1 00:00:11,705 --> 00:00:13,082 Kom op. 2 00:00:16,919 --> 00:00:18,119 Waar ben je? 3 00:00:24,969 --> 00:00:26,679 Jonathan, ik ben hier. 4 00:00:32,935 --> 00:00:35,771 Waar ben je? 5 00:00:39,316 --> 00:00:43,362 Ik ben hier. Waar ben je? 6 00:00:43,445 --> 00:00:47,533 Ik ben hier. 7 00:00:47,616 --> 00:00:50,160 Volg m'n stem. 8 00:00:51,912 --> 00:00:55,207 Ik ben hier. 9 00:01:30,409 --> 00:01:31,609 Nancy? 10 00:01:37,291 --> 00:01:40,169 Volg mijn stem. 11 00:02:11,075 --> 00:02:12,275 Ik heb je. 12 00:02:27,633 --> 00:02:29,843 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 13 00:03:17,683 --> 00:03:23,731 HOOFDSTUK ZES HET MONSTER 14 00:03:36,326 --> 00:03:38,078 Waarom gaan we hier naartoe? 15 00:03:38,162 --> 00:03:41,415 Ze wil duidelijk niet met je praten. - Daar gaat 't niet om. 16 00:03:41,498 --> 00:03:45,169 Nee? Want geen enkel meisje wijst koning Steve af. 17 00:03:45,252 --> 00:03:47,921 Ze deed vreemd. Er was iets aan de hand. 18 00:03:48,005 --> 00:03:49,923 Nou en? Maak je je zorgen om haar? 19 00:03:51,800 --> 00:03:56,221 Je bent bezorgd. Steve heeft een hart. - Blijf van me af. 20 00:03:56,305 --> 00:03:59,308 Steve is verliefd. Wie had dat gedacht? - Hou je kop. 21 00:04:02,895 --> 00:04:05,105 Verdomme. Sorry. 22 00:04:10,069 --> 00:04:12,529 Is dit het kasteel van de prinses? 23 00:04:14,239 --> 00:04:16,283 Ik ben zo terug. 24 00:04:47,231 --> 00:04:48,649 We nemen 't nog eens door. 25 00:04:48,732 --> 00:04:51,527 Ik heb al gezegd wat ik heb gezien. - Zeg het nog 'n keer. 26 00:04:51,610 --> 00:04:53,946 Boven of beneden? - Boven. 27 00:04:54,029 --> 00:04:57,908 Er was een lab, waar ze experimenten doen. En er was... 28 00:04:59,034 --> 00:05:00,452 een kinderkamer. 29 00:05:00,536 --> 00:05:04,206 Hoe weet je dat 't een kinderkamer was? - Eerder een gevangenis. 30 00:05:04,289 --> 00:05:06,708 Waarom denk je dat 't een kinderkamer was? 31 00:05:06,792 --> 00:05:10,963 Dat heb ik je al verteld. Een klein bed, een tekening, een knuffel... 32 00:05:11,046 --> 00:05:14,591 Je zei niks over 'n tekening. - Van een volwassene en een kind. 33 00:05:14,675 --> 00:05:17,010 Er stond 'Elf' op. - Was hij goed? 34 00:05:17,094 --> 00:05:20,055 Het was een kindertekening. Het waren poppetjes. 35 00:05:25,144 --> 00:05:27,104 Dan was het Will niet. 36 00:05:36,071 --> 00:05:37,322 Earl... 37 00:05:39,032 --> 00:05:45,539 De avond van Benny's dood was er volgens Earl een kaalgeschoren kind bij hem. 38 00:05:45,622 --> 00:05:49,376 Toen ik aandrong, zei hij dat het Will kon zijn, maar misschien... 39 00:05:49,459 --> 00:05:51,253 Misschien was hij het niet? 40 00:05:51,336 --> 00:05:55,841 Deze vrouw, Terry Ives, beweert dat ze haar dochter Jane kwijt is. 41 00:05:55,924 --> 00:05:58,343 Ze sleepte Brenner en de regering voor de rechter. 42 00:05:58,427 --> 00:06:00,804 Het liep op niks uit. Maar stel... 43 00:06:02,556 --> 00:06:06,768 Stel dat ik al die tijd dat ik naar Will zocht... 44 00:06:07,769 --> 00:06:09,813 achter een ander kind aanzat? 45 00:06:48,060 --> 00:06:49,561 Gaat het weer? 46 00:06:54,232 --> 00:06:57,402 Vind je dit goed? Dit lag in de kast. 47 00:06:59,404 --> 00:07:03,075 Ik kan wel naar huis, maar ik dacht... 