1 00:00:08,842 --> 00:00:10,052 Los! 2 00:00:10,135 --> 00:00:12,638 Schatz! Halte durch, Liebling! 3 00:00:16,683 --> 00:00:19,311 Ich bin bei dir. Halte durch. 4 00:00:30,739 --> 00:00:34,660 - Werte? - Puls 220. Temperatur 41 °C. 5 00:00:34,743 --> 00:00:36,495 Will, wo tut es weh? 6 00:00:36,578 --> 00:00:37,829 Überall. 7 00:00:39,164 --> 00:00:41,875 - Er sagte, er würde verbrennen. - Nach Brandstellen suchen. 8 00:00:43,710 --> 00:00:44,962 Ich sehe nichts. 9 00:00:46,088 --> 00:00:49,132 - Wo tut es am meisten weh, Will? - Überall! 10 00:01:03,689 --> 00:01:05,148 Moment mal. Wie groß? 11 00:01:05,732 --> 00:01:08,902 Zuerst in etwa so. Jetzt so. 12 00:01:08,986 --> 00:01:11,572 Meine Güte, das ist nur eine Echse. 13 00:01:11,655 --> 00:01:13,448 - Keine Echse. - Woher weißt du das? 14 00:01:13,532 --> 00:01:14,658 Dass es keine Echse ist? 15 00:01:14,741 --> 00:01:16,159 Es könnte doch eine Echse sein. 16 00:01:16,243 --> 00:01:18,370 Weil er meine Katze gefressen hat. 17 00:01:46,064 --> 00:01:47,149 Ich höre nichts. 18 00:01:48,108 --> 00:01:49,109 Er ist da drin. 19 00:02:03,707 --> 00:02:06,918 Kleiner, wenn das ein blöder Halloween-Streich ist, 20 00:02:07,002 --> 00:02:08,211 - bist du erledigt. - Nein. 21 00:02:08,295 --> 00:02:09,504 - Ok? - Kein Streich. 22 00:02:09,588 --> 00:02:10,922 Nimm die weg. 23 00:02:11,548 --> 00:02:12,841 Hast du einen Schlüssel? 24 00:02:21,933 --> 00:02:23,393 Mal sehen. 25 00:02:24,728 --> 00:02:26,271 Er muss tiefer unten sein. 26 00:02:27,689 --> 00:02:31,485 Ich warte hier oben, falls er abhaut. 27 00:03:11,942 --> 00:03:13,110 Steve? 28 00:03:15,987 --> 00:03:17,406 Was ist da unten los? 29 00:03:19,783 --> 00:03:20,867 Komm runter. 30 00:03:25,455 --> 00:03:26,748 Scheiße. 31 00:03:30,293 --> 00:03:31,878 Scheiße. 32 00:03:38,927 --> 00:03:39,970 Unmöglich. 33 00:04:02,492 --> 00:04:04,202 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 34 00:04:52,292 --> 00:04:56,296 KAPITEL SECHS DER SPION 35 00:05:35,627 --> 00:05:39,214 Dieses Ding tat etwas mit ihm. 36 00:05:39,297 --> 00:05:41,716 Ok. Und diese Jetzt-Erinnerungen, wie Sie sie nennen, 37 00:05:41,800 --> 00:05:43,468 wie lange hat er die schon? 38 00:05:43,552 --> 00:05:45,929 Seit Donnerstag. Seit der Sache auf dem Feld. 39 00:05:46,012 --> 00:05:47,514 Wieso brachten Sie ihn nicht? 40 00:05:47,597 --> 00:05:50,225 Ich brachte ihn dauernd, und was taten Sie? 41 00:05:50,308 --> 00:05:52,018 Nichts! 42 00:05:52,102 --> 00:05:54,062 Das sind neue Symptome, Joyce. 43 00:05:54,145 --> 00:05:58,483 Nein, er wiederholte immer, dass etwas nicht stimmt. 44 00:05:58,567 --> 00:06:00,110 Laut Ihnen waren es nur Fantasien. 45 00:06:00,193 --> 00:06:02,821 Sie sagten: "Geduld. " Das waren Ihre Worte. 46 00:06:02,904 --> 00:06:07,367 Ich verstehe Ihre Aufregung. Wäre ich Sie, ginge es mir auch so. 47 00:06:07,450 --> 00:06:10,829 Aber wir wollen alle dasselbe, und ich möchte... 48 00:06:10,912 --> 00:06:13,498 Was? Ich soll ruhig bleiben? Ihnen vertrauen? 49 00:06:14,791 --> 00:06:18,128 Nein, er soll in ein richtiges Krankenhaus. 50 00:06:18,211 --> 00:06:19,629 Das ist unmöglich. 51 00:06:19,713 --> 00:06:22,090 Hier erhält er die beste Behandlung. 52 00:06:22,173 --> 00:06:23,174 Die allerbeste. 53 00:06:26,553 --> 00:06:30,432 Und auf was genau behandeln Sie ihn? 54 00:06:32,934 --> 00:06:35,937 Kann mir irgendwer sagen, was mit ihm nicht stimmt? 55 00:06:36,646 --> 00:06:41,443 Kann mir nur einer in diesem Raum sagen, was mein Junge hat? 56 00:06:44,988 --> 00:06:47,073 Was ist los mit meinem Jungen? 57 00:06:47,157 --> 00:06:50,452 Aus dem Grund muss ich verhindern, dass sich die Wahrheit verbreitet. 58 00:06:50,535 --> 00:06:52,954 Genauso wie dieses Unkraut. 59 00:06:53,038 --> 00:06:54,873 Mit allen erdenklichen Mitteln. 60 00:07:13,767 --> 00:07:15,936 VON MURRAY BAUMAN AN CHICAGO SUN TIMES 61 00:07:19,439 --> 00:07:22,525 - Nieder mit den Bonzen. - Nieder mit den Bonzen. 62 00:07:27,572 --> 00:07:30,700 Rote Bastarde wissen, wie man es macht. Oder? 63 00:07:32,077 --> 00:07:35,538 - Nein. Wir dürfen nicht. - Nein, ich muss fahren. 