1 00:00:10,552 --> 00:00:14,014 Mama? It's me. Jane. 2 00:00:15,015 --> 00:00:16,391 I'm home. 3 00:00:17,184 --> 00:00:18,268 No. 4 00:00:18,644 --> 00:00:19,644 Breathe. 5 00:00:19,811 --> 00:00:20,811 Sunflower. 6 00:00:21,146 --> 00:00:22,146 Rainbow. 7 00:00:23,398 --> 00:00:26,193 - Four-fifty. Three to the right... - Breathe. 8 00:00:26,276 --> 00:00:28,111 Four to the left. Sunflower. 9 00:00:28,195 --> 00:00:29,988 - Four-fifty. Rainbow. - Breathe. 10 00:00:30,072 --> 00:00:32,032 - Three to the right. Four to the left. - Breathe. 11 00:00:32,074 --> 00:00:33,634 Four-fifty. Sunflower. Rainbow. 12 00:00:38,080 --> 00:00:41,166 Breathe. Sunflower. Rainbow. 13 00:00:42,417 --> 00:00:44,628 Three to the right. Four to the left. 14 00:00:46,088 --> 00:00:48,465 Okay. You okay? 15 00:00:48,548 --> 00:00:51,093 And it just kept repeating? 16 00:00:52,636 --> 00:00:53,762 Repeat? 17 00:00:53,845 --> 00:00:55,258 Like a circle? 18 00:00:55,311 --> 00:00:57,915 Just showing you the same image over and over? 19 00:00:57,975 --> 00:01:00,936 She kept showing the girl in the room. 20 00:01:01,478 --> 00:01:03,063 The rainbow room? 21 00:01:07,401 --> 00:01:08,652 What did the girl look like? 22 00:01:11,905 --> 00:01:13,991 - Different. - Different than you? 23 00:01:17,369 --> 00:01:19,746 I think this is why Mama wanted to talk. 24 00:01:20,581 --> 00:01:22,165 To show you the girl? 25 00:01:31,258 --> 00:01:33,385 I think she wants me to find her. 26 00:01:36,930 --> 00:01:38,765 When Terry was looking for you, 27 00:01:38,849 --> 00:01:42,227 she kept these files of other missing kids. 28 00:01:42,311 --> 00:01:44,771 Kids she thought were like you. 29 00:01:46,815 --> 00:01:52,696 Maybe that girl is in here somewhere. 30 00:01:52,779 --> 00:01:53,779 Here. 31 00:02:06,293 --> 00:02:07,919 Does anyone look familiar? 32 00:02:22,392 --> 00:02:23,935 Is that her? 33 00:02:42,663 --> 00:02:44,498 Did you find her? 34 00:02:48,418 --> 00:02:49,711 No. 35 00:03:42,389 --> 00:03:43,515 Hello? 36 00:03:58,822 --> 00:04:01,491 Becky! Becky, I found her. 37 00:04:02,576 --> 00:04:04,578 I just... I didn't know who else to call. 38 00:04:04,661 --> 00:04:08,707 He gave me this number, and he came here looking for her. 39 00:04:08,790 --> 00:04:10,792 I thought maybe he could help me. 40 00:04:10,882 --> 00:04:12,856 Yeah, Jim Hopper, 41 00:04:12,933 --> 00:04:16,679 he came here with some woman named Joyce Byers? 42 00:04:17,299 --> 00:04:20,135 Well, that's a little hard to explain. Uh... 43 00:04:20,404 --> 00:04:23,131 There's another girl, and she's missing, 44 00:04:23,211 --> 00:04:24,830 and I think she's in trouble. 45 00:04:24,890 --> 00:04:27,601 I just... I didn't know who to call. 46 00:04:27,684 --> 00:04:30,187 Thank you, thank you. And you are? 47 00:04:30,896 --> 00:04:32,773 Florence... 48 00:04:34,900 --> 00:04:36,985 I'm gonna have to call you back. 49 00:04:43,742 --> 00:04:45,869 Jane? Jane? 50 00:04:46,787 --> 00:04:48,497 Jane? 51 00:04:49,164 --> 00:04:50,165 Jane! 52 00:04:51,082 --> 00:04:52,334 Jane! 53 00:04:53,562 --> 00:04:54,562 Jane! 54 00:04:54,586 --> 00:04:58,465 Four-fifty... Breathe. Sunflower... 55 00:05:10,139 --> 00:05:15,139 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 56 00:07:17,460 --> 00:07:18,649 Watch it, kid. 57 00:07:19,358 --> 00:07:20,809 Mouth breather. 58 00:08:00,146 --> 00:08:02,190 They're dead. 59 00:08:03,733 --> 00:08:04,901 They're all dead! 60 00:08:04,985 --> 00:08:07,445 They're all dead! 61 00:08:09,030 --> 00:08:10,323 They're all dead! 62 00:08:43,381 --> 00:08:45,181 You should do stand-up, Axe. 63 00:08:45,222 --> 00:08:46,681 There's a spot a few blocks away. 64 00:08:46,995 --> 00:08:48,288 Hello? 65 00:08:49,237 --> 00:08:51,156 Well, well... 66 00:08:52,532 --> 00:08:54,034 What do we have here? 67 00:08:54,117 --> 00:08:56,077 What is she wearing? 