1 00:00:16,975 --> 00:00:17,935 Hey, hier Jim. 2 00:00:18,018 --> 00:00:20,187 Wahrscheinlich tue ich gerade etwas Tolles... 3 00:01:12,489 --> 00:01:13,490 BETRETEN VERBOTEN 4 00:01:13,574 --> 00:01:17,536 Ich kann irgendwie spüren, was das Schattenmonster fühlt. 5 00:01:18,620 --> 00:01:20,497 Sehen, was er sieht. 6 00:01:21,206 --> 00:01:22,374 Auf der anderen Seite? 7 00:01:23,959 --> 00:01:25,335 Ein Teil von ihm ist dort. 8 00:01:26,586 --> 00:01:28,255 Aber ein Teil ist auch hier. 9 00:01:29,798 --> 00:01:33,510 - Hier in diesem Haus? - In diesem Haus und... 10 00:01:35,345 --> 00:01:36,596 ...in mir. 11 00:01:36,680 --> 00:01:41,518 Es ist... als würde er immer mehr in Hawkins eindringen. 12 00:01:42,144 --> 00:01:45,522 Je mehr er sich verbreitet, desto mehr fühle ich mich ihm verbunden. 13 00:01:45,605 --> 00:01:47,691 Und siehst mehr Jetzt-Erinnerungen. 14 00:01:47,774 --> 00:01:51,486 Zuerst spürte ich es nur im Hinterkopf. 15 00:01:52,195 --> 00:01:54,156 Ich wusste nicht, was es war. 16 00:01:55,365 --> 00:01:57,326 Es ist wie eine Art Traum... 17 00:01:57,826 --> 00:02:00,871 ...an den man sich erst erinnert, wenn man scharf nachdenkt. 18 00:02:01,705 --> 00:02:02,914 So war es. 19 00:02:04,082 --> 00:02:05,208 Aber jetzt... 20 00:02:06,335 --> 00:02:09,921 Jetzt erinnere ich mich immer. 21 00:02:12,633 --> 00:02:13,675 Vielleicht... 22 00:02:14,384 --> 00:02:16,637 - Vielleicht ist das gut. - Gut? 23 00:02:16,720 --> 00:02:18,263 Überleg doch mal, Will. 24 00:02:18,347 --> 00:02:21,350 Du bist eine Art Spion. Ein Superspion, 25 00:02:21,433 --> 00:02:23,268 der das Schattenmonster ausspioniert. 26 00:02:24,394 --> 00:02:26,855 Wenn du weißt, was er sieht und fühlt... 27 00:02:27,731 --> 00:02:29,483 ...kannst du ihn vielleicht aufhalten. 28 00:02:30,400 --> 00:02:33,320 Vielleicht passiert das alles aus gutem Grund. 29 00:02:34,404 --> 00:02:37,991 - Meinst du wirklich? - Ja, klar. 30 00:02:44,956 --> 00:02:48,085 Und wenn er kapiert, dass wir ihn ausspionieren? 31 00:02:49,878 --> 00:02:51,838 - Wenn er uns ausspioniert? - Wird er nicht. 32 00:02:53,882 --> 00:02:55,675 Woher weißt du das? 33 00:02:56,551 --> 00:02:57,678 Wir unterbinden es. 34 00:04:35,150 --> 00:04:36,860 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 35 00:05:25,158 --> 00:05:29,162 KAPITEL FÜNF DIG DUG 36 00:06:11,413 --> 00:06:14,040 Wir hätten gerne ein... ein Zimmer. 37 00:06:14,124 --> 00:06:15,542 Die haben wir. 38 00:06:16,334 --> 00:06:19,254 Einzel- oder Doppelzimmer? 39 00:06:19,337 --> 00:06:20,422 Doppelzimmer. 40 00:06:36,313 --> 00:06:37,230 Nance... 41 00:06:38,315 --> 00:06:39,316 An oder aus? 42 00:06:41,568 --> 00:06:44,404 - Was? - Nichts. Nur... 43 00:06:45,989 --> 00:06:47,365 ...ein Déjà-vu. 44 00:06:49,993 --> 00:06:50,827 Ja. 45 00:06:53,663 --> 00:06:55,081 Findest du es nicht komisch? 46 00:06:55,749 --> 00:06:56,708 Was? 47 00:06:56,791 --> 00:06:59,586 Wir sind nur zusammen, wenn die Welt am Abgrund steht. 48 00:06:59,669 --> 00:07:00,920 Das passiert nicht. 49 00:07:01,713 --> 00:07:02,881 Fühlt sich so an. 50 00:07:09,638 --> 00:07:10,805 Hast du deine noch? 51 00:07:14,601 --> 00:07:15,852 Ja, meine ist größer. 52 00:07:17,312 --> 00:07:19,481 - Glückwunsch. - Danke. 53 00:07:38,166 --> 00:07:39,250 Was ist passiert? 54 00:07:40,835 --> 00:07:41,878 Was meinst du? 55 00:07:43,838 --> 00:07:44,839 Mit uns? 56 00:07:48,093 --> 00:07:49,928 Nach allem bist du einfach... 57 00:07:52,514 --> 00:07:53,848 ...verschwunden. 58 00:07:58,311 --> 00:08:00,355 Ja, Will brauchte mich. 59 00:08:04,109 --> 00:08:05,735 Und Steve... 60 00:08:08,029 --> 00:08:09,406 Ich habe gewartet. 61 00:08:10,115 --> 00:08:12,075 Ja, einen Monat. 62 00:08:19,749 --> 00:08:21,209 Licht aus. 63 00:08:48,570 --> 00:08:50,363 Will, was ist? 64 00:08:59,456 --> 00:09:00,665 Mom? 65 00:09:01,791 --> 00:09:02,792 Mom? 66 00:09:03,793 --> 00:09:05,462 - Mom? - Ja? 67 00:09:07,005 --> 00:09:09,591 - Ich sah ihn. - Wen, Liebling? 68 00:09:09,674 --> 00:09:10,800 Hopper. 69 00:09:12,093 --> 00:09:13,553 Er ist in Gefahr. 70 00:09:15,513 --> 00:09:17,182 Ich glaube, er wird sterben. 71 00:10:01,893 --> 00:10:03,103 Scheiße! 72 00:11:06,416 --> 00:11:08,251 Das reicht, Erica. 73 00:11:09,836 --> 00:11:10,837 Dad? 74 00:11:13,006 --> 00:11:16,467 Wenn Mom sauer auf dich ist, wie machst du es wieder gut? 75 00:11:17,510 --> 00:11:19,929 Tolle Frage. Wie machst du es, Schatz? 76 00:11:20,013 --> 00:11:22,098 Zuerst entschuldige ich mich. 77 00:11:22,807 --> 00:11:25,435 Dann bekommt deine Mutter alles, was sie will. 78 00:11:25,518 --> 00:11:26,936 Auch wenn sie unrecht hat? 79 00:11:28,313 --> 00:11:29,731 Sie hat nie unrecht, Sohn. 80 00:11:30,523 --> 00:11:31,357 Richtig. 81 00:11:35,320 --> 00:11:37,238 - Keinen Hunger? - Nicht wirklich. 