1
00:00:09,555 --> 00:00:15,055
6اٌم نوامبر، سال 1983
هاوکینز، ایالت ایندیانا
2
00:00:26,555 --> 00:00:32,055
آزمایشگاه ملی هاوکینز
وزارت نیروی ایالات متحده
3
00:01:43,430 --> 00:01:47,150
.یه چیزی داره میاد
یه چیزی تشنهی خونـه
4
00:01:47,230 --> 00:01:51,820
یه سایه روی دیوار پشتت ظاهر میشه
و تو رو توی تاریکی فرو میبره
5
00:01:51,900 --> 00:01:53,860
تقریباً به اینجا رسیده -
چیه؟ -
6
00:01:53,940 --> 00:01:55,280
اگه "دموگورگن" باشه چی؟
(روح پليد و وحشت انگيز عالم اموات)
7
00:01:55,360 --> 00:01:58,410
وای، اگه دموگورگن باشه به فنا رفتیم
8
00:01:58,490 --> 00:01:59,530
دموگورگن نیست
9
00:01:59,620 --> 00:02:01,870
یه ارتش از خزندههای غارنشین به دخمه حمله کردن
10
00:02:01,950 --> 00:02:04,080
خزندههای غارنشین؟ -
بهت که گفته بودم -
11
00:02:07,540 --> 00:02:08,960
یه دقیقه صبر کنین
12
00:02:09,630 --> 00:02:11,590
اون صدا رو شنیدین؟
13
00:02:11,670 --> 00:02:13,090
اون... صدا رو؟
14
00:02:13,170 --> 00:02:15,840
...بوم... بوم
15
00:02:15,920 --> 00:02:17,680
!بوم
16
00:02:17,760 --> 00:02:19,696
.این صدا از خزندههای غارنشین نیومد
...نه، این
17
00:02:19,720 --> 00:02:21,390
از یه چیز دیگه اومد
18
00:02:23,850 --> 00:02:25,850
دموگورگن
19
00:02:25,930 --> 00:02:27,456
توی بد وضعیتی افتادیم -
ویل، عکسالعملت چیه؟ -
20
00:02:27,480 --> 00:02:28,770
!نمیدونم -
با توپ آتشین بزنش -
21
00:02:28,850 --> 00:02:30,150
!باید با تاس 13 یا بالاتر بیارم
22
00:02:30,230 --> 00:02:32,070
.ریسکش زیاده
یه طلسم محافظ اجرا کن
23
00:02:32,150 --> 00:02:34,690
!ترسو نباش. با توپ آتشین بزنش -
محافظ اجرا کن -
24
00:02:34,780 --> 00:02:37,490
دموگورگن از بحث احمقانهاتون خسته شد
25
00:02:37,570 --> 00:02:39,360
اومد طرفتون
26
00:02:39,450 --> 00:02:40,450
!بوم -
!با توپ آتشین بزنش -
27
00:02:40,530 --> 00:02:42,830
!یه قدم دیگه برداشت، بوم -
محافظ اجرا کن -
28
00:02:42,910 --> 00:02:45,750
!با عصبانیت نعره کشید
29
00:02:45,830 --> 00:02:47,330
!توپ آتشین
30
00:02:47,410 --> 00:02:49,040
!لعنتی -
کجا رفت؟ -
31
00:02:49,120 --> 00:02:50,830
کجاست؟ -
نمیدونم -
32
00:02:50,920 --> 00:02:52,460
سیزده اومد؟ -
نمیدونم -
33
00:02:52,540 --> 00:02:53,776
کجاست؟ -
وای خدا -
34
00:02:53,800 --> 00:02:55,436
!مایک -
وای خدا، وای خدا -
35
00:02:55,460 --> 00:02:56,606
!مایک -
هنوز نتونستین پیداش کنین؟ -
36
00:02:56,630 --> 00:02:57,720
نه، نمیتونم پیداش کنم
37
00:02:57,800 --> 00:02:59,470
!مایک -
وای خدا، وای خدا -
38
00:02:59,550 --> 00:03:01,340
!مامان، ما وسط مبارزهایم
39
00:03:01,430 --> 00:03:03,550
منظورت اینه تموم شدین؟
پونزده دقیقه هم گذشته
40
00:03:03,640 --> 00:03:06,810
وای خدا، ای احمق -
کجا رفت؟ -
41
00:03:06,930 --> 00:03:09,600
مامان، وایسا، فقط 20 دقیقه دیگه -
فردا مدرسه داری، مایکل -
42
00:03:09,690 --> 00:03:12,150
.الان هالی رو خوابوندم
میتونین آخر هفته بعد تمومش کنین
43
00:03:12,230 --> 00:03:13,830
ولی اینطوری جریان بازی خراب میشه -
...مایکل -
44
00:03:13,860 --> 00:03:15,110
جدی میگم، مامان
45
00:03:15,190 --> 00:03:17,650
برنامهریزی برای مبارزه دو هفته طول کشید
46
00:03:17,740 --> 00:03:19,716
از کجا باید میدونستم 10 ساعت طول میکشه
47
00:03:19,740 --> 00:03:21,610
ده ساعته که دارین بازی میکنین؟
48
00:03:22,950 --> 00:03:26,740
...بابا، به نظرت نمیشه 20 دقیقه -
به نظرم بهتره به حرف مادرت گوش کنی -
49
00:03:26,830 --> 00:03:30,290
تیکه آشغال لعنتی
50
00:03:31,330 --> 00:03:33,290
!پیداش کردم
51
00:03:33,380 --> 00:03:35,250
هفت حساب میشه؟ -
هفت اومده بود؟ -
52
00:03:35,920 --> 00:03:38,460
مایک دیدش؟
پس حساب نمیشه
53
00:03:43,090 --> 00:03:44,260
هی، بچهها
54
00:03:44,350 --> 00:03:46,220
کسی اینو نمیخواد؟ -
نه -
55
00:03:49,680 --> 00:03:50,850
آره
56
00:03:51,640 --> 00:03:53,230
...نه، فکر نکنم
57
00:03:54,360 --> 00:03:55,940
آره، پسر بامزهایه
58
00:03:56,020 --> 00:03:59,360
بارب، نه، فکر نکنم
59
00:03:59,440 --> 00:04:00,900
...بارب -
هی، نانسی -
60
00:04:01,780 --> 00:04:03,216
اگه میخوای یه تیکه پیتزا مونده
61
00:04:03,240 --> 00:04:05,580
!سوسیس و پپرونی -
یه لحظه گوشی -
62
00:04:12,460 --> 00:04:16,380
خواهرت یه چیزیش شده -
راجعبه چی حرف میزنی؟ -
63
00:04:16,460 --> 00:04:18,316
خیلی بداخلاق شده -
آره -
64
00:04:18,340 --> 00:04:20,860
چون با اون عوضی، استیو هرینگتون قرار میذاره
65
00:04:20,920 --> 00:04:22,720
آره، داره خیلی ضدحال میشه
66
00:04:22,760 --> 00:04:24,090
اون همیشه ضد حال بود
67
00:04:24,180 --> 00:04:26,050
نه، قبلاً باحال بود
68
00:04:26,140 --> 00:04:28,576
مثلاً اون بار که واسه مبارزهامون با درخت کهنسال
لباس اِلفها رو پوشید
69
00:04:28,600 --> 00:04:29,810
!چهار سال پیش
70
00:04:29,930 --> 00:04:31,350
به هر حال -
تا بعد -
71
00:04:32,940 --> 00:04:34,980
هفت اومد -
هان؟ -
72
00:04:35,060 --> 00:04:36,810
تاس، هفت اومد
73
00:04:37,900 --> 00:04:40,110
دموگورگن، منو گرفت
74
00:04:41,490 --> 00:04:43,150
فردا میبینمت
75
00:04:58,800 --> 00:05:01,840
شب بخیر، خانومها -
عوض من مامانتو واسه شب بخیر ببوس -
76
00:05:03,170 --> 00:05:05,260
تا خونهی ما مسابقه بدیم؟
برنده یه کتاب کمیک جایزه میگیره
77
00:05:05,340 --> 00:05:07,010
هر کمیکی که خواست؟ -
آره -
78
00:05:07,890 --> 00:05:10,010
!هی! هی
79
00:05:10,100 --> 00:05:12,060
!"من که نگفتم "شروع
80
00:05:14,100 --> 00:05:16,150
!برگرد اینجا
81
00:05:16,230 --> 00:05:18,360
!میکشمت
82
00:05:18,440 --> 00:05:20,860
کتاب ایکسمن 134ـت رو میگیرم
83
00:05:27,160 --> 00:05:28,700
ای کثافت
84
00:06:27,760 --> 00:06:29,140
مامان؟
85
00:06:29,220 --> 00:06:31,760
جاناتان؟ مامان؟
86
00:06:53,700 --> 00:06:56,410
الو؟ الو؟
87
00:08:25,555 --> 00:08:38,055
تیم ترجمهی ایـران فیلم و نـاین مووی تقدیم میکنند
.::. IranFilm.Net & 9Movie1.iN .::.