64 00:07:35,622 --> 00:07:37,874 Fahren? Was, heute Abend? 65 00:07:37,958 --> 00:07:38,875 Unsere Eltern... 66 00:07:38,959 --> 00:07:42,087 Wären stolz, wenn sie wüssten, was ihr vorhabt. 67 00:07:42,796 --> 00:07:46,007 Sagt einfach, ihr wärt bei Tammy oder Dawn oder so, 68 00:07:46,091 --> 00:07:48,134 und schlaft in meinem Gästezimmer. 69 00:07:50,637 --> 00:07:53,848 - Willst du bleiben? - Es ist schon sehr spät. 70 00:07:54,516 --> 00:07:58,186 Ok. Ginge auch das Sofa für mich? 71 00:07:59,396 --> 00:08:03,525 Ok, ich bin verwirrt. Was ist los? Streit unter Liebenden? 72 00:08:03,608 --> 00:08:06,528 - Nein, wir sind nur Freunde. - Freunde. 73 00:08:13,535 --> 00:08:18,581 Ihr erzähltet mir viele Schauerstorys, aber das ist die erste Lüge. 74 00:08:18,665 --> 00:08:21,042 - Keine Lüge. - Nein? 75 00:08:21,126 --> 00:08:23,670 Ihr seid jung, attraktiv. 76 00:08:23,753 --> 00:08:29,843 Die Chemie stimmt, ihr habt gemeinsame Erlebnisse und ein geteiltes Trauma. 77 00:08:31,761 --> 00:08:32,929 Vertrauensprobleme, ja? 78 00:08:33,972 --> 00:08:35,348 - Wegen deinem Dad. - Was? 79 00:08:35,432 --> 00:08:38,727 - Nein, mein Dad ist... - Ein Arschloch. 80 00:08:39,477 --> 00:08:42,439 Es ist ein Fluch, alles so deutlich zu sehen. 81 00:08:42,522 --> 00:08:45,984 Du bist schwieriger zu durchschauen. 82 00:08:46,067 --> 00:08:48,194 Wahrscheinlich hast du wie alle 83 00:08:48,278 --> 00:08:53,033 Angst, was passiert, wenn du dein wahres Selbst annimmst, 84 00:08:53,116 --> 00:08:58,079 daher verkriechst du dich im sicheren Hafen von... 85 00:08:58,163 --> 00:09:00,665 - Name? - Steve. 86 00:09:01,416 --> 00:09:04,461 Steve. Wir mögen Steve. 87 00:09:04,544 --> 00:09:06,087 Ja. 88 00:09:06,171 --> 00:09:08,923 - Aber wir lieben Steve nicht. - Was? 89 00:09:09,632 --> 00:09:14,012 Nein, wir... Ich liebe ihn. 90 00:09:14,596 --> 00:09:20,894 Da ist sie, meine Herrschaften, die zweite Lüge des Abends. 91 00:09:22,270 --> 00:09:23,688 Ok, wie war ich? 92 00:09:26,024 --> 00:09:29,944 Meine Güte. Ihr zwei seid niedlich, was? 93 00:09:33,198 --> 00:09:37,494 Ok, in meinem Büro steht ein Schlafsofa. 94 00:09:38,369 --> 00:09:39,454 Aber an eurer Stelle... 95 00:09:40,538 --> 00:09:43,666 ...würde ich den Unsinn beenden und ein Bett teilen. 96 00:09:54,302 --> 00:09:55,178 Angst. 97 00:10:01,392 --> 00:10:02,727 Vertrauensprobleme? 98 00:10:07,899 --> 00:10:08,900 Verkriechen? 99 00:10:09,859 --> 00:10:11,569 Ich verkrieche mich nicht. 100 00:10:11,653 --> 00:10:14,239 Vertrauensprobleme? Ich... 101 00:10:23,581 --> 00:10:24,415 Hey. 102 00:10:24,999 --> 00:10:25,834 Hey. 103 00:10:26,960 --> 00:10:28,461 Ich... 104 00:10:28,545 --> 00:10:30,755 Ich wollte nur sagen, dass... 105 00:10:30,839 --> 00:10:34,092 - Sagen, dass... - Keine Sorge. Er ist betrunken. 106 00:10:34,175 --> 00:10:35,635 - Total dicht. - Ja. 107 00:10:35,718 --> 00:10:39,013 Er kennt uns wenige Stunden und will alles kapiert haben? 108 00:10:39,097 --> 00:10:40,098 Genau. 109 00:10:40,181 --> 00:10:44,102 Gott. Ok, ja. Zum Glück sehen wir das gleich. 110 00:10:44,185 --> 00:10:45,812 Ja, alles ok. 111 00:10:53,194 --> 00:10:56,698 Ok, dann gute Nacht. 112 00:10:57,866 --> 00:11:00,034 Ja, gute Nacht. 113 00:11:57,091 --> 00:12:01,804 He-Man, du hast mich gerettet. Was für starke Muskeln du hast. 114 00:12:05,141 --> 00:12:07,894 - Ich wusste es. - Hey! Sie sind verliebt! 115 00:12:07,977 --> 00:12:11,356 Wohl kaum. Sie bewohnen nicht mal denselben Planeten. 116 00:12:11,439 --> 00:12:14,067 Bist du nicht schon zu alt für Spielpuppen? 117 00:12:14,734 --> 00:12:18,863 Darum geht es nicht. Du hast nichts in meinem Zimmer zu suchen. 118 00:12:18,947 --> 00:12:21,699 Dann sag deinem Nerd-Freund, er soll seinen Mund halten. 119 00:12:23,826 --> 00:12:25,078 Was soll das heißen? 120 00:12:25,161 --> 00:12:28,831 "Warnstufe rot, Lucas. Warnstufe rot. " 121 00:12:28,915 --> 00:12:30,500 Ein Haufen Nerds. 122 00:12:33,044 --> 00:12:35,713 Nein. 123 00:12:37,799 --> 00:12:38,633 Dustin. 