1 00:00:21,050 --> 00:00:22,330 Dusty! 2 00:00:23,422 --> 00:00:25,130 Dusty, how was it? 3 00:00:25,132 --> 00:00:27,049 How was what? 4 00:00:27,051 --> 00:00:30,010 "How was what?" The greatest night of the year, of course. 5 00:00:30,012 --> 00:00:33,680 Oh. Oh, yeah, it was... It was, uh, tubular. 6 00:00:33,682 --> 00:00:35,474 - What's wrong with you? - Nothing. 7 00:00:35,476 --> 00:00:37,643 - Did something happen? - No. What? No. 8 00:00:37,645 --> 00:00:39,144 Are you constipated again? 9 00:00:39,146 --> 00:00:40,437 No. Mom! 10 00:00:40,439 --> 00:00:41,730 Okay, you're acting weird. 11 00:00:41,732 --> 00:00:43,315 I am not acting weird! 12 00:00:43,317 --> 00:00:44,399 - Whoa! - Ah! 13 00:00:46,987 --> 00:00:50,614 Awesome, right? Yeah... I rigged the trap with, uh, 14 00:00:50,616 --> 00:00:53,283 a motor to make it look like I caught a ghost. 15 00:00:53,285 --> 00:00:54,535 Just like the movie. 16 00:00:54,537 --> 00:00:57,121 - Oh, Dusty. - Yeah. 17 00:01:01,669 --> 00:01:04,547 Funny. Look at that. Look at that. 18 00:01:11,303 --> 00:01:13,220 I told you to keep quiet. 19 00:01:13,222 --> 00:01:16,473 All you had to do was stay still for one minute. 20 00:01:16,475 --> 00:01:17,768 One minute. 21 00:01:19,854 --> 00:01:21,520 Sorry, Yertle. 22 00:01:21,522 --> 00:01:23,190 Temporary eviction, buddy. 23 00:01:34,118 --> 00:01:35,870 What are you, little guy? 24 00:01:40,249 --> 00:01:42,126 What were you doing in my trash? 25 00:01:43,252 --> 00:01:44,587 You hungry? 26 00:01:59,466 --> 00:02:00,966 Nougat. 27 00:02:00,969 --> 00:02:03,147 Go on, eat. 28 00:02:05,291 --> 00:02:06,400 Too hot? 29 00:02:08,569 --> 00:02:10,196 Sorry about that, little guy. 30 00:02:14,450 --> 00:02:15,910 You like nougat, too, huh? 31 00:02:18,913 --> 00:02:20,746 You're pretty cute, you know that? 32 00:02:20,748 --> 00:02:22,917 I'm glad I found you. 33 00:02:26,886 --> 00:02:28,511 D'Artagnan. 34 00:02:28,514 --> 00:02:30,516 I'm gonna call you d'Artagnan. 35 00:03:56,570 --> 00:04:02,451 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 36 00:04:07,166 --> 00:04:13,295 _ 37 00:05:15,214 --> 00:05:16,548 Rise and shine. 38 00:05:22,346 --> 00:05:24,932 So that's it, huh? You're still not talking? 39 00:05:28,526 --> 00:05:29,687 All right. 40 00:05:30,688 --> 00:05:33,855 I guess I'm just gonna have to, uh... 41 00:05:33,857 --> 00:05:37,194 enjoy this triple-decker Eggo extravaganza on my own. 42 00:05:50,048 --> 00:05:51,323 Mmm! 43 00:05:51,909 --> 00:05:53,284 Mmm! 44 00:05:53,287 --> 00:05:54,288 Good, right? 45 00:05:55,212 --> 00:05:57,423 Know the great thing about it? It's only 8,000 calories. 46 00:06:07,099 --> 00:06:08,854 You visited him again last night? 47 00:06:13,360 --> 00:06:14,556 He says he needs me. 48 00:06:16,108 --> 00:06:17,432 Want me to go check on him? 49 00:06:18,826 --> 00:06:20,266 I know that you miss him, all right? 50 00:06:21,447 --> 00:06:22,990 But it's too dangerous. 51 00:06:24,741 --> 00:06:27,077 You're the last thing he needs right now. 52 00:06:27,828 --> 00:06:29,828 You're gonna see him. Soon. 53 00:06:29,830 --> 00:06:34,001 And not just in that head of yours. You're gonna see him in real life. 54 00:06:34,960 --> 00:06:37,671 I feel like I'm making progress with these people. 55 00:06:38,464 --> 00:06:40,547 Friends don't lie. 56 00:06:40,549 --> 00:06:41,590 What? 57 00:06:41,592 --> 00:06:44,009 You say "soon" on day 21. 58 00:06:44,011 --> 00:06:47,888 You say "soon" on day 205. 59 00:06:47,890 --> 00:06:51,600 - You now say "soon" on day 326? - What is this? 60 00:06:51,602 --> 00:06:54,144 You're counting the days now like you're some kind of prisoner? 61 00:06:54,146 --> 00:06:56,229 When is "soon"? 62 00:06:56,231 --> 00:06:57,941 "Soon" is when... 63 00:06:58,609 --> 00:07:00,609 it's not dangerous anymore. 64 00:07:00,611 --> 00:07:01,945 When? 65 00:07:05,115 --> 00:07:06,865 - I don't know. - On day 500? 66 00:07:06,867 --> 00:07:08,283 - I don't know. - On day 600? 67 00:07:08,285 --> 00:07:10,118 - I don't know. - Day 700? 68 00:07:10,120 --> 00:07:11,578 - On day 800? - No! 69 00:07:11,580 --> 00:07:13,705 - I need to see him. Tell me! - I said I... 70 00:07:13,707 --> 00:07:17,501 Oh! Shit! Shit! 71 00:07:17,503 --> 00:07:20,464 Friends don't lie! 72 00:07:27,763 --> 00:07:30,263 Jesus. Have you seen them? 73 00:07:30,265 --> 00:07:33,308 - We're looking, Mom. - Yeah, we're... we're looking. 74 00:07:33,310 --> 00:07:36,019 - A-ha! Found 'em. - Oh! 75 00:07:36,021 --> 00:07:37,938 Hiding under some jeans, sneaky little buggers. 76 00:07:37,940 --> 00:07:40,690 Thank you. Thank you. You're a life saver. 77 00:07:40,692 --> 00:07:43,318 Can you take Will to school today? I cannot be late again. 78 00:07:43,320 --> 00:07:46,571 - He's staying over now? - Can you just take Will, please? 79 00:07:46,573 --> 00:07:48,109 I can take him. 80 00:07:48,112 --> 00:07:51,493 - Will you make sure he gets in okay? - Yeah, of course. 81 00:07:51,495 --> 00:07:53,975 What do you say, big guy? Wanna go for a ride in the Bobmobile? 82 00:08:19,857 --> 00:08:23,233 Mr. Henderson, you know the rules. Five at a time. 83 00:08:23,235 --> 00:08:24,693 Yep. 84 00:08:24,695 --> 00:08:27,489 One, two, three, four and five. 85 00:08:28,574 --> 00:08:29,990 Ten. 86 00:08:29,992 --> 00:08:31,867 You already have five books checked out. 87 00:08:31,869 --> 00:08:33,078 My mistake. 88 00:08:33,787 --> 00:08:34,830 However... 