48 00:07:04,618 --> 00:07:06,036 Ik wil niet alleen zijn. 49 00:07:08,372 --> 00:07:09,572 Jij wel? 50 00:07:46,535 --> 00:07:48,537 Kun je naast me komen liggen? 51 00:08:06,722 --> 00:08:08,974 Wil je het licht uit of... - Aan. 52 00:08:15,314 --> 00:08:19,526 Weet je, hier binnen krijgt hij ons niet te pakken. 53 00:08:24,906 --> 00:08:26,491 Dat weten we niet. 54 00:09:31,390 --> 00:09:35,018 Ja, Ives. Terry Ives, met een Y. 55 00:09:35,102 --> 00:09:38,021 Ja, ik heb een pen. Momentje. 56 00:09:44,736 --> 00:09:47,906 Fijn, bedankt. Ik stel het echt op prijs, Frank. 57 00:09:47,989 --> 00:09:49,991 Doe de jongens de groeten van me. 58 00:09:57,374 --> 00:09:59,042 Heb je het? 59 00:10:29,573 --> 00:10:30,824 Kon je niet slapen? 60 00:10:34,661 --> 00:10:37,247 Elke keer als ik m'n ogen dichtdoe... 61 00:10:39,166 --> 00:10:41,877 zie ik dat ding. 62 00:10:42,711 --> 00:10:46,381 Waar ik ook was, die plek... 63 00:10:47,466 --> 00:10:51,970 Ik denk dat het daar woont. Daar jaagt hij op eten. 64 00:10:53,305 --> 00:10:55,098 Hij at dat hert op. 65 00:10:56,183 --> 00:11:01,062 Dat betekent dat als Will en Barbara... 66 00:11:06,776 --> 00:11:08,904 M'n moeder heeft met Will gepraat. 67 00:11:09,654 --> 00:11:12,324 Als hij nog leeft, leeft Barbara misschien ook nog. 68 00:11:12,407 --> 00:11:16,828 Dan zit ze daar vast, op die plek. 69 00:11:20,790 --> 00:11:24,628 We moeten het weer zoeken. - Wil je het bos weer in? 70 00:11:25,170 --> 00:11:26,504 Misschien hoeft 't niet. 71 00:11:27,172 --> 00:11:33,094 Toen ik het zag, at het aan dat hert. Dus het is een roofdier. 72 00:11:33,178 --> 00:11:39,059 En het jaagt 's nachts, als een leeuw of een coyote. Maar niet in een groep. 73 00:11:39,976 --> 00:11:44,439 Het is altijd alleen, net als een beer. 74 00:11:44,522 --> 00:11:47,859 Weet je nog bij Steve, toen Barb zich sneed? 75 00:11:47,943 --> 00:11:51,529 En het hert gisteravond... - Bloedde ook. 76 00:11:51,613 --> 00:11:52,822 Momentje. 77 00:11:53,782 --> 00:11:56,284 Haaien ruiken één deel bloed op een miljoen. 78 00:11:56,368 --> 00:12:00,664 Eén druppel bloed in 'n miljoen druppels, op 400 meter afstand. 79 00:12:00,747 --> 00:12:03,416 Dus dit ding ruikt bloed? 80 00:12:04,918 --> 00:12:06,503 Het is maar een theorie. 81 00:12:08,004 --> 00:12:09,506 We kunnen het uittesten. 82 00:12:11,841 --> 00:12:16,596 Maar als het werkt... - Dan weten we dat het eraan komt. 83 00:12:20,892 --> 00:12:24,980 Schat, ben je wakker? - Ja, ik ben me aan het aankleden. 84 00:12:25,063 --> 00:12:27,607 Ik heb pannenkoeken met bosbessen gebakken. 85 00:12:27,691 --> 00:12:29,359 Ik kom zo. 86 00:12:40,912 --> 00:12:42,914 Klopt je moeder niet? 87 00:12:56,344 --> 00:13:01,016 Scott Clarke? Geeft u natuurwetenschappen en AV aan Hawkins Middle? 88 00:13:01,099 --> 00:13:03,143 Inderdaad. - Fijn. 89 00:13:03,226 --> 00:13:06,730 En we sturen u maandelijks een nieuwsbrief. 90 00:13:06,813 --> 00:13:08,732 Daar staat de nieuwste apparatuur in... 91 00:13:08,815 --> 00:13:11,735 en instructies die de kinderen zelf schrijven. 92 00:13:11,818 --> 00:13:13,236 Gaaf. 93 00:13:13,320 --> 00:13:16,614 Wat we willen doen, Mr Clarke... - Zeg maar Scott. 94 00:13:18,325 --> 00:13:22,245 We willen kinderen uit de hele staat met elkaar in verbinding stellen... 