124 00:12:40,385 --> 00:12:41,594 Hier Lucas. Hörst du mich? 125 00:12:41,678 --> 00:12:42,887 BENZIN 126 00:12:42,971 --> 00:12:45,431 - Sieh an, wen wir da haben. - Sorry, Mann. 127 00:12:45,515 --> 00:12:46,975 Meine Schwester stellte es ab. 128 00:12:47,058 --> 00:12:49,727 Du hast Schwester-Ärger, und Dart wuchs weiter, 129 00:12:49,811 --> 00:12:52,397 floh, und ich bin mir sicher, er ist ein Baby-Demogorgon. 130 00:12:52,480 --> 00:12:54,691 - Was? - Erkläre ich später. 131 00:12:54,774 --> 00:12:57,026 - Triff mich und Steve am Schrottplatz. - Steve? 132 00:12:57,110 --> 00:12:58,945 Bring Fernglas und Schleuder mit. 133 00:12:59,028 --> 00:13:00,029 Steve Harrington? 134 00:13:00,321 --> 00:13:02,573 Ok, los. 135 00:13:02,657 --> 00:13:05,535 Komm einfach. Ende. 136 00:13:12,542 --> 00:13:14,794 Ok, Cowboy, gute Nachrichten. 137 00:13:15,378 --> 00:13:16,963 Sie bekommen grünes Licht. 138 00:13:17,630 --> 00:13:18,631 Wie geht's? 139 00:13:20,925 --> 00:13:22,093 Ging mir nie besser. 140 00:13:22,176 --> 00:13:24,637 Ok, ich habe ein Geschenk für Sie. 141 00:13:26,681 --> 00:13:29,767 - Was ist das? - Etwas, das Sie sehen sollten. 142 00:13:41,320 --> 00:13:42,488 Vorsichtig. 143 00:14:13,644 --> 00:14:19,692 Alle lebenden Organismen entwickeln Verteidigungsmechanismen bei Angriff. 144 00:14:19,776 --> 00:14:23,488 Sie passen sich an, finden Überlebensstrategien. 145 00:14:35,875 --> 00:14:36,876 Oh mein Gott. 146 00:14:37,794 --> 00:14:40,463 Ich weiß. Echt imposant, was? 147 00:14:40,546 --> 00:14:41,881 Es breitet sich aus... 148 00:14:42,673 --> 00:14:45,510 ...wuchert unter uns wie ein Tumor. 149 00:14:46,219 --> 00:14:49,430 - Wieso brennen Sie es nicht ab? - Es gab Komplikationen. 150 00:14:55,520 --> 00:14:58,106 Ich musste unzählige Dokumente unterzeichnen. 151 00:14:58,189 --> 00:15:02,860 Wir mussten es tun. 152 00:15:03,569 --> 00:15:05,738 Irgendwann verlor ich den Überblick. 153 00:15:05,822 --> 00:15:08,324 Von dir werden sie das auch verlangen. 154 00:15:08,408 --> 00:15:10,785 Ja. Nun, ist ok. 155 00:15:13,663 --> 00:15:14,747 Was für Dokumente? 156 00:15:16,249 --> 00:15:17,667 Schweigepflicht, 157 00:15:17,750 --> 00:15:22,296 und diese offiziellen Formulare, laut denen nichts passierte, deshalb... 158 00:15:23,297 --> 00:15:25,216 Will verlief sich im Wald. 159 00:15:28,177 --> 00:15:33,141 Mann, solche Dinge passieren doch nur in Filmen und Comics. 160 00:15:33,224 --> 00:15:37,019 Ganz sicher nicht in Hawkins, und besonders nicht einem wie dir. 161 00:15:37,103 --> 00:15:39,313 - Oder dir. - Ja. 162 00:15:40,314 --> 00:15:42,275 Bob Newby, Superheld. 163 00:15:47,864 --> 00:15:49,115 Ist dir kalt? 164 00:15:49,991 --> 00:15:51,451 Ich zittere nur etwas. 165 00:15:52,243 --> 00:15:53,911 Mach dir keine Sorgen um mich. 166 00:15:53,995 --> 00:15:55,746 - Ok. - Ok? Mir geht es gut. 167 00:15:55,830 --> 00:15:56,956 Mir geht es gut. 168 00:15:58,416 --> 00:16:02,837 Du hattest mich ja gewarnt. "Das ist keine normale Familie. " 169 00:16:02,920 --> 00:16:05,047 - Das waren deine Worte, oder? - Ja. 170 00:16:05,631 --> 00:16:06,883 Das war kein Scherz. 171 00:16:08,843 --> 00:16:12,805 Dadurch wirkt meine Idee mit dem Umzug nach Maine etwas weniger verrückt, was? 172 00:16:12,889 --> 00:16:15,600 Nein, sie ist überhaupt nicht verrückt. 173 00:16:18,936 --> 00:16:20,188 Mom. 174 00:16:21,147 --> 00:16:22,148 Hey. 175 00:16:23,399 --> 00:16:25,568 Ein Arzt? Wir brauchen einen Arzt! 176 00:16:25,651 --> 00:16:29,572 - Süßer, wie fühlst du dich? Alles ok? - Ok, sie kommen. 177 00:16:29,655 --> 00:16:30,531 Hey. 178 00:16:32,241 --> 00:16:34,994 - Wer ist das? - Was? 179 00:16:35,745 --> 00:16:38,039 - Was? - Ich bin's, Großer. Bob. 180 00:16:39,999 --> 00:16:41,334 Sind Sie ein... 181 00:16:43,377 --> 00:16:44,545 ...Arzt? 182 00:16:44,629 --> 00:16:48,966 Nein, ich bin's. Bob. 183 00:17:25,419 --> 00:17:29,423 Und wie war das Ausziehen, Jonathan? 184 00:17:31,634 --> 00:17:32,635 Wie bitte? 185 00:17:33,553 --> 00:17:34,762 Das Sofa. 186 00:17:35,596 --> 00:17:38,683 Ja, es war gut. 187 00:17:39,267 --> 00:17:40,351 Na klar. 188 00:17:51,988 --> 00:17:53,281 Ja. 189 00:17:53,364 --> 00:17:58,369 Ja, wir hatten einen lustigen Mädelsabend. 190 00:17:58,452 --> 00:17:59,662 Klingt lustig. 