1
00:00:32,833 --> 00:00:33,917
Astaga.
2
00:00:51,125 --> 00:00:53,667
Ini kaca polikarbonat. Dia tak bisa lewat.
3
00:01:02,437 --> 00:01:04,481
Ya ampun.
4
00:01:12,072 --> 00:01:14,157
Kau yakin tentang kaca itu?
5
00:01:17,828 --> 00:01:20,205
- Apa apaan? Apa?
- Kita sudah terlambat.
6
00:01:20,664 --> 00:01:21,623
Kita sudah terlambat!
7
00:01:23,250 --> 00:01:25,752
- Apa yang terjadi?
- Kita diserang.
8
00:01:25,961 --> 00:01:27,212
Apa yang terjadi di sana?
9
00:01:30,215 --> 00:01:31,383
Cepat!
10
00:01:36,513 --> 00:01:37,973
Tangga!
11
00:01:55,991 --> 00:01:57,451
Kita harus membuat Will tidur.
12
00:01:57,576 --> 00:01:59,828
- Apa?
- Dia spion. Jika dia tahu lokasi kita,
13
00:01:59,911 --> 00:02:01,580
- monsternya juga.
- Dia bohong!
14
00:02:01,663 --> 00:02:03,457
Dia bisa membunuh kita juga!
15
00:02:03,540 --> 00:02:07,836
Dia berbohong!
16
00:02:15,802 --> 00:02:17,095
Astaga!
17
00:02:18,347 --> 00:02:19,723
Itu suara tembakan!
18
00:02:19,806 --> 00:02:21,767
Dia berbohong!
19
00:02:21,850 --> 00:02:24,686
Baiklah, Will, dengar. Kau tahu siapa aku?
20
00:02:25,979 --> 00:02:27,481
Kau tahu siapa aku?
21
00:02:27,981 --> 00:02:28,982
Kau...
22
00:02:31,234 --> 00:02:32,486
Kau Ibu.
23
00:02:36,740 --> 00:02:37,699
Tahan dia.
24
00:02:38,492 --> 00:02:41,953
Tidak! Lepaskan aku!
25
00:02:42,037 --> 00:02:43,455
- Lepaskan aku!
- Maaf.
26
00:02:43,538 --> 00:02:46,792
- Maafkan Ibu.
- Lepaskan aku!
27
00:02:46,875 --> 00:02:50,253
Tidak! Lepaskan!
28
00:03:03,975 --> 00:03:05,310
Kita harus pergi.
29
00:03:15,987 --> 00:03:17,072
Ayo!
30
00:03:23,620 --> 00:03:24,746
Ya ampun.
31
00:03:40,429 --> 00:03:41,638
Astaga.
32
00:03:58,989 --> 00:04:00,741
SERIAL ASLI NETFLIX
33
00:05:20,362 --> 00:05:21,905
Hei, kami pulang.
34
00:05:23,156 --> 00:05:23,990
Teman-teman?
35
00:05:24,825 --> 00:05:25,951
Halo?
36
00:05:26,034 --> 00:05:27,202
Max?
37
00:06:10,579 --> 00:06:13,748
- Billy?
- Ya, aku agak sibuk, Susan.
38
00:06:13,832 --> 00:06:16,418
Buka pintunya. Sekarang juga.
39
00:06:25,594 --> 00:06:26,511
Ada apa?
40
00:06:26,595 --> 00:06:29,306
- Kenapa kau tak beri tahu kami?
- Karena aku tak tahu.
41
00:06:29,389 --> 00:06:31,433
- Maxine menghilang.
- Jendelanya terbuka.
42
00:06:33,727 --> 00:06:35,437
- Di mana dia?
- Entahlah.
43
00:06:36,104 --> 00:06:37,188
Kau tak tahu?
44
00:06:37,272 --> 00:06:40,650
Aku yakin dia pergi ke arena bermain.
45
00:06:40,734 --> 00:06:41,610
Dia baik-baik saja.
46
00:06:42,110 --> 00:06:44,029
Seharusnya kau mengawasinya.
47
00:06:44,529 --> 00:06:45,989
Aku tahu, Ayah.
48
00:06:46,072 --> 00:06:50,243
Tapi kalian terlambat tiga jam,
dan aku ada janji kencan.
49
00:06:51,703 --> 00:06:53,538
- Maaf, ya?
- Jadi, itu alasanmu
50
00:06:53,622 --> 00:06:57,042
menatap dirimu di cermin seperti banci,
bukannya menjaga adikmu?
51
00:06:57,125 --> 00:06:59,085
Aku menjaganya sepanjang minggu, Ayah.
52
00:07:00,337 --> 00:07:02,589
Jika dia mau kabur,
maka itu masalahnya, 'kan?
53
00:07:03,214 --> 00:07:06,176
Usianya 13 tahun. Dia tak butuh pengasuh.
54
00:07:06,676 --> 00:07:08,136
Dia bukan adikku!
55
00:07:14,225 --> 00:07:15,435
Apa yang kita bicarakan?
56
00:07:20,315 --> 00:07:24,194
Apa yang kita bicarakan?
57
00:07:25,111 --> 00:07:27,739
Rasa hormat dan tanggung jawab.
58
00:07:27,822 --> 00:07:28,865
Itu benar.
59
00:07:29,866 --> 00:07:32,577
Sekarang, minta maaf pada Susan.
60
00:07:38,416 --> 00:07:39,584
Maafkan aku, Susan.
61
00:07:40,126 --> 00:07:41,294
Tak apa-apa, sungguh.
62
00:07:41,378 --> 00:07:45,340
Tidak! Perilakunya salah!
63
00:07:47,175 --> 00:07:48,760
Tapi dia akan menebusnya.
64
00:07:50,845 --> 00:07:53,848
Dia akan menelepon kencannya malam ini,
65
00:07:54,265 --> 00:07:55,141
dan membatalkannya.