95 00:13:22,329 --> 00:13:26,416 en ze steunen en aanmoedigen om in de technologie te werken. 96 00:13:26,499 --> 00:13:31,880 Op deze kinderen zal Indiana trots zijn. - Daar ben ik 't helemaal mee eens. 97 00:13:31,963 --> 00:13:35,008 Ken je kinderen die zouden willen deelnemen? 98 00:13:36,217 --> 00:13:37,719 Ik ken er wel een paar. 99 00:13:48,396 --> 00:13:51,191 Niet te geloven dat ze niet teruggekomen is. 100 00:13:51,274 --> 00:13:55,904 Ze is vast niet ver. - Ze wou ons gewoon beschermen. 101 00:13:55,987 --> 00:13:58,156 Ze heeft ons niet verraden. - Rustig. 102 00:13:58,239 --> 00:14:00,492 Ik had niet tegen haar mogen schreeuwen. 103 00:14:00,575 --> 00:14:03,161 Het is jouw schuld niet. - Nee, die van Lucas. 104 00:14:03,244 --> 00:14:04,829 Het was zijn schuld ook niet. 105 00:14:05,747 --> 00:14:09,334 Was het niet zijn schuld? Dus hij ging niet te ver? 106 00:14:09,417 --> 00:14:12,712 Jawel, maar jij ook. En Elf ook. - Hou op, zeg. 107 00:14:12,796 --> 00:14:16,508 Nee, hou jij 's op. Jullie gedroegen je alle drie als 'n stel hufters. 108 00:14:16,591 --> 00:14:20,887 Alleen ik niet. Maar waar het op neerkomt, is dat jij begon met duwen. 109 00:14:20,970 --> 00:14:24,683 Je kent de regel. Wie begint... - Ik ga hem echt niet de hand schudden. 110 00:14:24,766 --> 00:14:29,437 Dat doe je wel. Dit is geen discussie, het is een regel. 111 00:14:29,521 --> 00:14:33,316 Doe het of je vliegt uit de groep. Wil je dat dan? 112 00:14:33,942 --> 00:14:35,276 Nee. - Mooi zo. 113 00:14:37,696 --> 00:14:38,905 Waar gaan we naartoe? 114 00:14:38,988 --> 00:14:43,284 Waar denk je? Naar Lucas. En dan gaan we Elf zoeken. 115 00:14:59,259 --> 00:15:01,970 Het is vandaag een heel speciale dag. 116 00:15:03,513 --> 00:15:04,764 Weet je waarom? 117 00:15:07,726 --> 00:15:10,520 Omdat we vandaag geschiedenis gaan schrijven. 118 00:15:11,563 --> 00:15:14,607 Vandaag gaan we contact leggen. 119 00:16:06,618 --> 00:16:08,369 Alsjeblieft. 120 00:16:11,331 --> 00:16:13,833 Slik je pannenkoek door, lieverd. 121 00:16:14,751 --> 00:16:17,545 Waar is Nancy? Ik dacht dat ze zou komen. 122 00:16:17,629 --> 00:16:22,383 Ze komt ook. Ze zou ook komen. Ik weet het niet. 123 00:16:22,467 --> 00:16:24,844 Nancy, waarom duurt het zo lang? 124 00:17:09,055 --> 00:17:10,473 Wat wil je? 125 00:17:15,478 --> 00:17:17,605 Ik ben begonnen, dus... 126 00:17:32,704 --> 00:17:34,706 Goed, ik schud je de hand. 127 00:17:35,290 --> 00:17:38,751 Op één voorwaarde. We vergeten die weirdo en gaan naar de poort. 128 00:17:38,835 --> 00:17:40,253 Dan doe ik 't niet. - Prima. 129 00:17:40,336 --> 00:17:43,423 Prima. - Nee, niet prima. Denk eens na. 130 00:17:44,340 --> 00:17:46,759 Weten jullie nog, de Bloedsteenpas? 131 00:17:50,930 --> 00:17:53,683 We konden geen route kiezen, dus we gingen uit elkaar. 132 00:17:53,766 --> 00:17:55,685 Ze schakelden ons een voor een uit. 133 00:17:55,768 --> 00:17:58,730 Het liep helemaal mis en niemand kon nog wat. 134 00:17:59,314 --> 00:18:01,441 Dus we blijven bij elkaar, hoe dan ook. 135 00:18:01,524 --> 00:18:06,446 Akkoord, maar dit is onze groep. Wij drieën. 