191 00:17:59,745 --> 00:18:01,914 - Ich komme bald. - Liebe Grüße. 192 00:18:01,998 --> 00:18:04,500 - Hab dich lieb. - Ok. Hab dich auch lieb, Mom. Tschüss. 193 00:18:06,586 --> 00:18:09,630 Mike ist bei deinem Bruder. Er hat dort geschlafen. 194 00:18:11,382 --> 00:18:13,134 Möchtest du noch mal anrufen? 195 00:18:13,217 --> 00:18:17,179 Nein, schon ok. Vielleicht sind sie ja im Kino oder so. 196 00:18:18,431 --> 00:18:19,640 Ja, ganz bestimmt. 197 00:18:28,149 --> 00:18:29,650 Für die Fahrt. 198 00:18:31,360 --> 00:18:33,112 Und um es zu abzuschwächen. 199 00:18:34,363 --> 00:18:35,239 Alles klar. 200 00:18:36,157 --> 00:18:39,035 Danke für alles. 201 00:18:39,118 --> 00:18:42,371 Dankt mir noch nicht. Lest immer schön die Zeitung. 202 00:18:43,331 --> 00:18:45,541 Und falls ihr mich erreichen wollt... 203 00:18:46,959 --> 00:18:48,169 ...lasst es. 204 00:19:09,106 --> 00:19:10,066 Einundzwanzig. 205 00:19:13,527 --> 00:19:15,112 Zweiundzwanzig. 206 00:19:17,365 --> 00:19:20,242 - Max, machst du auf, oder was? - Ok! 207 00:19:20,326 --> 00:19:21,619 Meine Fresse, Max! 208 00:19:33,089 --> 00:19:34,382 Was tust du hier? 209 00:19:34,465 --> 00:19:35,716 - Ich habe den Beweis. - Was? 210 00:19:35,800 --> 00:19:38,594 Dass meine Geschichte stimmt. Aber wir müssen uns beeilen. 211 00:19:38,678 --> 00:19:40,471 Was für einen Beweis? 212 00:20:07,206 --> 00:20:08,916 Mit wem hast du geredet? 213 00:20:13,295 --> 00:20:14,588 Mormonen. 214 00:20:17,174 --> 00:20:18,175 Sehr redselig. 215 00:20:37,236 --> 00:20:38,195 Los, steig auf. 216 00:20:39,905 --> 00:20:41,031 Schnell. 217 00:20:43,284 --> 00:20:44,744 Das Ganze stimmt besser. 218 00:20:55,379 --> 00:20:57,423 Kennst du deinen Namen? 219 00:20:57,506 --> 00:20:58,507 Will. 220 00:20:58,841 --> 00:21:01,635 - Deinen ganzen Namen? - William Byers. 221 00:21:02,386 --> 00:21:03,929 Weißt du, wer ich bin? 222 00:21:05,806 --> 00:21:07,141 Ein Arzt. 223 00:21:08,851 --> 00:21:10,186 Sahen wir uns schon mal? 224 00:21:11,312 --> 00:21:12,688 Ich erinnere mich nicht. 225 00:21:14,690 --> 00:21:16,150 Du erkennst mich nicht? 226 00:21:19,236 --> 00:21:21,030 Erkennst du den da? 227 00:21:24,742 --> 00:21:26,118 Weißt du, wer das ist? 228 00:21:29,747 --> 00:21:32,208 Schon ok. Lass dir Zeit. 229 00:21:34,293 --> 00:21:36,045 Das ist mein Freund. 230 00:21:37,713 --> 00:21:38,547 Mike. 231 00:21:40,090 --> 00:21:42,676 Was ist mit mir, Kleiner? Erkennst du mich? 232 00:21:48,808 --> 00:21:52,436 Du sollst mich letzte Nacht gerettet haben. Erinnerst du dich? 233 00:21:54,271 --> 00:21:57,817 Erinnerst du dich an irgendetwas von gestern Abend? 234 00:21:58,484 --> 00:22:01,445 Ich erinnere mich, dass sie mich verletzten. 235 00:22:04,490 --> 00:22:05,741 Meinst du die Ärzte? 236 00:22:07,243 --> 00:22:09,995 Nein. Die Soldaten. 237 00:22:11,205 --> 00:22:12,289 Sie taten dir weh? 238 00:22:13,541 --> 00:22:15,042 Das hätten sie nicht tun sollen. 239 00:22:16,502 --> 00:22:17,503 Es verärgerte ihn. 240 00:22:21,507 --> 00:22:24,718 "Verärgerte ihn. " Ist er das? 241 00:22:32,268 --> 00:22:34,770 Ok, ich möchte etwas testen. 242 00:22:34,853 --> 00:22:36,981 Es mag etwas merkwürdig wirken, 243 00:22:37,064 --> 00:22:39,858 aber ich denke, so können wir verstehen, was los ist. 244 00:22:39,942 --> 00:22:40,985 Ist das ok? 245 00:22:48,576 --> 00:22:53,080 Will, sag uns bitte, ob du etwas spürst, ok? 246 00:23:07,761 --> 00:23:10,472 - Spürst du etwas? - Ein Zwicken. 247 00:23:10,556 --> 00:23:12,224 Es zwickt? Wo? 248 00:23:13,183 --> 00:23:14,351 In meiner Brust. 249 00:23:15,185 --> 00:23:17,563 - Ok, Sohn. - Süßer... 250 00:23:19,982 --> 00:23:22,109 - Und jetzt? - Es brennt. 251 00:23:23,694 --> 00:23:25,070 - Brennt. - Wo? 252 00:23:26,614 --> 00:23:27,448 Überall. 253 00:23:28,324 --> 00:23:30,075 Das reicht! 254 00:23:31,410 --> 00:23:33,078 Ihr habt sie gehört! Es reicht! 255 00:23:33,162 --> 00:23:35,080 - Schluss! Das war's! - Ok. 256 00:23:36,415 --> 00:23:39,126 Liebling. Schon ok. 257 00:23:41,295 --> 00:23:45,841 Wir nehmen an, es handelt sich um eine Art Virus, 258 00:23:45,924 --> 00:23:50,220 das die neurologischen Störungen verursacht. 