ലാബിൽ നിന്നും അവരെ പുറത്തിറക്കാൻ പറ്റിയേക്കാം. 220 00:16:44,461 --> 00:16:45,838 ഗേറ്റിലേക്കുള്ള വഴി ക്ലിയർ ആക്കാം. 221 00:16:45,921 --> 00:16:47,256 അതെ, എന്നിട്ട് നമ്മളൊക്കെ ചാവണം. 222 00:16:47,339 --> 00:16:48,340 അത് ഒരു വീക്ഷണകോൺ. 223 00:16:48,424 --> 00:16:50,467 വീക്ഷണകോണകമൊന്നുമല്ല, അതാണ് സത്യം. 224 00:16:50,551 --> 00:16:51,885 കിട്ടിപ്പൊയ്! 225 00:16:52,594 --> 00:16:56,223 ഇവിടെയാണ് ചീഫ് കുഴിയെടുത്തത്. ഇതാണ് തുരങ്കത്തിലേക്കുള്ള നമ്മുടെ വഴി. അപ്പോൾ... 226 00:16:56,306 --> 00:16:58,517 ഇതാണ് പ്രധാന കേന്ദ്രം. 227 00:16:58,600 --> 00:17:00,477 എല്ലാ തുരങ്കങ്ങളും എത്തുന്നത് ഇങ്ങോട്ടാണ്. 228 00:17:00,561 --> 00:17:02,104 നമ്മൾ ഇവിടെ തീയിട്ടാൽ ഒരുപക്ഷെ... 229 00:17:02,187 --> 00:17:03,230 അതൊന്നും നടക്കില്ല. 230 00:17:03,313 --> 00:17:06,001 - ആ മൈൻഡ് ഫ്ലെയർ അതിന്റെ സൈന്യത്തെ തിരിച്ചു വിളിക്കും - അവരെല്ലാം നമ്മളെ തടയാൻ വരും. 231 00:17:06,025 --> 00:17:07,252 - എന്നിട്ട് നമ്മൾ തിരിച്ചു പുറത്തിറങ്ങും. - ഗയ്സ്. 232 00:17:07,276 --> 00:17:09,212 - നമ്മൾ പോയെന്ന് അത് മനസ്സിലാക്കുമ്പോഴേക്കും... - എൽ ഗേറ്റിന്റെ അടുത്തെത്തും. 233 00:17:09,236 --> 00:17:12,656 ഹേയ്! ഹേയ്! ഹേയ്! ഇതൊന്നും നടക്കാൻ പോവുന്നില്ല! 234 00:17:12,740 --> 00:17:13,800 - പക്ഷേ... - ഇല്ല. ഇല്ല. ഇല്ല. ഇല്ല. 235 00:17:13,824 --> 00:17:15,743 ഒരു പക്ഷേയുമില്ല. നിങ്ങളെ നോക്കിക്കോളാം എന്ന് ഞാൻ വാക്ക് പറഞ്ഞതാണ്. 236 00:17:15,826 --> 00:17:17,286 അതുതന്നെയാണ് ഞാൻ ചെയ്യാൻ പോവുന്നതും. 237 00:17:17,369 --> 00:17:19,246 നമ്മൾ ഇവിടെ സൈഡ് ബെഞ്ചിൽ തന്നെ ഇരിക്കും. 238 00:17:19,329 --> 00:17:21,540 അങ്ങോട്ട് പോയിട്ടുള്ളവർ അവരുടെ ജോലിയും ചെയ്യും. 239 00:17:21,623 --> 00:17:22,663 എല്ലാവര്ക്കും മനസ്സിലായല്ലോ അല്ലേ? 240 00:17:22,708 --> 00:17:24,376 ഇതൊരു വിവരം കെട്ട കളിയല്ല. 241 00:17:24,460 --> 00:17:26,462 എല്ലാവർക്കും മനസ്സിലായില്ലേ എന്നാണു ഞാൻ ചോദിച്ചത്. 242 00:17:27,588 --> 00:17:28,922 അതെ എന്നാണ് എനിക്ക് കേൾക്കേണ്ടത്. 243 00:17:37,306 --> 00:17:38,474 അതെന്റെ ചേട്ടനാണ്. 244 00:17:38,557 --> 00:17:41,977 ഞാൻ ഇവിടെയുണ്ടെന്ന് അവൻ അറിയാൻ പാടില്ല. അവനെന്നെ കൊല്ലും. 245 00:17:57,326 --> 00:18:00,162 ഇത് സ്വപ്നമാണോ, അല്ലെങ്കിൽ അത് നീ തന്നെയാണോ ഹാരിങ്ടൺ? 246 00:18:00,245 --> 00:18:01,872 അതെ ഞാൻ തന്നെയാണ്. നീ പേടിച്ചു മുള്ളണ്ട. 247 00:18:03,248 --> 00:18:05,459 നീയവിടെ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത് സുഹൃത്തേ? 248 00:18:06,085 --> 00:18:08,003 അതാണ് എനിക്കും ചോദിക്കാനുള്ളത്. 249 00:18:08,921 --> 00:18:09,921 സുഹൃത്തേ. 250 00:18:10,672 --> 00:18:14,426 ഞാൻ എന്റെ അർദ്ധ സഹോദരിയെ നോക്കി വന്നതാണ്. ഇവിടെയുണ്ടെന്ന് അറിയാൻ പറ്റി. 251 00:18:14,510 --> 00:18:16,178 അത് വിചിത്രമായിരിക്കുന്നല്ലോ. എനിക്കവളെ അറിയില്ല. 252 00:18:16,261 --> 00:18:19,056 ചുവന്ന മുടിയുള്ള ഒരു തല തെറിച്ച ജന്തു? 253 00:18:19,139 --> 00:18:20,516 എനിക്കറിയില്ല. സോറി ബഡി. 254 00:18:23,268 --> 00:18:25,437 എന്താണ് ഇവിടത്തെ ഈ... 255 00:18:26,021 --> 00:18:28,649 ഈ സാഹചര്യം എന്നെനിക്ക് മനസ്സിലാവുന്നില്ല ഹാരിങ്‌ടൺ. 256 00:18:29,316 --> 00:18:30,676 പക്ഷേ എനിക്കെന്തോ പന്തികേട് തോന്നുന്നു. 257 00:18:30,734 --> 00:18:31,944 ആണോ? അതെന്തേ? 258 00:18:33,737 --> 00:18:36,532 എന്റെ 13 വയസ്സുകാരി അനിയത്തിയെ ഇന്ന് മുഴുവൻ കാണാതാവുന്നു. 259 00:18:36,615 --> 00:18:40,410 എന്നിട്ട് അവളെ ഞാൻ നിന്റെ കൂടെ ഒരു അപരിചിതന്റെ വീട്ടിൽ കാണുന്നു. 260 00:18:42,037 --> 00:18:43,413 എന്നിട്ട് നീ എന്നോട് അതിനെപ്പറ്റി നുണ പറയുന്നു. 261 00:18:46,083 --> 00:18:48,710 നിനക്ക് തലയ്ക്കു വല്ല അസുഖവും ഉണ്ടോ? 262 00:18:49,378 --> 00:18:52,339 ഞാൻ പറഞ്ഞതിൽ ഏതു ഭാഗമാണ് നിനക്ക് മനസ്സിലാവാത്തത്? 263 00:18:54,174 --> 00:18:55,509 അവൾ ഇവിടെയില്ല. 264 00:18:56,844 --> 00:18:57,970 പിന്നെ അതാരാണ്? 265 00:18:59,138 --> 00:19:01,890 നാശം! അവൻ നമ്മളെ കണ്ടോ? 