68 00:08:56,161 --> 00:08:57,662 What are those, overalls? 69 00:08:57,746 --> 00:08:59,914 There aren't any cows to milk here, kid. 70 00:09:00,415 --> 00:09:01,666 Go on back to the farm now. 71 00:09:01,750 --> 00:09:03,418 I'm looking for my sister. 72 00:09:03,877 --> 00:09:07,714 Aw... Shirley Temple lost her sister. So sad. 73 00:09:08,298 --> 00:09:10,425 I saw her. Here. 74 00:09:11,551 --> 00:09:14,387 Uh-uh. Hand out of pocket. Slow. 75 00:09:16,181 --> 00:09:17,557 Give me that shit. 76 00:09:22,896 --> 00:09:25,106 - Is that Kali? - Kali? 77 00:09:25,190 --> 00:09:26,649 How did you find us? 78 00:09:27,567 --> 00:09:29,861 - Who else knows you're here? - No one. 79 00:09:29,944 --> 00:09:31,117 So, what then? 80 00:09:31,170 --> 00:09:33,847 Poof! You just show up like magic with that picture? 81 00:09:33,907 --> 00:09:35,408 Stay calm. She's just a kid. 82 00:09:35,492 --> 00:09:37,035 A kid who could get us all killed. 83 00:09:37,660 --> 00:09:40,371 If I have to ask again, Shirley, you'll start losing things. 84 00:09:40,441 --> 00:09:42,641 Starting with those pretty little locks of yours. Yeah? 85 00:09:42,665 --> 00:09:44,042 Come on, Axe. Put down the knife. 86 00:09:44,125 --> 00:09:45,543 How did you find us? 87 00:09:45,627 --> 00:09:46,816 - I saw her. - Axe! 88 00:09:46,841 --> 00:09:48,166 That's not an answer. 89 00:09:51,049 --> 00:09:53,051 Jesus. Jesus Christ! 90 00:09:57,430 --> 00:09:58,723 Get off! Shit! Shit! 91 00:09:58,807 --> 00:10:01,351 You're a terrible dancer, Axel. 92 00:10:06,648 --> 00:10:08,566 I told you, stay out of my head. 93 00:10:08,650 --> 00:10:11,027 So, we're threatening little girls now, are we? 94 00:10:11,653 --> 00:10:14,197 - She knows about you. - She had this. 95 00:10:18,660 --> 00:10:19,869 Where did you get this? 96 00:10:22,330 --> 00:10:23,330 Mama. 97 00:10:24,082 --> 00:10:25,875 Your mother gave this to you? 98 00:10:26,251 --> 00:10:27,669 In her dream circle. 99 00:10:27,752 --> 00:10:30,891 Dream circle. I think she's a schizo or something. 100 00:10:30,916 --> 00:10:32,284 Says she's looking for her sister. 101 00:10:32,309 --> 00:10:33,984 Yeah. Like I said, schizo. 102 00:10:35,518 --> 00:10:36,884 Jesus! 103 00:10:41,224 --> 00:10:42,684 I saw you. 104 00:10:43,476 --> 00:10:44,686 In the rainbow room. 105 00:10:47,856 --> 00:10:49,482 What is your name? 106 00:10:50,525 --> 00:10:51,693 Jane. 107 00:11:08,960 --> 00:11:09,960 Sister. 108 00:11:12,255 --> 00:11:13,423 Sister. 109 00:11:31,399 --> 00:11:34,777 And this memory your mother shared... 110 00:11:35,695 --> 00:11:37,447 that is your only memory of me? 111 00:11:39,198 --> 00:11:40,283 Yes. 112 00:11:40,366 --> 00:11:43,036 And how long have you been with this policeman? 113 00:11:43,119 --> 00:11:44,919 Three hundred and twenty-seven days. 114 00:11:44,954 --> 00:11:46,789 And this policeman, he thinks 115 00:11:46,873 --> 00:11:48,473 he can work out some sort of deal 116 00:11:48,573 --> 00:11:50,248 with these men to set you free? 117 00:11:50,335 --> 00:11:51,453 Yes. 118 00:11:51,509 --> 00:11:53,594 - He says soon. - He's naïve then. 119 00:11:54,047 --> 00:11:56,507 We'll always be monsters to them. Do you understand? 120 00:11:58,138 --> 00:12:00,166 Let me guess. Your policeman, 121 00:12:00,217 --> 00:12:02,708 he also stops you from using your gifts? 122 00:12:03,973 --> 00:12:07,185 What you can do is incredible. 123 00:12:07,852 --> 00:12:09,854 It makes you very special, Jane. 124 00:12:11,022 --> 00:12:12,022 Wait. 125 00:12:12,982 --> 00:12:16,110 - Do you have a gift? - Different. 126 00:12:16,194 --> 00:12:20,323 I can make people see, or not see, whatever I choose. 127 00:12:20,406 --> 00:12:24,369 Is that why you made the man with the crazy hair dance? 