1 00:00:32,866 --> 00:00:33,951 Matko Boska. 2 00:00:51,176 --> 00:00:53,720 To poliwęglan. Nie przebije się. 3 00:01:02,437 --> 00:01:04,481 Święta Maryjo i Józefie. 4 00:01:12,114 --> 00:01:14,157 Jesteś pewien co do tej szyby? 5 00:01:17,828 --> 00:01:18,704 Co, u diabła? 6 00:01:18,787 --> 00:01:20,080 - Za późno. - Co? 7 00:01:20,872 --> 00:01:22,040 Za późno! 8 00:01:23,250 --> 00:01:24,543 Co się dzieje? 9 00:01:24,626 --> 00:01:25,877 Atakują nas. 10 00:01:25,961 --> 00:01:27,212 Co się dzieje? 11 00:01:35,345 --> 00:01:37,306 Czekaj. Tędy. 12 00:01:56,116 --> 00:01:57,409 Musimy uśpić Willa. 13 00:01:57,492 --> 00:01:59,828 - Co? - To szpieg. Przekazuje potworowi, 14 00:01:59,911 --> 00:02:01,580 - gdzie jesteśmy. - Kłamie! 15 00:02:01,663 --> 00:02:03,457 Zabił żołnierzy. Nas też zabije! 16 00:02:03,540 --> 00:02:07,836 Kłamie! 17 00:02:16,303 --> 00:02:17,303 Cholera! 18 00:02:18,847 --> 00:02:19,723 Strzelają! 19 00:02:19,806 --> 00:02:21,516 Kłamie! 20 00:02:21,600 --> 00:02:25,103 Will, posłuchaj. Wiesz, kim jestem? 21 00:02:25,896 --> 00:02:27,397 Czy wiesz, kim jestem? 22 00:02:27,981 --> 00:02:29,149 Jesteś... 23 00:02:30,984 --> 00:02:32,569 Jesteś... mamą. 24 00:02:36,698 --> 00:02:37,699 Przytrzymaj go. 25 00:02:38,408 --> 00:02:41,745 Nie! Puść mnie! 26 00:02:42,412 --> 00:02:43,455 Puść mnie! 27 00:02:43,538 --> 00:02:46,792 - Przepraszam. - Puszczajcie mnie! 28 00:03:03,975 --> 00:03:05,310 Musimy uciekać. 29 00:03:15,987 --> 00:03:17,072 Szybciej! 30 00:03:23,620 --> 00:03:24,788 Mój Boże. 31 00:03:40,679 --> 00:03:42,055 O Boże. 32 00:03:58,947 --> 00:04:00,907 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 33 00:04:48,747 --> 00:04:53,668 ROZDZIAŁ ÓSMY ŁUPIEŻCA UMYSŁÓW 34 00:05:20,278 --> 00:05:21,905 Hej, dzieciaki, wróciliśmy! 35 00:05:23,114 --> 00:05:24,114 Dzieci... 36 00:05:24,741 --> 00:05:25,951 Halo... 37 00:05:26,034 --> 00:05:27,035 Max? 38 00:06:10,370 --> 00:06:11,370 Billy? 39 00:06:11,413 --> 00:06:13,748 Jestem trochę zajęty, Susan. 40 00:06:13,832 --> 00:06:16,376 Otwórz drzwi. Natychmiast. 41 00:06:25,135 --> 00:06:26,511 Co się dzieje? 42 00:06:26,595 --> 00:06:27,596 Sam nam powiedz. 43 00:06:27,679 --> 00:06:29,306 Nie wiem. 44 00:06:29,389 --> 00:06:31,433 - Maxine przepadła. - Jej okno jest otwarte. 45 00:06:33,685 --> 00:06:35,437 - Gdzie jest? - Nie wiem. 46 00:06:36,021 --> 00:06:37,188 Nie wiesz? 47 00:06:37,272 --> 00:06:40,650 Pewnie... bo ja wiem? Poszła na automaty albo coś. 48 00:06:40,734 --> 00:06:42,027 Nic jej nie jest. 49 00:06:42,110 --> 00:06:44,446 Miałeś się nią opiekować. 50 00:06:44,529 --> 00:06:45,780 Wiem. Próbowałem. 51 00:06:45,864 --> 00:06:50,660 Spóźniliście się trzy godziny, a ja mam randkę. 52 00:06:51,536 --> 00:06:52,746 Przepraszam. 53 00:06:52,829 --> 00:06:57,042 To dlatego gapiłeś się w lustro jak pedał, zamiast pilnować siostry? 54 00:06:57,125 --> 00:06:59,669 Pilnowałem jej cały tydzień. 55 00:07:00,337 --> 00:07:02,589 Skoro nawiała, to jej problem, nie? 56 00:07:03,256 --> 00:07:06,593 Ma 13 lat. Nie potrzebuje niani. 57 00:07:06,676 --> 00:07:08,136 I nie jest moją siostrą! 58 00:07:13,725 --> 00:07:15,644 O czym rozmawialiśmy? 59 00:07:20,315 --> 00:07:24,069 O czym rozmawialiśmy? 60 00:07:24,736 --> 00:07:27,781 O szacunku i odpowiedzialności. 61 00:07:27,864 --> 00:07:29,324 Właśnie. 62 00:07:29,950 --> 00:07:32,577 Przeproś Susan. 63 00:07:38,375 --> 00:07:40,043 Przepraszam, Susan. 64 00:07:40,126 --> 00:07:41,294 W porządku, Neil... 65 00:07:41,378 --> 00:07:45,382 Nieprawda. Nie postępuje w porządku. 66 00:07:47,008 --> 00:07:48,802 Ale zaraz to naprawi. 