1 00:00:06,173 --> 00:00:09,843 Hyvästi, Mike. 2 00:00:46,129 --> 00:00:47,089 Mike? 3 00:01:52,988 --> 00:01:54,281 B-tiimi, kuitatkaa. 4 00:04:01,783 --> 00:04:04,161 Jos venäläiset tulevat hakemaan häntä? 5 00:04:04,244 --> 00:04:07,789 -He eivät tiedä, missä hän on. -Tiedämme, jos tyttö ottaa yhteyttä. 6 00:04:08,415 --> 00:04:11,877 Yrittäkää jatkaa normaalia elämää - 7 00:04:11,960 --> 00:04:15,088 -ja pitäkää tämä... -Huippusalaisena. 8 00:04:15,797 --> 00:04:18,967 Asia selvä. Olemme isänmaallista väkeä. 9 00:04:19,676 --> 00:04:22,095 -Kerro alusta. -Olen kertonut kaiken. 10 00:04:22,179 --> 00:04:25,807 -Ymmärrän, että tämä on vaikeaa. -En tiedä, missä hän on. 11 00:04:25,891 --> 00:04:27,893 Enkä kertoisi, vaikka tietäisin. 12 00:04:28,685 --> 00:04:30,562 En ikinä. 13 00:04:30,645 --> 00:04:32,856 Sitä on vaikea hyväksyä, 14 00:04:32,939 --> 00:04:35,150 mutta tarinat olivat valhetta. 15 00:04:35,233 --> 00:04:37,652 Hän on vaarallinen yksilö. 16 00:04:37,736 --> 00:04:40,155 Ilmoita meille, jos hän ottaa yhteyttä. 17 00:04:40,864 --> 00:04:45,494 Muuten vaarannat itsesi ja perheesi. 18 00:04:45,577 --> 00:04:49,873 Ymmärrätkö, Michael? 19 00:05:00,300 --> 00:05:01,635 Hajaannutaan. 20 00:05:01,718 --> 00:05:04,054 Joku vasemmalle. Minä katson oikealta. 21 00:05:50,183 --> 00:05:52,018 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 22 00:06:39,774 --> 00:06:45,906 TOINEN LUKU KARKKI TAI KEPPONEN, FRIIKKI 23 00:07:03,965 --> 00:07:05,300 Jessus! 24 00:07:06,384 --> 00:07:07,385 Haamu. 25 00:07:08,053 --> 00:07:09,095 Siltä näyttää. 26 00:07:09,596 --> 00:07:11,598 -Halloween. -Niin on. 27 00:07:12,390 --> 00:07:15,727 Mutta nyt syödään aamiaista. 28 00:07:16,186 --> 00:07:17,604 He eivät näkisi minua. 29 00:07:18,563 --> 00:07:21,274 -Ketkä? -Pahat miehet. 30 00:07:22,400 --> 00:07:23,735 Mitä tarkoitat? 31 00:07:24,986 --> 00:07:26,613 Karkki tai kepponen. 32 00:07:29,157 --> 00:07:30,784 Haluatko mennä kiertämään? 33 00:07:34,579 --> 00:07:35,789 Tiedät säännöt. 34 00:07:35,872 --> 00:07:37,666 -Mutta... -Tiedät vastauksen. 35 00:07:37,749 --> 00:07:40,460 -He eivät näkisi minua. -Aivan sama. 36 00:07:40,543 --> 00:07:42,921 -He eivät näkisi. -Siitä huolimatta. 37 00:07:43,004 --> 00:07:45,924 Ulosmeno on riski, vaikka pukeutuisit haamuksi. 38 00:07:46,007 --> 00:07:48,385 Me emme ota riskejä. 39 00:07:49,260 --> 00:07:52,055 Ne ovat tyhmiä, ja... 40 00:07:52,138 --> 00:07:53,807 Me emme ole tyhmiä. 41 00:07:55,767 --> 00:07:56,768 Aivan. 42 00:07:57,978 --> 00:08:01,815 Riisu tuo ja istu pöytään. Ruoka jäähtyy. 43 00:08:16,538 --> 00:08:17,372 Kuule. 44 00:08:17,998 --> 00:08:23,378 Voin lähteä aikaisin töistä ja ostaa läjän karkkia. 45 00:08:23,461 --> 00:08:26,923 Löhöillään ja mässäillään. Katsotaan kauhuelokuva yhdessä. 46 00:08:28,049 --> 00:08:29,718 Käykö sellainen kompromissi? 47 00:08:29,968 --> 00:08:31,302 Kompromissi? 48 00:08:33,638 --> 00:08:37,726 K-O-M-promissi. 49 00:08:39,185 --> 00:08:41,563 Siinä päivän sana. 50 00:08:42,897 --> 00:08:46,109 Se tarkoittaa puoltaväliä, puolihyvää. 51 00:08:46,693 --> 00:08:49,654 Viimeistään 5-1-5? 52 00:08:49,738 --> 00:08:53,241 Vartin yli viisi. Hyvä on. 53 00:08:54,367 --> 00:08:55,368 Lupaatko? 54 00:08:58,246 --> 00:08:59,330 Kyllä. 55 00:09:00,498 --> 00:09:01,708 Minä lupaan. 56 00:09:04,627 --> 00:09:06,129 Puolihyvä. 57 00:09:23,772 --> 00:09:24,773 Will? 58 00:09:25,440 --> 00:09:26,983 Nouse jo, kulta. 59 00:09:29,736 --> 00:09:32,405 -Jonathan. -Mitä? 60 00:09:33,406 --> 00:09:34,657 Missä Will on? 61 00:09:34,741 --> 00:09:36,868 -Mitä? -Missä Will on? 62 00:09:36,951 --> 00:09:38,995 -Eikö hän ole huoneessaan? -Ei. 63 00:09:42,624 --> 00:09:43,833 Mitä sinä teet? 64 00:09:44,918 --> 00:09:45,919 Pissaan. 