1 00:00:23,565 --> 00:00:25,192 Dusty, wie war es? 2 00:00:25,275 --> 00:00:28,529 - Wie war was? - "Wie war was"? 3 00:00:28,612 --> 00:00:30,072 Die Nacht des Jahres. 4 00:00:30,989 --> 00:00:33,742 Ja, es war... Es war cool 5 00:00:33,825 --> 00:00:35,536 - Was ist los mit dir? - Nichts. 6 00:00:35,619 --> 00:00:37,704 - Ist etwas passiert? - Was? Nein. 7 00:00:37,788 --> 00:00:40,499 - Hast du wieder Verstopfungen? - Nein. Mom! 8 00:00:40,582 --> 00:00:41,792 Du bist seltsam. 9 00:00:41,875 --> 00:00:43,377 Ich bin nicht seltsam! 10 00:00:47,130 --> 00:00:50,676 Krass, oder? Ja, ich versah die Falle mit 11 00:00:50,759 --> 00:00:53,345 einem Motor, als wäre ein Geist drin. 12 00:00:53,428 --> 00:00:54,596 Wie im Film. 13 00:00:55,639 --> 00:00:57,182 - Oh, Dusty. - Ja. 14 00:01:01,812 --> 00:01:04,690 Lustig. Sieh doch. Sieh es dir an. 15 00:01:11,446 --> 00:01:13,282 Du solltest doch ruhig bleiben. 16 00:01:13,365 --> 00:01:16,535 Du musstest nur eine Minute ruhig bleiben. 17 00:01:16,618 --> 00:01:17,911 Eine Minute. 18 00:01:19,997 --> 00:01:21,582 Entschuldige, Yertle. 19 00:01:21,665 --> 00:01:23,333 Vorübergehende Räumung. 20 00:01:34,261 --> 00:01:36,013 Was bist du, kleiner Kerl? 21 00:01:40,392 --> 00:01:42,269 Was hast du im Müll gesucht? 22 00:01:43,395 --> 00:01:44,730 Hunger? 23 00:01:59,828 --> 00:02:00,746 Nougat. 24 00:02:01,330 --> 00:02:02,706 Los, friss schon. 25 00:02:05,626 --> 00:02:06,543 Zu heiß? 26 00:02:08,712 --> 00:02:10,339 Tut mir leid, kleiner Kerl. 27 00:02:14,593 --> 00:02:16,053 Du magst auch Nougat? 28 00:02:19,056 --> 00:02:20,807 Du bist süß, weißt du das? 29 00:02:20,891 --> 00:02:22,476 Schön, dass ich dich fand. 30 00:02:27,147 --> 00:02:28,231 D'Artagnan. 31 00:02:28,774 --> 00:02:30,776 Ich nenne dich d'Artagnan. 32 00:02:37,824 --> 00:02:41,078 REPTILIEN 33 00:03:17,239 --> 00:03:18,949 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 34 00:04:07,080 --> 00:04:11,084 KAPITEL DREl DIE KAULQUAPPE 35 00:05:15,357 --> 00:05:16,691 Raus aus den Federn! 36 00:05:22,489 --> 00:05:25,075 Redest du immer noch nicht? 37 00:05:28,829 --> 00:05:29,830 Ok. 38 00:05:30,831 --> 00:05:33,917 Dann muss ich wohl 39 00:05:34,000 --> 00:05:37,337 die leckeren, dreistöckigen Waffeln alleine genießen. 40 00:05:53,562 --> 00:05:54,563 Lecker, oder? 41 00:05:55,355 --> 00:05:59,234 Und das Tolle daran? Es sind nur 8.000 Kalorien. Ja. 42 00:06:07,242 --> 00:06:08,868 Hast du ihn wieder besucht? 43 00:06:13,498 --> 00:06:14,708 Er braucht mich. 44 00:06:16,167 --> 00:06:17,294 Soll ich nachsehen? 45 00:06:19,004 --> 00:06:20,380 Du vermisst ihn, ja. 46 00:06:21,590 --> 00:06:23,133 Aber es ist zu gefährlich. 47 00:06:24,884 --> 00:06:27,220 Dich braucht er momentan am wenigsten. 48 00:06:27,971 --> 00:06:29,889 Du wirst ihn sehen. Bald. 49 00:06:29,973 --> 00:06:34,144 Und nicht nur in deinem Kopf. Auch in der Realität. 50 00:06:35,103 --> 00:06:37,814 Ich mache Fortschritte mit diesen Leuten. 51 00:06:38,607 --> 00:06:40,609 Freunde Iügen nicht. 52 00:06:40,692 --> 00:06:41,651 Was? 53 00:06:41,735 --> 00:06:44,070 Du sagst "bald" an Tag 21. 54 00:06:44,154 --> 00:06:47,449 Du sagst "bald" an Tag 205. 55 00:06:48,033 --> 00:06:51,661 - Und jetzt auch an Tag 326? - Was soll das? 56 00:06:51,745 --> 00:06:54,205 Zählst du die Tage wie eine Gefangene? 57 00:06:54,289 --> 00:06:56,291 Wann ist "bald"? 58 00:06:56,374 --> 00:06:58,084 "Bald" ist, wenn... 59 00:06:58,752 --> 00:07:00,670 ...es nicht mehr gefährlich ist. 60 00:07:00,754 --> 00:07:02,088 Wann? 61 00:07:05,258 --> 00:07:06,926 - Keine Ahnung. - An Tag 500? 62 00:07:07,010 --> 00:07:08,345 - Keine Ahnung. -600? 63 00:07:08,428 --> 00:07:10,180 - Keine Ahnung. - Tag 700? 64 00:07:10,263 --> 00:07:11,640 - An Tag 800? - Nein! 65 00:07:11,723 --> 00:07:13,266 - Ich muss ihn sehen. - Ich... 66 00:07:15,143 --> 00:07:17,103 Scheiße! 67 00:07:17,646 --> 00:07:20,607 Freunde Iügen nicht! 68 00:07:27,906 --> 00:07:29,824 Gott. Hast du sie gesehen? 69 00:07:30,408 --> 00:07:33,370 - Wir suchen, Mom. - Ja, wir suchen. 70 00:07:34,412 --> 00:07:35,413 Gefunden. 71 00:07:36,164 --> 00:07:37,999 Unter der Jeans, Scheißerchen. 72 00:07:38,083 --> 00:07:40,752 Danke. Du Lebensretter. 73 00:07:40,835 --> 00:07:43,380 Fährst du Will? Ich darf mich nicht verspäten. 74 00:07:43,463 --> 00:07:46,633 - Bleibt der jetzt bei uns? - Fährst du Will, bitte? 75 00:07:46,716 --> 00:07:48,009 Ich fahre ihn gerne. 76 00:07:48,677 --> 00:07:51,554 - Achtest du darauf, dass er reingeht? - Klar. 77 00:07:51,638 --> 00:07:54,099 Was meinst du? Lust aufs Bobmobil? 78 00:08:03,316 --> 00:08:05,235 WÄHLEN SIE HIER AM 6. NOVEMBER 79 00:08:05,318 --> 00:08:06,319 STADTBÜCHEREl 80 00:08:20,000 --> 00:08:23,294 Mr. Henderson, Sie kennen die Regeln. Maximal fünf. 81 00:08:23,378 --> 00:08:24,295 Ja. 82 00:08:24,838 --> 00:08:27,632 Eins, zwei, drei, vier und fünf. 83 00:08:28,717 --> 00:08:31,928 Zehn. Sie haben bereits fünf Bücher. 84 00:08:32,012 --> 00:08:33,221 Mein Fehler. 