1 00:00:01,554 --> 00:00:04,287 قسمت هفتم از فصل سوم 2 00:01:10,240 --> 00:01:12,960 .صبح بخير میریم شجاعیه 3 00:01:16,600 --> 00:01:18,520 کارت های شناسايی تون 4 00:01:32,680 --> 00:01:34,440 بياین تو، بیاین 5 00:01:36,800 --> 00:01:37,880 برو بریم 6 00:02:12,952 --> 00:02:21,147 ترجمه و زیرنویس هادی نریمانی‌ Instagram: Hadi_narimani81 7 00:04:03,120 --> 00:04:06,200 سلام علیکم، ماشین رو خاموش کن 8 00:04:07,520 --> 00:04:08,800 از کجا میاین؟ 9 00:04:08,880 --> 00:04:12,080 ،رفتم ماهی‌گيرا رو بیارم الانم داريم ميريم خونه 10 00:04:12,160 --> 00:04:13,280 خوبه 11 00:04:28,400 --> 00:04:30,760 سلام علیکم - علیکم سلام - 12 00:04:37,760 --> 00:04:40,360 چیزی شده؟ امروز ماهی صید نکردین؟ 13 00:04:41,560 --> 00:04:43,840 امروز تو دریا برکت و نعمت الهی رو نداشتیم 14 00:04:48,800 --> 00:04:49,960 باشه. برید 15 00:05:45,720 --> 00:05:46,720 یالا 16 00:06:19,760 --> 00:06:25,160 ،ميرم براتون آب و غذا بیارم برق فقط ساعت 10 میاد 17 00:06:25,240 --> 00:06:27,960 بيرون دو تا ماشين بدونِ پلاک هست 18 00:06:28,040 --> 00:06:29,800 گوشی های جدید با سیم کارت های جدید هم هست 19 00:06:31,400 --> 00:06:36,240 ‌.خواهش ميکنم نزديک خونه‌م نیاید زن و بچه‌م تو خونه هستن 20 00:06:36,320 --> 00:06:39,360 اصلا بهشون چیزی نگید - نگران نباش - 21 00:06:39,720 --> 00:06:43,000 عبری رو خیلی روان صحبت میکنی - دشمنت رو بشناس» ، درسته؟» - 22 00:06:43,960 --> 00:06:46,560 شماها اينو بهتر از من ميدونيد 23 00:06:49,480 --> 00:06:52,920 این آدرس و شماره پلاکِ کسیه که کارا رو انجام میده 24 00:06:53,000 --> 00:06:55,080 اون محافظ نداره ولي خيلی محتاطانه رفتار می‌کنه 25 00:06:55,640 --> 00:07:01,280 ،عوامل حماس همیشه در حالت آماده باش هستن ...اگر که متوجه چیزی بشن 26 00:07:01,360 --> 00:07:03,600 .‌..متوجه‌ بشن یه جای کار می‌لنگه 27 00:07:03,680 --> 00:07:07,280 .‌دیگه هیچوقت به اينجا برنميگردین ‌...اگه کوچکترین شبهه ای وجود داشته باشه 28 00:07:07,840 --> 00:07:11,800 به بی رحمانه ترین شکل، شما، من، همسرم و بچه هام رو قتل عام ميکنن 29 00:07:11,880 --> 00:07:14,400 کاملا درک ميکنيم، رفیق 30 00:07:14,600 --> 00:07:17,480 غزه در انتظار پاسخ اسرائیله 31 00:07:18,120 --> 00:07:22,880 ولی هيچکس فک نميکرد انقد ديوونه باشه که فقط چهار تا سرباز رو بفرسته 32 00:08:07,440 --> 00:08:10,240 ،اينا گروگان هستن زياد باهاشون حرف نزن 33 00:08:11,240 --> 00:08:14,800 خوبه. من کار خودمو انجام ميدم و تو هم کار خودتو. ممنون 34 00:08:34,200 --> 00:08:35,800 ببخشید 35 00:08:37,240 --> 00:08:39,040 شما دکترین، درسته؟ 