67 00:07:50,720 --> 00:07:54,140 Zadzwoni do dziwki, z którą się umówił, 68 00:07:54,224 --> 00:07:55,558 i odwoła randkę. 69 00:07:55,642 --> 00:07:59,854 Pójdzie szukać siostry, 70 00:08:00,647 --> 00:08:05,568 jak przystało na dobrego, troskliwego brata. 71 00:08:06,987 --> 00:08:07,988 Prawda, Billy? 72 00:08:09,614 --> 00:08:10,991 Prawda? 73 00:08:12,867 --> 00:08:13,910 Tak jest. 74 00:08:16,287 --> 00:08:18,206 Wybacz, nie dosłyszałem. 75 00:08:20,458 --> 00:08:22,627 Tak jest. 76 00:08:24,421 --> 00:08:25,714 Znajdź Max. 77 00:08:36,266 --> 00:08:37,767 Jesteś pewny, że to Dart? 78 00:08:37,851 --> 00:08:40,603 Tak. Miał żółty wzorek na tyłku. 79 00:08:40,687 --> 00:08:44,149 - Dwa dni temu był maleńki. - Liniał już trzy razy. 80 00:08:44,232 --> 00:08:46,359 - Łysiał? - Liniał. 81 00:08:46,443 --> 00:08:48,445 Zrzucał skórę, by urosnąć. Jak larwa. 82 00:08:49,029 --> 00:08:50,280 Znów to zrobi? 83 00:08:50,363 --> 00:08:51,614 Pewnie wkrótce. 84 00:08:51,698 --> 00:08:54,367 Osiągnie pełny rozmiar lub prawie pełny. 85 00:08:54,451 --> 00:08:55,493 Jego kumple też. 86 00:08:55,577 --> 00:08:57,579 Zdoła pożreć więcej niż kota. 87 00:08:57,662 --> 00:08:58,662 Zaraz, kota? 88 00:08:59,456 --> 00:09:02,167 - Dart zjadł kota? - Nie. Co? Nie. 89 00:09:02,250 --> 00:09:03,710 No co ty? Pożarł Mews. 90 00:09:03,793 --> 00:09:06,004 A kto to? 91 00:09:06,087 --> 00:09:07,255 Kotka Dustina. 92 00:09:07,338 --> 00:09:08,673 Wiedziałem! Był u ciebie! 93 00:09:08,757 --> 00:09:09,757 Nie! 94 00:09:10,300 --> 00:09:11,342 Nie? 95 00:09:11,426 --> 00:09:13,136 Nie, ja... 96 00:09:14,179 --> 00:09:15,764 Tęsknił. Chciał wrócić. 97 00:09:15,847 --> 00:09:18,141 - Bzdura! - Nie wiedziałem, że to Demogorgon. 98 00:09:18,224 --> 00:09:20,685 - Przyznajesz się. - Nieważne. Musimy iść. 99 00:09:20,769 --> 00:09:24,397 Ważne! Naraził nas na niebezpieczeństwo! Złamałeś zasady! 100 00:09:24,481 --> 00:09:26,357 - Ty też! - Co? 101 00:09:26,441 --> 00:09:28,026 Wygadałeś się przed obcą! 102 00:09:28,109 --> 00:09:29,402 Obcą? 103 00:09:29,486 --> 00:09:30,779 Też chciałeś! 104 00:09:30,862 --> 00:09:33,907 Ale tego nie zrobiłem! 105 00:09:34,741 --> 00:09:37,827 Obaj złamaliśmy zasady. Jesteśmy kwita. 106 00:09:37,911 --> 00:09:40,330 Nic z tego. Nawet nie próbuj. 107 00:09:40,413 --> 00:09:42,832 Twój zwierzak mógł nas pożreć żywcem! 108 00:09:42,916 --> 00:09:44,459 To nie moja wina! 109 00:09:44,542 --> 00:09:45,543 Nie pożarłby nas. 110 00:09:45,627 --> 00:09:47,170 Przypełzł, by się przywitać? 111 00:09:47,253 --> 00:09:48,546 Słuchajcie! 112 00:09:54,886 --> 00:09:57,847 Nie. Czemu idziecie w stronę tego dźwięku? 113 00:09:57,931 --> 00:09:59,057 Halo? 114 00:10:01,643 --> 00:10:02,643 Cholera. 115 00:10:17,909 --> 00:10:19,327 Nie widzę go. 116 00:10:26,417 --> 00:10:27,418 To laboratorium. 117 00:10:29,420 --> 00:10:31,256 Wróciły do domu. 118 00:10:40,557 --> 00:10:44,561 Jesteśmy tu. A najbliższe wyjście jest tu. 119 00:10:44,644 --> 00:10:47,230 I tak nie udałoby nam się wydostać. 120 00:10:47,313 --> 00:10:49,399 - Jak to? - Automatyczne blokady. 121 00:10:49,482 --> 00:10:50,482 Czyli? 122 00:10:50,525 --> 00:10:52,861 Gdy siada prąd, blokują się wszystkie drzwi. 123 00:10:52,944 --> 00:10:54,320 Da się je zdalnie odblokować? 124 00:10:54,404 --> 00:10:56,906 Za pomocą komputera, ale trzeba zresetować wyłączniki. 125 00:10:56,990 --> 00:10:58,992 - Gdzie one są? - W piwnicy, 126 00:10:59,075 --> 00:11:00,451 trzy piętra niżej. 127 00:11:01,035 --> 00:11:02,078 Dokąd idziesz? 128 00:11:02,162 --> 00:11:03,538 Zresetować wyłączniki. 129 00:11:03,621 --> 00:11:04,706 A co potem? 