1 00:00:00,117 --> 00:00:05,720 ‫مترجم: احسان تبیانیان ‫آیدی تلگرام: ‫EhsanTebyanian@ 2 00:00:44,120 --> 00:00:46,480 ‫واحد ۸-۲! ‫موقعیتتون کجاست؟ 3 00:00:49,960 --> 00:00:51,640 ‫وارد موقعیت شدیم. 4 00:01:21,960 --> 00:01:26,120 ‫نوار غزه - اسرائیل. 5 00:02:53,240 --> 00:02:57,480 ‫الظاهریه - جنوب شهر الخلیل. ‫منطقه حکومت خودگردان فلسطین 6 00:03:13,520 --> 00:03:14,840 ‫ابو فادی 7 00:03:22,600 --> 00:03:26,920 ‫السلام علیکم و رحمت الله. 8 00:03:27,800 --> 00:03:32,120 ‫السلام علیکم و رحمت الله. 9 00:03:36,200 --> 00:03:37,960 ‫الله اکبر. 10 00:03:40,960 --> 00:03:43,600 ‫اهدنا الصراه المستقیم. 11 00:03:43,680 --> 00:03:46,360 ‫صراه الذین انعمت علیهم... 12 00:03:46,440 --> 00:03:48,640 ‫غیر المغضوب علیهم... 13 00:03:48,720 --> 00:03:53,000 ‫ولا الضالین. 14 00:03:53,360 --> 00:03:55,760 ‫آمین. 15 00:03:58,720 --> 00:04:01,160 ‫امشب میای جلسه؟ آره؟ 16 00:04:01,480 --> 00:04:03,480 ‫یه مهمونی خانوادگیه. ‫به من احتیاجی ندارین. 17 00:04:03,560 --> 00:04:06,200 ‫بهت احتیاج داریم بابا! ‫من بهت احتیاج دارم. 18 00:04:06,960 --> 00:04:08,560 ‫درباره اش فکر میکنم. 19 00:04:10,520 --> 00:04:13,760 ‫- سلام علیکم ابو فادی. ‫- سلام علیکم و رحمته الله. 20 00:04:18,600 --> 00:04:22,600 ‫گوش کن بشار. ‫به عنوان یه پدر میتونم بهت بگم... 21 00:04:22,680 --> 00:04:24,880 ‫هرچند خیلی وقته تو رو ندیده ‫ولی عاشقته. 22 00:04:24,960 --> 00:04:29,040 ‫تو پسرش هستی! اگه به اندازه تو ‫هیجان زده نباشه، کمتر از تو نیست. 23 00:04:30,000 --> 00:04:31,280 ‫بیا بریم. 24 00:04:34,680 --> 00:04:37,240 ‫- در مورد صفا بهش بگم؟ ‫- بذار یه خرده بگذره... 25 00:04:37,320 --> 00:04:39,840 ‫لازم نیست همین اول بهش ‫بگی عاشق یه زن ایلیاتی شدی. 26 00:04:39,920 --> 00:04:42,720 ‫- تو که نمیخوای اون بیچاره سکته کنه؟ ‫- خدا نکنه! 27 00:04:43,680 --> 00:04:47,960 ‫- امروز میخوام بزنم حالتو بگیرم! ‫- نه بابا! راست میگی؟ 28 00:04:48,040 --> 00:04:49,200 ‫برو تا نشونت بدم. 29 00:05:00,080 --> 00:05:02,560 ‫هر چیزی که لازم داشتی برات آوردن. 30 00:05:02,640 --> 00:05:05,640 ‫-فقط نیم ساعت وقت داری. ‫-خیلی ممنون. 31 00:05:12,920 --> 00:05:14,680 ‫"ایتزیک" اون ملاقه رو بهم میدی؟ 32 00:05:15,800 --> 00:05:17,080 ‫دستت درد نکنه. 33 00:05:25,960 --> 00:05:29,200 ‫شکر رو باهاش مخلوط کن و آبش کن. 34 00:05:35,480 --> 00:05:36,920 ‫آفرین جهاد! 35 00:05:37,000 --> 00:05:39,640 ‫دستورش رو از بابام یاد گرفتم. ‫یه راز خانوادگیه. 36 00:05:59,400 --> 00:06:00,680 ‫حاضری ایزتیک؟ 37 00:06:00,760 --> 00:06:02,840 ‫مواظب باش! ‫خیلی داغه. 38 00:06:06,080 --> 00:06:08,280 ‫به به! ‫دستت درست جهاد! 39 00:06:11,480 --> 00:06:12,840 ‫خیلی ممنون ایزتیک. 40 00:06:13,960 --> 00:06:15,720 ‫- به به! به به! ‫- بالاخره رسید! 41 00:06:15,800 --> 00:06:17,760 ‫- بوش که آدمو گیج میکنه! ‫- ببین چه کرده! 42 00:06:17,840 --> 00:06:21,440 ‫بچه ها میز رو خالی کنین. ‫احمد، برو یه قهوه درست کن. 43 00:06:22,720 --> 00:06:26,160 ‫آقایون بفرمایید. ‫این هم شیرینی خداحافظی. 44 00:06:29,560 --> 00:06:31,040 ‫به افتخار همه تون. 45 00:06:34,120 --> 00:06:36,160 ‫من حتی قبل از اینکه اینجا بیام... 46 00:06:36,920 --> 00:06:40,720 ‫درباره جهاد حمدان شنیده بودم که ‫میگفتن برای زندانی ها مثل پدر میمونه. 47 00:06:41,280 --> 00:06:44,920 ‫مردی که در سال ۱۹۹۰ اعتصاب غذاشو نشکست... 48 00:06:45,000 --> 00:06:48,600 ‫تا بالاخره مجبور شدن تو حق ملاقات ‫تجدید نظر کنن. برای همه، فتح، حماس...همه. 49 00:06:49,480 --> 00:06:53,560 ‫مردی که همیشه به آدم مشورت میده، ‫خوب میدونه کی باید کمک کنه... 50 00:06:53,640 --> 00:06:55,080 ‫و کی باید عقب بشینه و هیچ کاری نکنه. 51 00:06:58,040 --> 00:07:01,040 ‫ابو بشار! دیدن شما برای ‫من افتخار بزرگی بود. 52 00:07:06,240 --> 00:07:13,240 ‫من مطمئن هستم شما شجاعانه و ‫کما فی السابق به مبارزه خودتون... 53 00:07:13,320 --> 00:07:16,200 ‫به خاطر فلسطین... 54 00:07:16,280 --> 00:07:18,680 ‫و برای مقاومت و ‫زندانیهای دیگه، ادامه میدین. 55 00:07:19,600 --> 00:07:21,200 ‫- انشاالله. ‫- انشاالله. 56 00:07:28,240 --> 00:07:29,080 ‫خوبه! 57 00:07:32,400 --> 00:07:34,720 ‫مواظب باش! از خودت دفاع کن! 58 00:07:47,640 --> 00:07:50,240 ‫دو هفته دیگه مبارزه داری! ‫چطوری میخوای برنده بشی؟ 59 00:07:52,280 --> 00:07:54,400 ‫یادته بعد از مبارزه تو ‫رام الله بهت چی گفتم؟ 60 00:07:54,480 --> 00:07:58,760 ‫نباید عجله کنی! میفهمی؟ ‫بذار رقیبت خودشو خسته کنه... 61 00:07:58,840 --> 00:08:02,760 ‫بذار اون حمله کنه و فکر کنه ‫داره تو رو میزنه، بذار خسته بشه... 62 00:08:02,840 --> 00:08:05,160 ‫بعد یهو با یه ضربه کارشو بساز! 63 00:08:05,520 --> 00:08:08,640 ‫اون موقع نمیفهمه از کجا خورده. ‫گرفتی چی میگم رفیق؟ 64 00:08:09,240 --> 00:08:11,040 ‫مبارزه ات باید هوشمندانه باشه. ‫یالا شروع کن! 65 00:08:26,480 --> 00:08:31,760 ‫آفرین قهرمان. همینجوری ادامه بده. ‫به هرچی که ابو فادی میگه گوش کن. 66 00:08:32,480 --> 00:08:34,760 ‫بشار! برو دستکشهات رو در بیار! 67 00:08:34,840 --> 00:08:39,560 ‫- اما عمو جان! من تازه گرم شدم! ‫- راست میگه. برو. خیلی تمرکز نداری. 68 00:08:45,800 --> 00:08:48,120 ‫- دمت گرم ابو فادی. ‫- قربون تو. 69 00:08:48,200 --> 00:08:50,840 ‫امشب میای جلسه حزب؟ 70 00:08:51,280 --> 00:08:54,160 ‫ابو فوضی! به بشار گفتم. ‫امشب جلسه خونوادگیه. 71 00:08:54,240 --> 00:08:57,680 ‫خب که چی؟ تو هم عضو همین خونواده هستی دیگه! 72 00:08:57,760 --> 00:09:02,120 ‫از اینکه تموم شب تنها خونه بشینی که بهتره. ‫میخوای فوتبال نگاه کنی؟ 73 00:09:02,640 --> 00:09:06,360 ‫بیا و برادرم رو ببین. خیلی ‫تعریفت رو شنیده. میخواد تو رو ببینه. 