89 00:08:35,622 --> 00:08:39,666 I am on a curiosity voyage, and I need my paddles to travel. 90 00:08:39,668 --> 00:08:41,336 These books... 91 00:08:42,254 --> 00:08:44,047 These books are my paddles. 92 00:08:45,173 --> 00:08:48,008 Five at a time. 93 00:08:48,010 --> 00:08:50,178 - Are you shitting me? - Excuse me? 94 00:08:50,929 --> 00:08:52,055 What the hell is... 95 00:08:53,682 --> 00:08:55,893 - Mr. Henderson! - I need my paddles! 96 00:09:05,277 --> 00:09:08,194 Was that you I heard milling around last night, or was that a ghost? 97 00:09:08,196 --> 00:09:10,365 Yeah. Me, probably. 98 00:09:12,159 --> 00:09:15,579 - Another nightmare? - Um... no. 99 00:09:18,624 --> 00:09:20,208 Did I ever tell you about Mr. Baldo? 100 00:09:21,752 --> 00:09:23,962 - Mr. Baldo? - Yeah. 101 00:09:24,796 --> 00:09:26,463 I was a little younger than you, 102 00:09:26,465 --> 00:09:29,132 standing in line for the Ferris wheel at the Roane County fair. 103 00:09:29,134 --> 00:09:30,967 - Mmm-hmm. - And suddenly, 104 00:09:30,969 --> 00:09:33,762 I feel this fat white glove tap me on the shoulder. 105 00:09:33,764 --> 00:09:36,598 I spin around, and there he is. 106 00:09:36,600 --> 00:09:38,183 Mr. Baldo. 107 00:09:38,185 --> 00:09:41,811 "Hey, kiddo, would you like a balloon?" 108 00:09:41,813 --> 00:09:44,397 Go ahead, laugh. It's funny. 109 00:09:44,399 --> 00:09:46,818 It wasn't funny back then, I can tell you that. 110 00:09:48,028 --> 00:09:50,320 I couldn't get him out of my head. 111 00:09:50,322 --> 00:09:53,406 Every night, he would come to me in my dreams. 112 00:09:53,408 --> 00:09:55,389 And every night when he came to me... 113 00:09:55,392 --> 00:09:56,536 I ran. 114 00:09:57,579 --> 00:10:01,998 It got so bad that I made my mom stay in the room with me 115 00:10:02,000 --> 00:10:04,002 until I could fall asleep every night. 116 00:10:05,087 --> 00:10:06,836 - Really? - Really. 117 00:10:06,838 --> 00:10:08,838 It went on like that for months. 118 00:10:08,840 --> 00:10:12,177 And then one day, the nightmares suddenly stopped. 119 00:10:14,096 --> 00:10:15,889 - Wanna know how? - How? 120 00:10:17,432 --> 00:10:19,017 Well, I fell asleep... 121 00:10:19,685 --> 00:10:23,230 and just like always, Mr. Baldo came to me. 122 00:10:23,855 --> 00:10:26,525 Only this time, I didn't run. 123 00:10:27,317 --> 00:10:30,110 This time, I stood my ground. 124 00:10:30,112 --> 00:10:32,445 I just looked at Mr. Baldo 125 00:10:32,447 --> 00:10:35,784 in his stupid face, and I said, "Go away. Go away!" 126 00:10:38,620 --> 00:10:41,415 Just like that, he was gone. 127 00:10:42,290 --> 00:10:43,375 Never saw him again. 128 00:10:45,002 --> 00:10:46,336 Easy-peasy, right? 129 00:10:48,380 --> 00:10:49,587 Easy-peasy. 130 00:10:49,589 --> 00:10:50,799 Just like that. 131 00:10:52,592 --> 00:10:55,093 I still don't get why they call him zombie boy. 132 00:10:55,095 --> 00:10:57,762 I mean, I get it. He got lost in the woods for a week or something, 133 00:10:57,764 --> 00:11:01,224 but why is he a zombie? Because everyone thought he was dead? 134 00:11:01,226 --> 00:11:04,853 Yeah. I mean, we had a funeral for him and everything. 135 00:11:04,855 --> 00:11:06,521 After a week? 136 00:11:06,523 --> 00:11:09,899 Well, see, some other kid drowned at the quarry. 137 00:11:09,901 --> 00:11:12,652 We thought it was Will because his body was super decomposed. 138 00:11:12,654 --> 00:11:13,695 What? 139 00:11:13,697 --> 00:11:15,363 Okay, that's not funny. 140 00:11:15,365 --> 00:11:17,669 It's not a joke, all right? It's public knowledge. 141 00:11:17,672 --> 00:11:19,171 You can ask anybody. 142 00:11:19,174 --> 00:11:21,967 Except Will, because he is really sensitive about it. 143 00:11:21,970 --> 00:11:22,971 All right? 144 00:11:23,380 --> 00:11:24,583 Okay. 145 00:11:31,089 --> 00:11:32,507 Have a great day, kiddo. 146 00:11:39,681 --> 00:11:41,222 The case of Phineas Gage 147 00:11:41,224 --> 00:11:43,892 is one of the great medical curiosities of all time. 148 00:11:43,894 --> 00:11:48,960 Phineas was a railroad worker in 1848 who had a nightmarish accident. 149 00:11:48,963 --> 00:11:52,592 A large iron rod was driven completely through his head. 150 00:11:53,945 --> 00:11:57,906 Phineas miraculously survived. He seemed fine. 151 00:11:57,908 --> 00:12:00,243 And physically, yes, he was. 152 00:12:00,869 --> 00:12:04,788 But his injury resulted in a complete change to his personality. 153 00:12:04,790 --> 00:12:07,415 So much so that friends that knew him 154 00:12:07,417 --> 00:12:10,835 started referring to him as "No longer Gage." 155 00:12:10,837 --> 00:12:13,797 At the time, this was known as the American Crowbar Case. 156 00:12:13,799 --> 00:12:15,215 Although it wasn't a... 157 00:12:15,217 --> 00:12:17,550 I am so sorry, Mr. Clarke. 158 00:12:17,552 --> 00:12:20,419 Really, I'm so sorry. Please continue with the class. 159 00:12:20,422 --> 00:12:21,546 Don't mind me. 160 00:12:21,549 --> 00:12:23,760 Really, continue, please. Thanks. 161 00:12:24,810 --> 00:12:28,478 Although it wasn't a crowbar, it was a rod, as I said. 162 00:12:28,480 --> 00:12:32,148 We have to meet. All of us. At lunch, AV Club. 163 00:12:32,150 --> 00:12:33,149 Why? 164 00:12:33,151 --> 00:12:35,987 I have something that you won't believe. 165 00:12:38,740 --> 00:12:40,325 AV Club. Lunch. 166 00:12:41,326 --> 00:12:43,326 - Dustin! - Yes, my lord? 167 00:12:43,328 --> 00:12:45,745 - Would you care to join the class now? - Please, yes. 168 00:12:45,747 --> 00:12:47,789 - The case of Phineas Gage. - Phineas Gage. 169 00:12:47,791 --> 00:12:50,624 - Page 104. - 104. 