259 00:23:50,304 --> 00:23:54,433 Wenn ein Virus in einen Wirt eindringt... 260 00:23:55,934 --> 00:24:01,482 ...vervielfältigt es sich, ok? Es verbreitet sich, nimmt den Wirt ein. 261 00:24:01,565 --> 00:24:04,068 Ein Virus lebt, verfügt über Intelligenz. 262 00:24:05,611 --> 00:24:07,196 Das ist nicht ungewöhnlich. 263 00:24:08,656 --> 00:24:10,616 Was hier ungewöhnlich ist, 264 00:24:10,699 --> 00:24:16,372 ist, dass das Virus und die infizierten Wirte wohl kommunizieren. 265 00:24:18,082 --> 00:24:24,963 Es verfügt über eine Schwarm-Intelligenz und verbindet sich mit den Wirten. 266 00:24:26,256 --> 00:24:28,634 Die gute Nachricht ist, ein Virus ist heilbar. 267 00:24:29,677 --> 00:24:31,470 Wir machen weitere Tests. 268 00:24:32,054 --> 00:24:33,639 Wir sehen, was wir rausfinden. 269 00:24:34,306 --> 00:24:39,061 Was ist, wenn er sich an nichts mehr erinnert? 270 00:24:39,144 --> 00:24:41,438 Wenn nichts mehr da ist? 271 00:24:42,314 --> 00:24:45,150 Was passiert, wenn mein Junge stirbt? 272 00:24:54,493 --> 00:24:56,286 Ok, jetzt noch mal Klartext. 273 00:24:56,912 --> 00:24:59,248 Du hattest etwas, das potentiell gefährlich war, 274 00:24:59,331 --> 00:25:04,253 um ein Mädchen zu beeindrucken, das du erst kennenlerntest? 275 00:25:04,878 --> 00:25:07,756 Ok, das ist jetzt wirklich sehr vereinfacht. 276 00:25:07,840 --> 00:25:10,426 Wieso sollte ein Mädchen eine fiese Schnecke mögen? 277 00:25:10,509 --> 00:25:13,053 Eine interdimensionale Schnecke? Weil sie cool ist. 278 00:25:13,137 --> 00:25:16,056 Auch wenn sie sie cool gefunden hätte, was nicht der Fall war... 279 00:25:17,224 --> 00:25:19,059 ...tust du echt viel zu viel. 280 00:25:19,727 --> 00:25:21,854 Nicht jeder hat deine perfekten Haare. 281 00:25:21,937 --> 00:25:23,689 Die Haare sind egal, Mann. 282 00:25:23,772 --> 00:25:26,817 Man erobert Mädels, indem man gleichgültig tut. 283 00:25:27,526 --> 00:25:30,529 - Auch wenn man es nicht ist? - Ja, genau. Das macht sie verrückt. 284 00:25:30,612 --> 00:25:33,198 - Und dann was? - Du wartest ab, bis... 285 00:25:36,118 --> 00:25:38,328 - ... bis du es fühlst. - Was fühlst? 286 00:25:38,412 --> 00:25:40,914 Es ist wie vor einem Sturm. 287 00:25:40,998 --> 00:25:43,459 Man sieht ihn nicht, aber man spürt sie, diese... 288 00:25:45,669 --> 00:25:47,588 ...Elektrizität, ok? 289 00:25:47,671 --> 00:25:51,175 Wie im elektromagnetischen Feld, wenn die Wolken... 290 00:25:51,258 --> 00:25:54,219 Nein. Eine sexuelle Elektrizität. 291 00:25:55,888 --> 00:25:59,767 Spürst du das, gehst du ran. 292 00:25:59,850 --> 00:26:01,310 Dann küsst man sie? 293 00:26:01,393 --> 00:26:04,062 - Nein... Langsam, Romeo. - Sorry. 294 00:26:04,146 --> 00:26:08,233 Ok, manche Mädchen mögen es, wenn man aggressiv ist. 295 00:26:08,317 --> 00:26:13,614 Stark, heiß und heftig, wie ein... wie ein Löwe. 296 00:26:13,697 --> 00:26:19,244 Aber bei anderen musst du verstohlen sein, wie ein Ninja. 297 00:26:19,328 --> 00:26:20,788 Was für ein Typ ist Nancy? 298 00:26:21,830 --> 00:26:24,833 Nancy ist anders als alle anderen Mädchen. 299 00:26:25,417 --> 00:26:27,503 Ja, sie ist wohl etwas Besonderes. 300 00:26:27,586 --> 00:26:29,213 Ja, das ist sie. 301 00:26:29,296 --> 00:26:34,051 Aber dieses Mädchen ist auch besonders. Sie hat etwas an sich. 302 00:26:34,134 --> 00:26:36,512 - Hey. - Was? 303 00:26:36,595 --> 00:26:38,514 Du verliebst dich doch nicht in sie, oder? 304 00:26:39,306 --> 00:26:40,974 Nein. 305 00:26:41,475 --> 00:26:45,395 - Ok, gut. Tue es nicht. - Ok. 306 00:26:45,479 --> 00:26:48,732 Sie bricht dir nur dein Herz, und dafür bist du viel zu jung. 307 00:26:56,323 --> 00:26:57,449 Fabergé. 308 00:26:57,533 --> 00:26:58,534 Was? 309 00:27:00,828 --> 00:27:02,454 Fabergé Organics. 310 00:27:02,996 --> 00:27:05,582 Nimm Shampoo und Spülung und auf die feuchten Haare... 311 00:27:05,666 --> 00:27:06,792 Nicht nasse, ok? 312 00:27:06,875 --> 00:27:08,460 - Auf die feuchten... - Feucht. 313 00:27:09,378 --> 00:27:11,797 Vier Sprüher Farrah-Fawcett-Spray. 314 00:27:13,048 --> 00:27:15,801 - Farrah-Fawcett-Spray? - Ja, Farrah Fawcett. 