74 00:09:06,800 --> 00:09:08,400 ‫انشاالله. میام. 75 00:09:08,880 --> 00:09:12,800 ‫پسرم هم داره دنبالت میگرده. گرفتی؟ 76 00:09:26,160 --> 00:09:27,240 ‫کجا داری میری؟ 77 00:09:29,560 --> 00:09:30,960 ‫زود برمیگردم. 78 00:09:32,640 --> 00:09:34,960 ‫تو رو خدا بگو کجا داری میری. ‫من هم میخوام باهات بیام. 79 00:09:35,040 --> 00:09:37,120 ‫بشار! برو تمرینت رو بکن. 80 00:09:37,200 --> 00:09:38,600 ‫بذار من هم بیام دیگه. ‫مواظبت هستم. 81 00:09:39,160 --> 00:09:43,000 ‫برو اون ۱۵۰ ضربه هوکی که بهم ‫طلبکاری رو تمرین کن. برو پسر خوب! 82 00:10:16,160 --> 00:10:17,640 ‫فوضی کجاست؟ 83 00:10:18,880 --> 00:10:20,800 ‫فکر میکردم دارم میام اونو ببینم. 84 00:10:21,200 --> 00:10:22,880 ‫موبایلت رو بده به من. 85 00:10:34,960 --> 00:10:36,840 ‫- جنسها کجاست؟ ‫- اینا کی هستن؟ 86 00:10:39,200 --> 00:10:41,160 ‫سوال نکن ابو فادی. ‫جنسها کجاست؟ 87 00:10:42,160 --> 00:10:43,720 ‫تو صندوق عقب ماشین. 88 00:10:44,520 --> 00:10:46,080 ‫تو دست نزن! 89 00:10:56,240 --> 00:10:57,440 ‫بازش کن. 90 00:11:01,520 --> 00:11:02,960 ‫مواد منهدم کننده. 91 00:11:03,520 --> 00:11:05,920 ‫صبر کن ببینم! ‫اول پول! 92 00:11:09,120 --> 00:11:11,360 ‫به فوضی بگو هر چی که ‫خواست به خودم زنگ بزنه. 93 00:11:21,560 --> 00:11:22,800 ‫زیاد! 94 00:11:24,880 --> 00:11:26,000 ‫موبایلم رو بده! 95 00:11:33,440 --> 00:11:34,800 ‫مراقب باش! 96 00:11:59,360 --> 00:12:01,280 ‫استیو داری اونا رو میبینی؟ 97 00:12:02,920 --> 00:12:03,800 ‫بله دارم میبینم. 98 00:12:06,160 --> 00:12:09,960 ‫-ساگی...آویخای! ‫-داریم تعقیبشون میکنیم. 99 00:12:11,120 --> 00:12:13,160 ‫همینقدر باهاشون فاصله داشته باشی خوبه. 100 00:12:13,840 --> 00:12:17,680 ‫مواظب باشین گمشون نکنین! بالاخره ‫داریم به اون فوضی حرومزاده نزدیک میشیم. 101 00:12:17,760 --> 00:12:20,440 ‫هر روزی که این عوضی آزاد باشه فاجعه اس. 102 00:12:33,720 --> 00:12:35,440 ‫رفتن تو یه کارواش. 103 00:12:41,240 --> 00:12:45,080 ‫همونجا باش و نگهبانی بده. ‫شاید فوضی هم بیاد اونجا. 104 00:12:47,960 --> 00:12:52,080 ‫- رفتن تو. دیگه نمیتونم ببینمشون. ‫-هر چی دیدی بهم خبر بده. 105 00:12:52,160 --> 00:12:54,920 ‫-ساگ و آویخای! شما هم همینطور. ‫-مفهومه. 106 00:13:07,080 --> 00:13:11,160 ‫از ۲۰ سال پیش که باهاش ازدواج کردم، ‫یه روز هم نیست که فکرش نباشم. 107 00:13:12,360 --> 00:13:13,840 ‫اما اون... 108 00:13:14,440 --> 00:13:19,000 ‫الله اعلم. ‫شاید این ۲۰ سال برای اون زمان زیادی باشه. 109 00:13:19,320 --> 00:13:20,600 ‫مدت خیلی زیادیه. 110 00:13:21,880 --> 00:13:26,040 ‫باید بهش فرصت بدی. خودش میفهمه ‫چطوری باید برگشتنت رو قبول کنه. 111 00:13:28,240 --> 00:13:32,000 ‫به خدا عین بچه ها شدم. ‫قلبم داره از جا کنده میشه. 112 00:13:37,480 --> 00:13:40,400 ‫پاشو بیا رفیق. ‫بیا تا ماشین نرفته. 113 00:13:52,320 --> 00:13:53,400 ‫چرا داری اینو میپوشی؟ 114 00:13:53,480 --> 00:13:55,320 ‫یونیفرم خدمه زندان. 115 00:13:57,680 --> 00:13:59,160 ‫درش بیار بابا! 116 00:13:59,240 --> 00:14:01,440 ‫ترک عادت موجب مرض است. آره؟ 117 00:14:06,640 --> 00:14:08,360 ‫آزادیت رو تبریک میگم. 118 00:14:14,120 --> 00:14:15,520 ‫هیچوقت فراموشتون نمیکنم. 119 00:14:19,400 --> 00:14:22,120 ‫- خداحافظ ابوثمره. ‫- به سلامت. 120 00:14:42,400 --> 00:14:46,080 ‫الف: اینجانب، جهاد حمدان، بدینوسیله ‫اقرار میکنم، مرتکب جرائمی که... 121 00:14:46,160 --> 00:14:49,760 ‫قبلا آنها را مرتکب شدم، نخواهم شد. 122 00:14:49,840 --> 00:14:54,680 ‫ب: به هیچ یک از گروههای تروریستی یا ‫گروهکهای غیر قانونی ملحق نخواهم شد. 123 00:15:01,960 --> 00:15:03,440 ‫به سلامت جهاد! 124 00:15:03,520 --> 00:15:05,640 ‫ای پدر زندانیان! 125 00:15:05,720 --> 00:15:07,400 ‫مبارکت باشه داداش! 126 00:15:13,440 --> 00:15:15,120 ‫در شماره ۷ رو باز کن. 127 00:15:18,600 --> 00:15:19,480 ‫ممنونم ایزتیک. 128 00:15:19,560 --> 00:15:21,800 ‫- خدا به همراهت باشه جهاد. ‫- خیلی ممنون دوست من. 129 00:15:25,440 --> 00:15:26,720 ‫- خدانگهدار. ‫- به سلامت. 130 00:15:35,720 --> 00:15:37,720 ‫فوضی حمدان. 131 00:15:40,000 --> 00:15:40,840 ‫خبری نشد؟ 132 00:15:44,080 --> 00:15:46,120 ‫نه. گمونم وانتشون واقعا یه کارواش میخواست. 133 00:15:47,800 --> 00:15:49,400 ‫الی، اینا خیلی وقته رفتن تو کارواش. 134 00:15:49,480 --> 00:15:51,800 ‫لعنتی! پس این حرومزاده کجاست؟ 135 00:15:52,960 --> 00:15:53,800 ‫تصویر رو بزرگش کن. 136 00:16:00,120 --> 00:16:01,680 ‫وانت داره میاد بیرون. 137 00:16:07,400 --> 00:16:11,320 ‫فوضی تو وانت نیست. مفهومه؟ ‫تکرار میکنم. فوضی تو وانت نیست. 138 00:16:23,960 --> 00:16:25,800 ‫قبل از اینکه برن تو پشت وانت روکش نبود. 139 00:16:27,880 --> 00:16:29,800 ‫پشت وانت رو با روکش پوشوندن. 140 00:16:30,840 --> 00:16:33,400 ‫با احتیاط برو نزدیکش ببین زیر اون پوشش چیه. 141 00:16:39,440 --> 00:16:43,160 ‫الی، داریم میرسیم به یه چهارراه. ‫الان فرصت خوبیه. 142 00:16:43,240 --> 00:16:45,520 ‫چشماتون رو خوب باز کنین! ‫خیلی مشکوک میزنن! 143 00:16:45,600 --> 00:16:46,480 ‫تصویر رو بزرگش کن. 144 00:17:12,280 --> 00:17:15,480 ‫- وانت پر از مواد منفجره اس. ‫-چی دیدی؟ 145 00:17:15,560 --> 00:17:18,960 ‫دو تا کپسول گاز که با سیم به هم وصل شده. ‫مثل یه ماده منفجره خیلی قوی میمونه. 146 00:17:21,320 --> 00:17:23,760 ‫رفته بودن تو کارواش تا ‫تو ماشین تله انفجاری بذارن. 147 00:17:24,800 --> 00:17:26,800 ‫-فوضی چی؟ ‫-فوضی همراهشون نیست. 148 00:17:26,880 --> 00:17:29,440 ‫-میخوام قسمت دوم نقشه رو شروع کنم. ‫-فوضی هنوز نیومده... 