1 00:00:16,850 --> 00:00:18,050 Hey, you reached Jim. 2 00:00:18,074 --> 00:00:20,074 I'm probably doing something incredible right now, 3 00:00:20,098 --> 00:00:21,400 and I can't... 4 00:01:13,073 --> 00:01:17,536 It's like... It's like I feel what the shadow monster's feeling. 5 00:01:18,620 --> 00:01:20,497 See what he's seeing. 6 00:01:21,206 --> 00:01:22,374 Like in the Upside Down? 7 00:01:23,959 --> 00:01:25,252 Some of him is there. 8 00:01:26,586 --> 00:01:28,255 But some of him is here, too. 9 00:01:29,798 --> 00:01:33,510 - Here, like, in this house? - In this house and... 10 00:01:35,345 --> 00:01:36,596 in me. 11 00:01:36,680 --> 00:01:41,518 It's like... It's like he's reaching into Hawkins more and more. 12 00:01:42,144 --> 00:01:45,522 And the more he spreads, the more connected to him I feel. 13 00:01:45,605 --> 00:01:47,691 And the more you see these now-memories. 14 00:01:47,774 --> 00:01:51,486 At first I just felt it in the back of my head. 15 00:01:52,195 --> 00:01:54,156 I didn't even really know it was there. 16 00:01:55,365 --> 00:01:57,326 It's like when you have a dream 17 00:01:57,909 --> 00:02:00,871 and you can't remember it unless you think really hard. 18 00:02:01,705 --> 00:02:02,914 It was like that. 19 00:02:04,082 --> 00:02:05,208 But know it's like... 20 00:02:06,335 --> 00:02:09,921 Now I remember. I remember all the time. 21 00:02:12,633 --> 00:02:13,675 Maybe... 22 00:02:14,384 --> 00:02:16,637 - Maybe that's good. - Good? 23 00:02:16,720 --> 00:02:18,263 Just think about it, Will. 24 00:02:18,347 --> 00:02:21,350 You're like a spy now. A superspy. 25 00:02:21,433 --> 00:02:22,851 Spying on the shadow monster. 26 00:02:24,394 --> 00:02:26,855 If you know what he's seeing and feeling... 27 00:02:27,939 --> 00:02:29,483 maybe that's how we can stop him. 28 00:02:30,400 --> 00:02:33,320 Maybe all of this is happening for a reason. 29 00:02:34,404 --> 00:02:37,991 - You really think so? - Yeah. Yeah, I really do. 30 00:02:44,956 --> 00:02:48,085 What if he figures out we're spying on him? 31 00:02:49,127 --> 00:02:51,838 - What if he spies back? - He won't. 32 00:02:53,882 --> 00:02:55,675 How do you know? 33 00:02:56,593 --> 00:02:57,677 We won't let him. 34 00:03:23,495 --> 00:03:24,495 Ugh! 35 00:04:05,120 --> 00:04:06,121 Ugh! 36 00:04:37,628 --> 00:04:42,628 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 37 00:05:39,381 --> 00:05:42,551 - Hey. - Hey. Did you get 'em? 38 00:05:42,634 --> 00:05:43,635 Yeah. 39 00:06:11,413 --> 00:06:14,040 We'd like a... uh, a room. 40 00:06:14,124 --> 00:06:15,542 We got those. 41 00:06:16,334 --> 00:06:19,254 You want a single or a double? 42 00:06:19,337 --> 00:06:20,422 Double. 43 00:06:36,313 --> 00:06:37,313 Nance... 44 00:06:37,939 --> 00:06:40,692 - Uh, on or off? - Hmm. 45 00:06:41,568 --> 00:06:44,404 - What? - Nothing. Just... 46 00:06:45,989 --> 00:06:47,365 déjà vu. 47 00:06:49,951 --> 00:06:52,037 Yeah. 48 00:06:53,663 --> 00:06:54,998 Don't you think it's weird? 49 00:06:55,749 --> 00:06:56,749 What? 50 00:06:56,791 --> 00:06:59,586 How we only seem to hang out when the world's about to end? 51 00:06:59,669 --> 00:07:00,920 It's not going to end. 52 00:07:01,713 --> 00:07:03,840 Feels like it. 53 00:07:09,638 --> 00:07:10,805 Still have yours? 54 00:07:12,390 --> 00:07:14,517 - Yeah. - Mmm... 55 00:07:14,601 --> 00:07:16,645 Yeah, mine's bigger. 56 00:07:17,312 --> 00:07:19,481 - Congratulations. - Thanks. 57 00:07:38,166 --> 00:07:39,250 What happened? 58 00:07:40,835 --> 00:07:41,878 What do you mean? 59 00:07:43,838 --> 00:07:44,839 To us? 60 00:07:48,093 --> 00:07:49,928 After everything, you just... 61 00:07:52,514 --> 00:07:53,848 disappeared. 62 00:07:58,311 --> 00:08:00,355 Yeah, Will needed me. 63 00:08:04,109 --> 00:08:05,735 And Steve... 64 00:08:08,029 --> 00:08:09,406 I waited. 65 00:08:10,115 --> 00:08:12,075 Yeah, like, only a month. 66 00:08:19,749 --> 00:08:21,209 I want them off. 67 00:08:48,570 --> 00:08:50,363 Will, what's wrong? 68 00:08:59,456 --> 00:09:00,665 Mom? 69 00:09:01,791 --> 00:09:02,792 Mom? 70 00:09:03,793 --> 00:09:05,462 - Mom? - Yeah? 71 00:09:07,005 --> 00:09:09,591 - I saw him. - You saw who, baby? 72 00:09:09,674 --> 00:09:10,800 Hopper. 73 00:09:12,093 --> 00:09:13,553 I think he's in trouble. 74 00:09:15,597 --> 00:09:17,098 I think he's going to die. 75 00:10:01,976 --> 00:10:03,103 Shit! 76 00:11:06,416 --> 00:11:09,752 - That's enough, Erica. - Uh-uh. 77 00:11:09,836 --> 00:11:12,005 - Dad? - Mmm-hmm? 78 00:11:13,006 --> 00:11:16,467 When Mom's mad at you, how do you make her not mad? 79 00:11:16,551 --> 00:11:19,929 Hmm. That's a great question. How do you, hon? 80 00:11:20,013 --> 00:11:22,098 First, I apologize. 81 00:11:22,807 --> 00:11:25,435 Then, I get your mother whatever she wants. 82 00:11:25,518 --> 00:11:26,936 Even when she's wrong? 83 00:11:28,313 --> 00:11:29,731 She's never wrong, son. 84 00:11:30,523 --> 00:11:32,775 That's right. 85 00:11:35,320 --> 00:11:37,238 - Not hungry? - Not really. 86 00:11:38,907 --> 00:11:39,949 Where you goin'? 87 00:11:41,117 --> 00:11:43,119 To hang out with Dustin. 88 00:11:46,497 --> 00:11:47,582 Sorry. 89 00:12:02,555 --> 00:12:03,765 Mews! 90 00:12:04,766 --> 00:12:05,808 Mewsy! 91 00:12:07,393 --> 00:12:08,853 Mews! 92 00:12:09,729 --> 00:12:11,439 Mewsy! 