65 00:09:50,173 --> 00:09:51,174 No niin. 66 00:09:51,841 --> 00:09:55,136 Sitten tämä. 67 00:09:56,179 --> 00:09:57,889 Laitetaan vähän teippiä. 68 00:10:11,486 --> 00:10:12,487 Mikä tämä on? 69 00:10:15,698 --> 00:10:16,699 Ei mikään. 70 00:10:19,035 --> 00:10:20,328 Saitko kohtauksen? 71 00:10:20,411 --> 00:10:23,414 En. Se on luonnos tarinaan, jota kirjoitan. 72 00:10:25,708 --> 00:10:27,043 Selvä. 73 00:10:28,586 --> 00:10:31,297 Kolme, kaksi, yksi... 74 00:10:32,298 --> 00:10:33,758 Protonitykki ylös. 75 00:10:35,718 --> 00:10:37,053 Käänny valoa kohti. 76 00:10:39,764 --> 00:10:42,100 Näytä niitä helmiä! 77 00:10:42,892 --> 00:10:43,893 Kenet kutsut apuun? 78 00:10:48,231 --> 00:10:50,650 Näytät tosi söötiltä! 79 00:10:52,193 --> 00:10:54,863 -Olet kauhea nörtti. -Suu tukkoon. 80 00:10:54,946 --> 00:10:57,198 Siksi hengailet vain poikien kanssa. 81 00:10:57,282 --> 00:10:59,909 -Erica! -Tottahan se on. 82 00:11:00,493 --> 00:11:01,870 Nörtti. 83 00:11:01,953 --> 00:11:04,122 Asu on aivan ihana. Vielä. 84 00:11:04,205 --> 00:11:08,293 -Tuo oli viimeinen. -Vielä yksi. 85 00:11:10,628 --> 00:11:12,005 -Saanko mennä kouluun? -Kohta. 86 00:11:12,088 --> 00:11:13,923 -Sano: "Kenet kutsut apuun?" -En! 87 00:11:20,597 --> 00:11:22,891 -Kenet kutsut apuun? -Haamujengin! 88 00:11:22,974 --> 00:11:24,058 Hei, Spengler! 89 00:11:24,142 --> 00:11:26,811 -Egon! -Venkman! 90 00:11:27,395 --> 00:11:28,938 -Mitä? -Miksi sinä olet Venkman? 91 00:11:29,022 --> 00:11:30,899 -Koska olen Venkman. -Minäpäs. 92 00:11:30,982 --> 00:11:32,483 Eikö voi olla kahta? 93 00:11:32,942 --> 00:11:35,987 Oikeasti on vain yksi. Tämä suunniteltiin aikoja sitten. 94 00:11:36,070 --> 00:11:39,365 Olen Venkman, Dustin on Stantz, sinä olet Egon, sinä Winston. 95 00:11:39,449 --> 00:11:42,201 -En suostunut olemaan Winston. -Suostuitpa. 96 00:11:42,285 --> 00:11:44,704 -Ei kai. -Kukaan ei halua olla Winston. 97 00:11:44,787 --> 00:11:46,122 Mitä vikaa hänessä on? 98 00:11:46,206 --> 00:11:51,336 Mitäkö? Hän liittyi tiimiin tosi myöhään, hän ei ole hauska eikä edes tiedemies. 99 00:11:51,419 --> 00:11:54,505 -Hän on silti makea tyyppi. -Ole itse Winston. 100 00:11:54,589 --> 00:11:55,798 -En voi. -Miksi? 101 00:11:55,882 --> 00:11:59,302 -Koska... -Et ole musta? 102 00:11:59,385 --> 00:12:01,179 -En sanonut niin! -Ajattelit. 103 00:12:03,473 --> 00:12:05,016 -En sanonut niin! -Mike! 104 00:12:05,099 --> 00:12:08,019 Kaverit... 105 00:12:11,272 --> 00:12:13,399 Miksei muilla ole asuja? 106 00:12:16,027 --> 00:12:16,986 Voi rähmä. 107 00:12:18,529 --> 00:12:19,864 Voi luoja! 108 00:12:19,948 --> 00:12:22,075 Milloin tästä päätettiin? 109 00:12:22,158 --> 00:12:23,993 Viime vuonna kaikilla oli asut. 110 00:12:24,077 --> 00:12:26,245 -Salaliitto. -Ollaan rennosti. 111 00:12:26,329 --> 00:12:28,623 Kenet kutsut apuun? Nörtit! 112 00:12:40,093 --> 00:12:43,262 -Teemmekö sen? -Ei nyt. Näytämme ääliöiltä. 113 00:12:43,346 --> 00:12:44,889 Hän voi tykätä Haamujengistä. 114 00:12:44,973 --> 00:12:47,517 Tykkää tietysti, mutta ei sillä ole väliä. 115 00:12:47,600 --> 00:12:50,061 Meillä on asut, hänellä ei ole. 116 00:12:50,144 --> 00:12:52,855 -En tuonut normaalivaatteita. Entä sinä? -En. 117 00:12:52,939 --> 00:12:55,733 Siinä tapauksessa tehdään se nyt. 118 00:12:55,817 --> 00:12:57,986 -Selvä. -Lähestytään. 119 00:13:02,532 --> 00:13:04,158 Kysytään tunnin jälkeen. 120 00:13:09,372 --> 00:13:11,416 Se on tismalleen sama. 121 00:13:15,795 --> 00:13:20,091 -Miksi hän valehtelisi? -Hän on lapsi. 122 00:13:20,591 --> 00:13:23,553 Kuulit, kun hän kuvaili kohtauksia. 123 00:13:23,636 --> 00:13:28,599 Ne eivät kuulosta painajaisilta. Hän puhuu kuin ne olisivat todellisia. 124 00:13:28,683 --> 00:13:30,977 Ne eivät olekaan unia vaan takaumia. 125 00:13:31,060 --> 00:13:33,646 Tiedän pari kaveria, jotka kärsivät niistä. 