149 00:17:29,520 --> 00:17:31,960 ‫ما هنوز نمیدونم اینا میخوان کجا برن، ‫یا چکار میخوان بکنن. 150 00:17:32,040 --> 00:17:34,200 ‫وقتی از روستا رفتن بیرون دستگیرشون کن. 151 00:17:34,280 --> 00:17:37,280 ‫گابی! تو اون ماشین مواد منجره اس. ‫هر لحظه میتونه منفجر بشه. 152 00:17:40,880 --> 00:17:42,240 ‫خیلی خب... 153 00:17:42,320 --> 00:17:45,200 ‫یه کاری کن برن سمت یه محوطه باز، ‫بعدش کاری کن که یه تصادف به نظر بیاد. 154 00:17:46,600 --> 00:17:49,760 ‫- مرحله دوم عملیات رو آغاز کنین. ‫-شنیدیم. 155 00:17:59,600 --> 00:18:00,600 ‫تصویر رو بزرگترش کن. 156 00:18:01,800 --> 00:18:04,760 ‫-تو این تصویر که قشنگ همه چیز واضحه. ‫-میدونم. 157 00:18:15,840 --> 00:18:17,600 ‫این دیگه چیه اینجا؟ 158 00:18:17,680 --> 00:18:19,640 ‫آروم باش حمدی...آروم باش. 159 00:18:31,240 --> 00:18:32,720 ‫صبح به خیر. 160 00:18:32,800 --> 00:18:35,400 ‫وسط جاده یه چاله درست شده. ‫از یه راه دیگه برین. 161 00:18:36,480 --> 00:18:38,880 ‫نگران نباش. با احتیاط رانندگی میکنم. ‫برو! 162 00:18:39,720 --> 00:18:41,920 ‫- چی گفتی؟ ‫- گفتم اینجا چاله چوله نداره. 163 00:18:42,480 --> 00:18:43,760 ‫مگه کَری؟ 164 00:18:44,920 --> 00:18:48,520 ‫نمیفهمی چی میگم؟ گفتم از یه ‫طرف دیگه برو وگرنه زنگ میزنم پلیس. 165 00:18:48,600 --> 00:18:50,920 ‫- باشه، باشه بابا! مشکلی نیست. ‫- حرکت کن. 166 00:18:55,720 --> 00:18:58,880 ‫انجام شد. ‫از جاده اصلی رفتن بیرون. 167 00:19:09,080 --> 00:19:10,120 ‫وایسا! وایسا! 168 00:19:25,464 --> 00:19:27,144 ‫از ماشین بیا بیرون ابراهیم! 169 00:19:33,200 --> 00:19:35,880 ‫خیلی خب. ‫از منطقه خارج بشین. تمام. 170 00:19:38,040 --> 00:19:41,600 ‫-من فوضی رو میخوام. عملیات هنوز تموم نشده. ‫-انجامش میدم. 171 00:19:41,680 --> 00:19:45,000 ‫میخوام یه ارزیابی مجدد از ‫موقعیت دورون تو منطقه انجام بشه. 172 00:19:48,520 --> 00:19:49,600 ‫گوش کن! 173 00:19:50,880 --> 00:19:54,040 ‫اگه تیمهای امارات متحده ‫عربی به مسابقات عمان بیان... 174 00:19:54,120 --> 00:19:57,640 ‫- شانس خیلی بزرگی میاری. ‫- جدی داری میگی؟ 175 00:19:57,720 --> 00:20:02,560 ‫دارم جدی میگم. اگه به تمریناتت ‫ادامه بدی، یه مدال دیگه میگیری. 176 00:20:03,680 --> 00:20:06,040 ‫حتی شاید بتونی خانواده ات رو هم ببری دوبی. 177 00:20:07,040 --> 00:20:08,760 ‫صفا رو هم با خودم میبرم. 178 00:20:08,840 --> 00:20:11,680 ‫صبر کن بچه! ‫به اون هم میرسی. 179 00:20:11,760 --> 00:20:15,200 ‫اما باید هوشیار باشی. نباید بذاری ‫کس دیگه ای برات خط مشی تعیین کنه. 180 00:20:16,720 --> 00:20:19,520 ‫میدونی آخرین باری که ‫بچه هام رو دیدم کی بود؟ 181 00:20:20,080 --> 00:20:23,200 ‫همه اش هم به خاطر اینکه همسر سابقم ‫قاضی رو متقاعد کرده که من خطرناکم. 182 00:20:23,280 --> 00:20:25,200 ‫اما اونا بچه هات هستن! 183 00:20:26,080 --> 00:20:29,200 ‫نگران نباش. زن سابقم که رییس من نیست. ‫نه اون، نه هیچ دادگاهی رییس من نیست. 184 00:20:29,280 --> 00:20:31,040 ‫من سر بچه هام هیچوقت کوتاه نمیام. 185 00:20:35,320 --> 00:20:38,200 ‫- بفرمایید. ‫- خدا خیرتون بده. 186 00:20:38,280 --> 00:20:40,400 ‫بدش به من حیفا. 187 00:20:40,480 --> 00:20:42,680 ‫یه خرده استراحت کن ابو فادی. ‫خیلی کار کردی. 188 00:20:44,040 --> 00:20:45,680 ‫حالا حالا ها کار داریم. 189 00:20:45,760 --> 00:20:48,480 ‫انگار گرسنه هستی. ‫میخوای یه چیزی بیارم بخوری؟ 190 00:20:48,560 --> 00:20:51,640 ‫یعنی میگی من چاقم؟ ‫نکنه میخوای منو بکشی؟ 191 00:20:51,720 --> 00:20:53,280 ‫نه بابا این حرفا چیه. 192 00:20:53,360 --> 00:20:55,880 ‫نسبت به سنی که دارین خیلی خوب موندین... 193 00:20:57,680 --> 00:21:00,760 ‫ام بشار! بشین یه خرده استراحت کن. 194 00:21:00,840 --> 00:21:04,480 ‫نمیتونم. خیلی هیجان زده ام. ‫ساعت چنده حیفا؟ 195 00:21:04,560 --> 00:21:07,080 ‫- میخواین یه خرده زودتر بریم؟ ‫- نیم ساعت دیگه میریم مامان. 196 00:21:07,160 --> 00:21:09,880 ‫- بفرمایین بشینین. ‫- چاره ای نیست. میشینم. 197 00:21:11,400 --> 00:21:13,160 ‫خیلی ممنون ابو فادی. 198 00:21:13,240 --> 00:21:15,800 ‫- عجب استقبال گرمی بشه. ‫- همه اش به خاطر خوش قلبی شماست. 199 00:21:16,440 --> 00:21:19,520 ‫- ببخشید! این تلفن رو باید جواب بدم. ‫- بفرمایید. 200 00:21:19,600 --> 00:21:21,440 ‫- بله؟ ‫- میتونی صحبت کنی؟ 201 00:21:21,520 --> 00:21:23,440 ‫- آره. چه خبر؟ ‫- خبر خاصی نیست. 202 00:21:23,520 --> 00:21:25,760 ‫از یه حمله جلوگیری کردیم. ‫یه نفر به شدت مجروح شد... 203 00:21:25,840 --> 00:21:28,640 ‫یه نفر دیگه شون هم کشته شد. ‫اما فوضی همراهشون نبود. 204 00:21:28,720 --> 00:21:31,720 ‫- خب! ‫- یعنی فعلا خودشو نشون نمیده. 205 00:21:31,800 --> 00:21:34,440 ‫- فعلا پیدا کردنش سخت تر شده. ‫- میفهمم. 206 00:21:34,520 --> 00:21:38,200 ‫ابو فادی! حیفا میگه ‫برای ناهار میمونی یا نه؟ 207 00:21:38,840 --> 00:21:42,360 ‫الان شک میکنه که ما دنبالشیم. ‫تو هم که اونجا پیش خانواده اش هستی. 208 00:21:42,920 --> 00:21:45,000 ‫اگه مسئولیتش با من بود، ‫از اونجا میاوردمت بیرون. 209 00:21:45,080 --> 00:21:48,400 ‫- اینقدر احمق نباش! ‫- به هر حال گابی ازت میخواد بیای اینجا. 210 00:21:48,480 --> 00:21:52,080 ‫- میخواد در مورد حرکت بعدی حرف بزنه. ‫- باشه. بعدا میام یه سر میزنم. 211 00:21:52,160 --> 00:21:54,920 ‫باشه اخوی. به زودی میبینمت. ‫دلم برات تنگ شده. 212 00:21:55,480 --> 00:21:56,600 ‫باشه خداحافظ. 213 00:21:58,960 --> 00:22:00,280 ‫شرمنده. 214 00:22:00,360 --> 00:22:03,040 ‫- بفرمایید ابو فادی. ‫- دست شما درد نکنه. 215 00:22:03,120 --> 00:22:06,240 ‫- نوش جان. ‫- نمیتونم. من رژیم دارم. خیلی ممنون. 216 00:22:06,760 --> 00:22:08,160 ‫تو هم دست نزن! 217 00:22:08,520 --> 00:22:10,760 ‫بیا بخور عزیزم. 218 00:22:16,160 --> 00:22:17,680 ‫- ابو ماهر. ‫- سلام علیکم. 