88
00:09:15,555 --> 00:09:24,055
قسمت اول
ناپدید شدن ویل بایرز
89
00:09:29,110 --> 00:09:31,400
و میرسیم به بخش اخبار صبحگاهی
90
00:09:31,480 --> 00:09:32,820
ممنون که باهامون همراه هستین
91
00:09:32,900 --> 00:09:35,200
حالا میکروفون رو به "لیز" در بخش اخبار
تحویل میدم
92
00:09:35,280 --> 00:09:36,700
"خیلیخب، ممنون "دانا
93
00:09:36,780 --> 00:09:37,870
،حالا اخبار محلی
94
00:09:37,950 --> 00:09:41,370
گزارشاتی مبنی بر زیاد شدن ولتاژ و قطعی برق
در سراسر شهر به دستمون رسیده
95
00:09:41,450 --> 00:09:44,410
این وضعیت دیشب، صدها خانه در هاوکین شرقی
رو تحت تاثیر خود قرار داد
96
00:09:44,500 --> 00:09:46,870
و بسیاری از اهالی در تاریکی موندن
97
00:09:46,960 --> 00:09:49,090
دلیل این قطعیها هنوز معلوم نشده
98
00:09:49,170 --> 00:09:51,380
ما با اداره آب و برق شهرستان "رون" تماس گرفتیم
99
00:09:51,460 --> 00:09:54,010
و سخنگوی اداره اعلام کرد که اطمینان دارن
100
00:09:54,090 --> 00:09:56,680
برق تمام خانههای باقیمانده تا ساعاتی دیگر
101
00:09:56,760 --> 00:09:58,300
وصل خواهد شد
102
00:10:08,555 --> 00:10:17,055
زیرنویس از آرمان اسدی
.: Arman333 :.
103
00:10:17,080 --> 00:10:22,580
arman_triple3@yahoo.com
104
00:10:24,870 --> 00:10:26,040
105
00:10:57,490 --> 00:10:59,700
،خبر دیگه اینکه
امشب شاید دلتون بخواد خونه بمونین
106
00:10:59,780 --> 00:11:01,070
یا حداقل یه چتر با خودتون ببرین
107
00:11:01,160 --> 00:11:03,580
حالا با چارلز، مجری هواشناسی مورد علاقهی همه
همراه میشیم
108
00:11:08,080 --> 00:11:10,080
کدوم گوریه؟
109
00:11:10,170 --> 00:11:12,590
جاناتان؟ -
روی مبل رو نگاه کن -
110
00:11:12,670 --> 00:11:13,790
نگاه کردم
111
00:11:14,920 --> 00:11:17,380
پیداش کردم
112
00:11:18,510 --> 00:11:20,840
خیلیخب، عزیزم، امشب میبینمت
113
00:11:20,930 --> 00:11:22,760
باشه، بعداً میبینمت -
ویل کجاست؟ -
114
00:11:22,850 --> 00:11:23,970
هنوز بیدارش نکردم
115
00:11:24,010 --> 00:11:25,196
احتمالاً هنوز خوابه
116
00:11:25,220 --> 00:11:28,350
!جاناتان، باید مطمئن بشی بیدار شده -
مامان، دارم صبحونه درست میکنم -
117
00:11:28,430 --> 00:11:30,270
هزار بار اینو بهت گفتم
118
00:11:30,350 --> 00:11:33,980
.ویل، زود باش، عزیزم
وقتشه بیدار شی
119
00:11:37,360 --> 00:11:40,740
اون دیشب اومده خونه، درسته؟ -
توی اتاقش نیست؟ -
120
00:11:40,820 --> 00:11:43,120
اومده خونه یا نه؟ -
نمیدونم -
121
00:11:43,200 --> 00:11:44,450
نمیدونی؟ -
نه -
122
00:11:44,530 --> 00:11:46,580
.دیر اومدم خونه
سر کار بودم
123
00:11:46,660 --> 00:11:47,700
سر کار بودی؟
124
00:11:47,790 --> 00:11:49,710
.اریک ازم خواست جاش وایستم
منم قبول کردم
125
00:11:49,790 --> 00:11:51,306
فکر کردم پول بیشتر به دردمون میخوره
126
00:11:51,330 --> 00:11:54,040
جاناتان، قبلاً راجعبهش حرف زده بودیم -
میدونم، میدونم -
127
00:11:54,130 --> 00:11:56,050
وقتی من سر کارم نباید شیفت تحویل بگیری
128
00:11:56,130 --> 00:11:58,356
.مامان، چیز مهمی نیست
دیروز کلاً خونهی "ویلر"ها بود
129
00:11:58,380 --> 00:12:01,050
مطمئنم شب رو اونجا مونده -
باورم نمیشه -
130
00:12:01,130 --> 00:12:03,720
بعضیوقتها کارهات رو درک نمیکنم
131
00:12:06,810 --> 00:12:10,270
چقدر حال به همزنی
132
00:12:10,350 --> 00:12:12,560
!خودت حال به همزنی -
الو؟ -
133
00:12:12,650 --> 00:12:14,400
.سلام، کارن
منم جویس
134
00:12:14,480 --> 00:12:16,520
اوه، سلام، جویس -
چه مرگته، مایک؟ -
135
00:12:16,610 --> 00:12:17,780
!هی -
!ساکت -
136
00:12:17,860 --> 00:12:19,570
مودب باش -
شوخیت گرفته؟ -
137
00:12:19,650 --> 00:12:21,030
اون صدای ویل بود؟
138
00:12:21,110 --> 00:12:22,610
ویل؟
نه، نه، نه، مایکـه
139
00:12:22,700 --> 00:12:24,110
ویل شب رو اونجا نمونده؟
140
00:12:24,200 --> 00:12:26,620
نه، یکم بعد از 8 از اینجا رفت
141
00:12:26,700 --> 00:12:28,040
چطور مگه؟ نیومده خونه؟
142
00:12:28,120 --> 00:12:31,960
میدونی چیه؟ فکر کنم زودتر رفته مدرسه
143
00:12:32,040 --> 00:12:34,040
خیلی ممنون. خداحافظ -
خیلیخب. خداحافظ -
144
00:12:56,110 --> 00:12:58,900
.عجیبه
نمیبینمش
145
00:12:58,980 --> 00:13:00,586
من که میگم، مامانش راست میگه
146
00:13:00,610 --> 00:13:02,440
احتمالاً بازم زودتر رفته کلاس
147
00:13:02,530 --> 00:13:05,086
"آره، همیشه خیال میکنه "گرسکی
بازم یه امتحان غافلگیرانه میگیره
148
00:13:05,110 --> 00:13:07,030
بیاین جلو، خانمها و آقایون
149
00:13:07,870 --> 00:13:10,370
بیاین جلو و برای نمایش عجیبالخلقهها
بلیط بگیرین
150
00:13:10,450 --> 00:13:13,080
فکر میکنین کی توی نمایش عجیبالخلقهها
بیشتر پول درمیاره؟
151
00:13:14,830 --> 00:13:18,750
تیرهپوست، صورت وزغی یا بیدندون؟
152
00:13:22,510 --> 00:13:24,340
من که میگم بیدندون
153
00:13:24,430 --> 00:13:27,890
یه میلیون بار گفتم که دندونهام دارن درمیان
154
00:13:27,970 --> 00:13:29,720
"بهش میگن "کلیدوکرانیال دیسپلازی
(نوعی بیماری استخوانی مادرزادی)
155
00:13:29,810 --> 00:13:31,810
"یه میلیون بار گفتم"
156
00:13:31,890 --> 00:13:33,930
اون کار رو با دستهات بکن
157
00:13:34,730 --> 00:13:36,060
انجامش بده، عجیبالخلقه
158
00:13:42,400 --> 00:13:44,650
وای خدا، هر بار حالمو خراب میکنه
159
00:13:45,950 --> 00:13:48,820
عوضیها -
به نظرم یه جورایی باحاله -
160
00:13:48,910 --> 00:13:51,080
مثل اینه که یه قدرت ماورایی داری
161
00:13:51,160 --> 00:13:53,040
مثل آقای شگفتانگیز
162
00:13:53,120 --> 00:13:55,370
آره، ولی نمیتونم باهاش با آدم بدها مبارزه کنم
163
00:14:03,670 --> 00:14:05,510
خب، زنگ زد؟
164
00:14:05,590 --> 00:14:08,140
صداتو بیار پایین