128 00:12:24,933 --> 00:12:28,153 Axel is not so fond of spiders, so... 129 00:12:28,207 --> 00:12:30,297 You made him see spiders? 130 00:12:31,876 --> 00:12:33,753 But it doesn't have to be scary. 131 00:12:37,757 --> 00:12:39,592 This butterfly, it isn't real. 132 00:12:40,426 --> 00:12:42,887 I've just convinced your mind it is. 133 00:12:45,890 --> 00:12:49,185 Think of it as a kind of magic. 134 00:13:01,280 --> 00:13:02,573 Are you real? 135 00:13:02,657 --> 00:13:04,325 Yes, I'm real. 136 00:13:27,557 --> 00:13:28,808 What's wrong? 137 00:13:29,934 --> 00:13:31,561 Nothing is wrong. 138 00:13:34,355 --> 00:13:38,651 I just feel... whole... now. 139 00:13:38,735 --> 00:13:42,613 Like... a piece of me was missing, 140 00:13:44,240 --> 00:13:45,575 and now it's not. 141 00:13:46,534 --> 00:13:47,869 Does that make sense? 142 00:13:49,370 --> 00:13:50,705 Yes. 143 00:13:51,247 --> 00:13:53,541 I think your mother sent you here for a reason. 144 00:13:54,125 --> 00:13:57,336 I think she somehow knew that we belong together. 145 00:13:58,963 --> 00:14:00,548 I think this is your home. 146 00:14:02,133 --> 00:14:03,509 Home. 147 00:14:04,260 --> 00:14:06,721 Yes. Home. 148 00:14:11,130 --> 00:14:12,697 This is car 13, 149 00:14:12,722 --> 00:14:15,366 responding to a 245 at 31 Ashbury. 150 00:14:16,484 --> 00:14:19,737 ..suspect under surveillance. 151 00:14:21,778 --> 00:14:23,029 Shit. 152 00:14:26,699 --> 00:14:29,994 How's your white hick sister? You tuck her in real tight? 153 00:14:30,078 --> 00:14:32,830 Yeah, what about a lullaby? Did you sing her one? 154 00:14:32,914 --> 00:14:36,250 - ♪ Old MacDonald had a farm ♪ - Yeah. 155 00:14:36,334 --> 00:14:38,461 ♪ E-I-E-I-O ♪ 156 00:14:38,544 --> 00:14:42,173 ♪ And on his farm he had a cow ♪ 157 00:14:42,256 --> 00:14:43,549 She found me with only this. 158 00:14:46,552 --> 00:14:47,553 What's that mean? 159 00:14:47,637 --> 00:14:50,223 It means she can find people without moving. 160 00:14:50,681 --> 00:14:51,933 With nothing but an image. 161 00:14:52,517 --> 00:14:55,478 You telling me Shirley's a human radar detector or some shit? 162 00:14:55,561 --> 00:14:56,979 Or some shit, yes. 163 00:14:57,063 --> 00:14:58,648 Come on. No way. 164 00:14:58,731 --> 00:15:00,149 We'll find out soon enough. 165 00:15:00,691 --> 00:15:02,402 I want to do one. Tomorrow. 166 00:15:02,485 --> 00:15:04,487 - You serious, Kal? - We're way too hot right now. 167 00:15:04,570 --> 00:15:05,570 Paranoid. 168 00:15:05,613 --> 00:15:08,393 Realistic. You don't kill their men 169 00:15:08,419 --> 00:15:10,183 and expect them to look the other way. 170 00:15:10,216 --> 00:15:12,617 If they find us, they will unleash hell. 171 00:15:12,657 --> 00:15:13,970 So we give in to fear? 172 00:15:14,539 --> 00:15:17,208 She's in pain. She needs this. 173 00:15:18,376 --> 00:15:20,378 We go out tomorrow. 174 00:15:23,089 --> 00:15:26,092 Swear to God, Shirley Temple's gonna get us all killed. 175 00:15:33,641 --> 00:15:35,435 It's me. 176 00:15:40,022 --> 00:15:43,109 I know that I've been gone too long, and, uh... 177 00:15:46,654 --> 00:15:49,824 I just want you to know that it's not because of you. 178 00:15:49,907 --> 00:15:52,243 And it's not because of our fight. 179 00:15:55,204 --> 00:15:56,456 Something came up, 180 00:15:56,539 --> 00:16:01,794 and, uh, I'll explain everything soon. 181 00:16:01,878 --> 00:16:03,254 I just, um... 182 00:16:04,464 --> 00:16:08,551 I want you to know that I'm not... I'm not mad at you. I... 183 00:16:10,470 --> 00:16:12,597 I'm just sorry. 184 00:16:14,474 --> 00:16:16,726 It's okay. It's only me. 185 00:16:19,145 --> 00:16:20,229 Bad dream? 186 00:16:20,313 --> 00:16:21,898 What time is it? 187 00:16:22,482 --> 00:16:23,524 It's late. 188 00:16:23,608 --> 00:16:25,067 You slept well. Come. 189 00:16:25,151 --> 00:16:27,862 It's time you meet my friends. Properly this time. 190 00:16:34,076 --> 00:16:37,705 We need more money, Kal. I can't keep eating this garbage. 