126 00:13:33,730 --> 00:13:37,692 Ne tuntuvat todellisilta. 127 00:13:38,359 --> 00:13:41,821 -Mitä hittoa tämä sitten on? -Owens sanoi, että se pahenee. 128 00:13:41,904 --> 00:13:43,406 Se paikka... 129 00:13:43,489 --> 00:13:45,033 Vietkö hänet Chicagoon? 130 00:13:45,116 --> 00:13:48,119 Bostonissa on joku mies, joka on kuulemma... 131 00:13:48,202 --> 00:13:49,537 Puoskareita kaikki. 132 00:13:49,620 --> 00:13:52,248 Sanovat samat asiat ja nyhtävät rahasi. 133 00:13:53,541 --> 00:13:59,088 Owens on oikeassa. Traumasta ja vuosipäivän lähestymisestä. 134 00:13:59,172 --> 00:14:03,968 Olemme kaikki kireitä. Minä, sinä ja varsinkin Will. 135 00:14:05,344 --> 00:14:08,431 Meidän pitää vain selviytyä näistä viikoista. 136 00:14:12,310 --> 00:14:14,312 Mikään ei palaa ennalleen. 137 00:14:15,229 --> 00:14:16,314 Ei varsinaisesti. 138 00:14:16,814 --> 00:14:18,191 Mutta tilanne paranee. 139 00:14:19,942 --> 00:14:20,985 Ajan kanssa. 140 00:14:28,117 --> 00:14:29,702 -Tässä. -Kiitos. 141 00:14:33,623 --> 00:14:35,917 Jessus, Hopper! 142 00:14:36,000 --> 00:14:38,044 Tulee vanhat ajat mieleen. 143 00:14:38,127 --> 00:14:39,087 Mitä? 144 00:14:39,170 --> 00:14:43,591 -Poltimme tupakoitani... -Välitunneilla. 145 00:14:43,674 --> 00:14:45,760 Rappusten alla. 146 00:14:45,843 --> 00:14:50,473 Cooper sai meidät kerran kiinni. "Hei, paskiaiset." 147 00:14:50,556 --> 00:14:53,393 Juoksimme pakoon. 148 00:15:06,406 --> 00:15:08,449 Haluan, että tämä päättyy. 149 00:15:09,409 --> 00:15:10,410 Niinpä. 150 00:15:58,124 --> 00:16:00,209 Miltä siellä näyttää? 151 00:16:00,751 --> 00:16:02,962 Samalta kuin aina. 152 00:16:03,045 --> 00:16:05,756 Häijy sää, radioaktiivisuuden mahdollisuus. 153 00:16:17,393 --> 00:16:21,189 Hyvin grillattu. Onko kellään nälkä? 154 00:16:25,943 --> 00:16:26,944 Ja... 155 00:16:29,739 --> 00:16:30,907 Virta palasi! 156 00:16:35,661 --> 00:16:36,954 Siellä oli myrsky. 157 00:16:37,038 --> 00:16:40,458 Miltä tuntui, kun näit sen? 158 00:16:40,541 --> 00:16:43,085 Jähmetyin. 159 00:16:45,087 --> 00:16:46,422 Palelsiko sinua? 160 00:16:47,256 --> 00:16:51,844 Ei, vaan niin kuin silloin, kun pelottaa - 161 00:16:51,928 --> 00:16:55,014 eikä voi hengittää, puhua eikä mitään. 162 00:16:55,890 --> 00:16:58,142 Tunsin jonkin pahan... 163 00:17:21,749 --> 00:17:24,627 Nancy, et ole tällainen. 164 00:17:26,587 --> 00:17:31,008 Barb, lähde kotiin. 165 00:17:39,642 --> 00:17:41,102 Mikä hätänä? 166 00:17:46,857 --> 00:17:49,277 -En jaksa tätä enää. -Mitä? 167 00:17:49,360 --> 00:17:52,697 -Teeskennellä, että kaikki on hyvin. -Mitä tarkoitat? 168 00:17:53,573 --> 00:17:54,574 Barbaraa. 169 00:17:54,657 --> 00:17:56,742 Kaikki ovat unohtaneet. 170 00:17:56,826 --> 00:17:59,620 Kukaan ei välitä, paitsi hänen vanhempansa. 171 00:17:59,704 --> 00:18:01,622 He myyvät talonsa - 172 00:18:01,706 --> 00:18:04,792 eivätkä lakkaa etsimästä häntä. 173 00:18:04,875 --> 00:18:06,335 Heidän elämänsä on pilalla. 174 00:18:06,419 --> 00:18:10,423 Tiedän kyllä, mutta emme voi sille mitään. 175 00:18:11,465 --> 00:18:13,134 Voisimme kertoa totuuden. 176 00:18:14,468 --> 00:18:17,930 -Tiedät, ettemme voi. -Ei kerrota ihan kaikkea. 177 00:18:18,014 --> 00:18:21,726 Tämä ei ole leikkiä. Jos jäämme kiinni siitä... 178 00:18:27,398 --> 00:18:31,235 Joutuisimme vankilaan, tai perheillemme tehtäisiin pahaa. 179 00:18:31,986 --> 00:18:36,032 He voivat tehdä mitä haluavat. Mieti nyt. 180 00:18:48,711 --> 00:18:50,338 Tämä on vaikeaa, 181 00:18:52,381 --> 00:18:55,176 mutta mennään Tinan tyhmiin bileisiin - 182 00:18:57,386 --> 00:18:58,763 tyhmissä asuissa, 183 00:18:58,846 --> 00:19:01,724 joita olemme tehneet tyhmän kauan, 184 00:19:01,807 --> 00:19:05,978 ja leikitään, että olemme tyhmiä teinejä. 185 00:19:07,980 --> 00:19:09,857 Tämän yhden illan. 