66
00:07:56,226 --> 00:07:59,521
Lalu dia akan mencari adiknya.
67
00:08:00,814 --> 00:08:05,610
Seperti kakak yang baik dan terhormat.
68
00:08:06,903 --> 00:08:08,071
Benar, Billy?
69
00:08:09,614 --> 00:08:10,573
Benar?
70
00:08:12,617 --> 00:08:13,493
Ya, Pak.
71
00:08:16,329 --> 00:08:17,956
Maaf, aku tak bisa mendengarmu.
72
00:08:20,709 --> 00:08:22,210
Ya, Pak.
73
00:08:24,421 --> 00:08:25,547
Temukan Max.
74
00:08:36,266 --> 00:08:37,851
Kau yakin itu Dart?
75
00:08:37,934 --> 00:08:40,687
Ya.
Di bokongnya da pola kuning yang sama.
76
00:08:40,770 --> 00:08:44,024
- Dua hari lalu dia masih kecil.
- Dia sudah berubah tiga kali.
77
00:08:44,107 --> 00:08:45,817
- Apa?
- Berubah.
78
00:08:46,359 --> 00:08:48,403
Melepas kulit
agar bisa tumbuh lebih besar.
79
00:08:49,029 --> 00:08:51,322
- Kapan dia berubah lagi?
- Tak lama lagi.
80
00:08:51,740 --> 00:08:55,452
Saat berubah, dia akan dewasa, dan dekat.
Begitu juga teman-temannya.
81
00:08:55,577 --> 00:08:57,579
Dia takkan puas dengan kucing.
82
00:08:57,662 --> 00:08:58,621
Tunggu, kucing?
83
00:08:59,456 --> 00:09:02,167
- Dart makan kucing?
- Tidak, apa? Tidak.
84
00:09:02,250 --> 00:09:03,793
Apa maksudmu? Dia makan Mews.
85
00:09:03,918 --> 00:09:05,420
Siapa Mews?
86
00:09:06,087 --> 00:09:08,673
- Kucing milik Dustin.
- Sudah kuduga! Kau pelihara dia!
87
00:09:08,757 --> 00:09:09,632
Tidak!
88
00:09:10,300 --> 00:09:11,342
Tidak?
89
00:09:11,885 --> 00:09:12,719
Tidak, aku...
90
00:09:14,179 --> 00:09:15,764
Dia merindukanku. Dia ingin pulang.
91
00:09:15,847 --> 00:09:18,141
- Bohong!
- Aku tak tahu dia Demogorgon!
92
00:09:18,224 --> 00:09:20,685
- Kini kau mengakuinya?
- Sudahlah! Kita harus pergi.
93
00:09:20,769 --> 00:09:24,397
Aku peduli! Kau membahayakan pestanya!
Kau melanggar hukum!
94
00:09:24,481 --> 00:09:25,940
- Begitu juga kau!
- Apa?
95
00:09:26,441 --> 00:09:28,401
Kau beri tahu dia yang sebenarnya!
96
00:09:28,485 --> 00:09:29,402
Apa?
97
00:09:29,486 --> 00:09:30,945
Kau juga ingin memberitahunya!
98
00:09:31,029 --> 00:09:34,074
Ya, tapi aku tak memberitahunya!
99
00:09:34,699 --> 00:09:37,952
Kita berdua melanggar peraturan.
Jadi, kita impas.
100
00:09:38,036 --> 00:09:40,497
Tidak! Kita tak impas.
101
00:09:40,622 --> 00:09:42,832
Piaraanmu bisa memakan kita!
102
00:09:42,916 --> 00:09:44,793
- Itu bukan salahku!
- Teman-teman?
103
00:09:44,876 --> 00:09:47,170
- Dia takkan makan kita.
- Jadi, dia mau menyapa?
104
00:09:47,253 --> 00:09:48,129
Teman-teman!
105
00:09:54,886 --> 00:09:57,430
Tidak. Teman-teman,
kenapa kalian malah ke sana?
106
00:09:57,931 --> 00:09:59,057
Halo?
107
00:10:00,016 --> 00:10:02,227
Halo? Sial!
108
00:10:17,909 --> 00:10:19,202
Aku tak melihat apa pun.
109
00:10:26,417 --> 00:10:27,418
Ini labnya.
110
00:10:29,546 --> 00:10:30,880
Mereka akan pulang.
111
00:10:40,557 --> 00:10:43,977
Ini kita dan ini pintu keluar terdekat.
112
00:10:44,644 --> 00:10:47,230
Jika kita berhasil, tak ada jalan keluar.
113
00:10:47,355 --> 00:10:49,399
- Apa maksudmu?
- Kuncinya amat aman.
114
00:10:49,482 --> 00:10:50,441
Apa?
115
00:10:50,525 --> 00:10:52,861
Jika ada pemadaman,
gedung itu akan terkunci.
116
00:10:52,944 --> 00:10:54,320
Bisa dibuka dari jarak jauh?
117
00:10:54,404 --> 00:10:56,906
Dengan komputer bisa,
tapi pemutusnya harus diatur.
118
00:10:56,990 --> 00:10:59,784
- Di mana pemutusnya?
- Tiga lantai di bawah.
119
00:11:00,994 --> 00:11:02,078
Hei, kau mau ke mana?
120
00:11:02,162 --> 00:11:03,538
Mengatur ulang pemutusnya.
121
00:11:03,621 --> 00:11:04,706
Baik, lalu bagaimana?
122
00:11:04,789 --> 00:11:05,790
Lalu kita pergi.
123
00:11:05,874 --> 00:11:07,333
Tidak, lalu listriknya menyala.
124
00:11:07,417 --> 00:11:10,503
Jika mau membuka pintunya,
kau harus mengulang sistem komputernya,
125
00:11:10,587 --> 00:11:13,047
Lalu pecahkan kode keamanan
secara manual.