191 00:16:37,788 --> 00:16:40,416 - This is Axel. - The spider hater? 192 00:16:40,500 --> 00:16:42,627 Yes, the spider hater. 193 00:16:42,710 --> 00:16:44,420 This is Dottie, our newest. 194 00:16:44,504 --> 00:16:46,190 Like you, she just left home. 195 00:16:46,215 --> 00:16:47,603 You mean the loony bin. 196 00:16:47,628 --> 00:16:50,643 Mick, our eyes, our protector. 197 00:16:50,828 --> 00:16:53,747 This is Funshine, our warrior. 198 00:16:54,263 --> 00:16:57,683 Don't let his size frighten you. Fun's a teddy bear. 199 00:16:57,767 --> 00:16:59,477 Nice to meet you, Miss Jane. 200 00:17:01,395 --> 00:17:04,065 If you're looking for a number, you won't find one. 201 00:17:05,775 --> 00:17:07,443 They're not like us. 202 00:17:07,527 --> 00:17:11,322 No, not in that way. But like us, they're outcasts. 203 00:17:11,405 --> 00:17:12,615 Outcasts? 204 00:17:12,698 --> 00:17:14,825 - Freaks. - Speak for yourself. 205 00:17:14,909 --> 00:17:19,163 Society left them behind, hurt them, discarded them. 206 00:17:19,247 --> 00:17:21,332 We were dead, all of us. 207 00:17:22,166 --> 00:17:26,170 Kali saved us. Here. And here. 208 00:17:26,254 --> 00:17:28,256 Don't get all mushy on us now, Fun. 209 00:17:28,339 --> 00:17:31,300 No, not mushy. True. 210 00:17:31,384 --> 00:17:32,510 Now we help her. 211 00:17:32,593 --> 00:17:35,596 In this life, kid, you roll over or you fight back. 212 00:17:35,680 --> 00:17:37,557 We're all fighters here. 213 00:17:38,099 --> 00:17:39,642 Fight who? 214 00:17:42,562 --> 00:17:45,147 Everyone you see here was in some way responsible 215 00:17:45,231 --> 00:17:46,357 for what happened to us. 216 00:17:50,152 --> 00:17:51,821 You hurt the bad men? 217 00:17:51,904 --> 00:17:54,907 No, we just give 'em a pat on the back. 218 00:18:01,455 --> 00:18:02,582 You kill them? 219 00:18:03,207 --> 00:18:06,252 They're criminals. We simply make them pay for their crimes. 220 00:18:06,877 --> 00:18:08,004 Boom. 221 00:18:09,515 --> 00:18:10,871 Damn, Shirley. What's the matter? 222 00:18:10,936 --> 00:18:12,415 You look like you've seen a ghost. 223 00:18:12,758 --> 00:18:14,302 We can't all be fighters, I guess. 224 00:18:14,885 --> 00:18:18,055 I'm a fighter. I've killed. 225 00:18:21,183 --> 00:18:25,813 These men you killed, did they deserve it? 226 00:18:26,355 --> 00:18:28,107 They hurt me. 227 00:18:28,190 --> 00:18:31,944 And they still want to hurt you. To hurt us. 228 00:18:32,028 --> 00:18:34,113 We're just making the first move. 229 00:18:34,739 --> 00:18:35,823 Come. 230 00:18:39,118 --> 00:18:40,661 I was just like you once. 231 00:18:41,454 --> 00:18:43,331 I kept my anger inside. 232 00:18:43,956 --> 00:18:48,085 I tried to hide from it, but then that pain festered. 233 00:18:49,420 --> 00:18:50,671 Festered? 234 00:18:53,799 --> 00:18:54,800 It spread. 235 00:18:55,426 --> 00:19:00,056 Until finally I confronted my pain, and I began to heal. 236 00:19:09,190 --> 00:19:12,109 - Do you see that train? - Yes. 237 00:19:12,860 --> 00:19:14,362 I want you to draw it to us. 238 00:19:49,897 --> 00:19:50,897 I can't. 239 00:19:50,940 --> 00:19:53,859 Last night you told me you lifted a van once. 240 00:19:55,820 --> 00:19:56,946 Yes. 241 00:19:57,029 --> 00:19:58,739 The bad men were trying to take you again, 242 00:19:58,823 --> 00:20:00,449 and that made you angry. 243 00:20:01,409 --> 00:20:03,953 Good. So, find that anger, 244 00:20:04,036 --> 00:20:07,623 focus on that, not the train, not its weight. 245 00:20:14,338 --> 00:20:16,465 I want you to find something from your life. 246 00:20:17,466 --> 00:20:19,468 Something that angers you. 247 00:20:20,761 --> 00:20:23,055 Now channel it. 248 00:20:25,641 --> 00:20:28,936 Dig deeper. Your whole life you've been lied to... 249 00:20:29,019 --> 00:20:31,063 - Do I have a mother? - She's not around anymore. 