186 00:19:13,027 --> 00:19:14,028 Hyvä on. 187 00:19:33,089 --> 00:19:35,591 Hei, Max. Minä olen Dustin, ja tässä on... 188 00:19:35,675 --> 00:19:37,259 -Lucas. -Tiedän. 189 00:19:37,343 --> 00:19:38,427 Väijyjät. 190 00:19:40,054 --> 00:19:41,764 Ei vaan... 191 00:19:41,847 --> 00:19:43,933 Emme väijyneet sinua. 192 00:19:44,016 --> 00:19:47,853 Meitä huoletti, koska olet uusi. 193 00:19:47,937 --> 00:19:49,313 Turvallisuutesi takia. 194 00:19:49,397 --> 00:19:52,233 Täällä on paljon kiusaajia. 195 00:19:52,316 --> 00:19:55,319 Ihan hullun paljon. 196 00:19:55,403 --> 00:19:59,782 -Siksikö teillä on protonipakkaukset? -Ne eivät toimi. 197 00:19:59,865 --> 00:20:04,912 Minulla on kyllä tällainen kätevä loukku. 198 00:20:04,995 --> 00:20:08,332 Se avautuu ja sulkeutuu. Katsopa. 199 00:20:09,542 --> 00:20:10,376 Voilà! 200 00:20:11,001 --> 00:20:12,128 Eikö olekin siisti? 201 00:20:12,753 --> 00:20:14,171 Eikö? 202 00:20:14,255 --> 00:20:17,508 Puhuimme sinusta eilen. Olet uusi, 203 00:20:17,591 --> 00:20:21,345 joten sinulla ei taida olla karkki tai kepponen -kavereita. 204 00:20:21,429 --> 00:20:24,473 Pelkäät kiusaajia, joten ajattelimme, 205 00:20:24,557 --> 00:20:26,767 että saat tulla meidän kanssamme. 206 00:20:26,851 --> 00:20:29,019 -Ai saan? -Ryhmä on demokraattinen. 207 00:20:29,103 --> 00:20:30,438 Enemmistön päätös. 208 00:20:30,521 --> 00:20:33,190 En tiennyt, että on kunnia kiertää kanssanne. 209 00:20:33,274 --> 00:20:36,610 Tiedämme parhaat karkkipaikat. Arvelimme, että haluat mukaan. 210 00:20:36,694 --> 00:20:38,237 Olipa julkea olettamus. 211 00:20:40,114 --> 00:20:44,452 Takuulla. Eli tuletko? 212 00:20:47,371 --> 00:20:50,249 Tapaamme Maple Streetillä kello 19. 213 00:20:50,750 --> 00:20:52,168 Tasan kello 19! 214 00:20:54,003 --> 00:20:55,880 "Julkea." 215 00:20:56,547 --> 00:20:57,798 Sehän on hyvä? 216 00:21:01,510 --> 00:21:02,511 Vai huono? 217 00:21:03,304 --> 00:21:07,892 Lucas, onko se huono? Kerro nyt, paskiainen. 218 00:21:10,227 --> 00:21:13,689 Se tuntuu siltä kuin kaataisin silkkiä iholleni. 219 00:21:14,857 --> 00:21:17,109 Epäinhimillinen. Periksiantamaton. 220 00:21:18,360 --> 00:21:20,905 Arnold Schwarzenegger on... 221 00:21:20,988 --> 00:21:23,073 Olen sanaton. En tiedä, mitä ajatella. 222 00:21:23,741 --> 00:21:25,785 -Etkö rakasta minua? -Tietysti. 223 00:21:25,868 --> 00:21:29,413 Tämä vain tuli niin äkkiä. Ei yhtään tapaistasi. 224 00:21:29,497 --> 00:21:32,291 Erica, olen tällainen sinun vuoksesi. 225 00:21:32,374 --> 00:21:33,709 Minunko? 226 00:21:34,752 --> 00:21:37,213 Olen nyt yhtä villi ja kiivas - 227 00:21:37,296 --> 00:21:38,631 -kuin sinä. -"Kiivas." 228 00:21:38,714 --> 00:21:40,174 Ihmiset tyrmistyvät. 229 00:21:40,257 --> 00:21:43,052 -"Ihmiset tyrmistyvät." -Sehän on mainiota. 230 00:21:44,804 --> 00:21:48,390 Tästä järkyttyy koko kaupunki. Koko maailma! 231 00:21:48,474 --> 00:21:52,144 Sano, että tulet vaimokseni. 232 00:22:51,287 --> 00:22:52,496 En tee pahaa. 233 00:22:54,206 --> 00:22:55,291 Mikä nimesi on? 234 00:22:57,334 --> 00:22:59,461 Miksi olet täällä kylmässä? 235 00:23:41,754 --> 00:23:43,964 Merrill siis myrkytti maasi, 236 00:23:44,048 --> 00:23:47,092 koska luulee, että myrkytit hänen maansa, mitä et tehnyt. 237 00:23:47,176 --> 00:23:52,932 En, ja minulla on alibi. Jenny poikineen oli käymässä. 238 00:23:53,015 --> 00:23:56,977 -Näitkö hänet? -Ei tarvinnut. Mies on järjiltään. 239 00:23:57,061 --> 00:23:59,772 Mustamaalasi minua ja uhkaili hulluuksilla. 240 00:23:59,855 --> 00:24:02,900 -Kurpitsasalaliitto. -Hawkinsin oma Chinatown. 241 00:24:02,983 --> 00:24:07,571 Merrill ei välttämättä tehnyt sitä, vaikka uhkailikin. 242 00:24:07,655 --> 00:24:09,740 -Onko parempaa selitystä? -Pakkanen. 243 00:24:09,823 --> 00:24:11,867 -Lokakuussa. -Nyt on ollut kylmä. 