165
00:14:08,220 --> 00:14:09,800
زنگ زد؟
166
00:14:09,890 --> 00:14:11,640
بهت که گفتم، قضیه اونطوری نبود
167
00:14:12,220 --> 00:14:15,980
،خب، یعنی، آره بهم علاقه داره
...ولی اونطوری نبود
168
00:14:16,690 --> 00:14:17,980
...ما فقط
169
00:14:19,100 --> 00:14:20,610
چند باری لب گرفتیم
170
00:14:20,690 --> 00:14:24,070
"ما فقط... چند باری لب گرفتیم"
171
00:14:24,150 --> 00:14:25,490
نانسی، بیخیال
172
00:14:25,570 --> 00:14:27,650
الان مثلاً قراره خیلی خونسرد رفتار کنی، مسخرهاس
173
00:14:27,740 --> 00:14:29,160
نه، خونسرد نیستم
174
00:14:29,240 --> 00:14:32,910
،خدا کنه که هنوزم با من بگردی
همهاش همین
175
00:14:32,990 --> 00:14:35,790
...اگه با تامی یا کارول دوست بشی
176
00:14:35,870 --> 00:14:37,160
چندشم شد
177
00:14:37,250 --> 00:14:39,420
...خب، دارم بهت میگم، فقط یه بار
178
00:14:40,250 --> 00:14:42,340
دو بار بود
179
00:14:45,865 --> 00:14:47,165
توی دستشویی بیا به دیدنم]
[استیو
180
00:14:47,170 --> 00:14:48,470
داشتی میگفتی
181
00:14:58,890 --> 00:15:00,350
...استیو
182
00:15:00,440 --> 00:15:02,110
باید برم -
یه دقیقه دیگه -
183
00:15:03,570 --> 00:15:05,860
...استیو، واقعاً میگم
184
00:15:05,940 --> 00:15:07,780
جداً، باید برم
185
00:15:07,860 --> 00:15:09,240
...وایسا، وایسا، وایسا. بذار
186
00:15:09,320 --> 00:15:11,200
بیا امشب یه کاری بکنیم، باشه؟
187
00:15:11,280 --> 00:15:14,200
.نه، نمیتونم
باید واسه امتحان "کارمینسکی" درس بخونم
188
00:15:14,280 --> 00:15:16,540
بیخیال، معدلت چنده؟ 19.99؟
189
00:15:16,620 --> 00:15:18,330
امتحانهای کارمینسکی خیلی سختن
190
00:15:18,410 --> 00:15:20,580
خب، پس بذار کمکت کنم -
تو که شیمی رو افتادی -
191
00:15:20,670 --> 00:15:22,670
ده گرفتم -
...خب، پس اگه اینطوره -
192
00:15:22,750 --> 00:15:25,090
پس ساعت 8 بیام خونهاتون؟
193
00:15:25,170 --> 00:15:28,130
...دیوونه شدی؟ مامانم نمیذاره -
از پنجرهی اتاقت میام بالا -
194
00:15:28,220 --> 00:15:30,446
.حتی نمیفهمه که اونجام
مثل نینجا مخفیانه میام
195
00:15:30,470 --> 00:15:31,720
دیوونهای
196
00:15:31,800 --> 00:15:33,696
.وایسا، وایسا ببینم
فراموشش کن
197
00:15:33,720 --> 00:15:35,010
...میتونیم
198
00:15:35,100 --> 00:15:37,020
میتونیم توی ماشینم باشیم
199
00:15:37,100 --> 00:15:40,060
...میتونیم تو یه جای خوب و آروم پارک کنیم و
200
00:15:40,140 --> 00:15:43,560
استیو... من باید درس بخونم
201
00:15:43,650 --> 00:15:45,360
شوخی نمیکنم
202
00:15:45,440 --> 00:15:47,730
پس فکر کردی چرا میخوام یه جای خوب و آروم باشه؟
203
00:15:49,610 --> 00:15:51,490
خیلی خلی، استیو هرینگتون
204
00:15:57,450 --> 00:16:00,040
ساعت 8 توی تقاطع "دیربورن" و "میپل" بیا دنبالم
205
00:16:00,870 --> 00:16:02,250
تا درس بخونیم
206
00:16:15,470 --> 00:16:16,760
لطف کردی که اومدی
207
00:16:16,850 --> 00:16:20,520
.هی، صبحبخیر، فلو
صبح همگی بخیر
208
00:16:20,600 --> 00:16:24,270
هی، رئیس -
لعنت! قیافهات افتضاح شده، رئیس -
209
00:16:24,350 --> 00:16:25,416
جداً؟ -
آره -
210
00:16:25,440 --> 00:16:28,040
،خب، صبح که از پیش زنت میومدم
قیافهام از اون بهتر بود
211
00:16:29,150 --> 00:16:30,690
،وقتی داشتی مشروب میخوردی یا خوابیده بودی
212
00:16:30,780 --> 00:16:33,740
یا هر کاری که فکر کردی
،انجام دادنش صبح دوشنبه ضروریه
213
00:16:33,820 --> 00:16:34,820
فیل لارسون زنگ زده بود
214
00:16:34,910 --> 00:16:37,580
گفت بازم چند تا بچه مجسمههای کوتوله رو
از باغچهاش دزدیدن
215
00:16:37,660 --> 00:16:39,120
بازم مجسمههای باغچه
216
00:16:39,200 --> 00:16:41,460
،خب، بهت میگم چیکار میکنم
سریعاً میرم سراغش
217
00:16:41,540 --> 00:16:43,080
،یه موضوع مهمتر اینکه
218
00:16:43,170 --> 00:16:45,210
جویس بایرز از امروز صبح
نمیتونه پسرش رو پیدا کنه
219
00:16:45,290 --> 00:16:48,050
خیلیخب، پس میرم سراغ این
220
00:16:48,130 --> 00:16:50,340
یه دقیقه بهم وقت بده -
جویس خیلی ناراحته -
221
00:16:50,420 --> 00:16:52,300
خب، فلو، فلو، قبلاً راجعبهش حرف زدیم
222
00:16:52,380 --> 00:16:54,720
صبحها وقت قهوه خوردن و تفکر کردنه
223
00:16:54,800 --> 00:16:58,680
...رئیس، اون از قبل توی -
قهوه و تفکر، فلو -
224
00:17:09,150 --> 00:17:11,940
بیشتر از یه ساعته که اینجا منتظرم، هاپر
225
00:17:12,030 --> 00:17:14,610
و منم دوباره معذرت میخوام
226
00:17:14,700 --> 00:17:16,070
!دارم دیوونه میشم
227
00:17:16,160 --> 00:17:19,740
ببین، پسری به سن اون
احتمالاً از خونه فرار کرده
228
00:17:19,830 --> 00:17:21,830
.نه، ویلِ من نه
اون اینطوری نیست
229
00:17:21,910 --> 00:17:23,516
اون از این کارها نمیکنه -
خب، تو که خبر نداری -
230
00:17:23,540 --> 00:17:25,306
مامان من فکر میکرد تو مدرسه
من توی گروه مناظرهام
231
00:17:25,330 --> 00:17:26,976
ولی من داشتم با کریسی کارپنتر سکس میکردم
232
00:17:27,000 --> 00:17:28,670
اونم توی صندلی عقب ماشین باباش
233
00:17:28,750 --> 00:17:31,710
.ببین، اون مثل تو نیست، هاپر
اون مثل منم نیست
234
00:17:31,800 --> 00:17:34,300
اون مثل بیشتر بچهها... نیست
235
00:17:34,380 --> 00:17:38,260
،اون چند تا دوست داره
ولی، بچهها بدجنسن
236
00:17:38,350 --> 00:17:40,180
،مسخرهاش میکنن
روش اسم میذارن
237
00:17:40,260 --> 00:17:42,310
...بهش میخندن، به لباسهاش میخندن -
لباسهاش؟ -
238
00:17:42,390 --> 00:17:44,350
مگه لباسهاش چشه؟ -
من چه بدونم -
239
00:17:44,430 --> 00:17:46,730
مگه مهمه؟ -
شاید -
240
00:17:46,810 --> 00:17:49,860
...ببین، اون
اون یه یچهی حساسه
241
00:17:49,940 --> 00:17:53,650
...لانی
لانی همیشه بهش میگفت همجنسباز
242