85 00:08:33,930 --> 00:08:34,973 Aber... 86 00:08:35,765 --> 00:08:39,728 ...ich mache eine Entdeckungsreise, zur Fahrt brauche ich Ruder. 87 00:08:39,811 --> 00:08:41,479 Diese Bücher... 88 00:08:42,397 --> 00:08:44,190 Diese Bücher sind meine Ruder. 89 00:08:45,316 --> 00:08:48,069 Maximal fünf. 90 00:08:48,153 --> 00:08:50,321 - Was soll der Scheiß? - Wie bitte? 91 00:08:51,072 --> 00:08:52,198 Was zum Teufel... 92 00:08:53,825 --> 00:08:56,036 - Mr. Henderson! - Ich brauche Ruder! 93 00:09:05,253 --> 00:09:08,256 Bist du in der Nacht rumgeschwirrt, oder ein Geist? 94 00:09:08,339 --> 00:09:10,508 Ja. Ich wahrscheinlich. 95 00:09:12,302 --> 00:09:13,178 Ein Albtraum? 96 00:09:14,804 --> 00:09:15,680 Nein. 97 00:09:18,725 --> 00:09:20,351 Erwähnte ich mal Mr. Baldo? 98 00:09:21,895 --> 00:09:24,105 - Mr. Baldo? - Ja. 99 00:09:24,939 --> 00:09:29,194 Ich war etwas jünger als du und stand vor dem Riesenrad. 100 00:09:29,277 --> 00:09:33,823 Plötzlich tippte mir dieser fette, weiße Handschuh auf die Schulter. 101 00:09:33,907 --> 00:09:36,159 Ich drehte mich um, und da war er. 102 00:09:36,743 --> 00:09:37,744 Mr. Baldo. 103 00:09:38,953 --> 00:09:41,372 "Hey, Kleiner, wie wäre ein Ballon?" 104 00:09:42,415 --> 00:09:44,459 Los, lach schon. Das ist lustig. 105 00:09:44,542 --> 00:09:46,961 Damals war es das nicht, glaub mir. 106 00:09:48,171 --> 00:09:49,839 Ich musste ständig an ihn denken. 107 00:09:50,465 --> 00:09:53,468 Jeden Abend besuchte er mich in meinen Träumen. 108 00:09:53,551 --> 00:09:55,178 Und wenn er nachts kam... 109 00:09:55,804 --> 00:09:56,679 ...rannte ich. 110 00:09:58,181 --> 00:10:02,060 Es wurde so schlimm, dass meine Mom bei mir wachte, 111 00:10:02,143 --> 00:10:04,145 bis ich eingeschlafen war. 112 00:10:05,230 --> 00:10:06,397 - Echt? - Ja. 113 00:10:06,981 --> 00:10:08,900 Das ging so über Monate. 114 00:10:08,983 --> 00:10:12,320 Und plötzlich hörten die Albträume eines Tages auf. 115 00:10:14,072 --> 00:10:16,032 - Willst du wissen, wieso? - Wieso? 116 00:10:17,534 --> 00:10:19,160 Nun, ich schlief ein... 117 00:10:19,828 --> 00:10:23,373 ...und wie immer suchte mich Mr. Baldo auf. 118 00:10:23,998 --> 00:10:26,668 Nur rannte ich dieses Mal nicht weg. 119 00:10:27,460 --> 00:10:29,671 Dieses Mal wehrte ich mich. 120 00:10:30,255 --> 00:10:32,507 Ich starrte Mr. Baldo 121 00:10:32,590 --> 00:10:35,927 in sein blödes Gesicht und sagte: "Hau ab!" 122 00:10:38,763 --> 00:10:41,558 Und plötzlich war er weg. 123 00:10:42,350 --> 00:10:43,518 Ich sah ihn nie mehr. 124 00:10:45,145 --> 00:10:46,479 Nichts dabei, oder? 125 00:10:48,523 --> 00:10:49,649 Nichts dabei. 126 00:10:49,732 --> 00:10:50,942 Einfach so. 127 00:10:52,735 --> 00:10:55,155 Wieso nennen sie ihn Zombie-Junge? 128 00:10:55,238 --> 00:10:57,824 Ok. Er war eine Woche im Wald verschollen, 129 00:10:57,907 --> 00:11:01,286 aber wieso ein Zombie? Weil ihn alle für tot hielten? 130 00:11:01,369 --> 00:11:04,914 Ja. Es gab eine Beerdigung für ihn und alles. 131 00:11:04,998 --> 00:11:06,332 Nach einer Woche? 132 00:11:06,416 --> 00:11:09,961 Nun, ein anderes Kind war im Steinbruch ertrunken. 133 00:11:10,044 --> 00:11:12,714 Wir dachten, das wäre Will, die Leiche war verwest. 134 00:11:12,797 --> 00:11:13,756 Was? 135 00:11:13,840 --> 00:11:15,425 Ok, das ist nicht lustig. 136 00:11:15,508 --> 00:11:19,095 Kein Witz. Das ist bekannt. Frag alle anderen. 137 00:11:19,178 --> 00:11:21,890 Nur nicht Will, er ist beim Thema empfindlich. 138 00:11:21,973 --> 00:11:22,974 Ok? 139 00:11:23,892 --> 00:11:24,726 Ok. 140 00:11:31,232 --> 00:11:32,650 Schönen Tag, Kleiner. 141 00:11:39,866 --> 00:11:43,953 Der Fall Phineas Gage ist eines der Medizinwunder aller Zeiten. 142 00:11:44,037 --> 00:11:49,167 Phineas war Bahnarbeiter im Jahr 1848 und hatte einen schlimmen Unfall. 143 00:11:49,250 --> 00:11:52,879 Eine Eisenstange schoss komplett durch seinen Kopf. 144 00:11:54,088 --> 00:11:57,967 Auf wundersame Weise überlebte Phineas. Ihm ging es gut. 145 00:11:58,051 --> 00:12:00,386 Und physisch war dem auch so. 146 00:12:01,012 --> 00:12:04,349 Aber die Verletzung veränderte seine Persönlichkeit. 147 00:12:04,933 --> 00:12:07,477 So sehr, dass seine Freunde sagten, 148 00:12:07,560 --> 00:12:10,813 er wäre nicht mehr er selbst. 149 00:12:10,897 --> 00:12:13,858 Man nannte es den amerikanischen Brecheisen-Fall. 150 00:12:13,942 --> 00:12:15,276 Aber es war kein... 151 00:12:16,194 --> 00:12:17,612 Tut mir leid, Mr. Clarke. 152 00:12:17,695 --> 00:12:20,657 Tut mir leid, wirklich. Bitte machen Sie weiter. 153 00:12:20,740 --> 00:12:21,783 Ich bin still. 154 00:12:21,866 --> 00:12:24,077 Bitte machen Sie weiter. Danke. 155 00:12:24,953 --> 00:12:28,539 Es war kein Brecheisen, sondern eine Eisenstange. 156 00:12:28,623 --> 00:12:32,210 Wir müssen uns treffen. Alle. Mittagspause, AV-Club. 157 00:12:32,293 --> 00:12:33,211 Wieso? 158 00:12:33,294 --> 00:12:36,130 Ich habe etwas absolut Unfassbares. 159 00:12:38,883 --> 00:12:40,468 AV-Club. Mittagspause. 