244 00:24:13,035 --> 00:24:15,162 -Näetkö nämä kädet? -Näen. 245 00:24:15,245 --> 00:24:18,248 -Tiedätkö, miksi ne näyttävät tältä? -Koska olet vanha? 246 00:24:18,332 --> 00:24:19,667 Aivan niin. 247 00:24:20,876 --> 00:24:23,629 Olen ollut kauan näissä hommissa. 248 00:24:23,712 --> 00:24:26,090 En ole eläessäni nähnyt tällaista. 249 00:24:26,924 --> 00:24:28,801 -Ei kukaan meistä. -Ketkä te? 250 00:24:28,884 --> 00:24:32,179 Merrill iski melkein kaikkien tiloille. 251 00:24:32,262 --> 00:24:33,430 Miten niin? 252 00:24:33,514 --> 00:24:38,227 Jack O'Dell, Pete Freeling, Rick Neary, Christensenit. 253 00:24:38,310 --> 00:24:41,105 Kaikilla on sato kuollut. 254 00:24:43,816 --> 00:24:45,401 Kerro ne nimet vielä. 255 00:25:01,125 --> 00:25:02,126 Taas myöhässä. 256 00:25:02,209 --> 00:25:05,462 -Sain lisäläksyjä. -Ei kiinnosta. 257 00:25:05,546 --> 00:25:08,632 Jos myöhästyt vielä, skeittaat kotiin. Onko selvä? 258 00:25:21,145 --> 00:25:23,105 Tämä paikka on hirveä paskaläävä. 259 00:25:23,605 --> 00:25:25,357 -Ei tämä niin paha ole. -Eikö? 260 00:25:30,446 --> 00:25:33,741 Haistatko tuon? Oikean paskan haju. 261 00:25:33,824 --> 00:25:35,617 -Lehmänpaskan. -En näe lehmiä. 262 00:25:35,701 --> 00:25:37,745 Et ole tavannut lukion tyttöjä. 263 00:25:39,455 --> 00:25:41,623 -Viihdytkö muka tässä paikassa? -En. 264 00:25:41,749 --> 00:25:43,876 -Miksi puolustat sitä? -En puolusta. 265 00:25:43,959 --> 00:25:45,169 Siltä kuulostaa. 266 00:25:47,379 --> 00:25:49,339 Olemme täällä jumissa, joten... 267 00:25:49,423 --> 00:25:51,759 Niin olemme. Jumissa. 268 00:25:53,302 --> 00:25:54,803 Kenen syytä se on? 269 00:25:55,637 --> 00:25:56,555 Sinun. 270 00:25:57,723 --> 00:25:59,475 -Mitä sanoit? -En mitään. 271 00:26:00,517 --> 00:26:02,519 -Syytitkö minua? -En. 272 00:26:04,188 --> 00:26:05,814 Tiedät, kenen syytä se on. 273 00:26:06,565 --> 00:26:07,566 Sano se. 274 00:26:12,571 --> 00:26:13,572 Sano se. 275 00:26:15,783 --> 00:26:17,159 Sano se! 276 00:26:28,504 --> 00:26:30,380 Viime vuonna kaikilla oli asut. 277 00:26:30,464 --> 00:26:31,840 Hidasta, Billy. 278 00:26:31,924 --> 00:26:34,301 -Uudet junttiystäväsi? -En tunne heitä. 279 00:26:34,384 --> 00:26:36,053 Eli voin siis ajaa päälle. 280 00:26:36,136 --> 00:26:38,263 Saanko pisteitä, jos kaadan kaikki? 281 00:26:38,347 --> 00:26:39,765 Tämä ei ole hauskaa. 282 00:26:44,269 --> 00:26:45,270 Hei, kaverit. 283 00:26:46,021 --> 00:26:49,274 Lopeta. Tämä ei ole hauskaa! 284 00:26:49,942 --> 00:26:51,360 -Äkkiä! -Mike, vauhtia! 285 00:26:51,443 --> 00:26:52,694 Lopeta! 286 00:26:56,740 --> 00:26:58,700 Läheltä liippasi. 287 00:26:59,868 --> 00:27:00,869 Ei hitto! 288 00:27:00,953 --> 00:27:02,996 Oliko tuo... 289 00:27:04,456 --> 00:27:05,541 Mad Max. 290 00:27:12,840 --> 00:27:17,427 KURPITSOJEN ITSEPOIMINTA 291 00:27:33,193 --> 00:27:38,282 Kehtaatko vielä väittää, että tämä johtuu kylmästä? 292 00:27:39,616 --> 00:27:41,285 Kuinka pitkälle tätä jatkuu? 293 00:28:00,345 --> 00:28:01,889 Kuuleeko päällikkö? 294 00:28:04,391 --> 00:28:05,642 Miltä siellä näyttää? 295 00:28:06,185 --> 00:28:09,229 Kuin jättiläinen olisi kussut Jaakon pavunvarsille. 296 00:28:09,688 --> 00:28:11,940 Ja haisee. Haiseeko siellä? 297 00:28:12,316 --> 00:28:13,650 Hieman. 298 00:28:14,902 --> 00:28:16,653 Haju on kuin vanhainkodissa. 299 00:28:16,737 --> 00:28:19,281 Katsokaa, miten pitkälle mätä ulottuu. 300 00:28:19,364 --> 00:28:21,867 Merkatkaa kuolleet alueet. 301 00:28:21,950 --> 00:28:24,578 -Siihen menee tovi. -Menköön. 302 00:28:24,661 --> 00:28:27,247 Emme tiedä aiheuttajaa. Se voi olla myrkkyä. 303 00:28:27,331 --> 00:28:29,249 Älkää koskeko ilman käsineitä. 304 00:28:32,669 --> 00:28:33,879 Selvä. 305 00:28:36,048 --> 00:28:37,674 Onko sinulla merkkilippuja? 306 00:28:51,355 --> 00:28:55,234 T:llä zoomataan lähelle ja W:llä kauemmas. 