104. 170 00:12:50,627 --> 00:12:52,963 - Focus. - Focusing. Focusing. 171 00:12:53,839 --> 00:12:54,923 AV Club. 172 00:12:57,217 --> 00:12:59,509 And he began to curse, using terrible words 173 00:12:59,511 --> 00:13:02,347 that I don't dare repeat here. 174 00:13:08,228 --> 00:13:10,520 And we found some more by Gilbert's farm. 175 00:13:10,522 --> 00:13:12,188 Some real nasty stuff. 176 00:13:12,190 --> 00:13:14,234 - It was sticky. - All right. Where else? 177 00:13:16,695 --> 00:13:17,819 That was it, Chief. 178 00:13:17,821 --> 00:13:19,984 That was it, or you get tired of looking? 179 00:13:19,987 --> 00:13:23,783 - It was getting dark. - I mean, it was really dark. 180 00:13:23,785 --> 00:13:25,827 They're called flashlights, you dipshits. 181 00:13:25,829 --> 00:13:27,936 Oh, okay. Someone woke up on the 182 00:13:27,939 --> 00:13:30,373 wrong side of the bed this morning. 183 00:13:30,375 --> 00:13:32,085 More lady problems, Chief? 184 00:13:51,062 --> 00:13:54,731 Hey, Chief! Where you going? 185 00:13:54,733 --> 00:13:56,608 You want us to go back out there? 186 00:13:56,610 --> 00:13:58,945 - Why's he gotta kick the door? - Hey, Chief! 187 00:14:59,130 --> 00:15:00,690 My granddad used to live here. 188 00:15:02,008 --> 00:15:03,510 Long time ago. 189 00:15:04,844 --> 00:15:07,138 I mainly just use it for storage now. 190 00:15:10,433 --> 00:15:12,060 Lot of history here. 191 00:15:19,526 --> 00:15:21,922 So, uh... what do you think? 192 00:15:22,737 --> 00:15:25,156 It's a work-in-progress. You know, it's, uh... 193 00:15:26,449 --> 00:15:29,367 It takes a little imagination, but, uh... 194 00:15:29,369 --> 00:15:31,371 once we fix it up, it's gonna be nice. 195 00:15:32,205 --> 00:15:33,206 Real nice. 196 00:15:35,417 --> 00:15:36,543 This is your new home. 197 00:15:41,256 --> 00:15:42,257 Home. 198 00:15:48,805 --> 00:15:50,722 Oh, yeah. 199 00:15:50,724 --> 00:15:52,309 Yeah, yeah. 200 00:15:52,976 --> 00:15:53,977 All right, this... 201 00:15:55,645 --> 00:15:57,022 this is music. 202 00:16:18,001 --> 00:16:19,834 All right. Let's get to work. 203 00:17:37,455 --> 00:17:38,994 Give me those. 204 00:17:38,997 --> 00:17:40,125 Okay. 205 00:17:40,875 --> 00:17:44,627 Now, this is called a trip wire. 206 00:17:44,629 --> 00:17:46,631 It's like an alarm. 207 00:17:48,258 --> 00:17:51,926 You, uh, set it up like this. 208 00:17:51,928 --> 00:17:55,054 And then, anybody gets close, 209 00:17:55,056 --> 00:17:59,142 it's gonna make a loud noise like, uh, gunfire. 210 00:17:59,144 --> 00:18:00,895 Bang! 211 00:18:04,774 --> 00:18:06,609 Those bad men aren't gonna find ya. 212 00:18:08,027 --> 00:18:09,924 All right? Not way the hell out here. 213 00:18:09,927 --> 00:18:11,531 We'll take some precautions. 214 00:18:13,491 --> 00:18:15,410 There's gonna be a couple ground rules. 215 00:18:17,203 --> 00:18:18,494 Rule number one: 216 00:18:18,997 --> 00:18:20,790 always keep the curtains drawn. 217 00:18:23,293 --> 00:18:24,544 Rule number two: 218 00:18:25,378 --> 00:18:28,840 only open the door if you hear my secret knock. 219 00:18:35,346 --> 00:18:36,689 And rule number three: 220 00:18:37,265 --> 00:18:40,768 don't ever go out alone, especially not in the daylight. 221 00:18:46,232 --> 00:18:49,275 That's it. Three rules. 222 00:18:49,277 --> 00:18:50,820 I call 'em the, uh... 223 00:18:51,946 --> 00:18:53,406 Don't Be Stupid Rules. 224 00:18:55,450 --> 00:18:56,868 'Cause we're not stupid. 225 00:18:57,577 --> 00:18:58,536 Right? 226 00:18:59,454 --> 00:19:00,580 Not stupid. 227 00:19:20,225 --> 00:19:22,850 Harrington, right? 228 00:19:22,852 --> 00:19:25,895 I heard you used to run this school. That true? 229 00:19:25,897 --> 00:19:28,191 King Steve, they used to call you, huh? 230 00:19:28,983 --> 00:19:30,149 Then you turned bitch. 231 00:19:30,151 --> 00:19:32,432 Hey, maybe you should just shut up and just play the game. 232 00:19:38,493 --> 00:19:40,076 Whoo! 233 00:19:40,078 --> 00:19:43,496 That's what I'm talking about! Whoo! 234 00:19:43,498 --> 00:19:44,499 Steve? 235 00:19:46,751 --> 00:19:48,876 - What are you doing here? - What do you think? 236 00:19:48,878 --> 00:19:51,659 Where were you this morning? I missed first period. 237 00:19:51,662 --> 00:19:53,038 I figured Jonathan would take you. 238 00:19:53,591 --> 00:19:55,841 Wha... What are you talking about? 239 00:19:55,843 --> 00:19:58,344 Jesus, you really can't handle your alcohol. 240 00:19:58,346 --> 00:19:59,347 Uh... 241 00:20:00,098 --> 00:20:02,848 You remember going to Tina's party last night, right? 242 00:20:02,850 --> 00:20:04,725 - Yes. - And then what? 243 00:20:04,727 --> 00:20:07,730 I remember dancing, and... 244 00:20:08,481 --> 00:20:09,772 spilling some punch. 245 00:20:09,774 --> 00:20:12,942 You got mad at me because I was drunk... 246 00:20:12,944 --> 00:20:14,777 and then you took me home. 247 00:20:14,779 --> 00:20:17,154 No, see, that's where your mind gets a little bit fuzzy. 248 00:20:17,156 --> 00:20:19,991 That was your other boyfriend. That was... That was Jonathan. 249 00:20:19,993 --> 00:20:22,618 - I don't understand. - It's pretty simple, Nancy. 250 00:20:22,620 --> 00:20:24,620 - You were just telling it like it is. - What? 251 00:20:24,622 --> 00:20:25,540 Uh... 252 00:20:26,332 --> 00:20:27,834 apparently, uh... 253 00:20:28,543 --> 00:20:32,712 we killed Barb and I don't care, 'cause I'm bullshit... 