126
00:11:14,090 --> 00:11:15,508
Baik, bagaimana caranya?
127
00:11:15,592 --> 00:11:18,178
Tak bisa. Kecuali kau tahu BASIC.
128
00:11:18,261 --> 00:11:19,637
Entah apa artinya itu.
129
00:11:19,721 --> 00:11:20,972
Itu program komputer.
130
00:11:21,055 --> 00:11:21,973
Baik, ajarkan.
131
00:11:22,056 --> 00:11:24,309
Mau sekalian kuajari bahasa Perancis, Jim?
132
00:11:24,392 --> 00:11:25,435
Juga bahasa Jerman.
133
00:11:26,561 --> 00:11:28,563
Bagaimana denganmu, Dok? Kau bisa BASIC?
134
00:11:29,272 --> 00:11:30,106
Tidak.
135
00:11:31,357 --> 00:11:33,109
Baiklah, aku bisa.
136
00:11:34,611 --> 00:11:35,528
Aku saja.
137
00:11:36,112 --> 00:11:37,238
Tidak, Bob.
138
00:11:38,865 --> 00:11:39,741
Tak apa-apa.
139
00:11:44,162 --> 00:11:48,917
Semua akan baik-baik saja.
Ingat, Bob Newby, superhero.
140
00:11:59,219 --> 00:12:00,595
Baik, ambil walkie-nya.
141
00:12:07,810 --> 00:12:09,229
Baik, tahu cara menggunakannya?
142
00:12:11,731 --> 00:12:12,732
Tidak.
143
00:12:14,901 --> 00:12:19,280
Buka, tutup. Arahkan, tekan.
144
00:12:20,573 --> 00:12:22,992
Arahkan dan tekan. Mudah sekali.
145
00:12:24,327 --> 00:12:26,579
Jika terjadi sesuatu,
langsung kembali ke sini.
146
00:12:26,663 --> 00:12:28,748
Baik. Dengar,
147
00:12:30,041 --> 00:12:33,127
jangan tunggu aku,
begitu kubuka pintu itu...
148
00:12:33,211 --> 00:12:34,545
Akan kukeluarkan mereka.
149
00:12:35,129 --> 00:12:36,089
Aku janji.
150
00:12:37,465 --> 00:12:39,676
Baik, aku akan menghubungimu.
151
00:12:53,189 --> 00:12:54,232
Kenapa lampunya mati?
152
00:12:55,400 --> 00:12:56,526
Mungkin sudah tutup?
153
00:12:56,609 --> 00:12:58,111
Apa penjaganya libur?
154
00:12:58,861 --> 00:12:59,737
Kurasa tidak.
155
00:13:06,411 --> 00:13:08,913
- Tidak berfungsi?
- Tidak! Listriknya padam.
156
00:13:10,748 --> 00:13:12,292
- Jonathan?
- Apa?
157
00:13:15,712 --> 00:13:17,130
Kurasa ada sesuatu di hutan.
158
00:13:18,339 --> 00:13:20,008
Nancy, tunggu.
159
00:13:22,593 --> 00:13:23,428
Halo?
160
00:13:24,929 --> 00:13:25,847
Siapa disana?
161
00:13:27,015 --> 00:13:28,182
Siapa disana?
162
00:13:32,895 --> 00:13:34,105
- Steve?
- Steve?
163
00:13:34,188 --> 00:13:35,773
Nancy? Jonathan?
164
00:13:36,316 --> 00:13:37,775
Apa yang kamu lakukan di sini?
165
00:13:37,859 --> 00:13:38,776
Kalian sedang apa?
166
00:13:38,860 --> 00:13:40,320
Kami mencari Mike dan Will.
167
00:13:40,820 --> 00:13:41,863
Mereka tak di sana, ya?
168
00:13:42,447 --> 00:13:44,407
- Kami tak yakin.
- Mengapa?
169
00:14:22,528 --> 00:14:23,571
Tenanglah, Bob.
170
00:14:34,457 --> 00:14:36,084
Astaga.
171
00:14:57,146 --> 00:14:58,981
Baiklah, ini dia.
172
00:15:13,454 --> 00:15:14,288
Dia berhasil.
173
00:15:17,417 --> 00:15:20,002
Kami belum melihat Will sejak...
174
00:15:20,378 --> 00:15:21,504
Listriknya menyala.
175
00:15:32,557 --> 00:15:33,516
Biar kucoba.
176
00:15:33,599 --> 00:15:36,060
Biar aku coba, Jonathan!
177
00:15:41,357 --> 00:15:42,650
Bajingan! Kau tahu?
178
00:15:44,152 --> 00:15:45,611
Baik, Bob, bisa dengar?
179
00:15:46,612 --> 00:15:48,614
Jelas, Dok. Kau bisa mendengarku?
180
00:15:48,698 --> 00:15:49,824
Kami mendengarmu.
181
00:15:50,366 --> 00:15:51,242
Beri aku waktu.
182
00:15:58,499 --> 00:15:59,333
Ayolah.
183
00:16:04,839 --> 00:16:05,673
Terbukalah.
184
00:16:08,551 --> 00:16:09,844
Terbuka.
185
00:16:11,220 --> 00:16:12,346
Baik.
186
00:16:16,434 --> 00:16:19,520
Aku bisa membukanya!
187
00:16:21,731 --> 00:16:22,940
Mudah sekali.
188
00:16:23,608 --> 00:16:24,734
Dia berhasil.
189
00:16:25,234 --> 00:16:26,486
Kita bertemu di luar.
190
00:16:27,236 --> 00:16:28,571
Pekerjaan yang bagus.
191
00:16:30,031 --> 00:16:31,699
- Tunggu.
- Ada apa?
192
00:16:31,782 --> 00:16:32,783
Tangga Barat tak aman.