82 00:11:38,907 --> 00:11:39,949 Wo gehst du hin? 83 00:11:41,117 --> 00:11:43,119 Zu Dustin. 84 00:11:46,497 --> 00:11:47,582 Tut mir leid. 85 00:12:02,555 --> 00:12:03,765 Miez! 86 00:12:04,766 --> 00:12:05,808 Miez! 87 00:12:07,852 --> 00:12:11,439 Miez! Miezi! 88 00:12:14,943 --> 00:12:17,862 Dusty, ist sie wirklich nicht in deinem Zimmer? 89 00:12:18,905 --> 00:12:20,657 Kein Anschluss unter dieser Nummer... 90 00:12:20,740 --> 00:12:23,743 Vielen Dank, Mr. McCorkle. 91 00:12:23,826 --> 00:12:25,745 Sie sind ein Lebensretter. 92 00:12:25,828 --> 00:12:29,207 Ok, super. Danke. Ja. Schönen Tag noch. 93 00:12:29,290 --> 00:12:31,292 Tschüss. Ok. Gleichfalls. 94 00:12:33,002 --> 00:12:34,420 Ok, tolle Neuigkeiten. 95 00:12:34,504 --> 00:12:35,880 Haben sie sie gefunden? 96 00:12:35,964 --> 00:12:39,050 Nein. Aber sie lief am Loch Nora rum. 97 00:12:40,134 --> 00:12:42,303 Wie kommt das arme Baby denn dahin? 98 00:12:42,387 --> 00:12:45,014 Keine Ahnung. Verlaufen. Sie suchen sie. 99 00:12:45,098 --> 00:12:47,350 Ich bleibe hier, falls sie noch mal anrufen. 100 00:12:47,433 --> 00:12:50,269 Und du hilfst bei der Suche? Ja? 101 00:12:50,353 --> 00:12:52,939 Drück mich. Hol sie dir zurück. 102 00:12:53,022 --> 00:12:54,399 - Du wirst sie finden, ok? - Ok. 103 00:12:54,482 --> 00:12:56,067 - Wir finden sie. - Ja. 104 00:12:56,150 --> 00:12:57,777 Hab dich lieb. 105 00:12:57,860 --> 00:12:59,404 - Hab dich lieb. - Hab dich lieb. 106 00:12:59,487 --> 00:13:00,863 - Hab dich lieb. - Geh schon. 107 00:13:01,489 --> 00:13:02,490 Ok. 108 00:13:35,732 --> 00:13:39,110 Ok, Dart. Frühstückszeit. 109 00:13:44,574 --> 00:13:48,119 Oh mein Gott. 110 00:13:48,202 --> 00:13:50,038 Scheiße. 111 00:14:05,470 --> 00:14:07,972 Komm schon. Du hast doch Hunger. 112 00:14:10,224 --> 00:14:12,185 Ja. 113 00:14:21,903 --> 00:14:24,572 Ja. 114 00:14:32,705 --> 00:14:34,290 Ja. 115 00:14:36,793 --> 00:14:37,627 Scheiße! 116 00:15:07,824 --> 00:15:10,451 Tut mir leid. Du hast meine Katze gefressen. 117 00:15:15,498 --> 00:15:17,708 Ok. Da wären wir. 118 00:15:17,792 --> 00:15:19,627 Fünf-eins-fünf Larrabee, ok? 119 00:15:21,129 --> 00:15:22,130 Ja. 120 00:15:22,797 --> 00:15:24,006 Fünf-fünfzehn. 121 00:15:24,966 --> 00:15:26,801 Ok, "Fünf-fünfzehn". Klar. 122 00:15:29,178 --> 00:15:30,054 Danke. 123 00:15:32,098 --> 00:15:34,225 Entschuldige dich bei deiner Mama, ja? 124 00:15:35,017 --> 00:15:36,561 Sie muss Todesangst haben. 125 00:15:38,187 --> 00:15:39,230 Wie lange warst du weg? 126 00:15:39,856 --> 00:15:40,857 Zu lange. 127 00:16:26,611 --> 00:16:28,696 Hau ab! Kein Interesse! 128 00:16:35,786 --> 00:16:37,747 Ich will deine Minzplätzchen nicht. 129 00:16:37,830 --> 00:16:40,416 - Minzplätzchen? - Oder religiösen Unsinn. 130 00:16:40,500 --> 00:16:42,877 Ich kaufe nichts, ok? 131 00:17:01,479 --> 00:17:03,940 Ich will Mama sehen. 132 00:17:24,252 --> 00:17:26,754 - Drei nach rechts. Vier nach links. - Mama? 133 00:17:27,338 --> 00:17:30,049 Atmen. Sonnenblume. 134 00:17:30,132 --> 00:17:31,717 Regenbogen. 135 00:17:31,801 --> 00:17:34,804 - Drei nach rechts. Vier nach links. - Mama, hörst du mich? 136 00:17:34,887 --> 00:17:37,265 Vier-fünfzig. Atmen. 137 00:17:39,058 --> 00:17:40,059 Sonnenblume. 138 00:17:40,726 --> 00:17:41,811 Regenbogen. 139 00:17:42,478 --> 00:17:45,064 Mama? Ich bin's... 140 00:17:47,191 --> 00:17:48,192 ...Jane. 141 00:17:50,194 --> 00:17:51,237 Ich bin jetzt da. 142 00:17:55,825 --> 00:18:01,414 Atmen. Sonnenblume. Regenbogen. Vier-fünfzig. 143 00:18:02,164 --> 00:18:04,667 Atmen. Sonnenblume. 144 00:18:04,750 --> 00:18:06,377 - Was hat Mama? - Regenbogen. 145 00:18:07,587 --> 00:18:08,754 Vier-fünfzig. 146 00:18:23,311 --> 00:18:28,566 - Sind wir hier wirklich richtig? - "3833." Ja. 147 00:18:30,526 --> 00:18:31,527 Ok. 148 00:18:43,372 --> 00:18:45,124 TÜR SCHLIESSEN 149 00:18:49,378 --> 00:18:50,630 Guckt in die Kamera. 150 00:18:52,882 --> 00:18:55,134 - Die Kamera. - Welche Kamera? 151 00:18:55,217 --> 00:18:59,180 Nicht der Lautsprecher. Über euch, rechts. 152 00:19:05,353 --> 00:19:09,774 Nancy Wheeler. Jonathan Byers. Ihr seid aber weit gefahren. 153 00:19:21,869 --> 00:19:22,870 Nun... 154 00:19:24,163 --> 00:19:26,916 Hoffentlich kamt ihr nicht nur, um vom Bären 155 00:19:26,999 --> 00:19:29,251 im Garten der Harringtons zu erzählen. 156 00:19:30,127 --> 00:19:31,587 Das weiß ich schon. 157 00:19:43,724 --> 00:19:46,268 Seht euch um. Nicht so schüchtern. 158 00:19:51,065 --> 00:19:53,192 Ich verfolgte 200 Hinweise, 159 00:19:53,275 --> 00:19:56,570 die meisten waren Unsinn, aber so läuft das halt, ok? 160 00:19:57,613 --> 00:20:00,116 Ich kenne jeden Schritt, den Barbara an jenem Tag tat, 161 00:20:00,199 --> 00:20:02,076 jede Person, mit der sie sprach. 162 00:20:02,159 --> 00:20:05,079 Irgendwo da hängt die Antwort, was eurer Freundin widerfuhr. 