254 00:20:32,714 --> 00:20:36,424 and our whole... our whole relationship is bullshit, and... 255 00:20:36,426 --> 00:20:39,135 I mean, pretty much everything is just bullshit, bullshit, bullshit. 256 00:20:39,137 --> 00:20:41,429 Oh, yeah, also, you don't love me. 257 00:20:41,431 --> 00:20:44,515 I was drunk, Steve. I don't remember any of that. 258 00:20:44,517 --> 00:20:47,476 So that makes everything that you said... It's what? Just bullshit, too? 259 00:20:47,478 --> 00:20:48,894 - Yes. - Well, then tell me. 260 00:20:48,896 --> 00:20:50,730 Tell you what? 261 00:20:50,732 --> 00:20:51,858 You love me. 262 00:20:54,146 --> 00:20:55,437 Really? 263 00:20:55,440 --> 00:20:56,569 Harrington! 264 00:20:56,571 --> 00:20:59,322 Dude, we need you, man. That douchebag's killing us. Let's go! 265 00:20:59,324 --> 00:21:00,575 - All right! - Come on! 266 00:21:07,970 --> 00:21:09,555 I think that you're bullshit. 267 00:21:18,384 --> 00:21:20,094 His name is d'Artagnan. 268 00:21:27,060 --> 00:21:28,601 Cute, right? 269 00:21:28,603 --> 00:21:31,562 - D'Artagnan? - Dart for short. 270 00:21:31,564 --> 00:21:34,901 - And he was in your trash? - Foraging for food. 271 00:21:35,943 --> 00:21:37,485 - You wanna hold him? - No, no. 272 00:21:37,487 --> 00:21:39,028 - He doesn't bite. - I don't want to... 273 00:21:39,030 --> 00:21:40,490 Oh, God, he's slimy! 274 00:21:41,616 --> 00:21:43,574 Ugh, he's like a living booger. 275 00:21:43,576 --> 00:21:45,442 Ugh, oh, God! 276 00:21:49,916 --> 00:21:51,000 What is he? 277 00:21:51,959 --> 00:21:53,836 My question exactly. 278 00:21:55,129 --> 00:21:57,546 At first, I thought it was some type of pollywog. 279 00:21:57,548 --> 00:22:00,591 - Pollywog? - It's another word for tadpole. 280 00:22:00,593 --> 00:22:03,386 - A tadpole is the larval stage of a toad. - I know what a tadpole is. 281 00:22:03,388 --> 00:22:06,806 All right, then you know that most tadpoles are aquatic, right? 282 00:22:06,808 --> 00:22:08,849 Well, Dart, he isn't. He doesn't need water. 283 00:22:08,851 --> 00:22:11,060 Yeah, but aren't there nonaquatic pollywogs? 284 00:22:11,062 --> 00:22:14,138 Terrestrial pollywogs? Yep. Two to be exact. 285 00:22:14,141 --> 00:22:15,601 Indirana semipalmata. 286 00:22:17,026 --> 00:22:18,609 And the Adenomera andreae. 287 00:22:18,611 --> 00:22:21,112 One's from India, one's from South America. 288 00:22:21,114 --> 00:22:22,905 So how did one end up in my trash? 289 00:22:22,907 --> 00:22:25,449 Maybe some scientists brought it here, and it escaped? 290 00:22:25,451 --> 00:22:26,867 Do you guys see that? 291 00:22:26,869 --> 00:22:29,205 Looks like something is moving inside of it. 292 00:22:36,379 --> 00:22:37,628 Whoa. 293 00:22:37,630 --> 00:22:38,838 It's okay. It's okay. 294 00:22:38,840 --> 00:22:40,966 I got you, little guy. 295 00:22:40,969 --> 00:22:43,843 I know you don't like that. It's okay. 296 00:22:43,845 --> 00:22:45,136 And there's another thing. 297 00:22:45,138 --> 00:22:47,847 Reptiles, they're cold-blooded. Ectothermic, right? 298 00:22:47,849 --> 00:22:51,183 They love heat, the sun. Dart hates it. It hurts him. 299 00:22:51,185 --> 00:22:53,978 So, if he's not a pollywog or a reptile... 300 00:22:53,980 --> 00:22:55,940 Then I've discovered a new species. 301 00:23:13,583 --> 00:23:15,040 We gotta show him to Mr. Clarke. 302 00:23:15,042 --> 00:23:17,835 - What if he steals my discovery? - He's not gonna steal your discovery. 303 00:23:17,837 --> 00:23:20,838 You know, I'm thinking about calling it Dustonious pollywogus. 304 00:23:20,840 --> 00:23:23,090 - What do you think? - I think you're an idiot. 305 00:23:23,092 --> 00:23:25,009 When I become rich and famous for this one day, 306 00:23:25,011 --> 00:23:26,369 don't come crawling back, saying, 307 00:23:26,372 --> 00:23:27,794 "Oh, my God, Dustin, I'm so sorry for 308 00:23:27,796 --> 00:23:29,177 being mean to you back in 8th grade. 309 00:23:29,179 --> 00:23:30,266 Oh, my God." 310 00:23:37,799 --> 00:23:39,217 - Have a nice day. - Thank you. 311 00:23:41,319 --> 00:23:42,442 Baloney? 312 00:23:43,362 --> 00:23:44,655 Mmm. 313 00:23:46,657 --> 00:23:48,659 - Last night was fun. - Mmm-hmm. 314 00:23:49,744 --> 00:23:52,286 I'm sorry if I overstepped anything. 315 00:23:52,288 --> 00:23:54,457 No! No, you didn't. 316 00:23:55,582 --> 00:23:56,751 Okay. 317 00:23:57,588 --> 00:23:58,817 I mean... 318 00:23:59,670 --> 00:24:01,547 I... I like you so much. 319 00:24:02,673 --> 00:24:05,468 Not just you, everything that comes with you. 320 00:24:06,135 --> 00:24:07,345 Your family, your boys. 321 00:24:08,095 --> 00:24:09,815 And I hope it's not wishful thinking, but... 322 00:24:10,431 --> 00:24:12,598 I kinda feel like I'm breaking through with them. 323 00:24:12,600 --> 00:24:15,017 Not so much Jonathan. He's a tough cookie to crack, but... 324 00:24:15,019 --> 00:24:16,018 Yeah. 325 00:24:16,020 --> 00:24:19,980 With Will, I don't know, I feel like we're connecting. 326 00:24:19,982 --> 00:24:21,398 He likes you, too. 327 00:24:21,400 --> 00:24:22,733 - Yeah? - Mmm-hmm. 328 00:24:22,735 --> 00:24:24,109 I can tell. 329 00:24:24,111 --> 00:24:25,112 Good. 330 00:24:27,448 --> 00:24:31,283 Oh, there was... something else I was gonna mention, but... 331 00:24:31,285 --> 00:24:33,037 It's not a big deal at all, but... 332 00:24:33,955 --> 00:24:37,416 I just noticed this morning that my JVC was a little dinged up. 333 00:24:38,209 --> 00:24:40,711 - Your what? - The video camera. 