136 00:18:06,529 --> 00:18:10,450 El hoort erbij. - Nee. Echt niet. 137 00:18:10,533 --> 00:18:12,785 Ze zal er nooit bij horen. Ze is 'n leugenaar... 138 00:18:12,869 --> 00:18:16,289 Ze probeerde ons te beschermen. Ze deed je per ongeluk pijn. 139 00:18:17,665 --> 00:18:21,044 Per ongeluk of niet, het was best wel gaaf. 140 00:18:21,836 --> 00:18:25,548 Ze liet je met haar gedachten vliegen. - Ik had wel dood kunnen zijn. 141 00:18:25,632 --> 00:18:28,426 Juist daarom hebben we haar nodig. Ze is een wapen. 142 00:18:28,509 --> 00:18:33,056 Jij begint tegen de Demogorgon net zoveel als R2-D2 tegen Darth Vader. 143 00:18:33,139 --> 00:18:35,016 Dood kunnen we Will niet helpen. 144 00:18:35,975 --> 00:18:39,187 Als jullie die verrader willen zoeken, doen jullie maar. 145 00:18:39,270 --> 00:18:42,565 Ik verdoe m'n tijd niet meer met haar. 146 00:18:44,025 --> 00:18:47,028 Ik ga naar de poort. Ik ga Will zoeken. 147 00:19:22,772 --> 00:19:27,360 Niks aan de hand. Niet bang zijn. Dit zijn allemaal vrienden. 148 00:19:28,820 --> 00:19:30,530 Ze komen gewoon kijken. 149 00:19:32,615 --> 00:19:37,036 Let maar niet op hen. Concentreer je, zoals altijd. 150 00:19:45,086 --> 00:19:48,172 Wat het ook is, het kan je niks doen. 151 00:19:48,256 --> 00:19:51,843 Niet van hieruit. Dus er is niks om bang voor te zijn. 152 00:19:53,636 --> 00:19:57,432 Het zoekt contact met jou omdat het jou wil hebben. 153 00:19:59,767 --> 00:20:03,813 Het roept jou, dus ren deze keer niet weg. 154 00:20:04,731 --> 00:20:08,401 Je moet het vinden. Begrepen? 155 00:20:45,063 --> 00:20:46,263 Ben je verdwaald? 156 00:20:49,650 --> 00:20:50,860 Is je moeder hier? 157 00:20:53,321 --> 00:20:54,530 Je vader? 158 00:20:56,949 --> 00:20:58,493 Druiloor. 159 00:21:10,171 --> 00:21:12,632 Wat doen we? 160 00:21:14,509 --> 00:21:16,094 We bellen de politie. 161 00:21:19,180 --> 00:21:24,936 Jongedame, daar moet je voor betalen. Blijf staan. 162 00:21:26,521 --> 00:21:31,275 Die moet je betalen. Blijf staan. Dief. 163 00:21:57,760 --> 00:21:58,803 Wat wilt u? 164 00:21:58,886 --> 00:22:00,930 We zoeken Terry Ives. Woont ze hier? 165 00:22:01,013 --> 00:22:03,975 Wie bent u? - De politiecommissaris van Hawkins. 166 00:22:07,854 --> 00:22:13,609 En u wilt met m'n zus praten? - Als uw zus Terry Ives is, dan wel, ja. 167 00:22:15,987 --> 00:22:19,490 Kom maar binnen, maar als u wilt dat Terry u iets vertelt... 168 00:22:19,574 --> 00:22:21,742 bent u vijf jaar te laat. 169 00:22:24,245 --> 00:22:26,122 Terry, er is bezoek voor je. 170 00:22:27,290 --> 00:22:30,751 Hallo, ik ben Joyce Byers. 171 00:22:30,835 --> 00:22:33,963 Dit is Hopper. We komen uit Hawkins. 172 00:22:34,797 --> 00:22:40,678 M'n zoon wordt al bijna een week vermist. 173 00:22:40,761 --> 00:22:45,641 Mogen we u wat vragen over uw dochter Jane? 174 00:22:45,725 --> 00:22:49,729 Kunt u ons iets vertellen over wanneer ze meegenomen is? 175 00:22:50,688 --> 00:22:54,817 Wat was uw relatie met dr. Brenner? Hebt u nog contact met hem? 176 00:22:57,445 --> 00:23:02,074 Dit is hem. Will. 177 00:23:02,158 --> 00:23:04,911 Misschien hebt u hem op het nieuws gezien. 178 00:23:04,994 --> 00:23:10,041 Wat is er met haar? - Ik zei het toch? U verdoet uw tijd. 179 00:23:46,369 --> 00:23:48,245 Het is vreemd zonder Lucas. 