93 00:12:14,943 --> 00:12:17,779 Dusty, baby, you're sure she's not in your room? 94 00:12:17,862 --> 00:12:19,113 Uh-huh. 95 00:12:19,197 --> 00:12:21,157 If you'd like to make a call... 96 00:12:21,199 --> 00:12:23,743 Thank you so much, Mr. McCorkle. Thank you so much. 97 00:12:23,826 --> 00:12:25,745 You are a true lifesaver. 98 00:12:25,828 --> 00:12:27,538 All right, this was great. 99 00:12:27,622 --> 00:12:29,207 Thank you. All right. Have a good one. 100 00:12:29,290 --> 00:12:31,292 Bye-bye, now. All right. You, too. 101 00:12:33,002 --> 00:12:34,420 All right, great news. 102 00:12:34,504 --> 00:12:35,797 They found her? 103 00:12:35,880 --> 00:12:39,050 No. But they saw her wandering around Loch Nora. 104 00:12:39,133 --> 00:12:42,303 How did the poor baby get all the way out there? 105 00:12:42,387 --> 00:12:45,014 I don't know. Lost, I guess. But they're gonna look for her. 106 00:12:45,098 --> 00:12:47,350 And I'll stay here, just in case they call again. 107 00:12:47,433 --> 00:12:50,269 And you're gonna go help look? Yeah? Yeah? 108 00:12:50,353 --> 00:12:53,064 Give me hug. Give me a hug. Go get her. 109 00:12:53,147 --> 00:12:54,399 - You're gonna find her. - Okay. 110 00:12:54,482 --> 00:12:56,067 - We can find her. - We can find her. 111 00:12:56,150 --> 00:12:57,777 I love you. 112 00:12:57,860 --> 00:12:59,404 - I love you. - I love you. 113 00:12:59,487 --> 00:13:00,863 - I love you. - All right, go. 114 00:13:01,489 --> 00:13:02,490 All right. 115 00:13:35,732 --> 00:13:39,110 All right, Dart. Breakfast time. 116 00:13:44,574 --> 00:13:48,119 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 117 00:13:48,202 --> 00:13:50,038 Shit. Shit. Shit. Shit. 118 00:13:50,913 --> 00:13:53,875 Shit. Shit. Shit. Shit. Shit. Shit. 119 00:13:54,751 --> 00:13:57,754 Shit. Shit. Shit. Shit. Shit. Shit. Shit. 120 00:14:05,470 --> 00:14:07,972 Come on. Come on, I know you're hungry. 121 00:14:10,224 --> 00:14:12,685 Yes. Yes, yes, yes. 122 00:14:21,838 --> 00:14:22,838 Yes. 123 00:14:22,862 --> 00:14:24,614 Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. 124 00:14:32,705 --> 00:14:34,290 Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. 125 00:14:36,793 --> 00:14:37,793 Shit! 126 00:15:07,907 --> 00:15:11,077 I'm sorry. You ate my cat. 127 00:15:14,580 --> 00:15:17,708 All right. I think this is it. 128 00:15:17,792 --> 00:15:21,045 Five-one-five Larrabee, right? 129 00:15:21,129 --> 00:15:22,130 Yes. 130 00:15:22,797 --> 00:15:24,006 Five-fifteen. 131 00:15:24,966 --> 00:15:26,801 All right, "Five-fifteen." Sure. 132 00:15:29,178 --> 00:15:30,178 Thank you. 133 00:15:30,805 --> 00:15:32,014 Hey. 134 00:15:32,098 --> 00:15:34,934 You apologize to your mama, yeah? Huh? 135 00:15:35,017 --> 00:15:36,561 Must be scared half to death. 136 00:15:38,187 --> 00:15:39,230 How long's it been? 137 00:15:39,856 --> 00:15:40,857 Long time. 138 00:16:26,611 --> 00:16:28,696 Go away! I'm not interested! 139 00:16:35,745 --> 00:16:37,785 Look, I don't want your Thin Mints, all right, kid? 140 00:16:37,830 --> 00:16:40,416 - Thin Mints? - Or your religious mumbo jumbo. 141 00:16:40,500 --> 00:16:42,877 Whatever you're selling, I ain't buying, okay? 142 00:17:01,479 --> 00:17:03,940 I want to see Mama. 143 00:17:06,140 --> 00:17:08,295 Name a way you occupy your time 144 00:17:08,353 --> 00:17:10,569 when you're having a boring day at work. 145 00:17:12,240 --> 00:17:15,284 - Drink coffee. - "Drink coffee," said Mike. 146 00:17:15,368 --> 00:17:18,621 Yeah! Five answers will beat it, Lynn. 147 00:17:18,704 --> 00:17:20,456 Visit with other employees. 148 00:17:20,540 --> 00:17:22,875 - "Visit with other employees." - Rainbow. 149 00:17:24,252 --> 00:17:26,754 - Three to the right. Four to the left. - Mama? 150 00:17:27,338 --> 00:17:30,049 Breathe. Sunflower. 151 00:17:30,132 --> 00:17:31,217 Rainbow. 152 00:17:31,884 --> 00:17:34,804 - Three to the right. Four to the left. - Mama, can you hear me? 153 00:17:34,887 --> 00:17:37,265 Four-fifty. Breathe. 154 00:17:39,058 --> 00:17:40,059 Sunflower. 155 00:17:40,726 --> 00:17:41,811 Rainbow. 156 00:17:42,478 --> 00:17:45,064 Mama? It's me... 157 00:17:47,191 --> 00:17:48,192 Jane. 158 00:17:50,194 --> 00:17:51,237 I'm here now. 159 00:17:55,825 --> 00:18:01,414 Breathe. Sunflower. Rainbow. Four-fifty. 160 00:18:02,164 --> 00:18:04,792 Breathe. Sunflower. 161 00:18:04,875 --> 00:18:06,377 - What's wrong with Mama? - Rainbow. 162 00:18:07,587 --> 00:18:09,255 Four-fifty. 163 00:18:23,311 --> 00:18:25,391 Are you positive this is the right place? 164 00:18:25,415 --> 00:18:28,585 "3833." Yeah. 165 00:18:30,526 --> 00:18:31,527 All right. 166 00:18:49,378 --> 00:18:50,880 Look at the camera. 167 00:18:52,882 --> 00:18:55,134 - The camera. - What camera? 168 00:18:55,217 --> 00:18:59,180 Not the loudspeaker. Above you, to the right. 169 00:19:05,166 --> 00:19:07,559 Nancy Wheeler. Jonathan Byers. 170 00:19:07,718 --> 00:19:10,097 You two are a long way from home. 171 00:19:21,869 --> 00:19:22,870 Well... 172 00:19:24,163 --> 00:19:26,916 I hope you didn't come all this way to tell me about the bear 173 00:19:26,999 --> 00:19:29,085 in the Harrington kid's backyard. 174 00:19:30,127 --> 00:19:31,587 I've heard that one already. 