266 00:19:01,974 --> 00:19:03,642 നാശം. നോക്ക്... 267 00:19:05,352 --> 00:19:08,522 കാൽ നിലത്തുറപ്പിച്ചു നിൽക്കാൻ ഞാൻ നിന്നോട് പറഞ്ഞിട്ടില്ലേ... 268 00:19:11,942 --> 00:19:13,235 കൊള്ളാം, കൊള്ളാം, കൊള്ളാം. 269 00:19:14,862 --> 00:19:17,239 ലൂക്കാസ് സിൻക്ലെയർ. എന്തൊരു സർപ്രൈസ്. 270 00:19:18,532 --> 00:19:20,534 അവന്റെ കൂടെ നടക്കരുതെന്ന് നിന്നോട് ഞാൻ പറഞ്ഞിട്ടില്ലേ മാക്സ്? 271 00:19:20,617 --> 00:19:22,494 - ബില്ലി, ഇവിടന്നു പോ. - നീ അനുസരണക്കേട് കാണിച്ചു. 272 00:19:23,495 --> 00:19:25,372 അനുസരണക്കേട് കാണിച്ചാൽ എന്ത് സംഭവിക്കും എന്ന് നിനക്കറിയാമല്ലോ. 273 00:19:25,455 --> 00:19:27,708 - ബില്ലി... - എനിക്ക് ദേഷ്യം വരും. 274 00:19:27,791 --> 00:19:31,378 ബില്ലി നിർത്ത്! ബില്ലി നിർത്ത്! 275 00:19:33,463 --> 00:19:34,464 എന്നെ വിട്... 276 00:19:34,548 --> 00:19:36,842 മാക്‌സിൻ എന്നെ അനുസരിക്കുന്നില്ലെങ്കിൽ നീ അനുസരിച്ചേ പറ്റൂ. 277 00:19:37,092 --> 00:19:38,719 അവളുടെ അടുത്ത് വരരുത്. 278 00:19:38,802 --> 00:19:42,264 അവളുടെ അടുത്തേക്ക് വരരുത്. കേട്ടല്ലോ? 279 00:19:43,140 --> 00:19:44,516 എന്നെ വിടാനാണ് പറഞ്ഞത്! 280 00:19:46,476 --> 00:19:49,646 നീ തീർന്നു സിൻക്ലെയർ! നീ തീർന്നു. 281 00:19:50,939 --> 00:19:52,191 അല്ല. നീയാണ് തീർന്നത്. 282 00:19:53,358 --> 00:19:54,568 സ്റ്റീവ്! 283 00:19:57,362 --> 00:20:00,490 എന്തായാലും നിനക്ക് കുറച്ചു ചോരത്തിളപ്പ് ഉണ്ടെന്ന് തോന്നുന്നു. 284 00:20:00,574 --> 00:20:02,409 ഈ സ്റ്റീവ് രാജാവിനെ കാണാൻ ഞാൻ കാത്തിരിക്കുകയായിരുന്നു. 285 00:20:02,492 --> 00:20:05,704 എല്ലാവരും ഒരുപാട് പറഞ്ഞു കേട്ടിട്ടുണ്ട്. 286 00:20:06,580 --> 00:20:07,581 ഇറങ്ങിപ്പോ. 287 00:20:13,837 --> 00:20:15,631 - അതുതന്നെ. അടിച്ചവന്റെ പരിപ്പിളക്ക് സ്റ്റീവ്! - കൊടുക്കവന്! 288 00:20:15,714 --> 00:20:17,507 കൊല്ല് ആ നായിന്റെ മോനെ. 289 00:20:17,591 --> 00:20:19,551 തല്ലിക്കൊല്ല് ആ പന്നിയെ. 290 00:20:19,635 --> 00:20:21,553 കൊല്ലവനെ! 291 00:20:21,637 --> 00:20:22,837 - സ്റ്റീവ്! - ബില്ലി! 292 00:20:23,222 --> 00:20:24,223 ഹോ നാശം! 293 00:20:25,015 --> 00:20:27,017 നാശം! 294 00:20:31,271 --> 00:20:34,691 എന്നോടെന്തു ചെയ്യണം എന്ന് പറയാൻ വരരുത്. 295 00:20:35,150 --> 00:20:36,443 എഴുന്നേൽക്ക്! 296 00:20:36,526 --> 00:20:38,486 നീയിപ്പോൾ അവനെ കൊല്ലും. 297 00:21:17,317 --> 00:21:18,819 എന്ത് കോപ്പാണിത്? 298 00:21:18,902 --> 00:21:20,988 നീയെന്താണ് ചെയ്തത് കുട്ടിപ്പിശാശ്ശേ? 299 00:21:22,197 --> 00:21:23,490 നീ എന്താണ് ചെയ്തത്? 300 00:21:25,284 --> 00:21:26,326 നാശം. 301 00:21:33,917 --> 00:21:37,129 ഇനി മേലാൽ എന്റെയും എന്റെ ഫ്രണ്ട്സിന്റെയും കാര്യത്തിൽ ഇടപെടരുത്. മനസ്സിലായോ? 302 00:21:37,713 --> 00:21:38,964 ചെലക്കാതെ പോ. 303 00:21:42,718 --> 00:21:47,014 മനസ്സിലായി എന്ന് പറ! പറയാൻ! പറയാൻ! 304 00:21:47,931 --> 00:21:48,932 മനസ്സിലായി. 305 00:21:49,016 --> 00:21:51,268 - എന്ത്? - എനിക്ക് മനസ്സിലായി. 306 00:22:05,365 --> 00:22:06,366 വാ, ഇവിടെനിന്നും പോവാം. 307 00:22:39,649 --> 00:22:42,235 ഇത് വലിയ കുഴപ്പമില്ല. 308 00:22:49,618 --> 00:22:51,119 ഇവിടെവെച്ചു ചെയ്യാം. 309 00:23:11,181 --> 00:23:13,183 ഇതൊരു നല്ല ഐഡിയ ആണെന്ന് ഉറപ്പുണ്ടോ? 310 00:23:13,934 --> 00:23:16,061 ആ സാധനം വില്ലിനെ ആവശ്യത്തിൽ അധികം ഉപദ്രവിച്ചിട്ടുണ്ട്. 311 00:23:17,521 --> 00:23:19,564 കൊല്ലണം ആ ജന്തുവിനെ. 312 00:24:03,567 --> 00:24:05,068 പപ്പ! 313 00:24:13,076 --> 00:24:16,872 ഇവിടെയുള്ള കാര്യങ്ങളെല്ലാം ഞാൻ കൈകാര്യം ചെയ്തോളാം. 314 00:24:16,955 --> 00:24:19,040 താഴെ എത്തുന്നതുവരെ നിന്റെ ഊർജം പാഴാക്കണ്ട. 315 00:24:21,501 --> 00:24:22,502 ഇപ്പോൾ എങ്ങനെയുണ്ട്? 316 00:24:55,118 --> 00:24:56,411 നാൻസി? 317 00:25:00,123 --> 00:25:02,459 അരുത്. അവിടെ തൊടരുത്. 318 00:25:04,252 --> 00:25:06,755 ഹേയ് ബഡി. 319 00:25:07,714 --> 00:25:09,174 കുഴപ്പമില്ല. നീ നന്നായി പൊരുതിയിട്ടുണ്ട്. 