180 00:23:48,329 --> 00:23:51,207 Hij had me een hand moeten geven. - Hij is gewoon jaloers. 181 00:23:51,832 --> 00:23:53,250 Hoezo? 182 00:23:54,377 --> 00:23:57,880 Ongelofelijk, hoe blind dat je soms bent. 183 00:23:59,757 --> 00:24:01,759 Hij is je beste vriend. 184 00:24:01,842 --> 00:24:05,846 Ja. Ik weet het niet. - Niet erg, ik begrijp het wel. 185 00:24:05,930 --> 00:24:08,182 Ik kwam hier pas in de vierde klas wonen. 186 00:24:08,265 --> 00:24:10,851 En hij woont naast je. Daar gaat het niet om. 187 00:24:10,935 --> 00:24:13,604 Het gaat erom dat hij je beste vriend is. 188 00:24:13,688 --> 00:24:17,984 Dan komt er een meisje in je kelder wonen en je richt je alleen nog maar op haar. 189 00:24:18,067 --> 00:24:20,569 Niet waar. - Wel waar, dat weet jij ook. 190 00:24:20,653 --> 00:24:25,783 En hij ook. Maar niemand zegt wat, tot jullie gaan vechten en schreeuwen... 191 00:24:25,866 --> 00:24:28,327 als 'n stel kobolden zonder hersens. 192 00:24:28,411 --> 00:24:31,080 Nu zit alles fout. - Hij is m'n beste vriend niet. 193 00:24:31,163 --> 00:24:34,834 Vast niet. - Dat is hij wel, maar jij ook. 194 00:24:34,917 --> 00:24:37,336 En Will ook. - Je hebt maar één beste vriend. 195 00:24:37,420 --> 00:24:39,130 Wie zegt dat? - Dat is logisch. 196 00:24:39,213 --> 00:24:42,800 Niks, logisch. Want jij bent ook m'n beste vriend. 197 00:24:51,851 --> 00:24:53,051 Denk je... 198 00:24:54,145 --> 00:24:55,354 Zeker. 199 00:25:09,201 --> 00:25:10,536 Ben je klaar? 200 00:25:10,619 --> 00:25:13,372 Ze nam als studente deel aan 'n onderzoek. 201 00:25:13,456 --> 00:25:15,916 MK Ultra? - Dat, ja. 202 00:25:17,501 --> 00:25:21,172 Het begon in de jaren 50. Toen Terry ging deelnemen... 203 00:25:21,255 --> 00:25:24,467 zouden ze het afbouwen, maar de drugs werden steeds wilder. 204 00:25:24,550 --> 00:25:28,512 Ze is doorgedraaid. - En de CIA leidde het onderzoek? 205 00:25:30,389 --> 00:25:34,226 Terry en u hadden goed met elkaar overweg gekund. 'De Man', met hoofdletter M. 206 00:25:34,310 --> 00:25:38,814 Ze betaalden mensen als m'n zus een paar honderd dollar... 207 00:25:38,898 --> 00:25:42,568 en gaven ze psychedelische drugs. Vooral LSD. 208 00:25:42,651 --> 00:25:46,447 Dan kleedden ze haar uit en stopten ze haar in een isolatietank. 209 00:25:48,407 --> 00:25:53,204 Een soort grote badkuipen vol zout water waar je in ronddreef. 210 00:25:53,287 --> 00:25:59,835 Dan worden je zintuigen uitgeschakeld. Je voelt niks en ziet niks. 211 00:25:59,919 --> 00:26:04,673 Ze wilden de grenzen van de geest verleggen. Van dat echte hippie-gelul. 212 00:26:04,757 --> 00:26:10,846 Ze dwongen haar nergens toe. Maar ze wist niet dat ze toen zwanger was. 213 00:26:10,930 --> 00:26:12,431 Jane. 214 00:26:16,018 --> 00:26:18,312 Hebt u foto's van haar? 215 00:26:21,107 --> 00:26:23,400 Jullie begrijpen het niet. 216 00:26:24,318 --> 00:26:26,695 Terry verloor de baby in het derde trimester. 217 00:26:31,992 --> 00:26:34,912 Dit houdt ze al 12 jaar vol. 218 00:26:37,039 --> 00:26:41,001 Terry doet alsof Jane echt bestaat... 219 00:26:41,085 --> 00:26:43,879 alsof ze op een dag thuiskomt. 220 00:26:43,963 --> 00:26:48,425 Ze zegt dat ze 'speciaal' is en geboren is met krachten. 