00:17:53,740 --> 00:17:55,070
صداش میکرد اوبی
243
00:17:55,150 --> 00:17:59,070
حالا همینطورم هست؟ -
اون گم شده. الان موضوع اینه -
244
00:18:00,580 --> 00:18:02,950
آخرین باری که خبری از لانی شنیدی کِی بود؟
245
00:18:05,080 --> 00:18:09,420
.آخرین باری که شنیدم، توی شهر ایندیاناپولیس بود
این مال تقریباً یه سال پیشه
246
00:18:09,500 --> 00:18:12,316
ولی اون ارتباطی با این قضیه نداره -
چرا شمارهاشو بهم نمیدی؟ -
247
00:18:12,340 --> 00:18:14,276
.هاپر، اون ربطی به این قضیه نداره
بهم اعتماد کن
248
00:18:14,300 --> 00:18:17,510
،جویس، 99 بار از 100 بار
که بچهها گم میشن
249
00:18:17,590 --> 00:18:19,720
بچه پیش پدر و مادرش یا فامیلهاشه
250
00:18:19,800 --> 00:18:21,310
اون یه بار چی؟
251
00:18:21,390 --> 00:18:24,730
چی؟ -
"تو گفتی "99 بار از 100 بار -
252
00:18:24,850 --> 00:18:26,850
اون بار دیگه چی، اون یه بار؟ -
جویس -
253
00:18:26,940 --> 00:18:28,060
!اون یه بار
254
00:18:28,150 --> 00:18:29,980
جویس، اینجا شهرِ هاوکینـه، خب؟
255
00:18:30,060 --> 00:18:31,876
میخوای بدونی توی این چهار سالی که
من اینجا کار میکنم
256
00:18:31,900 --> 00:18:33,046
بدترین اتفاقی که افتاده چیه؟
257
00:18:33,070 --> 00:18:34,296
میخوای بدترین اتفاق رو بدونی؟
258
00:18:34,320 --> 00:18:37,450
یه جغد به سر النور گیلسپی حمله کرده بود
259
00:18:37,530 --> 00:18:39,250
چون فکر کرده بود موهاش یه لونهی پرندهاس
260
00:18:39,320 --> 00:18:41,990
.خیلیخب، باشه
من به لانی زنگ میزنم
261
00:18:42,080 --> 00:18:43,790
...اون با من حرف میزنه قبل از اینکه حرف بزنه با یه
262
00:18:43,870 --> 00:18:45,830
چی، یه خوک؟ -
یه پلیس -
263
00:18:46,910 --> 00:18:49,920
فقط پسرم رو پیدا کن، هاپ
264
00:18:50,000 --> 00:18:51,880
!پیداش کن
265
00:19:03,470 --> 00:19:04,640
دکتر برِنِر
266
00:19:06,600 --> 00:19:08,270
از این طرف، آقایون
267
00:19:08,350 --> 00:19:11,190
کل جناح شرقی ساختمان تا یک ساعت دیگه تخلیه میشه
268
00:19:11,270 --> 00:19:15,110
،این منطقه رو طبق پروتکلِ قرنطینه
ممنوعالورود کردیم
269
00:21:01,300 --> 00:21:03,930
از اینجا دراومده؟ -
آره -
270
00:21:04,010 --> 00:21:05,010
و دختره؟
271
00:21:06,640 --> 00:21:08,760
نمیتونه خیلی دور رفته باشه
272
00:22:02,030 --> 00:22:03,740
خیلیخب، یکی دیگه
273
00:22:04,690 --> 00:22:06,676
.هی، بن
نظرت راجعبه اون چیه؟
274
00:22:06,700 --> 00:22:08,240
.هی، نمیدونم
نمیدونم
275
00:22:08,320 --> 00:22:10,660
...نمیدونم، میانگین 37 امتیاز برای هر بازی
276
00:22:10,740 --> 00:22:12,620
...الان 37 شده، ولی -
آقای توپ تو حلقه -
277
00:22:42,610 --> 00:22:44,110
!هی
278
00:22:44,190 --> 00:22:45,320
!بیا اینجا ببینم
279
00:22:46,070 --> 00:22:47,360
هی، بیا اینجا
280
00:22:52,030 --> 00:22:54,080
فکر کردی میتونی از من دزدی کنی، پسر؟
281
00:22:56,580 --> 00:22:57,750
این دیگه چیه؟
282
00:22:59,290 --> 00:23:02,130
یادتون باشه، فصل 12 رو تموم کنین
283
00:23:02,210 --> 00:23:06,010
و سوال 12.3 در بخش تفاوت بین آزمایش
284
00:23:06,090 --> 00:23:08,220
و سایر اَشکال تحقیقات علمی رو جواب بدین
285
00:23:08,300 --> 00:23:12,180
،این توی امتحان میاد
که شامل فصل 10 تا 12 هم میشه
286
00:23:12,260 --> 00:23:15,310
میتونین براش مقاله هم بنویسین
287
00:23:16,980 --> 00:23:18,350
خب، اومد؟
288
00:23:18,440 --> 00:23:19,810
شرمنده، پسرها
289
00:23:19,890 --> 00:23:21,770
...متنفرم از اینکه حامل خبر بد باشم، ولی
290
00:23:22,980 --> 00:23:23,980
اومد
291
00:23:27,490 --> 00:23:28,490
!ایول
292
00:23:28,570 --> 00:23:30,360
"فرستندهی رادیویی "هثکیت
293
00:23:30,450 --> 00:23:31,966
خوشگل نیست؟
294
00:23:31,990 --> 00:23:34,030
شرط میبندم میتونی با این با نیویورک حرف بزنی
295
00:23:34,120 --> 00:23:35,290
بزرگتر فکر کن
296
00:23:35,370 --> 00:23:37,370
کالیفرنیا؟
297
00:23:37,450 --> 00:23:38,830
استرالیا؟
298
00:23:39,790 --> 00:23:41,370
!وای، پسر
299
00:23:41,460 --> 00:23:44,340
وقتی ویل اینو ببینه، تا اعماق کونش کف میکنه
300
00:23:44,420 --> 00:23:45,500
!لوکاس
301
00:23:45,590 --> 00:23:46,960
ببخشید
302
00:23:49,510 --> 00:23:51,930
سلام، من مایک ویلر هستم
303
00:23:52,010 --> 00:23:54,720
رئیس رادیوی سرگرمی مدرسهی راهنمایی هاوکینز
304
00:23:56,260 --> 00:23:57,470
چیکار داری میکنی؟
305
00:23:57,560 --> 00:23:58,786
سلام، من داستین هستم
306
00:23:58,810 --> 00:24:01,810
و من معاون و خزانهدار رادیوی سرگرمیِ
مدرسهی راهنمایی هاوکینز هستم
307
00:24:01,900 --> 00:24:04,060
شما واسه صبحونه کانگارو میخورین؟
308
00:24:06,230 --> 00:24:11,070
شرمنده مزاحم میشم، ولی
میشه مایکل، لوکاس و داستین رو با خودم ببرم؟
309
00:24:16,080 --> 00:24:17,620
خیلیخب، خیلیخب، خیلیخب
310
00:24:17,700 --> 00:24:20,660
هر دفعه یکیتون حرف بزنین، باشه؟
311
00:24:21,620 --> 00:24:23,380
گفتی اون چی رو برداشت؟ -
میرکوود -
312
00:24:23,460 --> 00:24:26,040
میرکوود؟ -
آره -
313
00:24:26,130 --> 00:24:29,630
تا حالا میرکوود به گوشت خورده؟ -
نه. به نظرم ساختگی میاد -
314
00:24:29,710 --> 00:24:31,510
نه، مال کتاب ارباب حلقههاست
315
00:24:31,590 --> 00:24:34,470
مال کتاب هابیتـه -
چه فرقی داره -
316
00:24:34,550 --> 00:24:36,390
خب اون پرسید -
"خب اون پرسید" -
317
00:24:36,470 --> 00:24:38,060
خفه شین، بچهها -
هی، هی، هی -
318
00:24:38,180 --> 00:24:40,100
من الان چی گفتم؟ -
خفه شو -
319
00:24:40,180 --> 00:24:43,480
.هر دفعه یکیتون حرف بزنین
تو
320
00:24:43,560 --> 00:24:46,770
.میرکوود، یه راه حقیقیه
اسمش فقط ساختگیه
321
00:24:46,860 --> 00:24:48,296