160 00:12:41,469 --> 00:12:43,388 - Dustin! - Ja, Mylord? 161 00:12:43,471 --> 00:12:45,807 - Willst du mitmachen? - Bitte, ja. 162 00:12:45,890 --> 00:12:47,850 - Fall Phineas Gage. - Phineas Gage. 163 00:12:47,934 --> 00:12:50,770 - Seite 104. - Hundertvier. 164 00:12:50,853 --> 00:12:53,189 - Konzentration. - Ich konzentriere mich. 165 00:12:53,982 --> 00:12:55,066 AV-Club. 166 00:12:57,360 --> 00:13:01,114 Er fing an, abartig zu fluchen. Ich will die Worte nicht wiederholen. 167 00:13:05,368 --> 00:13:07,829 POLIZEl 168 00:13:08,371 --> 00:13:10,581 Wir fanden mehr bei Gilberts Farm. 169 00:13:10,665 --> 00:13:12,250 Echt fieses Zeug. 170 00:13:12,333 --> 00:13:14,377 - Alles war klebrig. - Wo noch? 171 00:13:16,838 --> 00:13:19,674 - Das war alles, Chief. - Keine Lust mehr gehabt? 172 00:13:20,258 --> 00:13:23,845 - Es wurde dunkel. - Stockfinster. 173 00:13:23,928 --> 00:13:25,888 Es gibt Taschenlampen, Deppen. 174 00:13:25,972 --> 00:13:29,934 Ok. Da ist wohl heute jemand mit dem falschen Fuß aufgestanden. 175 00:13:30,518 --> 00:13:32,228 Mehr Frauen-Probleme, Chief? 176 00:13:51,205 --> 00:13:54,792 Hey, Chief! Wo wollen Sie hin? 177 00:13:54,876 --> 00:13:56,669 Sollen wir noch mal rausfahren? 178 00:13:56,753 --> 00:13:59,088 - Was soll der Tritt gegen die Tür? - Hey, Chief! 179 00:14:59,273 --> 00:15:00,817 Mein Opa hat hier gelebt. 180 00:15:02,151 --> 00:15:03,653 Vor langer Zeit. 181 00:15:04,987 --> 00:15:07,281 Ich nutze es als Lagerraum. 182 00:15:10,576 --> 00:15:12,412 Vieles hier erzählt eine Geschichte. 183 00:15:19,669 --> 00:15:21,879 Und? Was meinst du? 184 00:15:22,880 --> 00:15:25,299 Es ist noch nicht fertig. Es ist... 185 00:15:26,592 --> 00:15:28,219 Man braucht etwas Fantasie, 186 00:15:28,302 --> 00:15:31,514 aber wenn wir es herrichten, wird es nett. 187 00:15:32,348 --> 00:15:33,349 Wirklich nett. 188 00:15:35,560 --> 00:15:36,686 Dein neues Zuhause. 189 00:15:41,399 --> 00:15:42,400 Zuhause. 190 00:15:53,119 --> 00:15:54,120 Ok, das... 191 00:15:55,788 --> 00:15:57,165 ...das nenne ich Musik. 192 00:16:18,144 --> 00:16:19,896 Ok. Ab an die Arbeit. 193 00:16:46,547 --> 00:16:48,341 INTERNATIONALER MORSECODE 194 00:17:37,598 --> 00:17:38,724 Gib mal her. 195 00:17:41,018 --> 00:17:44,689 Ok, das ist ein Stolperdraht. 196 00:17:44,772 --> 00:17:46,857 Das ist wie ein Alarm. 197 00:17:48,401 --> 00:17:51,988 So stellt man ihn scharf. 198 00:17:52,071 --> 00:17:55,116 Und falls sich jemand nähert, 199 00:17:55,199 --> 00:17:59,203 gibt es ein lautes Geräusch wie einen Schuss. 200 00:18:04,834 --> 00:18:06,752 Die bösen Männer werden dich nicht finden. 201 00:18:08,170 --> 00:18:09,714 Hier draußen auf keinen Fall. 202 00:18:10,339 --> 00:18:11,674 Wir treffen Vorkehrungen. 203 00:18:13,634 --> 00:18:15,553 Es wird Grundregeln geben. 204 00:18:17,346 --> 00:18:18,264 Regel Nummer eins: 205 00:18:19,140 --> 00:18:20,933 Die Vorhänge bleiben zu. 206 00:18:23,436 --> 00:18:24,687 Regel Nummer zwei: 207 00:18:25,521 --> 00:18:28,983 Du öffnest nur, wenn du mein Geheimsignal hörst. 208 00:18:35,489 --> 00:18:36,532 Regel Nummer drei: 209 00:18:37,408 --> 00:18:40,911 Geh niemals alleine raus, vor allem nicht bei Tag. 210 00:18:46,375 --> 00:18:48,836 Das war's. Drei Regeln. 211 00:18:49,420 --> 00:18:50,546 Ich nenne sie... 212 00:18:52,089 --> 00:18:53,549 Sei-Nicht-Dumm-Regeln. 213 00:18:55,509 --> 00:18:57,011 Denn wir sind nicht dumm. 214 00:18:57,720 --> 00:18:58,679 Richtig? 215 00:18:59,597 --> 00:19:00,723 Nicht dumm. 216 00:19:21,535 --> 00:19:22,912 Harrington, oder? 217 00:19:22,995 --> 00:19:25,956 Du warst mal Boss dieser Schule. Richtig? 218 00:19:26,040 --> 00:19:28,334 König Steve, so nannten sie dich, was? 219 00:19:29,043 --> 00:19:30,252 Jetzt bist du ein Weichei. 220 00:19:30,336 --> 00:19:32,546 Halt einfach die Fresse und spiel. 221 00:19:40,221 --> 00:19:42,431 So ist es richtig! 222 00:19:43,933 --> 00:19:44,850 Steve. 223 00:19:46,894 --> 00:19:48,938 - Was willst du? - Was denkst du? 224 00:19:49,021 --> 00:19:51,565 Wo warst du heute? Ich verpasste die erste Stunde. 225 00:19:51,649 --> 00:19:53,025 Holte Jonathan dich nicht? 226 00:19:54,443 --> 00:19:55,903 Was redest du da? 227 00:19:55,986 --> 00:19:58,406 Mann, du verträgst keinen Alkohol. 228 00:20:00,241 --> 00:20:02,910 Erinnerst du dich an Tinas Party gestern? 229 00:20:02,993 --> 00:20:04,787 - Ja. - Und was war dann? 230 00:20:04,870 --> 00:20:07,873 Ich habe getanzt und... 231 00:20:08,624 --> 00:20:09,834 ...Punsch verschüttet. 232 00:20:09,917 --> 00:20:12,545 Du warst sauer, weil ich betrunken war... 233 00:20:13,087 --> 00:20:14,839 ...dann fuhrst du mich heim. 234 00:20:14,922 --> 00:20:17,216 Nein. Da setzt dein Gehirn aus. 235 00:20:17,299 --> 00:20:20,052 Das war dein anderer Freund. Das war Jonathan. 236 00:20:20,136 --> 00:20:22,805 - Ich kapiere es nicht. - Es ist recht einfach. 237 00:20:22,888 --> 00:20:24,682 - Du hast es erzählt. - Was? 238 00:20:26,475 --> 00:20:27,476 Anscheinend... 