193
00:16:34,952 --> 00:16:37,288
- Ada apa?
- Ada sesuatu.
194
00:16:38,039 --> 00:16:40,333
- Di mana?
- Tangga barat.
195
00:16:40,875 --> 00:16:41,959
Aku punya ide.
196
00:16:46,672 --> 00:16:47,715
Apa yang dia lakukan?
197
00:16:48,424 --> 00:16:51,093
Sudah dan percikan.
198
00:16:58,809 --> 00:17:01,354
Baik, itu berhasil.
199
00:17:01,437 --> 00:17:02,772
Sekarang, keluarlah.
200
00:17:02,855 --> 00:17:04,106
Pergi!
201
00:17:09,946 --> 00:17:11,197
Tunggu sebentar.
202
00:17:11,280 --> 00:17:12,657
- Apa?
- Ambil ini.
203
00:17:13,241 --> 00:17:15,910
- Ada apa?
- Akan kuberi tahu jika ada sesuatu.
204
00:17:16,118 --> 00:17:17,745
Pergi!
205
00:17:38,224 --> 00:17:40,226
Ayolah, Bob.
206
00:17:42,103 --> 00:17:45,022
- Hei, Bob?
- Ya?
207
00:17:45,481 --> 00:17:47,692
- Aku akan membimbingmu.
- Apa ada masalah?
208
00:17:47,775 --> 00:17:50,236
Tidak, hanya saja sedikit ramai di sini,
209
00:17:50,319 --> 00:17:52,488
Jadi, kita lakukan perlahan.
210
00:17:53,322 --> 00:17:54,407
Baik.
211
00:17:54,490 --> 00:17:56,200
Baiklah, mulai berjalan.
212
00:17:59,120 --> 00:18:00,371
Bagus.
213
00:18:05,293 --> 00:18:07,169
Belok kanan selanjutnya.
214
00:18:11,048 --> 00:18:14,427
Terus saja.
215
00:18:20,725 --> 00:18:21,559
Berhenti!
216
00:18:24,020 --> 00:18:24,854
Apa?
217
00:18:26,939 --> 00:18:27,857
Apa?
218
00:18:28,441 --> 00:18:31,068
Bob, ada pintu di sebelah kiri,
kau lihat itu?
219
00:18:33,529 --> 00:18:34,488
Ya?
220
00:18:34,905 --> 00:18:36,824
- Itu lemari.
- Ya.
221
00:18:36,907 --> 00:18:39,410
- Aku ingin kau masuk.
- Apa?
222
00:18:40,828 --> 00:18:42,913
Sekarang. Masuk ke lemari.
223
00:19:20,785 --> 00:19:21,869
Astaga.
224
00:19:23,329 --> 00:19:24,163
Baik.
225
00:19:24,914 --> 00:19:26,499
Bagaimana, Bob? Kau baik-baik saja?
226
00:19:27,792 --> 00:19:29,627
Ya.
227
00:19:31,212 --> 00:19:33,381
Kau bisa berlari ke pintu depan.
228
00:19:35,383 --> 00:19:36,258
Baik.
229
00:19:36,592 --> 00:19:37,718
Kau pasti bisa!
230
00:19:38,511 --> 00:19:40,554
Kau hampir bebas, Bob.
231
00:20:18,801 --> 00:20:20,386
Lari!
232
00:20:37,069 --> 00:20:38,154
Bob!
233
00:20:38,821 --> 00:20:39,780
Bob.
234
00:20:58,674 --> 00:21:00,885
Tidak!
235
00:21:06,348 --> 00:21:08,100
Tidak!
236
00:21:24,450 --> 00:21:25,326
Ayo!
237
00:21:29,246 --> 00:21:30,706
Tidak!
238
00:21:30,790 --> 00:21:32,041
Ayo!
239
00:21:32,583 --> 00:21:33,709
Bob!
240
00:21:36,086 --> 00:21:37,755
Bob!
241
00:21:38,798 --> 00:21:40,049
Tidak!
242
00:21:40,132 --> 00:21:41,300
- Ada apa?
- Tidak!
243
00:21:44,303 --> 00:21:46,555
Dia sudah tiada!
244
00:21:49,475 --> 00:21:51,435
Ayolah! Masuk!
245
00:22:02,446 --> 00:22:03,364
Teman-teman?
246
00:22:07,201 --> 00:22:09,578
- Awas!
- Mundur!
247
00:22:12,665 --> 00:22:13,958
Ayo pergi.
248
00:22:14,041 --> 00:22:15,209
Ayolah!
249
00:22:15,292 --> 00:22:18,838
- Ayo pergi!
- Cepat masuk!
250
00:22:20,381 --> 00:22:21,882
Cepat!
251
00:22:56,333 --> 00:22:58,335
Hai, ini aku.
252
00:22:59,795 --> 00:23:01,088
Maaf, Kawan.
253
00:23:03,215 --> 00:23:04,758
Maaf aku tak menemanimu.
254
00:23:07,428 --> 00:23:08,679
Dokter Sam Owens.
255
00:23:08,762 --> 00:23:09,972
Berapa orang di lab?
256
00:23:10,055 --> 00:23:11,932
Entah berapa banyak orang di sana!
257
00:23:12,016 --> 00:23:14,018
Entah berapa banyak orang dibiarkan hidup!
258
00:23:14,101 --> 00:23:18,105
- Mungkin kau harus menghubungi polisi?
- Aku polisi! Chief Jim Hopper!
259
00:23:18,188 --> 00:23:19,857
Ada nomor yang bisa kuhubungi?
260
00:23:19,940 --> 00:23:22,318
Ya, nomor yang kuberikan.
261
00:23:22,401 --> 00:23:23,736
- Baiklah.
- 6767.
262
00:23:23,819 --> 00:23:26,113
- Aku akan berada di sini.