جاییـه که کرنوالیس و کرلی با هم ملاقات میکنن
322
00:24:48,320 --> 00:24:50,876
...آره، فکر کنم فهمیدم -
اگه بخوای میتونیم نشونت بدیم -
323
00:24:50,900 --> 00:24:52,240
گفتم که فهمیدم
324
00:24:52,320 --> 00:24:54,240
میتونیم کمک کنیم دنبالش بگردیم -
آره -
325
00:24:54,320 --> 00:24:56,240
نه
326
00:24:56,320 --> 00:24:59,450
نه. بعد از مدرسه، همهاتون میرین خونه
327
00:24:59,540 --> 00:25:00,750
بلافاصله
328
00:25:00,830 --> 00:25:04,620
،یعنی با دوچرخه این اطراف دنبال دوستتون نمیگردین
تحقیق نمیکنین
329
00:25:04,710 --> 00:25:05,790
هیچ کاری نمیکنین
330
00:25:05,880 --> 00:25:07,840
این کتاب ارباب حلقهها نیست
331
00:25:07,920 --> 00:25:10,710
هابیت -
خفه شو -
332
00:25:10,800 --> 00:25:12,170
!هی -
بس کن -
333
00:25:13,470 --> 00:25:15,390
منظورمو واضح رسوندم؟
334
00:25:20,600 --> 00:25:25,150
منظورمو واضح... رسوندم؟
335
00:25:26,150 --> 00:25:27,940
بله، آقا -
بله -
336
00:25:39,780 --> 00:25:41,490
رینگ دینگ دینگ
337
00:25:41,580 --> 00:25:43,290
کسی خونه نیست؟
338
00:25:43,370 --> 00:25:45,000
رمز عبور؟
339
00:25:45,080 --> 00:25:47,040
...رادا
340
00:25:48,380 --> 00:25:50,880
راداگا... راداگاست؟
341
00:25:50,960 --> 00:25:53,380
آره. میتونی وارد بشی
342
00:25:53,470 --> 00:25:55,930
ممنون، قربان
343
00:25:56,930 --> 00:25:58,550
خب، حدس بزن چی شده
344
00:25:58,640 --> 00:26:01,100
...زود از سر کار اومدم و
345
00:26:01,180 --> 00:26:03,850
تا-دا
بلیط فیلم جنگیر
346
00:26:03,930 --> 00:26:05,536
فکر میکردم اجازه ندارم ببینمش
347
00:26:05,560 --> 00:26:06,940
نظرم عوض شد
348
00:26:07,980 --> 00:26:09,860
البته اگه تا یه هفته کابوس نبینی
349
00:26:09,900 --> 00:26:12,400
.نه، نمیبینم
دیگه اونطوری نمیترسم
350
00:26:12,480 --> 00:26:13,490
جداً؟
351
00:26:13,570 --> 00:26:15,240
حتی از دلقکها هم نمیترسی؟
352
00:26:15,320 --> 00:26:16,400
نه
353
00:26:16,490 --> 00:26:18,870
جادوگر چطور؟
354
00:26:18,950 --> 00:26:20,370
...نه. مامان
355
00:26:20,450 --> 00:26:22,290
من دیگه پنج سالم نیست -
...ولی ویل بایرز -
356
00:26:22,370 --> 00:26:24,970
...میخوام بپزمت -
بس کن. احمقانهاس. مامان -
357
00:26:29,170 --> 00:26:30,290
ویل؟
358
00:26:30,380 --> 00:26:31,960
ویل؟ -
ویل؟ -
359
00:26:33,510 --> 00:26:34,760
ویل؟
360
00:26:37,720 --> 00:26:39,300
ویل؟ -
!ویل -
361
00:26:40,640 --> 00:26:42,100
!ویل -
ویل؟ -
362
00:26:42,180 --> 00:26:43,720
!ویل
363
00:26:43,810 --> 00:26:45,480
کجایی؟
364
00:26:54,860 --> 00:26:56,070
خدای من
365
00:26:56,950 --> 00:26:58,700
پدر و مادرت یادشون رفته بهت غذا بدن؟
366
00:27:02,370 --> 00:27:04,200
واسه همین فرار کردی؟
367
00:27:07,660 --> 00:27:08,870
...اونا
368
00:27:09,870 --> 00:27:11,040
بهت صدمه زدن؟
369
00:27:13,920 --> 00:27:15,630
رفتی بیمارستان و ترسیدی
370
00:27:15,710 --> 00:27:17,390
فرار کردی و از اینجا سر درآوردی، درسته؟
371
00:27:20,430 --> 00:27:21,640
خیلیخب
372
00:27:23,470 --> 00:27:26,850
اینو بهت برمیگردونم، خب؟
و میتونی هرچقدر دلت میخواد بخوری
373
00:27:27,520 --> 00:27:28,960
خیلیخب؟
حتی شاید یکم بستنی هم بهت بدم
374
00:27:29,020 --> 00:27:31,380
ولی اول باید به چند تا از سوالاتم
جواب بدی، خیلیخب؟
375
00:27:32,560 --> 00:27:34,440
قبوله؟
376
00:27:36,320 --> 00:27:40,070
خیلیخب، بذار با چیزای ساده شروع کنیم. خب؟
377
00:27:40,150 --> 00:27:43,530
.اسم من بنیـه
بنی هموند
378
00:27:43,620 --> 00:27:45,330
میبینی؟ اینطوری. بیا
379
00:27:45,410 --> 00:27:48,330
دستتو گرفتم. نترس. چیزی نیست
380
00:27:48,410 --> 00:27:51,880
.از آشناییت خوشوقتم
و شما؟
381
00:28:01,220 --> 00:28:02,260
یازده؟
382
00:28:03,300 --> 00:28:04,600
معنیش چیه؟
383
00:28:05,470 --> 00:28:07,220
معنیش چیه؟
384
00:28:08,310 --> 00:28:10,560
نه -
خب، به حق چیزای ندیده -
385
00:28:10,640 --> 00:28:12,350
دختره حرف هم میزنه
386
00:28:12,440 --> 00:28:14,110
نه"؟ نه چی؟"
387
00:28:15,820 --> 00:28:18,900
.خیلیخب
پس فکر کنم دیگه از غذا خبری نیست
388
00:28:18,990 --> 00:28:20,150
یازده
389
00:28:21,530 --> 00:28:22,570
خب
390
00:28:23,910 --> 00:28:25,450
معنیش چیه؟
391
00:28:27,200 --> 00:28:28,620
یازده
392
00:28:30,330 --> 00:28:32,500
خیلیخب، پس
393
00:28:32,580 --> 00:28:34,330
بفرمایین
394
00:28:34,420 --> 00:28:36,170
آرومتر، آرومتر
395
00:28:38,550 --> 00:28:41,170
آره، ببین، تمام چیزی که میدونم
اینه که تا حد مرگ ترسیده
396
00:28:41,260 --> 00:28:43,380
...آره، فکر کنم بهش تجاوز شده یا
397
00:28:43,470 --> 00:28:45,090
دزدیدنش یا همچین چیزایی
398
00:28:46,600 --> 00:28:49,180
آره، اگه یه نفر بیاد عالی میشه
399
00:28:49,270 --> 00:28:53,730
.آره، ما توی جادهی 4819 رندالف هستیم
آره، رندالف
400
00:29:20,630 --> 00:29:22,380
ویل بایرز؟
401
00:29:25,180 --> 00:29:26,550
!ویل
402
00:29:27,800 --> 00:29:30,060
ویل بایرز؟
403
00:29:33,060 --> 00:29:35,060
!بیخیال، پسر
404
00:29:35,140 --> 00:29:36,400
ویل؟
405
00:29:37,520 --> 00:29:41,320
هی! یه چیزی پیدا کردم
406
00:29:48,370 --> 00:29:51,290
این دوچرخهی اونه؟ -
آره، احتمالاً زمین خورده -
407
00:29:52,580 --> 00:29:54,340
به نظرت آسیب دیده؟
408
00:29:55,080 --> 00:29:56,620
نه اونقدری که نتونه راه بره
409
00:29:56,710 --> 00:29:58,630
دوچرخهای مثل این برای این بچهها مثل کادیلاکـه
410
00:29:58,710 --> 00:30:00,340
میتونست با خودش تا خونه ببرتش
411
00:30:11,350 --> 00:30:12,366
اگه برنده بشم از سر کار مرخصی بگیر...