250 00:20:34,734 --> 00:20:35,776 ...imprisoned. 251 00:20:36,026 --> 00:20:38,487 Don't walk away from me! Grow the hell up! 252 00:20:41,282 --> 00:20:43,159 The bad men took away your home, 253 00:20:44,744 --> 00:20:45,828 your mother... 254 00:20:47,872 --> 00:20:48,998 Jane. 255 00:20:52,209 --> 00:20:53,544 They took everything from you. 256 00:20:53,627 --> 00:20:54,628 Papa! 257 00:20:54,712 --> 00:20:56,839 They stole your life, Jane. 258 00:20:57,590 --> 00:20:58,632 I want you to find them. 259 00:21:12,104 --> 00:21:14,523 Yeah! 260 00:21:14,607 --> 00:21:16,567 Yeah, Jane! 261 00:21:21,989 --> 00:21:23,073 So, how do you feel? 262 00:21:25,576 --> 00:21:27,077 Good. 263 00:21:31,832 --> 00:21:34,001 These are the bad men, as you call them. 264 00:21:34,084 --> 00:21:37,505 The one's we believe are still alive. Do you know any? 265 00:21:46,055 --> 00:21:47,056 Him. 266 00:21:49,850 --> 00:21:51,352 Four-fifty... 267 00:21:54,438 --> 00:21:55,648 He hurt Mama. 268 00:21:55,731 --> 00:21:59,819 His name is Ray Caroll. And he did more than hurt your mother. 269 00:22:01,570 --> 00:22:04,323 The bad men like Ray, they know about us. 270 00:22:04,406 --> 00:22:08,369 It's made them hard to track. But maybe not anymore. 271 00:22:42,945 --> 00:22:46,156 "Gramercy Apartments. Washington and Bethel." 272 00:22:46,240 --> 00:22:47,366 That's gotta be it. Right? 273 00:22:47,449 --> 00:22:50,452 - "Lilburn." Where is that? - About an hour east. 274 00:22:50,536 --> 00:22:52,288 We don't even have a new ride. 275 00:22:52,371 --> 00:22:54,456 So we swap plates. We have plates, right? 276 00:22:54,540 --> 00:22:56,375 - Yeah. - It's risky. 277 00:22:56,458 --> 00:22:58,335 Where's the fun if there's no risk? 278 00:22:59,169 --> 00:23:01,505 We want to give my sister a memorable first day, right? 279 00:23:01,589 --> 00:23:03,674 I'm in. For Miss Jane. 280 00:23:03,757 --> 00:23:07,595 Yeah, sure. Why not? Mick? 281 00:23:11,784 --> 00:23:12,784 Screw it! 282 00:23:43,422 --> 00:23:44,423 Bitchin'. 283 00:23:45,633 --> 00:23:46,634 Bitchin'. 284 00:24:03,484 --> 00:24:06,236 Get off me! Get off me! 285 00:24:54,868 --> 00:24:55,953 What are we doing? 286 00:24:56,453 --> 00:24:57,454 Stocking up. 287 00:25:01,875 --> 00:25:04,461 Hey, your bathroom is leaking. 288 00:25:05,963 --> 00:25:07,464 Oh, shit. 289 00:25:07,548 --> 00:25:08,549 Yes. 290 00:25:09,341 --> 00:25:10,341 Shit. 291 00:25:13,429 --> 00:25:16,390 Okay, contestants, you have a minute and a half, 292 00:25:16,473 --> 00:25:18,726 let's begin your supermarket sweep! 293 00:25:40,372 --> 00:25:44,752 Hey! Put that back, or I'll blow your head off. 294 00:25:45,377 --> 00:25:49,047 - You hear me, freak? - Put the gun down. 295 00:25:49,131 --> 00:25:50,758 Stay back. Stay back. 296 00:25:50,841 --> 00:25:53,719 Darrel, your money is insured. 297 00:25:53,794 --> 00:25:56,742 We're only stealing from the war criminal billionaires 298 00:25:56,822 --> 00:25:58,531 who own this place. 299 00:25:58,599 --> 00:26:01,018 - You won't even lose a dime. - I said stay back. 300 00:26:01,977 --> 00:26:03,687 We're on the same side. 301 00:26:03,771 --> 00:26:07,566 - I promise. - Stay back. 302 00:26:13,280 --> 00:26:15,324 Damn, Shirley. 303 00:26:15,407 --> 00:26:17,951 Let's go! Go! Go, go, go, go! 304 00:26:18,619 --> 00:26:20,662 Mick! We gotta go, Mick! 305 00:26:47,439 --> 00:26:51,527 We should case the place, stick to the routine. We have time. 306 00:26:51,610 --> 00:26:54,321 We also have her. Can you look? 307 00:27:05,207 --> 00:27:08,210 - He's watching television. - Is he alone? 