130 00:11:04,789 --> 00:11:05,790 Wiejemy stąd. 131 00:11:05,874 --> 00:11:07,333 Nie. Przywrócisz tylko prąd. 132 00:11:07,417 --> 00:11:10,378 Aby odblokować drzwi, trzeba zrestartować komputery 133 00:11:10,461 --> 00:11:13,047 i ręcznie obejść kody zabezpieczeń. 134 00:11:14,007 --> 00:11:15,508 Dobra. Jak to zrobić? 135 00:11:15,592 --> 00:11:18,177 Musisz znać BASIC-a. 136 00:11:18,261 --> 00:11:19,637 Nie wiem, o czym mówisz. 137 00:11:19,721 --> 00:11:20,972 To język programowania. 138 00:11:21,055 --> 00:11:21,973 Naucz go mnie. 139 00:11:22,056 --> 00:11:24,017 A przy okazji francuskiego? 140 00:11:24,100 --> 00:11:25,435 Może niemieckiego? 141 00:11:26,311 --> 00:11:28,563 A pan? Zna pan BASIC-a? 142 00:11:29,188 --> 00:11:30,188 Nie. 143 00:11:31,149 --> 00:11:33,067 Dobra. Dam radę. 144 00:11:34,611 --> 00:11:35,611 Dam radę. 145 00:11:38,865 --> 00:11:39,949 Nie martw się. 146 00:11:44,203 --> 00:11:48,917 Dam radę. Pamiętasz? Bob Newby, superbohater. 147 00:11:59,302 --> 00:12:01,012 Dobra. Bierz jego nadajnik. 148 00:12:07,602 --> 00:12:09,729 Wiesz, jak się tym posługiwać? 149 00:12:11,606 --> 00:12:12,732 Nie. 150 00:12:14,901 --> 00:12:19,280 Zabezpieczasz, odbezpieczasz. Celujesz. Naciskasz. 151 00:12:20,531 --> 00:12:22,992 Celuję i naciskam. Dobra. Łatwizna. 152 00:12:23,826 --> 00:12:27,080 Jeśli coś się stanie, wracaj od razu. 153 00:12:27,163 --> 00:12:28,748 Od razu. Słuchaj. 154 00:12:29,874 --> 00:12:33,127 Nie czekaj na mnie. Jak tylko odblokuję drzwi... 155 00:12:33,211 --> 00:12:35,088 Wyciągnę ich stąd. 156 00:12:35,171 --> 00:12:36,506 Obiecuję. 157 00:12:37,298 --> 00:12:39,676 No dobrze. Będę w kontakcie. 158 00:12:53,147 --> 00:12:54,524 Czemu pogasili światła? 159 00:12:55,233 --> 00:12:56,442 Może już zamknęli? 160 00:12:56,526 --> 00:12:58,111 A ochroniarz wziął sobie wolne? 161 00:12:58,695 --> 00:12:59,737 Nie sądzę. 162 00:13:06,160 --> 00:13:07,161 Nie działa? 163 00:13:07,245 --> 00:13:09,247 Nie. Nie ma prądu. 164 00:13:10,581 --> 00:13:12,542 - Jonathan. - Co? 165 00:13:15,461 --> 00:13:17,547 Coś jest w lesie. 166 00:13:18,256 --> 00:13:20,216 Nancy. Zaczekaj. 167 00:13:22,677 --> 00:13:23,970 Halo? 168 00:13:25,054 --> 00:13:26,264 Jest tam kto? 169 00:13:26,973 --> 00:13:28,182 Kto tam? 170 00:13:32,895 --> 00:13:34,105 Steve? 171 00:13:34,188 --> 00:13:35,773 - Nancy? - Jonathan? 172 00:13:36,357 --> 00:13:37,734 Co wy tu robicie? 173 00:13:37,817 --> 00:13:38,817 A wy? 174 00:13:38,860 --> 00:13:40,737 Szukamy Mike’a i Willa. 175 00:13:40,820 --> 00:13:41,863 Nie ma ich tam? 176 00:13:41,946 --> 00:13:44,407 - Nie wiemy. - A bo co? 177 00:14:22,653 --> 00:14:23,988 Nie panikuj, Bob. 178 00:14:24,781 --> 00:14:25,782 No dalej. 179 00:14:35,166 --> 00:14:36,542 Boże. 180 00:14:54,685 --> 00:14:56,604 ZASILANIE GŁÓWNE 181 00:14:56,687 --> 00:14:59,399 W porządku. 182 00:15:13,454 --> 00:15:14,956 Udało mu się. 183 00:15:18,084 --> 00:15:20,336 Nie widzieliśmy Willa... 184 00:15:20,420 --> 00:15:22,130 Podłączyli prąd. 185 00:15:32,723 --> 00:15:34,183 Daj mi spróbować. 186 00:15:34,267 --> 00:15:36,561 Daj mi, Jonathan! 187 00:15:40,231 --> 00:15:42,650 - No właśnie. - Psiakrew! Co jest... 188 00:15:44,152 --> 00:15:46,028 Bob, słyszysz nas? 189 00:15:46,112 --> 00:15:48,614 Głośno i wyraźnie. A wy mnie? 190 00:15:48,698 --> 00:15:49,824 Tak. 191 00:15:49,907 --> 00:15:51,701 Dajcie mi chwilkę. 192 00:15:57,999 --> 00:15:59,000 Szybciej. 193 00:16:04,505 --> 00:16:05,673 Sezamie, otwórz się. 194 00:16:08,551 --> 00:16:09,844 Otwarte. 195 00:16:15,975 --> 00:16:17,810 Hej! Udało mi się! 196 00:16:21,731 --> 00:16:22,940 Łatwizna. 197 00:16:23,524 --> 00:16:25,151 Sukinkot poradził sobie. 198 00:16:25,234 --> 00:16:26,486 Spotkamy się na zewnątrz. 