239 00:20:28,686 --> 00:20:32,773 ...töteten wir Barb, und es ist mir egal, weil ich bescheuert bin. 240 00:20:32,857 --> 00:20:36,485 Und unsere Beziehung wäre Schwachsinn... 241 00:20:36,569 --> 00:20:39,196 So ziemlich alles wäre Schwachsinn. 242 00:20:39,280 --> 00:20:41,490 Ja, und du liebst mich nicht. 243 00:20:41,574 --> 00:20:44,577 Ich war betrunken, Steve. Ich erinnere mich nicht. 244 00:20:44,660 --> 00:20:47,538 Alles, was du gesagt hast, war also Schwachsinn? 245 00:20:47,621 --> 00:20:48,956 - Ja. - Dann sag schon. 246 00:20:49,039 --> 00:20:50,374 Was? 247 00:20:50,791 --> 00:20:52,001 Dass du mich liebst. 248 00:20:54,420 --> 00:20:55,546 Dein Ernst? 249 00:20:55,629 --> 00:20:59,383 Harrington! Wir brauchen dich. Der Penner macht uns fertig. Los! 250 00:20:59,467 --> 00:21:00,718 - Ok! - Komm schon! 251 00:21:08,309 --> 00:21:09,894 Du bist Schwachsinn. 252 00:21:18,652 --> 00:21:20,237 Sein Name ist d'Artagnan. 253 00:21:27,203 --> 00:21:28,204 Süß, oder? 254 00:21:28,746 --> 00:21:31,123 - D'Artagnan. - Kurzform Dart. 255 00:21:31,707 --> 00:21:35,044 - Und er lag in deinem Müll? - Auf Futtersuche. 256 00:21:36,086 --> 00:21:37,546 - Willst du ihn halten? - Nein. 257 00:21:37,630 --> 00:21:39,089 - Er beißt nicht. - Nein... 258 00:21:39,173 --> 00:21:40,633 Gott, er ist schleimig! 259 00:21:42,092 --> 00:21:43,636 Wie ein lebendiger Popel. 260 00:21:43,719 --> 00:21:45,471 Oh Gott! 261 00:21:50,059 --> 00:21:51,143 Was ist er? 262 00:21:52,102 --> 00:21:53,979 Genau das frage ich mich auch. 263 00:21:54,647 --> 00:21:56,190 REPTILIEN UND AMPHIBIEN DES OSTENS 264 00:21:56,273 --> 00:21:58,818 - Ich dachte zunächst an eine Kaulquappe. - Kaulquappe? 265 00:21:58,901 --> 00:22:00,653 Ein anderes Wort für Lurch. 266 00:22:00,736 --> 00:22:03,447 - Das ist die Larve einer Kröte. - Ich weiß. 267 00:22:03,531 --> 00:22:06,867 Dann weißt du auch, dass die meisten im Wasser leben. 268 00:22:06,951 --> 00:22:08,911 Dart nicht. Er braucht kein Wasser. 269 00:22:08,994 --> 00:22:11,121 Gibt es nicht auch nicht-aquatische Lurche? 270 00:22:11,205 --> 00:22:14,375 Erdlurche? Ja. Genauer gesagt zwei. 271 00:22:14,458 --> 00:22:15,918 Indirana semipalmata. 272 00:22:17,169 --> 00:22:18,671 Und Adenomera andreae. 273 00:22:18,754 --> 00:22:21,173 Einer ist aus Indien, der andere aus Südamerika. 274 00:22:21,257 --> 00:22:22,967 Wie endete einer in meinem Müll? 275 00:22:23,050 --> 00:22:25,511 Vielleicht Wissenschaftler, und er haute ab? 276 00:22:25,594 --> 00:22:26,929 Habt ihr das gesehen? 277 00:22:27,012 --> 00:22:29,348 In seinem Inneren bewegt sich etwas. 278 00:22:37,773 --> 00:22:40,526 Alles ok. Ich habe dich, Kleiner. 279 00:22:41,235 --> 00:22:43,904 Ich weiß, das magst du nicht. Schon ok. 280 00:22:43,988 --> 00:22:45,197 Da wäre noch etwas. 281 00:22:45,281 --> 00:22:47,908 Reptilien sind Kaltblüter. Ektotherm. 282 00:22:47,992 --> 00:22:51,245 Sie lieben Hitze, Sonne. Dart hasst es. Es tut ihm weh. 283 00:22:51,328 --> 00:22:54,039 Wenn er keine Kaulquappe oder ein Reptil ist... 284 00:22:54,123 --> 00:22:56,083 Dann entdeckte ich eine neue Art. 285 00:23:13,642 --> 00:23:15,144 Das müssen wir Mr. Clarke zeigen. 286 00:23:15,227 --> 00:23:17,896 - Wenn er meine Entdeckung klaut? - Wird er nicht. 287 00:23:17,980 --> 00:23:20,899 Vielleicht nenne ich ihn Dustonious Kaulquappus. 288 00:23:20,983 --> 00:23:23,152 - Was denkst du? - Du bist ein Idiot. 289 00:23:23,235 --> 00:23:26,488 Wenn ich reich und berühmt werde, komm nicht angekrochen: 290 00:23:26,572 --> 00:23:30,409 "Mein Gott, Dustin, tut mir leid, dass ich in der Achten launisch war. " 291 00:23:38,083 --> 00:23:39,501 - Schönen Tag. - Danke. 292 00:23:41,462 --> 00:23:42,379 Ein Snack? 293 00:23:46,717 --> 00:23:47,885 Gestern Abend war schön. 294 00:23:49,887 --> 00:23:52,348 Tut mir leid, wenn ich zu weit ging. 295 00:23:52,431 --> 00:23:54,600 Nein. Bist du nicht. 296 00:23:57,895 --> 00:23:58,896 Ich meine... 297 00:23:59,813 --> 00:24:01,690 Ich... Ich mag dich sehr. 298 00:24:02,816 --> 00:24:05,611 Nicht nur dich, alles, was dazu gehört. 299 00:24:06,278 --> 00:24:07,488 Deine Familie, die Jungs. 300 00:24:08,155 --> 00:24:09,949 Ich hoffe, es ist kein Wunschdenken... 301 00:24:10,574 --> 00:24:12,660 Ich spüre, ich dringe zu ihnen durch. 302 00:24:12,743 --> 00:24:15,079 Nicht bei Jonathan. Er ist eine harte Nuss. 303 00:24:16,163 --> 00:24:20,042 Bei Will habe ich das Gefühl, dass wir uns annähern. 304 00:24:20,125 --> 00:24:21,460 Er mag dich auch. 305 00:24:21,543 --> 00:24:22,795 Ja? 306 00:24:22,878 --> 00:24:24,171 Das sehe ich. 307 00:24:24,254 --> 00:24:25,255 Gut. 308 00:24:27,591 --> 00:24:30,844 Ich wollte noch etwas anderes erwähnen, aber... 309 00:24:31,428 --> 00:24:33,180 Nichts Schlimmes, aber... 310 00:24:34,098 --> 00:24:37,559 Meine JVC war heute früh etwas ramponiert. 311 00:24:38,352 --> 00:24:40,854 - Deine was? - Die Videokamera. 