307 00:28:56,109 --> 00:28:57,361 Helppo homma. 308 00:28:57,444 --> 00:29:00,030 Muista sammuttaa se, ettei akku kulu. 309 00:29:00,113 --> 00:29:02,574 Pysy veljesi mukana. 310 00:29:02,658 --> 00:29:04,368 Kuuntele. 311 00:29:04,451 --> 00:29:07,913 Jos tulee kurja olo, pyydä häntä tuomaan sinut kotiin. 312 00:29:07,996 --> 00:29:09,665 -Lupaathan? -Joo. 313 00:29:09,748 --> 00:29:11,208 -Oletko valmis? -Olen. 314 00:29:13,210 --> 00:29:14,253 Olkaa varovaisia. 315 00:29:14,628 --> 00:29:17,089 Älkää imekö ihmisiä kuiviin. 316 00:29:22,427 --> 00:29:24,680 En tajua, mitä äiti näkee hänessä. 317 00:29:24,763 --> 00:29:25,806 Mitä? 318 00:29:26,515 --> 00:29:27,599 Bob. 319 00:29:28,141 --> 00:29:29,977 Hän kohtelee minua normaalisti. 320 00:29:31,061 --> 00:29:34,022 En saa mennä yksin edes kierrokselle. Ihan tyhmää. 321 00:29:34,648 --> 00:29:36,316 Olenko minä tyhmä? 322 00:29:36,400 --> 00:29:41,697 Et, mutta eihän Nancykään tule vahtimaan Mikea. 323 00:29:51,790 --> 00:29:54,626 Älä ylitä katua! 324 00:30:01,341 --> 00:30:02,342 Kuule. 325 00:30:04,386 --> 00:30:09,683 Jos annan sinun mennä yksin, lupaatko pysyä lähialueella? 326 00:30:09,766 --> 00:30:12,561 -Lupaan. -Ja palaatte Miken luo yhdeksäksi. 327 00:30:12,644 --> 00:30:14,896 -Puoli kymmeneksi. -Yhdeksäksi. 328 00:30:14,980 --> 00:30:17,107 -Sovitaanko niin? -Sovitaan. 329 00:30:18,400 --> 00:30:21,111 Älä anna pöhköjen kavereidesi käyttää tätä. 330 00:30:22,487 --> 00:30:24,823 Älkää imekö ihmisiä kuiviin. 331 00:30:27,617 --> 00:30:30,996 -Egon! -Oletko valmis? 332 00:30:44,134 --> 00:30:48,972 ...kolmekymmentäkahdeksan, kolmekymmentäyhdeksän... 333 00:30:51,683 --> 00:30:53,560 Neljäkymmentäkaksi! 334 00:30:53,643 --> 00:30:56,938 Meillä on uusi tynnyrikingi! 335 00:30:57,022 --> 00:31:00,359 Näin se tehdään, Hawkins! 336 00:31:00,442 --> 00:31:02,694 Billy! 337 00:31:23,090 --> 00:31:25,550 Meillä on uusi tynnyrikingi, Harrington. 338 00:31:25,634 --> 00:31:28,387 -Aivan! -Revi siitä. 339 00:31:44,236 --> 00:31:45,737 Mitä tässä on? 340 00:31:45,821 --> 00:31:49,032 Puhdasta tavaraa! 341 00:31:54,955 --> 00:31:59,292 Varovasti. Nance. 342 00:31:59,376 --> 00:32:02,838 Meidänhän piti olla tyhmiä teinejä tämä ilta. 343 00:32:37,122 --> 00:32:40,208 -Tule nyt. -En. 344 00:32:41,126 --> 00:32:42,210 Sillä tavalla. 345 00:32:45,422 --> 00:32:47,257 Oletko Frankenstein? 346 00:32:47,340 --> 00:32:51,386 -Olet jäykkä kuin lauta. Rentoudu. -Anteeksi. 347 00:32:53,722 --> 00:32:56,099 Hänellä ei ole hätää. Jonathan vahtii. 348 00:32:56,766 --> 00:32:57,767 Tiedän. 349 00:32:58,351 --> 00:33:03,148 En vain pysty tekemään mitään, jos hän ei ole vierelläni. 350 00:33:04,274 --> 00:33:09,279 -Se kuulostaa hölmöltä. -Ei yhtään. 351 00:33:13,783 --> 00:33:17,204 Mitä jos muuttaisimme yhdessä pois? 352 00:33:17,287 --> 00:33:18,413 -Mitä? -Niin. 353 00:33:18,497 --> 00:33:21,333 Taidan hoppuilla. 354 00:33:21,958 --> 00:33:23,835 Olen miettinyt sitä, mitä sanoit. 355 00:33:24,252 --> 00:33:28,298 Täällä on niin paljon muistoja. Toivot, että sinulla olisi varaa muuttaa. 356 00:33:28,381 --> 00:33:30,675 Vanhempani myyvät talonsa Mainessa. 357 00:33:30,967 --> 00:33:33,386 Saisin töitä RadioShackin liikkeestä. 358 00:33:34,012 --> 00:33:35,055 Voisimme... 359 00:33:38,808 --> 00:33:40,268 Minun vuoroni hölmöillä. 360 00:33:41,686 --> 00:33:44,523 Älä välitä. Viini sekoittaa pääni. 361 00:33:45,398 --> 00:33:48,193 Sitä on vaikea selittää. 362 00:33:49,903 --> 00:33:54,407 Emme ole normaali perhe. 363 00:33:56,034 --> 00:33:57,118 Voisitte olla. 364 00:34:12,342 --> 00:34:13,510 Vihdoinkin. 365 00:34:16,555 --> 00:34:17,847 Uhreja. 366 00:34:22,352 --> 00:34:23,562 Karkki tai kepponen. 367 00:34:25,355 --> 00:34:28,733 Onpa siinä söpöjä pikku tuholaistorjujia. 