221 00:26:54,265 --> 00:26:56,058 Lezen jullie Stephen King weleens? 222 00:27:01,272 --> 00:27:03,691 Jullie zien er echt bang uit. 223 00:27:04,692 --> 00:27:06,527 Dit is allemaal verzonnen. 224 00:27:07,903 --> 00:27:09,446 Wat voor krachten? 225 00:27:09,530 --> 00:27:12,324 Telepathie, telekinese... 226 00:27:14,034 --> 00:27:16,120 Dingen die je met je gedachten doet. 227 00:27:17,079 --> 00:27:20,166 Daarom heeft de grote boze Man Jane gestolen. 228 00:27:21,792 --> 00:27:24,837 Haar kind is een wapen dat tegen de communisten vecht. 229 00:27:24,920 --> 00:27:29,049 Alle artsen zeggen dat het een verwerkingsmechanisme is. 230 00:27:29,133 --> 00:27:30,843 Om met 't schuldgevoel om te gaan. 231 00:27:30,926 --> 00:27:33,888 Kan het zijn dat ze de waarheid vertelt? 232 00:27:35,014 --> 00:27:37,266 Dat ze het kind heeft gekregen. 233 00:27:37,349 --> 00:27:40,144 Er is geen geboortecertificaat of niks. 234 00:27:40,227 --> 00:27:43,314 Alle artsen en verplegers zeiden dat het een miskraam was. 235 00:27:43,397 --> 00:27:46,567 Maar dat kan verdoezeld zijn, toch? 236 00:27:47,276 --> 00:27:50,571 Zoals ik al zei, u zou het goed met Terry hebben kunnen vinden. 237 00:28:22,603 --> 00:28:27,566 LEGERDUMP 238 00:29:04,353 --> 00:29:07,439 En vier dozen .38-munitie. 239 00:29:14,863 --> 00:29:17,408 Wat gaan jullie hiermee doen? 240 00:29:21,662 --> 00:29:22,997 Op monsters jagen. 241 00:29:27,751 --> 00:29:29,003 "Op monsters jagen"? 242 00:29:31,880 --> 00:29:33,382 Vorige week... 243 00:29:34,008 --> 00:29:37,303 zocht ik in de winkel een blouse die Steve mooi zou vinden. 244 00:29:37,386 --> 00:29:39,221 Samen met Barb, het hele weekend. 245 00:29:39,305 --> 00:29:43,183 Het leek wel een zaak van leven en dood. En nu... 246 00:29:43,267 --> 00:29:45,811 Koop je berenklemmen met Jonathan Byers. 247 00:29:49,064 --> 00:29:52,693 Wat is het mafste? Ik of de berenklem? 248 00:29:53,611 --> 00:29:56,030 Jij. Zeker weten. 249 00:29:58,198 --> 00:30:01,827 Nance. Ik kan niet wachten tot je film uitkomt. 250 00:30:02,953 --> 00:30:04,330 Waar ging dat over? 251 00:30:05,789 --> 00:30:07,124 Geen idee. 252 00:30:16,175 --> 00:30:17,760 Waar ga je naartoe? 253 00:30:21,096 --> 00:30:22,296 Wacht. 254 00:30:34,109 --> 00:30:35,319 Ongelofelijk. - Die jeugd. 255 00:30:35,402 --> 00:30:37,488 MET NANCY DE SLET WHEELER 256 00:30:48,624 --> 00:30:51,335 Wacht. - Tommy, je schrijft als 'n kind van drie. 257 00:30:51,418 --> 00:30:53,379 Bek dicht. - Dat je kunt spellen, zeg. 258 00:31:01,178 --> 00:31:02,429 Hallo, prinses. 259 00:31:04,014 --> 00:31:05,214 Ze is boos. 260 00:31:07,559 --> 00:31:10,062 Verrek. - Wat heb je toch? 261 00:31:10,145 --> 00:31:13,065 Wat heb jij? Ik maakte me zorgen om je. 262 00:31:13,148 --> 00:31:15,234 Niet te geloven dat ik me zorgen maakte. 263 00:31:15,317 --> 00:31:18,570 Waar heb je het over? - Ik zou maar niet liegen. 264 00:31:18,654 --> 00:31:23,033 Anders ben je straks de liegende slet. - Als je 't over de duivel hebt... 265 00:31:23,117 --> 00:31:24,326 BYERS IS EEN VIEZERIK 266 00:31:27,121 --> 00:31:28,321 Je was er gisteren. 267 00:31:29,915 --> 00:31:31,875 Krijgt ze een prijs? 