219 00:22:17,760 --> 00:22:20,920 ‫- دوست عزیز من. ‫- خوش اومدی! خیلی خوش اومدی! 220 00:22:22,600 --> 00:22:25,080 ‫- خیلی خوشحالیم که اینجا هستی. ‫- بفرما بشین. 221 00:22:25,160 --> 00:22:27,880 ‫ابو رامی، خوشحالم میبینمت. 222 00:22:27,960 --> 00:22:30,960 ‫- حال و احوال پسرت چطوره؟ ‫- خدا رو شکر. اون هم داره روزشماری میکنه. 223 00:22:31,040 --> 00:22:34,560 ‫پس فوضی حمدان تونست یه بار دیگه فرار کنه. 224 00:22:34,640 --> 00:22:37,680 ‫- اون عوضی نه تا جون داره! ‫- آره. خیلی خوش شانسه. 225 00:22:37,760 --> 00:22:40,080 ‫ولی اون هم یه روزی به دام میافته... 226 00:22:40,160 --> 00:22:43,840 ‫- انشاالله اون روز همین امروز باشه. ‫- انشاالله. 227 00:22:45,080 --> 00:22:45,960 ‫خب... 228 00:22:47,520 --> 00:22:49,080 ‫فوضی کجاست؟ 229 00:22:49,160 --> 00:22:51,240 ‫داره چکار میکنه؟ ‫کی داره کمکش میکنه؟ 230 00:22:51,720 --> 00:22:53,760 ‫عموش جهاد حمدان چکار میکنه؟ 231 00:22:53,840 --> 00:22:56,480 ‫پدر زندانیان! همونی که امروز آزاد شد؟ 232 00:22:56,560 --> 00:22:59,520 ‫میره بهشون ملحق میشه؟ ‫این مرد دستاش آغشته به خونه... 233 00:22:59,600 --> 00:23:02,480 ‫تا حالا ۵ تا از مخبرها رو کشته ‫و عملیات تروریستی ترتیب داده. 234 00:23:02,560 --> 00:23:03,760 ‫بگین ببینم چه خبری دارین؟ 235 00:23:04,920 --> 00:23:09,200 ‫تا جایی که ما میدونیم، جهاد ‫حمدان دیگه فعالیتی نداره... 236 00:23:09,280 --> 00:23:11,280 ‫دیگه تهدیدی محسوب نمیشه. 237 00:23:12,080 --> 00:23:15,400 ‫در مورد فوضی هم، ‫نمیدونیم کجاست و چکار میکنه. 238 00:23:15,480 --> 00:23:18,200 ‫اما این رو میدونیم که ‫حماس اینجا به شدت مشغوله. 239 00:23:18,760 --> 00:23:21,120 ‫نفرت دارم بیام اینجا و چیزایی ‫رو بشنوم که خودم میدونم! 240 00:23:23,000 --> 00:23:24,920 ‫خوب گوش کنین ببینین چی میگم! 241 00:23:25,000 --> 00:23:27,440 ‫امشب من و شما میریم به دیدن ژنرال... 242 00:23:27,520 --> 00:23:31,040 ‫تا قرارداد همکاری امنیتی ما رو امضاء کنه. 243 00:23:31,120 --> 00:23:34,840 ‫اما اگه فوضی باز هم حملاتی مثل ‫حمله ای که امروز خنثی کردیم انجام بده... 244 00:23:34,920 --> 00:23:37,200 ‫کل قرارداد امنیتی میره رو هوا. 245 00:23:37,600 --> 00:23:39,240 ‫- ابو رامی. ‫- بله؟ 246 00:23:39,320 --> 00:23:43,360 ‫برگرد برو الخلیل، از زیر ‫سنگ هم شده فوضی رو گیر بیار. 247 00:23:43,440 --> 00:23:45,640 ‫باشه. گیرش میارم. 248 00:23:52,840 --> 00:23:55,240 ‫قهوه دلخواه کاپیتان ایوب رو براش بیارین... 249 00:23:55,320 --> 00:23:59,360 ‫- از اون شیرینی های ابوثمر هم بیار. ‫- من شیرینی نمیخورم. ممنون. 250 00:23:59,440 --> 00:24:01,480 ‫من رژیم دارم. ‫شیرینی نمیخورم. 251 00:24:01,560 --> 00:24:04,040 ‫سلام و درود خدا بر تو باد ای کاپیتان ایوب. 252 00:24:07,440 --> 00:24:09,800 ‫- بابت ترفیعی که گرفتی تبریک میگم. ‫- خیلی ممنون. 253 00:24:09,880 --> 00:24:14,840 ‫الان شدی رییس منطقه! از اون روزی ‫میشناسمت که تو دانشکده افسری بودی. 254 00:24:14,920 --> 00:24:19,040 ‫من هم از روزی که زندانی بودی ‫میشناسمت، قبل از توافق اسلو... 255 00:24:19,120 --> 00:24:23,640 ‫- اون موقع موهات کلی بلند بود. ‫- ۳۰ سال قبل رو میگی... 256 00:24:23,720 --> 00:24:26,560 ‫- اون موقع ۳۰ کیلو از الان لاغرتر بودی. ‫- ای! یادش به خیر. 257 00:24:27,960 --> 00:24:30,280 ‫اینا رو میدونی و میخوای بهم شیرینی بدی؟ 258 00:24:31,440 --> 00:24:33,560 ‫شهر الخلیل. 259 00:24:37,440 --> 00:24:39,960 ‫- بله؟ ‫- گوشی دستتون باشه. 260 00:24:40,040 --> 00:24:42,000 ‫شما به یه خط امن وصل میشین. 261 00:24:42,080 --> 00:24:46,400 ‫فوضی دوست من! امروز تصمیم ‫خیلی درستی گرفتی. خدا رو شکر! 262 00:24:46,480 --> 00:24:50,560 ‫- حمدی و ابراهیم کشته شدن. ‫- خدا هر دو تا شون رو رحمت کنه. 263 00:24:50,920 --> 00:24:53,160 ‫حالا خوب گوش کن ببین چی میگم پسرم. 264 00:24:53,240 --> 00:24:56,680 ‫شهدای ما راه و چاه رو خوب میدونستن. ‫اونا آدمای احمقی نبودن. 265 00:24:56,760 --> 00:24:59,800 ‫یه چیزی خیلی مشکوک میزنه. ‫میشه از دو کیلومتری اینو حس کرد. 266 00:25:01,240 --> 00:25:04,320 ‫خاطرت جمع باشه ابو محمد. ‫من همه چیز رو بررسی میکنم. 267 00:25:04,400 --> 00:25:06,880 ‫گوش کن دوست من. ‫ما تازه در ابتدای راه هستیم. 268 00:25:06,960 --> 00:25:10,000 ‫راهی که بسیار هم طولانیه. ‫ولی اگه بین شما خبرچینی باشه... 269 00:25:10,080 --> 00:25:12,520 ‫تمام زحماتی که کشیدیم به باد فنا میره. 270 00:25:12,600 --> 00:25:16,520 ‫فقط طبق نقشه پیش برین. ‫همه افراد رو به طور کامل چک کنین. 271 00:25:16,600 --> 00:25:20,240 ‫چون اون مخبر میتونه ‫نزدیکترین فرد به خودت باشه. 272 00:25:23,720 --> 00:25:27,800 ‫- همین کارو میکنم ابو محمد. بهم اعتماد کن. ‫- بهت اعتماد دارم پسرم... 273 00:25:27,880 --> 00:25:30,160 ‫ولی دو نفر از افرادت شهید شدن. ‫میخوای عملیات متوقف بشه؟ 274 00:25:30,240 --> 00:25:33,200 ‫نه ابو محمد. خدا رو شکر ‫ما افراد دیگه ای هم داریم. 275 00:25:33,280 --> 00:25:37,040 ‫خوبه. جلسه هماهنگی امنیتی ‫شون امشب ساعت دهه. 276 00:25:37,120 --> 00:25:39,440 ‫- خداوند پشت و پناهمون باشه. ‫- انشاالله. 277 00:25:39,520 --> 00:25:41,240 ‫مواظب خودت باش. 278 00:25:43,840 --> 00:25:48,080 ‫میگه بین ما یه مخبر هست. ‫میگه شاید از افراد خیلی نزدیک باشه. 279 00:25:49,280 --> 00:25:52,400 ‫ابو محمد رو که میشناسی. ‫به همه شک داره. 280 00:25:54,560 --> 00:25:57,560 ‫اون مربی بوکس چطور؟ ‫بهش اعتماد داری؟ 281 00:25:57,640 --> 00:25:59,400 ‫ابو فادی رو میگی؟ 282 00:26:00,560 --> 00:26:03,760 ‫کل هفته تعقیبش میکردم. ‫ظاهرا خطری از جانب اون تهدیدمون نمیکنه. 283 00:26:03,840 --> 00:26:06,840 ‫حتی پدرت هم با باشگاه قبلی این ‫مربی تو اورشلیم صحبت کرده. درسته؟ 