334 00:24:41,671 --> 00:24:42,878 - Oh. - Yeah. 335 00:24:42,880 --> 00:24:45,089 It still works fine and everything. I just... 336 00:24:45,091 --> 00:24:46,884 I went back and watched the tape... 337 00:24:47,552 --> 00:24:51,428 and there were some older kids picking on Will. 338 00:24:51,430 --> 00:24:53,264 - What? - They scared him. 339 00:24:53,266 --> 00:24:55,975 Who were they? Were they the Zimmerman brothers again? 340 00:24:55,977 --> 00:24:57,268 Um, I don't know. 341 00:24:57,270 --> 00:24:59,228 They were wearing masks or sort of makeup and... 342 00:24:59,230 --> 00:25:00,771 Maybe. They were the right age. 343 00:25:00,773 --> 00:25:02,273 I'll kill them. 344 00:25:02,275 --> 00:25:05,442 I swear to God, I will... I will kill them. 345 00:25:05,444 --> 00:25:07,947 That's what I love about you. You punch back. 346 00:25:09,031 --> 00:25:12,243 I was never really one to put up a fight. 347 00:25:14,245 --> 00:25:17,037 I struggled a lot like Will when I was a kid. 348 00:25:17,039 --> 00:25:18,163 With bullies. 349 00:25:18,165 --> 00:25:21,417 It's the ones like us, that don't punch back, 350 00:25:21,419 --> 00:25:23,460 that people really take advantage of, you know? 351 00:25:23,462 --> 00:25:25,881 They rub your nose in it, just a little bit more. 352 00:25:27,758 --> 00:25:29,135 I don't know why they do that. 353 00:25:31,512 --> 00:25:34,223 Maybe it makes them feel powerful. 354 00:25:35,975 --> 00:25:37,516 I don't know. 355 00:25:37,518 --> 00:25:40,187 But, hey, look at me now. 356 00:25:40,980 --> 00:25:43,272 I get to date Joyce Byers. Ha! 357 00:25:43,274 --> 00:25:45,901 Are you kidding me? I get to date... 358 00:25:46,819 --> 00:25:48,527 It all works out in the end, doesn't it? 359 00:25:48,529 --> 00:25:49,864 Yes, it does. 360 00:25:59,040 --> 00:26:00,956 Grass, crops, trees. 361 00:26:00,958 --> 00:26:03,417 Everything in this area is either dead or dying, 362 00:26:03,419 --> 00:26:05,711 and that's a radius of over three miles. 363 00:26:05,713 --> 00:26:08,005 And it all leads back to here. 364 00:26:08,007 --> 00:26:12,926 See, these patterns here are really pretty. I like the design. 365 00:26:12,928 --> 00:26:14,347 It's almost psychedelic. 366 00:26:15,306 --> 00:26:18,182 - This is a joke to you, huh? - No, it's not a joke. I just... 367 00:26:18,184 --> 00:26:20,768 I don't understand what this has to do with me, Chief Hopper. 368 00:26:20,770 --> 00:26:25,064 Whatever is happening is spreading from this place, from this lab. 369 00:26:25,066 --> 00:26:29,282 That's impossible. It's... The last burn was two days ago. 370 00:26:29,285 --> 00:26:30,444 It's contained. 371 00:26:30,446 --> 00:26:33,489 - What if there's a leak? - A leak? 372 00:26:33,491 --> 00:26:36,283 - I don't know, man. You're the scientist. - Exactly. 373 00:26:36,285 --> 00:26:38,746 And I'm telling you there's nothing to worry about. 374 00:26:39,372 --> 00:26:40,579 - Convince me. - Convince you? 375 00:26:40,581 --> 00:26:44,126 Yeah. You and your egghead friends 376 00:26:44,129 --> 00:26:47,544 go out there to every area on this map and you run your tests, 377 00:26:47,546 --> 00:26:51,384 or whatever the hell it is you do, and you see if anything comes up. 378 00:26:52,009 --> 00:26:53,676 All right, so... 379 00:26:53,678 --> 00:26:56,138 So you're... you're giving me orders now? 380 00:26:57,014 --> 00:26:57,890 No. 381 00:26:58,724 --> 00:27:00,891 - I keep things nice and quiet for you... - Mmm-hmm. 382 00:27:00,893 --> 00:27:04,353 And you keep your shit out of my town. 383 00:27:04,355 --> 00:27:05,729 That is the deal. 384 00:27:05,731 --> 00:27:08,818 I have done my part, now you do yours. 385 00:27:13,280 --> 00:27:14,615 Convince me. 386 00:27:16,617 --> 00:27:19,245 So, he asked you to take me home? 387 00:27:19,954 --> 00:27:21,412 Yeah. 388 00:27:21,414 --> 00:27:22,996 Yeah, he was upset. 389 00:27:22,998 --> 00:27:25,543 I mean, he was... He was really upset. 390 00:27:28,462 --> 00:27:30,214 But he was still worried about you. 391 00:27:32,758 --> 00:27:33,799 Hey. 392 00:27:33,801 --> 00:27:36,178 You need to cut yourself some slack, okay? 393 00:27:36,846 --> 00:27:39,388 People say stupid things when they're wasted. 394 00:27:39,390 --> 00:27:40,723 Things they don't mean. 395 00:27:40,725 --> 00:27:42,226 Yeah, but that's the thing. 396 00:27:43,144 --> 00:27:44,393 What if I did mean it? 397 00:27:44,395 --> 00:27:46,477 All this time, I've been trying so 398 00:27:46,480 --> 00:27:48,856 hard to pretend like everything's fine, 399 00:27:48,858 --> 00:27:50,941 but it's not. 400 00:27:50,943 --> 00:27:53,654 I... I feel like there's this... 401 00:27:54,613 --> 00:27:56,488 I don't know, like this... 402 00:27:56,490 --> 00:27:59,285 Like there's this weight you're carrying around with you. 403 00:28:00,202 --> 00:28:01,660 All the time. 404 00:28:01,662 --> 00:28:02,830 I feel it, too. 405 00:28:03,914 --> 00:28:05,332 Yeah, but it's different for you. 406 00:28:06,167 --> 00:28:07,249 Will came home. 407 00:28:07,251 --> 00:28:08,127 Yeah. 408 00:28:08,794 --> 00:28:09,795 Yeah, he did. 409 00:28:10,546 --> 00:28:12,465 But he's not the same. 410 00:28:13,424 --> 00:28:17,092 I try to be there for him, you know, to help him, but... 411 00:28:17,094 --> 00:28:19,805 I don't know. 412 00:28:22,057 --> 00:28:23,184 I mean, maybe... 