175 00:19:43,724 --> 00:19:46,268 Take a look. Go ahead, don't be shy. 176 00:19:51,065 --> 00:19:53,192 I followed up on 200 tips, 177 00:19:53,275 --> 00:19:56,570 most bogus, but that's how these things always go, okay? 178 00:19:57,613 --> 00:20:00,116 I know every last step Barbara took that day, 179 00:20:00,199 --> 00:20:02,076 every last person she talked to. 180 00:20:02,165 --> 00:20:03,472 The answer to what happened 181 00:20:03,519 --> 00:20:05,109 to your friend, it's up here somewhere. 182 00:20:05,162 --> 00:20:09,041 I assure you that. I just gotta connect the right dots. 183 00:20:09,125 --> 00:20:10,543 Timeline's wrong. 184 00:20:11,585 --> 00:20:12,586 I'm sorry? 185 00:20:13,796 --> 00:20:15,464 Your timeline is wrong. 186 00:20:16,256 --> 00:20:18,650 And the girl with the buzzed hair, 187 00:20:18,864 --> 00:20:21,459 she's not Russian. She's from Hawkins Lab. 188 00:20:21,554 --> 00:20:23,264 Her name was Eleven. 189 00:20:23,347 --> 00:20:25,558 You might wanna sit down for this. 190 00:20:34,220 --> 00:20:35,460 If you're not out in an hour... 191 00:20:35,484 --> 00:20:36,977 Walking home. Yeah, yeah, I know. 192 00:20:37,002 --> 00:20:39,013 Hey! Watch the attitude, shitbird. 193 00:20:53,836 --> 00:20:55,254 Sorry about that, Road Warrior. 194 00:20:55,963 --> 00:20:56,964 What happened? 195 00:20:57,798 --> 00:21:00,593 Short circuit in the motherboard. A real bummer. 196 00:21:01,135 --> 00:21:04,128 But fret not. I got another machine up and running in the back. 197 00:21:07,975 --> 00:21:09,101 Hold these. 198 00:21:21,572 --> 00:21:24,283 You better get me that date now, Sinclair. 199 00:21:24,366 --> 00:21:26,035 I told you I would. 200 00:21:27,495 --> 00:21:29,497 And keep things PG in here, all right? 201 00:21:33,667 --> 00:21:35,211 What is this shit, stalker? 202 00:21:35,294 --> 00:21:37,838 Sorry. I just needed a safe place. 203 00:21:37,922 --> 00:21:40,069 A safe place to what? Be creepy? 204 00:21:40,142 --> 00:21:41,822 Listen. I'm gonna tell you the truth 205 00:21:41,875 --> 00:21:43,853 about everything that happened last year. 206 00:21:43,886 --> 00:21:46,514 But if anyone finds out, you could be arrested. 207 00:21:46,597 --> 00:21:49,642 Possibly killed. 208 00:21:50,226 --> 00:21:52,353 - Killed? - I need to know. 209 00:21:53,103 --> 00:21:55,397 Do you accept the risk? 210 00:21:55,481 --> 00:22:00,528 - Oh, my God! This... this is so stupid. - Do you accept the risk? 211 00:22:02,154 --> 00:22:03,154 Yeah. 212 00:22:03,781 --> 00:22:04,782 Sure. Fine. 213 00:22:05,491 --> 00:22:06,700 I accept the risk. 214 00:22:12,581 --> 00:22:13,582 Let's hear it. 215 00:22:15,167 --> 00:22:16,168 Last year... 216 00:22:18,337 --> 00:22:20,422 Will didn't get lost in the woods. 217 00:22:22,508 --> 00:22:25,761 He got lost somewhere else. 218 00:22:36,063 --> 00:22:37,583 Hey, is this where you saw him? 219 00:22:37,643 --> 00:22:39,340 Is this where you saw Hopper? 220 00:22:39,400 --> 00:22:41,235 I think so. Yeah. 221 00:22:42,361 --> 00:22:43,361 Okay. 222 00:22:58,377 --> 00:22:59,378 Here! 223 00:23:06,510 --> 00:23:09,471 Okay, so... so Hopper is here? 224 00:23:09,555 --> 00:23:12,683 Yeah. Now we just need to find out where here is, right? 225 00:23:12,766 --> 00:23:13,819 Right. 226 00:23:13,859 --> 00:23:16,395 Did he say anything? I mean, before he left? 227 00:23:16,478 --> 00:23:19,648 Uh, some... something about vines? 228 00:23:19,732 --> 00:23:22,151 Hopper. 229 00:23:32,703 --> 00:23:33,811 Surprise. 230 00:23:33,836 --> 00:23:36,076 I would've called, but you said not to clog up the line. 231 00:23:36,100 --> 00:23:38,959 You know, I... We're fine, we don't need anything. 232 00:23:39,043 --> 00:23:42,921 When I was sick as a kid, and I was sick all the time as a kid, 233 00:23:43,005 --> 00:23:46,175 nothing made me feel better than focusing on these brain teasers. 234 00:23:46,842 --> 00:23:48,677 Those are great. Ah... 235 00:23:48,761 --> 00:23:49,961 I could teach him how to play. 236 00:23:50,012 --> 00:23:52,306 You know, he's sleeping. 237 00:23:53,015 --> 00:23:54,016 Okay. 238 00:23:54,892 --> 00:23:56,226 I could wait with you? 239 00:23:56,310 --> 00:23:59,146 Listen, it's just not a good time. 240 00:23:59,229 --> 00:24:02,024 But, um, you know what? I'll call you, okay? 241 00:24:02,650 --> 00:24:03,651 Thank you. 242 00:24:04,193 --> 00:24:05,736 - You sure? - Yeah. 243 00:24:05,799 --> 00:24:08,560 Well, have him call me. They don't call me Bob the Brain for nothing. 244 00:24:12,868 --> 00:24:14,453 Bob! 245 00:24:15,996 --> 00:24:16,997 That's my name. 246 00:24:25,798 --> 00:24:26,798 Huh. 247 00:24:28,384 --> 00:24:29,551 Hmm. 248 00:24:30,844 --> 00:24:33,472 - You drew all these yourself? - Mmm-hmm. 249 00:24:35,933 --> 00:24:38,769 - Why, exactly? - I... I told you the rules. 250 00:24:38,852 --> 00:24:41,397 - No questions, okay? - Yeah. 251 00:24:41,480 --> 00:24:44,483 We... we just need you to help us figure out what... 252 00:24:45,067 --> 00:24:46,527 Bob? Bob? 253 00:24:47,528 --> 00:24:48,529 Over here. 254 00:24:51,657 --> 00:24:54,785 Where... where this is. 255 00:24:54,868 --> 00:24:56,954 That's the objective. Find the X. 256 00:24:57,037 --> 00:24:59,623 Yeah? What's at the X? Pirate treasure? 257 00:24:59,707 --> 00:25:01,500 Bob, no questions. 258 00:25:02,584 --> 00:25:03,584 Okay. 259 00:25:07,715 --> 00:25:09,633 Let me talk to you for a second. Hang on, guys. 260 00:25:11,885 --> 00:25:14,221 Joyce, you can talk to me. You know that, right? 