368 00:34:31,820 --> 00:34:34,489 Jos saan vielä 3 Musketeersin, tapan itseni. 369 00:34:34,573 --> 00:34:37,534 -Mitä vikaa 3 Musketeers -patukassa on? -Mitäkö? 370 00:34:37,617 --> 00:34:39,953 -Niistä ei pidä kukaan. -Pelkkää nugaata. 371 00:34:40,036 --> 00:34:41,454 Ai pelkkää nugaata? 372 00:34:41,538 --> 00:34:43,915 Se on top kolmosessani. 373 00:34:43,999 --> 00:34:45,875 Top kolmosessa? 374 00:34:45,959 --> 00:34:46,960 Älä viitsi. 375 00:34:47,043 --> 00:34:49,588 Voisin syödä kulhollisen nugaata. 376 00:34:53,925 --> 00:34:56,720 Voi hitto, olisittepa nähneet ilmeenne. 377 00:34:57,262 --> 00:35:00,473 Ja sinä kiljuit kuin pikkutyttö. 378 00:35:03,518 --> 00:35:04,894 Tuletteko te? 379 00:35:04,978 --> 00:35:07,897 Loch Nora on kuulemma hyvä. Siellä asuu rikkaita. 380 00:36:01,493 --> 00:36:02,577 Kuolit. 381 00:36:03,161 --> 00:36:04,454 Niin kuolinkin. 382 00:36:06,873 --> 00:36:08,166 Hauskaa halloweenia. 383 00:36:43,410 --> 00:36:46,454 Antaisitko vähän karkkia? 384 00:36:47,080 --> 00:36:48,289 Ei käy. 385 00:36:50,917 --> 00:36:53,545 Entä nyt? 386 00:36:54,087 --> 00:36:56,589 Kuka olet? Minä olen Maria. 387 00:36:58,925 --> 00:37:00,260 Leikitäänkö? 388 00:37:03,430 --> 00:37:05,390 Haluatko kukkasen? 389 00:37:20,405 --> 00:37:21,406 MORSEAAKKOSET 390 00:37:29,247 --> 00:37:30,248 "Myöhästyn." 391 00:38:34,270 --> 00:38:38,817 Taas täysikokoinen patukka. Rikkaat ihmiset ovat ihan höyniä. 392 00:38:39,984 --> 00:38:43,279 -Ethän sinä ole rikas? -En. Asun Old Cherry Roadilla. 393 00:38:44,739 --> 00:38:47,158 Se on ihan kiva. Kadulla voi skeitata. 394 00:38:48,368 --> 00:38:49,744 Jep, tosi nasta. 395 00:38:51,037 --> 00:38:54,666 Sanoinko sen oikein? Nastaa? 396 00:38:54,749 --> 00:38:58,670 Ei, vaan tosi nastaa. 397 00:38:58,753 --> 00:39:01,589 -Tosi nastaa! -Mieletön aalto, hemmot. 398 00:39:01,673 --> 00:39:05,176 -Kundilla on kondista. -Lopettakaa. Korviin sattuu. 399 00:39:12,267 --> 00:39:14,769 -Suostuitko tähän? -Mihin? 400 00:39:14,853 --> 00:39:16,396 Että hänkin saa tulla. 401 00:39:16,980 --> 00:39:19,399 -Halloweeniksi vain. -Olisit kysynyt minulta. 402 00:39:19,774 --> 00:39:22,777 Pojat intoilivat. Arvelin, ettei sinua haittaa. 403 00:39:22,861 --> 00:39:24,863 Hän pilaa vuoden parhaan illan. 404 00:39:36,332 --> 00:39:38,293 Varo, zombipoika. 405 00:39:39,502 --> 00:39:40,920 Karkki tai kepponen, friikki. 406 00:39:58,187 --> 00:39:59,022 Mike! 407 00:40:53,451 --> 00:40:54,327 Will! 408 00:40:54,410 --> 00:40:55,912 Mikä hätänä? 409 00:40:56,746 --> 00:40:58,289 En löytänyt sinua. Sattuiko? 410 00:40:59,082 --> 00:41:00,375 Ei hitto! 411 00:41:01,584 --> 00:41:02,961 -Onko hän kunnossa? -En tiedä. 412 00:41:03,044 --> 00:41:06,756 Vien sinut kotiin. 413 00:41:06,839 --> 00:41:08,299 -Varovasti. -Vien hänet. 414 00:41:10,051 --> 00:41:12,428 Jatkakaa te kierrosta. Minua ei huvita. 415 00:41:14,931 --> 00:41:16,057 Mikä häntä vaivaa? 416 00:41:49,549 --> 00:41:50,675 Kiva asu. 417 00:41:52,635 --> 00:41:53,970 Kiva asu. 418 00:41:54,512 --> 00:41:56,806 Esitän kundia, joka inhoaa bileitä. 419 00:41:58,016 --> 00:42:00,393 -Olen Samantha. -Jonathan. 420 00:42:12,030 --> 00:42:13,031 Kiss? 421 00:42:13,823 --> 00:42:15,074 Bändi siis. 422 00:42:17,577 --> 00:42:19,370 -Älä. -Päästä irti. 423 00:42:19,454 --> 00:42:21,914 -Olet juonut tarpeeksi. -Painu hittoon. 424 00:42:21,998 --> 00:42:25,752 Ihan totta. Lopeta nyt. 425 00:42:25,835 --> 00:42:27,336 -Pane se pois. -En. 426 00:42:27,420 --> 00:42:29,130 -Pane se pois. -Lopeta, Steve. 427 00:42:35,344 --> 00:42:36,888 Mitä hittoa? 428 00:42:48,858 --> 00:42:50,943 Anteeksi. 429 00:42:52,278 --> 00:42:55,323 -Ei se lähde. -Lähteepä. 430 00:42:55,406 --> 00:42:58,034 Anna minun viedä sinut kotiin. 431 00:42:58,117 --> 00:43:00,953 -Lähdetään. -Tätähän sinä halusit. 