308 00:27:08,794 --> 00:27:12,130 I saw him. No one else. 309 00:27:12,840 --> 00:27:15,425 - Good enough for me. - Me, too. 310 00:27:15,509 --> 00:27:16,695 Let's do this. 311 00:27:16,742 --> 00:27:18,452 - Keep it running. - Meet you around back. 312 00:27:36,905 --> 00:27:38,532 Punky, what's the matter? 313 00:27:38,615 --> 00:27:39,615 A nightmare. 314 00:27:39,658 --> 00:27:42,661 I dreamt I was in the doctor's office. 315 00:27:42,744 --> 00:27:46,874 All of a sudden, he's started to give me my shot in my arm. 316 00:27:46,957 --> 00:27:51,128 Then the needle got bigger and bigger and bigger... 317 00:28:07,269 --> 00:28:08,478 Hello, Ray. 318 00:28:10,731 --> 00:28:12,190 Jesus Christ! 319 00:28:13,066 --> 00:28:16,278 Sit down. Please. 320 00:28:16,904 --> 00:28:18,614 - I said sit. - Please... 321 00:28:19,698 --> 00:28:22,993 Just, please... just take what you want. 322 00:28:23,076 --> 00:28:24,703 Oh, we will. 323 00:28:25,537 --> 00:28:26,538 Where's your wallet? 324 00:28:26,622 --> 00:28:29,708 - Bedroom. My bedroom. My jeans. - Come on. 325 00:28:31,668 --> 00:28:32,836 Yes. 326 00:28:34,379 --> 00:28:35,589 Got it. 327 00:28:54,066 --> 00:28:55,984 Do you remember us? 328 00:29:02,574 --> 00:29:05,244 What about us? Do you remember us, Ray? 329 00:29:09,748 --> 00:29:11,667 Please. Please. 330 00:29:12,251 --> 00:29:14,378 You hurt Mama. 331 00:29:20,008 --> 00:29:21,677 Wait. 332 00:29:22,219 --> 00:29:23,387 Please. Listen... 333 00:29:25,264 --> 00:29:27,224 I just did what he told me to do. 334 00:29:28,934 --> 00:29:30,560 He said she was sick. 335 00:29:31,436 --> 00:29:32,938 You had a choice, Ray. 336 00:29:33,021 --> 00:29:35,816 And you chose to follow a man you knew was evil. 337 00:29:35,899 --> 00:29:38,485 No, wait! No, wait! Wait! 338 00:29:39,194 --> 00:29:43,198 I can help. I can help you find him. 339 00:29:43,949 --> 00:29:45,617 - Find who? - Brenner! 340 00:29:45,701 --> 00:29:48,203 I can take you to him. 341 00:29:48,287 --> 00:29:50,539 Papa is gone. 342 00:29:50,622 --> 00:29:52,582 No, he is alive. 343 00:29:53,166 --> 00:29:55,252 Do not lie to us, Ray. 344 00:29:55,335 --> 00:29:56,795 I'm not lying! 345 00:29:57,629 --> 00:30:00,382 I swear... 346 00:30:00,465 --> 00:30:01,550 He trusts me. 347 00:30:04,594 --> 00:30:06,096 I'll take you to him. 348 00:30:06,179 --> 00:30:08,015 If he's alive, Jane will find him. 349 00:30:08,098 --> 00:30:09,850 Just as she found you. 350 00:30:10,434 --> 00:30:11,518 Do it, Jane. 351 00:30:13,437 --> 00:30:14,646 - Do it. - Wait. 352 00:30:22,487 --> 00:30:24,114 Not too quick. 353 00:30:24,197 --> 00:30:26,283 He wasn't so generous with your mother. 354 00:30:43,508 --> 00:30:45,228 Sweetie, just stay calm. 355 00:30:45,260 --> 00:30:46,678 Oh, shit! 356 00:30:46,762 --> 00:30:48,889 The police are on their way, honey. Okay? 357 00:30:56,355 --> 00:30:57,773 What's wrong? 358 00:30:58,523 --> 00:31:00,150 - What's wrong? - We got a problem. 359 00:31:00,984 --> 00:31:02,819 Kids in the apartment. 360 00:31:03,862 --> 00:31:05,280 Please... 361 00:31:05,364 --> 00:31:08,575 - Did he show your mother mercy? No. - Please. No. 362 00:31:08,827 --> 00:31:10,008 I'm sorry. 363 00:31:10,033 --> 00:31:13,396 He took her from you, without hesitation. 364 00:31:13,455 --> 00:31:15,332 Please don't. Please. 365 00:31:15,415 --> 00:31:17,667 We got to go, K. They called the cops. 366 00:31:17,751 --> 00:31:19,920 We finish this first. 367 00:31:20,003 --> 00:31:21,171 - Kali! - Jane, now! 368 00:31:21,880 --> 00:31:23,131 Please, don't... 369 00:31:23,215 --> 00:31:25,384 Please. Please. 370 00:31:33,975 --> 00:31:35,435 Kali, we gotta go! 371 00:31:42,401 --> 00:31:43,841 - Shit! - Go, go, go! 372 00:31:45,153 --> 00:31:46,196 Shit! 373 00:31:46,863 --> 00:31:48,281 Come on. Get in! 374 00:31:52,494 --> 00:31:54,788 If you wanted to show mercy, that is your choice. 