- Kau akan dihubungi.
263
00:23:28,782 --> 00:23:30,075
Mereka tak memercayaimu, ya?
264
00:23:31,243 --> 00:23:32,286
Kita lihat nanti.
265
00:23:32,786 --> 00:23:36,457
"Kita lihat saja"?
Kita tak bisa diam saja!
266
00:23:36,540 --> 00:23:39,168
Kita tinggal di sini dan tunggu bantuan.
267
00:25:10,926 --> 00:25:13,721
Kalian tahu
Bob pendiri asli Hawkins AV?
268
00:25:14,972 --> 00:25:15,806
Benarkah?
269
00:25:16,932 --> 00:25:19,018
Dia ajukan petisi ke sekolah
untuk memulainya.
270
00:25:19,101 --> 00:25:20,936
Lalu dia adakan penggalangan dana.
271
00:25:22,312 --> 00:25:24,523
Tn. Clarke mengetahui semuanya.
272
00:25:25,649 --> 00:25:26,942
Mengagumkan, ya?
273
00:25:27,276 --> 00:25:28,152
- Ya.
- Ya.
274
00:25:31,697 --> 00:25:32,948
Bob tak boleh mati sia-sia.
275
00:25:33,032 --> 00:25:34,366
Lalu bagaimana, Mike?
276
00:25:34,450 --> 00:25:35,659
Chief benar.
277
00:25:36,243 --> 00:25:37,578
Mustahil hentikan demo-dog.
278
00:25:37,661 --> 00:25:38,704
Demo-dog?
279
00:25:40,539 --> 00:25:42,499
Anjing Demogorgon.
280
00:25:44,334 --> 00:25:45,169
Demo-dog.
281
00:25:45,711 --> 00:25:46,962
Ini seperti komplek.
282
00:25:47,463 --> 00:25:49,381
Ini seperti permainan kata-kata
Baik.
283
00:25:52,009 --> 00:25:54,762
- Kalau hanya Dart, mungkin bisa.
- Tapi kini ada banyak.
284
00:25:54,845 --> 00:25:56,346
- Tepat.
- Pasukannya.
285
00:25:57,598 --> 00:25:58,474
Maksudmu?
286
00:25:59,224 --> 00:26:00,059
Pasukannya.
287
00:26:01,143 --> 00:26:03,645
Jika kita hentikan dia,
Kita bisa hentikan pasukannya.
288
00:26:09,151 --> 00:26:09,985
Monster bayangan.
289
00:26:10,069 --> 00:26:11,320
Ada Will di lapangan.
290
00:26:11,403 --> 00:26:13,489
Kata dokter itu seperti virus,
dia terinfeksi.
291
00:26:13,572 --> 00:26:16,325
Jadi, virus ini menghubungkannya
dengan terowongan?
292
00:26:16,408 --> 00:26:18,452
Ke terowongan, monster, semuanya.
293
00:26:18,535 --> 00:26:20,245
Pelan-pelan.
294
00:26:20,329 --> 00:26:22,623
Monster bayangan ada di dalam segalanya.
295
00:26:22,706 --> 00:26:25,542
Jika tanaman itu merasa sakit,
begitu juga Will.
296
00:26:25,626 --> 00:26:26,502
Begitu juga Dart.
297
00:26:26,585 --> 00:26:28,212
Seperti yang diajarkan Tn. Clarke.
298
00:26:28,295 --> 00:26:29,838
- Sarang pikiran.
- Apa?
299
00:26:29,922 --> 00:26:32,257
Kesadaran kolektif. Ini organisme super.
300
00:26:32,341 --> 00:26:33,926
Ini yang mengendalikan segalanya.
301
00:26:34,009 --> 00:26:35,094
Itu otaknya.
302
00:26:35,719 --> 00:26:36,804
Seperti Pemuja Pikiran.
303
00:26:39,473 --> 00:26:40,349
- Apa?
- Apa?
304
00:26:42,643 --> 00:26:43,977
Si Pemuja Pikiran.
305
00:26:44,061 --> 00:26:46,271
- Apa itu?
- Monster dari dimensi tak dikenal.
306
00:26:46,814 --> 00:26:49,691
Ini sangat kuno
hingga tak mengenal rumah aslinya.
307
00:26:49,775 --> 00:26:51,819
Mereka memperbudak ras
dari dimensi lain
308
00:26:51,902 --> 00:26:54,947
Dengan mengambil alih otak
menggunakan kekuatan psioniknya.
309
00:26:55,030 --> 00:26:58,033
Astaga, semua ini tak nyata.
Ini permainan anak-anak.
310
00:26:58,117 --> 00:27:00,536
Tidak, ini petunjuk.
Bukan untuk anak-anak.
311
00:27:00,619 --> 00:27:02,955
Kecuali kau tahu sesuatu
yang tidak kami tahu,
312
00:27:03,038 --> 00:27:04,373
- Ini metafora...
- Analogi.
313
00:27:05,582 --> 00:27:07,793
Analogi? Itu yang kau khawatirkan?
314
00:27:07,876 --> 00:27:11,255
Baik.
Analogi untuk memahami apa pun ini.
315
00:27:11,338 --> 00:27:13,215
Baiklah, benda ini menjijikkan.
316
00:27:13,298 --> 00:27:14,967
Pemuja Pikiran.
317
00:27:15,050 --> 00:27:16,135
Apa yang diinginkannya?
318
00:27:16,218 --> 00:27:17,553
Menaklukkan kita.
319
00:27:17,636 --> 00:27:19,680
Menurut mereka, mereka lebih unggul.
320
00:27:19,763 --> 00:27:21,723
Seperti orang Jerman itu?
321
00:27:21,807 --> 00:27:22,683
Nazi?
322
00:27:24,143 --> 00:27:26,186
Ya, Nazi.