36 00:08:39,960 --> 00:08:41,720 شاید بتونید بهمون کمک کنید 37 00:08:43,280 --> 00:08:46,360 اسم من یارا هست و اسم اینم ایلاد ـه 38 00:08:47,720 --> 00:08:49,720 ما با هیچکس، هیچ کاری نکردیم 39 00:08:49,800 --> 00:08:53,160 و ما به هیچکس متصل نیستیم یا ربطی نداریم به این چیزا 40 00:08:57,720 --> 00:08:59,800 منم متصل نیستم 41 00:09:03,240 --> 00:09:06,640 حماس تو اسرائيل یه سری زندانی داره 42 00:09:06,720 --> 00:09:09,680 و حالا شما زندانی حماس هستین 43 00:09:09,760 --> 00:09:13,800 اونا يه معاوضه زندانی انجام میدن و آزادتون ميکنن 44 00:09:15,200 --> 00:09:17,920 اما ممکنه یکم زمان ببره 45 00:09:20,840 --> 00:09:24,680 ،هرچی بهتون میگن رو انجام بدین همه چی به زودی درست ميشه و آزاد میشین 46 00:09:25,920 --> 00:09:27,280 باشه يارا؟ 47 00:09:29,320 --> 00:09:30,360 اما تا کی آخه؟ 48 00:09:31,360 --> 00:09:34,000 پنج سال طول میبره مثل معاوضه گيلعاد شلیط؟ 49 00:09:37,440 --> 00:09:38,760 بستگی به دولت تون داره 50 00:09:46,680 --> 00:09:49,680 ببین. واسه چند ساعت برق دارین 51 00:09:54,280 --> 00:09:57,120 شايد بتونید به پدر و مادرمون زنگ بزنید 52 00:09:58,080 --> 00:10:00,320 بهشون بگید که حالمون خوبه 53 00:10:01,160 --> 00:10:02,200 لطفاً 54 00:10:19,440 --> 00:10:23,800 ایلاد ما هيچوقت از اينجا نميريم بيرون - اينو نگو - 55 00:10:28,280 --> 00:10:31,440 میخوای یه چیزی رو ببینی؟ ببینش 56 00:10:36,200 --> 00:10:37,200 چیه؟ 57 00:10:38,600 --> 00:10:40,800 احمق! اون متوجه ميشن 58 00:10:40,880 --> 00:10:42,760 و برميگرده اينجا - هیس يارا - 59 00:10:42,840 --> 00:10:45,320 مگه نشنیدی، اون گفت که بايد همون کاری که بهمون گفته شده رو انجام بديم 60 00:10:48,360 --> 00:10:49,200 چرا؟ 61 00:11:21,680 --> 00:11:23,320 لعنت به اینجا 62 00:11:29,520 --> 00:11:31,760 الی تا بحال داستانش در مورد غزه رو برات گفته؟ 63 00:11:31,840 --> 00:11:34,840 از کسی شنیدم که تو خدمت تمام وقت با اون هم دوره ای بوده 64 00:11:35,960 --> 00:11:38,400 اونا دنبال یه نفر تو شهر «دِیر البلح» بودن 65 00:11:39,360 --> 00:11:41,280 و مثه دوتا احمق در معرض دید قرار گرفتن 66 00:11:42,080 --> 00:11:44,920 یکی از هم‌تیمی‌ها متوجه نمیشه که ...یه مرد مسلح داره که بهش نزدیک میشه 67 00:11:45,560 --> 00:11:49,440 و درست جلوی الی یه تیر مستقیم شلیک میشه به سرش 68 00:11:52,480 --> 00:11:54,720 این قضیه لعنتی تا آخر عمر باهات میمونه 69 00:11:57,240 --> 00:11:58,400 آره دیگه 70 00:12:00,200 --> 00:12:02,280 آماده شید، ما داريم به ميدون نزديک ميشيم 71 00:12:38,000 --> 00:12:39,960 من که چيزی نمی‌بينم 72 00:13:02,360 --> 00:13:03,480 اونجاست 73 00:13:57,240 --> 00:14:00,600 نیروهای اشغالگر صهیونیستی ...درحال تهدید کردنِ حماس و نوار غزه 74 00:14:00,680 --> 00:14:05,600 .با یه جنگ تمام عیار هستند... ...