320 00:25:09,257 --> 00:25:11,009 അവന്റെ കയ്യിൽ നിന്ന് നല്ലപോലെ കിട്ടി. എന്നാലും പൊരുതി തോറ്റതാണല്ലോ. 321 00:25:11,092 --> 00:25:12,302 നിനക്ക് ഒന്നുമില്ല. 322 00:25:12,385 --> 00:25:15,055 ഇവിടുന്ന് ഒരു അര മൈൽ നേരെ പോവണം. 323 00:25:15,138 --> 00:25:17,057 മൗണ്ട് സിനായിൽ നിന്ന് ഇടത്തോട്ട് തിരിക്കണം. 324 00:25:18,183 --> 00:25:19,851 എന്താണിവിടെ നടക്കുന്നത്? 325 00:25:21,186 --> 00:25:22,270 ദൈവമേ! 326 00:25:22,354 --> 00:25:23,688 പേടിക്കണ്ട. അവൾ മുൻപ് കാർ ഓടിച്ചിട്ടുണ്ട്. 327 00:25:23,772 --> 00:25:25,332 - അതെ, ഒരു പാർക്കിങ് സ്ഥലത്തുവെച്ച്. - അതും കണക്കിൽ പെടും. 328 00:25:25,357 --> 00:25:26,691 അവർ നിന്നെ അവിടെ വിട്ടേക്കാൻ പറഞ്ഞതാണ്. 329 00:25:26,775 --> 00:25:27,901 എന്റെ ദൈവമേ! 330 00:25:27,984 --> 00:25:29,611 നീ പ്രശ്നമുണ്ടാക്കില്ലെന്ന് ഞാൻ വാക്ക് കൊടുത്തതാണ്. 331 00:25:29,694 --> 00:25:31,738 എന്താണിവിടെ നടക്കുന്നത്? 332 00:25:32,322 --> 00:25:37,244 ദൈവമേ! കാർ നിർത്ത്! പതുക്കെ പോ! 333 00:25:37,327 --> 00:25:39,246 - ഞാൻ പറഞ്ഞില്ലേ അവൻ ഒച്ചവെക്കുമെന്ന്. - കാർ നിർത്ത്! 334 00:25:39,329 --> 00:25:41,831 എല്ലാവരും ഒന്ന് മിണ്ടാതിരിക്ക്! എന്റെ ശ്രദ്ധ തെറ്റുന്നു! 335 00:25:41,915 --> 00:25:43,595 അതാണ്‌ മൗണ്ട് സിനായ്, ഇടത്തോട്ട് തിരിക്ക്. 336 00:25:43,625 --> 00:25:45,043 - എന്ത്? - ഇടത്തോട്ട് തിരിക്ക്. 337 00:26:04,354 --> 00:26:05,480 എന്താണ് നടക്കുന്നത്? 338 00:26:05,897 --> 00:26:07,649 വേദനിക്കുന്നുണ്ട്. 339 00:26:07,732 --> 00:26:13,905 വേദനിക്കുന്നു! വേദനിക്കുന്നു! വേദനിക്കുന്നു! 340 00:26:14,572 --> 00:26:17,200 എന്നെ വിട്! എന്നെ വിട്! വേദനിക്കുന്നു! 341 00:26:19,703 --> 00:26:23,373 വേദനിക്കുന്നു! എന്നെ വിട്! എന്നെ വിട്! വേദനിക്കുന്നു! 342 00:26:25,834 --> 00:26:27,168 അമ്മേ! 343 00:26:33,008 --> 00:26:36,011 എന്നെ വിട്! എന്നെ വിട്! എന്നെ വിട്! 344 00:26:44,060 --> 00:26:45,270 ഹലോ! 345 00:26:45,353 --> 00:26:47,314 അപാരം! 346 00:26:47,397 --> 00:26:49,399 ഞാൻ പറഞ്ഞില്ലേ വേഗതക്കാരിയാണെന്ന്. 347 00:26:57,782 --> 00:26:58,782 ഗയ്‌സ്. 348 00:27:02,078 --> 00:27:04,039 നിൽക്ക്. ഗയ്‌സ്. 349 00:27:05,457 --> 00:27:07,667 നിങ്ങളെങ്ങോട്ടാണ് പോവുന്നത്? 350 00:27:07,751 --> 00:27:10,211 നിങ്ങൾക്ക് ചെവി കേൾക്കില്ലേ? ഹലോ? 351 00:27:10,295 --> 00:27:13,173 ഞാൻ വ്യക്തമായി പറഞ്ഞതാണ്. നമ്മൾ ഉള്ളിലേക്ക് പോവുന്നില്ല. 352 00:27:13,256 --> 00:27:16,009 നമ്മൾ ആ കുഴിയിലേക്ക് ഇറങ്ങില്ല പറഞ്ഞത് മനസ്സിലായോ? 353 00:27:16,092 --> 00:27:18,303 ഇത് ഇവിടെ അവസാനിപ്പിക്കാം! 354 00:27:18,386 --> 00:27:20,263 നീ ആകെ ടെൻഷനിലാണെന്ന് മനസ്സിലാക്കുന്നു. 355 00:27:20,347 --> 00:27:23,975 പക്ഷേ പാർട്ടിയിലെ ഒരു അംഗത്തിന് സഹായം വേണം, 356 00:27:24,059 --> 00:27:26,936 അത് നൽകേണ്ടത് നമ്മുടെ കടമയാണ്. 357 00:27:27,020 --> 00:27:29,564 ഞങ്ങളെ നോക്കിക്കോളാം എന്ന് നാൻസിക്ക് നീ വാക്ക് കൊടുത്തിട്ടുണ്ട് എന്നെനിക്കറിയാം. 358 00:27:30,982 --> 00:27:32,359 അതുകൊണ്ട് ഞങ്ങളെ സംരക്ഷിക്ക്. 359 00:27:40,742 --> 00:27:42,619 എന്റമ്മോ! 360 00:27:46,414 --> 00:27:48,208 എനിക്ക് തോന്നുന്നു ഈ വഴിയാണെന്ന്. 361 00:27:48,291 --> 00:27:50,377 തോന്നുന്നതേയുള്ളോ, ഉറപ്പില്ലേ? 362 00:27:50,460 --> 00:27:53,338 എനിക്ക് 100% ഉറപ്പുണ്ട്. എന്റെ പുറകെ വന്നാൽ മതി, അറിയാം. 363 00:27:53,421 --> 00:27:56,174 ഹേയ്, ഹേയ്, ഹേയ്, അതുവേണ്ട. 364 00:27:56,257 --> 00:27:57,092 എന്ത്? 365 00:27:57,175 --> 00:28:01,429 നിങ്ങളെങ്ങാനും ഇവിടെക്കിടന്നു ചത്താൽ എനിക്കാവും കുറ്റം. കേട്ടോ ഊളെ? 366 00:28:01,513 --> 00:28:04,682 ഞാൻ മുൻപിൽ നടന്നോളാം. എന്റെ പിന്നാലെ വാ. 367 00:28:06,393 --> 00:28:07,394 വാ. 368 00:28:08,728 --> 00:28:09,854 നോക്കി നടക്കണം. 369 00:28:34,421 --> 00:28:35,630 ഇവിടെ നിൽക്ക്. 370 00:28:43,596 --> 00:28:44,889 എന്റമ്മോ. 371 00:28:53,231 --> 00:28:54,357 ഹേയ് ഡോക്. 