268 00:31:31,959 --> 00:31:34,712 Wat je ook denkt dat je zag, zo was het niet. 269 00:31:34,795 --> 00:31:40,843 Liet je hem binnen om samen te studeren? - Of voor een perverse fotosessie? 270 00:31:40,926 --> 00:31:44,138 We waren gewoon... - Wat? Maak je zin af. 271 00:31:46,265 --> 00:31:49,101 Maak je zin af. 272 00:31:55,983 --> 00:31:57,609 Loop naar de hel. 273 00:31:58,360 --> 00:31:59,820 Laten we gewoon gaan. 274 00:31:59,903 --> 00:32:02,406 Indrukwekkend. Ik dacht dat je een flikker was. 275 00:32:02,489 --> 00:32:05,159 Maar je bent gewoon gek, net als je vader. 276 00:32:05,242 --> 00:32:07,911 Ja. Een heel huis vol gekken. 277 00:32:07,995 --> 00:32:10,789 Het is eigenlijk geen verrassing. Je hele familie is gek. 278 00:32:10,873 --> 00:32:12,073 Laat 'm. - Je moeder... 279 00:32:12,124 --> 00:32:13,959 Logisch, wat je broer is overkomen. 280 00:32:14,042 --> 00:32:16,170 Hou je bek. - Sorry, hoor. 281 00:32:16,253 --> 00:32:18,130 Maar de Byers zijn een schande voor... 282 00:32:27,931 --> 00:32:29,850 Stop, Steve. Ophouden, jongens. 283 00:32:29,933 --> 00:32:32,019 Ga van hem af. - Sla hem in elkaar. 284 00:32:32,102 --> 00:32:33,479 Ga van hem af. Hou op. 285 00:32:35,230 --> 00:32:36,830 Doe iets, hij bezeert zich. - Rustig. 286 00:32:36,899 --> 00:32:39,651 Flikker op. 287 00:32:43,614 --> 00:32:46,074 Hou op. Je verwondt hem nog. 288 00:32:48,202 --> 00:32:50,329 Politie. - Ga van hem af. 289 00:32:50,412 --> 00:32:52,581 Ophouden. - Politie. Wegwezen. 290 00:32:54,666 --> 00:32:56,835 Hou op. - Wegwezen, Carol. 291 00:32:58,462 --> 00:33:00,088 Genoeg geweest. 292 00:33:00,172 --> 00:33:02,007 Jongens, ophouden. 293 00:33:03,425 --> 00:33:05,010 Mijn neus. 294 00:33:05,093 --> 00:33:06,887 Laat hem afkoelen. 295 00:33:06,970 --> 00:33:08,639 Steve, wegwezen. 296 00:33:08,722 --> 00:33:10,307 Vooruit. 297 00:33:10,390 --> 00:33:13,519 Kom hier, jochies. 298 00:33:13,602 --> 00:33:15,187 Laat me los. - Ik heb deze. 299 00:33:15,270 --> 00:33:17,898 Kom terug, snotneuzen. 300 00:33:24,822 --> 00:33:27,658 Mooi cadeau voor een student... 301 00:33:33,622 --> 00:33:37,584 Bedankt voor uw tijd. - Sorry dat ik jullie niet kon helpen. 302 00:33:40,462 --> 00:33:42,798 Succes. 303 00:33:54,893 --> 00:33:56,353 We vinden hem wel. 304 00:33:58,480 --> 00:34:01,567 Zoals Terry haar dochter heeft gevonden? 305 00:34:03,026 --> 00:34:04,444 We zijn warm. 306 00:34:04,528 --> 00:34:09,533 Ze is al twaalf jaar op zoek naar haar... 307 00:34:09,616 --> 00:34:12,578 En vijf dagen geleden was ze bij Benny, dus we maken 'n kans. 308 00:34:12,661 --> 00:34:14,371 Wat ik daarvoor over zou hebben... 309 00:34:15,414 --> 00:34:19,459 Voor een kans. Weet je hoeveel ik ervoor over zou hebben? 310 00:34:20,377 --> 00:34:24,172 Commissaris, ben je daar? - Zeg het maar. 311 00:34:24,298 --> 00:34:26,049 Er is gevochten en... 312 00:34:26,133 --> 00:34:29,344 Cal, hier heb ik geen tijd voor. - Het is Jonathan Byers. 313 00:34:29,428 --> 00:34:31,471 Weet je waar Joyce is? 314 00:34:43,984 --> 00:34:46,278 Kunnen we hier zo weg, denkt u? 315 00:34:46,361 --> 00:34:50,824 Jij wel. Hij niet. Hij heeft een agent geslagen. 316 00:34:50,908 --> 00:34:55,412 Hoelang houdt u hem hier? - Heb je grote plannen met je vriendje? 