432 00:43:01,037 --> 00:43:03,122 En. Pyysin, ettet juo enää. 433 00:43:03,206 --> 00:43:05,458 -Puhut paskaa. -En puhu. 434 00:43:05,541 --> 00:43:10,671 -En puhu. -Sinä olet paska. 435 00:43:10,755 --> 00:43:12,590 Mitä? 436 00:43:12,673 --> 00:43:16,552 Teeskentelet, että kaikki on hyvin. 437 00:43:17,261 --> 00:43:22,433 Että emme tappaneet Barbia. 438 00:43:23,476 --> 00:43:29,023 Olemme muka rakastuneita ja bailaamme. 439 00:43:30,066 --> 00:43:34,153 Bailataan sitten. 440 00:43:35,029 --> 00:43:37,156 Tämä on täyttä paskaa. 441 00:43:39,617 --> 00:43:41,119 "Muka" rakastuneita? 442 00:43:42,995 --> 00:43:45,248 Paskat. 443 00:43:48,167 --> 00:43:49,293 Etkö rakasta minua? 444 00:43:50,753 --> 00:43:52,046 Paskat. 445 00:44:21,492 --> 00:44:23,828 Tuntuu, että olen jumissa. 446 00:44:24,745 --> 00:44:26,706 Ylösalaisessa maailmassako? 447 00:44:27,999 --> 00:44:28,916 Ei. 448 00:44:29,750 --> 00:44:32,295 Tiedäthän, kun View-Master jää... 449 00:44:32,962 --> 00:44:35,381 -Jumiin kahden kuvan väliin? -Niin. 450 00:44:35,464 --> 00:44:38,342 Toinen puoli on meidän maailmamme, ja toinen... 451 00:44:39,594 --> 00:44:41,554 Toinen on ylösalainen maailma. 452 00:44:47,602 --> 00:44:51,939 Ääni kuului joka puolelta. 453 00:44:54,233 --> 00:44:56,736 Ja sitten näin jotain. 454 00:44:58,321 --> 00:45:01,282 -Demogorgonin? -Ei. 455 00:45:01,949 --> 00:45:07,413 Taivaalla oli sellainen valtava varjo, 456 00:45:09,206 --> 00:45:12,793 mutta se eli. 457 00:45:14,795 --> 00:45:16,213 Se tuli hakemaan minua. 458 00:45:20,051 --> 00:45:21,177 Onko se todellinen? 459 00:45:22,136 --> 00:45:25,056 Vai kuvitelmaasi, niin kuin lääkärit sanovat? 460 00:45:25,139 --> 00:45:28,017 En tiedä. 461 00:45:29,810 --> 00:45:31,979 Ethän kerro toisille? 462 00:45:33,230 --> 00:45:34,649 He eivät ymmärtäisi. 463 00:45:38,110 --> 00:45:39,278 Yksitoista ymmärtäisi. 464 00:45:39,946 --> 00:45:41,155 Ymmärtäisikö? 465 00:45:44,158 --> 00:45:45,284 Hän ymmärsi aina. 466 00:45:49,330 --> 00:45:51,874 Kuvittelen joskus näkeväni hänet. 467 00:45:54,293 --> 00:45:57,171 Kuin hän olisi lähistöllä, mutta ei hän ole. 468 00:45:59,382 --> 00:46:01,384 Välillä tuntuu, että sekoan. 469 00:46:03,260 --> 00:46:04,428 Sama täällä. 470 00:46:08,182 --> 00:46:12,103 Seotaan sitten yhdessä, vai mitä? 471 00:46:13,646 --> 00:46:16,607 Seotaan yhdessä. 472 00:47:18,544 --> 00:47:19,628 Jonathan? 473 00:48:11,847 --> 00:48:14,975 Avaa nyt. Tiedän, että myöhästyin. 474 00:48:15,893 --> 00:48:18,813 Toin karkkia. Kaikkia hyviä. 475 00:48:23,776 --> 00:48:27,988 Avaa ovi. Jäädyn tänne. 476 00:48:46,423 --> 00:48:48,259 Avaa nyt. 477 00:48:50,553 --> 00:48:56,058 En päässyt lähtemään enkä huomannut, kuinka myöhä oli. 478 00:48:59,186 --> 00:49:00,437 Anteeksi. 479 00:49:02,064 --> 00:49:04,525 El, avaa ovi. 480 00:49:12,241 --> 00:49:13,242 Hyvä on. 481 00:49:16,120 --> 00:49:19,498 Istun täällä yksin ja syön karkit. 482 00:49:19,915 --> 00:49:21,041 Lihon. 483 00:49:22,376 --> 00:49:24,545 Pilaat terveyteni. 484 00:49:26,213 --> 00:49:28,132 Saatan saada sydänkohtauksen. 485 00:49:29,258 --> 00:49:32,511 Mutta tee sinä niin kuin tahdot. 486 00:50:26,273 --> 00:50:28,067 On päivä numero 353. 487 00:50:32,321 --> 00:50:36,533 Minulla oli huono päivä. 488 00:50:38,827 --> 00:50:40,412 Olisitpa täällä. 489 00:50:41,789 --> 00:50:43,374 Me kaikki toivomme sitä. 490 00:50:46,543 --> 00:50:49,421 Jos olet siellä jossain, anna merkki. 491 00:50:57,513 --> 00:50:58,347 Mike. 492 00:51:00,516 --> 00:51:01,517 Yksitoista? 493 00:51:55,904 --> 00:51:56,864 Nastaa. 494 00:52:08,208 --> 00:52:10,586 Mews, sinäkö... 495 00:52:19,845 --> 00:52:22,890 Voi paska. 496 00:52:43,786 --> 00:52:44,661 Ei juma... 497 00:54:39,902 --> 00:54:41,904 Tekstitys: Suvi Niemelä