199 00:16:27,153 --> 00:16:28,279 Świetna robota. 200 00:16:29,989 --> 00:16:31,699 - Chwileczkę. - Co jest? 201 00:16:31,782 --> 00:16:33,826 Zachodnia klatka schodowa. 202 00:16:34,952 --> 00:16:37,330 - Co się dzieje? - Mamy towarzystwo. 203 00:16:38,039 --> 00:16:40,333 - Gdzie? - Zachodnia klatka schodowa. 204 00:16:40,917 --> 00:16:41,917 Mam pomysł. 205 00:16:46,672 --> 00:16:47,715 Co on wyprawia? 206 00:16:49,133 --> 00:16:51,093 Pora na prysznic. 207 00:16:58,809 --> 00:17:01,354 W porządku. Podziałało. 208 00:17:01,437 --> 00:17:02,772 Zmiataj stamtąd. 209 00:17:02,855 --> 00:17:03,855 No już! 210 00:17:09,946 --> 00:17:11,197 Czekaj. 211 00:17:11,280 --> 00:17:12,490 - Co? - Weź to. 212 00:17:13,241 --> 00:17:15,910 - Co robisz? - Jakby co, będę was informował. 213 00:17:15,993 --> 00:17:17,537 Idź już! 214 00:17:38,015 --> 00:17:40,226 No chodź, Bob. Chodź. 215 00:17:42,144 --> 00:17:43,229 Hej, Bob? 216 00:17:44,146 --> 00:17:45,146 Tak? 217 00:17:45,481 --> 00:17:47,692 - Poprowadzę cię. - Coś się dzieje? 218 00:17:47,775 --> 00:17:50,778 Zrobił się mały ruch, 219 00:17:50,861 --> 00:17:52,488 więc pójdziemy powolutku. 220 00:17:53,155 --> 00:17:54,407 Dobrze. 221 00:17:54,490 --> 00:17:56,200 Zacznij iść. 222 00:17:59,120 --> 00:18:00,830 Dobrze. 223 00:18:05,293 --> 00:18:07,128 Teraz w prawo. 224 00:18:11,048 --> 00:18:14,135 Idź naprzód. 225 00:18:20,683 --> 00:18:21,683 Stój! 226 00:18:23,853 --> 00:18:24,854 Co jest? 227 00:18:26,856 --> 00:18:27,857 Co? 228 00:18:28,441 --> 00:18:31,068 Widzisz drzwi po lewej? 229 00:18:33,487 --> 00:18:34,488 Tak. 230 00:18:34,905 --> 00:18:35,906 To schowek. 231 00:18:36,490 --> 00:18:38,034 - Okej. - Wejdź tam. 232 00:18:39,493 --> 00:18:40,493 Co? 233 00:18:40,828 --> 00:18:43,164 Natychmiast! Właź do schowka. 234 00:19:20,785 --> 00:19:22,453 Jezu Chryste. 235 00:19:23,162 --> 00:19:24,163 No dobrze. 236 00:19:24,872 --> 00:19:26,749 Jak tam, Bob? Trzymasz się? 237 00:19:28,000 --> 00:19:29,669 Tak. 238 00:19:31,170 --> 00:19:33,589 Droga do drzwi jest wolna. 239 00:19:35,091 --> 00:19:36,133 Dobrze. 240 00:19:36,217 --> 00:19:37,718 Dasz radę, słyszysz? 241 00:19:38,469 --> 00:19:40,554 Jesteś prawie na miejscu, dobrze? 242 00:20:18,801 --> 00:20:20,094 Biegnij! 243 00:20:37,069 --> 00:20:38,154 Bob! 244 00:20:58,674 --> 00:21:00,885 Nie! 245 00:21:24,408 --> 00:21:25,408 Uciekajmy! 246 00:21:29,288 --> 00:21:31,040 Nie! 247 00:21:32,124 --> 00:21:33,375 Bob! 248 00:21:38,714 --> 00:21:40,049 Nie! 249 00:21:40,132 --> 00:21:42,134 - Co się stało? - Nie! 250 00:21:44,428 --> 00:21:46,514 Nie żyje! 251 00:21:49,350 --> 00:21:51,435 Szybko! Wsiadajcie! 252 00:21:53,103 --> 00:21:54,104 Szybciej! 253 00:22:02,530 --> 00:22:03,530 Chłopaki. 254 00:22:07,284 --> 00:22:09,620 - Uwaga! - Cofnijcie się! 255 00:22:13,541 --> 00:22:14,541 Wsiadajcie! 256 00:22:17,294 --> 00:22:18,838 No już, jazda! 257 00:22:20,506 --> 00:22:21,507 Jedź! 258 00:22:56,125 --> 00:22:58,335 Hej. To ja. 259 00:22:59,837 --> 00:23:01,672 Przepraszam. 260 00:23:03,215 --> 00:23:06,427 Wybacz, że mnie nie było. 261 00:23:06,510 --> 00:23:08,971 Doktor Sam Owens. 262 00:23:09,888 --> 00:23:11,849 Nie mam pojęcia! 263 00:23:11,932 --> 00:23:14,101 Nie wiem, ilu przeżyło. 264 00:23:15,144 --> 00:23:18,105 Ja jestem z policji! Komendant Jim Hopper! 265 00:23:19,815 --> 00:23:23,444 Ten, który wam dałem. Tak. 6767... 266 00:23:23,527 --> 00:23:25,321 Będę tu czekał. 267 00:23:28,699 --> 00:23:30,075 Nie uwierzyli, prawda? 268 00:23:31,827 --> 00:23:32,703 Zobaczymy. 269 00:23:32,786 --> 00:23:36,457 „Zobaczymy”? Nie możemy tu siedzieć, gdy te potwory szaleją! 