317 00:34:55,495 --> 00:35:00,292 Hij is m'n vriendje niet. - Vertel hem dat dan maar snel. 318 00:35:02,127 --> 00:35:04,880 Alleen liefde maakt je zo gek. 319 00:35:05,923 --> 00:35:07,799 En zo verrekte stom. 320 00:35:16,308 --> 00:35:17,643 Ik heb ijs voor je. 321 00:35:34,952 --> 00:35:36,286 Is alles goed met je? 322 00:35:40,290 --> 00:35:41,875 Niks aan de hand. 323 00:36:13,240 --> 00:36:14,908 Stop. Hoor je dat? 324 00:36:23,834 --> 00:36:25,127 Hallo, Kikkerkop. 325 00:36:26,044 --> 00:36:27,129 Tandeloos. 326 00:36:27,212 --> 00:36:31,174 Shit. Rennen. Snel. 327 00:36:32,009 --> 00:36:35,220 Je bent er geweest. - Kom op, Mike. 328 00:36:35,303 --> 00:36:36,888 Rennen. 329 00:37:55,008 --> 00:37:59,054 Kramp. - Blijf rennen. 330 00:38:08,355 --> 00:38:10,524 Achteruit. - Kom niet dichterbij. 331 00:38:14,277 --> 00:38:15,821 Goed gegooid, eikel. 332 00:38:19,074 --> 00:38:22,702 Blijf van me af. - Laat hem los. 333 00:38:22,786 --> 00:38:25,747 Achteruit, of ik steek hem. - Wat wil je? 334 00:38:25,831 --> 00:38:28,416 Ik wil weten hoe je dat deed. - Wat? 335 00:38:28,500 --> 00:38:31,837 Je deed iets wetenschappelijks waardoor ik dat deed. 336 00:38:31,920 --> 00:38:33,120 In je broek pissen? 337 00:38:34,172 --> 00:38:38,260 Onze vriendin heeft superkrachten en kneep met haar gedachten in je blaas. 338 00:38:38,343 --> 00:38:39,719 Hou je bek. 339 00:38:39,803 --> 00:38:42,139 Ik bespaar Tandeloos een rit naar de tandarts. 340 00:38:42,222 --> 00:38:45,851 Ik help hem van z'n melktanden af. - Laat hem los. 341 00:38:45,934 --> 00:38:50,522 Dat zal ik doen. Maar eerst is het jouw beurt. 342 00:38:50,605 --> 00:38:53,441 Waarvoor? - Voor een natte broek. 343 00:38:55,026 --> 00:38:58,822 Spring. Anders gaat Tandeloos naar de tandarts. 344 00:38:58,905 --> 00:39:00,240 Stop. 345 00:39:04,870 --> 00:39:06,538 Ik steek hem. 346 00:39:08,540 --> 00:39:11,001 Goed. Wacht. 347 00:39:11,084 --> 00:39:15,463 Niet doen. Ik heb m'n melktanden niet nodig. Serieus, niet doen. 348 00:39:33,773 --> 00:39:38,069 Doe het niet. Serieus, niet doen. 349 00:39:38,153 --> 00:39:40,030 Troy, dit is geen goed idee. 350 00:39:40,906 --> 00:39:44,201 Niet doen. - De tandarts is open over vijf... 351 00:39:46,286 --> 00:39:48,705 Vier. Drie. 352 00:39:50,457 --> 00:39:52,584 Twee. - Mike. 353 00:39:52,667 --> 00:39:53,867 Eén. 354 00:40:45,804 --> 00:40:48,181 Ze heeft m'n arm gebroken. 355 00:40:48,265 --> 00:40:49,465 Wegwezen. 356 00:40:50,517 --> 00:40:53,228 Weg hier. Kom. 357 00:40:53,311 --> 00:40:55,230 Goed zo. Ren maar gauw weg. 358 00:40:55,981 --> 00:40:58,441 Zij is onze vriendin en ze is gestoord. 359 00:40:58,525 --> 00:41:00,902 Als jullie terugkomen, vermoordt ze jullie. 360 00:41:00,986 --> 00:41:07,075 Horen jullie? Dan vermoordt ze jullie, hufters. 361 00:42:23,151 --> 00:42:24,486 El, gaat het wel? 362 00:42:27,197 --> 00:42:32,535 Het spijt me. - Waarvan? 363 00:42:33,578 --> 00:42:34,996 De poort. 364 00:42:38,875 --> 00:42:40,293 Ik heb hem geopend. 365 00:42:43,963 --> 00:42:45,382 Ik ben het monster. 366 00:42:46,800 --> 00:42:51,137 Nee. Jij bent het monster niet. Je hebt me gered. 367 00:42:51,221 --> 00:42:54,099 Begrijp je dat? Je hebt me gered. 368 00:43:33,972 --> 00:43:37,642 Ik zie ze. Ze gaan naar huis.