312 00:24:42,398 --> 00:24:45,150 Ja. Sie funktioniert noch. Ich... 313 00:24:45,234 --> 00:24:47,027 Ich sah mir das Band an... 314 00:24:47,695 --> 00:24:51,031 ...und darauf schikanierten ältere Kinder Will. 315 00:24:51,573 --> 00:24:53,325 - Was? - Sie jagten ihm Angst ein. 316 00:24:53,409 --> 00:24:56,036 Wer waren sie? Wieder die Zimmerman-Brüder? 317 00:24:56,453 --> 00:24:59,289 Keine Ahnung. Sie trugen Masken oder Schminke... 318 00:24:59,373 --> 00:25:00,833 Vielleicht. Das Alter haut hin. 319 00:25:00,916 --> 00:25:02,334 Ich bringe sie um. 320 00:25:02,418 --> 00:25:05,504 Ich bringe sie um, das schwöre ich. 321 00:25:05,587 --> 00:25:08,090 Das liebe ich so an dir. Du wehrst dich. 322 00:25:09,925 --> 00:25:12,386 Ich ging Streit immer aus dem Weg. 323 00:25:14,304 --> 00:25:16,640 Als Kind hatte ich wie Will zu kämpfen. 324 00:25:17,182 --> 00:25:18,225 Mit Tyrannen. 325 00:25:19,059 --> 00:25:21,478 Leute wie wir wehren sich halt nie, 326 00:25:21,562 --> 00:25:23,230 das nutzen die dann aus. 327 00:25:23,313 --> 00:25:26,024 Sie reiben es einem dauernd unter die Nase. 328 00:25:27,901 --> 00:25:29,278 Keine Ahnung, warum. 329 00:25:31,655 --> 00:25:34,366 Vielleicht fühlen sie sich so stark. 330 00:25:36,118 --> 00:25:37,578 Keine Ahnung. 331 00:25:37,661 --> 00:25:40,330 Aber, hey, sieh mich jetzt an. 332 00:25:41,123 --> 00:25:43,083 Ich bin mit Joyce Byers zusammen. 333 00:25:43,417 --> 00:25:46,044 Echt jetzt? Ich date... 334 00:25:46,962 --> 00:25:50,007 - Siehst du? Am Ende fügt sich alles. - Ja, stimmt. 335 00:25:59,183 --> 00:26:01,018 Gras, Getreide, Bäume. 336 00:26:01,101 --> 00:26:05,773 Alles in dem Gebiet ist tot oder stirbt, in einem Radius von fünf Kilometern. 337 00:26:05,856 --> 00:26:07,566 Hier ist der Ausgangspunkt. 338 00:26:08,150 --> 00:26:12,488 Die Muster sind echt schön. Ich mag das Design. 339 00:26:13,030 --> 00:26:14,531 Fast schon psychodelisch. 340 00:26:15,449 --> 00:26:18,243 - Ist das ein Witz für Sie? - Ist es nicht. 341 00:26:18,327 --> 00:26:20,829 Ich begreife nicht, was das mit mir zu tun hat. 342 00:26:20,913 --> 00:26:25,125 Diese Dinge, es breitet sich von diesem Ort aus aus, von diesem Labor. 343 00:26:25,209 --> 00:26:30,506 Unmöglich. Die letzte Verbrennung war vor zwei Tagen. Total versiegelt. 344 00:26:30,589 --> 00:26:32,508 - Wenn es ein Leck gibt? - Leck? 345 00:26:33,634 --> 00:26:36,345 - Sie sind der Wissenschaftler. - Genau. 346 00:26:36,428 --> 00:26:38,889 Und ich sage, es gibt keinen Grund zur Sorge. 347 00:26:39,389 --> 00:26:40,641 - Überzeugen Sie mich. - Was? 348 00:26:40,724 --> 00:26:44,061 Ja. Sie und Ihre studierten Trottelfreunde 349 00:26:44,144 --> 00:26:47,606 werden alle Punkte auf dieser Karte analysieren, 350 00:26:47,689 --> 00:26:51,527 oder wie immer Sie das machen, dann sehen wir ja, was rauskommt. 351 00:26:52,444 --> 00:26:53,737 Ok, also... 352 00:26:53,821 --> 00:26:56,281 Jetzt geben Sie mir also mir Befehle? 353 00:26:57,157 --> 00:26:58,033 Nein. 354 00:26:58,784 --> 00:27:00,911 Ich sorge dafür, dass Sie Ihre Ruhe haben, 355 00:27:00,994 --> 00:27:04,414 und Sie halten Ihren Mist aus meiner Stadt. 356 00:27:04,498 --> 00:27:05,791 Das war der Deal. 357 00:27:05,874 --> 00:27:08,961 Ich erledigte meinen Teil. Jetzt sind Sie dran. 358 00:27:13,423 --> 00:27:14,758 Überzeugen Sie mich. 359 00:27:16,760 --> 00:27:19,388 Er bat dich, mich heimzubringen? 360 00:27:21,557 --> 00:27:23,058 Ja, er war sauer. 361 00:27:23,141 --> 00:27:25,686 Er war total sauer. 362 00:27:28,605 --> 00:27:30,357 Trotzdem dachte er an dich. 363 00:27:33,944 --> 00:27:36,321 Sei nicht so hart zu dir selbst. 364 00:27:36,905 --> 00:27:39,449 Man sagt Dummheiten, wenn man besoffen ist. 365 00:27:39,533 --> 00:27:40,784 Die man nicht so meint. 366 00:27:40,868 --> 00:27:42,369 Aber das ist es ja. 367 00:27:43,203 --> 00:27:44,454 Was, wenn ich es so meinte? 368 00:27:44,538 --> 00:27:48,917 Ich versuche die ganze Zeit, so zu tun, als wäre alles in Ordnung, 369 00:27:49,001 --> 00:27:51,003 aber das ist es nicht. 370 00:27:51,086 --> 00:27:53,797 Ich spüre dieses... 371 00:27:54,756 --> 00:27:56,550 Keine Ahnung, als würde ich... 372 00:27:56,633 --> 00:27:59,469 Als würde man ein Gewicht mit sich rumschleppen. 373 00:28:00,345 --> 00:28:01,722 Die ganze Zeit. 374 00:28:01,805 --> 00:28:02,973 Das spüre ich auch. 375 00:28:04,057 --> 00:28:05,475 Bei dir ist es anders. 376 00:28:06,310 --> 00:28:07,311 Will kam zurück. 377 00:28:08,937 --> 00:28:09,938 Ja, das tat er. 378 00:28:10,689 --> 00:28:12,608 Aber er ist nicht mehr der Alte. 379 00:28:13,567 --> 00:28:17,154 Ich will für ihn da sein, ihm helfen, aber... 380 00:28:18,822 --> 00:28:20,032 Ich weiß auch nicht. 381 00:28:22,200 --> 00:28:23,327 Vielleicht... 382 00:28:24,703 --> 00:28:27,789 ...vielleicht kann es nicht mehr so sein wie früher. 383 00:28:29,541 --> 00:28:31,251 Macht dich das nicht wütend? 384 00:28:32,085 --> 00:28:32,961 Wütend? 385 00:28:33,045 --> 00:28:36,006 Ja, dass die Leute, die das taten, 386 00:28:36,089 --> 00:28:39,009 die so viele Leben zerstörten, dass sie davonkamen. 