315 00:27:15,884 --> 00:27:19,972 Wenn du das irgendwem verrätst, bist du dran. 316 00:27:20,055 --> 00:27:22,015 Erledigt, Henderson. Kapiert? 317 00:27:22,099 --> 00:27:22,975 Ja. 318 00:27:25,269 --> 00:27:26,270 Ok. 319 00:27:28,355 --> 00:27:32,025 Farrah Fawcett, echt jetzt? Sie ist heiß. 320 00:27:51,420 --> 00:27:52,629 Hey, ich... 321 00:27:55,340 --> 00:27:56,341 ...ich bin's. 322 00:27:59,052 --> 00:28:01,346 Ich weiß, ich war lange weg, und... 323 00:28:02,890 --> 00:28:07,728 Aber es ist nicht wegen dir und nicht wegen unseres Streits. 324 00:28:09,021 --> 00:28:09,938 Ok. 325 00:28:12,065 --> 00:28:16,236 Es ist etwas passiert, ich erkläre dir dann alles. 326 00:28:16,320 --> 00:28:18,780 Du sollst nur wissen, dass ich nicht sauer bin. 327 00:28:20,949 --> 00:28:22,284 Es tut mir leid. 328 00:28:25,203 --> 00:28:27,414 Alles. 329 00:28:34,087 --> 00:28:36,757 Niemand soll dir wehtun. 330 00:28:39,718 --> 00:28:41,345 Und ich will dich nicht verlieren. 331 00:28:48,977 --> 00:28:52,147 Koch dir bitte richtiges Essen. Nicht nur Waffeln. 332 00:28:52,231 --> 00:28:56,193 Und iss alle Erbsen, auch wenn sie matschig sind. 333 00:28:58,779 --> 00:29:00,822 Ich komme bald heim. 334 00:29:05,410 --> 00:29:06,536 Das ist er letzte Woche. 335 00:29:07,996 --> 00:29:11,541 Dort sind die besprochenen hippocampalen Anomalien. 336 00:29:11,625 --> 00:29:13,335 Nichts Ungewöhnliches 337 00:29:13,418 --> 00:29:16,463 bei post-traumatischem Stress. Aber... 338 00:29:18,340 --> 00:29:19,925 ...das ist Will gestern Abend. 339 00:29:20,008 --> 00:29:21,134 Man erkennt 340 00:29:21,218 --> 00:29:24,930 nun Anomalien in limbischen und paralimbischen Bereichen. 341 00:29:25,013 --> 00:29:25,889 Und das... 342 00:29:28,558 --> 00:29:30,102 ...wurde vor einer Stunde gemacht. 343 00:29:37,401 --> 00:29:41,154 - Ich höre keine Vorschläge. - Wir haben größere Probleme. 344 00:29:41,238 --> 00:29:43,573 - Ja? - Die Verbrennung muss starten. 345 00:29:45,325 --> 00:29:48,120 Das ist doch nur eine vorübergehende Lösung. 346 00:29:48,203 --> 00:29:51,206 - Aber momentan die beste Option. - Unsere einzige. 347 00:29:54,167 --> 00:29:58,130 - Und wenn es den Jungen tötet? - Dann tötet es ihn halt, Sam. 348 00:29:59,214 --> 00:30:00,465 Sagen Sie das noch mal. 349 00:30:01,383 --> 00:30:05,012 Bei dieser Ausbreitung ist er bis zum Abend tot. 350 00:30:05,095 --> 00:30:08,223 Unser Tun wird das Ergebnis nicht verändern. 351 00:30:08,307 --> 00:30:09,891 Wir beginnen das Abbrennen. 352 00:30:13,103 --> 00:30:14,438 Wo gehen Sie hin? 353 00:30:15,063 --> 00:30:16,189 Nachdenken. 354 00:30:23,405 --> 00:30:25,574 Wieso dauert das so lange? 355 00:30:27,326 --> 00:30:33,582 Hey, Ärzte brauchen immer ewig. Entspann dich. Hab Geduld. 356 00:30:45,510 --> 00:30:47,554 Ich... 357 00:30:52,934 --> 00:30:54,770 Lassen Sie mich durch! 358 00:30:54,853 --> 00:30:56,688 - Das geht nicht. - Ich muss ihn sprechen. 359 00:30:56,772 --> 00:30:59,733 - Er kommt bald. - Das sagten Sie vor einer Stunde. 360 00:31:19,753 --> 00:31:21,880 Was ist? Hast du wieder Schmerzen? 361 00:31:25,342 --> 00:31:26,718 Ich habe etwas gesehen. 362 00:31:28,345 --> 00:31:30,097 In deinen Jetzt-Erinnerungen? 363 00:31:33,975 --> 00:31:35,310 Das Schattenmonster. 364 00:31:37,729 --> 00:31:39,481 Ich weiß, wie man es aufhalten kann. 365 00:31:55,247 --> 00:31:57,833 Ja, das müsste klappen. 366 00:31:58,583 --> 00:31:59,876 Genau richtig. 367 00:32:00,544 --> 00:32:01,753 Gut gemacht, Alter. 368 00:32:10,512 --> 00:32:12,806 Ich sagte medium gebraten! 369 00:32:15,559 --> 00:32:17,018 Wer ist das? 370 00:32:24,568 --> 00:32:25,861 Du hast es ihr erzählt? 371 00:32:25,944 --> 00:32:27,696 - Ja und? - "Ja und"? 372 00:32:27,779 --> 00:32:29,948 - Du wolltest es auch tun. - Habe ich aber nicht. 373 00:32:30,031 --> 00:32:32,742 Wir waren uns einig und wollten Dart suchen. 374 00:32:32,826 --> 00:32:35,912 - Den du rein zufällig fandest. - Glaubst du, ich Iüge? 375 00:32:35,996 --> 00:32:38,540 Du hast eine echt gruselige Bindung zu ihm. 376 00:32:38,623 --> 00:32:40,917 Das war, bevor aus ihm ein Demogorgon wurde. 