یک مقام حماس پاسخ داده است 75 00:14:05,680 --> 00:14:09,280 که جنبش هیچ تمایلی برای درگیر شدن در جنگ ندارد 76 00:14:09,360 --> 00:14:13,680 اما از مقاومت در برابر دشمن صهیونیستی درنگ نخواهد کرد 77 00:14:16,560 --> 00:14:17,440 کيه؟ 78 00:14:22,280 --> 00:14:23,160 کيه؟ 79 00:14:24,880 --> 00:14:27,440 سفارش مرغ سوخاری تون رو آوردم 80 00:14:34,160 --> 00:14:35,160 ابو ابراهیم 81 00:14:36,840 --> 00:14:40,040 اوه پسر، ببين روزگار تو رو کجا آورده 82 00:14:40,760 --> 00:14:42,960 ابو بشار، اينجا در غزه‌ 83 00:14:44,480 --> 00:14:47,320 خواهش ميکنم، بيا تو 84 00:14:49,120 --> 00:14:53,600 بشار، پسرم، بیا با رئیس بزرگترین قبیله توی رفح ملاقات کن 85 00:14:53,960 --> 00:14:57,040 ترسناک ترین مردِ توی غزه - سلام - 86 00:14:57,680 --> 00:15:00,920 سمیر ابو سماهدانا، ابو ابراهیم 87 00:15:01,000 --> 00:15:03,760 مورد احترام ترین زندانیِ زندانِ نفخا 88 00:15:03,840 --> 00:15:09,640 این بهترین چیزی که درمورد کارهایی که باهم تو زندان انجام دادیم، نمیدونی 89 00:15:11,560 --> 00:15:13,520 رفیقِ خوبم - بفرما بشین - 90 00:15:13,640 --> 00:15:15,160 بشار، برو قهوه بیار 91 00:15:16,320 --> 00:15:21,320 پس ايشون، بوکسور اهل هبرونه؟ 92 00:15:22,240 --> 00:15:23,760 می بينی؟ 93 00:15:25,480 --> 00:15:27,760 خب ابراهیم چند سالشه؟ نوزده؟ 94 00:15:27,840 --> 00:15:31,080 ،بیست سالشه ماه آینده هم تو بلژیک ازدواج میکنه 95 00:15:31,160 --> 00:15:34,840 سیصد نفر اونجا هستن در حالی که من اينجا گير افتادم 96 00:15:35,920 --> 00:15:37,880 تبريک ميگم با آرزوی بهترينها 97 00:15:37,960 --> 00:15:43,080 ببين، من مانعِ ابو محمد میشم که داره روی تو توی جنبش حساب ميکنه 98 00:15:44,240 --> 00:15:49,520 ولی اگه ميخوای از همه جنگ ها فاصله بگيری، بيا به من ملحق شو 99 00:15:49,640 --> 00:15:52,920 بشار ميتونه توی باشگاه کار کنه و تو هم ميتوني با من کار کنی 100 00:15:53,000 --> 00:15:57,240 ،من صاحب چندین گاراژ ام توی رفح افرادی رو توی مرز و خیلی جاها دارم 101 00:15:59,320 --> 00:16:04,120 درسته که زندگی توی غزه آشوب و داغونه اما تو ميتونی مثل يه پادشاه اينجا زندگی کنی 102 00:16:08,000 --> 00:16:11,000 خدا حفظت کنه - همچنین - 103 00:16:59,080 --> 00:17:00,200 اون وارد يه فروشگاه شده 104 00:17:12,640 --> 00:17:15,240 دارم ميرم تو - باشه - 105 00:17:19,720 --> 00:17:21,840 106 00:17:42,360 --> 00:17:44,080 زود باش دیگه، لعنت بهت 107 00:17:52,640 --> 00:17:54,480 108 00:17:56,960 --> 00:18:00,600 ،دورون، یه پلیس به عرب ۲ نزدیک شد بايد سريع از اينجا بريم بيرون 109 00:18:01,520 --> 00:18:05,680 ،لاستیکت پنچر شده یا اینکه سوراخ شده یا کم باد شده 110 00:18:05,760 --> 00:18:07,000 ممنون که گفتی 111 00:18:08,520 --> 00:18:10,600 شماها اهل کجاین؟ 