387 00:28:39,092 --> 00:28:41,011 Die Verantwortlichen... 388 00:28:41,762 --> 00:28:43,597 - ... die sind tot. - Glaubst du das? 389 00:28:55,275 --> 00:28:56,610 Der Freund deiner Mom. 390 00:28:57,319 --> 00:28:59,738 - Er arbeitet bei RadioShack, oder? - Ja. 391 00:29:00,989 --> 00:29:01,865 Warum? 392 00:29:04,117 --> 00:29:05,285 Was hast du vor? 393 00:29:07,079 --> 00:29:09,289 Schwänzen wir die vierte Stunde? 394 00:29:11,416 --> 00:29:12,501 Macht das Spaß? 395 00:29:31,645 --> 00:29:32,688 Mit den Füßen. 396 00:29:36,441 --> 00:29:39,695 "Ich war traurig, denn ich nahm an, ich war eine Enttäuschung für sie, 397 00:29:39,778 --> 00:29:42,406 weil sie nicht mehr lange lebte. 398 00:29:42,489 --> 00:29:45,867 Sie starb an einem Fieber, als ich drei Monate alt war. 399 00:29:46,702 --> 00:29:50,664 Hätte sie doch lange genug gelebt, dass ich sie Mutter genannt hätte. 400 00:29:50,747 --> 00:29:52,791 Es wäre so schön gewesen, "Mutter" zu sagen. " 401 00:29:52,874 --> 00:29:54,334 Habe ich eine Mutter? 402 00:29:55,419 --> 00:29:57,212 Natürlich hast du eine Mutter. 403 00:29:57,796 --> 00:29:59,756 Ohne wärst du nie geboren worden. 404 00:30:01,550 --> 00:30:03,093 Wo ist sie? 405 00:30:03,176 --> 00:30:04,344 Sie... 406 00:30:07,014 --> 00:30:08,974 Sie ist nicht mehr unter uns. 407 00:30:10,600 --> 00:30:11,518 Tot? 408 00:30:13,061 --> 00:30:13,895 Ja. 409 00:30:19,609 --> 00:30:21,278 Das tut mir leid, Kleine. 410 00:30:29,494 --> 00:30:32,998 "Vater starb vier Tage später auch am Fieber. 411 00:30:33,081 --> 00:30:35,542 Ich war Waise, alle waren mit ihrer Weisheit am Ende, 412 00:30:35,625 --> 00:30:38,587 also sagte mir Mrs. Thomas, was nun passierte. 413 00:30:38,670 --> 00:30:41,214 Mich wollte ja niemand. 414 00:30:41,298 --> 00:30:43,050 Das ist dann wohl mein Schicksal. " 415 00:30:43,759 --> 00:30:45,135 Ist deine Mom irgendwo? 416 00:30:45,969 --> 00:30:46,970 Süße? 417 00:30:49,598 --> 00:30:50,682 Schule. 418 00:30:52,517 --> 00:30:54,311 Wo ist Schule? 419 00:30:54,394 --> 00:30:57,731 Etwa eineinhalb Kilometer in diese Richtung. 420 00:30:58,398 --> 00:30:59,316 Mindestens. 421 00:31:00,275 --> 00:31:01,568 Wo sind deine Eltern? 422 00:31:05,280 --> 00:31:07,115 Guck mal, Mommy, da. 423 00:31:46,905 --> 00:31:49,616 RadioShack, hier Bob Newby. Was kann ich für Sie tun? 424 00:31:50,033 --> 00:31:51,243 Bob, hier ist Joyce. 425 00:31:51,326 --> 00:31:52,828 Hey, Joyce, wie geht's? 426 00:31:52,911 --> 00:31:55,831 Hey, ich möchte dein Videoteil ansehen, 427 00:31:55,914 --> 00:31:59,376 und das Band ist so winzig, als wäre es geschrumpft. 428 00:31:59,459 --> 00:32:02,254 Es ist VHS-C, nicht VHS. 429 00:32:02,337 --> 00:32:04,881 Such die RF-P1U mit dem Koaxialkabel, 430 00:32:04,965 --> 00:32:07,008 um die Anschlüsse zu verbinden. 431 00:32:07,092 --> 00:32:08,844 Bob, kein Fachchinesisch. 432 00:32:08,927 --> 00:32:10,220 Ok. Sorry. 433 00:32:12,597 --> 00:32:16,184 Ja, ich steckte die Koaxialteile hinten ein, also... 434 00:32:16,268 --> 00:32:18,728 Das andere kommt dann in die Kamera? 435 00:32:18,812 --> 00:32:21,940 - Ja, genau. - Alles ist blau. Es funktioniert. 436 00:32:22,023 --> 00:32:24,734 Heute Abend könnten wir ja... Joyce? 437 00:32:28,238 --> 00:32:32,159 Mit T zoomt man ran, und mit W zoomt man raus. 438 00:32:32,242 --> 00:32:33,535 Ok? Nichts dabei. 439 00:32:59,603 --> 00:33:01,396 Aufgepasst, Zombie-Junge. 440 00:33:01,480 --> 00:33:03,148 Süßes oder Saures, Freak. 441 00:33:07,694 --> 00:33:10,989 - Loser. - Mike! 442 00:34:06,711 --> 00:34:09,381 Will, kommst du? Wir zeigen es Mr. Clarke. 443 00:34:10,882 --> 00:34:11,758 Was? 444 00:34:12,926 --> 00:34:13,760 Was? 445 00:34:14,386 --> 00:34:15,804 Es geht um d'Artagnan. 446 00:34:15,887 --> 00:34:18,473 Deswegen kam ich zu spät zur Schule. 447 00:34:19,391 --> 00:34:21,059 Schön. Funktionieren die Klappen? 448 00:34:21,142 --> 00:34:23,520 Klar. Aber es geht nicht um die Falle. 449 00:34:23,603 --> 00:34:24,813 Sondern um den Inhalt. 450 00:34:24,896 --> 00:34:27,941 Es könnte Ihre Weltanschauung verändern. 451 00:34:28,024 --> 00:34:29,109 Ich bin gespannt. 452 00:34:29,192 --> 00:34:32,320 Ok, zuerst sollten wir klarstellen, 453 00:34:32,404 --> 00:34:34,656 das ist meine Entdeckung, nicht Ihre. 454 00:34:34,739 --> 00:34:36,074 Dustin, zeig es ihm! 455 00:34:36,157 --> 00:34:37,742 - Ich wollte klären... - Dustin! 456 00:34:37,826 --> 00:34:38,994 Ok, na gut. 457 00:34:39,077 --> 00:34:40,078 Stopp! 458 00:34:40,161 --> 00:34:42,205 Sorry, Mr. Clarke. Nur ein Streich. 459 00:34:42,289 --> 00:34:43,790 - Was tust du? - Er soll aufhören. 460 00:34:43,873 --> 00:34:46,376 Wir müssen los. Sofort! 461 00:34:50,755 --> 00:34:52,799 Kommt deine Schwester, oder was? 462 00:34:54,009 --> 00:34:56,428 Vergiss es. Die Tussi kann nach Hause skaten. 463 00:34:58,013 --> 00:34:59,931 - Nenn sie nicht so. - Was? 464 00:35:00,015 --> 00:35:02,183 Schwester. Sie ist nicht meine Schwester. 