412
00:30:12,390 --> 00:30:14,060
...اوه، جمعه قراره
413
00:30:14,140 --> 00:30:16,996
هر آسیبی به خونهاتون رسیده خرجش رو میدیم
414
00:30:17,020 --> 00:30:18,746
...فقط -
مطمئناً همینطوره -
415
00:30:28,030 --> 00:30:29,200
لانی اونجاست؟
416
00:30:29,280 --> 00:30:31,636
لانی الان اینجا نیست -
...میشه لطفاً -
417
00:30:31,660 --> 00:30:33,540
گفتم که لانی اینجا نیست -
شما؟ -
418
00:30:33,620 --> 00:30:35,620
دوستدخترشم، سینتیا -
سینتیا -
419
00:30:35,710 --> 00:30:38,420
تو کدوم خری هستی؟ -
سینتیا، من جویس هستم -
420
00:30:38,500 --> 00:30:40,250
کی؟ -
همسر سابق لانی -
421
00:30:40,340 --> 00:30:42,436
...واقعاً باید باهاش حرف بزنم -
لانی اینجا نیست -
422
00:30:42,460 --> 00:30:44,396
!میشه لطفاً گوشی رو بدی بهش... نه -
چرا بعداً زنگ نمیزنی؟ -
423
00:30:44,420 --> 00:30:45,630
!نه، بعداً نه. همین حالا
424
00:30:45,720 --> 00:30:46,880
...میشه
425
00:30:46,970 --> 00:30:48,380
!عوضی -
مامان -
426
00:30:48,470 --> 00:30:50,930
چیه؟ -
باید خونسرد باشی -
427
00:30:59,690 --> 00:31:00,786
هی، شما با لانی تماس گرفتین
428
00:31:00,810 --> 00:31:03,020
پیام بذارین و منم جوابتون رو میدم
429
00:31:03,110 --> 00:31:06,860
لانی، یه دختر نوجوون الان روی من قطع کرد
430
00:31:06,940 --> 00:31:09,450
.ویل... گم شده
نمیدونم کجاست
431
00:31:09,530 --> 00:31:10,700
...میخوام
432
00:31:10,780 --> 00:31:13,370
...میخوام بهم زنگ بزنی، خواهش میکنم، فقط
433
00:31:16,040 --> 00:31:17,790
!لعنتی! لعنتی
434
00:31:17,870 --> 00:31:19,540
مامان؟
435
00:31:19,620 --> 00:31:20,630
چیه؟
436
00:31:22,670 --> 00:31:23,840
پلیسها
437
00:31:38,680 --> 00:31:42,230
همونطوری رو زمین بود؟ -
"آره. "کَل -
438
00:31:43,150 --> 00:31:46,820
...خون هم روش بود یا -
نه، نه، نه، نه، نه -
439
00:31:46,900 --> 00:31:48,400
فیل؟
440
00:31:48,490 --> 00:31:50,910
اگه دوچرخه رو بیرون پیدا کردی، چرا اومدی اینجا؟
441
00:31:51,950 --> 00:31:54,830
خب، اون کلید خونه رو داشته، درسته؟ -
آره -
442
00:31:55,830 --> 00:31:57,250
...پس
443
00:31:58,200 --> 00:31:59,370
شاید اومده خونه
444
00:31:59,460 --> 00:32:01,500
فکر میکنی خونهی خودم رو نگاه نکردم
445
00:32:01,580 --> 00:32:03,380
من اینو نمیگم
446
00:32:04,290 --> 00:32:07,050
اینجا همیشه اینطوری بوده؟ -
چی؟ نمیدونم -
447
00:32:07,130 --> 00:32:09,970
.شاید. من دو تا پسر دارم
اینجا رو نگاه کن
448
00:32:11,590 --> 00:32:12,760
مطمئن نیستی؟
449
00:32:24,730 --> 00:32:25,730
هی
450
00:32:27,280 --> 00:32:29,110
هی، این چشه؟
451
00:32:29,190 --> 00:32:31,700
.هیچی، احتمالاً فقط گرسنهاس
بیا
452
00:33:50,650 --> 00:33:52,320
!هی -
خدای من -
453
00:33:52,400 --> 00:33:54,990
چیه، کر شدی؟
داشتم بهت زنگ میزدم
454
00:33:55,070 --> 00:33:57,530
چی شده؟
455
00:33:59,700 --> 00:34:00,830
آهای؟
456
00:34:00,910 --> 00:34:04,000
مطمئنی حالت خوبه، رئیس؟ -
گوش کن، میخوام به فلو زنگ بزنی -
457
00:34:04,080 --> 00:34:05,476
میخوام یه گروه جستجو جمع کنی، خیلیخب؟
458
00:34:05,500 --> 00:34:08,630
.تمام داوطلبهایی که میتونه رو جمع کنه
با خودشون چراغقوه هم بیارن
459
00:34:08,710 --> 00:34:11,000
هی، به نظرت مشکلی پیش اومده؟
460
00:34:18,050 --> 00:34:20,866
.ما الان باید بیرون باشیم
باید کمک کنیم دنبالش بگردیم
461
00:34:20,890 --> 00:34:22,770
قبلاً راجعبهش حرف زدیم، مایک
...رئیس پلیس گفت
462
00:34:22,850 --> 00:34:24,406
رئیس پلیس هر چی گفت به جهنم -
!مایکل -
463
00:34:24,430 --> 00:34:26,166
.باید یه کاری بکنیم
ویل ممکنه تو خطر باشه
464
00:34:26,190 --> 00:34:27,400
اینم دلیل بیشتری واسه خونه موندنمونـه
465
00:34:27,480 --> 00:34:29,520
!مامان -
بحث تموم -
466
00:34:33,730 --> 00:34:37,660
خب... من و باربارا امشب قراره
تو خونهاشون درس بخونیم
467
00:34:37,740 --> 00:34:40,160
اشکالی که نداره، درسته؟ -
چرا، اشکال داره -
468
00:34:40,240 --> 00:34:41,490
چی؟ چرا؟
469
00:34:41,580 --> 00:34:44,790
چی فکر میکنی؟
من تو این خونه دارم چینی حرف میزنم؟
470
00:34:44,870 --> 00:34:47,920
،تا زمانی که نفهمیم ویل حالش خوبه
کسی بیرون نمیره
471
00:34:48,000 --> 00:34:49,790
عجب مزخرفی -
مودب باش -
472
00:34:49,880 --> 00:34:51,290
پس ما تحت بازداشت خانگی هستیم؟
473
00:34:51,380 --> 00:34:53,356
فقط به این خاطر که دوست مایک
...توی راه برگشت به خونه گم شده
474
00:34:53,380 --> 00:34:55,670
وایسا ببینم، تقصیر رو میاندازی گردن ویل؟ -
نانسی، حرفت رو پس بگیر -
475
00:34:55,760 --> 00:34:57,300
!نه -
تو به این خاطر الان ناراحتی -
476
00:34:57,380 --> 00:34:59,340
چون میخواستی با استیو بگردی
477
00:35:00,970 --> 00:35:02,220
استیو؟ -
استیو کیه؟ -
478
00:35:02,310 --> 00:35:04,720
دوستپسر جدیدش -
عجب دیوسی هستی، مایک -
479
00:35:04,810 --> 00:35:06,600
!مودب باش
480
00:35:08,270 --> 00:35:09,690
نانسی، برگرد
481
00:35:10,520 --> 00:35:11,770
!برگرد اینجا
482
00:35:11,860 --> 00:35:15,280
.چیزی نیست. چیزی نیست، هالی
بیا، یکم آبمیوه بخور، باشه؟
483
00:35:15,990 --> 00:35:17,030
میبینی، مایکل؟
484
00:35:17,110 --> 00:35:19,466
میبینی چی میشه؟ -
چی چی میشه؟ -
485
00:35:19,490 --> 00:35:23,080
!من تنها کسیم که اینجا عادی رفتار میکنه
!من تنها کسیم که به ویل اهمیت میده
486
00:35:23,160 --> 00:35:25,200
حرفت واقعاً ناعادلانهاس، پسرم
487
00:35:25,290 --> 00:35:26,500
ما اهمیت میدیم
488
00:35:31,380 --> 00:35:33,170
!مایک -
بذار بره -
489
00:35:35,880 --> 00:35:38,300
امیدوارم از مرغت لذت ببری، تد
490
00:35:39,050 --> 00:35:40,590
من چیکار کردم؟
491
00:35:42,930 --> 00:35:45,510
هی! من چیکار کردم؟
492
00:35:48,560 --> 00:35:50,600
!ویل -
!ویل بایرز -
493
00:35:50,690 --> 00:35:51,730
!ویل
494
00:35:51,810 --> 00:35:53,650
ویل، ما به خاطر تو اینجاییم، رفیق
495
00:35:56,530 --> 00:35:58,740
اون دانشآموز خوبیه
496
00:35:58,820 --> 00:36:02,240
چی؟ -