413 00:28:24,643 --> 00:28:27,438 maybe things just can't go back to the way they were. 414 00:28:29,482 --> 00:28:31,025 Doesn't that make you mad? 415 00:28:31,942 --> 00:28:32,900 Mad? 416 00:28:32,902 --> 00:28:35,944 Yeah, that those... those people who did this, 417 00:28:35,946 --> 00:28:38,947 who ruined so many lives, they just get away with it. 418 00:28:38,949 --> 00:28:40,868 The people responsible for this... 419 00:28:41,619 --> 00:28:43,454 - they're dead. - Do you really believe that? 420 00:28:55,216 --> 00:28:56,342 Your mom's boyfriend. 421 00:28:57,176 --> 00:28:59,595 - He works at RadioShack, right? - Yeah. 422 00:29:00,846 --> 00:29:01,722 Why? 423 00:29:03,974 --> 00:29:05,142 What are you thinking? 424 00:29:06,936 --> 00:29:09,228 Do you wanna skip fourth period? 425 00:29:09,230 --> 00:29:12,439 Isn't this fun? 426 00:29:30,501 --> 00:29:32,545 Pump your feet. 427 00:29:36,298 --> 00:29:39,633 "I would feel so sad if I thought I was a disappointment to her... 428 00:29:39,635 --> 00:29:42,344 because she didn't live very long after that, you see. 429 00:29:42,346 --> 00:29:45,724 She died of a fever when I was just three months old. 430 00:29:46,559 --> 00:29:50,602 I do wish she'd lived long enough for me to remember calling her mother. 431 00:29:50,604 --> 00:29:52,521 I think it would be so sweet to say 'mother.'" 432 00:29:52,523 --> 00:29:54,191 Do I have a mother? 433 00:29:55,359 --> 00:29:57,027 Yeah, of course you have a mother. 434 00:29:57,695 --> 00:29:59,613 You couldn't really be born without one. 435 00:30:01,407 --> 00:30:03,031 Where is she? 436 00:30:03,033 --> 00:30:04,201 She... 437 00:30:06,871 --> 00:30:08,831 She's not around anymore. 438 00:30:10,457 --> 00:30:11,375 Gone? 439 00:30:12,577 --> 00:30:13,828 Yeah. 440 00:30:19,466 --> 00:30:21,135 I'm sorry about that, kid. 441 00:30:29,351 --> 00:30:33,020 "And, uh, father died four days afterwards from fever, too. 442 00:30:33,022 --> 00:30:35,480 That left me an orphan and folks were at their wits' end, 443 00:30:35,482 --> 00:30:38,525 so Mrs. Thomas said to me, what to do with me. 444 00:30:38,527 --> 00:30:41,153 You see, nobody wanted me even then. 445 00:30:41,155 --> 00:30:42,907 It seems to be my fate." 446 00:30:43,616 --> 00:30:44,909 Is your mom here? 447 00:30:45,405 --> 00:30:46,827 Sweetie? 448 00:30:49,108 --> 00:30:50,539 School. 449 00:30:52,374 --> 00:30:54,249 Where is school? 450 00:30:54,251 --> 00:30:57,588 The school? It's, uh... it's about a mile that way. 451 00:30:58,255 --> 00:30:59,173 At least. 452 00:31:00,216 --> 00:31:01,425 Where are your parents? 453 00:31:05,137 --> 00:31:06,972 Look, Mommy, look. 454 00:31:46,762 --> 00:31:49,972 RadioShack, Bob Newby speaking. How can I help ya? 455 00:31:49,974 --> 00:31:51,181 Bob, it's Joyce. 456 00:31:51,183 --> 00:31:52,766 Hey, Joyce, how ya doing? 457 00:31:52,768 --> 00:31:55,769 Hey, um... I'm trying to watch your video thingy, 458 00:31:55,771 --> 00:31:59,314 and the tape, it's... it's tiny. It's like it's shrunk. 459 00:31:59,316 --> 00:32:02,192 That's 'cause it's a VHS-C, not a VHS. 460 00:32:02,194 --> 00:32:04,820 You gotta find the RF-P1U with coaxial cable 461 00:32:04,822 --> 00:32:06,947 so you can connect the video ins and outs. 462 00:32:06,949 --> 00:32:08,782 Bob, English. 463 00:32:08,784 --> 00:32:10,744 Right. Sorry. Um... 464 00:32:12,454 --> 00:32:16,123 No, yeah, I did the coaxial things in the back, so I... 465 00:32:16,125 --> 00:32:18,667 This one just goes into the camera itself? 466 00:32:18,669 --> 00:32:21,878 - Yeah. Yeah, exactly. - It's blue. I think it's working. 467 00:32:21,880 --> 00:32:23,130 I was thinking maybe tonight... 468 00:32:23,132 --> 00:32:24,591 Joyce? 469 00:32:28,070 --> 00:32:32,097 So you hit T to zoom in, and W zooms back out. 470 00:32:32,099 --> 00:32:33,392 See? Easy-peasy. 471 00:32:59,460 --> 00:33:01,335 Watch it, zombie boy. 472 00:33:01,337 --> 00:33:03,005 Trick or treat, freak. 473 00:33:04,006 --> 00:33:05,088 Boo! 474 00:33:05,090 --> 00:33:08,214 Loser. 475 00:33:08,217 --> 00:33:10,846 Mike! Mike! 476 00:34:06,568 --> 00:34:09,238 Will, you coming? Let's go show Mr. Clarke. 477 00:34:10,319 --> 00:34:11,615 What? 478 00:34:12,324 --> 00:34:13,617 What? 479 00:34:14,243 --> 00:34:15,742 It's about d'Artagnan. 480 00:34:15,744 --> 00:34:18,330 This is the reason I was late for class. 481 00:34:19,118 --> 00:34:20,997 Pretty neat. These doors function? 482 00:34:20,999 --> 00:34:23,458 Well, yeah, obviously. But it's not about the trap. 483 00:34:23,460 --> 00:34:24,751 It's what's inside. 484 00:34:24,753 --> 00:34:27,879 Now, this very well may change your perception of the world. 485 00:34:27,881 --> 00:34:29,047 Consider my interest piqued. 486 00:34:29,049 --> 00:34:32,259 All right, first, let's just clarify that... 487 00:34:32,261 --> 00:34:34,594 this is my discovery, not yours. 488 00:34:34,596 --> 00:34:36,012 Dustin, Jesus! Just show him! 489 00:34:36,014 --> 00:34:37,681 - I'm just trying to clarify... - Dustin! 490 00:34:37,683 --> 00:34:38,932 Okay, fine. 491 00:34:38,934 --> 00:34:40,016 Stop! 492 00:34:40,018 --> 00:34:42,144 I'm sorry, Mr. Clarke. It was just a stupid prank. 493 00:34:42,146 --> 00:34:44,396 - What are you doing? - I told him to stop. We need to go. 494 00:34:44,398 --> 00:34:46,233 - Mike! - Right now. Right now! 495 00:34:50,533 --> 00:34:52,577 So, your sister coming or what? 496 00:34:53,866 --> 00:34:56,201 Screw it. That little shit can skate home. 497 00:34:57,870 --> 00:34:59,870 - And don't call her that. - What? 498 00:34:59,872 --> 00:35:02,040 Sister. She's not my sister. 