465 00:35:14,529 --> 00:35:16,448 Hallo? 466 00:35:16,531 --> 00:35:18,783 - Jungs, los. Darf ich rein? - Nein! 467 00:35:19,451 --> 00:35:22,162 - Ich kapiere das nicht. - Was kapierst du nicht? 468 00:35:22,245 --> 00:35:25,081 Will sah letztes Jahr etwas, das aussah wie Dart? 469 00:35:25,165 --> 00:35:27,125 In der Art, aber ohne Schwanz. 470 00:35:27,208 --> 00:35:29,336 Aber dann hörte er gestern dasselbe Geräusch. 471 00:35:29,419 --> 00:35:31,421 - Wieso sagtest du nichts? - Ich war unsicher. 472 00:35:31,504 --> 00:35:32,797 - Ein Zufall. - Oder nicht. 473 00:35:32,881 --> 00:35:36,426 Und wenn Will auf der anderen Seite die Wahre Sicht erhielt? 474 00:35:36,509 --> 00:35:37,427 Wahre Sicht? 475 00:35:37,510 --> 00:35:39,971 Sie verleiht die Macht, die ätherische Ebene zu sehen. 476 00:35:40,430 --> 00:35:41,389 Ausführen. 477 00:35:41,473 --> 00:35:44,934 Vielleicht sind Wills Anfälle keine Rückblenden. 478 00:35:45,018 --> 00:35:46,269 Vielleicht sind sie real. 479 00:35:46,353 --> 00:35:48,688 Und Will kann in die andere Seite sehen. 480 00:35:48,772 --> 00:35:51,274 - Das heißt... - Dart ist von der anderen Seite. 481 00:35:51,358 --> 00:35:53,777 - Er muss zu Hopper. - Ja. 482 00:35:53,860 --> 00:35:56,029 Bei Hopper ist Dart so gut wie tot. 483 00:35:56,112 --> 00:35:57,947 - Vielleicht besser. - Wie kannst du nur? 484 00:35:58,031 --> 00:35:59,616 Er ist von der anderen Seite. 485 00:35:59,699 --> 00:36:02,619 Mag sein. Aber deswegen ist er nicht böse. 486 00:36:02,702 --> 00:36:04,829 Dann kann man auch sagen, jemand vom Todesstern 487 00:36:04,913 --> 00:36:06,790 - ist nicht böse. - Wir haben eine Bindung. 488 00:36:06,873 --> 00:36:09,334 Eine Bindung? Weil er auch Nougat mag? 489 00:36:09,417 --> 00:36:11,961 - Nein! Weil er mir vertraut! - Er vertraut dir? 490 00:36:12,045 --> 00:36:14,589 Ich versprach, mich um ihn zu kümmern. 491 00:36:18,134 --> 00:36:20,220 Leute, was ist los? Kommt schon. 492 00:36:32,190 --> 00:36:33,650 - Tu nichts. - Falls er angreift. 493 00:36:33,733 --> 00:36:35,151 Mach schon auf. 494 00:36:41,241 --> 00:36:43,076 Verdammte Scheiße! 495 00:36:50,458 --> 00:36:51,793 Oh Scheiße! 496 00:36:52,293 --> 00:36:53,336 Nein! 497 00:36:59,467 --> 00:37:00,427 Was zum... 498 00:37:01,302 --> 00:37:02,345 Scheiße! 499 00:37:04,097 --> 00:37:05,140 Wo ist er hin? 500 00:37:05,223 --> 00:37:06,307 - Was war das? - Dart! 501 00:37:06,391 --> 00:37:07,851 - Was? - Er ist entkommen! 502 00:37:07,934 --> 00:37:09,894 - Was sollte die Attacke? - Kommt. 503 00:37:09,978 --> 00:37:12,147 Tut ihm nicht weh! 504 00:37:19,112 --> 00:37:20,321 Jonathan? 505 00:37:21,281 --> 00:37:22,532 Mrs. Wheeler. 506 00:37:22,615 --> 00:37:24,743 - Was für eine nette Überraschung. - Ja. 507 00:37:25,660 --> 00:37:27,495 Wir haben morgen einen Test. 508 00:37:28,538 --> 00:37:32,375 - Warst du Einkaufen? - Ja. Mein Walkman ging kaputt. 509 00:37:33,126 --> 00:37:35,670 - Mist. - Wir müssen. Der Test ist schwer. 510 00:37:35,754 --> 00:37:37,130 - Ja. - Also... 511 00:37:37,213 --> 00:37:38,673 - Stressig. - Absolut. 512 00:37:39,424 --> 00:37:42,010 - Tschüss, Mrs. Wheeler. - Tschüss! Schön, dich zu sehen. 513 00:37:43,928 --> 00:37:46,347 - Ok, bist du dir ganz sicher? - Nein. 514 00:37:58,151 --> 00:37:59,527 Hallo. Hier Marsha. 515 00:38:00,361 --> 00:38:01,321 Hallo? 516 00:38:03,198 --> 00:38:07,327 Mrs. Holland. Hi, hier ist Nancy. 517 00:38:07,827 --> 00:38:08,703 Nancy? 518 00:38:09,037 --> 00:38:09,954 Ich... 519 00:38:10,705 --> 00:38:14,751 Ich muss Ihnen etwas sagen. Etwas über Barb. 520 00:38:15,335 --> 00:38:16,920 Über jene Nacht. Ich... 521 00:38:17,504 --> 00:38:20,340 Ich war nicht ehrlich zu Ihnen. 522 00:38:22,217 --> 00:38:24,594 Aber am Telefon kann ich nicht reden. 523 00:38:25,053 --> 00:38:27,847 Wir treffen uns morgen, Forrest Hills Park, 9 Uhr. 524 00:38:27,931 --> 00:38:29,057 Sagen Sie keinem etwas. 525 00:38:29,140 --> 00:38:31,518 Und rufen Sie mich nicht an. Es ist gefährlich. 526 00:38:31,601 --> 00:38:32,936 Nancy, was ist los? 527 00:38:33,019 --> 00:38:35,355 Sie müssen mir vertrauen. Bitte. 528 00:38:49,953 --> 00:38:52,080 Sie hatten recht mit den Kürbissen. 529 00:38:52,163 --> 00:38:53,873 Echt heftig. 530 00:38:53,957 --> 00:38:56,084 Und der Gestank... Meine Güte. 531 00:38:56,167 --> 00:38:59,963 - Was genau ist hier los... - Das sagte ich doch bereits. 532 00:39:00,046 --> 00:39:02,841 Aber wir machen Tests und sehen, was rauskommt. 533 00:39:03,383 --> 00:39:06,386 In der Zwischenzeit müssen Sie das Gebiet räumen. 534 00:39:06,469 --> 00:39:07,929 Nur ein, zwei Tage. 535 00:39:08,513 --> 00:39:10,306 Was soll ich den Leuten sagen? 536 00:39:11,432 --> 00:39:13,351 Ihnen fällt schon etwas ein. 537 00:39:14,894 --> 00:39:17,355 - Hey, Chief, sind Sie da? - Ja. 538 00:39:17,438 --> 00:39:21,067 Erinnern Sie sich an das russische Mädchen, von dem Murray sprach? 539 00:39:21,943 --> 00:39:24,612 Er ist wohl doch nicht verrückt. 