323
00:27:26,270 --> 00:27:29,189
Jika Nazi dari dimensi lain, betul.
324
00:27:29,273 --> 00:27:33,318
Mereka melihat ras lain
lebih rendah dari dirinya.
325
00:27:33,402 --> 00:27:35,612
Dia ingin mengambil alih dimensi lain.
326
00:27:35,696 --> 00:27:39,241
Kita bicara tentang kehancuran dunia.
327
00:27:39,324 --> 00:27:41,493
Itu bagus sekali. Astaga!
328
00:27:42,578 --> 00:27:47,249
Jadi, jika benda ini seperti otak
yang mengendalikan segalanya,
329
00:27:47,916 --> 00:27:49,626
maka jika kita membunuhnya ...
330
00:27:49,710 --> 00:27:51,336
Kita membunuh semuanya.
331
00:27:51,920 --> 00:27:53,505
Kita menang. Secara teori.
332
00:27:53,589 --> 00:27:56,008
Bagaimana membunuhnya?
Dengan bola api?
333
00:27:56,091 --> 00:27:58,427
Tidak bisa.
334
00:27:58,510 --> 00:28:00,304
Panggil tentara mayat,
335
00:28:00,387 --> 00:28:05,058
karena zombie tak punya otak,
336
00:28:05,142 --> 00:28:08,896
Monster ini suka otak.
337
00:28:08,979 --> 00:28:11,398
- Itu hanya permainan.
- Apa yang kita lakukan?
338
00:28:11,982 --> 00:28:14,693
- Kupikir kita menunggu bantuan militermu.
- Memang!
339
00:28:14,818 --> 00:28:16,862
Jika benar datang,
bagaimana menghentikannya?
340
00:28:16,945 --> 00:28:18,363
Kau tak bisa menembaknya.
341
00:28:18,447 --> 00:28:20,490
Kau tak tahu itu! Kita tak tahu apa pun!
342
00:28:20,574 --> 00:28:22,201
Semua orang di lab itu sudah tewas.
343
00:28:22,284 --> 00:28:24,536
Kita tahu mereka akan bertambah.
344
00:28:24,620 --> 00:28:28,040
Kita tahu suatu saat
terowongan itu akan mencapai kota ini.
345
00:28:28,123 --> 00:28:29,499
Mereka benar.
346
00:28:31,501 --> 00:28:32,878
Kita harus membunuhnya.
347
00:28:34,713 --> 00:28:36,924
Aku ingin membunuhnya.
348
00:28:37,007 --> 00:28:40,552
Aku juga, Joyce.
Tapi bagaimana kita melakukannya?
349
00:28:40,636 --> 00:28:42,721
Kita tak tahu yang kita hadapi.
350
00:28:42,804 --> 00:28:44,306
Tidak. Tapi dia tahu.
351
00:28:47,059 --> 00:28:49,269
Will tahu cara menghancurkannya.
352
00:28:49,811 --> 00:28:52,606
Dia terhubung dengannya.
Dia akan tahu kelemahannya.
353
00:28:52,814 --> 00:28:54,441
Kukira dia tak bisa dipercaya lagi.
354
00:28:55,150 --> 00:28:57,444
Dia spion untuk monster itu..
355
00:28:58,237 --> 00:29:02,449
Ya, tapi dia tak bisa melakukannya
jika tak tahu dia ada di mana.
356
00:29:07,996 --> 00:29:08,872
Ini cukup.
357
00:29:32,646 --> 00:29:33,522
Hei.
358
00:29:35,065 --> 00:29:37,776
Saat kau membantu anak-anak itu,
359
00:29:39,069 --> 00:29:42,197
Itu sangat keren.
360
00:29:43,323 --> 00:29:44,157
Ya.
361
00:29:45,659 --> 00:29:47,286
Mereka pembuat onar.
362
00:29:48,620 --> 00:29:50,372
Percayalah, aku tahu.
363
00:29:57,754 --> 00:29:59,131
Ada apa saja?
364
00:30:04,845 --> 00:30:05,679
Hei.
365
00:30:06,346 --> 00:30:09,016
Maaf soal Dart dan lainnya.
366
00:30:09,933 --> 00:30:12,728
Aku berpikir, dia adalah temanku.
367
00:30:13,979 --> 00:30:14,938
Aku salah.
368
00:30:16,565 --> 00:30:17,816
Aku melanggar peraturan,
369
00:30:17,899 --> 00:30:23,196
Jadi, jika ingin kekasihmu
menggantikanku, tak apa-apa.
370
00:30:23,280 --> 00:30:25,324
Dia bukan pacarku.
371
00:30:25,407 --> 00:30:27,617
Aku melihat kalian
berpegangan tangan di bus.
372
00:30:27,701 --> 00:30:29,036
Dia hanya takut.
373
00:30:29,619 --> 00:30:31,330
Mungkin, tapi aku bisa merasakannya.
374
00:30:31,413 --> 00:30:32,622
Rasakan apa?
375
00:30:33,874 --> 00:30:35,000
Listriknya.
376
00:30:51,725 --> 00:30:53,769
Aku paham kenapa El adalah penyihirmu.
377
00:30:54,353 --> 00:30:55,228
Apa?
378
00:30:55,312 --> 00:30:58,357
Lucas. Dia menceritakan semuanya.
379
00:30:58,440 --> 00:30:59,399
Seharusnya tak boleh.
380
00:31:00,859 --> 00:31:02,819
Karena kau tahu,
tak berarti kau bergabung.
381
00:31:03,612 --> 00:31:04,738
Kau tahu itu, 'kan?
382
00:31:05,280 --> 00:31:06,281
Ya, aku tahu.
383
00:31:08,617 --> 00:31:12,621
Maksudku, kenapa kau ingin ada dia
di pestamu?
384
00:31:14,373 --> 00:31:15,749
Aku hanya bilang, El?