112 00:18:11,520 --> 00:18:13,440 بازرگان هستیم از کرانه باختری اومدیم 113 00:18:16,800 --> 00:18:20,160 کجای کرانه باختری؟ - هبرون - 114 00:18:23,400 --> 00:18:24,640 پروانه تجارت تون رو بهم نشون بدین 115 00:18:26,160 --> 00:18:28,800 دوستم امروز داره ازدواج ميکنه 116 00:18:28,880 --> 00:18:32,400 تمرکز نداره آخه، ما هم اومدیم اينجا تا يه کت و شلوار براش بخریم 117 00:18:32,960 --> 00:18:37,440 .پروانه تجارتش رو فراموش کرده با این همه هیجان، حواس براش نمونده 118 00:18:45,680 --> 00:18:47,080 همین‌جا صب کن 119 00:18:54,440 --> 00:18:57,280 دورون، پليس داره ماشين رو جستجو ميکنه از اونجا برو بيرون، سريع 120 00:18:57,360 --> 00:18:58,440 می تونم کمکتون کنم؟ 121 00:19:01,800 --> 00:19:04,200 نه ممنون. خداحافظ 122 00:19:31,800 --> 00:19:37,040 الی، دارم ارتباط چشمی باهاتون رو از دست ميدم - بمونید تا بتونم جفتتون رو ببينم - 123 00:19:45,080 --> 00:19:46,680 ازدواج تو این سن آخه؟ 124 00:19:47,600 --> 00:19:50,440 بار دومه، ایشالله این‌بار دیگه موندگاره 125 00:19:52,160 --> 00:19:57,360 عروسش ساکنِ غزه‌س، مثه یه دشمنی خونوادگی میمونه، همه شون دیوونه‌ن 126 00:19:58,920 --> 00:20:02,240 آره درست متوجه شدی خب دیگه، روز خوبی داشته باشین 127 00:20:02,320 --> 00:20:04,400 و یکم هم لاستیک ماشینو باد کن، باشه؟ - ممنون - 128 00:20:04,480 --> 00:20:06,880 نمیخوای که لاستیکت پنچر بشه؟ مخصوصا امروز 129 00:20:06,960 --> 00:20:08,640 خدانگهدار 130 00:21:14,040 --> 00:21:17,160 آره، البته. حتماً رفيق 131 00:21:17,960 --> 00:21:20,320 آره، بهش فک ميکنم 132 00:21:20,400 --> 00:21:21,560 آره 133 00:21:22,040 --> 00:21:22,880 آره، رفیق 134 00:21:25,200 --> 00:21:26,360 خيلی خب، رفيق 135 00:21:28,400 --> 00:21:33,000 اون داره با يه زن ميره سمت ماشين - باشه - 136 00:21:33,600 --> 00:21:36,800 سمت تو همه چی مرتبه؟ - همه چی مرتبه - 137 00:22:17,400 --> 00:22:18,800 چيزی احتياج داری؟ 138 00:22:19,720 --> 00:22:23,480 ميتونم دور هتل قدم بزنم؟ - نه. برگرد داخل - 139 00:22:23,560 --> 00:22:27,960 ،اما توی اين اتاق خفه شدم دیگه نميتونم برم يه قدمی دور هتل بزنم؟ 140 00:22:28,040 --> 00:22:30,320 نميتونی. لطفا برگرد داخل 141 00:22:31,440 --> 00:22:35,840 .ببين، طبقه پايين يه باشگاه هست منم یه بوکسورم 142 00:22:36,040 --> 00:22:38,960 ،بذار برم طبقه پايين فقط میرم می بینم و برمیگردم 143 00:22:39,040 --> 00:22:40,880 نمیشه - خودتم باهام بیا - 144 00:22:40,960 --> 00:22:42,160 بشار 145 00:22:44,480 --> 00:22:45,840 بشار، بيا اينجا 146 00:22:50,480 --> 00:22:53,680 اسم من يارا زاری، اهل اورشليم هستم 147 00:22:55,080 --> 00:22:59,440 من یه روزنامه با تاریخ امروز در دست دارم که تو غزه چاپ شده 148 00:22:59,520 --> 00:23:02,360 ...