372 00:28:56,151 --> 00:28:59,028 നിങ്ങൾക്കും നന്നായി കിട്ടി, അല്ലേ? 373 00:28:59,696 --> 00:29:00,864 ശരി. സംസാരിക്കണ്ട. 374 00:29:01,573 --> 00:29:04,951 സംസാരിക്കണ്ട. ഞാൻ ഏറ്റു. നിങ്ങളെ ഞാൻ നോക്കിക്കോളാം. 375 00:29:08,955 --> 00:29:11,583 ഓ, അത് ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറയാൻ വരികയായിരുന്നു. 376 00:29:12,167 --> 00:29:16,337 ഇത് എലവൻ. എലവൻ, ഡോക് ഓവൻസ് ഡോക് ഓവൻസ്, എലവൻ. 377 00:29:17,464 --> 00:29:20,967 ഏകദേശം ഒരു വർഷമായി അവൾ എന്റെ കൂടെയാണ്. 378 00:29:21,050 --> 00:29:23,428 അവളാണ് നമ്മളെ രക്ഷിക്കാൻ പോവുന്നത്. 379 00:29:24,721 --> 00:29:26,264 ചിലപ്പോൾ ഇതെല്ലാം കഴിഞ്ഞ ശേഷം, 380 00:29:26,347 --> 00:29:28,892 അവളെ സഹായിക്കാൻ നിങ്ങൾക്കും പറ്റുമായിരിക്കും. 381 00:29:29,517 --> 00:29:32,479 ഒരു സാധാരണ ജീവിതം നയിക്കാൻ അവളെ സഹായിക്കാൻ നിങ്ങൾക്ക് പറ്റും. 382 00:29:33,563 --> 00:29:35,982 അവളെ ആരും ശല്യം ചെയ്യാതെയും ഉപദ്രവിക്കാതെയും... 383 00:29:36,733 --> 00:29:38,943 ഒരു ഗിനിപ്പന്നിയെ പോലെ കണക്കാക്കാതെയും ഇരിക്കാൻ. 384 00:29:39,569 --> 00:29:40,779 എനിക്കങ്ങനെ ഒരു ആശയം തോന്നുന്നു. 385 00:29:42,530 --> 00:29:45,408 ഒന്ന് ചിന്തിച്ചു നോക്കൂ. 386 00:29:52,207 --> 00:29:53,374 എങ്ങും പോയേക്കരുത്. 387 00:30:09,682 --> 00:30:10,892 ദൈവമേ. 388 00:30:11,476 --> 00:30:13,353 ഇതെന്തു സ്ഥലമാണ് ? 389 00:30:13,436 --> 00:30:15,730 ഗയ്‌സ്, വാ വേഗം പോവാം! 390 00:30:22,737 --> 00:30:23,947 ഇതെന്തു കോപ്പാണ്? 391 00:30:28,034 --> 00:30:30,203 നാശം! 392 00:30:33,122 --> 00:30:35,458 - രക്ഷിക്കണേ! രക്ഷിക്കണേ! രക്ഷിക്കണേ! - ഡസ്റ്റിൻ. 393 00:30:35,542 --> 00:30:36,626 നാശം! 394 00:30:36,709 --> 00:30:38,419 - ഡസ്റ്റിൻ! - ഡസ്റ്റിൻ! 395 00:30:38,503 --> 00:30:39,629 എന്തുപറ്റി? 396 00:30:39,712 --> 00:30:42,966 എന്റെ വായിൽ! കുറച്ചെന്റെ വായിൽ കേറി! 397 00:30:53,726 --> 00:30:54,853 എനിക്കൊന്നുമില്ല. 398 00:30:54,936 --> 00:30:57,355 - നീയിപ്പോൾ കാര്യമായിട്ടാണോ? - തമാശ നന്നായിട്ടുണ്ട്. 399 00:30:57,438 --> 00:30:59,440 - കൊള്ളാം. നന്നായിട്ടുണ്ട്. - ഇതെന്തു പൊട്ടനാണ് ദൈവമേ. 400 00:31:00,233 --> 00:31:02,193 ഹേയ്. നിൽക്ക്. നിൽക്ക്. 401 00:31:10,827 --> 00:31:12,579 അപ്പോൾ വീലർ, 402 00:31:13,872 --> 00:31:15,540 നമ്മൾ നീ പറഞ്ഞ സ്ഥലത്തെത്തി. 403 00:31:29,012 --> 00:31:30,012 നനക്കാൻ തുടങ്ങാം. 404 00:31:52,410 --> 00:31:56,247 ഇത് ശരിയാവുന്നില്ല. അമ്മെ ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കുന്നുണ്ടോ? 405 00:31:56,331 --> 00:31:58,207 - കുറച്ചു കാക്ക്! - ഇനിയും എത്ര സമയം? 406 00:31:58,291 --> 00:31:59,334 അവനെയൊന്ന് നോക്ക്! 407 00:31:59,417 --> 00:32:00,936 - ജോനാഥൻ, നിൽക്ക്! - നിങ്ങൾ അവനെ കൊല്ലുകയാണ്! 408 00:32:00,960 --> 00:32:02,253 കറച്ചുകൂടെ നിൽക്ക്! 409 00:32:03,129 --> 00:32:04,756 അത് വിട്! 410 00:32:04,839 --> 00:32:05,941 - നിങ്ങളവനെ കൊല്ലുകയാണ്! - മാറി നിൽക്ക്! 411 00:32:05,965 --> 00:32:09,844 ജോനാഥൻ! ജോനാഥൻ! അവന്റെ കഴുത്ത്! അവന്റെ കഴുത്ത്! 412 00:32:46,339 --> 00:32:47,548 ഇവിടെ നിൽക്ക്. 413 00:33:39,475 --> 00:33:40,828 നിങ്ങൾ റെഡിയല്ലേ? 414 00:33:40,852 --> 00:33:42,145 - റെഡി. - റെഡി. 415 00:33:43,980 --> 00:33:45,148 കത്തിക്ക്. 416 00:33:46,274 --> 00:33:49,318 ഞാൻ വല്ലാത്ത അപകടത്തിൽ തന്നെയാണ്. 417 00:34:21,642 --> 00:34:23,811 എന്റെ മകന്റെ ശരീരത്തിൽ നിന്ന് ഇറങ്ങിപ്പോ! 418 00:34:40,620 --> 00:34:43,039 പോ, പോ, പോ! 419 00:34:49,879 --> 00:34:51,005 വേഗം പോ, വേഗം പോ! 420 00:34:51,089 --> 00:34:52,215 ദൈവമേ! ദൈവമേ! 421 00:35:23,663 --> 00:35:25,665 വിൽ, മോനേ. 422 00:35:26,332 --> 00:35:28,626 വിൽ. വിൽ. 423 00:35:28,709 --> 00:35:31,504 - വിൽ. വിൽ. - കണ്ണുതുറക്ക് മോനേ. 424 00:35:31,587 --> 00:35:33,297 - ഞാൻ പറയുന്നത് നിനക്ക് കേൾക്കാമോ? - കണ്ണ് തുറക്ക്. 