163 00:20:05,162 --> 00:20:09,041 Das versichere ich euch. Ich muss sie nur finden. 164 00:20:09,125 --> 00:20:10,543 Die Zeiten sind falsch. 165 00:20:11,585 --> 00:20:12,586 Wie bitte? 166 00:20:13,796 --> 00:20:15,464 Ihre Zeiten sind falsch. 167 00:20:16,424 --> 00:20:21,470 Und das Mädchen mit der Glatze ist keine Russin, sondern aus dem Hawkins Labor. 168 00:20:21,554 --> 00:20:23,264 Ihr Name lautete Elfi. 169 00:20:23,347 --> 00:20:25,558 Setzen Sie sich lieber hin. 170 00:20:34,150 --> 00:20:35,401 In einer Stunde, sonst... 171 00:20:35,484 --> 00:20:39,155 - Laufe ich heim. Schon klar. - Hey! Nicht zickig, Tussi. 172 00:20:50,833 --> 00:20:52,918 AUSSER BETRIEB 173 00:20:53,836 --> 00:20:55,254 Sorry, Road Warrior. 174 00:20:55,963 --> 00:20:56,964 Was ist passiert? 175 00:20:57,798 --> 00:21:00,593 Kurzschluss in der Mutterplatine. Totaler Mist. 176 00:21:01,093 --> 00:21:03,679 Aber keine Sorge. Hinten bei mir steht noch ein Automat. 177 00:21:08,058 --> 00:21:09,101 Halt mal. 178 00:21:11,562 --> 00:21:12,563 NUR FÜR PERSONAL 179 00:21:21,572 --> 00:21:24,283 Mach mir ja das Date klar, Sinclair. 180 00:21:24,366 --> 00:21:25,618 Das werde ich. 181 00:21:27,495 --> 00:21:29,497 Und bleibt jugendfrei, ok? 182 00:21:33,667 --> 00:21:35,211 Was soll das, Spinner? 183 00:21:35,294 --> 00:21:37,838 Sorry. Ich brauchte einen sicheren Ort. 184 00:21:37,922 --> 00:21:40,466 Wofür denn? Um gruselig zu sein? 185 00:21:40,549 --> 00:21:43,803 Ich erzähle dir die Wahrheit über die Vorkommnisse im letzten Jahr. 186 00:21:43,886 --> 00:21:46,597 Wenn es wer rausfindet, könnte man dich verhaften. 187 00:21:47,848 --> 00:21:49,767 Oder sogar töten. 188 00:21:50,226 --> 00:21:52,353 - Töten? - Ich muss es wissen. 189 00:21:53,103 --> 00:21:55,397 Gehst du das Risiko ein? 190 00:21:55,481 --> 00:22:00,528 - Mein Gott! Das... ist total dämlich. - Gehst du es ein? 191 00:22:02,196 --> 00:22:03,072 Ja. 192 00:22:03,781 --> 00:22:04,782 Klar. Ja. 193 00:22:05,407 --> 00:22:06,826 Ich gehe das Risiko ein. 194 00:22:12,581 --> 00:22:13,582 Dann schieß los. 195 00:22:15,167 --> 00:22:16,168 Letztes Jahr... 196 00:22:18,337 --> 00:22:20,422 ...verlief Will sich nicht im Wald. 197 00:22:22,508 --> 00:22:25,761 Er verlief sich woanders. 198 00:22:36,063 --> 00:22:39,316 Hast du ihn dort gesehen? Hast du Hopper da gesehen? 199 00:22:39,400 --> 00:22:41,235 Ich glaube schon. Ja. 200 00:22:58,377 --> 00:22:59,378 Hier! 201 00:23:06,510 --> 00:23:09,471 Ok, also... Hopper ist also hier? 202 00:23:09,555 --> 00:23:12,683 Ja. Jetzt müssen wir rausfinden, wo hier ist, ok? 203 00:23:12,766 --> 00:23:13,684 Ja. 204 00:23:13,767 --> 00:23:16,395 Sagte er etwas? Bevor er aufbrach? 205 00:23:17,354 --> 00:23:19,648 Etwas über Schlingpflanzen? 206 00:23:32,661 --> 00:23:35,915 Überraschung. Ich wollte anrufen, aber die Leitung sollte ja frei sein. 207 00:23:35,998 --> 00:23:38,959 Uns geht es gut, wir brauchen nichts. 208 00:23:39,043 --> 00:23:42,921 Wenn ich als Kind krank war, und ich war als Kind ständig krank, 209 00:23:43,005 --> 00:23:46,175 ging es mir besser, wenn ich mich mit diesen Dingen beschäftigte. 210 00:23:46,842 --> 00:23:48,177 Die sind toll. 211 00:23:48,761 --> 00:23:49,928 Ich kann es ihm zeigen. 212 00:23:50,012 --> 00:23:51,722 Er schläft gerade. 213 00:23:54,892 --> 00:23:56,226 Warten wir zusammen? 214 00:23:56,852 --> 00:23:59,146 Der Zeitpunkt ist schlecht. 215 00:23:59,229 --> 00:24:02,024 Aber weißt du was? Ich rufe an, ok? 216 00:24:02,650 --> 00:24:03,651 Danke. 217 00:24:04,193 --> 00:24:05,736 - Sicher? - Ja. 218 00:24:05,819 --> 00:24:08,739 Ruft an. Man nennt mich nicht grundlos Bob, das Superhirn. 219 00:24:13,619 --> 00:24:14,453 Bob! 220 00:24:15,996 --> 00:24:16,997 So heiße ich. 221 00:24:30,844 --> 00:24:32,513 Hast du die alle gezeichnet? 222 00:24:35,933 --> 00:24:38,769 - Und warum? - Du kennst die Regeln. 223 00:24:38,852 --> 00:24:41,397 - Keine Fragen, ok? - Ja. 224 00:24:41,480 --> 00:24:44,483 Hilf uns bitte rauszufinden... 225 00:24:47,528 --> 00:24:48,529 Hier drüben. 226 00:24:51,657 --> 00:24:54,827 Wo... wo das ist. 227 00:24:54,910 --> 00:24:56,954 Das ist das Ziel. Finde das X. 228 00:24:57,037 --> 00:24:59,623 Ja? Was ist beim X? Ein Piratenschatz? 229 00:24:59,707 --> 00:25:01,500 Bob, keine Fragen. 230 00:25:07,715 --> 00:25:09,633 Komm mit. Wartet kurz, Jungs. 231 00:25:11,885 --> 00:25:14,221 Joyce, du kannst mit mir reden. Das weißt du. 232 00:25:14,930 --> 00:25:18,434 Ja. Was genau ist das Problem? 233 00:25:18,517 --> 00:25:19,643 Das Problem? 234 00:25:21,019 --> 00:25:23,897 Joyce, Will sieht schlecht aus. 235 00:25:23,981 --> 00:25:25,566 Du siehst schlecht aus. 236 00:25:25,649 --> 00:25:26,567 Was ist los? 237 00:25:26,650 --> 00:25:28,360 Nichts. 238 00:25:28,444 --> 00:25:30,404 Ein Anfall? Einer von Wills Anfällen? 