ميخوام به دولت اسرائيل اطلاع بدم 149 00:23:03,240 --> 00:23:05,440 که آزادی ما در دستان شماست 150 00:23:05,680 --> 00:23:08,560 چرا اونا از اون پسره فيلم نگرفتن؟ - ...ما ازتون ميخوايم که - 151 00:23:08,680 --> 00:23:11,040 نميدونم، ولی این اشتباهه 152 00:23:12,600 --> 00:23:15,400 این باعث ميشه به نظر بیاد که دخترا توی بچگی قوی هستن 153 00:23:17,680 --> 00:23:21,760 اینم رو هم بگم که با ما خيلی خوب رفتار ميشه 154 00:23:22,920 --> 00:23:24,840 بابا، فک ميکنی اونا ميکشن‌ شون؟ 155 00:23:26,480 --> 00:23:27,880 نه 156 00:23:28,440 --> 00:23:34,880 اونا زنده نگه‌شون میدارن تا بتونن تا حد امکان تعداد زندانیانِ بیشتری رو مبادله کنن 157 00:23:37,840 --> 00:23:40,480 اما چرا ما اينجاييم بابا؟ 158 00:23:41,720 --> 00:23:45,880 ،ابو محمد گفت ما سهم خودمون رو انجام دادیم پس چرا نمیتونیم بریم؟ 159 00:23:48,360 --> 00:23:50,120 کجا بريم؟ 160 00:23:50,360 --> 00:23:54,320 نميدونم، ولی حداقل که از اينجا میریم بیرون 161 00:23:54,400 --> 00:23:58,600 یعنی متوجه نیستی کجایی؟ تو توی زندانی 162 00:23:59,800 --> 00:24:03,480 ،راحت میتونی وارد شی، ولی بیرون اومدن سخته .سخت که چه عرض کنم، غیر ممکن 163 00:24:04,480 --> 00:24:10,712 Instagram: Hadi_narimani81 164 00:24:18,200 --> 00:24:20,720 انقد با فاصله کم رانندگی نکن، داداش 165 00:24:27,680 --> 00:24:29,400 اونو داره کجا ميبره؟ 166 00:24:37,160 --> 00:24:41,640 به نظر که داره ميره بيمارستان - این‌طور فکر میکنی؟ - 167 00:24:46,600 --> 00:24:47,840 داره توقف ميکنه 168 00:24:49,120 --> 00:24:49,920 بزن کنار 169 00:25:05,960 --> 00:25:08,040 الي، اون دختره رو پیش یه بيمارستان پیاده کرد 170 00:25:09,240 --> 00:25:12,320 از هم جدا شدن - دریافت شد - 171 00:25:13,000 --> 00:25:14,040 بریم دنبالش 172 00:26:28,000 --> 00:26:31,000 خب چی شد؟ - گند زديم - 173 00:26:31,080 --> 00:26:33,760 بیمارستان به شدت محافظت شدس 174 00:26:34,760 --> 00:26:36,200 برگردید به ماشين 175 00:27:33,440 --> 00:27:38,000 بیمارستان یا توسط تکاوران محاصره شده یا بعضی افراد خاص توش بستری هستن 176 00:27:38,080 --> 00:27:42,960 يا اینکه مخفيگاهِ هانی الجباری هستش - داريم اطلاعات رو بررسی می کنيم - 177 00:27:43,040 --> 00:27:45,960 اون زنی که پیاده شده رو تونستین شناسایی کنید؟ - هنوز نه - 178 00:27:46,640 --> 00:27:48,040 میشال؟ 179 00:27:49,120 --> 00:27:50,000 حالت چطوره؟ 180 00:27:52,720 --> 00:27:53,720 خوبم 181 00:27:54,760 --> 00:27:58,080 تو چطوری؟ دلت برام تنگ شده؟ - شايد - 182 00:27:59,000 --> 00:27:59,840 یه ذره 183 00:28:01,720 --> 00:28:02,840 خوش گذشت، آره؟ 184 00:28:05,120 --> 00:28:06,360 صد درصد 185 00:28:06,840 --> 00:28:09,280 به هر حال، مراقب باش خودت باش سرما نخوری 186 00:28:10,880 --> 00:28:13,400 *خودتم مراقب باکتریِ «اشریشیا کُلی» باش توی حموس (...