261 00:25:14,304 --> 00:25:18,434 Yeah. What's the problem, exactly? 262 00:25:18,517 --> 00:25:19,643 What's the problem? 263 00:25:21,019 --> 00:25:23,897 Joyce, Will doesn't look well. 264 00:25:23,981 --> 00:25:25,435 You don't look well. 265 00:25:25,475 --> 00:25:26,567 What's going on? 266 00:25:26,650 --> 00:25:28,360 Nothing. Nothing. 267 00:25:28,423 --> 00:25:30,463 Is this an episode? Is this one of Will's episodes? 268 00:25:30,487 --> 00:25:32,614 No. No! No. 269 00:25:32,698 --> 00:25:35,576 I'm sorry. I just... I don't... 270 00:25:35,659 --> 00:25:38,829 see how any of this is good for Will, or for you. 271 00:25:39,112 --> 00:25:40,738 And even if I wanted to play along, 272 00:25:40,778 --> 00:25:42,338 I mean, how could I figure anything out 273 00:25:42,397 --> 00:25:44,237 if I don't understand the context of the game? 274 00:25:45,586 --> 00:25:47,254 - Or... - What? 275 00:25:47,337 --> 00:25:50,257 - What is it? - I know that shape. 276 00:25:51,216 --> 00:25:52,384 It's Lovers' Lake. 277 00:25:55,721 --> 00:25:57,639 It's Lovers' Lake. I get it. 278 00:25:57,723 --> 00:25:59,975 Okay, I get. That's Lake Jordan. 279 00:26:00,058 --> 00:26:03,854 And if that's Lake Jordan, then you can probably find... 280 00:26:03,937 --> 00:26:06,774 Yeah, that's, uh, Sattler's quarry. 281 00:26:06,857 --> 00:26:09,443 And if you just follow it naturally... 282 00:26:10,319 --> 00:26:11,361 it moves to... 283 00:26:12,321 --> 00:26:13,697 the Eno River. 284 00:26:13,781 --> 00:26:17,075 And there it is. That's the Eno, do you see it? 285 00:26:17,159 --> 00:26:20,454 Okay, so the lines aren't roads. 286 00:26:20,537 --> 00:26:22,206 But they act like roads. 287 00:26:22,289 --> 00:26:24,917 And they act like roads 'cause when you follow 'em, you'll see... 288 00:26:25,626 --> 00:26:26,752 they don't go over water. 289 00:26:26,835 --> 00:26:29,755 And that's the giveaway. That's the giveaway. Ha! 290 00:26:29,838 --> 00:26:31,278 Don't you get it? It's not a puzzle, 291 00:26:31,965 --> 00:26:33,091 it's a map. 292 00:26:34,510 --> 00:26:36,011 It's a map of Hawkins. 293 00:26:40,307 --> 00:26:41,307 Right, Will? 294 00:26:49,066 --> 00:26:50,317 Does anybody copy? 295 00:26:51,151 --> 00:26:54,780 Look, if anybody copies, this is Jim Hopper, Hawkins' Chief... 296 00:28:13,150 --> 00:28:16,028 Guys, this is Dustin again. 297 00:28:16,111 --> 00:28:20,407 Does anyone copy? This is a code red. I repeat, a code red! 298 00:28:20,490 --> 00:28:23,911 I really need someone to pick up here. 299 00:28:25,412 --> 00:28:28,290 Hopper's MIA, and I've got a code red. 300 00:28:29,310 --> 00:28:30,310 Code red! 301 00:28:30,334 --> 00:28:32,294 All right, it's Dustin again. 302 00:28:32,377 --> 00:28:33,795 Seriously, I have a code red. 303 00:28:33,879 --> 00:28:36,173 Could you please shut up? 304 00:28:36,256 --> 00:28:38,008 Erica? Erica, is Lucas there? 305 00:28:38,091 --> 00:28:41,136 - Where is he? - Don’t know. Don't care. 306 00:28:41,220 --> 00:28:42,304 Is he with Mike? 307 00:28:42,387 --> 00:28:45,974 Like I said, I don't know and I don't care. 308 00:28:46,058 --> 00:28:48,204 Please tell him it's super important. 309 00:28:48,251 --> 00:28:49,877 Please tell him that I have a code... 310 00:28:49,937 --> 00:28:51,021 Code red? 311 00:28:51,104 --> 00:28:53,315 - Yep, code red. Exactly. - Mmm-hmm. 312 00:28:53,398 --> 00:28:55,567 I got a code for you instead. 313 00:28:55,651 --> 00:28:58,904 It's called code shut-your-mouth. 314 00:29:01,740 --> 00:29:02,741 Erica? 315 00:29:05,160 --> 00:29:08,163 I just need a little help understanding, sweetie, okay? 316 00:29:09,456 --> 00:29:13,543 Can you tell me where you came from? 317 00:29:14,378 --> 00:29:17,214 Where you've been all this time? 318 00:29:20,717 --> 00:29:24,096 A policeman and a woman came looking for you last year. 319 00:29:25,180 --> 00:29:26,556 Did they find you? 320 00:29:26,640 --> 00:29:28,183 She won't get better... 321 00:29:30,060 --> 00:29:31,478 will she? 322 00:29:33,689 --> 00:29:35,148 They don't think so, no. 323 00:29:36,984 --> 00:29:39,278 But she's not in any pain. 324 00:29:40,404 --> 00:29:42,823 She's just stuck, they think. 325 00:29:43,824 --> 00:29:45,033 Like in a dream. 326 00:29:46,034 --> 00:29:47,494 A long dream. 327 00:29:48,912 --> 00:29:49,997 A good dream? 328 00:29:51,164 --> 00:29:52,624 I hope so. 329 00:29:56,295 --> 00:29:57,629 Is it the same dream? 330 00:29:58,797 --> 00:30:00,632 We don't know. 331 00:30:00,716 --> 00:30:03,135 Sometimes she says different words. 332 00:30:03,218 --> 00:30:04,720 But usually those. 333 00:30:11,560 --> 00:30:13,645 She always believed that you were out there. 334 00:30:14,855 --> 00:30:17,691 She always believed that you'd come home one day. 335 00:30:20,652 --> 00:30:21,653 Home? 336 00:30:21,737 --> 00:30:23,071 Yeah, home. 337 00:31:06,239 --> 00:31:07,239 Pretty. 338 00:31:07,783 --> 00:31:12,204 I can get you a real bed, and you can stay here with me 339 00:31:12,287 --> 00:31:13,288 if you want. 340 00:31:14,039 --> 00:31:15,082 How's that sound? 341 00:31:21,111 --> 00:31:23,191 I wanna help you, but... 342 00:31:23,538 --> 00:31:26,220 to really do that, I need you to talk to me, okay? 343 00:31:26,968 --> 00:31:29,596 Doesn't have to be now. Doesn't have to be today. 344 00:31:30,764 --> 00:31:31,932 But when you're ready. 