239 00:25:30,487 --> 00:25:32,614 Nein! 240 00:25:32,698 --> 00:25:34,742 Tut mir leid. Ich erkenne nicht... 241 00:25:35,659 --> 00:25:38,829 ...inwiefern das für Will oder dich gut sein sollte. 242 00:25:38,912 --> 00:25:42,082 Selbst wenn ich wollte, wie soll ich da was kapieren, 243 00:25:42,166 --> 00:25:44,293 wenn ich den Kontext des Spiels nicht begreife? 244 00:25:45,586 --> 00:25:47,254 - Oder... - Was? 245 00:25:47,337 --> 00:25:50,257 - Was ist? - Ich kenne den Umriss. 246 00:25:51,133 --> 00:25:52,384 Das ist Lovers Lake. 247 00:25:55,721 --> 00:25:57,639 Lovers Lake. Jetzt kapiere ich. 248 00:25:57,723 --> 00:25:59,975 Ok, alles klar. Das ist Lake Jordan. 249 00:26:00,058 --> 00:26:03,854 Und wenn das Lake Jordan ist, befindet sich hier... 250 00:26:03,937 --> 00:26:06,774 Ja, das ist Sattlers Steinbruch. 251 00:26:06,857 --> 00:26:09,443 Und folgt man dem Fluss... 252 00:26:10,319 --> 00:26:11,361 ...gelangt man... 253 00:26:12,321 --> 00:26:13,697 ...zum Eno River. 254 00:26:13,781 --> 00:26:17,075 Da ist er. Das ist der Eno, siehst du? 255 00:26:17,159 --> 00:26:20,454 Ok, die Linien sind keine Straßen. 256 00:26:20,537 --> 00:26:22,206 Aber sie stehen für Straßen. 257 00:26:22,289 --> 00:26:24,917 Denn folgt man ihnen, erkennt man... 258 00:26:25,501 --> 00:26:28,754 ...sie laufen nicht über Wasser. Und das ist der Hinweis. 259 00:26:29,838 --> 00:26:31,423 Verstehst du? Es ist kein Puzzle... 260 00:26:31,840 --> 00:26:33,175 ...sondern eine Karte. 261 00:26:34,510 --> 00:26:36,011 Eine Karte von Hawkins. 262 00:26:40,307 --> 00:26:41,183 Oder, Will? 263 00:26:49,066 --> 00:26:50,317 Hört mich jemand? 264 00:26:51,151 --> 00:26:54,780 Falls mich jemand hört, hier ist Jim Hopper, Hawkins Chief... 265 00:28:13,150 --> 00:28:16,028 Leute, hier noch mal Dustin. 266 00:28:16,111 --> 00:28:20,407 Ist da jemand? Warnstufe rot. Ich wiederhole, Warnstufe rot! 267 00:28:20,490 --> 00:28:23,911 Bitte antwortet endlich. 268 00:28:25,412 --> 00:28:28,290 Hopper wird vermisst, ich melde Warnstufe rot. 269 00:28:29,374 --> 00:28:30,250 Warnstufe rot! 270 00:28:30,334 --> 00:28:32,294 Ok, hier noch mal Dustin. 271 00:28:32,377 --> 00:28:33,795 Warnstufe rot, verdammt. 272 00:28:33,879 --> 00:28:36,173 Könntest du bitte den Mund halten? 273 00:28:36,256 --> 00:28:38,008 Erica? Ist Lucas da? 274 00:28:38,091 --> 00:28:41,136 - Wo ist er? - Keine Ahnung. Mir egal. 275 00:28:41,220 --> 00:28:42,304 Ist er bei Mike? 276 00:28:42,387 --> 00:28:45,974 Ich weiß es nicht, und es ist mir egal. 277 00:28:46,058 --> 00:28:49,853 Bitte sag ihm, es wäre super wichtig. Ich melde Warnstufe... 278 00:28:49,937 --> 00:28:51,021 Warnstufe rot? 279 00:28:51,104 --> 00:28:52,814 Ja, Warnstufe rot. Genau. 280 00:28:53,398 --> 00:28:55,567 Ich habe hier folgende Warnstufe. 281 00:28:55,651 --> 00:28:58,904 Warnstufe Halt-den-Mund. 282 00:29:01,740 --> 00:29:02,741 Erica? 283 00:29:05,160 --> 00:29:07,746 Bitte hilf mir zu verstehen, Süße, ok? 284 00:29:09,456 --> 00:29:13,543 Sagst du mir, woher du kommst? 285 00:29:14,336 --> 00:29:15,963 Wo warst du die ganze Zeit? 286 00:29:20,717 --> 00:29:24,096 Ein Polizist und eine Frau suchten dich letztes Jahr. 287 00:29:25,180 --> 00:29:26,556 Fanden sie dich? 288 00:29:26,640 --> 00:29:28,267 Sie wird nie mehr gesund... 289 00:29:30,060 --> 00:29:31,478 ...oder? 290 00:29:33,689 --> 00:29:35,148 Sie denken nicht, nein. 291 00:29:37,985 --> 00:29:39,361 Aber sie hat keine Schmerzen. 292 00:29:40,404 --> 00:29:42,823 Sie glauben, sie steckt nur fest. 293 00:29:43,824 --> 00:29:45,033 Wie in einem Traum. 294 00:29:46,034 --> 00:29:47,494 Einem langen Traum. 295 00:29:48,870 --> 00:29:50,080 Einem schönen Traum? 296 00:29:51,164 --> 00:29:52,624 Ich hoffe es. 297 00:29:56,295 --> 00:29:57,629 Immer derselbe Traum? 298 00:29:58,797 --> 00:29:59,923 Das wissen wir nicht. 299 00:30:00,716 --> 00:30:03,135 Manchmal sagt sie andere Wörter. 300 00:30:03,218 --> 00:30:04,720 Aber meistens nur diese. 301 00:30:11,476 --> 00:30:13,729 Sie glaubte immer daran, dass du irgendwo warst. 302 00:30:14,855 --> 00:30:17,691 Sie glaubte immer, du würdest heimkommen. 303 00:30:20,652 --> 00:30:21,653 Heim? 304 00:30:21,737 --> 00:30:23,071 Ja, heim. 305 00:31:06,239 --> 00:31:07,199 Hübsch. 306 00:31:07,783 --> 00:31:12,204 Ich besorge dir ein richtiges Bett, dann kannst du bleiben, 307 00:31:12,287 --> 00:31:13,288 wenn du möchtest. 308 00:31:14,039 --> 00:31:15,082 Wie klingt das? 309 00:31:21,338 --> 00:31:26,343 Ich will dir helfen, aber dafür musst du mit mir reden, ok? 310 00:31:26,968 --> 00:31:29,596 Es muss nicht jetzt sein. Oder heute. 311 00:31:30,764 --> 00:31:31,973 Wenn du bereit bist. 312 00:31:32,849 --> 00:31:33,725 Ok? 313 00:31:37,938 --> 00:31:38,772 Ok. 314 00:31:45,862 --> 00:31:47,239 Oh ja, das. 315 00:31:48,448 --> 00:31:50,117 Das passiert manchmal. 