540 00:39:26,698 --> 00:39:29,284 Bleib, wo du bist. 541 00:40:17,498 --> 00:40:19,542 Osten sauber. Keine Spur von Dart. 542 00:40:22,462 --> 00:40:24,547 Wo steckst du, du kleiner Bastard? 543 00:40:46,194 --> 00:40:48,154 Westen ist auch sauber. Will? 544 00:40:49,030 --> 00:40:50,531 Süden ist sauber. Lucas? 545 00:40:51,074 --> 00:40:51,950 Und? 546 00:40:53,660 --> 00:40:55,954 Was soll das? Mr. Sinclair! 547 00:40:56,037 --> 00:40:58,665 Sorry, ich wollte ins Lernzimmer. 548 00:40:58,748 --> 00:40:59,624 Tschüss. 549 00:41:00,166 --> 00:41:01,209 Hier ist er nicht. 550 00:41:50,216 --> 00:41:52,844 - Was tust du? - Was tust du? 551 00:41:52,927 --> 00:41:54,470 - Wieso bist du hier? - Wegen Dart. 552 00:41:54,554 --> 00:41:56,014 - Das ist das Jungenklo. - Ja und? 553 00:41:56,097 --> 00:41:57,598 Geh einfach nach Hause. 554 00:42:00,768 --> 00:42:02,812 - Wieso hasst du mich? - Ich hasse dich nicht. 555 00:42:02,895 --> 00:42:04,564 Ich kenne dich gar nicht. 556 00:42:04,647 --> 00:42:05,982 Ich darf nicht in die Gruppe. 557 00:42:06,065 --> 00:42:06,899 - Korrekt. - Warum? 558 00:42:06,983 --> 00:42:10,069 Du nervst. Und wir brauchen kein Mitglied mehr. 559 00:42:10,153 --> 00:42:14,115 Ich bin der Paladin, Will der Priester, Dustin der Barde, Lucas der Förster 560 00:42:14,198 --> 00:42:15,616 und Elfi die Zauberin. 561 00:42:15,700 --> 00:42:18,870 - Elfi? Wer ist Elfi? - Jemand. Niemand. 562 00:42:18,953 --> 00:42:20,121 Jemand oder niemand? 563 00:42:20,204 --> 00:42:23,458 Sie war mal Mitglied der Gruppe. Dann zog sie weg. 564 00:42:24,792 --> 00:42:25,918 Sie war eine Zauberin? 565 00:42:27,170 --> 00:42:29,547 Was konnte sie? Zaubertricks oder so? 566 00:42:29,630 --> 00:42:31,424 Ich könnte eure Zoomerin sein. 567 00:42:31,507 --> 00:42:33,843 - So etwas gibt es nicht. - Wieso nicht? 568 00:42:35,928 --> 00:42:38,097 - Siehst du? Zoomer. - Echt super. 569 00:42:38,181 --> 00:42:39,974 Gib zu, du bist beeindruckt. 570 00:42:42,935 --> 00:42:45,480 Ich sehe keine Tricks. Du fährst nur im Kreis. 571 00:42:45,563 --> 00:42:47,690 Wenn es so einfach ist, probier es. 572 00:42:47,774 --> 00:42:49,317 - Nein. - Wieso nicht? 573 00:42:49,400 --> 00:42:50,443 Ich kann nicht skaten. 574 00:42:50,526 --> 00:42:52,653 Dann gib zu, dass es beeindruckend ist. 575 00:42:52,737 --> 00:42:55,865 Wenn ich den ganzen Tag übe, kriege ich das hin. 576 00:42:55,948 --> 00:42:58,242 Dann gebe ich dir eine Million. 577 00:42:59,160 --> 00:43:00,703 Mir wird schwindelig. 578 00:43:00,787 --> 00:43:03,247 - Halt an. - Erst, wenn ich zur Gruppe gehöre. 579 00:43:03,331 --> 00:43:07,001 - Komm schon, halt an. - Ganz einfach. Bin ich dabei oder nicht? 580 00:43:19,764 --> 00:43:21,682 Mein Gott! Ist alles ok? 581 00:43:21,766 --> 00:43:23,810 Ja, ich denke schon. 582 00:43:24,519 --> 00:43:26,312 - Was ist passiert? - Keine Ahnung. 583 00:43:26,395 --> 00:43:29,190 Als hätte ein Magnet an meinem Board gezerrt. 584 00:43:29,273 --> 00:43:30,566 Ja, das klingt verrückt. 585 00:43:48,751 --> 00:43:50,586 Komm schon! 586 00:43:57,635 --> 00:43:59,762 Hawkins Mittelschule. Was kann ich für Sie tun? 587 00:43:59,846 --> 00:44:01,514 Hi, Doris. Hier ist Joyce. 588 00:44:01,597 --> 00:44:03,224 Joyce Byers. 589 00:44:03,307 --> 00:44:06,936 Will hat heute AV-Club. Könnten Sie mir Mr. Clarke geben? 590 00:44:07,019 --> 00:44:09,564 - Mr. Clarke? Wissen Sie was? - Was? 591 00:44:09,647 --> 00:44:12,733 Er ist eben heimgefahren. Wurde AV vielleicht abgesagt? 592 00:44:12,817 --> 00:44:14,652 - Was? - Soll ich... 593 00:44:56,110 --> 00:44:57,111 Leute... 594 00:44:58,029 --> 00:45:00,281 - Ich habe ihn gefunden. - Wo? 595 00:45:02,116 --> 00:45:04,744 Im Klo neben Mr. Salernos Klasse. 596 00:45:04,827 --> 00:45:05,870 Verstanden. 597 00:45:08,497 --> 00:45:09,415 Alles ist gut. 598 00:45:09,999 --> 00:45:11,751 Ich werde dir nicht wehtun. 599 00:46:02,885 --> 00:46:04,053 Hey, Kumpel. 600 00:46:05,346 --> 00:46:07,431 Komm. Du weißt, ich tue dir nichts. 601 00:46:09,809 --> 00:46:11,936 Alles ok. Ich bin es. 602 00:46:13,062 --> 00:46:14,063 Du bist ok. 603 00:46:14,146 --> 00:46:16,315 - Los. Hier runter. - Wir kommen! 604 00:46:19,110 --> 00:46:21,821 Bleib unten, und sei leise. 605 00:46:24,198 --> 00:46:25,324 Wo ist Dart? 606 00:46:25,408 --> 00:46:27,201 - Keine Ahnung. Hier nicht. - Was? 607 00:46:27,284 --> 00:46:30,705 - Er sagte, neben Salernos Raum. - Vielleicht hat Will ihn. 608 00:46:32,415 --> 00:46:33,499 Wo ist Will? 609 00:46:40,715 --> 00:46:43,718 Nur rannte ich dieses Mal nicht weg. 610 00:46:49,890 --> 00:46:52,727 Dieses Mal wehrte ich mich. 611 00:47:05,990 --> 00:47:08,409 Ich sagte: "Hau ab!" 612 00:47:09,326 --> 00:47:11,287 Hau ab! 613 00:47:15,541 --> 00:47:17,543 Hau ab! 614 00:47:18,627 --> 00:47:20,588 Hau ab! 615 00:47:20,921 --> 00:47:24,633 Hau ab! 616 00:47:37,021 --> 00:47:38,272 Nichts dabei, oder? 617 00:47:40,691 --> 00:47:41,942 Nichts dabei. 618 00:47:44,028 --> 00:47:45,863 Einfach so.