284 00:26:06,920 --> 00:26:09,200 ‫من خودم هم با زن سابقش حرف زدم. 285 00:26:10,080 --> 00:26:13,240 ‫- پس این خبرچین کی میتونه باشه؟ ‫- زیاد بهش فکر نکن رفیق... 286 00:26:13,320 --> 00:26:16,880 ‫یادت باشه! امشب یه مجلس بزرگ داریم. 287 00:26:19,880 --> 00:26:21,280 ‫از این پیرهن خوشت میاد؟ 288 00:26:36,400 --> 00:26:37,840 ‫اوناهاش! اومد! 289 00:26:37,920 --> 00:26:41,080 ‫خوش اومدی...خوش اومدی... 290 00:26:42,000 --> 00:26:44,520 ‫در رو باز کن! 291 00:26:45,120 --> 00:26:48,960 ‫خیلی خیلی خوش اومدی برادر عزیزم. ‫مبارکت باشه. 292 00:27:04,200 --> 00:27:05,840 ‫دختر قشنگ بابا! 293 00:27:06,560 --> 00:27:10,080 ‫خیلی خوش اومدی اخوی! 294 00:27:10,160 --> 00:27:12,240 ‫واقعا خوش اومدی! 295 00:27:12,640 --> 00:27:14,560 ‫- خیلی دلمون برات تنگ شده بود. ‫- بشار! 296 00:27:24,440 --> 00:27:26,480 ‫نگاش کن! ماشاالله چه بزرگ شده. 297 00:27:27,440 --> 00:27:29,360 ‫بیا بریم برادر. ‫بیا بریم. 298 00:27:29,440 --> 00:27:32,280 ‫خیلی خوش اومدی. 299 00:27:32,840 --> 00:27:34,440 ‫بریم. ‫زود باشین. 300 00:27:37,680 --> 00:27:40,400 ‫- الان داری به من میگی؟ ‫- ببین گالی، من خودم هم تازه شنیدم. 301 00:27:40,480 --> 00:27:43,520 ‫- زمانش کی هست؟ ‫- حدود دو ساعت دیگه. 302 00:27:43,600 --> 00:27:46,640 ‫من میتونم بچه ها رو هم بیاریم. ‫ولی باید به مرکز خانواده هم اطلاع بدیم؟ 303 00:27:46,720 --> 00:27:48,680 ‫من خودم باهاشون صحبت میکنم. باشه؟ 304 00:27:49,040 --> 00:27:51,320 ‫- شماره شون چنده؟ ‫- شماره اونا رو هم نداری؟ 305 00:27:51,400 --> 00:27:53,520 ‫- نه. ندارم. ‫-خیلی خب. 306 00:27:54,200 --> 00:27:55,920 ‫- ۰۳ ‫- یه دقیقه گوشی دستت باشه. 307 00:27:58,880 --> 00:28:01,880 ‫جهاد خبر نداری باشگاه بوکس چقدر بزرگ شده! 308 00:28:02,840 --> 00:28:06,800 ‫بشار، فردا صبح ببرش باشگاه رو بهش نشون بده. 309 00:28:06,880 --> 00:28:09,240 ‫تازه خبر نداری پسرت هم چه قهرمانی شده! 310 00:28:10,200 --> 00:28:13,120 ‫درباره مبارزه تو عمان بهش چیزی نگفتی؟ 311 00:28:13,200 --> 00:28:14,320 ‫هنوز نه. 312 00:28:14,400 --> 00:28:16,360 ‫عمان؟ ‫واقعا؟ 313 00:28:17,480 --> 00:28:19,440 ‫اونجا رو نگاه کن. 314 00:28:20,560 --> 00:28:25,240 ‫- عمو دوباره شروع نکن. ‫- برای چی شروع نکنم؟ دارم بهش خبر میدم. 315 00:28:25,320 --> 00:28:30,600 ‫یهودیا اون زمین ها رو مصادره ‫کردن تا توش شهرک بسازن. 316 00:28:31,160 --> 00:28:33,680 ‫ولی حق با بشاره. 317 00:28:33,760 --> 00:28:37,120 ‫امروز باید آزادی برادر ‫عزیز خودم رو جشن بگیریم. 318 00:28:37,200 --> 00:28:40,000 ‫داریم میریم به یه مراسم استقبال گرم! 319 00:29:53,280 --> 00:29:55,160 ‫- سلام. ‫- سلام. 320 00:29:55,560 --> 00:29:58,760 ‫دقیقا یه ساعت وقت داری. ‫باید بهت اطلاع بدم که این ملاقات... 321 00:29:58,840 --> 00:30:01,480 ‫- ضبط میشه، هم صوتی، هم تصویری. ‫- خوبه. 322 00:30:01,560 --> 00:30:04,560 ‫این هم بگم که اگه هر ‫گونه سوء رفتاری ببینم... 323 00:30:04,640 --> 00:30:08,040 ‫- باید فورا این جلسه رو تموم کنم. ‫- باشه. حالا میتونم برم تو؟ 324 00:30:08,120 --> 00:30:09,840 ‫- خواهش میکنم. ‫- خیلی ممنون. 325 00:30:09,920 --> 00:30:11,920 ‫مرکز ملاقات تحت کنترل. 326 00:30:23,720 --> 00:30:25,360 ‫- سلام بابا. ‫- سلام دخترم. 327 00:30:28,440 --> 00:30:31,320 ‫بیا ببینم عزیزم. ‫نمیدونی چقدر دلم برات تنگ شده بود. 328 00:30:31,400 --> 00:30:34,000 ‫هی دایم از بیرون صدای پا میومد ‫ولی نگاه میکردم میدیدم تو نیستی. 329 00:30:34,400 --> 00:30:37,480 ‫- "آیدو" کجاست؟ ‫- رفته گردش علمی. 330 00:30:39,680 --> 00:30:41,840 ‫بهتر. ‫ما دو تا وقت بیشتری داریم. 331 00:30:42,280 --> 00:30:44,480 ‫بابا چرا اینجوری لباس پوشیدی؟ 332 00:30:44,560 --> 00:30:49,920 ‫میخواستم سر این خانم مددکار رو بکوبم ‫به تاق. منو میترسونه. اصلا یه جوریه. 333 00:30:51,920 --> 00:30:54,320 ‫خب الان دلت میخواد چی بازی کنیم؟ 334 00:30:55,160 --> 00:30:57,520 ‫هیچی. ‫بازی های اینا که به درد نمیخوره. 335 00:30:57,920 --> 00:31:01,320 ‫بازیهاشون به درد نمیخوره؟ ‫خیلی خب...پس چکار کنیم؟ 336 00:31:02,280 --> 00:31:04,400 ‫- اونا چیه؟ ‫- اون یکی برای "آیدو" هست... 337 00:31:04,480 --> 00:31:06,480 ‫- اون یکی هم مال توئه. ‫-خیلی ممنون. 338 00:31:07,280 --> 00:31:10,120 ‫تلفن برام گرفتی؟ مامان میگفت ‫سال دیگه برام میگیره ولی... 339 00:31:17,160 --> 00:31:19,880 ‫این هم خیلی قشنگه بابا. ‫دستت درد نکنه. 340 00:31:20,160 --> 00:31:22,280 ‫-واقعا خوشت اومد؟ ‫-آره. 341 00:31:22,920 --> 00:31:25,320 ‫خیلی خب. ‫بذار ببندم به موهات. 342 00:31:29,200 --> 00:31:30,520 ‫یه لحظه صبر کن... 343 00:31:31,960 --> 00:31:35,360 ‫به این چیزا که میرسه بابات هیچی بلد نیست. 344 00:31:36,040 --> 00:31:39,160 ‫انگشتهام خیلی بزرگه، این هم خیلی کوچیکه. 345 00:31:39,240 --> 00:31:40,600 ‫آهان. درست شد! 346 00:31:41,840 --> 00:31:43,200 ‫دلم برات تنگ شده بود بابا. 347 00:31:43,280 --> 00:31:46,360 ‫من هم دلم برات خیلی تنگ شده بود دخترم. 348 00:31:46,440 --> 00:31:48,120 ‫بابا من که دیگه بچه نیستم. 349 00:31:48,200 --> 00:31:50,640 ‫تو همیشه برای من بچه هستی. ‫اینو یادت نره. 350 00:31:54,440 --> 00:31:56,600 ‫خیلی مهمه که هر روز این کارو بکنین... 351 00:31:56,680 --> 00:31:59,040 ‫-و بعد از مدرسه بیاین اینجا... ‫-درسته. 352 00:31:59,120 --> 00:32:02,680 ‫-اصلا این مساله رو سرسری نگیرین. ‫-درسته. حق با شماست. 353 00:32:07,560 --> 00:32:08,640 ‫سلام. 354 00:32:08,720 --> 00:32:11,040 ‫-سلام. چطوری؟ ‫-خوبم. "آیدو" چرا اینجا نیست؟ 355 00:32:12,400 --> 00:32:15,480 ‫تو این مدت کوتاه نمیتونست ‫وقتش رو هماهنگ کنه. 356 00:32:16,920 --> 00:32:19,680 ‫-بهش گفته بودی من دارم میام؟ ‫-بهتره این ملاقات همینجا تموم بشه... 357 00:32:19,760 --> 00:32:22,520 ‫-و زمان ملاقات بعدی رو مشخص کنیم. ‫-ملاقات بعدی؟ باشه. 358 00:32:22,600 --> 00:32:25,200 ‫-بهش گفته بودی من میام یا نه؟ ‫-بهش گفته بودم. 359 00:32:25,280 --> 00:32:29,160 ‫اما اون میخواست بره گردش علمی برای ‫همین نمیخواست از بچه های دیگه دور بمونه. 360 00:32:29,240 --> 00:32:32,560 ‫باشه. من میخوام بهش زنگ بزنم، ‫حتی اگه این خانم تلفن ما رو شنود کنه. 361 00:32:32,640 --> 00:32:35,800 ‫ازتون میخوام این ملاقات رو همینجا تموم کنین ‫و قرار ملاقات بعدی رو بذارین. 362 00:32:35,880 --> 00:32:38,280 ‫این بار سومیه که آیدو اینجا نیست. ‫همیشه هم یه بهانه ای هست. 363 00:32:38,360 --> 00:32:40,920 ‫بابا من میخوام پسرم رو ببینم. ‫مشکل چیه؟ 364 00:32:41,000 --> 00:32:44,440 ‫-خودش تمایلی نداشت بیاد. خوبه؟ ‫-اون نمیخواست یا تو بهش گفتی نیاد؟ 365 00:32:44,520 --> 00:32:46,720 ‫-خب حالا این دفعه... ‫-گوش کن ببین چی میگم! اون پسرمه... 366 00:32:46,800 --> 00:32:49,280 ‫هی! به من دست نزن! 367 00:32:52,600 --> 00:32:53,800 ‫عیبی نداره. ‫چیزی نیست. 368 00:33:03,200 --> 00:33:06,440 ‫-قهوه میخوری داداش؟ ‫-قهوه هم جواب نمیده. 369 00:33:06,520 --> 00:33:09,200 ‫حالا اینقدر خودتو لوس نکن. ‫یه خرده کم خوابیدی دیگه! 370 00:33:09,280 --> 00:33:12,960 ‫-ببین کی اینجاست! جناب راکی الظاهریه... ‫-به به! به به! 371 00:33:13,040 --> 00:33:15,040 ‫راکی الظاهریه... 372 00:33:16,920 --> 00:33:19,240 ‫چطوری برادر؟ ‫خیلی دلم برات تنگ شده بود. 373 00:33:19,320 --> 00:33:21,560 ‫-چطوری مرد؟ ‫-سلام اخوی! 374 00:33:21,640 --> 00:33:25,800 ‫خیلی قوی شدی ها! ‫شبانه روزی تمرین میکنی؟ 375 00:33:25,880 --> 00:33:28,720 ‫سلام. چطوری؟ چه خبر؟ 376 00:33:28,800 --> 00:33:32,720 ‫-خیلی سرحال به نظر میای. ‫-سرحال؟ آره ارواح بابام... 377 00:33:33,240 --> 00:33:35,360 ‫دو ماهه که نتونستم چشم رو هم بذارم. 378 00:33:35,440 --> 00:33:38,760 ‫برای همین میخوام تو رو بیارم ‫بکنم پرستار بچه های خودم. 379 00:33:38,840 --> 00:33:40,600 ‫نه بابا. ‫فکر خوبی نیست. 380 00:33:40,680 --> 00:33:43,440 ‫-سلام بر آقایون خیکی! ‫-به به! ببین کی اومده! 381 00:33:44,400 --> 00:33:47,000 ‫-غصه نخور داداش. بهتر میشه. ‫-پس کی؟ 382 00:33:47,080 --> 00:33:48,480 ‫این چیزا که مشکلی نیست. 383 00:33:48,880 --> 00:33:50,200 ‫-چطوری؟ ‫-خوبم. تو چطوری؟ 384 00:33:50,280 --> 00:33:51,680 ‫ببخشید. ‫من دورون هستم. 385 00:33:51,760 --> 00:33:53,280 ‫-شما قبلا همدیگه رو ندیدین؟ ‫-خیر. 386 00:33:53,360 --> 00:33:55,120 ‫معرفی میکنم، یوآو. ‫ایشون هم دورون هستن. 387 00:33:55,200 --> 00:33:58,200 ‫-مواظبش باش. اون آدم میخوره. ‫-من همیشه مواظبم. 388 00:33:59,880 --> 00:34:01,080 ‫-اوضاع و احوال چطوره؟ ‫-خوبه. 389 00:34:03,240 --> 00:34:05,520 ‫-نظرت چیه؟ ‫-در مورد این یارو؟ 390 00:34:06,000 --> 00:34:07,600 ‫آدم بی عرضه ایه. 391 00:34:07,680 --> 00:34:11,840 ‫-این بهم نگفت که اینکار یه کابوسه. ‫-حالا دیگه تقصیر من شد؟ 392 00:34:11,920 --> 00:34:15,680 ‫-ناسلامتی ما رفیق هستیم! ‫-من بهت گفتم! تو گوش نکردی! 393 00:34:15,760 --> 00:34:19,200 ‫-سلام نوریت! ‫-سلام آقایون خیکی! براتون غذا آوردم. 394 00:34:19,280 --> 00:34:21,680 ‫ببین عزیزم یه چیزی میگم آویزه گوشِت کن... 395 00:34:21,760 --> 00:34:24,920 ‫اگه کسی بهت گفت ساعت ‫بیولوژیکی بدنت خوب کار میکنه... 396 00:34:25,000 --> 00:34:29,240 ‫-اصلا به حرفشون گوش نکن. ‫-نگران نباش. من حال این حرفها رو ندارم. 397 00:34:29,320 --> 00:34:30,840 ‫ببین دوست پسرت هم باهات موافقه یا نه! 398 00:34:32,440 --> 00:34:36,120 ‫ای داد بیداد! ‫تو هم دیگه از دست رفتی داداش! 399 00:34:37,080 --> 00:34:37,960 ‫نامزد کرده؟ 400 00:34:38,040 --> 00:34:39,960 ‫-آره؟ ‫-شوخی میکنی! 401 00:34:40,040 --> 00:34:43,080 ‫-دیوونه شدی؟ ‫-بابا تو انگار کلا از همه جا بیخبری؟ 402 00:34:45,840 --> 00:34:49,720 ‫-این بچه ها واقعا برای آدم دردسرن! ‫-بی خیال! بچه باید گریه کنه دیگه! 403 00:34:50,040 --> 00:34:51,920 ‫هیس...عزیزم.... 404 00:34:53,160 --> 00:34:54,560 ‫سلام عشقم. 405 00:34:56,280 --> 00:34:58,200 ‫ساعت چنده؟ 406 00:34:58,760 --> 00:34:59,680 ‫بیا اینجا عزیزم. 407 00:35:01,960 --> 00:35:03,920 ‫نمیخوای به عموها سلام کنی؟ 408 00:35:04,000 --> 00:35:08,560 ‫نمیخوای؟ باشه، باشه. ‫هر طور دوست داری. اصلا تو برنده شدی. 409 00:35:08,640 --> 00:35:10,880 ‫بذار دکتر راست و ریستش کنه. 410 00:35:10,960 --> 00:35:12,760 ‫بیا اینجا میکائیل. ‫باید با هم حرف بزنیم. 411 00:35:12,840 --> 00:35:15,920 ‫-اجازه هست؟ ‫-اصلا این بچه کلا در اختیار شما برای همیشه! 412 00:35:16,000 --> 00:35:19,680 ‫بیا کوچولو...بیا عزیز دلم...گریه نکن. 413 00:35:21,280 --> 00:35:22,440 ‫چیه؟ 414 00:35:24,520 --> 00:35:26,880 ‫-قیافه ام نکبتی شده؟ ‫-نه عزیزجان. قیافه ات معرکه اس. 415 00:35:28,760 --> 00:35:30,640 ‫فقط به من کاری نداشته باشین. 416 00:35:32,120 --> 00:35:34,440 ‫ماجرا چیه داداش؟ ‫کمکی چیزی میخواین؟ 417 00:35:35,240 --> 00:35:37,960 ‫کمک داریم داداش. ‫مادرم هر روز میاد اینجا... 418 00:35:38,040 --> 00:35:41,400 ‫مساله ای نیست. بالاخره درست میشه. ‫بچه ها بالاخره بزرگ میشن دیگه. درسته؟ 419 00:35:41,480 --> 00:35:43,640 ‫آره. بچه ها بزرگ میشن. ‫نگران نباش. 420 00:36:07,480 --> 00:36:08,880 ‫صبح به خیر. 421 00:36:10,920 --> 00:36:13,760 ‫- پرستار هستی؟ ‫- یه جورایی. 422 00:36:17,360 --> 00:36:18,360 ‫اسمت چیه؟ 423 00:36:20,080 --> 00:36:21,280 ‫حمدی. 424 00:36:22,760 --> 00:36:24,560 ‫فامیلی ات چیه؟ 425 00:36:25,800 --> 00:36:27,680 ‫حمدی چی؟ ‫نام خانوادگی؟ 