316 00:31:50,200 --> 00:31:52,369 Altes Haus, schlechte Kabel... 317 00:31:53,787 --> 00:31:56,915 Oder fragt man meine verrückte Tante Shirley, sind es... 318 00:31:58,834 --> 00:31:59,668 ...Geister. 319 00:32:15,809 --> 00:32:17,769 Süße, das sind nur die Kabel. 320 00:32:17,853 --> 00:32:18,854 Nein. 321 00:32:35,078 --> 00:32:36,163 Das ist Mama. 322 00:32:37,289 --> 00:32:40,000 Sonnenblume. Regenbogen. 323 00:32:41,209 --> 00:32:43,545 Drei nach rechts. Vier nach links. 324 00:32:43,628 --> 00:32:45,088 Ich verstehe nicht. 325 00:32:46,506 --> 00:32:47,674 Vier-fünfzig. 326 00:32:48,467 --> 00:32:49,843 Sie weiß, dass ich hier bin. 327 00:33:04,941 --> 00:33:06,401 Sie will reden. 328 00:33:07,027 --> 00:33:08,361 Regenbogen. 329 00:33:14,159 --> 00:33:15,327 Ok. 330 00:33:18,413 --> 00:33:21,082 Ok. Was ist bei neun Zentimetern? 331 00:33:21,166 --> 00:33:23,043 Ich bin unsicher. Mrs. Byers? 332 00:33:23,126 --> 00:33:24,252 Warte. 333 00:33:29,841 --> 00:33:34,262 -6,5 m. - Tippercanoe bis Danford Creek? 334 00:33:35,096 --> 00:33:37,098 Danford? Wo ist Danford? 335 00:33:37,182 --> 00:33:38,141 Esszimmer. 336 00:33:41,478 --> 00:33:43,230 5,13 m. 337 00:33:43,313 --> 00:33:44,606 Danford bis Jordan? 338 00:33:45,232 --> 00:33:48,902 - Das muss reichen. - Nein. Tut es nicht. 339 00:33:49,861 --> 00:33:51,404 Erkennst du nichts? 340 00:33:51,488 --> 00:33:54,658 Nun, es ist schwierig. Der Maßstab ist nicht 1:1. 341 00:33:54,741 --> 00:33:57,202 Aber würde man mich festnageln wollen, 342 00:33:57,285 --> 00:34:00,163 würde ich sagen, das X ist... 343 00:34:02,499 --> 00:34:05,627 ...etwa 800 m südöstlich von Danford. 344 00:34:06,503 --> 00:34:08,129 Danke. 345 00:34:11,841 --> 00:34:14,010 Was? Fahren wir dahin? 346 00:34:20,308 --> 00:34:21,518 Ich weiß nicht, Cath. 347 00:34:21,601 --> 00:34:24,104 Bei Margaret Thatcher sähe das anders aus. 348 00:34:26,565 --> 00:34:27,691 Warte kurz, Cath. 349 00:34:29,109 --> 00:34:31,069 Ted, machst du bitte auf? 350 00:34:33,029 --> 00:34:33,905 Tut mir leid. 351 00:34:35,490 --> 00:34:36,408 Ich gehe schon. 352 00:34:38,660 --> 00:34:43,123 Ihr Telefon ist seit zwei Stunden besetzt, Mr. Wheeler. 353 00:34:43,206 --> 00:34:45,333 - Wissen Sie das? - Ja. 354 00:34:45,417 --> 00:34:47,127 - Ist Mike da? - Nein. 355 00:34:47,210 --> 00:34:49,421 Nein? Wo zum Teufel ist er? 356 00:34:49,504 --> 00:34:51,464 Karen, wo ist unser Sohn? 357 00:34:51,548 --> 00:34:52,716 Bei Will! 358 00:34:52,799 --> 00:34:55,051 - Bei Will. - Da geht niemand ran. 359 00:34:55,135 --> 00:34:56,803 Nancy. Ist Nancy da? 360 00:34:56,886 --> 00:34:58,805 Karen, wo ist Nancy? 361 00:34:58,888 --> 00:35:00,765 Bei Ally! 362 00:35:00,849 --> 00:35:04,311 Unsere Kinder leben nicht mehr hier. Wusstest du das nicht? 363 00:35:04,394 --> 00:35:06,771 - Im Ernst? - Sind wir fertig? 364 00:35:06,855 --> 00:35:09,733 Verdammte Scheiße. Sie sind absolut nutzlos, wissen Sie das? 365 00:35:09,816 --> 00:35:11,568 Hey! Ausdrucksweise. 366 00:35:26,458 --> 00:35:27,334 Pass auf... 367 00:35:28,001 --> 00:35:29,085 Ich habe nachgedacht... 368 00:35:29,586 --> 00:35:31,004 Ich liebe dich. Verzeih mir. 369 00:35:31,087 --> 00:35:33,006 Verzeihen? Was denn überhaupt? 370 00:35:34,174 --> 00:35:36,301 Sind die für Mr. und Mrs. Wheeler? 371 00:35:37,010 --> 00:35:37,886 - Nein. - Gut. 372 00:35:37,969 --> 00:35:40,180 - Was soll das? - Nancy ist nicht da. 373 00:35:40,263 --> 00:35:41,806 - Wo ist sie? - Unwichtig. 374 00:35:41,890 --> 00:35:45,018 Wir haben größere Probleme. Hast du noch den Schlagstock? 375 00:35:45,101 --> 00:35:47,354 - Welchen Schlagstock? - Der mit den Nägeln? 376 00:35:47,437 --> 00:35:49,522 - Warum? - Erkläre ich dir unterwegs. 377 00:35:50,857 --> 00:35:52,400 - Jetzt? - Jetzt! 378 00:36:44,869 --> 00:36:45,954 Verdammte Scheiße! 379 00:36:56,673 --> 00:37:00,093 Halt. Nein! 380 00:37:20,989 --> 00:37:26,035 Da sahen wir sie das letzte Mal. Danach war sie verschwunden. 381 00:37:26,119 --> 00:37:29,914 Unglaublich, wie lange es schon her ist. Es kommt mir vor wie gestern. 382 00:37:31,207 --> 00:37:32,834 Ja. Das glaube ich gerne. 383 00:37:34,419 --> 00:37:35,295 Echt verrückt. 384 00:37:36,254 --> 00:37:37,130 Ich weiß. 385 00:37:37,213 --> 00:37:38,715 Es ist verrückt, aber... 386 00:37:40,842 --> 00:37:41,926 Ich fand es gut. 387 00:37:43,094 --> 00:37:44,637 - Du fandest es gut? - Ja. 388 00:37:44,721 --> 00:37:47,557 - Ich habe einige Kritikpunkte. - Kritikpunkte? 389 00:37:47,640 --> 00:37:49,350 Teilweise wirkt es kopiert. 390 00:37:49,434 --> 00:37:50,685 Was redest du da? 391 00:37:50,769 --> 00:37:52,604 Mehr Originalität wäre toll gewesen. 392 00:37:52,687 --> 00:37:54,314 - Mehr nicht. - Du glaubst mir nicht? 393 00:37:54,397 --> 00:37:58,568 Lucas, mal ernsthaft jetzt. Für wie naiv hältst du mich? 394 00:37:58,651 --> 00:37:59,819 Wieso sollte ich Iügen? 