خوراک خمیر مانندی از نخود پخته و کوبیده و) 187 00:28:14,120 --> 00:28:17,240 ما هر روز اون چيزا رو ميخوريم و بايد شب رو با هم بگذرونيم 188 00:28:20,160 --> 00:28:21,080 بايد برم. خداحافظ 189 00:28:22,960 --> 00:28:24,760 ابو ایاد هستش. در رو باز کن 190 00:28:37,920 --> 00:28:39,240 سلام 191 00:28:42,760 --> 00:28:44,760 ممنون - خدا خیرت بده - 192 00:28:46,240 --> 00:28:47,720 سپاسگزارم 193 00:28:49,600 --> 00:28:52,920 امیدوارم اوضاع بهتر شه - همه چی خوبه، ابو ایاد - 194 00:28:53,040 --> 00:28:55,960 داريم روش کار ميکنيم، يه شبه اتفاق نميوفته 195 00:28:57,160 --> 00:28:59,160 ابومحمد رو نمیشناسین 196 00:29:00,240 --> 00:29:04,760 اون يارو ميتونه يه همدست رو از یه مایل دورتر تشخیص بده، طرف دیوونه‌س 197 00:29:05,640 --> 00:29:07,640 یادتون میاد که سال ۲۰۱۴ چطوری براش به پایان رسید 198 00:29:10,840 --> 00:29:12,240 با شادی و خوشحالی 199 00:29:20,520 --> 00:29:24,280 ماجرای امجد الفراس رو میدونین؟ 200 00:29:24,840 --> 00:29:27,280 اون یه فرمانده تیپ توی خان یونس بود 201 00:29:28,280 --> 00:29:31,680 فقط ابو محمد به اون مظنون شد که داره با اسرائیل هم‌کاری می‌کنه 202 00:29:31,760 --> 00:29:33,120 رفت درِ خونه‌ش 203 00:29:33,680 --> 00:29:35,600 کشیدش بیرون 204 00:29:35,880 --> 00:29:37,920 و شلیک کرد به هر دو زانوش 205 00:29:38,000 --> 00:29:40,520 و این تازه آغاز کاره 206 00:29:41,640 --> 00:29:45,680 امجد رو به مدت شش ماه شکنجه کرد اما حرفی برای گفتن نداشت 207 00:29:45,880 --> 00:29:47,880 در پایان هم، کُشتنش 208 00:29:48,200 --> 00:29:51,760 اون روی یه میله توی خیابون آویزون بود که بچه‌هاش هم میتونستن ببیننش 209 00:29:53,760 --> 00:29:57,200 ،ما داريم ميريم اونجا، ابو ایاد همه چي درست ميشه 210 00:29:57,280 --> 00:29:59,560 فقط آماده باش، خودت و خانواده ت 211 00:30:00,600 --> 00:30:05,040 من سالهاست که آماده م 212 00:30:27,280 --> 00:30:29,560 ایلاد، بلند شو 213 00:30:36,120 --> 00:30:37,760 بلند شو ایلاد، غذا آوردن 214 00:30:41,280 --> 00:30:42,120 هی 215 00:30:43,480 --> 00:30:44,800 هی 216 00:30:53,640 --> 00:30:54,840 يارا، بيا 217 00:30:55,800 --> 00:30:56,880 بيا يارا 218 00:30:58,600 --> 00:30:59,520 دارن ميان 219 00:31:00,280 --> 00:31:01,080 بايد بريم 220 00:31:03,360 --> 00:31:05,560 يالا - نمی تونم - 221 00:31:06,560 --> 00:31:08,000 من درخواست کمک میکنم 222 00:31:08,440 --> 00:31:10,080 اونا میان ميبرنت بيرون، نگران نباش 223 00:31:28,240 --> 00:31:31,960 پسره کجاست؟ کجا رفته؟ من براي پشتيباني درخواست میکنم 224 00:32:23,520 --> 00:32:28,480 ،توجه: پسر یهودی فرار کرده بدون اجازه شليک نکنید 225 00:32:33,520 --> 00:32:36,240 فاتخيا، تو اونجایی؟ 