377 00:32:41,001 --> 00:32:42,878 - Nichts von Mike gehört? - Nein. 378 00:32:42,961 --> 00:32:44,171 - Oder Will? - Nein. 379 00:32:44,254 --> 00:32:46,882 - Hopper? - Nein! Alle sind weg. 380 00:32:46,965 --> 00:32:49,176 Was meinst du, wieso Steve Harrington hier ist? 381 00:32:50,093 --> 00:32:52,012 - Etwas ist... - Faul. Stimmt. 382 00:32:52,095 --> 00:32:54,723 Daher brauchen wir jede erdenkliche Hilfe. 383 00:32:59,686 --> 00:33:01,480 Sie hat mir eh nicht geglaubt. 384 00:33:02,355 --> 00:33:04,316 Du hast es sicher falsch erzählt. 385 00:33:04,399 --> 00:33:05,525 Na klar. 386 00:33:07,152 --> 00:33:08,612 Ok, Friede? 387 00:33:10,989 --> 00:33:14,993 Hey! Deppen! Wieso hilft mir nur dieses unbekannte Mädel? 388 00:33:15,076 --> 00:33:17,996 In 40 Minuten wird es dunkel. Los. Ich sagte: "Los!" 389 00:33:18,079 --> 00:33:20,499 - Ok, Arschloch! Gott! - Ok! Dämlich. 390 00:33:38,975 --> 00:33:39,976 Was... 391 00:33:41,353 --> 00:33:43,605 Was ist das alles? 392 00:33:46,900 --> 00:33:47,901 Keine Ahnung. 393 00:33:48,985 --> 00:33:49,986 Mom? 394 00:33:51,363 --> 00:33:52,364 Will? 395 00:34:19,558 --> 00:34:21,142 Ich mache nie Polaroids. 396 00:34:21,226 --> 00:34:23,770 - Was? - Das ist nicht meins. 397 00:34:24,896 --> 00:34:26,314 Jemand war hier. 398 00:34:44,040 --> 00:34:45,458 Sam, das ist grotesk. 399 00:34:45,542 --> 00:34:47,961 - Einen Moment, ok? - Wir haben keine Zeit... 400 00:34:48,044 --> 00:34:51,172 Hey, Arschloch, halten Sie die Klappe. 401 00:35:02,684 --> 00:35:03,685 Das ist es. 402 00:35:04,352 --> 00:35:06,813 Das ist was? Was ist da, Will? 403 00:35:08,064 --> 00:35:09,065 Keine Ahnung. 404 00:35:09,691 --> 00:35:14,070 Ich weiß nur, dass er nicht will, dass ich es sehe. 405 00:35:15,196 --> 00:35:17,240 Ich denke, es ist wichtig. 406 00:36:25,809 --> 00:36:28,144 Mal sehen, ob er ein Zauberer oder Psycho ist. 407 00:36:31,856 --> 00:36:33,608 Erste Tür rechts, die Herren. 408 00:37:48,767 --> 00:37:51,102 Ihr habt schon mal so ein Ding bekämpft? 409 00:37:53,521 --> 00:37:56,483 Und ihr seid 100 % sicher, es war kein Bär? 410 00:37:56,566 --> 00:37:59,652 Scheiße. Red keinen Unsinn. Ok? Es war kein Bär. 411 00:37:59,736 --> 00:38:01,946 Wieso bist du hier, wenn du uns nicht glaubst? 412 00:38:03,156 --> 00:38:04,240 Geh nach Hause. 413 00:38:05,241 --> 00:38:08,328 Da ist aber einer launisch. Zeit fürs Bettchen? 414 00:38:14,417 --> 00:38:17,212 Das ist gut. Zeig ihr Gleichgültigkeit. 415 00:38:18,254 --> 00:38:19,130 Es ist mir egal. 416 00:38:20,673 --> 00:38:23,510 Wieso zwinkerst du, Steve? Hör auf. 417 00:38:33,853 --> 00:38:35,021 Das ist irgendwie cool. 418 00:38:36,189 --> 00:38:37,732 Der Nebel. 419 00:38:39,526 --> 00:38:40,819 Er sieht aus wie der Ozean. 420 00:38:41,653 --> 00:38:43,238 - Vermisst du ihn? - Was? 421 00:38:43,947 --> 00:38:46,741 Den Ozean? Die Wellen? Kalifornien? 422 00:38:49,744 --> 00:38:53,790 - Hawkins ist bestimmt öde. - Nein, das ist es nicht. Es... 423 00:38:57,961 --> 00:39:01,089 Mein Dad lebt noch dort. Also... 424 00:39:01,172 --> 00:39:05,176 - Warum? - Man nennt es "Scheidung". 425 00:39:05,260 --> 00:39:07,762 Wenn sich zwei Eheleute nicht mehr lieben... 426 00:39:07,846 --> 00:39:08,680 Ja. 427 00:39:10,598 --> 00:39:13,268 Meine Mom und mein Stiefvater 428 00:39:13,351 --> 00:39:18,898 wollten einen Neubeginn weit weg von ihm. 429 00:39:20,275 --> 00:39:24,696 Als ob er das Problem wäre, das ist Unsinn. 430 00:39:24,779 --> 00:39:26,406 Und alles... 431 00:39:27,532 --> 00:39:29,242 ...ist jetzt schlimmer. 432 00:39:30,118 --> 00:39:31,870 Mein Stiefbruder war immer ein Arsch, 433 00:39:31,953 --> 00:39:37,584 aber jetzt ist er immer nur wütend und... 434 00:39:40,545 --> 00:39:43,339 An meiner Mom kann er sich nicht abreagieren, also... 435 00:39:44,257 --> 00:39:46,050 Also lässt er es an dir aus? 436 00:39:48,887 --> 00:39:51,180 Keine Ahnung, wieso ich dir das erzähle. 437 00:39:51,764 --> 00:39:58,438 Ich weiß, ich kann manchmal wie er ein Arsch sein... 438 00:39:59,188 --> 00:40:03,985 ...und ich will nicht so wie er sein. Nie. 439 00:40:06,029 --> 00:40:09,198 Ich schätze, ich bin auch wütend und... 440 00:40:11,784 --> 00:40:12,827 Tut mir leid. 441 00:40:18,041 --> 00:40:22,337 - Meine Güte! Was ist mit mir los? - Du bist nicht wie dein Bruder, ok? 442 00:40:23,046 --> 00:40:26,799 Du bist cool und anders. Du bist total schlau. 