395 00:37:59,903 --> 00:38:05,575 Keine Ahnung. Um mir zu imponieren? Oder du bist einfach bekloppt. 396 00:38:05,658 --> 00:38:08,745 Ich erzähle dir alles. Streng geheime Dinge. 397 00:38:08,828 --> 00:38:11,372 Ich riskiere mein Leben. Und das ist deine Reaktion? 398 00:38:11,456 --> 00:38:13,041 Du riskierst dein Leben? 399 00:38:13,124 --> 00:38:15,919 - Du findest das also lustig? - Ja. Ich meine... 400 00:38:16,836 --> 00:38:17,796 ...irgendwie schon. 401 00:38:18,838 --> 00:38:21,299 Dämlich, aber lustig. 402 00:38:22,217 --> 00:38:23,384 Wohin gehst du? 403 00:38:24,469 --> 00:38:26,429 Märchenstunde ist vorbei, oder? 404 00:38:30,850 --> 00:38:33,394 Was ist los mit dir? Ich gab dir, was du wolltest. 405 00:38:33,478 --> 00:38:35,897 Ich wollte Teil der Gruppe sein, nicht eines Witzes. 406 00:38:35,980 --> 00:38:37,190 Das ist kein Witz. 407 00:38:37,273 --> 00:38:38,983 Du hast das toll gemacht, ok? 408 00:38:39,067 --> 00:38:41,069 Erzähl den anderen, ich glaubte deine Lügen, 409 00:38:41,152 --> 00:38:42,862 wenn dir das Punkte bringt. 410 00:38:45,156 --> 00:38:47,158 Wir haben viele Regeln, 411 00:38:47,242 --> 00:38:50,203 aber die wichtigste lautet: "Freunde Iügen nicht. " 412 00:38:50,286 --> 00:38:52,288 Niemals. Mag kommen, was wolle. 413 00:38:52,372 --> 00:38:53,373 Ist das so? 414 00:38:54,874 --> 00:38:56,793 Wie erklärst du dann das? 415 00:38:58,545 --> 00:39:00,713 Das musste sein. Zu deinem Schutz. 416 00:39:00,797 --> 00:39:03,049 Wovor denn genau? 417 00:39:03,132 --> 00:39:05,593 Vor den bösen Regierungsmännern aus dem Hawkins Labor? 418 00:39:05,677 --> 00:39:06,553 Nicht so laut. 419 00:39:06,636 --> 00:39:09,681 Oder vor dem Demogorgon aus einer anderen Dimension? 420 00:39:09,764 --> 00:39:11,391 - Max, sei still! - Nein! 421 00:39:11,474 --> 00:39:13,685 Weißt du, was es war? Elfi. Das Mädchen... 422 00:39:14,102 --> 00:39:16,229 Halt den Mund. 423 00:39:17,730 --> 00:39:19,607 Du bringst uns noch um. 424 00:39:20,400 --> 00:39:21,985 Kapierst du das? 425 00:39:24,863 --> 00:39:26,030 Ist das dein Ernst? 426 00:39:26,781 --> 00:39:29,033 Ich wünschte, es wäre anders. 427 00:39:31,202 --> 00:39:32,078 Beweise es. 428 00:39:33,580 --> 00:39:34,622 Kann ich nicht. 429 00:39:34,706 --> 00:39:36,541 Soll ich dir einfach so vertrauen? 430 00:39:36,624 --> 00:39:37,834 Ja. 431 00:39:44,966 --> 00:39:46,885 Scheiße. Ich muss los. 432 00:39:47,844 --> 00:39:50,346 Komm nicht nach. Ok? 433 00:39:51,723 --> 00:39:52,974 Glaubst du mir? 434 00:40:00,815 --> 00:40:02,191 Was hatte ich gesagt? 435 00:40:02,775 --> 00:40:05,486 - Ich bin nicht zu spät. - Du weißt, was ich meine. 436 00:40:06,654 --> 00:40:07,906 Lucas? 437 00:40:09,115 --> 00:40:10,825 Er hat jetzt einen Namen, ja? 438 00:40:12,076 --> 00:40:14,203 Wir haben uns zufällig getroffen. 439 00:40:15,580 --> 00:40:17,582 Du weißt, was passiert, wenn du Iügst. 440 00:40:18,708 --> 00:40:19,709 Ich Iüge nicht. 441 00:40:31,721 --> 00:40:35,350 Und wenn sie sie reproduzieren? Je mehr Aufmerksamkeit wir erregen, 442 00:40:35,433 --> 00:40:37,810 je mehr Leute wie die Hollands die Wahrheit kennen, 443 00:40:37,894 --> 00:40:39,938 desto wahrscheinlicher wird dieses Szenario. 444 00:40:40,021 --> 00:40:42,815 Daher muss ich verhindern, dass sich die Wahrheit verbreitet. 445 00:40:42,899 --> 00:40:46,569 Wie dieses Unkraut dort. Mit allen erdenklichen Mitteln. 446 00:40:49,238 --> 00:40:52,033 Reicht das? 447 00:40:55,161 --> 00:41:00,166 Reicht die Aufzeichnung? Ist das Belastungsmaterial? 448 00:41:18,267 --> 00:41:19,602 - Was tun Sie? - Denken. 449 00:41:19,686 --> 00:41:20,728 Mit Wodka? 450 00:41:20,812 --> 00:41:24,315 Er beruhigt das Nervensystem. Also ja, mit Wodka. 451 00:41:32,240 --> 00:41:33,491 Musik? Im Ernst? 452 00:41:33,574 --> 00:41:35,535 Ja. Die hilft mir... 453 00:41:36,327 --> 00:41:37,453 Was? Zu denken? 454 00:41:54,470 --> 00:41:56,139 Wie lange dauert das noch? 455 00:41:56,222 --> 00:41:58,057 Noch länger, wenn du weiter redest. 456 00:41:58,141 --> 00:42:01,811 Ist das Band belastend oder nicht? Ganz einfache Frage. 457 00:42:03,938 --> 00:42:06,858 An eurer Geschichte ist gar nichts einfach. 458 00:42:06,941 --> 00:42:08,317 Sie glauben uns nicht, oder? 459 00:42:08,401 --> 00:42:10,611 Ich glaube euch, aber das ist nicht das Problem. 460 00:42:10,695 --> 00:42:13,906 Ich muss euch nicht glauben. Sie müssen euch glauben. 461 00:42:13,990 --> 00:42:15,283 - Sie? - Sie. 462 00:42:15,867 --> 00:42:17,493 Mit dem Großbuchstaben "S". 463 00:42:17,577 --> 00:42:22,540 Euer Priester, euer Postbote, euer Lehrer, die ganze Welt. 464 00:42:23,708 --> 00:42:25,084 Sie werden das nie glauben. 