426 00:36:30,240 --> 00:36:33,520 ‫حمدی، دوست من، بذار راستش رو بگم... 427 00:36:34,600 --> 00:36:35,880 ‫تو الان مِرده محسوب میشی. 428 00:36:36,440 --> 00:36:39,360 ‫تو رادیو اعلام کردن که ‫انفجار باعث مرگ دو نفر شده. 429 00:36:40,400 --> 00:36:41,360 ‫اعلام شد شهید شدن. 430 00:36:44,120 --> 00:36:47,440 ‫پس الان دو تا راه حل جلوی پات هست... 431 00:36:49,280 --> 00:36:51,960 ‫عاقل باشی و با من حرف بزنی... 432 00:36:52,040 --> 00:36:55,480 ‫که احتمال داره آخرش به زندان اسرائیل بری... 433 00:36:56,040 --> 00:37:00,800 ‫که هم میتونی اونجا درس بخونی ‫و هم میتونی به والدینت زنگ بزنی. 434 00:37:02,960 --> 00:37:06,040 ‫راه دوم هم اینه که... 435 00:37:07,400 --> 00:37:09,200 ‫زندانی مرده محسوب بشی... 436 00:37:09,880 --> 00:37:13,240 ‫یعنی هیچکس اصلا نفهمه که تو وجود داری. 437 00:37:16,080 --> 00:37:18,040 ‫چی میگی؟ ‫نظرت چیه؟ 438 00:37:19,840 --> 00:37:20,880 ‫مرگ! 439 00:37:40,600 --> 00:37:42,280 ‫اسم فامیلی ات چیه؟ 440 00:37:44,840 --> 00:37:46,640 ‫سلیمان! ‫ای نابکار! 441 00:37:48,280 --> 00:37:49,720 ‫حمدی سلیمان! ‫اهل کجایی؟ 442 00:37:52,600 --> 00:37:54,080 ‫خان یونس. 443 00:37:54,160 --> 00:37:55,680 ‫خواهش میکنم بس کن... 444 00:37:55,760 --> 00:37:56,880 ‫خان یونس کجاست؟ 445 00:37:58,520 --> 00:38:00,720 ‫اردوگاه... ‫نکن...تو رو خدا بس کن... 446 00:38:00,800 --> 00:38:03,760 ‫همون اردوگاهی که تو غزه هست؟ ‫پس تو یه کماندو هستی؟ 447 00:38:07,880 --> 00:38:10,560 ‫چطوری از مرز رد شدی؟ ‫چطوری از مرز رد شدی؟ 448 00:38:11,240 --> 00:38:13,800 ‫از طریق دریا؟ از راه تونل؟ ‫چند نفر بودین اومدین اینور؟ 449 00:38:14,520 --> 00:38:17,040 ‫خودت میدونی که بالاخره باید حرف بزنی... 450 00:38:18,720 --> 00:38:20,920 ‫پس برای چی میخوای زجر بکشی؟ 451 00:38:32,920 --> 00:38:36,440 ‫-بیهوش شده؟ ‫-مورفینش قطع شد. 452 00:38:36,520 --> 00:38:38,440 ‫گابی! ‫یه مشکل داریم. 453 00:38:46,560 --> 00:38:48,080 ‫-میتونم بذارم بیان داخل؟ ‫-بله. بله. 454 00:38:49,360 --> 00:38:50,880 ‫مبارک باشه. 455 00:38:51,400 --> 00:38:55,000 ‫-میبینم که منشی هم داری. ‫-اون منشی همین دفتره. اینجا بود. 456 00:38:55,080 --> 00:38:56,480 ‫دفتر قشنگی داری. 457 00:38:56,560 --> 00:38:59,000 ‫-ببخشید دست خالی اومدیم. ‫-آره. تو رو خدا. ببخشید. 458 00:39:00,160 --> 00:39:04,280 ‫گوش کن. دانا به آدم فوضی صحبت کرده. ‫همونی که تو انفجار زخمی شده. 459 00:39:04,360 --> 00:39:06,680 ‫عجب بد شانسیه این! ‫به جای حوری های بهشتی دانا رفته سراغش. 460 00:39:06,760 --> 00:39:08,600 ‫آره. خنده داره. ‫ولی قسمت خنده دارش مونده. 461 00:39:08,680 --> 00:39:13,880 ‫اون از افراد حماسه... ‫یه سربازه...در واقع یه کوماندوئه. 462 00:39:13,960 --> 00:39:16,600 ‫برای هانی الجباری و ابو محمد کار میکرده... 463 00:39:16,680 --> 00:39:19,200 ‫-متوجه شدی؟ ‫-سرباز هانی؟ امکان نداره! 464 00:39:19,280 --> 00:39:22,360 ‫خوب گوش کن ببین چی میگم. ‫فوضی حمدان داره یه عملیات انجام میده... 465 00:39:22,440 --> 00:39:26,360 ‫یه واحد کوماندویی از غزه ‫اومدن به کرانه باختری... 466 00:39:26,440 --> 00:39:28,960 ‫یعنی اینکه ما همین الان هم ‫تو وضعیت اضطراری هستیم. 467 00:39:30,480 --> 00:39:32,760 ‫-باشه گابی. من بررسی میکنم. ‫-واقعا؟ 468 00:39:32,840 --> 00:39:34,840 ‫الان شیش ماهه تو الظاهریه هستی... 469 00:39:34,920 --> 00:39:37,640 ‫تو این مدت ما تونستیم فقط یه حمله ‫رو خنثی کنیم. تازه اون هم با پهپاد میشد. 470 00:39:37,720 --> 00:39:41,360 ‫-آروم باش گابی. ‫-ببخشین. میدونم دارین کارتون رو میکنین... 471 00:39:41,440 --> 00:39:44,760 ‫اما امشب داریم یه قرارداد همکاری ‫امنیتی با دولت خودمختار امضاء میکنیم... 472 00:39:44,840 --> 00:39:47,920 ‫برای همین بهتره عجله کنی. ‫برگرد به الظاهریه... 473 00:39:48,000 --> 00:39:51,480 ‫اگه هیچ راه دیگه ای نبود، ‫پوششت رو بذار کنار... 474 00:39:51,560 --> 00:39:54,960 ‫قبل از اینکه فوضی تمام کرانه باختری ‫رو بفرسته رو هوا، دستگیرش کن. 475 00:39:55,040 --> 00:39:57,520 ‫-فهمیدی؟ ‫-فهمیدم. 476 00:40:36,200 --> 00:40:39,720 ‫خیلی ممنون عزیزم. ‫خوش اومدی. 477 00:40:41,640 --> 00:40:44,360 ‫چه ادکلن خوبی زدی! ‫چقدر خوشتیپ شدی! 478 00:40:45,320 --> 00:40:47,920 ‫بهت قول میدم میتونی یه عروس خوشگل ‫گیر بیاری تا سر و سامون بگیری. 479 00:40:48,000 --> 00:40:52,840 ‫ببین، من مثل تو که نیستم. ‫۴۰ ساله هم که بشم باز هم میتونم زن بگیرم. 480 00:40:52,920 --> 00:40:53,880 ‫ببند دهنتو! 481 00:40:54,720 --> 00:40:56,720 ‫- سلام. خوش اومدین. ‫- سلام. خیلی خوش اومدین. 482 00:40:58,560 --> 00:41:00,160 ‫ممنون که تشریف آوردین. 483 00:41:02,240 --> 00:41:05,960 ‫احتمالا یه دختری میخوای ‫که مدرکش هم بالا باشه. آره؟ 484 00:41:11,920 --> 00:41:15,160 ‫- پدرتون رو ندیدین؟ ‫- حتما داره دوش میگیره. 485 00:41:15,240 --> 00:41:17,000 ‫هنوز تو اتاقشه. 486 00:41:17,080 --> 00:41:20,440 ‫- آروم باش مامان. نگران نباش. ‫- نمیتونم. 487 00:41:21,240 --> 00:41:23,240 ‫سلام. خوش اومدین. حالتون چطوره؟ 488 00:41:43,800 --> 00:41:44,720 ‫چیه؟ چی شده؟ 489 00:41:47,520 --> 00:41:50,520 ‫نور...خیلی متاسفم. 490 00:41:52,280 --> 00:41:54,160 ‫برای چی متاسفی عشق من؟ 491 00:41:55,000 --> 00:41:56,800 ‫برای اینکه زندگیت رو خراب کردم. 492 00:41:58,160 --> 00:42:02,600 ‫تو هیچی رو خراب نکردی. ‫ما تازه میخوایم شروع کنیم. 493 00:42:06,200 --> 00:42:07,720 ‫زمان زیادی گذشته. 494 00:42:10,200 --> 00:42:12,440 ‫ولی لااقل تو هنوز خوش تیپ موندی. 495 00:42:12,520 --> 00:42:14,440 ‫مردها بر خلاف زنها، هر ‫چی سنشون بالاتر بره... 496 00:42:14,840 --> 00:42:15,960 ‫خوش تیپ تر میشن. 497 00:42:17,440 --> 00:42:20,720 ‫تو هنوز به زیبایی همون روز ‫اولی هستی که همدیگه رو دیدیم... 