499 00:35:14,386 --> 00:35:16,386 Hello? Hello? 500 00:35:16,388 --> 00:35:18,640 - Guys, come on. Can I come in yet? - No! 501 00:35:19,308 --> 00:35:22,100 - I don't understand. - What do you not understand? 502 00:35:22,102 --> 00:35:25,020 Will saw something that looked like Dart last year? 503 00:35:25,022 --> 00:35:27,063 Kind of, but there was no tail. 504 00:35:27,065 --> 00:35:29,232 But then he heard it yesterday. The exact same sound. 505 00:35:29,234 --> 00:35:31,359 - Why didn't you tell us before? - I wasn't sure. 506 00:35:31,361 --> 00:35:32,736 - A coincidence. - Or not. 507 00:35:32,738 --> 00:35:34,696 What if when Will was stuck in the Upside Down, 508 00:35:34,698 --> 00:35:36,364 he somehow acquired True Sight? 509 00:35:36,366 --> 00:35:37,365 True Sight? 510 00:35:37,367 --> 00:35:39,618 It gives you the power to see into the ethereal plane. 511 00:35:39,620 --> 00:35:40,935 Elaborate. 512 00:35:40,938 --> 00:35:44,873 Maybe these episodes that Will keeps having aren't really flashbacks at all. 513 00:35:44,875 --> 00:35:46,208 Maybe they're real. 514 00:35:46,210 --> 00:35:48,627 Maybe Will can somehow see into the Upside Down. 515 00:35:48,629 --> 00:35:51,213 - So that would mean... - Dart is from the Upside Down. 516 00:35:51,215 --> 00:35:53,372 - We have to take him to Hopper. - I agree. 517 00:35:53,375 --> 00:35:55,967 No way. If we take him to Hopper, Dart's good as dead. 518 00:35:55,969 --> 00:35:57,886 - Maybe he should be. - How can you say that? 519 00:35:57,888 --> 00:35:59,638 How can you not? He's from the Upside Down. 520 00:35:59,640 --> 00:36:02,557 Maybe. But even if he is, it doesn't automatically mean that he's bad. 521 00:36:02,559 --> 00:36:05,018 That's like saying just because someone's from the Death Star 522 00:36:05,020 --> 00:36:06,728 - doesn't make them bad. - We have a bond. 523 00:36:06,730 --> 00:36:09,130 A bond? Just because he likes nougat? 524 00:36:09,133 --> 00:36:10,524 No, because he trusts me! 525 00:36:10,526 --> 00:36:11,900 He trusts you? 526 00:36:11,902 --> 00:36:13,652 Yes, I promised I would take care of him. 527 00:36:17,991 --> 00:36:20,077 Guys, what's going on? Come on. 528 00:36:32,047 --> 00:36:33,588 - Don't hurt him. - Only if he attacks. 529 00:36:33,590 --> 00:36:35,008 Just open it already. 530 00:36:40,918 --> 00:36:42,753 Holy shit! 531 00:36:50,285 --> 00:36:52,147 Oh, shit! 532 00:36:52,150 --> 00:36:53,193 No! 533 00:36:58,940 --> 00:37:00,284 What the... 534 00:37:01,159 --> 00:37:02,202 Oh, shit! 535 00:37:03,954 --> 00:37:05,078 Where'd he go? 536 00:37:05,080 --> 00:37:06,246 - What was that? - Dart! 537 00:37:06,248 --> 00:37:07,789 - What? - You let him escape! 538 00:37:07,791 --> 00:37:09,833 - Why did you attack him? - Come on. 539 00:37:09,835 --> 00:37:12,004 Don't hurt him. Don't you hurt him! 540 00:37:18,969 --> 00:37:20,304 Jonathan? 541 00:37:21,143 --> 00:37:22,470 Uh... Mrs. Wheeler. 542 00:37:22,472 --> 00:37:24,516 - What a pleasant surprise. - Yeah. 543 00:37:25,517 --> 00:37:27,769 - Uh, we have a test tomorrow. - Hmm. 544 00:37:28,395 --> 00:37:32,010 - Oh, did you go shopping? - Oh, uh, yeah. My Walkman broke. 545 00:37:32,013 --> 00:37:33,512 - Aw! - Bummer. 546 00:37:33,515 --> 00:37:35,348 Anyway, we should go. It's a really big test. 547 00:37:35,351 --> 00:37:36,767 - Yeah. - So... 548 00:37:36,770 --> 00:37:38,530 - Stressful. - Very. 549 00:37:39,281 --> 00:37:42,449 - Bye, Mrs. Wheeler. - Bye! It's good to see you. 550 00:37:42,451 --> 00:37:45,199 Okay, are you sure about this? 551 00:37:45,202 --> 00:37:46,204 No. 552 00:37:58,008 --> 00:37:59,384 Hello. Marsha speaking. 553 00:38:00,218 --> 00:38:01,441 Hello? 554 00:38:01,928 --> 00:38:03,053 Hello? 555 00:38:03,055 --> 00:38:07,558 Mrs. Holland. Hi, it's, um... it's Nancy. 556 00:38:07,561 --> 00:38:08,892 Nancy? 557 00:38:08,894 --> 00:38:10,121 I, uh... 558 00:38:10,562 --> 00:38:15,190 I need to tell you something. Something about Barb. 559 00:38:15,192 --> 00:38:17,359 About that night. I, uh... 560 00:38:17,361 --> 00:38:19,655 I, uh... I haven't been honest with you. 561 00:38:22,074 --> 00:38:24,908 But I can't tell you here on the phone. 562 00:38:24,910 --> 00:38:27,786 Meet me tomorrow, Forrest Hills Park, 9:00 a.m. 563 00:38:27,788 --> 00:38:28,995 Don't tell anyone. 564 00:38:28,997 --> 00:38:31,456 And don't call me back here. It's dangerous. 565 00:38:31,458 --> 00:38:32,874 Nancy, what is this? 566 00:38:32,876 --> 00:38:35,212 I just need you to trust me. Please. 567 00:38:49,810 --> 00:38:52,018 Well, you were right about these pumpkins. 568 00:38:52,020 --> 00:38:53,812 Some nasty stuff. 569 00:38:53,814 --> 00:38:56,022 And the smell... Gee, mother of God. 570 00:38:56,024 --> 00:38:57,649 What exactly do you think is going on... 571 00:38:57,651 --> 00:38:59,901 Well, I told you what I think. 572 00:38:59,903 --> 00:39:02,572 But we'll run the tests, and we'll see what comes up. 573 00:39:03,240 --> 00:39:06,324 In the meantime, I just need you to keep the area clear for us. 574 00:39:06,326 --> 00:39:08,368 I don't think it'll be more than a day or two. 575 00:39:08,370 --> 00:39:10,122 What do you want me to tell people? 