345 00:31:32,849 --> 00:31:33,849 Okay? 346 00:31:37,979 --> 00:31:38,979 Okay. 347 00:31:45,862 --> 00:31:47,239 Oh, yeah, that. 348 00:31:48,448 --> 00:31:50,117 That happens sometimes. 349 00:31:50,200 --> 00:31:52,369 Old house, bad wiring... 350 00:31:53,787 --> 00:31:56,832 Or if you ask my crazy aunt Shirley, it's... 351 00:31:58,834 --> 00:31:59,834 haunted. 352 00:32:15,809 --> 00:32:17,769 Sweetie, really, it's just the wiring. 353 00:32:17,853 --> 00:32:18,854 No. 354 00:32:35,078 --> 00:32:36,163 It's Mama. 355 00:32:37,289 --> 00:32:39,958 Sunflower. Rainbow. 356 00:32:41,209 --> 00:32:43,545 Three to the right. Four to the left. 357 00:32:43,628 --> 00:32:45,547 I don't understand. 358 00:32:46,506 --> 00:32:47,674 Four-fifty. 359 00:32:48,467 --> 00:32:49,843 She knows I'm here. 360 00:33:04,941 --> 00:33:06,401 She wants to talk. 361 00:33:07,027 --> 00:33:08,361 Rainbow. 362 00:33:14,159 --> 00:33:15,327 All right. 363 00:33:18,413 --> 00:33:21,082 All right. I'm 3.6 inches, what do you got? 364 00:33:21,166 --> 00:33:23,043 I'm not sure. Mrs. Byers? 365 00:33:23,126 --> 00:33:24,252 Hold on. 366 00:33:29,841 --> 00:33:31,574 Twenty-one feet, four inches. 367 00:33:31,599 --> 00:33:34,286 What about Tippecanoe to Danford Creek? 368 00:33:34,346 --> 00:33:37,098 Danford? Where's Danford? 369 00:33:37,182 --> 00:33:38,182 Dining room. 370 00:33:41,478 --> 00:33:43,230 Sixteen feet, ten inches. 371 00:33:43,313 --> 00:33:44,606 What about Danford to Jordan? 372 00:33:44,689 --> 00:33:47,442 Oh, come on. This has gotta be enough. 373 00:33:47,526 --> 00:33:49,069 It's not. It's... it's really not. 374 00:33:49,152 --> 00:33:51,404 Okay. Can't you figure it out? 375 00:33:51,483 --> 00:33:52,643 Well, it's hard. 376 00:33:52,667 --> 00:33:54,139 The ratio isn't exactly one-to-one. 377 00:33:54,199 --> 00:33:55,794 I mean, if you're twisting my arm, 378 00:33:55,819 --> 00:33:57,226 and you are twisting my arm, 379 00:33:57,285 --> 00:34:00,163 I would say that the X is... 380 00:34:02,499 --> 00:34:05,627 maybe a half mile southeast of Danford? 381 00:34:05,710 --> 00:34:08,129 Thank you. Thank you. 382 00:34:11,841 --> 00:34:14,010 What? Are we... we really going? 383 00:34:20,392 --> 00:34:21,518 I don't know, Cath. 384 00:34:21,601 --> 00:34:24,104 Maybe if it was Margaret Thatcher, that'd be another story. 385 00:34:26,565 --> 00:34:27,691 Just a second, Cath. 386 00:34:29,109 --> 00:34:31,069 Ted, can you get that please? 387 00:34:33,029 --> 00:34:34,029 Sorry. 388 00:34:35,532 --> 00:34:36,532 I got it. 389 00:34:38,660 --> 00:34:43,123 Your line has been busy for over two hours, Mr. Wheeler. 390 00:34:43,206 --> 00:34:45,333 - Do you realize this? - Oh, I do realize. 391 00:34:45,417 --> 00:34:47,127 - Is Mike home? - No. 392 00:34:47,210 --> 00:34:49,421 No? Well, where the hell is he? 393 00:34:49,504 --> 00:34:51,464 Karen, where's our son? 394 00:34:51,548 --> 00:34:52,716 Will's! 395 00:34:52,799 --> 00:34:55,051 - Will's. - No one's picking up there. 396 00:34:55,135 --> 00:34:56,803 Nancy. What about Nancy? 397 00:34:56,886 --> 00:34:58,805 Karen, where's Nancy? 398 00:34:58,888 --> 00:35:00,765 - Ally's! - Ally's. 399 00:35:00,849 --> 00:35:04,311 Our children don't live here anymore. You didn't know that? 400 00:35:04,394 --> 00:35:06,771 - Seriously? - Am I done here? 401 00:35:06,855 --> 00:35:09,733 Son of a bitch. You're really no help at all, you know that? 402 00:35:09,816 --> 00:35:11,568 Hey! Language. 403 00:35:26,458 --> 00:35:27,458 Listen... 404 00:35:28,001 --> 00:35:29,002 I've been thinking... 405 00:35:29,586 --> 00:35:31,004 I love you. I'm sorry. 406 00:35:31,087 --> 00:35:33,006 I'm sorry? What the hell am I sorry for? 407 00:35:33,089 --> 00:35:34,090 Steve. 408 00:35:34,174 --> 00:35:36,301 Are those for Mr. or Mrs. Wheeler? 409 00:35:36,945 --> 00:35:37,945 - No. - Good. 410 00:35:37,969 --> 00:35:40,180 - Hey. What the hell? Hey! - Nancy isn't home. 411 00:35:40,263 --> 00:35:41,806 - Where is she? - Doesn't matter. 412 00:35:41,890 --> 00:35:43,850 We have bigger problems than your love life. 413 00:35:43,933 --> 00:35:45,018 Do you still have that bat? 414 00:35:45,101 --> 00:35:47,354 - Bat? What bat? - The one with the nails? 415 00:35:47,437 --> 00:35:49,481 - Why? - I'll explain it on the way. 416 00:35:50,857 --> 00:35:52,400 - Now? - Now! 417 00:36:44,953 --> 00:36:45,954 Son of a bitch! 418 00:36:56,673 --> 00:37:00,093 Wait. Wait. No, no! No! No! 419 00:37:20,989 --> 00:37:22,991 And that was the last we ever saw of her. 420 00:37:23,074 --> 00:37:26,035 After that, she was just gone. 421 00:37:26,119 --> 00:37:29,914 I can't believe it's been that long. Feels like yesterday. 422 00:37:31,207 --> 00:37:32,834 Yeah. I mean, I bet. 423 00:37:34,043 --> 00:37:35,295 - Wow. - It's crazy. 424 00:37:36,129 --> 00:37:37,130 I know. 425 00:37:37,213 --> 00:37:38,715 It's crazy, but... 426 00:37:40,842 --> 00:37:41,926 I really liked it. 427 00:37:43,094 --> 00:37:44,637 - Liked it? - Yeah. 428 00:37:44,721 --> 00:37:47,557 - Well, I mean, I had a few issues. - Issues? 429 00:37:47,640 --> 00:37:49,360 I felt it was a little derivative in parts. 430 00:37:49,434 --> 00:37:50,685 What are you talking about? 431 00:37:50,769 --> 00:37:52,687 I just wish it had a little more originality. 