226 00:33:01,640 --> 00:33:04,320 اونجا رو بگرد، اونجا رو بگرد 227 00:33:04,720 --> 00:33:06,560 عجله کن 228 00:33:17,280 --> 00:33:19,760 بله؟ - مامان، منم - 229 00:33:19,880 --> 00:33:23,480 خدای من، ایلاد؟ خودشه - ایلاد، بیا - 230 00:33:23,600 --> 00:33:24,680 سابهی 231 00:33:29,720 --> 00:33:30,920 گابی 232 00:33:32,120 --> 00:33:33,240 گابی 233 00:33:34,240 --> 00:33:35,920 چيه؟ - اون پسره - 234 00:33:36,000 --> 00:33:38,720 اون پسره چی؟ - تونست فرار کنه - 235 00:33:45,320 --> 00:33:48,400 چطور؟ چطور فرار کرد؟ 236 00:33:48,480 --> 00:33:51,800 گذاشتین يه بچه گولتون بزنه آخه؟ 237 00:33:52,280 --> 00:33:54,920 ،بیخیال همه‌چی بشید و برش گردونید عجله کنید 238 00:33:55,000 --> 00:33:56,600 بریم 239 00:34:07,880 --> 00:34:11,160 هيلا، چرا اون خودش تنهاست؟ - به نگهبان چاقو زده و فرار کرده - 240 00:34:11,240 --> 00:34:14,440 دختره بايد خيلي ترسيده باشه - اون پسره يه قهرمانه - 241 00:34:14,520 --> 00:34:17,760 .پيداش ميکنيم دورون، بيا تمرکز کنيم مکان جی‌پی‌اس ش رو داری؟ 242 00:34:17,840 --> 00:34:19,000 صب کن ببینم 243 00:34:20,200 --> 00:34:21,640 آره، دارمش 244 00:34:21,760 --> 00:34:23,720 مستقيم برو جلو 245 00:34:31,800 --> 00:34:32,600 الی، الی 246 00:34:34,080 --> 00:34:37,040 ،هیلا، اینجا کلاً راه بندون شده شک دارم که بتونيم بهش برسیم 247 00:34:37,120 --> 00:34:37,920 به پیچ به راست 248 00:34:38,840 --> 00:34:41,360 سعی ميکنم از طريق شبکه محلی بهت وصلش کنم 249 00:34:41,440 --> 00:34:42,320 وصلش کن 250 00:34:42,400 --> 00:34:44,800 چقدر فاصله دارن؟ - بیست دقيقه - 251 00:34:46,120 --> 00:34:50,360 ،سوبهی، برق رو تو سراسر غزه قطع کن تاريکی مطلق ميخوام 252 00:34:56,520 --> 00:34:58,520 خيلی خب، اون وصل شده 253 00:35:01,280 --> 00:35:02,160 الو 254 00:35:03,800 --> 00:35:06,080 الو - ایلاد، سلام، اسم من دورونه - 255 00:35:06,640 --> 00:35:11,280 ،‌ما داريم ميايم پیشت، دقيقا ميدونيم کجايی واقعا به هم نزديکيم 256 00:35:11,360 --> 00:35:14,280 چی؟ واقعاً اينجايين؟ - آره - 257 00:35:18,440 --> 00:35:22,040 چی...؟ - آروم باش ایلاد، ما برق رو قطع کرديم - 258 00:35:22,120 --> 00:35:25,160 ،ما راهنمایی‌ت می کنیم بزودی میرسیم اونجا، باشه؟ 259 00:35:25,240 --> 00:35:27,480 ،اگه تو هر نقطه ای احساس خطر کردی 260 00:35:27,560 --> 00:35:30,600 تو يه جای امن توقف کن و از اونجا بهم زنگ بزن، باشه؟ 261 00:35:30,720 --> 00:35:32,560 آره، باشه 262 00:35:32,640 --> 00:35:37,400 بهت مسير رو میدیم، باشه؟ آویهای - پنجاه متر تا پیش اون ساختمون بلنده برو - 263 00:35:37,480 --> 00:35:40,000 پنجاه متر به سمت اون ساختمون بلنده برو - و برو سمت راست - 264 00:35:40,080 --> 00:35:43,120 ،و برو سمت راست چيزی که گفتم رو تکرار کن 265 00:35:43,200 --> 00:35:46,800 پنجاه متر به سمت اون ساختمون بلنده میرم و می پیچم سمت راست 266 00:35:46,880 --> 00:35:49,800 بعد از 20 متر يه کوچه هست - بعد از 20 متر يه کوچه هست - 267 00:35:49,880 --> 00:35:52,480 بعدش به سمت چپ به پیچ - بعدش به سمت چپ به پیچ - 268 00:35:52,560 --> 00:35:54,840 و جلوی ورودی خیابونِ صلاح الدین توقف کن 269 00:35:54,920 --> 00:35:56,880 جلوی ورودی خیابون صلاح الدین توقف میکنم 270 00:35:56,960 --> 00:36:00,360 .وقتی رسیدی اونجا بهم زنگ بزن شماره‌م روی صفحه هستش 271 00:36:00,440 --> 00:36:03,520 ،از این نقطه به بعد عبری ممنوع. فقط عربی حرف میزنی 272 00:36:04,080 --> 00:36:06,520 اگه نمیتونی عربی صحبت کنی فقط بگو بله یا خیر 273 00:36:06,600 --> 00:36:09,640 باشه - آفرین، موفق باشی - 274 00:36:10,280 --> 00:36:11,680 مواظب باش 275 00:37:17,840 --> 00:37:20,040 الو - گوش کن، جاده مسدود شده - 276 00:37:21,480 --> 00:37:23,240 صب کن، اون ميگه جاده مسدود شده 277 00:37:26,640 --> 00:37:30,480 ایلاد، یه مسجد با چراغ‌های سبز می بینی؟ 278 00:37:33,360 --> 00:37:34,240 آره 279 00:37:34,400 --> 00:37:37,760 ،برو اونجا و تو يه جای تاريک قايم شو خودم با پای پیاده میام پیشت، باشه؟ 280 00:37:37,840 --> 00:37:39,720 يه پيرهن سياه و يه ژاکت چرمی تَنمه 281 00:37:39,800 --> 00:37:43,560 نقطه ای که میخوام ببینمت رو برات پیام میکنم - اوکی - 282 00:37:43,760 --> 00:37:47,200 ایلاد، امروز ميری خونه دیگه 283 00:37:55,920 --> 00:37:58,120 لعنتی - دورون، اوضاع بهم ریخته‌ - 284 00:37:59,960 --> 00:38:01,040 نارنجک دودزا داريم؟ 285 00:38:26,320 --> 00:38:29,120 ،وقتی نارنجک دودزا روشن شد برو سمت درِ مسجد 286 00:38:40,240 --> 00:38:43,920 ،اونا از ماشین خارج شدن هیچ ارتباطی وجود نداره 287 00:39:25,440 --> 00:39:26,480 هی 288 00:39:28,560 --> 00:39:29,640 289 00:39:36,560 --> 00:39:37,640 290 00:39:37,760 --> 00:39:39,080 بچه! بچه 291 00:39:44,120 --> 00:39:47,280 صدای تیراندازی رو از منطقه‌ی مسجد شنیدم 292 00:40:09,720 --> 00:40:12,040 ایلاد مُرده. اونو از دست داديم 293 00:40:25,880 --> 00:40:26,960 خدا لعنتت کنه 294 00:40:45,320 --> 00:40:47,560 کی بهش شليک کرد؟ 295 00:40:49,320 --> 00:40:51,520 کدوم از شما حیوونا بهش شلیک کردین؟ 296 00:40:52,920 --> 00:40:55,040 احمقای عوضی 297 00:40:57,480 --> 00:40:59,880 ابو محمد - چي ميخواي؟ - 298 00:41:00,000 --> 00:41:01,680 ما اينا رو پيدا کرديم 299 00:41:03,480 --> 00:41:07,200 چی هستن؟ - نارنجک دودزا ولی مال ما نیست - 300 00:41:19,800 --> 00:41:20,800 اونا اينجان 301 00:41:26,920 --> 00:41:29,560 صهیونیستا اینجان 302 00:41:31,082 --> 00:41:40,579 ترجمه و زیرنویس هادی نریمانی‌ Instagram: Hadi_narimani81