498 00:42:20,800 --> 00:42:22,040 ‫تازه قشنگ تر هم شدی. 499 00:42:24,160 --> 00:42:25,760 ‫آفرین. جواب خوبی بود. 500 00:42:26,680 --> 00:42:29,960 ‫حالا هم بیا پیش مهمونا، قبل از اینکه برن ‫یه خوش و بشی باهاشون بکن. 501 00:42:53,440 --> 00:42:56,400 ‫بابا اینو میشناسی؟ ‫با همدیگه به یه مدرسه میرفتیم. 502 00:42:56,480 --> 00:42:57,680 ‫دوستته. 503 00:43:03,440 --> 00:43:05,680 ‫جهاد...جهاد... 504 00:43:05,760 --> 00:43:08,520 ‫یه دقیقه بیا بیرون، ‫یه نفر میخواد باهات سلام و علیک بکنه. 505 00:43:09,840 --> 00:43:11,200 ‫ابو بشار. 506 00:43:14,000 --> 00:43:15,560 ‫- به خونه خوش اومدین. ‫- خدا خیرتون بده. 507 00:43:15,640 --> 00:43:18,040 ‫برگشتن به خونه خیلی کیف داره. مگه نه؟ 508 00:43:20,680 --> 00:43:23,200 ‫خیلی ممنون ابو جمال. ‫اما این کارا لازم نیست. 509 00:43:25,320 --> 00:43:28,200 ‫دوست عزیز، این یه هدیه از طرف جنبش مقاومته. ‫تو هم یکی از ما هستی دیگه. 510 00:43:28,280 --> 00:43:30,640 ‫یکی دو هفته ای خونه استراحت کن. ‫بعد بیا پیش ما تا یه کاری برات بکنیم. 511 00:43:31,360 --> 00:43:32,960 ‫خیلی ممنون. ‫لطف دارین. 512 00:43:37,040 --> 00:43:41,360 ‫خیلی ممنون ابو جمال. ‫قول میدم میاد به شما سر میزنه. 513 00:43:41,800 --> 00:43:44,960 ‫- بسیار خوب. باز هم بهت تبریک میگم. ‫- خدا خیرت بده. 514 00:43:45,040 --> 00:43:46,520 ‫ممنون که تشریف آوردین. ‫سرافراز کردین. 515 00:43:47,600 --> 00:43:52,480 ‫محض رضای خدا یه خرده مهربون باش. ‫این میتونه دوباره برت گردونه به زندگی. 516 00:43:53,880 --> 00:43:57,160 ‫حق با توئه اخوی. ‫باشه. نگران نباش. 517 00:44:15,280 --> 00:44:16,640 ‫سلام علیکم. 518 00:44:24,320 --> 00:44:25,520 ‫بشار! 519 00:44:29,160 --> 00:44:31,720 ‫بیا مرد پر افتخار خونه ما رو ببین. 520 00:44:32,120 --> 00:44:33,320 ‫بابا! 521 00:44:34,320 --> 00:44:37,920 ‫- بابا! ایشون ابوفادی، مربی من هستن. ‫- از آشنایی باهاتون خوشحالم. 522 00:44:38,000 --> 00:44:40,200 ‫تو وزن متوسط، تو مسابقات کشوری پنجم شده. 523 00:44:41,120 --> 00:44:44,840 ‫- خیلی از آشناییتون خوشوقتم. ‫- من هم همینطور. پسر شما فوق العاده اس. 524 00:44:45,720 --> 00:44:49,240 ‫متاسفانه من فرصت نداشتم بالاسرش باشم، ‫ولی انگار با آدمای خوبی آشنا شده. 525 00:44:49,320 --> 00:44:52,720 ‫از تمام زحمتهایی که براش کشیدین ممنونم. ‫ناصر میگه خیلی بهتر شده. 526 00:44:52,800 --> 00:44:54,320 ‫خیلی خیلی بهتر شده. ‫خیلی استعداد داره. 527 00:44:54,400 --> 00:44:56,440 ‫- خیلی ازتون ممنونم. ‫- خواهش میکنم. خوشحال شدم. 528 00:44:57,160 --> 00:44:58,800 ‫- گرسنه ای؟ ‫- دارم از گرسنگی میمیرم. 529 00:45:00,520 --> 00:45:03,880 ‫یکی از بازجوها یه خبر تازه دیگه بهمون داده. 530 00:45:04,440 --> 00:45:06,520 ‫اونا تنها نیستن. 531 00:45:07,360 --> 00:45:11,280 ‫حداقل یه گروه تروریستی همراهشون ‫از مرز رد شده. شاید هم بیشتر 532 00:45:11,360 --> 00:45:14,000 ‫چطوری رد شدن؟ ‫چطوری از مرز اومدن تو؟ 533 00:45:14,080 --> 00:45:18,520 ‫اون عوضی هانی الجباری ‫هرکاری میکنه تا بتونه رییس بشه. 534 00:45:18,600 --> 00:45:21,560 ‫این منو بیشتر از همه چیز میترسونه. 535 00:45:22,080 --> 00:45:24,840 ‫تو هم داری میری اونجا؟ 536 00:45:24,920 --> 00:45:27,680 ‫آره. ‫نیم ساعت دیگه میرسم اونجا. 537 00:45:29,200 --> 00:45:31,760 ‫- خیلی خب. پس میبینمت. ‫- فعلا خداحافظ. 538 00:45:38,920 --> 00:45:42,920 ‫ستاد هماهنگی و ارتباطات. ‫شمال رام الله. 539 00:46:14,040 --> 00:46:16,760 ‫باشه. بسیار خب. ‫خداحافظ. 540 00:46:20,960 --> 00:46:22,440 ‫زیاد. 541 00:46:25,560 --> 00:46:27,440 ‫شنیدم امروز دو نفر کشته شدن. 542 00:46:27,520 --> 00:46:29,760 ‫بمب رو کی تهیه کرده بود. ‫تو یا فوضی؟ 543 00:46:29,840 --> 00:46:32,360 ‫به تو چه ابو فادی؟ ‫سرت به کار خودت باشه. 544 00:46:32,440 --> 00:46:36,000 ‫گوش کن ببین چی میگم. شماها حرفه ای نیستین. ‫این کارتون میتونست منو به دردسر بندازه. 545 00:46:36,080 --> 00:46:38,400 ‫منو ببر پیش فوضی. ‫میخوام باهاش صحبت کنم. 546 00:46:38,480 --> 00:46:42,000 ‫برای بار دوم بهت میگم. ‫بی خیال شو! 547 00:46:42,720 --> 00:46:44,600 ‫شماها همتون بچه هستین! 548 00:46:44,680 --> 00:46:48,360 ‫دفعه بعد که بمب درست کنی، ‫مطمئنا تو صورت خودت منفجر میشه. 549 00:46:48,840 --> 00:46:52,800 ‫بذارین بهتون کمک کنم. اگه میخواین یه عملیات ‫بزرگ انجام بدین، باید درست انجامش بدین. 550 00:46:52,880 --> 00:46:57,520 ‫ابو فادی تو از کجا میدونی ما ‫میخوایم یه عملیات بزرگ انجام بدیم؟ 551 00:46:58,080 --> 00:47:01,520 ‫من خیلی چیزا میدونم که تو نمیدونی. منو ‫ببر پیش فوضی. خودم باهاش صحبت میکنم. 552 00:47:01,600 --> 00:47:05,600 ‫همین امروز بود که فوضی ‫میگفت بین ما یه جاسوس هست. 553 00:47:07,200 --> 00:47:10,200 ‫- منظورش تو بود ابو فادی! ‫- من؟ جاسوسی؟ حرف دهنتو بفهم حرومزاده! 554 00:47:14,000 --> 00:47:16,760 ‫ابو فادی تو واقعا کی هستی؟ هان؟ 555 00:47:17,640 --> 00:47:20,400 ‫یه مربی بوکس که از بمب و ‫مواد منفجره هم سر در میاره؟ 556 00:47:21,200 --> 00:47:25,880 ‫جهاد به چشم یکی از اعضای خونواده ‫به تو نگاه میکنه. امروز روز جشنه... 557 00:47:25,960 --> 00:47:27,880 ‫هم یه جشن برای ابو بشار... 558 00:47:27,960 --> 00:47:31,640 ‫هم برای نابودی یه جاسوس و همدستهاش! 559 00:47:33,840 --> 00:47:35,640 ‫حرومزاده فکر میکنی نمیدونم... 560 00:47:50,080 --> 00:47:52,000 ‫دقیقا سر وقت. 561 00:48:15,000 --> 00:48:15,960 ‫الو؟ 562 00:48:17,960 --> 00:48:20,280 ‫- ایوب تیر خورد! ‫-گابی؟ 563 00:48:20,360 --> 00:48:21,680 ‫پشتیبانی لازم دارم! 564 00:48:27,120 --> 00:48:28,200 ‫گابی! 565 00:48:29,080 --> 00:48:29,920 ‫گابی!