432 00:37:52,771 --> 00:37:54,314 - That's all. - You don't believe me? 433 00:37:54,397 --> 00:37:58,568 Lucas, come on, seriously? How gullible do you think I am? 434 00:37:58,651 --> 00:37:59,819 Why would I make this up? 435 00:37:59,921 --> 00:38:02,903 I don't know. To impress me or something? 436 00:38:02,969 --> 00:38:05,409 Or you're just, like, insane. 437 00:38:05,471 --> 00:38:08,558 I tell you all of this. I mean, top-secret stuff. 438 00:38:08,828 --> 00:38:11,372 Risking my life. And this is how you react? 439 00:38:11,456 --> 00:38:13,041 Risking your life? 440 00:38:13,124 --> 00:38:15,919 - Oh, so this is funny to you? - Yeah. I mean... 441 00:38:16,920 --> 00:38:17,920 kind of funny. 442 00:38:18,838 --> 00:38:21,299 Stupid, but funny. 443 00:38:22,217 --> 00:38:23,384 Where are you going? 444 00:38:24,469 --> 00:38:26,429 Story time's over, isn't it? 445 00:38:30,850 --> 00:38:33,394 What's wrong with you? I gave you what you wanted. 446 00:38:33,478 --> 00:38:35,897 I wanted to be a part of the group, not a part of some joke. 447 00:38:35,980 --> 00:38:37,190 It's not a joke. 448 00:38:37,273 --> 00:38:38,983 You did a good job, okay? 449 00:38:39,067 --> 00:38:40,947 You can go tell the others I believed your lies 450 00:38:40,985 --> 00:38:42,862 if it gets you experience points or whatever. 451 00:38:45,156 --> 00:38:47,158 We have a lot of rules in our party, 452 00:38:47,242 --> 00:38:50,203 but the most important is, "Friends don't lie." 453 00:38:50,286 --> 00:38:52,288 Never ever. No matter what. 454 00:38:52,372 --> 00:38:53,373 Is that right? 455 00:38:54,874 --> 00:38:56,793 Then how do you explain this? 456 00:38:58,211 --> 00:39:00,713 I had to do that. To protect you. 457 00:39:00,797 --> 00:39:03,049 To protect me from who, exactly? 458 00:39:03,132 --> 00:39:05,468 The big bad government baddies from Hawkins Lab? 459 00:39:05,552 --> 00:39:06,553 Lower your voice. 460 00:39:06,636 --> 00:39:09,681 Maybe it was to protect me from the Demogorgon from another dimension? 461 00:39:09,764 --> 00:39:11,404 - Max, I'm serious, shut up! - Oh, no, no! 462 00:39:11,474 --> 00:39:13,518 You know what it was? It was Eleven. The girl... 463 00:39:14,102 --> 00:39:16,229 Stop talking. 464 00:39:17,730 --> 00:39:19,566 You're going to get us killed. 465 00:39:20,400 --> 00:39:21,985 Do you understand? 466 00:39:24,863 --> 00:39:26,030 You're serious? 467 00:39:26,781 --> 00:39:29,033 I really wish I wasn't. 468 00:39:31,202 --> 00:39:32,202 Prove it. 469 00:39:33,580 --> 00:39:34,622 I can't. 470 00:39:34,706 --> 00:39:36,541 So what? I'm supposed to just trust you? 471 00:39:36,893 --> 00:39:37,893 Yes. 472 00:39:44,966 --> 00:39:46,885 Shit. I gotta go. Um... 473 00:39:47,844 --> 00:39:50,346 Don't follow me out. Okay? 474 00:39:51,723 --> 00:39:52,974 Do you believe me? 475 00:40:00,815 --> 00:40:02,191 The hell I tell you? 476 00:40:02,794 --> 00:40:03,794 I'm not late. 477 00:40:03,818 --> 00:40:05,361 You know what I'm talking about. 478 00:40:06,613 --> 00:40:09,032 Oh, Lucas? 479 00:40:09,115 --> 00:40:11,993 So he has a name now, huh? 480 00:40:12,076 --> 00:40:14,203 It's a small town, okay? We weren't hanging out. 481 00:40:14,996 --> 00:40:17,498 Hmm. Well, you know what happens when you lie. 482 00:40:18,708 --> 00:40:19,709 I'm not lying. 483 00:40:31,638 --> 00:40:33,678 What if they try to replicate that? 484 00:40:33,723 --> 00:40:35,363 The more attention we bring to ourselves, 485 00:40:35,433 --> 00:40:37,727 the more people like the Hollands who know the truth, 486 00:40:37,810 --> 00:40:39,729 the more likely that scenario becomes. 487 00:40:39,812 --> 00:40:42,482 You see why I have to stop the truth from spreading, too. 488 00:40:42,565 --> 00:40:44,125 Just the same as those weeds there. 489 00:40:44,150 --> 00:40:46,418 By whatever means necessary. 490 00:40:49,238 --> 00:40:52,033 So, is it enough? 491 00:40:55,083 --> 00:40:58,536 The tape recording, is it enough? 492 00:40:58,610 --> 00:41:01,090 Is it incriminating? 493 00:41:18,309 --> 00:41:19,602 - What are you doing? - Thinking. 494 00:41:19,686 --> 00:41:20,728 With vodka? 495 00:41:20,812 --> 00:41:22,612 It's a central nervous system depressant. 496 00:41:22,637 --> 00:41:24,192 So yes, with vodka. 497 00:41:32,240 --> 00:41:33,491 Music? Really? 498 00:41:33,574 --> 00:41:35,535 Yes. It helps me... 499 00:41:36,327 --> 00:41:38,579 What? Think? 500 00:41:54,470 --> 00:41:56,139 How long is this gonna take? 501 00:41:56,222 --> 00:41:58,057 Longer if you keep talking. 502 00:41:58,141 --> 00:42:01,811 Is the tape incriminating or not? It's a simple question. 503 00:42:03,896 --> 00:42:05,176 There's nothing simple about it. 504 00:42:05,231 --> 00:42:07,031 Nothing simple about anything you've told me. 505 00:42:07,055 --> 00:42:08,401 You don't believe us, do you? 506 00:42:08,484 --> 00:42:10,445 I believe you, but that's not the problem. 507 00:42:10,528 --> 00:42:13,906 You don't need me to believe you. You need them to believe you. 508 00:42:13,990 --> 00:42:15,283 - Them? - Them. 509 00:42:15,867 --> 00:42:17,493 With a capital "T." 510 00:42:17,577 --> 00:42:20,663 Your priest, your postman, your teacher, 511 00:42:20,732 --> 00:42:23,271 the world at large. 512 00:42:23,791 --> 00:42:25,084 They won't believe any of this. 513 00:42:25,168 --> 00:42:27,170 That's why we made the tape. 514 00:42:27,253 --> 00:42:30,339 Oh. That's easy to bury. Easy. 515 00:42:30,423 --> 00:42:33,760 He admits it. You heard it. He admits culpability. 