ویل. دانشآموز خوبیه -
497
00:36:02,320 --> 00:36:03,950
راستش، دانشآموزِ عالیایه
498
00:36:04,450 --> 00:36:06,370
.فکر نکنم با هم آشنا شده باشیم
اسکات کلارک هستم
499
00:36:06,450 --> 00:36:09,750
.معلم مدرسهی راهنمایی هاوکینز
زمینشناسی و زیستشناسی
500
00:36:09,830 --> 00:36:11,830
من همیشه از علم فراری بودم
501
00:36:11,920 --> 00:36:13,880
خب، شاید معلم بدی داشتی
502
00:36:13,960 --> 00:36:16,300
آره، خانم "رتلیف" شاهکاری واسه خودش بود
503
00:36:16,380 --> 00:36:19,010
رتلیف؟
مطمئنم همینطوره
504
00:36:19,090 --> 00:36:21,260
اگه باورت میشه بگم که هنوز زندهاس
505
00:36:21,340 --> 00:36:25,140
.اوه، باورم میشه
مومیاییها هیچوقت نمیمیرن، پس اونا بهم میگن
506
00:36:25,760 --> 00:36:27,260
...سارا، دخترم
507
00:36:28,640 --> 00:36:32,810
...کهکشانها، جهان و اینجور چیزها
اون همیشه همهی این چیزا رو میفهمید
508
00:36:32,900 --> 00:36:35,360
همیشه فکر میکردم اینجا به اندازهی کافی
چیز وجود داره
509
00:36:35,440 --> 00:36:37,190
هیچوقت احتیاجی نداشتم جای دیگه رو بگردم
510
00:36:37,730 --> 00:36:39,530
دخترت، کلاس چندمه؟
511
00:36:39,570 --> 00:36:42,360
شاید بیفته کلاس من -
...نه، اون -
512
00:36:42,450 --> 00:36:44,990
اون با مادرش توی شهر زنگی میکنه
513
00:36:45,070 --> 00:36:48,540
.مرسی که اومدی، معلم
واقعاً ازت ممنونیم
514
00:36:50,750 --> 00:36:53,620
چند سال پیش مرد -
ببخشید؟ -
515
00:36:53,710 --> 00:36:54,960
بچهاش
516
00:37:07,430 --> 00:37:08,970
لوکاس، صدامو میشنوی؟
منم مایک
517
00:37:09,060 --> 00:37:11,890
لوکاس؟ -
هی، لوکاس هستم -
518
00:37:11,980 --> 00:37:12,980
میدونم تویی
519
00:37:13,060 --> 00:37:16,230
"وقتی حرفات تموم شد بگو "تمام
تا بدونم حرفت تموم شده. تمام
520
00:37:16,310 --> 00:37:17,940
حرفم تموم شده. تمام
521
00:37:18,020 --> 00:37:20,440
نگران ویلـم. تمام
522
00:37:20,530 --> 00:37:22,570
آره
523
00:37:24,410 --> 00:37:26,320
دیوونهکنندهاس. تمام
524
00:37:26,410 --> 00:37:28,030
...تو این فکر بودم
525
00:37:29,540 --> 00:37:32,370
،ویل دیشب میتونست طلسم محافظ رو اجرا کنه
ولی اینکار رو نکرد
526
00:37:32,460 --> 00:37:33,460
اون طلسم توپ آتشین رو اجرا کرد
527
00:37:33,540 --> 00:37:37,290
تمام -
منظورت چیه؟ تمام -
528
00:37:37,380 --> 00:37:42,090
،منظورم اینه... اون میتونست بدون ریسک بازی کنه
ولی اینکار رو نکرد
529
00:37:42,170 --> 00:37:44,050
خودشو در معرض خطر قرار داد تا به گروه کمک کنه
530
00:37:44,130 --> 00:37:45,260
تمام
531
00:37:48,050 --> 00:37:50,470
.ده دقیقه دیگه بیا به دیدنم
تمام و پایان تماس
532
00:38:21,300 --> 00:38:22,356
اینجا چیکار میکنی؟
533
00:38:22,380 --> 00:38:24,670
تو تلفن بهت گفتم که
تحت بازداشت خانگیم
534
00:38:24,760 --> 00:38:27,590
فکر کردم همینجا درس بخونیم -
نه. عمراً -
535
00:38:27,680 --> 00:38:29,930
بیخیال. نمیتونم بذارم این امتحان رو خرابش کنی
536
00:38:30,010 --> 00:38:31,810
پس... باهام صبور باش
537
00:38:34,850 --> 00:38:35,850
چی بهت گفته بودم؟
538
00:38:37,270 --> 00:38:38,400
نینجا
539
00:38:52,450 --> 00:38:53,910
از بستنی خوشت میاد، نه؟
540
00:38:55,160 --> 00:38:56,580
لبخند بهت میاد
541
00:38:57,410 --> 00:38:59,000
میدونی لبخند چیه؟
542
00:39:08,010 --> 00:39:09,760
.خیلیخب
همینجا بمون
543
00:39:09,840 --> 00:39:13,220
هر کی باشه، بهشون میگم
زود برن پی کارشون، خیلیخب؟
544
00:39:15,430 --> 00:39:18,100
...باشه، باشه، باشه
545
00:39:19,230 --> 00:39:21,730
هی، میتونم کمکتون کنم؟ -
سلام، شما باید بنی هموند باشین -
546
00:39:21,810 --> 00:39:24,126
متاسفانه خودمم و متاسفانه دیروقته تعطیل کردیم
547
00:39:24,150 --> 00:39:26,900
پس، فردا صبح تشریف بیارین -
کانی فریزر هستم. مددکار اجتماعی -
548
00:39:26,990 --> 00:39:29,860
.مددکار اجتماعی. شرمنده
به این زودی انتظارتون رو نداشتم
549
00:39:29,950 --> 00:39:32,780
رانندگیِ خوبی داشتین -
این وقت شب زیادم بد نبود -
550
00:39:32,870 --> 00:39:35,176
...هی، گوش کنین، من
بهش نگفتم که شما قراره بیاین
551
00:39:35,200 --> 00:39:39,160
.نمیخواستم دوباره فرار کنه
اون یکم غیرقابل پیشبینیه
552
00:39:39,250 --> 00:39:41,880
بچههایی که باهاشون کار میکنم معمولاً همینطورن -
درسته، درسته -
553
00:39:42,460 --> 00:39:45,300
خب، اون کجاست؟ -
صحیح. توی آشپزخونهاس -
554
00:39:45,380 --> 00:39:47,210
بفرمایین تو. بهش معرفیتون میکنم -
ممنون -
555
00:39:47,300 --> 00:39:49,100
بازم شرمنده که میخواستم دَکتون کنم
556
00:39:49,170 --> 00:39:50,276
اشکالی نداره -
میدونین، خندهداره -
557
00:39:50,300 --> 00:39:52,860
...صداتون پشت تلفن به نظر فرق میکرد
558
00:40:23,540 --> 00:40:26,460
وای، اینم از این
559
00:40:35,220 --> 00:40:37,060
.هی، بچهها
حسش میکنین؟
560
00:40:40,100 --> 00:40:41,770
فکر میکنم شاید بهتر باشه برگردیم -
نه -
561
00:40:41,850 --> 00:40:44,480
برنمیگردیم. فقط نزدیک اینجا بمون
562
00:40:44,560 --> 00:40:45,690
زود باش
563
00:40:46,820 --> 00:40:50,150
.روی کانال شش بمون
کار احمقانهای نکن
564
00:40:54,820 --> 00:40:56,160
هی، بچهها، وایسین
565
00:40:56,700 --> 00:40:58,120
!وایسین
566
00:41:04,000 --> 00:41:06,790
"کدام پلیمرها به طور طبیعی رخ میدهند؟"
567
00:41:08,210 --> 00:41:10,670
نشاسته و سلولز
568
00:41:10,760 --> 00:41:12,010
569
00:41:12,090 --> 00:41:16,350
اتمهای هیدروژن CH4 در یک مولکول"
570
00:41:16,430 --> 00:41:18,890
"...گرایش به سمت مرکز -
چهار وجهی -
571
00:41:18,970 --> 00:41:21,480
عجب، چند تا از اینا درست کردی؟
572
00:41:21,560 --> 00:41:23,390
خودت گفتی میخوای کمک کنی
573
00:41:24,440 --> 00:41:25,650
...این چطوره؟ چطوره
574
00:41:25,730 --> 00:41:27,336
،چطوره هر دفعه که یه سوال رو درست جواب میدی
575
00:41:27,360 --> 00:41:28,880
من یکی از لباسهام رو درمیارم
576
00:41:28,940 --> 00:41:30,586
،ولی هر دفعه تو یه سوال رو غلط جواب بدی
577
00:41:30,610 --> 00:41:31,820