385
00:31:17,167 --> 00:31:18,835
Sepertinya dia sangat hebat.
386
00:31:19,378 --> 00:31:21,254
Ya, benar.
387
00:31:22,422 --> 00:31:24,591
Sampai benda itu membawanya.
388
00:31:25,550 --> 00:31:26,676
Sama seperti Bob.
389
00:31:34,059 --> 00:31:35,227
Yakin ini akan berhasil?
390
00:31:35,727 --> 00:31:37,479
Dia tahu siapa aku.
391
00:31:38,146 --> 00:31:39,272
Dia masih di sana.
392
00:31:40,023 --> 00:31:41,358
Ini akan berhasil.
393
00:31:42,275 --> 00:31:43,485
Harus.
394
00:32:33,285 --> 00:32:35,162
- Baiklah, kau siap?
- Ya.
395
00:33:15,785 --> 00:33:17,162
Jika dia tahu lokasi kita?
396
00:33:18,830 --> 00:33:20,916
Akankah anjing-anjing itu
mengejar kita?
397
00:33:22,042 --> 00:33:24,044
Dia takkan tahu.
398
00:33:25,504 --> 00:33:28,882
Ya, tapi jika dia tahu.
399
00:33:32,802 --> 00:33:34,012
Hari Penghakiman.
400
00:33:47,901 --> 00:33:50,070
Apa ini?
401
00:33:54,449 --> 00:33:55,325
Apa ini?
402
00:33:56,535 --> 00:33:57,577
Kenapa aku diikat?
403
00:33:58,912 --> 00:34:02,707
Will, kami ingin bicara denganmu.
Kami takkan menyakitimu.
404
00:34:02,832 --> 00:34:03,833
Di mana aku?
405
00:34:05,168 --> 00:34:06,461
Kau mengenali ini?
406
00:34:07,003 --> 00:34:08,421
Kau mengenali ini?
407
00:34:09,881 --> 00:34:10,715
Hei.
408
00:34:11,258 --> 00:34:12,592
Kami ingin membantumu.
409
00:34:12,676 --> 00:34:15,136
Tapi kami harus tahu cara membunuhnya.
410
00:34:15,220 --> 00:34:16,680
Kenapa aku diikat?
411
00:34:16,805 --> 00:34:20,684
Kenapa aku diikat?
412
00:34:20,767 --> 00:34:24,896
- Kenapa aku diikat?
- Will.
413
00:34:24,980 --> 00:34:29,776
Lepaskan aku!
414
00:34:34,322 --> 00:34:37,075
Lepaskan aku!
415
00:34:37,158 --> 00:34:42,414
Lepaskan aku!
416
00:34:42,497 --> 00:34:46,126
Lepaskan aku!
417
00:34:46,209 --> 00:34:47,127
Lepaskan aku.
418
00:34:49,087 --> 00:34:50,130
Lepaskan.
419
00:34:53,341 --> 00:34:54,175
Lepaskan.
420
00:35:06,855 --> 00:35:08,690
Kau tahu ada apa di tanggal 22 Maret?
421
00:35:11,067 --> 00:35:12,110
Itu hari ulang tahunmu.
422
00:35:14,029 --> 00:35:15,697
Ulang tahunmu.
423
00:35:18,700 --> 00:35:24,122
Saat kau berusia delapan tahun,
Ibu memberimu kotak besar krayon.
424
00:35:24,205 --> 00:35:25,457
Kau ingat itu?
425
00:35:26,791 --> 00:35:28,460
Ada 120 warna.
426
00:35:30,962 --> 00:35:35,216
Lalu semua temanmu
memberimu mainan Star Wars,
427
00:35:36,384 --> 00:35:40,805
Tapi yang ingin kau lakukan
hanya menggambar.
428
00:35:43,099 --> 00:35:48,188
Kau menggambar pesawat luar angkasa,
Tapi bukan dari film.
429
00:35:48,271 --> 00:35:49,522
Itu milikmu.
430
00:35:50,023 --> 00:35:52,901
Kau menyebutnya, kapal pelangi.
431
00:35:53,902 --> 00:35:58,657
Kau menggunakan semua warna
di dalam kotak.
432
00:36:01,368 --> 00:36:05,163
Ibu membawanya ke Melvald,
433
00:36:05,246 --> 00:36:10,126
dan Ibu memasangnya,
dan memberi tahu semua orang yang datang,
434
00:36:11,252 --> 00:36:13,129
"Putraku menggambar ini."
435
00:36:15,423 --> 00:36:18,009
Kau sangat malu.
436
00:36:20,136 --> 00:36:21,721
Tapi Ibu sangat bangga.
437
00:36:23,348 --> 00:36:25,850
Ibu sangat bangga.
438
00:36:31,272 --> 00:36:32,691
Kau ingat saat Ayah pergi?
439
00:36:38,780 --> 00:36:41,282
Kita terjaga sepanjang malam
membangun Castle Byers,
440
00:36:42,701 --> 00:36:44,119
seperti caramu menggambarnya.
441
00:36:45,495 --> 00:36:51,042
Butuh waktu lama
karena kau sangat buruk dalam memalu.
442
00:36:52,210 --> 00:36:54,129
Pukulanmu selalu meleset.
443
00:36:56,005 --> 00:36:59,759
Lalu hujan mulai turun,
tapi kita tetap di sana.
444
00:37:01,219 --> 00:37:03,221
Kita sakit seminggu setelah itu.
445
00:37:03,930 --> 00:37:06,266
Tapi kita harus menyelesaikannya, 'kan?
446
00:37:07,976 --> 00:37:09,185
Kita harus melakukannya.
447
00:37:10,603 --> 00:37:11,938
Kau ingat saat kita bertemu?
448
00:37:15,608 --> 00:37:18,361
Itu hari pertama di TK.