465 00:42:25,168 --> 00:42:27,170 Aus dem Grund nahmen wir es auf. 466 00:42:28,463 --> 00:42:30,339 Das widerlegt man leicht. Ja. 467 00:42:30,423 --> 00:42:33,760 Er gibt es zu. Sie hörten es. Er gibt seine Schuld zu. 468 00:42:33,843 --> 00:42:35,595 Du bist naiv, Nancy! 469 00:42:36,220 --> 00:42:37,221 Diese Leute... 470 00:42:39,057 --> 00:42:41,517 Sie sind nicht so gestrickt wie wir, ok? 471 00:42:41,601 --> 00:42:45,813 Sie wollen gar nicht erst hinter den Vorhang blicken. 472 00:42:46,898 --> 00:42:48,107 Sie mögen den Vorhang. 473 00:42:48,191 --> 00:42:51,277 Er verschafft ihnen Stabilität, Trost, Klarheit. 474 00:42:51,360 --> 00:42:52,361 Das... 475 00:42:52,987 --> 00:42:54,405 ...würde den Vorhang aufreißen, 476 00:42:54,489 --> 00:42:57,033 und auch den Vorhang hinter dem Vorhang. 477 00:42:57,116 --> 00:43:02,038 Und wenn nur einer mit einer gewissen Autorität es als Schwachsinn betitelt, 478 00:43:02,121 --> 00:43:07,627 werden alle nicken und sagen: "Seht ihr? Es war Schwachsinn!" 479 00:43:07,710 --> 00:43:10,213 Falls man überhaupt erst ihre Aufmerksamkeit bekommt. 480 00:43:10,296 --> 00:43:12,006 Wir haben also alles umsonst getan? 481 00:43:12,090 --> 00:43:14,383 Ich sage, ich denke. 482 00:43:28,147 --> 00:43:29,774 Das ist lächerlich. 483 00:43:30,316 --> 00:43:33,194 - Das ist es. - Was? 484 00:43:33,277 --> 00:43:36,364 Es ist zu stark. Zu stark. 485 00:43:40,493 --> 00:43:41,369 Besser. 486 00:43:49,752 --> 00:43:50,753 Perfekt. 487 00:43:53,047 --> 00:43:54,173 Wir schwächen es ab. 488 00:43:54,257 --> 00:43:57,135 - Genau. - Moment. Was? 489 00:43:57,218 --> 00:44:00,179 Eure Geschichte. Wir mildern sie ab. 490 00:44:02,598 --> 00:44:03,891 Wie diesen Drink. 491 00:44:04,684 --> 00:44:06,936 Wir machen sie erträglicher. 492 00:44:07,895 --> 00:44:14,527 Vielleicht war Barbara gefährlichen Giften ausgesetzt. 493 00:44:14,610 --> 00:44:18,156 Ein Leck im Labor. Wie bei Three Mile Island. 494 00:44:18,239 --> 00:44:21,075 Etwas Schlimmes, aber Bekanntes. 495 00:44:22,326 --> 00:44:25,705 Und es tut den Leuten an genau der richtigen Stelle weh. 496 00:44:25,788 --> 00:44:28,499 Und diese Arschlöcher, die Barb töteten... 497 00:44:28,583 --> 00:44:29,876 Sie werden vernichtet. 498 00:44:36,924 --> 00:44:38,426 Ok, was haben wir hier? 499 00:44:38,509 --> 00:44:40,595 Bodenproben von gestern. 500 00:44:41,387 --> 00:44:44,307 Ok. Was genau ist Ihre Sorge? 501 00:44:44,390 --> 00:44:47,310 Nun, wir fanden keine Spuren für eine Verseuchung. 502 00:44:47,393 --> 00:44:50,021 Nichts Gefährliches, abgesehen von Pestiziden. 503 00:44:50,104 --> 00:44:51,439 Nun, es ist eine Farm. 504 00:44:51,522 --> 00:44:54,108 Ja. Genau. Aber... 505 00:45:24,513 --> 00:45:25,514 So? 506 00:45:27,266 --> 00:45:28,142 Ja. 507 00:45:33,356 --> 00:45:34,941 Ich darf bleiben, oder? 508 00:45:36,192 --> 00:45:37,068 Ja. 509 00:45:37,151 --> 00:45:39,528 Ich störe nicht oder so? 510 00:45:39,612 --> 00:45:40,863 - Nein. - Ok. 511 00:45:41,447 --> 00:45:45,243 Wenn du mit Terry sprichst, sagst du ihr, dass ich sie sehr liebe? 512 00:45:45,326 --> 00:45:47,578 Dass mir leidtut, dass ich ihr nicht glaubte... 513 00:45:47,662 --> 00:45:49,956 - Kein Wort mehr. - Ok, sorry. 514 00:45:51,999 --> 00:45:55,878 Atmen. Sonnenblume. Regenbogen. 515 00:45:57,213 --> 00:45:58,756 Drei nach rechts. Vier nach links. 516 00:45:59,674 --> 00:46:00,675 Vier-fünfzig. 517 00:46:01,926 --> 00:46:03,010 Atmen. 518 00:46:03,886 --> 00:46:07,640 Atmen. Sonnenblume. Regenbogen. 519 00:46:08,474 --> 00:46:11,477 Drei nach rechts. Vier nach links. Vier-fünfzig. 520 00:46:12,478 --> 00:46:14,355 - Atmen. - Mama? 521 00:46:15,064 --> 00:46:18,442 - Sonnenblume. Regenbogen. - Mama, ich bin's... 522 00:46:18,526 --> 00:46:20,361 Drei nach rechts. Vier nach links. 523 00:46:20,444 --> 00:46:21,904 - Vier-fünfzig. - Jane. 524 00:46:22,530 --> 00:46:24,281 Atmen. Sonnenblume. 525 00:46:24,365 --> 00:46:25,491 Ich bin hier. 526 00:46:26,575 --> 00:46:27,785 Vier-fünfzig. 527 00:46:28,828 --> 00:46:32,623 Atmen. Sonnenblume. Regenbogen. 528 00:46:32,707 --> 00:46:33,958 Ich bin zu Hause. 529 00:46:34,542 --> 00:46:35,376 Nein. 530 00:46:39,422 --> 00:46:40,423 Mama! 531 00:46:51,392 --> 00:46:53,644 Mama! 532 00:46:54,520 --> 00:46:56,022 - Mein Baby! - Was soll ich tun? 533 00:46:56,105 --> 00:46:57,606 - Mama, was? - Atmen. 534 00:46:58,357 --> 00:47:01,402 Einfach atmen. Atmen. Ok? 535 00:47:02,028 --> 00:47:03,738 Sie sind unterwegs, ok? 536 00:47:05,406 --> 00:47:08,117 Wach bleiben. 537 00:47:42,777 --> 00:47:43,652 Hey. 538 00:47:46,781 --> 00:47:47,740 Jane? 539 00:47:47,823 --> 00:47:50,201 - Wo ist Jane? - Es tut mir leid. 540 00:47:50,284 --> 00:47:51,452 Nein, ich sah sie. 541 00:47:51,535 --> 00:47:53,788 - Nein, sie hat nicht geatmet. - Sie schrie. 542 00:47:54,497 --> 00:47:56,791 - Nein. - Ich hörte es. Er war da. 543 00:47:57,708 --> 00:47:59,210 - Wer war da? - Er nahm sie. 544 00:47:59,293 --> 00:48:01,337 Nicht rausnehmen! Terry! 