425 00:35:33,381 --> 00:35:35,299 പ്ലീസ് വിൽ. 426 00:35:40,304 --> 00:35:41,430 അമ്മേ? 427 00:35:41,514 --> 00:35:44,642 മോനേ.. എന്റെ ദൈവമേ! 428 00:36:05,371 --> 00:36:08,416 ചീഫ് കേൾക്കുന്നുണ്ടോ? ചീഫ് കേൾക്കുന്നുണ്ടോ? 429 00:36:08,499 --> 00:36:09,375 അതെ, കേൾക്കുന്നുണ്ട്. 430 00:36:09,458 --> 00:36:12,044 അത് അടച്ചേക്കൂ. 431 00:36:50,208 --> 00:36:52,585 ദൈവമേ! ദൈവമേ! ദൈവമേ! ദൈവമേ! 432 00:36:56,130 --> 00:36:57,340 ഹേയ്, ഈ വഴിക്ക്! 433 00:37:01,594 --> 00:37:04,639 രക്ഷിക്കണേ! രക്ഷിക്കണേ! രക്ഷിക്കണേ! രക്ഷിക്കണേ! 434 00:37:56,649 --> 00:37:58,693 രക്ഷിക്കണേ! രക്ഷിക്കണേ! 435 00:37:58,776 --> 00:38:00,778 - നിൽക്ക്! - സ്റ്റീവ്, അവനെ വലിച്ചെടുക്ക്. 436 00:38:00,861 --> 00:38:02,405 എല്ലാവരും പുറകോട്ട് നിൽക്ക്. പുറകോട്ട് നിൽക്ക്! 437 00:38:08,536 --> 00:38:10,096 - നിനക്ക് കുഴപ്പമില്ലല്ലോ? 438 00:38:10,162 --> 00:38:12,415 ഗയ്സ്, നമുക്ക് പെട്ടെന്നു പോവണം! 439 00:38:18,004 --> 00:38:19,171 ഡാർട്ട്. 440 00:38:22,967 --> 00:38:23,843 ശ്ശ്. നിൽക്ക്. 441 00:38:23,926 --> 00:38:26,387 - ഡസ്റ്റിൻ, പുറകോട്ട് മാറ്. - എന്നെയൊന്ന് വിശ്വസിക്ക്. 442 00:38:30,349 --> 00:38:35,521 ഹേയ്. ഇത് ഞാനാണ്. നിന്റെ ഫ്രണ്ട്. ഡസ്റ്റിൻ. 443 00:38:35,604 --> 00:38:37,398 ഇത് ഡസ്റ്റിനാണ്. 444 00:38:37,982 --> 00:38:39,317 എന്നെ ഓർമയില്ലേ? 445 00:38:41,152 --> 00:38:43,237 നീ എന്നെ പോകാൻ അനുവദിക്കുമോ? 446 00:38:44,613 --> 00:38:49,785 ഓക്കേ. സോറി. നിന്നെ പൂട്ടിയിട്ടതിന് സോറി. 447 00:38:49,869 --> 00:38:51,912 ആ ചെയ്തത് വളരെ മോശമായിപ്പോയി. 448 00:38:52,913 --> 00:38:55,833 നിനക്ക് വിശക്കുന്നുണ്ടോ? 449 00:38:55,916 --> 00:38:57,185 - അവനു പ്രാന്താണ്. - അരുത്. 450 00:38:57,209 --> 00:38:58,044 മിണ്ടാതിരി. 451 00:38:58,127 --> 00:39:02,381 നിനക്കിഷ്ടപ്പെട്ട സാധനമുണ്ട് എന്റെ കയ്യിൽ. നോഗട്ട്. 452 00:39:06,344 --> 00:39:10,348 നോക്ക്. ഇതാ. നല്ല രുചിയില്ലേ? 453 00:39:10,431 --> 00:39:13,934 കഴിക്ക്. കഴിച്ചോ കഴിച്ചോ.. 454 00:39:14,018 --> 00:39:15,102 പോവാം. 455 00:39:17,063 --> 00:39:19,190 എന്റെ കയ്യിൽ ഇനിയും ധാരാളമുണ്ട്. 456 00:39:33,162 --> 00:39:34,705 ഗുഡ്ബൈ. 457 00:39:35,831 --> 00:39:36,831 വാ പോവാം. പോവാം. 458 00:39:56,769 --> 00:39:58,809 നീ അനുഭവിച്ച എന്തെങ്കിലും ഓർത്തെടുക്ക്, 459 00:39:58,854 --> 00:40:00,147 നിന്നെ ദേഷ്യം പിടിപ്പിക്കാൻ പോന്നത്. 460 00:40:00,231 --> 00:40:01,440 അതിനെ പുറത്തെടുക്ക്. 461 00:40:02,483 --> 00:40:03,901 പപ്പ! 462 00:40:19,625 --> 00:40:20,626 ദൈവമേ! 463 00:40:22,962 --> 00:40:23,962 എന്താണത്? 464 00:40:26,882 --> 00:40:28,008 അവറ്റകൾ വരുന്നുണ്ട്. 465 00:40:28,551 --> 00:40:29,635 ഓട്! ഓട്! 466 00:40:29,718 --> 00:40:30,594 വേഗം പോ! വേഗം പോ! 467 00:40:30,678 --> 00:40:32,430 മൈക്ക് വാ! പെട്ടെന്ന്! 468 00:40:33,222 --> 00:40:35,975 - അതാ, അതാ! - വാ! വാ ഓട്! 469 00:40:36,058 --> 00:40:38,519 ഓട്! ഓട്! പെട്ടെന്ന്! പെട്ടെന്ന്! 470 00:40:38,602 --> 00:40:39,603 പെട്ടെന്ന്! 471 00:40:39,687 --> 00:40:41,313 വേഗമാവട്ടെ! വേഗം! 472 00:40:44,733 --> 00:40:46,277 പെട്ടെന്ന്! പെട്ടെന്ന്! പെട്ടെന്ന്! 473 00:40:46,360 --> 00:40:48,028 ലൂക്കാസ് എന്റെ കയ്യിൽ പിടിക്ക്! 474 00:40:50,906 --> 00:40:52,032 അവനെ വലിച്ചു കേറ്റ്! 475 00:40:53,325 --> 00:40:54,326 ഓ, നാശം! 476 00:40:54,743 --> 00:40:55,786 ഇവിടെ! 477 00:40:59,373 --> 00:41:01,250 ഡസ്റ്റിൻ! വാ! 478 00:41:18,017 --> 00:41:19,018 എലവൻ 479 00:41:49,590 --> 00:41:50,758 നാശം! 480 00:42:13,948 --> 00:42:15,407 നിനക്ക് മുറിവേറ്റിട്ടുണ്ട് എലവൻ. 481 00:42:17,076 --> 00:42:18,285 മാരകമായ മുറിവ്. 482 00:42:19,578 --> 00:42:21,455 ആ ഗേറ്റ്.... ഞാനാണ് അത് തുറന്നത്. 483 00:42:23,873 --> 00:42:25,459 - അത് പഴുക്കുകയാണ്. 484 00:42:26,377 --> 00:42:27,378 അങ്ങനെ അത് വളരും. 485 00:42:31,048 --> 00:42:32,466 പടർന്നു പിടിക്കും. 