516 00:42:33,843 --> 00:42:35,595 You're being naive, Nancy! 517 00:42:36,220 --> 00:42:37,221 Those people... 518 00:42:39,057 --> 00:42:41,517 They're not wired like me and you, okay? 519 00:42:41,601 --> 00:42:43,652 They don't spend their lives 520 00:42:43,677 --> 00:42:46,047 trying to get a look at what's behind the curtain. 521 00:42:46,246 --> 00:42:47,914 They like the curtain. 522 00:42:48,191 --> 00:42:51,277 It provides them stability, comfort, definition. 523 00:42:51,360 --> 00:42:52,361 This... 524 00:42:53,112 --> 00:42:54,405 this would open the curtain, 525 00:42:54,489 --> 00:42:57,033 and open the curtain behind that curtain, okay? 526 00:42:57,116 --> 00:43:01,829 So the minute someone with an ounce of authority calls bullshit, 527 00:43:01,921 --> 00:43:04,271 everyone will nod their heads and say, 528 00:43:04,341 --> 00:43:07,652 "See? Ha! I knew it! It was bullshit." 529 00:43:07,710 --> 00:43:10,213 That is, if you even get their attention at all. 530 00:43:10,296 --> 00:43:12,096 You're saying we did all of this for nothing? 531 00:43:12,131 --> 00:43:14,383 I'm saying, I'm thinking. 532 00:43:17,970 --> 00:43:18,971 Ooh! 533 00:43:28,147 --> 00:43:29,774 This is ridiculous. 534 00:43:30,316 --> 00:43:33,194 - That's it. That's it! - What's it? 535 00:43:33,277 --> 00:43:36,364 It's just too strong. Too strong. 536 00:43:40,493 --> 00:43:41,493 Better. 537 00:43:49,752 --> 00:43:50,753 Perfect. 538 00:43:53,131 --> 00:43:54,173 We water it down. 539 00:43:54,257 --> 00:43:57,135 - Precisely. - Wait. What? 540 00:43:57,218 --> 00:44:00,179 Your story. We moderate it. 541 00:44:02,598 --> 00:44:03,891 Just like this drink here. 542 00:44:04,684 --> 00:44:06,936 We make it more tolerable. 543 00:44:07,895 --> 00:44:14,527 Perhaps Barbara was exposed to some dangerous toxins. 544 00:44:14,610 --> 00:44:18,156 A leak from the lab. Like Three Mile Island or something. 545 00:44:18,239 --> 00:44:21,075 Something scary but familiar. 546 00:44:22,326 --> 00:44:25,705 Close enough that it hits the man right where it hurts. 547 00:44:25,788 --> 00:44:28,499 And those assholes that killed Barb... 548 00:44:28,583 --> 00:44:29,876 They'll go down. 549 00:44:36,799 --> 00:44:38,479 All right, what are we looking at? 550 00:44:38,509 --> 00:44:40,949 This was some of the soil we took yesterday. 551 00:44:41,387 --> 00:44:44,307 Okay. So what is your concern? 552 00:44:44,390 --> 00:44:47,310 Well, we didn't find any signs of contamination. 553 00:44:47,393 --> 00:44:50,021 Uh, nothing hazardous other than some pesticides. 554 00:44:50,104 --> 00:44:51,439 Well, it's a farm. 555 00:44:51,522 --> 00:44:54,108 Right, right. Exactly. But... 556 00:45:24,513 --> 00:45:25,514 Like this? 557 00:45:27,266 --> 00:45:28,266 Yes. 558 00:45:33,356 --> 00:45:34,941 It's okay if I sit here, right? 559 00:45:36,127 --> 00:45:37,127 Yes. 560 00:45:37,151 --> 00:45:39,528 And I won't mess it up or anything? 561 00:45:39,612 --> 00:45:40,863 - No. - Okay. 562 00:45:41,420 --> 00:45:43,327 If you talk to Terry, will you tell her 563 00:45:43,376 --> 00:45:45,153 that I love her very much? 564 00:45:45,409 --> 00:45:47,495 And that I'm sorry that I didn't believe... 565 00:45:47,578 --> 00:45:49,956 - Stop talking. - Okay, sorry. 566 00:45:51,999 --> 00:45:55,878 Breathe. Sunflower. Rainbow. 567 00:45:57,254 --> 00:45:58,756 Three to the right. Four to the left. 568 00:45:59,674 --> 00:46:00,675 Four-fifty. 569 00:46:01,926 --> 00:46:03,010 Breathe. 570 00:46:03,886 --> 00:46:07,640 Breathe. Sunflower. Rainbow. 571 00:46:08,474 --> 00:46:11,477 Three to the right. Four to the left. Four-fifty. 572 00:46:12,478 --> 00:46:14,355 - Breathe. - Mama? 573 00:46:15,064 --> 00:46:18,442 - Sunflower. Rainbow. - Mama, it's me... 574 00:46:18,526 --> 00:46:20,361 Three to the right. Four to the left. 575 00:46:20,444 --> 00:46:21,904 - Four-fifty. - Jane. 576 00:46:22,530 --> 00:46:24,281 Breathe. Sunflower. 577 00:46:24,365 --> 00:46:25,491 I'm here now. 578 00:46:26,575 --> 00:46:27,785 Four-fifty. 579 00:46:28,828 --> 00:46:32,623 Breathe. Sunflower. Rainbow. 580 00:46:32,707 --> 00:46:33,874 I'm home. 581 00:46:34,542 --> 00:46:35,542 No. 582 00:46:39,338 --> 00:46:40,339 Mama! 583 00:46:51,392 --> 00:46:54,520 Mama! Mama! 584 00:46:54,603 --> 00:46:56,022 - Oh, my baby! - What do I do? 585 00:46:56,105 --> 00:46:58,386 - Mama, what do I do? Help me! - Breathe. Breathe. 586 00:46:58,410 --> 00:47:01,402 Just breathe. Breathe. Just breathe, all right? 587 00:47:01,485 --> 00:47:02,653 They're on their way. 588 00:47:02,737 --> 00:47:04,238 - They're on their way, okay? - Okay. 589 00:47:05,406 --> 00:47:08,117 Stay with us, darling. Stay with us. 590 00:47:42,712 --> 00:47:43,712 Hey, there. 591 00:47:46,799 --> 00:47:47,799 Jane? 592 00:47:47,823 --> 00:47:50,201 - Where's Jane? - I'm sorry. I'm so sorry. 593 00:47:50,284 --> 00:47:51,452 No, I saw her. 594 00:47:51,535 --> 00:47:53,788 - No, no, she wasn't breathing. - She was crying. 595 00:47:54,497 --> 00:47:56,791 - No. - I heard it. He was there. 596 00:47:57,708 --> 00:47:59,210 - Who was there? - He took her. 597 00:47:59,293 --> 00:48:01,337 Don't take it out! Terry! 