545 00:48:01,837 --> 00:48:03,798 - Terry! - Nein! 546 00:48:04,632 --> 00:48:06,509 HAWKINS LABOR GEWINNT PROZESS GEGEN IVES 547 00:48:06,592 --> 00:48:08,719 Drei nach rechts. Vier nach links. 548 00:48:36,330 --> 00:48:37,915 Ma'am, Ihre Marke? 549 00:48:39,500 --> 00:48:41,502 Nicht näherkommen! 550 00:49:01,438 --> 00:49:03,399 Jane... Nein! 551 00:49:03,482 --> 00:49:06,986 Nein! Das ist mein Kind! Nein! 552 00:49:07,069 --> 00:49:08,988 Sie ist mein Kind! 553 00:49:12,074 --> 00:49:14,034 Nein! 554 00:49:25,588 --> 00:49:26,714 Vier-fünfzig. 555 00:49:40,478 --> 00:49:42,396 Atmen. Sie sind unterwegs. 556 00:49:42,980 --> 00:49:44,231 Wach bleiben. 557 00:49:44,982 --> 00:49:46,150 Sonnenblume. 558 00:49:47,234 --> 00:49:48,903 Drei nach rechts. Vier nach links. 559 00:49:48,986 --> 00:49:51,780 - Regenbogen. Vier-fünfzig. - Atmen. 560 00:49:52,448 --> 00:49:54,742 Sonnenblume. Regenbogen. 561 00:49:56,035 --> 00:49:57,411 - Vier-fünfzig. - Atmen. 562 00:49:57,494 --> 00:49:59,997 - Drei nach rechts. Vier nach links. - Atmen. 563 00:50:00,080 --> 00:50:02,458 - Sonnenblume. Regenbogen. - Atmen. 564 00:50:02,541 --> 00:50:04,668 - Drei nach rechts. Vier nach links. - Atmen. 565 00:50:04,752 --> 00:50:06,504 Vier-fünfzig. Sonnenblume. Regenbogen. 566 00:50:08,172 --> 00:50:13,344 Sonnenblume. Regenbogen. Drei nach rechts. Vier nach links. 567 00:50:13,427 --> 00:50:18,307 Vier-fünfzig. Atmen. Sonnenblume. 568 00:50:21,143 --> 00:50:22,978 Hier ist absolut nichts. 569 00:50:23,062 --> 00:50:25,272 - Sind wir bald da? - In der Nähe. 570 00:50:25,356 --> 00:50:26,482 Was heißt das? 571 00:50:26,565 --> 00:50:28,901 Dass wir fast da sind. Es ist ungenau. 572 00:50:28,984 --> 00:50:30,027 Wir berechneten es. 573 00:50:30,110 --> 00:50:33,697 Ich sagte doch, der Maßstab ist nicht 1:1. Wir mussten... 574 00:50:33,781 --> 00:50:35,449 - Rechts. - Was? 575 00:50:35,532 --> 00:50:37,076 - Ich sah ihn. - Wo? 576 00:50:37,159 --> 00:50:38,410 In den Jetzt-Erinnerungen. 577 00:50:39,411 --> 00:50:40,788 - In deinen was? - Rechts! 578 00:50:51,382 --> 00:50:52,424 Alles ok? 579 00:50:54,510 --> 00:50:55,427 Superspion. 580 00:50:55,511 --> 00:50:57,680 Was macht Jim hier? Joyce? 581 00:50:57,763 --> 00:51:02,393 - Jungs, ihr bleibt hier. - Nein, Mom, es ist nicht sicher. 582 00:51:02,476 --> 00:51:05,354 Deshalb müsst ihr hier bleiben! Im Auto! 583 00:51:09,775 --> 00:51:12,444 Hey, vorsichtig. Runter ins Loch. 584 00:51:14,238 --> 00:51:15,239 Schlingpflanzen. 585 00:51:17,825 --> 00:51:18,701 Gib mir die. 586 00:51:18,784 --> 00:51:20,995 - Die Schaufel? - Ja, die Schaufel. 587 00:51:34,049 --> 00:51:35,384 Hilf mir da runter. 588 00:51:35,467 --> 00:51:38,512 - Joyce, was redest du da? - Bob! Los! 589 00:51:50,941 --> 00:51:52,359 Hopper! 590 00:51:53,444 --> 00:51:55,154 Hopper! 591 00:51:55,988 --> 00:51:57,948 Hopper! 592 00:51:58,657 --> 00:52:01,452 - Joyce, was ist los? Wo sind wir? - Bob, alles ok? 593 00:52:01,535 --> 00:52:04,663 Tunnel. Ist das Wills Karte? 594 00:52:05,039 --> 00:52:07,458 - Hopper! - Sind wir in Wills Karte? 595 00:52:07,541 --> 00:52:08,751 Hopper! 596 00:52:09,793 --> 00:52:10,836 Hopper! 597 00:52:11,128 --> 00:52:12,338 Wir sind in Wills Karte. 598 00:52:12,921 --> 00:52:13,922 Hopper! 599 00:52:14,465 --> 00:52:17,217 - Wir sind in Wills Karte. - Hopper! 600 00:52:17,301 --> 00:52:18,969 Woher wusste er das alles? 601 00:52:25,934 --> 00:52:26,852 Bob! 602 00:52:27,728 --> 00:52:29,021 Hier drüben! 603 00:52:29,772 --> 00:52:31,565 Er... Das gehört ihm. 604 00:52:32,983 --> 00:52:34,443 Er muss dort sein. 605 00:52:36,028 --> 00:52:37,071 Komm. 606 00:52:41,241 --> 00:52:43,160 Hopper! 607 00:52:45,913 --> 00:52:49,375 Hast du was gesehen? In deinen Jetzt-Erinnerungen? 608 00:53:08,227 --> 00:53:09,937 Hopper! 609 00:53:10,562 --> 00:53:11,897 Hopper! 610 00:53:16,652 --> 00:53:17,611 Was? 611 00:53:18,737 --> 00:53:19,613 Das ist... 612 00:53:23,992 --> 00:53:25,077 Sein Arm. 613 00:53:32,209 --> 00:53:33,627 Es würgt ihn. 614 00:53:34,920 --> 00:53:35,796 Messer. 615 00:53:35,879 --> 00:53:37,631 - Messer? - Da drüben. 616 00:53:41,760 --> 00:53:42,803 Hände! 617 00:53:47,558 --> 00:53:48,767 Schneide es durch. 618 00:53:53,480 --> 00:53:55,566 Mistkerl! 619 00:53:58,819 --> 00:54:02,239 Oh mein Gott, Hopper, bist du ok? 620 00:54:02,322 --> 00:54:05,367 - Joyce. - Bist du ok? 621 00:54:06,535 --> 00:54:08,454 - Hey, Bob. - Hi, Jim. 622 00:54:10,038 --> 00:54:11,123 Oh Gott! 623 00:54:12,583 --> 00:54:15,335 Los! Weg hier! 624 00:54:15,419 --> 00:54:16,253 - Los! - Moment. 625 00:54:16,336 --> 00:54:17,546 Bewegung, los! 626 00:54:25,637 --> 00:54:26,972 Will? Alles ok? 627 00:54:28,724 --> 00:54:30,058 Will, was ist los? 628 00:56:48,280 --> 00:56:50,282 Untertitel von: Whenke Killmer