486 00:42:32,550 --> 00:42:33,676 പപ്പ! 487 00:42:36,554 --> 00:42:39,932 അങ്ങനെ പതുക്കെ അത് നിന്നെ കൊല്ലും. 488 00:42:43,108 --> 00:42:43,694 ജെയ്ൻ! 489 00:44:06,352 --> 00:44:08,228 നീ നന്നായി ചെയ്തു മോളെ. 490 00:44:09,938 --> 00:44:11,315 വളരെ നന്നായി ചെയ്തു. 491 00:45:04,284 --> 00:45:06,578 രഹസ്യ ടേപ്പ് പുറത്തുവന്നതോടുകൂടി, 492 00:45:06,662 --> 00:45:09,123 ഒരിക്കൽ ശാന്തം എന്ന് കരുതിയിരുന്ന 493 00:45:09,206 --> 00:45:11,917 ഇന്ത്യനായിലെ ഹോക്കിൻസ് പട്ടണം ഇപ്പോൾ... 494 00:45:12,000 --> 00:45:13,377 രാജ്യശ്രദ്ധ ആകർഷിച്ചിരിക്കുന്നു. 495 00:45:14,962 --> 00:45:17,756 സാഹചര്യ സമ്മർദ്ദം മൂലം US എനർജി ഡിപ്പാർട്മെന്റിലെ 496 00:45:17,840 --> 00:45:19,216 പല ഉയർന്ന ഉദ്യോഗസ്ഥരും ഇപ്പോൾ 497 00:45:19,299 --> 00:45:22,678 കുറ്റസമ്മതം നടത്തിയിരിക്കുന്നു. 498 00:45:22,761 --> 00:45:25,889 ഹോക്കിൻസുകാരി ബാർബറ ഹോളണ്ടിന്റെ മരണവും അതിന്റെ കാരണം 499 00:45:25,973 --> 00:45:28,642 ചില രാസപദാർത്ഥങ്ങളാണെന്നും 500 00:45:28,725 --> 00:45:31,061 അവ ലാബിൽ നിന്ന് ലീക്ക് ആയതാണെന്നും പുറത്തു വന്നിരിക്കുന്നു. 501 00:45:31,145 --> 00:45:34,940 നാട്ടുകാരോട് അന്വേഷിക്കാൻ വേണ്ടി നമ്മുടെ സ്വന്തം ഏപ്രിൽ ക്ലിനെ ഹോക്കിൻസിലേക്ക് അയച്ചിരുന്നു. 502 00:45:35,023 --> 00:45:38,819 നാട്ടുകാർ പറഞ്ഞത് അവർ വിശ്വസിച്ചിരുന്നത് അതൊരു സുരക്ഷിതമായ സ്ഥലമായിരുന്നു എന്നാണ്. 503 00:45:38,902 --> 00:45:42,739 മോശമായ ഒന്നും സംഭവിക്കാത്ത പട്ടണം എന്നായിരുന്നു കരുതിയിരുന്നത്. 504 00:45:55,419 --> 00:45:56,670 ചീഫ്. 505 00:45:56,753 --> 00:45:58,881 - കാൽ എങ്ങനെയുണ്ട്? - മെച്ചമുണ്ട്. 506 00:45:58,964 --> 00:46:00,883 എനിയെന്തായാലും ഫുട്ബാൾ കളിക്കാൻ പറ്റില്ല. 507 00:46:02,468 --> 00:46:04,011 കുറച്ചു വേണോ? എനിക്കിത് തീർക്കാൻ പറ്റില്ല. 508 00:46:04,094 --> 00:46:06,054 വേണ്ട... ഞാൻ ഡയറ്റിലാണ്. 509 00:46:06,138 --> 00:46:08,432 നിങ്ങൾ എന്നെക്കാൾ നല്ലൊരു മനുഷ്യനാണ്. 510 00:46:08,515 --> 00:46:11,101 നിനക്കൊരു സാധനം കൊണ്ടുവന്നിട്ടുണ്ട്. 511 00:46:21,778 --> 00:46:22,778 ഞാൻ കരുതി... 512 00:46:22,821 --> 00:46:24,239 ചിലപ്പോൾ എനിക്ക് തന്നെ എന്നോട് മതിപ്പ് തോന്നും. 513 00:46:24,990 --> 00:46:27,451 ഞാനാണെങ്കിൽ സാഹചര്യം ഒന്ന് തണുക്കാൻ കുറച്ചു കാലം കാത്തിരിക്കും. 514 00:46:27,534 --> 00:46:29,661 കുറച്ചു കാലം എന്നുപറഞ്ഞാൽ എത്രയാണ്? 515 00:46:30,537 --> 00:46:31,897 ഞാൻ ഒരു വർഷമൊക്കെയാണ് കരുതുന്നത്. 516 00:46:31,955 --> 00:46:32,956 ഒരു വർഷം? 517 00:46:38,420 --> 00:46:39,421 ഒരു രാത്രി പുറത്തുറങ്ങുന്നതിൽ കുഴപ്പമില്ലല്ലോ? 518 00:46:39,505 --> 00:46:40,547 ഒരു രാത്രിയോ? 519 00:46:40,631 --> 00:46:42,925 അത് അത്ര വലിയ റിസ്‌കൊന്നും ആയിരിക്കില്ലല്ലോ? 520 00:46:43,008 --> 00:46:44,801 എന്താണ് ഒരു രാത്രിക്ക് മാത്രം ഇത്ര പ്രത്യേകത? 521 00:46:52,684 --> 00:46:56,146 ♪ ♪ 522 00:46:56,230 --> 00:47:00,150 ♪ ♪ 523 00:47:00,943 --> 00:47:04,363 അതെ, അങ്ങനെതന്നെ. 524 00:47:04,446 --> 00:47:05,822 അമ്മേ! 525 00:47:08,825 --> 00:47:11,203 ♪ ♪ 526 00:47:11,286 --> 00:47:14,790 ♪ ♪ 527 00:47:15,791 --> 00:47:17,626 നിനക്കിത് ഇപ്പോഴും ഷൂട്ട് ചെയ്തുകൊണ്ടിരിക്കണോ? 528 00:47:17,709 --> 00:47:20,128 ഇല്ല. നല്ല കാര്യങ്ങൾ മാത്രം. 529 00:47:20,212 --> 00:47:22,339 ശരിക്കും ഇങ്ങനെതന്നെയാണോ എല്ലാവരും ഡാൻസ് ചെയ്യുക? 530 00:47:22,422 --> 00:47:24,383 അതെ. അതാണ് സംഭവിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നത്. 531 00:47:24,466 --> 00:47:25,634 അതാണോ സംഭവിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നത്? 532 00:47:25,717 --> 00:47:27,636 അതെ, അതുതന്നെയാണ് സംഭവിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നത്. 533 00:47:33,100 --> 00:47:33,934 നിൽക്ക്. 534 00:47:34,017 --> 00:47:35,227 ശരി, അത്ര മതി. 535 00:47:35,310 --> 00:47:37,688 - ഒരെണ്ണം കൂടെ. ഒറ്റ ഒന്നുകൂടെ. - എന്തിന്? 