375 00:31:54,871 --> 00:31:58,291 But don't you ever take away mine. Ever. 376 00:31:58,375 --> 00:32:01,253 Do you understand? Do you understand? 377 00:32:14,891 --> 00:32:17,436 I see you, and I raise you ten. 378 00:32:18,311 --> 00:32:19,980 How ya like that? 379 00:32:24,443 --> 00:32:27,737 That was a mistake right there, girl. A mistake. 380 00:32:27,821 --> 00:32:30,031 I think you're full of shit. 381 00:32:51,052 --> 00:32:52,304 May I sit? 382 00:33:02,147 --> 00:33:04,774 I was once just like you, you know that? 383 00:33:05,692 --> 00:33:07,872 But that's why I'm hard on you, because 384 00:33:07,925 --> 00:33:10,471 I see in you my past mistakes. 385 00:33:12,240 --> 00:33:13,366 They were kids. 386 00:33:13,992 --> 00:33:15,842 Does that excuse that man's sins? 387 00:33:16,274 --> 00:33:18,065 Were we not also children? 388 00:33:19,273 --> 00:33:20,506 I remember the day 389 00:33:20,558 --> 00:33:23,881 I came to the rainbow room and you were gone. 390 00:33:24,773 --> 00:33:26,600 So, when my gifts were strong enough, 391 00:33:26,625 --> 00:33:28,320 I used them to escape. 392 00:33:28,507 --> 00:33:29,880 And I ran. 393 00:33:30,039 --> 00:33:31,713 I ran away as far as I could. 394 00:33:33,722 --> 00:33:38,768 And it was there, far away, that I found a place to hide. 395 00:33:40,560 --> 00:33:41,645 A family. 396 00:33:43,230 --> 00:33:44,230 A home. 397 00:33:45,899 --> 00:33:47,651 Just like you and your policeman. 398 00:33:48,109 --> 00:33:50,904 But they couldn't help me. 399 00:33:52,447 --> 00:33:54,241 So, eventually, I lost them, too. 400 00:33:59,120 --> 00:34:01,206 So, I decided to play the part. 401 00:34:02,165 --> 00:34:03,667 To stop hiding. 402 00:34:03,750 --> 00:34:06,545 To use my gifts against those who hurt us. 403 00:34:07,879 --> 00:34:10,298 You're now faced with the same choice, Jane. 404 00:34:11,007 --> 00:34:13,927 Go back into hiding and hope they don't find you. 405 00:34:14,636 --> 00:34:16,888 Fight, and face them again. 406 00:34:16,972 --> 00:34:18,223 Face who? 407 00:34:19,224 --> 00:34:21,560 The man who calls himself our father. 408 00:34:23,603 --> 00:34:25,855 Papa is dead. 409 00:34:25,939 --> 00:34:27,579 That man tonight disagreed. 410 00:34:33,405 --> 00:34:35,156 You're not real. 411 00:34:36,825 --> 00:34:39,828 All this time? And you haven't looked for me? 412 00:34:40,787 --> 00:34:41,787 Why? 413 00:34:43,748 --> 00:34:45,333 Because you thought I was dead? 414 00:34:46,209 --> 00:34:48,628 Or because you were afraid of what you might find? 415 00:34:49,671 --> 00:34:50,880 Go away. 416 00:34:52,841 --> 00:34:54,259 You have to confront your pain. 417 00:34:54,968 --> 00:34:58,680 You have a wound, Eleven, a terrible wound. 418 00:34:59,889 --> 00:35:01,099 And it's festering. 419 00:35:02,934 --> 00:35:06,354 Do you remember what that means? Festering? 420 00:35:07,314 --> 00:35:10,108 It means a rot. 421 00:35:10,191 --> 00:35:12,068 And it will grow. 422 00:35:13,778 --> 00:35:14,946 Spread. 423 00:35:15,989 --> 00:35:20,035 - Get out of my head. - And eventually, it will kill you. 424 00:35:20,118 --> 00:35:23,246 Get out of my head! 425 00:35:34,674 --> 00:35:36,217 This isn't a prison, Jane. 426 00:35:36,801 --> 00:35:39,471 You're always free to return to your policeman. 427 00:35:40,013 --> 00:35:42,724 Or stay, and avenge your mother. 428 00:35:44,517 --> 00:35:47,646 Let us heal our wounds together. 429 00:36:04,204 --> 00:36:07,374 - Full house. - Screw this. I'm out. 430 00:36:07,457 --> 00:36:11,961 Out of money, you mean. You are broke! 431 00:36:14,547 --> 00:36:17,634 - You want in, Mick? - Nope. 432 00:36:17,717 --> 00:36:22,097 - Aw, come on! Just one hand. - You're the worst. 433 00:36:22,180 --> 00:36:23,348 How am I the worst? 