449
00:37:19,487 --> 00:37:20,655
Aku tak kenal siapa pun.
450
00:37:22,073 --> 00:37:24,242
Aku tak punya teman,
451
00:37:25,869 --> 00:37:32,250
dan aku merasa sangat kesepian
dan ketakutan,
452
00:37:34,627 --> 00:37:38,298
tapi aku melihatmu di ayunan
dan kau sendirian juga.
453
00:37:40,049 --> 00:37:41,760
Kau hanya berayun sendirian.
454
00:37:43,386 --> 00:37:46,681
Aku hanya menghampirimu
455
00:37:47,599 --> 00:37:48,641
dan aku bertanya.
456
00:37:49,684 --> 00:37:51,644
Kutanya apa kau ingin menjadi temanku.
457
00:37:53,938 --> 00:37:55,023
Kau bilang, "Ya."
458
00:37:56,524 --> 00:37:57,567
Kau bilang, "Ya."
459
00:38:01,780 --> 00:38:03,740
Itu hal terbaik yang pernah kulakukan.
460
00:38:10,663 --> 00:38:12,624
Will, Sayang.
461
00:38:15,877 --> 00:38:20,256
Jika kau ada di sana,
tolong bicara pada kami.
462
00:38:20,965 --> 00:38:24,010
Ibu mohon, Sayang.
Bisakah kau lakukan itu untuk Ibu?
463
00:38:24,803 --> 00:38:30,183
Ibu mohon. Ibu sangat mencintaimu.
464
00:38:35,313 --> 00:38:36,314
Lepaskan aku.
465
00:38:55,333 --> 00:38:56,376
Ada apa?
466
00:38:57,961 --> 00:39:01,172
Kurasa dia bicara,
tapi bukan dengan kata-kata.
467
00:39:04,551 --> 00:39:05,468
Apa itu?
468
00:39:05,552 --> 00:39:06,469
Kode morse.
469
00:39:06,553 --> 00:39:08,304
S, I, N, I.
470
00:39:08,388 --> 00:39:09,389
- Sini.
- Sini.
471
00:39:11,349 --> 00:39:14,811
Will masih di sana. Dia bicara pada kita.
472
00:39:31,035 --> 00:39:33,037
Kau ingat pertama kali aku memainkan ini?
473
00:39:33,121 --> 00:39:35,081
Ibu dan Ayah berdebat di kamar sebelah.
474
00:39:35,832 --> 00:39:37,375
Jadi, kumainkan kasetku.
475
00:39:37,917 --> 00:39:40,795
Ini pertama kalinya
kau menyukai musik sungguhan.
476
00:39:44,090 --> 00:39:46,593
Garis, titik, garis, titik.
477
00:39:47,427 --> 00:39:48,761
- Ya, sudah.
- C.
478
00:39:51,055 --> 00:39:52,724
Lalu kita melarikan diri ke selokan,
479
00:39:52,807 --> 00:39:55,602
Ada banyak serangga besar,
dan kalian masih di level satu.
480
00:39:57,937 --> 00:39:59,188
L.
481
00:40:00,315 --> 00:40:01,649
- Dua garis.
- O.
482
00:40:01,733 --> 00:40:04,861
Lalu kau melakukan sesuatu
dan menyelamatkan kita.
483
00:40:04,944 --> 00:40:08,323
- Kau menyelamatkan semuanya.
- S.
484
00:40:09,115 --> 00:40:11,826
Kau melihat gadis kecil itu
dan dia berada di kotak pasir,
485
00:40:11,910 --> 00:40:13,786
- dan dia menangis.
- E.
486
00:40:14,621 --> 00:40:16,080
Kau memberinya Tonka Truck-mu.
487
00:40:16,789 --> 00:40:20,126
- Ibu bilang, kita tak bisa beli lagi.
- G.
488
00:40:21,085 --> 00:40:22,962
Katamu, "Untuk dia saja,
sebab dia sedih.
489
00:40:23,046 --> 00:40:24,714
- "Dia sedih, Ibu."
- A.
490
00:40:25,840 --> 00:40:27,467
- Ibu sangat mencintaimu.
- T.
491
00:40:28,217 --> 00:40:30,261
- Sangat.
- E.
492
00:40:34,974 --> 00:40:36,184
"Tutup pintu."
493
00:40:40,104 --> 00:40:41,439
Sial!
494
00:40:50,448 --> 00:40:52,158
Apa dia mendengar itu?
495
00:40:52,825 --> 00:40:55,995
Hanya telepon. Bisa di mana saja.
Benar?
496
00:41:00,458 --> 00:41:03,670
Hei, kau bisa mendengar Ibu?
497
00:41:12,387 --> 00:41:14,889
Dia tahu. Dia tahu di mana posisi kita.
498
00:41:16,182 --> 00:41:17,308
Astaga.
499
00:41:35,576 --> 00:41:37,161
Itu tidak bagus.
500
00:41:37,245 --> 00:41:38,788
- Mereka datang!
- Apa?
501
00:41:39,747 --> 00:41:40,623
Ayo.
502
00:41:41,249 --> 00:41:42,125
Kita harus pergi.
503
00:41:43,960 --> 00:41:46,170
Ayo cepat.
504
00:42:04,355 --> 00:42:06,482
Hei, menjauhlah dari jendela!
505
00:42:09,861 --> 00:42:11,779
- Kau tahu cara menggunakan ini?
- Apa?
506
00:42:12,363 --> 00:42:13,656
Bisakah kau gunakan ini?
507
00:42:13,740 --> 00:42:14,699
Aku bisa.
508
00:42:25,251 --> 00:42:26,169
Di mana mereka?
509
00:42:39,682 --> 00:42:40,558
Sedang apa mereka?
510
00:43:24,143 --> 00:43:25,311
Astaga.
511
00:43:27,438 --> 00:43:28,439
Apakah sudah mati?