270 00:23:36,540 --> 00:23:39,043 Zaczekamy tu na pomoc. 271 00:25:11,093 --> 00:25:13,721 Wiecie, że Bob założył klub AV? 272 00:25:15,305 --> 00:25:16,348 Naprawdę? 273 00:25:16,849 --> 00:25:18,976 To on zgłosił propozycję w szkole. 274 00:25:19,059 --> 00:25:20,853 Urządził zbiórkę na sprzęt. 275 00:25:22,271 --> 00:25:24,523 Nauczył pana Clarke’a, jak go używać. 276 00:25:25,899 --> 00:25:26,984 Nieźle, co? 277 00:25:27,067 --> 00:25:28,152 Tak. 278 00:25:31,447 --> 00:25:32,948 Nie pozwólmy, by zginął na marne. 279 00:25:33,031 --> 00:25:34,366 Co proponujesz, Mike? 280 00:25:34,450 --> 00:25:35,659 Komendant ma rację. 281 00:25:35,743 --> 00:25:37,578 Sami nie pokonamy Demo-psów. 282 00:25:37,661 --> 00:25:38,704 Demo-psów? 283 00:25:40,581 --> 00:25:42,708 Demogorgon plus psy. 284 00:25:44,168 --> 00:25:45,169 Demo-psy. 285 00:25:45,252 --> 00:25:46,545 Wyraz złożony. 286 00:25:46,628 --> 00:25:48,380 Taka gra słowna... 287 00:25:48,464 --> 00:25:49,464 Dobra. 288 00:25:52,009 --> 00:25:54,762 - Gdyby to był tylko Dart... - To cała armia. 289 00:25:54,845 --> 00:25:56,764 - Właśnie. - Jego armia. 290 00:25:57,556 --> 00:25:58,556 Czyli? 291 00:25:59,057 --> 00:26:00,058 To jego armia. 292 00:26:01,143 --> 00:26:04,062 Powstrzymując go, powstrzymamy jego armię. 293 00:26:09,068 --> 00:26:09,985 Potwór z cieni... 294 00:26:10,068 --> 00:26:11,320 Dopadł Willa na boisku. 295 00:26:11,403 --> 00:26:13,447 Lekarz mówił, że jest jak wirus. 296 00:26:13,530 --> 00:26:16,325 To przez niego łączy się z tymi tunelami? 297 00:26:16,408 --> 00:26:18,452 Tunelami, potworami, drugą stroną. 298 00:26:18,535 --> 00:26:20,412 Powoli. 299 00:26:20,496 --> 00:26:22,623 Potwór z cieni jest wewnątrz. 300 00:26:22,706 --> 00:26:25,542 Gdy pnącza odczuwają ból, Will też go odczuwa. 301 00:26:25,626 --> 00:26:26,626 I Dart. 302 00:26:26,668 --> 00:26:28,086 Tak. Pan Clarke o tym mówił. 303 00:26:28,170 --> 00:26:29,838 - Inteligencja roju. - Roju? 304 00:26:29,922 --> 00:26:32,257 Inaczej zbiorowa. Superorganizm. 305 00:26:32,341 --> 00:26:33,926 To on wszystko kontroluje. 306 00:26:34,009 --> 00:26:35,093 Stanowi mózg. 307 00:26:35,177 --> 00:26:36,804 Jak łupieżca umysłów. 308 00:26:39,431 --> 00:26:40,766 Co takiego? 309 00:26:42,643 --> 00:26:43,977 Łupieżca umysłów. 310 00:26:44,061 --> 00:26:45,270 Co, u licha? 311 00:26:45,354 --> 00:26:46,855 Potwór z niezbadanego wymiaru. 312 00:26:46,939 --> 00:26:49,691 Jego korzenie sięgają tak daleko, że nie wie, skąd pochodzi. 313 00:26:49,775 --> 00:26:51,985 Zniewala rasy z innych wymiarów, 314 00:26:52,069 --> 00:26:54,947 kontrolując umysły za pomocą zdolności psionicznych. 315 00:26:55,030 --> 00:26:58,033 O rany, to tylko dziecięca gra. 316 00:26:58,116 --> 00:27:00,536 To podręcznik. Wcale nie dla dzieci. 317 00:27:00,619 --> 00:27:02,955 Chyba że wie pan więcej od nas. 318 00:27:03,038 --> 00:27:04,373 Najlepsza metafora... 319 00:27:04,456 --> 00:27:05,499 Analogia. 320 00:27:05,582 --> 00:27:07,793 Analogia. To aż tak istotne? 321 00:27:07,876 --> 00:27:11,129 Dobra. To najlepsza analogia, by zrozumieć, co to jest. 322 00:27:11,213 --> 00:27:13,257 Zatem ten lubieżnik umysłów... 323 00:27:13,340 --> 00:27:14,967 Łupieżca. 324 00:27:15,050 --> 00:27:16,134 Czego on chce? 325 00:27:16,218 --> 00:27:17,594 Pokonać nas. 326 00:27:17,678 --> 00:27:19,429 Ma się za członka nadrzędnej rasy. 327 00:27:19,513 --> 00:27:20,848 Jak Niemcy. 328 00:27:21,807 --> 00:27:22,807 Naziści? 329 00:27:23,934 --> 00:27:25,435 No tak, naziści. 330 00:27:26,270 --> 00:27:29,189 Gdyby pochodzili z innego wymiaru, jasne. 331 00:27:29,273 --> 00:27:33,944 Postrzega pozostałe rasy jako podrzędne. 