434 00:36:23,431 --> 00:36:25,558 Because, one hand leads to two hands, 435 00:36:25,583 --> 00:36:26,871 two hands leads to three. 436 00:36:26,901 --> 00:36:29,115 Before you know it, I'm as broke as Axel. 437 00:36:29,229 --> 00:36:31,022 - Are you in or out? - Out. 438 00:36:32,691 --> 00:36:34,526 Today, tomorrow, the next day. 439 00:36:53,878 --> 00:36:56,715 Maybe we can call you "El." Short for Eleven. 440 00:36:57,882 --> 00:37:01,553 You'd better run! She's our friend, and she's crazy! 441 00:37:01,636 --> 00:37:03,555 No, El, you're not the monster. 442 00:37:04,264 --> 00:37:07,767 You saved me, you understand? You saved me. 443 00:37:08,143 --> 00:37:09,247 Compromise? 444 00:37:09,272 --> 00:37:11,272 It's something that's kind of in between. 445 00:37:11,296 --> 00:37:12,837 Like halfway happy. 446 00:37:14,023 --> 00:37:17,444 Once we fix it up, it's gonna be nice. Real nice. 447 00:37:18,153 --> 00:37:19,237 This is your new home. 448 00:37:40,592 --> 00:37:44,137 That's where I was. It's a damn graveyard. 449 00:37:44,888 --> 00:37:48,016 I need to get through! I need to get through! 450 00:37:48,099 --> 00:37:50,810 - Whoa! Whoa! - I need to warn them. It's a trap! 451 00:37:50,894 --> 00:37:53,897 I need to get through. It's a trap. I need to tell them it's a trap. 452 00:37:53,980 --> 00:37:56,983 - Mike! - It's a trap! It's a trap! 453 00:37:57,776 --> 00:37:59,152 Mike! 454 00:37:59,235 --> 00:38:01,196 Mike! Mike! 455 00:38:01,279 --> 00:38:04,282 Mike! Mike, where are you? 456 00:38:04,365 --> 00:38:06,868 Mike! Mike! 457 00:38:15,919 --> 00:38:17,170 Go, go, go! 458 00:38:24,427 --> 00:38:25,427 Let's go. 459 00:38:26,262 --> 00:38:27,889 Don't move! 460 00:38:29,808 --> 00:38:31,726 - The hell's going on? - They found us! 461 00:38:31,810 --> 00:38:33,436 - Jesus! Jesus Christ! - No, no, no. 462 00:38:33,520 --> 00:38:34,729 Shh... 463 00:38:46,574 --> 00:38:49,327 - Spread left. - Right. 464 00:39:13,893 --> 00:39:15,103 Let's go! Now! 465 00:39:15,186 --> 00:39:16,938 - Hey! Hey! - Jane, come on! 466 00:39:17,856 --> 00:39:19,566 Come on, hurry! 467 00:39:20,483 --> 00:39:21,818 Look out! Look out! 468 00:39:27,699 --> 00:39:28,859 Get down! Get down! 469 00:39:33,663 --> 00:39:36,958 Do something, Kal. Do something! 470 00:39:57,812 --> 00:39:58,897 Jane, get in. 471 00:40:00,273 --> 00:40:01,566 It's a damn graveyard. 472 00:40:01,649 --> 00:40:04,527 - Mike! - It's a trap! It's a trap! 473 00:40:06,112 --> 00:40:09,532 I'm sorry. I'm sorry, but I have to go back. 474 00:40:10,325 --> 00:40:13,036 My friends... My friends are in danger. 475 00:40:13,119 --> 00:40:16,122 This isn't time for a talk. We got to go right now! 476 00:40:17,832 --> 00:40:20,001 Your mother sent you here for a reason, remember? 477 00:40:20,710 --> 00:40:22,503 We belong together. 478 00:40:22,587 --> 00:40:25,340 There's nothing for you back there. They cannot save you, Jane. 479 00:40:26,174 --> 00:40:27,174 No. 480 00:40:30,094 --> 00:40:31,804 But I can save them. 481 00:40:36,392 --> 00:40:37,894 Jane. Jane! 482 00:40:39,145 --> 00:40:40,355 Jane! 483 00:40:40,438 --> 00:40:41,731 Jane! 484 00:40:57,789 --> 00:41:01,334 The hell was that? What's wrong with her? 485 00:41:21,312 --> 00:41:22,855 You all right, sweetie? 486 00:41:25,108 --> 00:41:28,820 You were looking a little forlorn there. You mind if I join you? 487 00:41:34,409 --> 00:41:35,410 Hmm. 488 00:41:38,121 --> 00:41:43,251 You are awfully young to be traveling alone, aren't you? 489 00:41:46,921 --> 00:41:49,090 Well, you are quite the chatterbox. 490 00:41:51,342 --> 00:41:52,760 So, where are you headed? 491 00:41:54,470 --> 00:41:55,888 To your parents, I hope? 492 00:41:59,475 --> 00:42:01,519 I'm going to my friends. 493 00:42:05,815 --> 00:42:07,150 I'm going home. 494 00:42:18,143 --> 00:42:23,143 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com