443 00:40:27,717 --> 00:40:30,261 Du bist voll megacool. 444 00:40:31,137 --> 00:40:34,599 - Das sagt keiner, ok? - Nun, ich schon. 445 00:40:35,183 --> 00:40:36,768 Dadurch wirkst du echt cool. 446 00:40:38,394 --> 00:40:39,854 Ich rede gerne mit dir, Mad Max. 447 00:40:41,564 --> 00:40:43,524 Und ich mit dir, Spinner. 448 00:40:52,742 --> 00:40:54,369 - Siehst du ihn? - Nein. 449 00:40:55,536 --> 00:40:58,122 Lucas, wie sieht es aus? 450 00:40:58,206 --> 00:40:59,248 Moment! 451 00:41:05,380 --> 00:41:08,383 Ich sehe was! Zehn Uhr! 452 00:41:10,051 --> 00:41:11,052 Da. 453 00:41:11,844 --> 00:41:13,763 - Was tut er? - Keine Ahnung. 454 00:41:17,475 --> 00:41:19,811 - Ist das wirklich kein Hund? - Was? 455 00:41:22,480 --> 00:41:25,066 Er verweigert den Köder? Wieso tut er das? 456 00:41:25,984 --> 00:41:27,235 Vielleicht keinen Hunger? 457 00:41:28,695 --> 00:41:30,154 Vielleicht hat er Rind satt. 458 00:41:39,205 --> 00:41:42,959 Steve, was tust du? 459 00:41:46,254 --> 00:41:47,380 Haltet euch bereit. 460 00:42:14,490 --> 00:42:15,783 Los, Kumpel. 461 00:42:21,914 --> 00:42:24,625 - Was tut er? - Menüerweiterung. 462 00:42:24,709 --> 00:42:25,877 Komm schon, Kumpel. 463 00:42:31,674 --> 00:42:32,759 Essenszeit. 464 00:42:33,426 --> 00:42:36,345 Menschen schmecken besser als Katzen. 465 00:42:38,473 --> 00:42:39,599 Er ist wahnsinnig. 466 00:42:40,433 --> 00:42:41,559 Er ist der Knaller. 467 00:43:02,830 --> 00:43:04,832 Steve, pass auf! 468 00:43:04,916 --> 00:43:06,084 Ich habe zu tun! 469 00:43:06,167 --> 00:43:09,378 Drei Uhr! 470 00:43:16,552 --> 00:43:19,555 Steve! Abbrechen! 471 00:43:27,230 --> 00:43:29,148 - Steve, lauf! - Steve, schnell! 472 00:43:29,232 --> 00:43:30,483 Steve, lauf! 473 00:43:35,029 --> 00:43:36,697 Haben die Tollwut? 474 00:43:37,281 --> 00:43:39,367 Sie können nicht rein! Nein! 475 00:43:46,541 --> 00:43:50,795 Hört mich jemand? Mike? Will? Ist da jemand? 476 00:43:50,878 --> 00:43:52,046 Scheiße! 477 00:43:52,964 --> 00:43:56,259 Wir sind auf dem Schrottplatz und werden sterben! 478 00:44:09,647 --> 00:44:12,567 Weg da! Du willst was? Dann hol es dir! 479 00:44:55,776 --> 00:44:58,195 Was ist passiert? 480 00:44:59,906 --> 00:45:01,908 - Steve hat sie verscheucht? - Nein. 481 00:45:02,408 --> 00:45:03,534 Niemals. 482 00:45:04,994 --> 00:45:06,370 Sie haben ein Ziel. 483 00:45:20,343 --> 00:45:21,677 Fast da, Ladys. 484 00:45:35,650 --> 00:45:37,360 Ok, seid achtsam, Jungs. 485 00:45:51,582 --> 00:45:53,709 - Moment. Da war ich. - Was? 486 00:45:53,793 --> 00:45:55,836 Dieser verdammte Friedhof. 487 00:46:09,433 --> 00:46:10,977 Sir, hier ist nichts. 488 00:46:13,187 --> 00:46:14,730 Der Kleine hat gelogen, Doc. 489 00:46:27,326 --> 00:46:29,412 Es zieht Nebel auf. 490 00:46:34,667 --> 00:46:35,668 Es tut mir leid. 491 00:46:36,752 --> 00:46:39,213 Was? Was meinst du, Schatz? 492 00:46:41,382 --> 00:46:42,717 Er zwang mich dazu. 493 00:46:44,510 --> 00:46:46,887 Wer? Wer zwang dich wozu? 494 00:46:47,638 --> 00:46:48,889 Ich sagte es doch. 495 00:46:50,099 --> 00:46:51,183 Sie verärgerten ihn. 496 00:46:52,518 --> 00:46:54,270 Das hätten sie nicht tun dürfen. 497 00:46:55,187 --> 00:46:57,273 Sie hätten ihn nicht verärgern dürfen. 498 00:46:59,233 --> 00:47:00,151 Der Spion. 499 00:47:03,029 --> 00:47:06,365 - Bewegungen! - Wir bekommen Besuch, Leute. 500 00:47:09,243 --> 00:47:11,078 Ich muss durch! Das ist eine Falle! 501 00:47:11,162 --> 00:47:13,581 Eine Falle! Ich muss sie warnen. 502 00:47:16,542 --> 00:47:19,920 Ich sehe nichts! Wo sind sie? 503 00:47:20,963 --> 00:47:22,214 Sie sind direkt bei euch! 504 00:47:32,224 --> 00:47:35,436 Will, sprich mit mir. Ich will es ja begreifen. 505 00:47:35,519 --> 00:47:36,979 Es ist zu spät. 506 00:48:04,882 --> 00:48:06,008 Wir sollten jetzt gehen. 507 00:48:17,561 --> 00:48:19,063 Sie sind bald hier. 508 00:50:33,781 --> 00:50:35,783 Untertitel von: Whenke Killmer