598 00:48:01,837 --> 00:48:03,798 - Terry! - No! No! 599 00:48:03,881 --> 00:48:05,841 Please don't! 600 00:48:05,925 --> 00:48:08,719 Three to the right. Four to the left. 601 00:48:36,330 --> 00:48:37,915 Ma'am, can I see your badge? 602 00:48:39,500 --> 00:48:41,502 Stay back. Stay back! 603 00:48:48,300 --> 00:48:49,969 Jane? Jane? 604 00:49:01,438 --> 00:49:03,399 Jane... No! 605 00:49:03,482 --> 00:49:06,986 No! No! She's my child! No! 606 00:49:07,069 --> 00:49:08,988 She's my child! 607 00:49:12,074 --> 00:49:14,034 No! No. 608 00:49:14,618 --> 00:49:15,618 No. 609 00:49:20,666 --> 00:49:22,918 No. No. No. 610 00:49:23,002 --> 00:49:24,295 Ah! 611 00:49:25,588 --> 00:49:26,714 Four-fifty. 612 00:49:40,477 --> 00:49:42,354 Breathe. They're on their way. 613 00:49:42,980 --> 00:49:44,231 Stay with us, darling. 614 00:49:44,315 --> 00:49:46,150 Sunflower. 615 00:49:47,234 --> 00:49:48,903 Three to the right. Four to the left. 616 00:49:48,986 --> 00:49:51,780 - Rainbow. Four-fifty. - Breathe. 617 00:49:51,864 --> 00:49:54,840 Sunflower. Rainbow. 618 00:49:54,894 --> 00:49:55,951 Jane... No! 619 00:49:56,035 --> 00:49:57,411 - Four-fifty. - Breathe. 620 00:49:57,494 --> 00:49:59,997 - Three to the right. Four to the left. - Breathe. 621 00:50:00,080 --> 00:50:02,833 - Sunflower. Rainbow. - Breathe. 622 00:50:02,917 --> 00:50:05,198 - Three to the right. Four to the left. - Breathe. 623 00:50:05,222 --> 00:50:06,868 Four-fifty. Sunflower. Rainbow. 624 00:50:08,172 --> 00:50:13,344 Sunflower. Rainbow. Three to the right. Four to the left. 625 00:50:13,427 --> 00:50:18,307 Four-fifty. Breathe. Sunflower. 626 00:50:21,143 --> 00:50:22,978 There's nothing. There's nothing here. 627 00:50:23,062 --> 00:50:25,272 - Are... Are we close? - We're in the vicinity. 628 00:50:25,356 --> 00:50:26,596 What's that mean, the vicinity? 629 00:50:26,620 --> 00:50:28,901 It means we're close. I don't know. It's not precise. 630 00:50:28,984 --> 00:50:30,027 But we did all that work. 631 00:50:30,110 --> 00:50:32,036 I told you, the scale ratio is not exactly 632 00:50:32,076 --> 00:50:33,721 one-to-one. We needed to take... 633 00:50:33,781 --> 00:50:35,449 - Turn right. - What? 634 00:50:35,532 --> 00:50:37,076 - I saw him. - Where? 635 00:50:37,159 --> 00:50:38,410 Not here. In my now-memories. 636 00:50:39,411 --> 00:50:40,788 - In your what? - Turn right! 637 00:50:51,382 --> 00:50:52,424 Are you okay? 638 00:50:54,487 --> 00:50:55,487 Superspy. 639 00:50:55,511 --> 00:50:57,680 What's Jim doing here? Joyce? 640 00:50:57,763 --> 00:51:00,442 Boys, I need you to stay here. 641 00:51:00,516 --> 00:51:02,417 No. Mom, Mom, Mom, it's not safe. 642 00:51:02,476 --> 00:51:05,354 That's why I need you to stay here! Stay here! 643 00:51:06,689 --> 00:51:07,690 Hopper! 644 00:51:09,775 --> 00:51:11,443 Hey, be careful. 645 00:51:11,527 --> 00:51:13,028 Just going down the hole. 646 00:51:14,238 --> 00:51:15,239 Vines. 647 00:51:17,760 --> 00:51:18,760 Give me that. 648 00:51:18,784 --> 00:51:20,995 - The shovel? - Yes, give me the shovel. 649 00:51:33,340 --> 00:51:35,384 I need you to help me get down there. 650 00:51:35,467 --> 00:51:38,512 - Joyce, what are you talking about? - Bob! Now! 651 00:51:50,941 --> 00:51:52,359 Hopper! 652 00:51:53,444 --> 00:51:55,154 Hopper! 653 00:51:55,988 --> 00:51:58,574 Hopper! 654 00:51:58,599 --> 00:52:00,044 Joyce, what is going on? 655 00:52:00,123 --> 00:52:01,963 - Where are we? - Bob, are you okay? 656 00:52:01,987 --> 00:52:04,663 Tunnels. Is this Will's map? 657 00:52:04,747 --> 00:52:05,748 Hopper! 658 00:52:05,831 --> 00:52:07,458 Are we in Will's map? 659 00:52:07,541 --> 00:52:11,086 Hopper! Hopper! 660 00:52:11,170 --> 00:52:12,880 We're in Will's map. 661 00:52:12,963 --> 00:52:14,381 Hopper! 662 00:52:14,465 --> 00:52:16,175 We're actually inside of Will's map. 663 00:52:16,258 --> 00:52:17,258 Hopper! 664 00:52:17,301 --> 00:52:18,969 How did he know all this? 665 00:52:26,018 --> 00:52:27,018 Bob! 666 00:52:27,728 --> 00:52:29,021 Over here! 667 00:52:29,772 --> 00:52:31,565 It's his. 668 00:52:32,191 --> 00:52:34,443 He's gotta be this way. 669 00:52:36,028 --> 00:52:38,030 Come on. 670 00:52:41,325 --> 00:52:42,659 Hopper! 671 00:52:45,913 --> 00:52:49,375 Do you see anything? I mean, in your now-memories? 672 00:53:08,227 --> 00:53:09,937 Hopper! 673 00:53:10,562 --> 00:53:11,897 Hopper! 674 00:53:16,652 --> 00:53:17,652 What? 675 00:53:18,737 --> 00:53:19,737 This is... 676 00:53:22,408 --> 00:53:25,077 Oh! It's his arm. 677 00:53:32,209 --> 00:53:33,585 It's choking him. 678 00:53:34,855 --> 00:53:35,855 Knife. 679 00:53:35,879 --> 00:53:37,631 - Knife? - It's over there. 680 00:53:37,714 --> 00:53:39,049 Okay. 681 00:53:41,760 --> 00:53:42,803 Hands! 682 00:53:43,637 --> 00:53:44,680 Hands! 683 00:53:47,558 --> 00:53:48,767 Cut it... 684 00:53:53,480 --> 00:53:55,566 Bastard! 685 00:53:58,819 --> 00:54:02,239 Oh, my God. Hopper, are you okay? 686 00:54:02,322 --> 00:54:05,367 - Joyce. - Are you okay? Are you okay? 687 00:54:06,493 --> 00:54:08,745 - Hey, Bob. - Hey, Jim. 688 00:54:08,829 --> 00:54:11,081 Oh, God! 689 00:54:12,583 --> 00:54:15,179 Go! Go! Go! Clear the area! 690 00:54:15,204 --> 00:54:16,253 - Go! - Wait. 691 00:54:16,336 --> 00:54:17,546 Move, now! 692 00:54:25,637 --> 00:54:26,972 Will? Will, you okay? 693 00:54:28,724 --> 00:54:30,058 Will, what's wrong? 694 00:54:51,681 --> 00:54:56,135 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com