576 00:39:11,289 --> 00:39:13,208 I'm sure you'll figure something out. 577 00:39:14,751 --> 00:39:17,293 - Hey, Chief, you copy? - Yeah. 578 00:39:17,295 --> 00:39:18,751 Do you remember that Russian girl 579 00:39:18,754 --> 00:39:20,737 Murray was going on about the other day? 580 00:39:21,800 --> 00:39:24,469 Yeah, well, now I'm thinking he's not so crazy after all. 581 00:39:26,555 --> 00:39:29,141 Stay where you are. Do not move. 582 00:40:17,355 --> 00:40:19,316 East is clear. No sign of Dart. 583 00:40:22,319 --> 00:40:24,404 Where'd you go, you little bastard? 584 00:40:46,051 --> 00:40:48,011 West is clear, too. Will? 585 00:40:48,887 --> 00:40:50,929 South is clear. Lucas? 586 00:40:50,931 --> 00:40:52,108 Anything? 587 00:40:53,517 --> 00:40:55,892 Excuse me! Mr. Sinclair! 588 00:40:55,894 --> 00:40:58,603 Sorry, I was looking for study hall. 589 00:40:58,606 --> 00:40:59,886 Bye. 590 00:40:59,889 --> 00:41:01,456 Nothing here, man. 591 00:41:50,156 --> 00:41:52,782 - What the hell are you doing? - What are you doing? 592 00:41:52,784 --> 00:41:54,409 - Why are you in here? - Looking for Dart. 593 00:41:54,411 --> 00:41:56,026 - This is the boys' room. - Yeah, so? 594 00:41:56,029 --> 00:41:57,572 So you should go home. 595 00:42:00,625 --> 00:42:02,705 - Why do you hate me so much? - I don't hate you. 596 00:42:02,708 --> 00:42:04,216 How can I hate you? I don't know you. 597 00:42:04,219 --> 00:42:05,795 But you don't want me in your party. 598 00:42:05,797 --> 00:42:06,838 - Correct. - Why not? 599 00:42:06,840 --> 00:42:10,008 Because you're annoying. Also, we don't need another party member. 600 00:42:10,010 --> 00:42:14,053 I'm our paladin, Will's our cleric, Dustin's our bard, Lucas is our ranger, 601 00:42:14,055 --> 00:42:15,555 and El is our mage. 602 00:42:15,557 --> 00:42:18,808 - El? Who's El? - Someone. No one. 603 00:42:18,810 --> 00:42:20,059 Someone or no one? 604 00:42:20,061 --> 00:42:23,315 She was in our party a long time ago. She moved away, okay? 605 00:42:24,649 --> 00:42:25,775 She was a mage? 606 00:42:27,027 --> 00:42:29,485 Well, what could she do? Like, magic tricks or something? 607 00:42:29,487 --> 00:42:31,362 Well, I could be your zoomer. 608 00:42:31,364 --> 00:42:33,700 - That's not even a real thing. - It could be. 609 00:42:35,785 --> 00:42:38,036 - See? Zoomer. - Mind-blowing. 610 00:42:38,038 --> 00:42:39,831 Come on, you know you're impressed. 611 00:42:42,792 --> 00:42:45,543 I don't see any tricks. You're just going around in a circle. 612 00:42:45,545 --> 00:42:47,629 If it's so easy, you try it. 613 00:42:47,631 --> 00:42:49,255 - No. - Why not? 614 00:42:49,257 --> 00:42:50,381 I don't know how. 615 00:42:50,383 --> 00:42:52,592 So, then you admit it's kind of impressive. 616 00:42:52,594 --> 00:42:55,803 I think if I spent, like, all day practicing, I could do that. 617 00:42:55,805 --> 00:42:59,015 I would give you a million bucks if you could. 618 00:42:59,017 --> 00:43:00,642 Okay, you're making me dizzy. 619 00:43:00,644 --> 00:43:03,186 - Please just stop. - I'll stop when I join your party. 620 00:43:03,188 --> 00:43:06,816 - Come on, just stop. - It's a simple question. Am I in or out? 621 00:43:19,706 --> 00:43:21,706 Jesus! Are you all right? 622 00:43:21,709 --> 00:43:23,753 Yeah, yeah. I think so. 623 00:43:24,376 --> 00:43:26,250 - What happened? - I don't know. 624 00:43:26,252 --> 00:43:29,128 It was like a magnet or something pulling on my board. 625 00:43:29,130 --> 00:43:30,423 I know that sounds crazy. 626 00:43:46,982 --> 00:43:50,443 Come on, come on, come on! 627 00:43:57,575 --> 00:43:59,701 Hawkins Middle. May I help you? 628 00:43:59,703 --> 00:44:01,452 Yes. Hi, Doris. It's Joyce. 629 00:44:01,454 --> 00:44:03,162 - Uh, Joyce Byers. - Joyce. 630 00:44:03,164 --> 00:44:06,874 Uh, Will has AV Club today. Could you transfer me to Mr. Clarke? 631 00:44:06,876 --> 00:44:09,502 - Mr. Clarke? Huh. You know what? - What? 632 00:44:09,504 --> 00:44:12,672 I just saw him leave for the day. Maybe AV was canceled? 633 00:44:12,674 --> 00:44:14,509 - What? - Would you like me to... 634 00:44:55,967 --> 00:44:56,968 Guys... 635 00:44:57,886 --> 00:45:00,138 - I found him. - Where? 636 00:45:01,973 --> 00:45:04,682 In the bathroom by Mr. Salerno's. 637 00:45:04,684 --> 00:45:05,727 Copy that. 638 00:45:08,354 --> 00:45:09,854 It's okay. 639 00:45:09,856 --> 00:45:11,608 I'm not gonna hurt you. 640 00:46:02,742 --> 00:46:03,910 Hey, buddy. 641 00:46:05,203 --> 00:46:08,581 Come here. You know I won't hurt you. 642 00:46:09,666 --> 00:46:11,793 It's okay. It's just me. 643 00:46:12,919 --> 00:46:14,001 You're okay. 644 00:46:14,003 --> 00:46:16,172 - Let's go. Down here. - We're coming! 645 00:46:18,967 --> 00:46:21,678 Stay low. Keep quiet. 646 00:46:24,055 --> 00:46:25,263 Where's Dart? 647 00:46:25,265 --> 00:46:27,139 - I don't know. Not here. - What? 648 00:46:27,141 --> 00:46:30,562 - He said by Salerno's, right? - Yeah, maybe Will has him. 649 00:46:32,272 --> 00:46:33,356 Where is Will? 650 00:46:40,572 --> 00:46:43,575 Only this time, I didn't run. 651 00:46:49,747 --> 00:46:52,584 This time, I stood my ground. 652 00:47:05,847 --> 00:47:08,266 I said, "Go away. Go away!" 653 00:47:09,183 --> 00:47:11,144 Go away! 654 00:47:15,398 --> 00:47:17,358 Go away! 655 00:47:18,610 --> 00:47:20,860 Go away! 656 00:47:20,862 --> 00:47:25,072 Go away! Go away! 657 00:47:25,074 --> 00:47:27,702 Go away! 658 00:47:37,018 --> 00:47:38,269 Easy-peasy, right? 659 00:47:40,727 --> 00:47:41,978 Easy-peasy. 660 00:47:44,033 --> 00:47:45,635 Just like that. 661 00:47:49,241 --> 00:47:53,996 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com --