آه، نـــخیر -
بیخیال -
578
00:41:31,900 --> 00:41:32,950
بیخیال -
نه -
579
00:41:33,030 --> 00:41:34,410
بیخیال دیگه. خوش میگذره -
نه -
580
00:41:34,490 --> 00:41:35,860
،طی تقطیر و تجزیه
581
00:41:35,950 --> 00:41:38,620
هیدروکربنها طبق ... جدا میشوند
582
00:41:38,700 --> 00:41:39,740
نقطهی ذوب
583
00:41:41,200 --> 00:41:43,370
اوه، نقطهی جوش درسته
584
00:41:43,460 --> 00:41:44,870
منظورم همون بود
585
00:41:44,960 --> 00:41:46,960
آره، چیزی که گفتی این نبود
586
00:41:47,880 --> 00:41:49,670
نه -
نه؟ -
587
00:41:50,550 --> 00:41:52,880
...اوه، ببینم
...کمک میخوای یا
588
00:41:52,970 --> 00:41:54,010
نه
589
00:42:15,530 --> 00:42:17,160
.استیو
استیو، بیخیال
590
00:42:17,240 --> 00:42:18,240
چیه؟
591
00:42:18,320 --> 00:42:20,450
دیوونه شدی؟
پدر و مادرم اینجان
592
00:42:22,160 --> 00:42:24,660
عجیبه، من که نمیبینمشون
593
00:42:28,500 --> 00:42:33,170
برنامهات از اول همین بود؟
...تا بیای تو اتاقم و بعدش
594
00:42:33,260 --> 00:42:35,840
موفق بشی با یه نفر دیگه سکس کنی -
نه. نانسی، اینطور نیست -
595
00:42:35,920 --> 00:42:38,050
من لوری نیستم، یا ایمی، یا بکی
596
00:42:38,140 --> 00:42:39,720
منظورت اینه، تو فاحشه نیستی
597
00:42:40,550 --> 00:42:41,640
من اینو نگفتم
598
00:42:41,720 --> 00:42:43,470
میدونی، وقتی دروغ میگی خیلی ناز میشی
599
00:42:43,970 --> 00:42:45,230
خفه شو
600
00:42:48,100 --> 00:42:49,480
استیو بد
601
00:42:49,560 --> 00:42:53,110
.پسر بد
با نانسی خانوم اینطوری رفتار نکن
602
00:42:53,690 --> 00:42:55,740
تو خیلی خلی، استیو هرینگتون
603
00:42:56,650 --> 00:42:58,700
تو خیلی خوشگلی، نانسی ویلر
604
00:43:05,120 --> 00:43:07,710
شباهت میزان فعل و انفعال غیرآلی"
605
00:43:07,790 --> 00:43:11,540
"...با میزان فعل و انفعال آلی معمولاً
606
00:43:14,550 --> 00:43:17,590
.جاناتان، واو
تو این عکسها رو گرفتی؟
607
00:43:18,510 --> 00:43:20,010
اینا عالین
608
00:43:21,140 --> 00:43:24,100
واو، واقعاً عالین
609
00:43:25,270 --> 00:43:28,350
.میدونم زیاد کنارت نبودم
...من
610
00:43:28,440 --> 00:43:30,520
...زیاد کار میکردم و
611
00:43:30,600 --> 00:43:32,440
.حس بدی دارم
...حتی
612
00:43:32,520 --> 00:43:34,980
به سختی از اوضاعت خبر دارم
613
00:43:35,070 --> 00:43:37,820
خیلیخب؟
به خاطرش متاسفم
614
00:43:41,200 --> 00:43:42,490
هی، چی شده؟
615
00:43:43,410 --> 00:43:44,740
چی شده، عزیزم؟
616
00:43:46,500 --> 00:43:48,910
هیچی -
بهم بگو. بهم بگو -
617
00:43:49,000 --> 00:43:51,040
...بیخیال. میتونی -
نه -
618
00:43:51,130 --> 00:43:52,290
...فقط
619
00:43:53,500 --> 00:43:55,356
باید کنارش میبودم
620
00:43:55,380 --> 00:43:58,380
.نه. اوه، نه
نباید اینکار رو با خودت بکنی
621
00:43:58,470 --> 00:44:01,680
.این تقصیر تو نبود
میشنوی چی میگم؟
622
00:44:01,760 --> 00:44:05,430
اون... نزدیکه -
...میدونم. من -
623
00:44:06,100 --> 00:44:08,810
توی قلبم حسش میکنم
624
00:44:09,560 --> 00:44:12,350
...تو فقط باید
باید بهم توی این قضیه اعتماد کنی، باشه؟ -
625
00:44:15,110 --> 00:44:16,780
باشه -
اینو نگاه کن -
626
00:44:16,860 --> 00:44:19,240
این یکی رو نگاه کن
این یکی رو نگاه کن
627
00:44:21,570 --> 00:44:23,740
خودشه، نه؟ -
آره -
628
00:44:23,820 --> 00:44:25,620
.خودشه
همینه
629
00:44:29,200 --> 00:44:32,120
الو؟
630
00:44:32,210 --> 00:44:33,830
الو؟
631
00:44:33,920 --> 00:44:34,960
لانی؟
632
00:44:35,040 --> 00:44:36,800
بابا؟ -
هاپر؟ -
633
00:44:36,880 --> 00:44:38,920
شما؟
634
00:44:42,220 --> 00:44:43,260
ویل؟
635
00:44:44,140 --> 00:44:45,220
ویل؟ -
منم ویل -
636
00:44:48,060 --> 00:44:49,430
مامان، منم ویل
637
00:44:50,430 --> 00:44:51,916
کی هستی؟
638
00:44:51,940 --> 00:44:54,100
با پسرم چیکار کردین؟ -
چیه؟ چیه؟ -
639
00:44:54,150 --> 00:44:55,650
پسرم رو بهم برگردونین
640
00:44:57,610 --> 00:44:59,440
الو؟
641
00:44:59,530 --> 00:45:00,780
الو، شما کی هستین؟
642
00:45:00,860 --> 00:45:03,610
الو؟ شما کی هستین؟
643
00:45:03,700 --> 00:45:06,160
مامان، اون کی بود؟ کی بودش، مامان؟
644
00:45:06,240 --> 00:45:07,966
خودش بود -
نگاهم کن، مامان. ویل بود؟ -
645
00:45:07,990 --> 00:45:09,200
آره -
چی گفت؟ -
646
00:45:09,290 --> 00:45:11,410
.فقط نفس میکشید
صدای نفسهاش بود
647
00:45:11,500 --> 00:45:13,460
کس دیگهای هم اونجا بود؟
648
00:45:13,540 --> 00:45:16,250
مامان، کی اونجا بود؟ کی بود؟ -
خودش بود -
649
00:45:16,340 --> 00:45:19,050
میدونم صدای نفسهای اون بود
میدونم صدای نفسهای اون بود
650
00:45:20,340 --> 00:45:21,720
!ویل
651
00:45:22,720 --> 00:45:25,220
!ویل -
!بایرز -
652
00:45:25,300 --> 00:45:28,060
!کتاب ایکسمن 134ـت دست منه
653
00:45:28,810 --> 00:45:30,890
بچهها، واقعاً فکر میکنم بهتره برگردیم
654
00:45:30,970 --> 00:45:32,230
واقعاً، داستین؟
655
00:45:32,310 --> 00:45:34,600
میخوای بچه باشی؟
پس بدو برگرد خونهاتون
656
00:45:34,690 --> 00:45:36,400
من فقط دارم واقعبینانه حرف میزنم، لوکاس
657
00:45:36,480 --> 00:45:38,480
نه، فقط داری مثل سوسولها رفتار میکنی
658
00:45:39,110 --> 00:45:42,490
به این فکر کردین که ویل گم شده
چون یه چیز بد به پستش خورده؟
659
00:45:42,570 --> 00:45:45,450
و ما هم دقیقاً به اون نقطهای میریم
که آخرین بار اونجا دیده شده؟
660
00:45:45,530 --> 00:45:48,370
و اسلحه یا چیزی هم نداریم؟ -
داستین، خفه -
661
00:45:48,450 --> 00:45:50,450
فقط دارم میگم، این به نظرت هوشمندانه میاد؟
662
00:45:50,540 --> 00:45:52,660
خفه شو. خفه شو
663
00:45:52,750 --> 00:45:54,410
این صدا رو شنیدین؟
664
00:46:12,555 --> 00:46:18,055
زیرنویس از آرمان اسدی
.: Arman333 :.
665
00:46:18,555 --> 00:46:24,055
ارائهای از ایران فیلم و ناین مووی
.::. IranFilm.Net & 9Movie1.iN .::.
666
00:46:24,555 --> 00:46:30,055
arman_triple3@yahoo.com
667
00:47:23,555 --> 00:47:29,055
16/Jul/2016