536 00:47:37,771 --> 00:47:39,565 - നീ സുന്ദരനായിട്ടുണ്ട് - അമ്മേ! 537 00:47:39,648 --> 00:47:40,648 മൈക്ക് 538 00:47:42,109 --> 00:47:44,945 - ♪ ♪ - ഹേയ്... ഡാൻസ് ചെയ്യുന്നോ? 539 00:47:45,028 --> 00:47:47,030 ♪ ♪ 540 00:47:47,114 --> 00:47:52,578 നമ്മൾ അങ്ങോട്ട് പോയി... നമ്മുടെ പരിപാടി.... നിർത്ത്. 541 00:47:52,661 --> 00:47:56,164 ♪ ♪ 542 00:47:56,248 --> 00:47:58,208 - ♪ ♪ - ഈ പാട്ട് എനിക്ക് വളരെ ഇഷ്ടമാണ്. 543 00:47:58,292 --> 00:47:59,918 - ♪ ♪ - നിനക്കോ? 544 00:48:00,002 --> 00:48:04,298 അതെ. പക്ഷേ നിന്നോടുള്ള ഇഷ്ടത്തിന്റെ അത്രയുമില്ല ലൂക്കീ. 545 00:48:04,881 --> 00:48:06,675 ഇറങ്ങിപ്പോടീ എന്റെ മുറീന്ന്! 546 00:48:06,758 --> 00:48:08,927 ഔ വേദനയെടുക്കുന്നു. 547 00:48:09,011 --> 00:48:10,846 അതിന്റെ ഫലവും ഉണ്ടാവും. ഉറപ്പ്. 548 00:48:10,929 --> 00:48:13,140 ♪ ♪ 549 00:48:14,558 --> 00:48:18,395 ♪ ♪ 550 00:48:18,979 --> 00:48:21,398 - ♪ ♪ - കണ്ടില്ലേ? സുന്ദരിയായി. 551 00:48:21,481 --> 00:48:25,694 - കോപ്പ്! തേങ്ങാക്കൊല! - ♪ ♪ 552 00:48:25,777 --> 00:48:27,321 അവസാനം നീയത് എവിടെയാണ് കണ്ടത്? 553 00:48:27,404 --> 00:48:28,530 ഇവിടെ, ഞാൻ വെച്ച സ്ഥലത്ത്. 554 00:48:28,614 --> 00:48:30,782 അതെന്താണ് ഇത്രയും പ്രധാനപ്പെട്ട സാധനം? 555 00:48:31,366 --> 00:48:33,160 നിന്നെ കാണാൻ അടിപൊളി ആയിട്ടുണ്ട് മോനെ. 556 00:48:34,328 --> 00:48:35,808 - ♪ ♪ - കിട്ടി. 557 00:48:35,871 --> 00:48:37,372 ♪ ♪ 558 00:48:37,456 --> 00:48:40,334 നിന്നെ കൂട്ടാൻ ആള് വന്നിട്ടുണ്ട് ഡസ്റ്റി! 559 00:49:01,104 --> 00:49:03,273 അപ്പോൾ മോനെ, നമ്മൾ എത്തി. 560 00:49:04,399 --> 00:49:05,984 അപ്പോൾ ഓർമിച്ചോ, ഉള്ളിൽ എത്തിയാൽ... 561 00:49:07,235 --> 00:49:08,275 താല്പര്യം ഇല്ലാത്തതായി അഭിനയിക്കുക. 562 00:49:08,320 --> 00:49:09,613 - നിനക്കൊരു താൽപ്പര്യവുമില്ല - എനിക്കൊരു താൽപ്പര്യവുമില്ല. 563 00:49:09,696 --> 00:49:12,032 അങ്ങനെതന്നെ. നീ പഠിക്കുന്നുണ്ട് മോനെ. നീ പഠിക്കുന്നുണ്ട്. 564 00:49:13,700 --> 00:49:14,576 - ഹേയ്. - എന്താ? 565 00:49:14,660 --> 00:49:18,288 നിന്നെ കാണാൻ അടിപൊളി ആയിട്ടുണ്ട്. അടിപൊളിയായിട്ടുണ്ട്. 566 00:49:18,372 --> 00:49:20,999 - അപ്പോൾ നീ അകത്തു കയറാൻ പോവുകയാണ്... - അതെ. 567 00:49:21,083 --> 00:49:22,834 കാണാൻ ഗംഭീരമായിട്ടുണ്ട്. 568 00:49:22,918 --> 00:49:24,211 നീ അവരെയെല്ലാം കടിച്ചു കീറും. 569 00:49:24,294 --> 00:49:25,796 ഒരു സിംഹത്തിനെപ്പോലെ. 570 00:49:28,548 --> 00:49:29,925 അങ്ങനെ ചെയ്യരുത്. കേട്ടോ? 571 00:49:32,719 --> 00:49:33,929 ഗുഡ് ലക്ക്. 572 00:49:47,609 --> 00:49:50,946 - ആകെ കിടിലനായിട്ടുണ്ടല്ലോ സാറേ - നന്ദി പ്രഭോ. 573 00:50:33,780 --> 00:50:36,324 - ഹേയ് നാൻസി. - ഹേയ്. 574 00:50:37,743 --> 00:50:40,871 - എന്താണിത്? - ശുദ്ധമായ ഇന്ധനം. 575 00:50:53,884 --> 00:50:55,510 അയ്യോ. നിനക്കെന്തു പറ്റി? 576 00:50:56,344 --> 00:50:58,555 - എനിക്കെന്തു പറ്റി എന്നതുകൊണ്ട് എന്താണുദ്ദേശിച്ചത്? - എന്താ? 577 00:50:58,638 --> 00:50:59,473 - ഡ്യൂഡ്. - നിന്റെ തല. 578 00:50:59,556 --> 00:51:01,016 കിളിയെങ്ങാൻ കൂടു വെച്ചിട്ടുണ്ടോ? 579 00:51:01,099 --> 00:51:02,684 എനിക്കെന്തു പറ്റി എന്നതുകൊണ്ട് എന്താണുദ്ദേശിച്ചത്? 580 00:51:02,768 --> 00:51:05,187 എന്റെ തലയിൽ കിളിയും കോപ്പുമൊന്നുമില്ല ചെറ്റെ. 581 00:51:05,270 --> 00:51:06,354 ഞാൻ കുറെ കഷ്ടപ്പെട്ടതാണ്. 582 00:51:14,738 --> 00:51:15,738 മാക്സ്... 583 00:51:18,658 --> 00:51:20,202 ഇത് കൊള്ളാം അല്ലേ? 584 00:51:20,285 --> 00:51:21,578 നിനക്ക്.... 585 00:51:22,496 --> 00:51:23,872 നിനക്ക്.... നിനക്കറിയാമല്ലോ..? 586 00:51:23,955 --> 00:51:26,750 നീയും ഞാനും കൂടെ? 587 00:51:27,793 --> 00:51:29,544 നീയെന്നെ ഡാന്സിന് ക്ഷണിക്കുകയാണോ പൂവാലാ? 588 00:51:30,003 --> 00:51:32,005 ഏയ് അല്ലല്ല. 589 00:51:32,464 --> 00:51:34,466 നിനക്ക് വേണമെങ്കിൽ മാത്രം. 590 00:51:34,549 --> 00:51:36,301 ആഹാ. വാ. 