332 00:27:34,027 --> 00:27:35,737 Chce władzy nad wszystkimi wymiarami. 333 00:27:35,821 --> 00:27:39,241 Mowa o całkowitym zniszczeniu świata. 334 00:27:39,324 --> 00:27:41,869 Świetnie. Wspaniale. Jezu! 335 00:27:42,578 --> 00:27:47,833 Czyli to coś stanowi mózg, który wszystko kontroluje. 336 00:27:47,916 --> 00:27:49,626 Zabijając go... 337 00:27:49,710 --> 00:27:51,336 Zabijemy wszystko, co kontroluje. 338 00:27:51,420 --> 00:27:53,505 - Zwyciężymy. - Teoretycznie. 339 00:27:53,589 --> 00:27:56,508 Dobra. Jak to zabić? Kulami ognia czy jak? 340 00:27:56,592 --> 00:27:58,427 Nie. Żadnymi kulami ognia. 341 00:27:59,052 --> 00:28:01,805 Należy powołać armię nieumarłych... 342 00:28:01,889 --> 00:28:05,058 bo zombie nie mają mózgów, 343 00:28:05,142 --> 00:28:08,770 a łupieżcy umysłów zależy na mózgach właśnie. 344 00:28:08,854 --> 00:28:11,398 - To tylko gra. - Co my tu robimy? 345 00:28:11,481 --> 00:28:14,109 Myślałem, że czekamy na posiłki. 346 00:28:14,193 --> 00:28:15,402 Czekamy! 347 00:28:15,485 --> 00:28:18,363 Nawet jeśli się zjawią, to co? Karabiny na nic się nie zdadzą. 348 00:28:18,447 --> 00:28:20,490 Skąd wiesz? Nic nie wiemy! 349 00:28:20,574 --> 00:28:22,743 Zabił wszystkich w laboratorium. 350 00:28:22,826 --> 00:28:24,536 I że potwory znów urosną. 351 00:28:24,620 --> 00:28:28,040 Lada chwila tunele dotrą do miasta. 352 00:28:28,123 --> 00:28:29,374 Mają rację. 353 00:28:31,501 --> 00:28:33,253 Musimy go zabić. 354 00:28:34,713 --> 00:28:36,924 Chcę go zabić. 355 00:28:37,007 --> 00:28:39,384 Ja też. Jasne? 356 00:28:39,468 --> 00:28:40,552 Ale jak to zrobić? 357 00:28:40,636 --> 00:28:42,930 Nie wiemy, z czym mamy do czynienia. 358 00:28:43,013 --> 00:28:44,932 Ale on to wie. 359 00:28:46,975 --> 00:28:49,728 Tylko Will wie, jak go zniszczyć. 360 00:28:49,811 --> 00:28:52,564 Jest z nim połączony. Zna jego słabe punkty. 361 00:28:52,648 --> 00:28:54,900 Myślałam, że nie możemy mu ufać. 362 00:28:54,983 --> 00:28:57,527 Że jest szpiegiem łupieżcy umysłów. 363 00:28:58,237 --> 00:29:02,032 Nie może szpiegować, jeśli nie wie, gdzie jest. 364 00:29:07,871 --> 00:29:08,872 Może być. 365 00:29:35,065 --> 00:29:37,776 Pomogłeś dzieciakom... 366 00:29:39,152 --> 00:29:40,152 Postąpiłeś... 367 00:29:41,697 --> 00:29:42,697 super. 368 00:29:43,240 --> 00:29:44,240 Tak. 369 00:29:45,534 --> 00:29:47,828 Same problemy z tymi smarkami. 370 00:29:48,578 --> 00:29:50,372 Wiem coś o tym. 371 00:29:57,671 --> 00:29:59,256 Co tu mamy? 372 00:30:06,346 --> 00:30:09,016 Przepraszam za Darta i tak dalej. 373 00:30:09,975 --> 00:30:13,228 Myślałem, że był moim kumplem. 374 00:30:13,812 --> 00:30:15,355 Myliłem się. 375 00:30:16,690 --> 00:30:18,317 Złamałem zasadę, 376 00:30:18,400 --> 00:30:23,196 więc zrozumiem, jeśli twoja dziewczyna zastąpi mnie w drużynie. 377 00:30:23,280 --> 00:30:25,324 Nie jest moją dziewczyną. 378 00:30:25,407 --> 00:30:27,617 Trzymaliście się za ręce w autobusie. 379 00:30:27,701 --> 00:30:29,536 Bała się. 380 00:30:29,619 --> 00:30:31,330 Być może. Ale czułem to. 381 00:30:31,413 --> 00:30:32,622 Co czułeś? 382 00:30:33,665 --> 00:30:35,375 Napięcie elektryczne. 383 00:30:46,053 --> 00:30:47,262 AMONIAK 384 00:30:51,683 --> 00:30:53,769 Już wiem, czemu Nastka była waszym magiem. 385 00:30:54,394 --> 00:30:55,228 Co? 386 00:30:55,312 --> 00:30:58,357 Lucas powiedział mi o niej. 387 00:30:58,440 --> 00:30:59,440 Źle zrobił. 388 00:31:00,859 --> 00:31:03,653 To jeszcze nie znaczy, że należysz do drużyny. 389 00:31:03,737 --> 00:31:04,988 Wiesz, prawda? 390 00:31:05,072 --> 00:31:06,281 Wiem. 391 00:31:08,617 --> 00:31:12,621 Po co wam jakiś głupi śmigacz? 392 00:31:14,373 --> 00:31:16,291 Mówię tylko, że Nastka... 