591 00:51:48,188 --> 00:51:49,856 ഹേയ് സോംബി ബോയ്. 592 00:51:50,524 --> 00:51:51,525 ഡാൻസ് ചെയ്യാൻ വരുന്നോ? 593 00:51:51,608 --> 00:51:53,485 ഏയ്... ഇല്ല.... 594 00:51:54,778 --> 00:51:57,114 - അല്ല അതായത്... പിന്നെന്താ. - കൂൾ. 595 00:52:20,846 --> 00:52:24,516 ഓൾ ദി ബെസ്റ്റ് പറ മൈക്ക്. ഞാൻ കേറി മുട്ടട്ടെ. 596 00:52:31,857 --> 00:52:34,276 - സ്റ്റേസി. - അവൻ ജെന്നിഫറുമായി പിരിഞ്ഞതെയുള്ളൂ. 597 00:52:34,359 --> 00:52:37,279 - പിന്നെ അവനെന്റെ ടൈപ്പുമല്ല. - സ്റ്റേസി. 598 00:52:39,990 --> 00:52:40,990 എന്താ? 599 00:52:43,827 --> 00:52:44,828 നോക്കിയാലോ? 600 00:52:46,204 --> 00:52:48,623 വേണ്ട. വേണ്ടാത്തോണ്ടാ. 601 00:53:01,803 --> 00:53:02,929 ദൈവമേ. 602 00:53:45,013 --> 00:53:47,349 - ഡാൻസ് ചെയ്യാൻ വരുന്നോ? - എന്ത്? 603 00:53:47,807 --> 00:53:49,559 ഇങ്ങോട്ട് വാ. 604 00:53:58,193 --> 00:54:00,779 ഇവിടെ. 605 00:54:02,030 --> 00:54:03,031 അടുത്ത് വാ. 606 00:54:04,741 --> 00:54:07,118 കുറച്ചുകൂടെ അടുത്ത്. 607 00:54:08,244 --> 00:54:10,705 പാട്ടിൽ ശ്രദ്ധിക്ക്. 608 00:54:10,789 --> 00:54:12,415 ആ താളം. 609 00:54:12,499 --> 00:54:15,210 അതിനൊത്ത് നീങ്ങ്. 610 00:54:15,293 --> 00:54:17,087 അതെ, അങ്ങനെ. 611 00:54:17,170 --> 00:54:18,672 - കൊള്ളാമോ? - അതെ കൊള്ളാം. 612 00:54:19,923 --> 00:54:23,260 നിനക്കറിയുമോ, എന്റെ അനിയന്റെ എല്ലാ കൂട്ടുകാരിലും, 613 00:54:23,927 --> 00:54:24,928 എനിക്കിഷ്ടം നിന്നെയാണ്. 614 00:54:26,304 --> 00:54:28,598 - നിന്നെയായിരുന്നു എനിക്ക് ഏറ്റവും ഇഷ്ടം. - ശരിക്കും? 615 00:54:28,682 --> 00:54:29,683 അതെ. 616 00:54:34,854 --> 00:54:37,899 ഈ പ്രായത്തിലുള്ള പെൺകുട്ടികളൊക്കെ മണ്ടികളാണ്. 617 00:54:37,983 --> 00:54:41,569 പക്ഷെ കുറച്ചു സമയം കൊടുക്ക്. അവർക്ക് വിവരം വെച്ചോളും. 618 00:54:42,445 --> 00:54:45,365 അവർ നിന്റെ പിന്നാലെ നടക്കും. 619 00:54:45,448 --> 00:54:48,827 - അങ്ങനെ തോന്നുന്നുണ്ടോ? - എനിക്കുറപ്പാണ്. 620 00:55:06,469 --> 00:55:08,471 എനിക്ക് തോന്നി നീ ഇവിടെ കാണുമെന്ന്. 621 00:55:09,180 --> 00:55:12,934 വിൽ അവനെ സ്വന്തമായി വിടാൻ പറഞ്ഞു. 622 00:55:13,685 --> 00:55:15,228 അവനു കുറച്ചു സ്ഥലം കിട്ടട്ടെ. 623 00:55:17,355 --> 00:55:18,690 നീയെന്തു പറയുന്നു? 624 00:55:19,733 --> 00:55:24,946 എനിക്കുറപ്പാണ് Mr. കൂപ്പർ 70കളിൽ തന്നെ വിരമിച്ചിട്ടുണ്ടെന്ന്. അതുകൊണ്ട്... 625 00:55:26,406 --> 00:55:28,199 നമ്മളെ ആരും പിടിക്കില്ല. 626 00:55:44,424 --> 00:55:45,592 നിന്റെ അവസ്ഥ ഇപ്പോൾ എങ്ങനെയുണ്ട്? 627 00:55:46,634 --> 00:55:48,178 - നിനക്കറിയാമല്ലോ. 628 00:55:48,762 --> 00:55:50,430 ആ ഒരു ഓർമ വിട്ടു പോവില്ല. 629 00:55:52,223 --> 00:55:54,142 പണ്ടുള്ളവർ പറയുന്നത് ശരിയാണ്. 630 00:55:55,477 --> 00:55:57,479 ദിവസം പോകെപ്പോകെ എല്ലാം ശരിയായിക്കോളും 631 00:56:21,461 --> 00:56:24,547 ♪ ♪ 632 00:56:25,423 --> 00:56:28,468 ♪ ♪ 633 00:56:29,636 --> 00:56:33,598 ♪ ♪ 634 00:56:33,681 --> 00:56:36,059 ♪ ♪ 635 00:56:37,811 --> 00:56:41,773 ♪ ♪ 636 00:56:41,856 --> 00:56:44,901 ♪ ♪ 637 00:56:46,778 --> 00:56:47,862 നിന്നെ കാണാൻ വളരെ സുന്ദരിയായിട്ടുണ്ട്. 638 00:56:50,949 --> 00:56:52,075 നമുക്ക് ഡാൻസ് ചെയ്താലോ? 639 00:56:54,327 --> 00:56:56,412 എനിക്കറിയില്ല എങ്ങനെയാണെന്ന്. 640 00:56:56,913 --> 00:56:58,081 എനിക്കുമറിയില്ല. 641 00:56:58,498 --> 00:56:59,999 ഒന്നു ശ്രമിച്ചു നോക്കിയാലോ? 642 00:57:02,544 --> 00:57:05,964 ♪ ♪ 643 00:57:06,422 --> 00:57:09,134 ♪ ♪ 644 00:57:09,217 --> 00:57:10,635 ഇങ്ങനെ. 645 00:57:11,094 --> 00:57:12,887 അങ്ങനെതന്നെ. 646 00:57:14,889 --> 00:57:17,267 ♪ ♪ 647 00:57:18,685 --> 00:57:22,397 ♪ ♪ 648 00:57:22,480 --> 00:57:24,858 ♪ ♪ 649 00:57:28,778 --> 00:57:32,824 ♪ ♪ 650 00:57:32,907 --> 00:57:36,995 ♪ ♪ 651 00:57:37,078 --> 00:57:41,166 ♪ ♪ 652 00:57:41,249 --> 00:57:45,211 ♪ ♪ 653 00:57:45,295 --> 00:57:51,301 ♪ ♪