393 00:31:17,167 --> 00:31:18,835 wydaje się niesamowita. 394 00:31:18,919 --> 00:31:21,254 Bo była. 395 00:31:22,422 --> 00:31:24,633 Dopóki nie zabrał jej ten potwór. 396 00:31:25,550 --> 00:31:27,177 Tak jak Boba. 397 00:31:33,975 --> 00:31:35,644 Myślisz, że to się uda? 398 00:31:35,727 --> 00:31:37,479 Rozpoznał mnie. 399 00:31:38,063 --> 00:31:39,272 Wciąż tam jest. 400 00:31:40,065 --> 00:31:41,316 Uda się. 401 00:31:42,025 --> 00:31:43,485 Musi się udać. 402 00:32:33,326 --> 00:32:35,537 - Gotowa? - Tak. 403 00:33:15,744 --> 00:33:17,913 Jeśli domyśli się, gdzie jesteśmy... 404 00:33:18,872 --> 00:33:20,832 naśle na nas te psy? 405 00:33:21,791 --> 00:33:24,085 Nie domyśli się. 406 00:33:25,504 --> 00:33:29,049 A jeśli tak? 407 00:33:32,469 --> 00:33:34,221 Sąd ostateczny. 408 00:33:47,901 --> 00:33:50,070 Co? Co się dzieje? 409 00:33:54,449 --> 00:33:55,449 Co jest? 410 00:33:56,451 --> 00:33:57,577 Czemu jestem związany? 411 00:33:58,870 --> 00:34:01,248 Chcemy tylko z tobą porozmawiać. 412 00:34:01,331 --> 00:34:02,624 Nie skrzywdzimy cię. 413 00:34:02,707 --> 00:34:03,833 Gdzie ja jestem? 414 00:34:05,085 --> 00:34:06,378 Coś ci to mówi? 415 00:34:07,003 --> 00:34:08,380 Rozpoznajesz to? 416 00:34:11,299 --> 00:34:12,551 Chcemy ci pomóc. 417 00:34:12,634 --> 00:34:15,136 Ale musimy się dowiedzieć, jak go zabić. 418 00:34:15,220 --> 00:34:18,765 Czemu jestem związany? 419 00:34:21,977 --> 00:34:24,938 Czemu jestem związany? 420 00:34:25,021 --> 00:34:29,276 Puśćcie mnie! 421 00:34:34,322 --> 00:34:40,245 Puśćcie mnie! 422 00:35:06,730 --> 00:35:09,190 Wiesz, co jest 22 marca? 423 00:35:10,859 --> 00:35:12,527 Twoje urodziny. 424 00:35:14,070 --> 00:35:15,697 Twoje. 425 00:35:18,742 --> 00:35:24,331 Na ósme urodziny podarowałam ci wielkie pudełko kredek. 426 00:35:24,414 --> 00:35:25,957 Pamiętasz? 427 00:35:26,041 --> 00:35:28,418 Sto dwadzieścia kolorów. 428 00:35:30,879 --> 00:35:35,216 Od przyjaciół dostałeś figurki z Gwiezdnych Wojen, 429 00:35:36,176 --> 00:35:41,014 ale ty chciałeś tylko rysować nowymi kredkami. 430 00:35:43,058 --> 00:35:47,812 Narysowałeś ogromny statek kosmiczny. Ale nie z filmu. 431 00:35:47,896 --> 00:35:49,939 To był twój statek. 432 00:35:50,023 --> 00:35:52,776 Nazwałeś go tęczową rakietą. 433 00:35:53,902 --> 00:35:58,490 Użyłeś każdego koloru z pudełka. 434 00:36:01,326 --> 00:36:05,121 Zabrałam twój rysunek do pracy, 435 00:36:05,205 --> 00:36:11,002 powiesiłam na ścianie i mówiłam wszystkim, 436 00:36:11,086 --> 00:36:13,338 że to dzieło mojego synka. 437 00:36:15,298 --> 00:36:16,883 Byłeś nieźle zakłopotany. 438 00:36:20,053 --> 00:36:22,055 Za to ja byłam dumna. 439 00:36:23,181 --> 00:36:26,101 Tak bardzo dumna. 440 00:36:31,231 --> 00:36:33,108 Pamiętasz, jak tata odszedł? 441 00:36:38,655 --> 00:36:41,574 Całą noc budowaliśmy Zamek Byersów... 442 00:36:42,659 --> 00:36:44,202 według twojego rysunku. 443 00:36:45,495 --> 00:36:49,958 Trwało to wieki, bo nie szło ci wbijanie gwoździ. 444 00:36:52,210 --> 00:36:53,920 Ani razu nie mogłeś wcelować. 445 00:36:55,922 --> 00:37:00,218 Zaczęło padać, ale nie przerwaliśmy. 446 00:37:01,302 --> 00:37:03,847 Obaj potem to odchorowaliśmy. 447 00:37:03,930 --> 00:37:06,683 Ale musieliśmy go dokończyć, prawda? 448 00:37:08,101 --> 00:37:09,769 Musieliśmy. 449 00:37:10,645 --> 00:37:12,772 Pamiętasz, jak się poznaliśmy? 450 00:37:15,233 --> 00:37:18,528 Na początku przedszkola. 451 00:37:19,571 --> 00:37:21,114 Nikogo nie znałem. 452 00:37:22,073 --> 00:37:24,409 Nie miałem żadnych znajomych. 453 00:37:26,703 --> 00:37:31,207 Czułem się samotny i przerażony. 454 00:37:34,502 --> 00:37:38,965 Zobaczyłem cię na placu zabaw. Też byłeś sam. 455 00:37:40,049 --> 00:37:41,801 Bujałeś się sam na huśtawce. 456 00:37:45,054 --> 00:37:46,473 Podszedłem do ciebie... 457 00:37:47,474 --> 00:37:48,683 i spytałem... 458 00:37:49,726 --> 00:37:51,978 czy chcesz się zaprzyjaźnić. 459 00:37:54,022 --> 00:37:55,148 Zgodziłeś się. 460 00:37:56,608 --> 00:37:57,609 Zgodziłeś się. 461 00:38:01,696 --> 00:38:04,324 To najlepsza rzecz, jaką w życiu zrobiłem. 462 00:38:10,789 --> 00:38:13,041 Will, skarbie... 463 00:38:15,710 --> 00:38:20,256 Jeśli tam jesteś, proszę... powiedz coś. 464 00:38:20,840 --> 00:38:23,760 Proszę, skarbie, możesz to zrobić? 465 00:38:24,844 --> 00:38:27,931 Proszę. Tak bardzo cię kocham. 466 00:38:35,647 --> 00:38:36,731 Puśćcie mnie. 467 00:38:55,542 --> 00:38:56,793 O co chodzi? 468 00:38:57,961 --> 00:39:01,589 On mówi, ale nie za pomocą słów. 469 00:39:04,634 --> 00:39:05,468 Co to? 470 00:39:05,552 --> 00:39:06,427 Kod Morse’a. 471 00:39:06,511 --> 00:39:08,304 T-U-T-A-J. 472 00:39:08,388 --> 00:39:09,389 Tutaj. 473 00:39:11,349 --> 00:39:14,853 To nadal Will. Rozmawia z nami. 474 00:39:31,035 --> 00:39:33,037 Pamiętasz, jak ci to puściłem? 475 00:39:33,121 --> 00:39:35,707 Mama i tata kłócili się w drugim pokoju. 476 00:39:35,790 --> 00:39:37,375 Włączyłem ci składankę. 477 00:39:37,959 --> 00:39:40,795 Wtedy zacząłeś słuchać prawdziwej muzyki. 478 00:39:43,631 --> 00:39:46,593 Kreska, kreska, kropka, kropka. 479 00:39:47,176 --> 00:39:48,761 - Mam. - Z. 480 00:39:50,597 --> 00:39:52,765 Drużyna skryła się w kanałach, 481 00:39:52,849 --> 00:39:56,144 a tam były te owady. Byliście dopiero na pierwszym poziomie. 482 00:39:58,563 --> 00:40:00,231 A. 483 00:40:00,315 --> 00:40:02,233 M. 484 00:40:02,317 --> 00:40:04,861 Otoczyłeś nas mgłą i uratowałeś. 485 00:40:04,944 --> 00:40:06,654 Ocaliłeś całą drużynę. 486 00:40:07,614 --> 00:40:09,032 N. 487 00:40:09,115 --> 00:40:11,910 Zobaczyłeś dziewczynkę. Siedziała w piaskownicy 488 00:40:11,993 --> 00:40:13,077 i płakała. 489 00:40:13,161 --> 00:40:14,537 Ć. 490 00:40:14,621 --> 00:40:16,080 Dałeś jej swoją wywrotkę, 491 00:40:16,664 --> 00:40:19,375 choć wiedziałeś, że nie stać nas na następną. 492 00:40:19,459 --> 00:40:21,002 P. 493 00:40:21,085 --> 00:40:22,962 Dałeś jej ją na pocieszenie. 494 00:40:23,046 --> 00:40:24,172 „Smutno jej, mamusiu”. 495 00:40:24,255 --> 00:40:25,757 E. 496 00:40:25,840 --> 00:40:27,634 - Tak cię kocham. - J. 497 00:40:27,717 --> 00:40:29,761 Tak bardzo. 498 00:40:29,844 --> 00:40:31,262 E. 499 00:40:34,474 --> 00:40:36,184 „Zamknąć przejście”. 500 00:40:39,395 --> 00:40:41,648 Cholera. 501 00:40:50,865 --> 00:40:52,742 Myślicie, że usłyszał? 502 00:40:52,825 --> 00:40:56,663 Zwykły telefon. Mógłby być gdziekolwiek. 503 00:41:00,458 --> 00:41:03,670 Hej, słyszysz mnie? 504 00:41:12,595 --> 00:41:15,306 On wie. Wie, gdzie jesteśmy. 505 00:41:16,557 --> 00:41:17,558 Cholera. 506 00:41:35,618 --> 00:41:37,161 Niedobrze. 507 00:41:37,245 --> 00:41:39,205 - Idą tu! - Co? 508 00:41:39,747 --> 00:41:41,207 Szybko. 509 00:41:41,290 --> 00:41:42,291 Musimy uciekać. 510 00:41:44,168 --> 00:41:46,379 Chodźmy. 511 00:42:04,355 --> 00:42:06,482 Hej. Odejść od okien! 512 00:42:09,736 --> 00:42:11,779 - Wiesz, jak się z tym obchodzić? - Co? 513 00:42:11,863 --> 00:42:13,656 Umiesz strzelać? 514 00:42:13,740 --> 00:42:15,241 Ja potrafię. 515 00:42:24,042 --> 00:42:25,209 Gdzie są? 516 00:42:25,293 --> 00:42:26,294 Gdzie one są? 517 00:42:39,849 --> 00:42:40,975 Co kombinują? 518 00:43:24,143 --> 00:43:25,478 Jasny gwint. 519 00:43:27,438 --> 00:43:28,439 Jest martwy? 520 00:46:17,233 --> 00:46:19,235 Napisy: Ewa Nowicka